All language subtitles for The Blacklist.S09E05.Benjamin T. Okara.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,898 --> 00:00:04,134 OLIVIA: Stan, you need to get here 2 00:00:04,218 --> 00:00:06,164 as fast as you can. I'm worried about you. 3 00:00:06,249 --> 00:00:08,882 Look, for all we know, CID already has him in custody. 4 00:00:09,094 --> 00:00:11,629 Yeah? Then why haven't we heard from Nitesh or Maryanne? 5 00:00:11,781 --> 00:00:14,282 I don't know, but I'm sure there's a logical explanation. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,601 OLIVIA: There were ambulances at the CID safehouse! 7 00:00:16,686 --> 00:00:18,891 STAN: Just sit tight. I'll be at the motel soon. 8 00:00:18,976 --> 00:00:20,316 - We'll talk to... - (CLICKING) 9 00:00:20,401 --> 00:00:21,401 ...Hans. 10 00:00:21,781 --> 00:00:22,870 (BEEPING) 11 00:00:22,955 --> 00:00:24,070 - (PULSING) - (GROANS) 12 00:00:24,406 --> 00:00:25,265 No. 13 00:00:25,407 --> 00:00:26,304 (GRUNTS) 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,461 (STRAINED) It can't be. 15 00:00:27,546 --> 00:00:29,063 OLIVIA: Can't be what, Stan? 16 00:00:29,148 --> 00:00:30,047 It can't be what? 17 00:00:30,132 --> 00:00:31,734 STAN: Him. He's here. 18 00:00:31,819 --> 00:00:34,162 OLIVIA: Oh, my God. Stan, you have to get out of there. 19 00:00:34,247 --> 00:00:35,416 (PULSING) 20 00:00:35,502 --> 00:00:37,093 (GROANS) 21 00:00:39,455 --> 00:00:40,856 (TIRES SCREECH) 22 00:00:40,941 --> 00:00:42,751 Stan? Are you there? 23 00:00:42,836 --> 00:00:44,257 - (GROANS) - Stan? 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,481 (PULSING) 25 00:00:47,879 --> 00:00:49,315 (SCREAMS) 26 00:00:49,550 --> 00:00:50,550 (TIRES SCREECH) 27 00:00:52,760 --> 00:00:54,023 Stan? 28 00:00:54,579 --> 00:00:55,746 Stan? 29 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:17,428 --> 00:01:18,938 *THE BLACKLIST* Season 09 Episode 05 31 00:01:20,131 --> 00:01:21,366 Aired on: November 18, 2021. 32 00:01:22,324 --> 00:01:24,324 Episode Title: "Benjamin T. Okarao" 33 00:01:25,018 --> 00:01:26,576 I'm just saying, I don't understand. 34 00:01:26,919 --> 00:01:28,139 That may be what you're saying, 35 00:01:28,224 --> 00:01:29,044 but the way you're saying it 36 00:01:29,138 --> 00:01:30,574 sounds like you don't trust me. 37 00:01:32,530 --> 00:01:33,927 Then let me start over. 38 00:01:34,128 --> 00:01:36,562 I love you, and whatever this is... 39 00:01:36,647 --> 00:01:38,771 - This... is cancer. - Maybe. 40 00:01:38,856 --> 00:01:41,792 That's why you got the blood test, to get a second opinion. 41 00:01:42,052 --> 00:01:44,721 What I don't understand is why the Bureau wouldn't let you 42 00:01:44,806 --> 00:01:46,575 give the oncologist the drug test. 43 00:01:47,233 --> 00:01:48,247 I don't know. 44 00:01:48,332 --> 00:01:50,091 I know you're an amazing instructor, 45 00:01:50,176 --> 00:01:53,083 but would our national security really be at risk 46 00:01:53,206 --> 00:01:54,825 if someone else trained the cadets? 47 00:01:55,217 --> 00:01:58,138 What can I say? I'm that good. 48 00:01:58,223 --> 00:01:59,223 (CHUCKLES) 49 00:02:02,792 --> 00:02:03,865 (SEATBELT CLICKS) 50 00:02:03,950 --> 00:02:05,528 (GEARSHIFT CLICKS) 51 00:02:05,656 --> 00:02:07,014 When you stopped being a field agent, 52 00:02:07,098 --> 00:02:08,536 I thought you were safe. 53 00:02:08,731 --> 00:02:10,044 Now this? 54 00:02:11,584 --> 00:02:12,985 I wish I could protect you. 55 00:02:13,219 --> 00:02:14,286 You do. 56 00:02:14,371 --> 00:02:15,966 In every way that matters. 57 00:02:23,587 --> 00:02:24,604 Hey. 58 00:02:24,777 --> 00:02:25,944 I do trust you. 59 00:02:41,548 --> 00:02:42,749 (DOOR CREAKS OPEN) 60 00:02:44,296 --> 00:02:45,864 I'm here to see Raymond. 61 00:02:46,323 --> 00:02:47,323 (DOOR CREAKS SHUT) 62 00:02:49,234 --> 00:02:50,603 He said it was urgent. 63 00:02:51,469 --> 00:02:52,971 Raymond is troubled. 64 00:02:54,190 --> 00:02:56,175 Some man and his airfields. 65 00:02:56,408 --> 00:02:57,940 Jovan Lovic? 66 00:02:58,025 --> 00:02:59,839 Raymond wanted to meet. 67 00:03:00,403 --> 00:03:02,612 The man refused because of you. 68 00:03:03,281 --> 00:03:04,386 Me? 69 00:03:07,601 --> 00:03:09,542 I didn't do this to hurt him. 70 00:03:11,964 --> 00:03:13,229 Dembe. 71 00:03:14,077 --> 00:03:16,964 The Havana Syndrome... What do you know about it? 72 00:03:17,125 --> 00:03:18,932 It's a series of ailments... 73 00:03:19,992 --> 00:03:24,063 Headaches, fatigue, vertigo, blurred vision... 74 00:03:24,267 --> 00:03:27,104 First reported by American diplomats in Cuba, 75 00:03:27,189 --> 00:03:30,493 and later by U.S. personnel in embassies around the world. 76 00:03:30,603 --> 00:03:32,949 Mysterious ailments caused by 77 00:03:33,034 --> 00:03:34,440 a mysterious weapon. 78 00:03:35,009 --> 00:03:36,397 A directed-energy weapon. 79 00:03:36,482 --> 00:03:38,484 Mmm. Mierce, those are delicious. 80 00:03:38,651 --> 00:03:39,909 You are a wonder. 81 00:03:39,994 --> 00:03:43,354 I can't imagine a life without either of them. 82 00:03:43,566 --> 00:03:45,901 (DISHES CLATTER LIGHTLY) 83 00:03:46,198 --> 00:03:47,526 Mystery weapon. 84 00:03:48,250 --> 00:03:49,932 Do you know how to locate one? 85 00:03:50,017 --> 00:03:52,487 I know that one has recently gone missing, 86 00:03:52,633 --> 00:03:55,940 one that this country and this country's enemies 87 00:03:56,101 --> 00:03:57,815 would dearly love to get their hands on. 88 00:03:57,900 --> 00:04:00,042 I thought the weapons were made by our enemies. 89 00:04:00,127 --> 00:04:02,370 (CHUCKLES) Yes, well, in the Yankee Doodle spirit of 90 00:04:02,474 --> 00:04:04,940 "any way you can kill, I can kill better," 91 00:04:05,025 --> 00:04:08,095 the Americans transformed Cuba's pea-shooter model 92 00:04:08,180 --> 00:04:10,582 into a particularly fearsome iteration 93 00:04:10,716 --> 00:04:12,315 that has the potential to usher in 94 00:04:12,417 --> 00:04:15,362 a brutal new form of guerrilla warfare. 95 00:04:16,804 --> 00:04:18,005 About Jovan Lovic... 96 00:04:18,090 --> 00:04:19,401 Lovic is my problem. 97 00:04:19,486 --> 00:04:22,181 The problem you should focus on is finding this weapon. 98 00:04:25,175 --> 00:04:27,115 These weapons can disable people 99 00:04:27,199 --> 00:04:28,917 by sending highly powered energy waves 100 00:04:29,002 --> 00:04:32,021 through walls, floors, ceilings without detection. 101 00:04:32,106 --> 00:04:33,518 According to Raymond, 102 00:04:33,603 --> 00:04:36,189 the Pentagon responded to the energy weapon attacks 103 00:04:36,274 --> 00:04:38,737 by tasking DARPA to design one of their own, 104 00:04:38,822 --> 00:04:41,608 which they did, only for the chief engineer to disappear 105 00:04:41,693 --> 00:04:42,831 along with the prototype. 106 00:04:42,916 --> 00:04:45,167 The chief engineer... What do we know about him? 107 00:04:45,350 --> 00:04:47,940 His name is Dr. Benjamin Okara. 108 00:04:48,025 --> 00:04:50,909 He immigrated to the U.S. from Lagos when he was ten. 109 00:04:51,603 --> 00:04:53,440 Agent Park, welcome to the party. 110 00:04:53,525 --> 00:04:56,444 Sorry. I got in my car and ended up at the academy. 111 00:04:56,528 --> 00:04:57,542 Habit, I guess. 112 00:04:57,627 --> 00:05:01,247 Okara has a Ph.D. in electrical engineering from MIT, 113 00:05:01,332 --> 00:05:04,117 where he won the somewhat unusual distinction 114 00:05:04,202 --> 00:05:06,589 of being the only summa cum laude graduate 115 00:05:06,674 --> 00:05:08,073 to have been suspended four times. 116 00:05:08,158 --> 00:05:11,058 Apparently, the last one was for assembling a Zamboni 117 00:05:11,143 --> 00:05:12,651 in the faculty dining hall. 118 00:05:12,736 --> 00:05:15,909 AI-enabled target processing, hypersonic missile defense. 119 00:05:15,994 --> 00:05:17,244 Okara has quite the resume. 120 00:05:17,415 --> 00:05:19,050 But did Reddington say why he went rogue? 121 00:05:19,135 --> 00:05:22,018 DEMBE: Only that the weapon can fetch a fortune on the black market, 122 00:05:22,103 --> 00:05:24,371 but it's equally possible he's been turned. 123 00:05:24,456 --> 00:05:25,409 We just don't know. 124 00:05:25,494 --> 00:05:26,511 We may not know his motives, 125 00:05:26,595 --> 00:05:28,686 but we can certainly find out about the weapon he stole. 126 00:05:28,770 --> 00:05:30,464 Park, Ressler, get over to DARPA. 127 00:05:30,549 --> 00:05:32,575 We need to know what this thing is capable of. 128 00:05:34,636 --> 00:05:35,821 (SIGHS) 129 00:05:35,906 --> 00:05:37,189 What are you doing here? 130 00:05:37,274 --> 00:05:38,503 You sound like Peter. 131 00:05:38,588 --> 00:05:41,135 Oh, so you told him? Good. Of course I told him. 132 00:05:41,238 --> 00:05:43,724 And then I proceeded to lie to him about how I found out 133 00:05:43,809 --> 00:05:45,738 and why I couldn't give the oncologist my drug test. 134 00:05:45,822 --> 00:05:48,040 Well, because it was my test using your urine. 135 00:05:48,202 --> 00:05:49,660 Which, if you hadn't given me, 136 00:05:49,745 --> 00:05:50,999 you wouldn't have known something was wrong, 137 00:05:51,083 --> 00:05:53,348 so, uh, you're welcome. 138 00:05:59,090 --> 00:06:00,809 ALISON: Agents Ressler and Park are here. 139 00:06:00,893 --> 00:06:01,934 REISS: Please, come in. 140 00:06:02,019 --> 00:06:03,771 Your office called to say you were on your way over. 141 00:06:03,855 --> 00:06:05,255 - Then you know why we're here. - I do. 142 00:06:05,339 --> 00:06:06,892 And as I told the gentleman I spoke with, 143 00:06:06,976 --> 00:06:08,855 I can't comment on classified projects. 144 00:06:08,940 --> 00:06:10,660 We know about the directed-energy weapon, 145 00:06:10,745 --> 00:06:12,496 that Okara supervised its development, 146 00:06:12,581 --> 00:06:14,667 that he's taken the prototype and gone who knows where. 147 00:06:14,751 --> 00:06:17,168 We were kind of hoping you were the "who" who knows. 148 00:06:18,105 --> 00:06:20,928 I am sorry, but I can't confirm or deny 149 00:06:21,013 --> 00:06:23,066 even the existence of classified projects. 150 00:06:23,151 --> 00:06:24,670 What about the scientists who work on them? 151 00:06:24,754 --> 00:06:26,380 Can you tell us who else worked on the project 152 00:06:26,464 --> 00:06:27,238 you can't tell us about? 153 00:06:27,323 --> 00:06:29,996 Or if the military has at least begun an investigation? 154 00:06:30,081 --> 00:06:32,238 I wish I could, but as I'm sure you can appreciate, 155 00:06:32,323 --> 00:06:34,980 I can't even speculate about personnel or investigations 156 00:06:35,072 --> 00:06:37,725 that may or may not be connected to classified projects 157 00:06:38,029 --> 00:06:39,346 that may or may not exist. 158 00:06:39,431 --> 00:06:41,115 You know what isn't speculative? 159 00:06:41,199 --> 00:06:42,519 That a powerful weapon is missing, 160 00:06:42,604 --> 00:06:44,457 that in the wrong hands, it could do incredible damage, 161 00:06:44,541 --> 00:06:46,535 and that you're too busy covering your own ass 162 00:06:46,620 --> 00:06:48,386 to help us prevent that from happening. 163 00:06:48,688 --> 00:06:50,238 I'm late for a meeting. 164 00:06:50,337 --> 00:06:51,972 Alison will show you out. 165 00:06:56,323 --> 00:06:58,285 DARPA is investigating. 166 00:06:58,697 --> 00:06:59,749 I'm sorry? 167 00:06:59,834 --> 00:07:01,919 The project's secret, and they don't want any leaks, 168 00:07:02,004 --> 00:07:04,941 but Director Reiss has been on the phone with investigators 169 00:07:05,033 --> 00:07:06,230 every day for the last week. 170 00:07:06,315 --> 00:07:08,465 There were five scientists on Okara's team. 171 00:07:08,550 --> 00:07:09,449 Were? 172 00:07:09,534 --> 00:07:11,654 Stan Rogers was killed in a car crash yesterday morning. 173 00:07:11,738 --> 00:07:13,322 What about the other scientists? 174 00:07:13,407 --> 00:07:15,362 No one knows. It's like they all disappeared. 175 00:07:15,455 --> 00:07:16,964 PARK: The whole team is missing? 176 00:07:17,049 --> 00:07:18,808 We need their names... Everyone on the team. 177 00:07:18,904 --> 00:07:20,089 Can you do that? 178 00:07:20,571 --> 00:07:21,789 (CELLPHONE RINGS) 179 00:07:21,874 --> 00:07:23,050 (CELLPHONE BEEPS) 180 00:07:23,135 --> 00:07:24,886 Hans! Listen, Stan's missing. 181 00:07:24,971 --> 00:07:26,765 MAN: Desert. Ash. Beware. 182 00:07:33,385 --> 00:07:35,179 (PAPER RUSTLES) 183 00:07:36,437 --> 00:07:37,620 Oh, my God. 184 00:07:38,073 --> 00:07:39,600 (BEEPS) 185 00:07:40,562 --> 00:07:42,524 (PULSING) (GASPS) 186 00:07:42,970 --> 00:07:44,269 (GROANS) 187 00:07:44,354 --> 00:07:45,346 (BEEPING) 188 00:07:45,431 --> 00:07:47,542 (CLICKING) (SCREAMING) 189 00:07:47,627 --> 00:07:49,688 (CRYING) 190 00:07:51,442 --> 00:07:52,793 (BEEPING) 191 00:07:52,955 --> 00:07:55,083 (CLICKING) (GASPING) 192 00:07:57,794 --> 00:07:59,455 (BEEPS) 193 00:08:04,760 --> 00:08:07,604 The ballistics match the ones from the homicide report 194 00:08:07,689 --> 00:08:08,744 and from my service weapon. 195 00:08:08,829 --> 00:08:10,947 Honey, it doesn't mean that you did it. 196 00:08:11,032 --> 00:08:13,845 The bullet that shot Doug Koster came from my gun. 197 00:08:13,930 --> 00:08:15,970 It's been over eight years. He's in our past. 198 00:08:16,055 --> 00:08:18,541 What... One night, you get drunk and you kill him? 199 00:08:18,640 --> 00:08:20,859 I went to the precinct. I was gonna confess. 200 00:08:20,943 --> 00:08:22,596 But I can't remember what happened. 201 00:08:22,681 --> 00:08:23,770 I wish you had. 202 00:08:24,387 --> 00:08:25,471 Turned myself in? 203 00:08:25,556 --> 00:08:26,530 Told the truth. 204 00:08:26,615 --> 00:08:29,525 If you don't and they find the ballistics, 205 00:08:29,712 --> 00:08:31,611 no one's gonna believe that you're innocent. 206 00:08:32,060 --> 00:08:33,487 (KNOCK ON DOOR) 207 00:08:34,189 --> 00:08:35,539 Oh, sorry. 208 00:08:35,623 --> 00:08:37,709 We, uh, have an update on the scientists. 209 00:08:37,793 --> 00:08:39,019 I'll be right down. 210 00:08:44,436 --> 00:08:47,815 I sent a blood sample to the lab to find out if I was drugged. 211 00:08:47,900 --> 00:08:48,987 When will you get the results? 212 00:08:49,071 --> 00:08:50,888 A week. Maybe more. 213 00:08:50,973 --> 00:08:52,658 Until then, I'm not admitting to anything. 214 00:08:52,752 --> 00:08:54,558 If the police find out, I just... 215 00:08:54,642 --> 00:08:56,027 A friend ran the ballistics on my weapon. 216 00:08:56,111 --> 00:08:57,955 No one else knows, and no one's gonna know. 217 00:08:58,064 --> 00:08:59,620 We have a lot of things to worry about, 218 00:08:59,705 --> 00:09:01,612 but the police finding out about my involvement 219 00:09:01,697 --> 00:09:02,994 isn't one of them. 220 00:09:03,110 --> 00:09:04,213 I'll talk to you later. 221 00:09:04,298 --> 00:09:05,119 (CELLPHONE BEEPS) 222 00:09:05,244 --> 00:09:06,705 First, the scientists. 223 00:09:06,789 --> 00:09:09,417 Olivia Martinez, Nitesh Shah, Maryanne Sims, 224 00:09:09,502 --> 00:09:11,209 Hans Fielder, and Stan Rogers. 225 00:09:11,293 --> 00:09:12,479 All of them worked for Okara, 226 00:09:12,564 --> 00:09:14,612 and as of yesterday, all are missing. 227 00:09:14,830 --> 00:09:16,614 Next, cause of death. 228 00:09:16,698 --> 00:09:18,393 The radiologist who examined Rogers 229 00:09:18,478 --> 00:09:20,197 says that his brain damage is worse 230 00:09:20,314 --> 00:09:21,628 than what he suffered in the crash. 231 00:09:21,712 --> 00:09:24,464 Meaning Okara may have used the prototype on Rogers. 232 00:09:24,666 --> 00:09:26,330 Why would Okara do that? 233 00:09:26,809 --> 00:09:28,377 Use it on one of his colleagues? 234 00:09:28,462 --> 00:09:30,881 If his goal was to sell it, that makes no sense. 235 00:09:30,966 --> 00:09:32,627 These scientists are the only other people 236 00:09:32,712 --> 00:09:33,824 who know how the device works. 237 00:09:33,908 --> 00:09:35,432 If he gets rid of them, he secures 238 00:09:35,517 --> 00:09:37,721 exclusive access to the technology for his buyer. 239 00:09:37,806 --> 00:09:39,064 And provides a demonstration 240 00:09:39,149 --> 00:09:40,910 of the technology's capabilities. 241 00:09:41,315 --> 00:09:42,384 Okay, guys, 242 00:09:42,469 --> 00:09:44,564 I just hung up with Olivia Martinez's husband, 243 00:09:44,649 --> 00:09:46,977 and he spoke to her last night, and she was scared. 244 00:09:47,062 --> 00:09:49,047 All she'd say is that she was at a motel 245 00:09:49,132 --> 00:09:50,300 waiting to meet one of her colleagues, 246 00:09:50,384 --> 00:09:51,564 so I back-tracked the call, 247 00:09:51,649 --> 00:09:53,440 and her burner pinged a tower in South East 248 00:09:53,525 --> 00:09:55,820 that covers 30 square blocks with two motels. 249 00:09:55,904 --> 00:09:57,541 One is closed for renovations, 250 00:09:57,626 --> 00:10:00,283 and the other is the Oak Leaf on Rhode Island and 6th. 251 00:10:11,861 --> 00:10:13,837 REDDINGTON: Jovan, this is an easy deal to make. 252 00:10:13,922 --> 00:10:15,620 You have my old airfields. 253 00:10:15,705 --> 00:10:18,109 I have business that requires access to them. 254 00:10:18,193 --> 00:10:21,612 Now, I'm told you have some concerns, so let me assure you, 255 00:10:21,696 --> 00:10:24,456 this sudden conversion of a former colleague of mine 256 00:10:24,541 --> 00:10:26,784 will absolutely not interfere with 257 00:10:26,869 --> 00:10:29,018 an otherwise profitable collaboration. 258 00:10:29,103 --> 00:10:30,690 He converted to a federal agent. 259 00:10:30,775 --> 00:10:32,158 Yes, and as a result, 260 00:10:32,243 --> 00:10:35,408 has been entirely cut off from my operations, 261 00:10:35,493 --> 00:10:37,025 my accounts, my whereabouts, 262 00:10:37,110 --> 00:10:39,495 and all the people I do business with. 263 00:10:39,580 --> 00:10:40,853 So you say. 264 00:10:40,938 --> 00:10:43,260 But how can we be sure you're still not in contact? 265 00:10:43,345 --> 00:10:44,759 REDDINGTON: I am still in contact. 266 00:10:44,844 --> 00:10:47,370 Believe me, having him at an arm's length 267 00:10:47,455 --> 00:10:49,956 is better than having him sneak up behind me. 268 00:10:50,041 --> 00:10:51,729 He will not be a problem. 269 00:10:51,814 --> 00:10:53,511 We need to be sure. 270 00:10:53,712 --> 00:10:55,541 Killing him would be sure. 271 00:10:55,964 --> 00:10:58,792 Killing an FBI agent, under any circumstances, 272 00:10:58,877 --> 00:11:00,463 is proof of only one thing... 273 00:11:00,548 --> 00:11:01,572 Stupidity. 274 00:11:01,657 --> 00:11:03,675 Killing an agent who was a former associate 275 00:11:03,760 --> 00:11:06,009 is both stupid and bad business. 276 00:11:06,094 --> 00:11:09,026 They'd only assign even more than the usual number 277 00:11:09,111 --> 00:11:10,314 of buzzcuts to find me, 278 00:11:10,399 --> 00:11:12,450 which might very well jeopardize our collaboration. 279 00:11:12,535 --> 00:11:15,398 So, unless there are any other helpful suggestions... 280 00:11:15,483 --> 00:11:16,734 Are you calling me stupid? 281 00:11:16,818 --> 00:11:18,369 SPEAKING OTHER LANGUAGE... 282 00:11:18,453 --> 00:11:20,234 (IN ENGLISH) Though I'm not sure the idiom translates. 283 00:11:20,318 --> 00:11:21,582 So, yes. 284 00:11:21,864 --> 00:11:23,060 (WEAPONS COCK) 285 00:11:23,391 --> 00:11:24,912 Cute as a button, isn't she? 286 00:11:24,997 --> 00:11:26,491 You should see what she does with a chicken. 287 00:11:26,575 --> 00:11:28,506 Wrings it, bleeds it, and plucks it 288 00:11:28,591 --> 00:11:30,388 before it ever knows it was dead. 289 00:11:35,136 --> 00:11:36,286 Do you have a proposal? 290 00:11:36,371 --> 00:11:38,834 In exchange for access to the airfields, 291 00:11:38,919 --> 00:11:40,724 I'll settle your dispute with Jilal, 292 00:11:40,990 --> 00:11:43,928 guarantee safe passage for your product through Panama, 293 00:11:44,091 --> 00:11:46,248 and secure a place for your granddaughter 294 00:11:46,333 --> 00:11:48,066 in Brearley's kindergarten class. 295 00:11:48,150 --> 00:11:49,905 Run the numbers. I think you'll find 296 00:11:49,990 --> 00:11:51,779 your organization's profits will soar, 297 00:11:51,864 --> 00:11:55,255 to say nothing of Desanka's block-building skills. 298 00:11:55,946 --> 00:11:57,496 I will consider it. 299 00:11:57,737 --> 00:12:00,380 While you do, consider this... 300 00:12:00,496 --> 00:12:03,302 Dembe Zuma is my responsibility. 301 00:12:03,387 --> 00:12:07,075 If anything is to be done, good or bad, 302 00:12:07,235 --> 00:12:08,929 I will be the one doing it. 303 00:12:13,198 --> 00:12:14,657 You know I lied about my drug test 304 00:12:14,742 --> 00:12:16,872 to hide an addiction that I'm trying to break? 305 00:12:17,154 --> 00:12:18,552 I'm not proud of it, 306 00:12:19,014 --> 00:12:22,100 but there is a certain amount of twisted internal logic. 307 00:12:22,184 --> 00:12:23,904 But what you're doing... 308 00:12:24,132 --> 00:12:25,700 There's no logic to it at all. 309 00:12:26,509 --> 00:12:29,169 You tell Peter about the diagnosis, but not the job. 310 00:12:29,254 --> 00:12:32,206 You tell Cooper about the job, but not the diagnosis. 311 00:12:32,291 --> 00:12:34,643 Except for me, you're hiding something from everyone. 312 00:12:34,739 --> 00:12:36,866 What makes you think I'm not hiding something from you? 313 00:12:36,950 --> 00:12:38,406 Because there's only so many deceptions 314 00:12:38,490 --> 00:12:39,993 you can squeeze into one day. 315 00:12:40,535 --> 00:12:42,386 I'm not deceiving you. 316 00:12:42,516 --> 00:12:44,966 I'm just holding back. 317 00:12:45,738 --> 00:12:46,964 What? 318 00:12:47,615 --> 00:12:49,388 The flood gates. 319 00:12:49,586 --> 00:12:52,193 What do you mean, like tears? 320 00:12:54,168 --> 00:12:56,193 Men. Honestly. 321 00:13:13,942 --> 00:13:15,170 (KNOCK ON DOOR) 322 00:13:15,301 --> 00:13:17,187 PARK: FBI! Olivia, can you hear me? 323 00:13:17,272 --> 00:13:18,632 Are you in there? 324 00:13:28,375 --> 00:13:29,768 She's dead. 325 00:13:32,920 --> 00:13:34,548 (CELLPHONE DIALING) 326 00:13:35,023 --> 00:13:36,440 911 operator. 327 00:13:36,524 --> 00:13:38,009 This is Agent Park with the FBI. 328 00:13:38,093 --> 00:13:40,240 I need local police to respond to my location. 329 00:13:40,404 --> 00:13:42,130 (CELLPHONE BEEPS) 330 00:13:59,793 --> 00:14:01,756 Sir, you've got a call on one. 331 00:14:01,841 --> 00:14:02,850 Patched through from Hoover. 332 00:14:02,934 --> 00:14:04,527 Anything from the motel? 333 00:14:06,088 --> 00:14:07,224 We were too late. 334 00:14:07,309 --> 00:14:10,319 Olivia Martinez is dead, the desk manager is badly injured, 335 00:14:10,404 --> 00:14:12,010 and Okara is gone. 336 00:14:12,240 --> 00:14:14,079 I want to see Park and Ressler as soon as they get back. 337 00:14:14,163 --> 00:14:15,790 (TELEPHONE RINGS) 338 00:14:16,535 --> 00:14:17,818 (BEEPS) Harold Cooper. 339 00:14:18,019 --> 00:14:20,325 Yeah, hi. This is Detective Marcus Heber, MPD. 340 00:14:21,217 --> 00:14:22,747 Detective, how can I help you? 341 00:14:22,904 --> 00:14:24,374 I was hoping I could ask you a few questions. 342 00:14:24,458 --> 00:14:26,419 Oh? What about? 343 00:14:26,537 --> 00:14:27,990 The murder of Doug Koster. 344 00:14:33,755 --> 00:14:35,440 RESSLER: There's one dead and four injured. 345 00:14:35,525 --> 00:14:37,811 Martinez in room 29 and the guests in room 28 and 30, 346 00:14:37,896 --> 00:14:39,313 plus the manager. 347 00:14:39,398 --> 00:14:40,478 We don't have a cause of death, 348 00:14:40,562 --> 00:14:42,025 but the victim's symptoms are consistent 349 00:14:42,109 --> 00:14:43,460 with what we know about directed energy. 350 00:14:43,544 --> 00:14:45,030 RESSLER: Okara must have aimed at Martinez 351 00:14:45,114 --> 00:14:46,775 and the others suffered peripheral damage. 352 00:14:46,860 --> 00:14:48,470 Significant, but not fatal. 353 00:14:48,555 --> 00:14:49,635 ARAM: We're pulling CCTV. 354 00:14:49,720 --> 00:14:51,360 Once we get it, we'll compare it to what we have 355 00:14:51,444 --> 00:14:53,524 from the area where Okara's first victim was found. 356 00:14:53,609 --> 00:14:55,853 - Still no cooperation from DARPA? - None. 357 00:14:55,938 --> 00:14:57,221 The Pentagon locked down the scene, 358 00:14:57,305 --> 00:14:59,485 sent in CID investigators. 359 00:14:59,602 --> 00:15:01,486 There was a notepad in the room. 360 00:15:01,571 --> 00:15:03,861 The top page was blank, but it had markings, 361 00:15:03,946 --> 00:15:07,291 so we traced them and came up with some kind of a code, 362 00:15:07,376 --> 00:15:09,337 something Martinez may have written down. 363 00:15:09,422 --> 00:15:12,446 There's three words. "Desert," "Ash," "Beware." 364 00:15:12,547 --> 00:15:15,157 Now, the forward slashes made us think that it was a website, 365 00:15:15,274 --> 00:15:17,454 but all we got were a list of movies 366 00:15:17,539 --> 00:15:19,446 to beware of watching on a desert island. 367 00:15:19,906 --> 00:15:22,555 It's not a website. It's an app. 368 00:15:23,076 --> 00:15:24,744 DEMBE: Do you know what it means? 369 00:15:24,829 --> 00:15:28,752 Not yet, but the app is called WordWorld3, 370 00:15:28,837 --> 00:15:31,541 and it is a way to communicate locations 371 00:15:31,626 --> 00:15:34,736 by converting GPS coordinates into three-word addresses. 372 00:15:34,821 --> 00:15:36,619 "Desert, Ash, Beware" is a place. 373 00:15:36,704 --> 00:15:37,720 The app divides the world 374 00:15:37,805 --> 00:15:40,494 into 57 trillion 9-meter squares, 375 00:15:40,579 --> 00:15:42,641 that is trillion with a "T." 376 00:15:42,726 --> 00:15:47,212 - (KEYS CLICK) - And this one is at 4453 Wentworth Ave. 377 00:15:47,462 --> 00:15:50,010 Olivia Martinez's husband said she was scared 378 00:15:50,095 --> 00:15:51,400 and looking for a place to hide. 379 00:15:51,485 --> 00:15:52,621 She didn't get there, but, uh, 380 00:15:52,705 --> 00:15:54,211 maybe some of her colleagues did. 381 00:15:55,243 --> 00:15:56,368 Sir? 382 00:15:57,024 --> 00:15:58,845 Right. Uh, Wentworth Avenue. 383 00:15:58,930 --> 00:16:01,087 Park, Agent Zuma, see what you can find. 384 00:16:06,649 --> 00:16:09,180 Detective, thanks for coming. 385 00:16:09,662 --> 00:16:11,022 Let's talk in my office. 386 00:16:11,750 --> 00:16:13,545 (MUTTERING SOFTLY) 387 00:16:14,872 --> 00:16:16,743 (LAUGHS) That's gonna be good. 388 00:16:17,337 --> 00:16:18,774 A... 389 00:16:19,046 --> 00:16:20,640 (SPEAKING INDISTINCTLY) 390 00:16:28,910 --> 00:16:30,345 That's a gun in your back. 391 00:16:32,912 --> 00:16:34,463 In case you're wondering, 392 00:16:34,655 --> 00:16:37,172 on the off chance you're capable of wonder, 393 00:16:37,774 --> 00:16:40,036 I have eyes in the back of my head. 394 00:16:40,188 --> 00:16:41,722 I don't draw a breath 395 00:16:41,806 --> 00:16:45,344 without knowing my perimeter is secure. 396 00:16:45,618 --> 00:16:47,510 It's why I'm still alive, 397 00:16:47,711 --> 00:16:50,516 and it's why we made you about an hour ago. 398 00:16:51,446 --> 00:16:53,840 So, why are you here? 399 00:16:54,532 --> 00:16:56,157 Is it Dembe, 400 00:16:56,503 --> 00:16:59,361 or does Jovan think I'm angling for 401 00:16:59,446 --> 00:17:02,086 his used-to-be-mine airfields? 402 00:17:02,171 --> 00:17:05,525 Or is this about me calling you stupid, 403 00:17:05,610 --> 00:17:08,228 which under the circumstances, I think you'll agree 404 00:17:08,313 --> 00:17:10,173 was (CHUCKLES) a gross understatement. 405 00:17:10,258 --> 00:17:11,275 Go to hell. 406 00:17:11,360 --> 00:17:12,633 Someday. 407 00:17:13,453 --> 00:17:16,118 Weecha, it's time to feed the armadillo. 408 00:17:17,641 --> 00:17:19,368 After you. 409 00:17:19,759 --> 00:17:21,544 - (PEN CLICKS) - We've actually met before. 410 00:17:21,789 --> 00:17:22,878 Outside Koster's house. 411 00:17:23,071 --> 00:17:24,658 Yes. The morning after. 412 00:17:24,743 --> 00:17:25,658 You said that you were there to see 413 00:17:25,743 --> 00:17:27,083 what the commotion was about. 414 00:17:27,641 --> 00:17:29,276 Seemed to me like there was a little more to that story, 415 00:17:29,360 --> 00:17:30,923 so I, uh, jotted down your plate number. 416 00:17:31,008 --> 00:17:33,022 Imagine my surprise to learn that you're FBI, 417 00:17:33,106 --> 00:17:35,791 and someone I gotta sign an NDA just to get in to see. 418 00:17:36,149 --> 00:17:37,737 You're obviously doing something important here, 419 00:17:37,821 --> 00:17:39,742 so I don't want to take up too much of your time. 420 00:17:39,891 --> 00:17:42,098 Doug was my neighbor for many years. 421 00:17:42,344 --> 00:17:44,104 When I heard he'd been killed, I... I couldn't believe it, 422 00:17:44,188 --> 00:17:46,069 so I drove by to see what was going on. 423 00:17:46,184 --> 00:17:47,777 You and Mr. Koster were close? 424 00:17:48,583 --> 00:17:50,143 Not particularly. 425 00:17:52,094 --> 00:17:54,454 Doug and my wife had an affair years ago. 426 00:17:55,805 --> 00:17:57,646 Though I suspect you already know that. 427 00:17:57,750 --> 00:17:59,899 Mr. Koster's body was found in the doorway. 428 00:18:00,367 --> 00:18:01,899 No sign of forced entry. 429 00:18:02,125 --> 00:18:03,759 Seemed like he knew the person that shot him. 430 00:18:03,843 --> 00:18:05,289 I wasn't fond of the man. 431 00:18:05,805 --> 00:18:08,048 I also wasn't anywhere near his house the night he died. 432 00:18:08,133 --> 00:18:10,814 I was at a retirement party at the Tap Room 433 00:18:10,899 --> 00:18:11,794 on U Street. 434 00:18:11,878 --> 00:18:14,197 ME's report has time of death between 435 00:18:14,281 --> 00:18:15,964 3:00 and 5:00 a.m. 436 00:18:16,219 --> 00:18:17,815 That's pretty late for a retirement party. 437 00:18:17,899 --> 00:18:20,314 I left around 11:00 and went straight home. 438 00:18:20,399 --> 00:18:21,399 Was anyone there? 439 00:18:21,625 --> 00:18:22,971 At home? 440 00:18:23,164 --> 00:18:24,773 It's not an alibi. 441 00:18:24,982 --> 00:18:26,267 It's the truth. 442 00:18:26,352 --> 00:18:27,510 I'm sure it is. 443 00:18:27,735 --> 00:18:29,696 But you know how this works. 444 00:18:31,337 --> 00:18:32,830 I was with my wife. 445 00:18:33,833 --> 00:18:36,028 (DR. OKARA BREATHING SHAKILY) 446 00:19:05,473 --> 00:19:07,139 - HANS: Olivia? - (CHAIR SCRAPES LIGHTLY) 447 00:19:08,206 --> 00:19:09,723 Olivia, is that you? 448 00:19:09,902 --> 00:19:11,320 (GUN COCKS) 449 00:19:11,404 --> 00:19:12,988 (GUNS COCK) 450 00:19:13,072 --> 00:19:14,557 Drop the gun! Put the gun down! 451 00:19:14,641 --> 00:19:16,234 Drop the gun! Put it down! 452 00:19:21,248 --> 00:19:23,199 We're FBI agents. 453 00:19:23,448 --> 00:19:25,754 Hans, right? Hans Fielder? 454 00:19:25,846 --> 00:19:26,918 How did you find me? 455 00:19:27,003 --> 00:19:28,792 Desert, Ash, Beware. 456 00:19:29,010 --> 00:19:31,407 We found a message in Olivia's motel room. 457 00:19:31,491 --> 00:19:33,854 You saw her? Is she all right? 458 00:19:34,402 --> 00:19:35,962 Olivia is dead. 459 00:19:36,800 --> 00:19:39,589 Please, we're here to help. 460 00:19:39,674 --> 00:19:41,592 I'm sorry, but, uh, is everything all right? 461 00:19:41,801 --> 00:19:43,980 It's fine. Good, because, I mean, 462 00:19:44,065 --> 00:19:45,691 I didn't know if the officer was here 463 00:19:45,776 --> 00:19:46,777 about Charlene's friends. 464 00:19:46,862 --> 00:19:48,667 The footage. Tell me. 465 00:19:49,018 --> 00:19:51,074 Right, okay. So, a blue van was in both. 466 00:19:51,159 --> 00:19:53,442 The plates are bogus, and the registration is to a P.O. box. 467 00:19:53,526 --> 00:19:54,800 Pull the financials on the box, 468 00:19:54,885 --> 00:19:56,355 put out an APB on the van. 469 00:19:56,440 --> 00:19:58,600 If we find it, we find Okara. 470 00:19:58,776 --> 00:20:00,403 Ben was our friend. 471 00:20:00,792 --> 00:20:01,965 He knew more than anyone 472 00:20:02,050 --> 00:20:03,333 why this weapon should never be used. 473 00:20:03,417 --> 00:20:05,542 It was used against him in Cuba. 474 00:20:05,958 --> 00:20:08,128 He worked in the Havana embassy? 475 00:20:08,213 --> 00:20:10,612 HANS: He was sent there to study the effects of the weapon. 476 00:20:10,697 --> 00:20:12,643 When he got back, he had them, too. 477 00:20:12,728 --> 00:20:15,738 Tremors, light sensitivity, headaches. 478 00:20:15,823 --> 00:20:17,332 PARK: So, he comes back to DARPA to build 479 00:20:17,416 --> 00:20:19,495 an even more powerful weapon, steals it, 480 00:20:19,659 --> 00:20:22,152 and then turns it on his colleagues you say he cares about? 481 00:20:22,237 --> 00:20:23,526 HANS: He did more than steal it. 482 00:20:23,610 --> 00:20:25,832 - He wiped our research from the database. - (BEEPING) 483 00:20:25,917 --> 00:20:28,526 Even if DARPA wanted to rebuild it, they wouldn't know how. 484 00:20:28,862 --> 00:20:30,098 And the wire? 485 00:20:30,362 --> 00:20:32,440 We also found this in Olivia's motel room. 486 00:20:32,596 --> 00:20:34,925 We thought metal would absorb the energy 487 00:20:35,010 --> 00:20:37,167 and act as an early warning system. 488 00:20:37,307 --> 00:20:39,613 When it glows, we'd know an attack was about to begin. 489 00:20:39,698 --> 00:20:41,096 (CELLPHONE RINGS) 490 00:20:41,894 --> 00:20:44,479 It's Aram. I'll take it outside. 491 00:20:45,365 --> 00:20:46,782 Here's what's gonna happen... 492 00:20:46,866 --> 00:20:48,016 We're gonna take you in, keep you safe. 493 00:20:48,100 --> 00:20:49,952 Not until I find the others. 494 00:20:50,104 --> 00:20:52,821 I won't leave Nitesh and Maryanne. 495 00:20:52,964 --> 00:20:54,597 He found Stan and Olivia. 496 00:20:54,682 --> 00:20:55,758 I can't let him find them. 497 00:20:55,842 --> 00:20:57,560 To prevent that, you need to help us, 498 00:20:57,644 --> 00:20:59,402 and that starts by letting us take you in. 499 00:20:59,487 --> 00:21:00,682 It's not safe here. 500 00:21:02,018 --> 00:21:03,074 Okay. 501 00:21:03,159 --> 00:21:04,440 Can I grab my phone? 502 00:21:04,612 --> 00:21:06,168 We found Hans Fielder. 503 00:21:06,252 --> 00:21:09,371 He needs protection, a safehouse until this is over. 504 00:21:09,456 --> 00:21:11,729 ARAM: I'll make the arrangements. Here's what we know. 505 00:21:12,592 --> 00:21:14,628 All right. I'm ready. 506 00:21:18,539 --> 00:21:20,200 (GRUNTS, GROANS) 507 00:21:21,233 --> 00:21:22,795 (BEEPING) 508 00:21:25,012 --> 00:21:26,272 (GROANS) 509 00:21:28,281 --> 00:21:29,574 Dembe! 510 00:21:32,799 --> 00:21:33,949 Oh! 511 00:21:34,213 --> 00:21:35,641 (GROANS) 512 00:21:41,454 --> 00:21:42,505 (PANTING LIGHTLY) 513 00:21:42,589 --> 00:21:44,172 (BEEPING) 514 00:21:44,256 --> 00:21:45,341 (PULSING) 515 00:21:45,553 --> 00:21:47,075 (GROANS) 516 00:21:47,159 --> 00:21:49,354 (CLICKING) 517 00:21:52,665 --> 00:21:54,559 (GROANING) 518 00:21:55,234 --> 00:21:56,995 (GROANS) 519 00:22:09,081 --> 00:22:10,466 (GROANS) 520 00:22:10,550 --> 00:22:12,450 A blue van at both scenes. 521 00:22:12,585 --> 00:22:14,012 (TIRES SCREECH) 522 00:22:16,222 --> 00:22:17,482 (GUN COCKS) 523 00:22:22,203 --> 00:22:23,596 Alina! 524 00:22:24,330 --> 00:22:26,024 (GROANS) 525 00:22:30,336 --> 00:22:31,186 Alina, don't move. 526 00:22:31,270 --> 00:22:32,721 (GASPING) 527 00:22:32,805 --> 00:22:34,357 (CELLPHONE BEEPS, DIALS) 528 00:22:34,441 --> 00:22:36,272 (LINE RINGS, CLICKS) This is Dembe Zuma. 529 00:22:36,357 --> 00:22:37,603 I need a level-two activation 530 00:22:37,688 --> 00:22:39,468 in Madison, Virginia. Code echo-Charlie-one. 531 00:22:39,553 --> 00:22:40,929 HERBERT: That code's no longer valid. 532 00:22:41,013 --> 00:22:42,698 Herbert, you know me. I need a valid code. 533 00:22:42,808 --> 00:22:45,014 Damn it, Herbert, send the helicopter now! 534 00:22:46,845 --> 00:22:48,732 Chopper inbound, ten minutes. 535 00:22:48,881 --> 00:22:50,201 (CELLPHONE BEEPS) 536 00:22:55,467 --> 00:22:57,985 I told you, I wrote it all down. 537 00:22:58,069 --> 00:23:01,646 Teddy's recovering from a valve replacement in Rochester. 538 00:23:01,764 --> 00:23:03,335 Edna's with him there, 539 00:23:03,420 --> 00:23:06,382 so she asked if their son Geoffrey could fill in. 540 00:23:06,467 --> 00:23:08,006 I'll remember the nipples. I swear! 541 00:23:08,091 --> 00:23:09,651 No, don't get Dad. It's okay. 542 00:23:10,787 --> 00:23:12,734 Edna? It's Raymond. 543 00:23:13,114 --> 00:23:14,194 (CHUCKLES) Yes. 544 00:23:14,279 --> 00:23:15,147 Uh, listen, 545 00:23:15,232 --> 00:23:18,124 uh, Geoffrey will be fine, so, please, 546 00:23:18,209 --> 00:23:21,490 wish Teddy a refuah shlema and leave the boy alone. 547 00:23:21,584 --> 00:23:22,999 Thank you, Edna. (CELLPHONE BEEPS) 548 00:23:23,084 --> 00:23:24,092 Why no armadillo? 549 00:23:24,177 --> 00:23:26,124 Dad says I'm not ready for mammals. 550 00:23:26,209 --> 00:23:28,405 Well, I'm sure the shellfish will suffice. 551 00:23:28,490 --> 00:23:29,811 Can we get you anything else? 552 00:23:32,513 --> 00:23:34,421 I forgot the cracks and picks. 553 00:23:34,506 --> 00:23:35,690 Easy peasy. 554 00:23:35,774 --> 00:23:37,224 (CELLPHONE RINGING) (PAPER SHUFFLING) 555 00:23:37,308 --> 00:23:39,740 And maybe some bibs and butter, to be safe? 556 00:23:39,825 --> 00:23:41,108 Lemon squeezy. 557 00:23:41,193 --> 00:23:42,430 He's in the back. 558 00:23:42,514 --> 00:23:43,531 (CELLPHONE BEEPS) 559 00:23:43,709 --> 00:23:45,136 Yes? 560 00:23:46,904 --> 00:23:48,431 Say that again. 561 00:23:49,655 --> 00:23:51,154 (CELLPHONE RINGING) 562 00:23:53,492 --> 00:23:54,576 (DOOR OPENS) 563 00:23:54,740 --> 00:23:55,943 (CELLPHONE BEEPS) 564 00:23:56,027 --> 00:23:57,445 (DOOR CLOSES) 565 00:23:57,529 --> 00:23:58,680 DEMBE: Raymond. 566 00:23:58,764 --> 00:24:01,101 You're in or you're out. You can't be both. 567 00:24:01,186 --> 00:24:02,382 It's one or the other. 568 00:24:02,467 --> 00:24:04,390 Emergency transport was too far. 569 00:24:04,475 --> 00:24:05,952 In or out. 570 00:24:06,037 --> 00:24:07,436 If I had not called Herbert... 571 00:24:07,521 --> 00:24:09,170 Herbert has been let go. 572 00:24:09,662 --> 00:24:12,259 Because he helped me give Alina a chance? 573 00:24:12,343 --> 00:24:13,828 We still don't know the extent of the damage. 574 00:24:13,912 --> 00:24:14,967 I understand, 575 00:24:15,052 --> 00:24:16,951 and I hope Agent Park makes a full recovery, 576 00:24:17,092 --> 00:24:20,085 but perhaps I didn't explain the extent of the problem 577 00:24:20,170 --> 00:24:22,604 you joining the FBI has caused. 578 00:24:22,688 --> 00:24:24,005 My association with the FBI 579 00:24:24,089 --> 00:24:26,351 has always been difficult to conceal, 580 00:24:26,436 --> 00:24:29,436 but you being an agent makes it nearly impossible 581 00:24:29,521 --> 00:24:33,448 unless you and I strictly adhere to the rules. 582 00:24:33,654 --> 00:24:36,522 If I do anything to assist you in a way 583 00:24:36,607 --> 00:24:38,577 that involves other people from my world, 584 00:24:38,662 --> 00:24:40,514 it could be fatal to me. 585 00:24:40,599 --> 00:24:42,819 Despite our recent unpleasantness, 586 00:24:42,904 --> 00:24:45,133 I would hope that would be sufficient enough 587 00:24:45,218 --> 00:24:46,881 to stay your hand. 588 00:24:47,357 --> 00:24:48,735 (CELLPHONE BEEPS) 589 00:24:48,820 --> 00:24:50,280 (LINE BEEPS) 590 00:24:51,308 --> 00:24:53,159 (CELLPHONE RINGS, BEEPS) 591 00:24:53,250 --> 00:24:55,257 - Harold. - COOPER: Agent Park owes you her life. 592 00:24:55,342 --> 00:24:56,436 So I'm told. 593 00:24:56,521 --> 00:24:59,913 We traced the registration on a P.O. box Okara uses 594 00:24:59,998 --> 00:25:01,163 to an offshore account. 595 00:25:01,248 --> 00:25:03,272 In the days since he stole the prototype, 596 00:25:03,357 --> 00:25:05,804 Okara has used the account to make multiple payments 597 00:25:05,889 --> 00:25:08,715 to a Constantine's Meats and Cheeses. 598 00:25:08,800 --> 00:25:10,151 Ah! Sherwin. 599 00:25:10,296 --> 00:25:11,413 Sherwin? 600 00:25:11,498 --> 00:25:13,296 Sherwin Ellis. He's Constantine. 601 00:25:13,381 --> 00:25:14,889 He is? A man named Sherwin? 602 00:25:14,982 --> 00:25:16,874 - He's in the safe haven business... - (TELEPHONE RINGING) 603 00:25:16,958 --> 00:25:20,645 ...rental spaces that are off the books and under the radar. 604 00:25:20,805 --> 00:25:22,905 Eh, yours, but certainly not mine. 605 00:25:22,990 --> 00:25:24,141 (CELLPHONE BEEPS) 606 00:25:25,884 --> 00:25:27,535 I'm sorry. I was in the middle of something. 607 00:25:27,619 --> 00:25:29,491 He called me. The detective. 608 00:25:29,576 --> 00:25:31,890 I know. I left you a message he would. 609 00:25:31,975 --> 00:25:33,508 I told you to tell the truth. 610 00:25:33,592 --> 00:25:35,933 I said if you didn't and the police found out, 611 00:25:36,018 --> 00:25:37,725 they're not gonna believe you. 612 00:25:38,786 --> 00:25:40,967 I know. Maybe I should have. 613 00:25:41,332 --> 00:25:43,499 Maybe? You're a cop. 614 00:25:43,584 --> 00:25:44,977 Yeah, and maybe that's why I didn't. 615 00:25:45,061 --> 00:25:46,646 I know how cops think. 616 00:25:46,731 --> 00:25:49,783 If it walks like a duck and quacks like a duck, why look any further? 617 00:25:49,868 --> 00:25:53,388 Well, now they're looking at me to confirm your alibi, 618 00:25:53,645 --> 00:25:55,693 which we both know is a lie. 619 00:25:55,778 --> 00:25:57,765 (VOICE BREAKING) Harold, I love you. 620 00:25:57,850 --> 00:25:59,530 You're the most honest man that I know, 621 00:25:59,615 --> 00:26:02,369 but you need to tell me if that's what you want... 622 00:26:02,562 --> 00:26:03,990 For me to lie to the police. 623 00:26:04,756 --> 00:26:06,417 Is that what you want? 624 00:26:09,285 --> 00:26:11,928 Yes. It is. 625 00:26:18,600 --> 00:26:19,754 Sherwin! 626 00:26:20,010 --> 00:26:21,140 Thank you for coming. 627 00:26:21,225 --> 00:26:22,288 My pleasure, Red. 628 00:26:22,373 --> 00:26:23,811 Crackers, picks, butter, and bib? 629 00:26:23,936 --> 00:26:25,451 - Yep. - Great. 630 00:26:27,209 --> 00:26:28,372 Please have a seat. 631 00:26:29,020 --> 00:26:30,029 Ah. 632 00:26:31,500 --> 00:26:33,468 I understand business is good. 633 00:26:33,553 --> 00:26:36,037 I asked you here because I want to make it even better. 634 00:26:36,169 --> 00:26:38,171 I didn't know you were in a position to do that. 635 00:26:38,256 --> 00:26:39,741 You mean my sabbatical? 636 00:26:40,154 --> 00:26:41,679 That's over for the time being. 637 00:26:41,764 --> 00:26:44,085 I'm back and looking to find a client of yours. 638 00:26:44,170 --> 00:26:45,335 I have his offshore account. 639 00:26:45,420 --> 00:26:46,788 You can use it to trace his name. 640 00:26:46,873 --> 00:26:48,883 You give me his whereabouts, and I'll give... 641 00:26:48,967 --> 00:26:50,640 Well, we should discuss what I give you. 642 00:26:50,725 --> 00:26:53,459 Well, I appreciate that, and if this was two years ago, 643 00:26:53,544 --> 00:26:55,004 I wouldn't hesitate, 644 00:26:55,478 --> 00:26:58,731 but in our business, 645 00:26:59,068 --> 00:27:02,021 people don't really come back from sabbaticals... 646 00:27:02,108 --> 00:27:04,248 Not with any clout, anyway. 647 00:27:05,316 --> 00:27:07,244 Perhaps this will convince you otherwise. 648 00:27:10,521 --> 00:27:11,773 You work with the Skinner? 649 00:27:12,006 --> 00:27:13,908 No. I am the Skinner. 650 00:27:13,997 --> 00:27:16,491 A venture which will require the use of facilities 651 00:27:16,576 --> 00:27:19,115 around the globe, perhaps your facilities. 652 00:27:21,166 --> 00:27:23,618 All I need from you is an address. 653 00:27:23,834 --> 00:27:26,350 COOPER: Reddington got an address on Okara 654 00:27:26,705 --> 00:27:27,945 to a facility he's been renting, 655 00:27:28,029 --> 00:27:29,554 a machine shop in Newport News. 656 00:27:29,639 --> 00:27:31,425 2804 Hazelton Road. 657 00:27:31,521 --> 00:27:33,861 I'll reach out, get a tac team to meet us on site. 658 00:27:34,061 --> 00:27:35,663 Any update on Agent Park? 659 00:27:35,904 --> 00:27:38,065 Well, she's conscious, but it's still not clear 660 00:27:38,149 --> 00:27:40,155 whether there's gonna be any lasting effects. 661 00:27:40,240 --> 00:27:42,250 Seems like she was out of the direct line of fire, though. 662 00:27:42,334 --> 00:27:43,838 Thank God. 663 00:27:43,922 --> 00:27:45,538 I want you to monitor her progress. 664 00:27:45,623 --> 00:27:46,734 Did you speak to her husband? 665 00:27:46,818 --> 00:27:48,109 I told him there had been an accident. 666 00:27:48,193 --> 00:27:49,937 He's on his way to the hospital now, but, uh, 667 00:27:50,021 --> 00:27:52,600 as far as he knows, Park still works at Quantico. 668 00:27:53,146 --> 00:27:54,682 I tried telling her. 669 00:27:54,803 --> 00:27:56,951 Secrets aren't healthy and won't keep, 670 00:27:57,035 --> 00:27:58,319 but it's easy to give advice. 671 00:27:58,669 --> 00:27:59,975 It's a lot harder to take it. 672 00:28:02,888 --> 00:28:04,215 (DOOR OPENS) 673 00:28:05,508 --> 00:28:06,891 He talked. 674 00:28:07,177 --> 00:28:10,030 Turns out his sweet spot was right between the toes. 675 00:28:10,115 --> 00:28:12,170 If you don't mind, I told Mom I'd call as soon as 676 00:28:12,255 --> 00:28:14,000 - we were done, so... his assignment... - What was it? 677 00:28:14,084 --> 00:28:16,343 His boss wants to know what to make of you and Dembe. 678 00:28:16,428 --> 00:28:17,734 Well, I don't care what he makes of me. 679 00:28:17,818 --> 00:28:18,811 What does he make of Dembe? 680 00:28:18,896 --> 00:28:21,448 He thinks that he's a fed, that he knows too much. 681 00:28:21,760 --> 00:28:23,046 So Jovan has ordered a hit? 682 00:28:23,131 --> 00:28:24,111 He knows it's happening, 683 00:28:24,195 --> 00:28:25,713 but he didn't know when or where. 684 00:28:25,982 --> 00:28:28,588 I used Mom's go-to just to make sure. 685 00:28:29,100 --> 00:28:30,317 Well, thank you, Geoffrey. 686 00:28:30,401 --> 00:28:32,269 I'm sure your parents will be very proud. 687 00:28:32,354 --> 00:28:33,604 (CHUCKLES LIGHTLY) 688 00:28:37,529 --> 00:28:39,915 - You said there are rules. - I know. 689 00:28:40,078 --> 00:28:41,278 And that if you veer from them... 690 00:28:41,362 --> 00:28:42,191 I know what I said. 691 00:28:42,276 --> 00:28:44,425 If you tried to assist Dembe, 692 00:28:44,510 --> 00:28:46,668 it could be fatal to you. 693 00:28:46,752 --> 00:28:50,027 It could be, but if I don't, it will be fatal to Dembe. 694 00:28:50,112 --> 00:28:51,799 My job is to protect you. 695 00:28:51,884 --> 00:28:54,541 I can't do that if you won't protect yourself. 696 00:28:55,226 --> 00:28:59,213 You can't sacrifice yourself for him. 697 00:28:59,297 --> 00:29:01,682 In the past, yes, but not today. 698 00:29:01,868 --> 00:29:03,461 He was in. 699 00:29:03,830 --> 00:29:05,362 Now he's out. 700 00:29:06,096 --> 00:29:07,722 This is the consequence, 701 00:29:07,954 --> 00:29:09,651 and you have to accept it. 702 00:29:16,956 --> 00:29:18,683 (SIREN WAILING) 703 00:29:18,926 --> 00:29:20,421 (TIRES SCREECH) 704 00:29:20,506 --> 00:29:21,623 There's the van. 705 00:29:21,708 --> 00:29:23,170 The van. 706 00:29:25,228 --> 00:29:27,789 Hands! Hands! Show me your hands. 707 00:29:29,160 --> 00:29:30,824 Keep your hands where I can see them, all right? 708 00:29:30,908 --> 00:29:31,992 I'm gonna open the door, okay? 709 00:29:32,076 --> 00:29:33,932 That's it. Just the door. 710 00:29:35,288 --> 00:29:37,140 I suggest you get your people 711 00:29:37,225 --> 00:29:38,771 to the other side of the building. 712 00:29:40,103 --> 00:29:41,687 You don't want to do this. 713 00:29:41,772 --> 00:29:43,466 No. I don't. 714 00:29:44,070 --> 00:29:46,018 But I have to. 715 00:29:46,169 --> 00:29:48,721 I make weapons. I know how they work. 716 00:29:49,023 --> 00:29:50,182 The blast radius. 717 00:29:50,315 --> 00:29:51,708 I am very precise. 718 00:29:52,688 --> 00:29:54,383 You need to get back. 719 00:30:03,870 --> 00:30:06,049 I understand this is a sensitive topic. 720 00:30:06,196 --> 00:30:07,315 (SIGHS) 721 00:30:07,400 --> 00:30:11,053 You want to know if I think my husband murdered my ex-lover? 722 00:30:11,138 --> 00:30:14,151 Yes, Detective, I'd say it's quite sensitive. 723 00:30:15,640 --> 00:30:17,491 How did your husband find out that, uh, 724 00:30:17,575 --> 00:30:19,093 you and Mr. Koster were involved? 725 00:30:19,177 --> 00:30:20,424 I told him. 726 00:30:20,924 --> 00:30:23,643 The affair had been over for a while, but, uh, 727 00:30:23,814 --> 00:30:25,541 I couldn't keep it a secret any longer. 728 00:30:25,626 --> 00:30:27,945 And did he express anger towards Mr. Koster? 729 00:30:28,030 --> 00:30:29,260 Of course he did. 730 00:30:29,719 --> 00:30:31,080 Wouldn't you? 731 00:30:31,521 --> 00:30:33,473 On the night of the 24th, your husband said 732 00:30:33,558 --> 00:30:34,878 that he was at a retirement party. 733 00:30:34,992 --> 00:30:36,843 That's right. 734 00:30:36,927 --> 00:30:38,079 What time did he come home? 735 00:30:38,163 --> 00:30:40,147 I love my husband, 736 00:30:40,231 --> 00:30:41,825 but I won't lie for him. 737 00:30:43,029 --> 00:30:44,456 He knows that. 738 00:30:46,763 --> 00:30:49,573 RESSLER: We did what you asked. Now get out of the van. 739 00:30:54,437 --> 00:30:55,883 Good. 740 00:30:56,046 --> 00:30:57,774 This is good. Thank you. 741 00:30:58,636 --> 00:31:00,787 How can we help you? What do you need? 742 00:31:01,164 --> 00:31:04,117 How can we resolve this without anyone else getting hurt? 743 00:31:04,300 --> 00:31:05,383 I don't want to hurt anyone. 744 00:31:05,491 --> 00:31:09,055 What about Hans? Olivia? Stan? 745 00:31:09,140 --> 00:31:10,172 You don't understand. 746 00:31:10,257 --> 00:31:12,172 RESSLER: No, we don't, so help us. 747 00:31:12,257 --> 00:31:13,789 Why are you killing your colleagues? 748 00:31:13,874 --> 00:31:15,457 Why would you do that? 749 00:31:15,542 --> 00:31:17,094 They knew how to build it. 750 00:31:17,179 --> 00:31:19,130 You wanted to be the only one who could? 751 00:31:19,357 --> 00:31:22,524 So you could sell this weapon and your ability to build it? 752 00:31:22,609 --> 00:31:24,828 Sell it? Is that what you think I want? 753 00:31:25,376 --> 00:31:26,953 You really don't understand. 754 00:31:27,088 --> 00:31:29,907 Is it in the van? The device? 755 00:31:29,992 --> 00:31:31,409 DR. OKARA: You want to see it, don't you? 756 00:31:31,493 --> 00:31:33,087 'Cause it's like a magic trick. 757 00:31:34,091 --> 00:31:36,209 A weapon that goes through walls. 758 00:31:36,410 --> 00:31:38,270 A tool of repression so powerful that, 759 00:31:38,355 --> 00:31:39,527 with the push of a button, 760 00:31:39,612 --> 00:31:42,031 thousands of protestors wouldn't be able to remember 761 00:31:42,116 --> 00:31:43,733 how to tie their shoes, 762 00:31:43,818 --> 00:31:45,863 let alone what they'd been protesting. 763 00:31:46,188 --> 00:31:48,574 And like any good trick, you don't just want to see it. 764 00:31:50,307 --> 00:31:53,574 You want to know how it works so you can do it yourself. 765 00:31:54,176 --> 00:31:57,504 So this country can build a thousand just like it, 766 00:31:57,901 --> 00:32:00,025 a weapon not of mass destruction, 767 00:32:00,110 --> 00:32:01,404 but of mass... 768 00:32:02,536 --> 00:32:03,996 (VOICE BREAKING) ...suffering. 769 00:32:04,954 --> 00:32:06,514 And I can't let that happen. 770 00:32:07,949 --> 00:32:09,410 You want to destroy it. 771 00:32:10,076 --> 00:32:11,590 The magic trick 772 00:32:11,937 --> 00:32:14,223 and the six people who know how to build it. 773 00:32:14,371 --> 00:32:15,886 Six? 774 00:32:17,060 --> 00:32:22,965 I killed five people I loved to protect thousands I don't. 775 00:32:23,668 --> 00:32:24,918 And you're the sixth. 776 00:32:25,674 --> 00:32:27,525 ARAM: Someone else is gonna figure it out, 777 00:32:27,610 --> 00:32:29,362 how to make what you did. 778 00:32:29,447 --> 00:32:31,365 You know you can't stop that from happening. 779 00:32:31,450 --> 00:32:33,887 It's more than you can see, the pain. 780 00:32:33,972 --> 00:32:35,589 (GASPS LIGHTLY) 781 00:32:35,696 --> 00:32:37,316 (VOICE BREAKING) It's in my head, 782 00:32:37,401 --> 00:32:40,933 my joints, my eyes. 783 00:32:41,850 --> 00:32:43,344 (SNIFFLING) 784 00:32:44,635 --> 00:32:48,605 No, I can't stop it from being rebuilt, 785 00:32:48,720 --> 00:32:52,066 but if I bought the world a year or two or five, 786 00:32:52,494 --> 00:32:53,721 that's something. 787 00:32:57,263 --> 00:32:59,699 It's up to you to do the rest. 788 00:33:08,879 --> 00:33:10,605 (BEEPS) 789 00:33:12,082 --> 00:33:13,677 (RUMBLING) 790 00:33:26,399 --> 00:33:27,683 JOVAN: There has been no contact? 791 00:33:27,768 --> 00:33:29,486 Nothing between Reddington and Zuma? 792 00:33:29,578 --> 00:33:32,130 He hasn't been out of my sight. 793 00:33:32,215 --> 00:33:34,476 Then he and I can do business. 794 00:33:34,847 --> 00:33:36,598 (MOUTHING) 795 00:33:36,725 --> 00:33:38,152 What about Zuma? 796 00:33:38,283 --> 00:33:41,214 JOVAN: I called in a few favors, found where he lives. 797 00:33:41,352 --> 00:33:44,104 MAN: What happens when Reddington finds out? 798 00:33:44,189 --> 00:33:47,902 He will thank me for doing what he knows he should have. 799 00:33:52,286 --> 00:33:53,913 Thank you. You did well. 800 00:33:55,407 --> 00:33:57,000 (GASPING) 801 00:33:58,330 --> 00:33:59,757 (CHOKING) 802 00:34:01,655 --> 00:34:02,982 (LOCK DISENGAGES) 803 00:34:03,067 --> 00:34:04,661 (KEYS JINGLE) 804 00:34:07,303 --> 00:34:09,230 (CREAK IN DISTANCE) 805 00:34:26,880 --> 00:34:28,966 I didn't adhere to our rules. 806 00:34:29,151 --> 00:34:31,488 I violated them for you. 807 00:34:31,573 --> 00:34:34,410 Now I need you to violate them again for me. 808 00:34:39,244 --> 00:34:40,300 There. 809 00:34:40,379 --> 00:34:41,990 From the weapon you won't confirm or deny. 810 00:34:42,074 --> 00:34:43,798 A weapon that was used to kill two scientists 811 00:34:43,882 --> 00:34:45,982 before we even spoke, but that, thanks to your cover-up, 812 00:34:46,066 --> 00:34:47,388 was used to kill four more. 813 00:34:47,473 --> 00:34:48,736 It's okay. It's fine. 814 00:34:48,945 --> 00:34:50,973 Whatever this is, it's beyond your purview. 815 00:34:51,057 --> 00:34:52,117 Six people are dead. 816 00:34:52,202 --> 00:34:55,063 This country is in a constant state of war, Agent Ressler. 817 00:34:55,148 --> 00:34:56,673 It may not be declared, but it's being fought, 818 00:34:56,757 --> 00:34:58,610 by the Pentagon, not the FBI. 819 00:34:58,695 --> 00:35:01,211 Six people are dead, and my partner's in the ICU. 820 00:35:01,296 --> 00:35:02,391 I'm sorry to hear that. 821 00:35:02,476 --> 00:35:03,688 Not as sorry as you are to lose 822 00:35:03,773 --> 00:35:05,129 the technology that built that. 823 00:35:07,739 --> 00:35:09,089 True story... 824 00:35:09,789 --> 00:35:11,994 Calculus was discovered independently 825 00:35:12,078 --> 00:35:13,528 by Newton and Leibniz. 826 00:35:13,612 --> 00:35:16,064 A great leap forward imagined simultaneously. 827 00:35:16,261 --> 00:35:18,943 In my experience, great leaps forward usually are. 828 00:35:20,031 --> 00:35:21,425 There's someone else. 829 00:35:22,624 --> 00:35:24,035 You have another team. 830 00:35:24,120 --> 00:35:26,604 You've got another team working on directed energy. 831 00:35:26,758 --> 00:35:28,136 So, Okara was Newton, 832 00:35:28,227 --> 00:35:30,245 but Leibniz... He's still working on it. 833 00:35:30,329 --> 00:35:32,847 All that, everything Okara did... 834 00:35:32,931 --> 00:35:35,339 You're not gonna miss a beat, are you? 835 00:35:35,424 --> 00:35:38,371 I cannot confirm or deny even the existence 836 00:35:38,456 --> 00:35:40,035 of classified projects. 837 00:35:44,810 --> 00:35:47,395 Sakiya and Fudo are on their way. 838 00:35:47,550 --> 00:35:49,558 (CELLPHONE CLICKS) (SIGHS) 839 00:35:49,773 --> 00:35:52,097 Jovan came for you because you're a federal agent. 840 00:35:52,198 --> 00:35:54,106 He'll come for me because I protected you. 841 00:35:54,191 --> 00:35:55,437 How will he know? 842 00:35:55,699 --> 00:35:57,672 One dead, he may misread. 843 00:35:57,792 --> 00:36:00,559 Two dead, the tea leaves will clearly indicate 844 00:36:00,644 --> 00:36:04,075 that you and I are still in cahoots. 845 00:36:04,503 --> 00:36:05,847 Ah. 846 00:36:05,931 --> 00:36:07,847 Maybe we actually are. 847 00:36:08,967 --> 00:36:11,292 DEMBE: I almost opened it after Brasilia. 848 00:36:12,731 --> 00:36:14,559 I don't know why I didn't. 849 00:36:15,888 --> 00:36:17,777 Our past, I suppose. 850 00:36:18,333 --> 00:36:19,893 Not our future. 851 00:36:21,347 --> 00:36:22,664 (BREATHES DEEPLY) 852 00:36:22,933 --> 00:36:25,167 You said you wanted something in return. 853 00:36:25,331 --> 00:36:26,968 You did this for me. 854 00:36:27,285 --> 00:36:28,903 What do you expect me to do for you? 855 00:36:29,113 --> 00:36:31,583 No more, no less. An eye for an eye. 856 00:36:33,024 --> 00:36:34,316 Jovan. 857 00:36:34,460 --> 00:36:38,324 He knows about us, or he's about to find out. 858 00:36:38,464 --> 00:36:39,914 I killed Sima to protect you. 859 00:36:39,998 --> 00:36:41,949 I want you to kill Jovan to protect me. 860 00:36:42,033 --> 00:36:43,839 I can't do that. 861 00:36:43,969 --> 00:36:45,715 REDDINGTON: So, you're in when it suits you 862 00:36:45,800 --> 00:36:47,789 and you're out when it doesn't? 863 00:36:48,097 --> 00:36:50,660 Why does it have to be one way or the other? 864 00:36:51,677 --> 00:36:53,550 Why can't it just be? 865 00:36:55,210 --> 00:36:57,511 My old friend knew the answer to that. 866 00:36:59,992 --> 00:37:01,419 (KNOCK ON DOOR) 867 00:37:02,188 --> 00:37:03,878 Hey. Hey. 868 00:37:04,054 --> 00:37:05,308 How ya feeling? 869 00:37:05,393 --> 00:37:09,558 Like a sledgehammer's taken up residence in my cerebral cortex. 870 00:37:10,113 --> 00:37:11,819 Donald Ressler. We spoke on the phone. 871 00:37:12,063 --> 00:37:13,289 Yeah. We did. 872 00:37:13,716 --> 00:37:14,792 So you told him? 873 00:37:14,877 --> 00:37:16,928 Yeah, she told me. Well, I'm glad. 874 00:37:17,037 --> 00:37:19,553 Great. That's great. 875 00:37:19,638 --> 00:37:20,865 Peter. 876 00:37:22,795 --> 00:37:24,731 I'll be outside. It was good to meet you. 877 00:37:26,137 --> 00:37:28,990 Hey, Doc. Been checking your DSM on how to treat wounds 878 00:37:29,075 --> 00:37:30,796 - from a directed-energy weapon? - (DOOR CLOSES) 879 00:37:30,880 --> 00:37:32,552 You do pose something of a challenge, 880 00:37:32,677 --> 00:37:33,668 but we'll get to that. 881 00:37:33,752 --> 00:37:36,098 We have other things to discuss, like your blood test. 882 00:37:37,456 --> 00:37:39,130 HEBER: I spoke to your wife. 883 00:37:39,364 --> 00:37:40,881 She backed up your alibi. 884 00:37:41,122 --> 00:37:43,638 As I said, it's not an alibi. It's the truth. 885 00:37:43,723 --> 00:37:46,959 Well, whatever it is, she backed you up, so we're good. 886 00:37:47,044 --> 00:37:48,816 No hard feelings? None. 887 00:37:48,997 --> 00:37:50,495 You were just doing your job. 888 00:37:51,002 --> 00:37:52,220 Take care. 889 00:37:52,341 --> 00:37:53,998 (CELLPHONE BEEPS) 890 00:37:55,649 --> 00:37:57,824 My blood test? My GP sent it over? 891 00:37:57,909 --> 00:38:00,279 DOCTOR: She did. I just got the results. 892 00:38:00,364 --> 00:38:03,498 Elevated levels of HCG were detected, 893 00:38:03,582 --> 00:38:05,543 which explains why you weren't feeling well. 894 00:38:06,385 --> 00:38:08,636 So, it is cancer? 895 00:38:08,720 --> 00:38:12,240 Elevated HCG can indicate testicular cancer in men, but... 896 00:38:12,324 --> 00:38:14,041 So, you're saying she doesn't have cancer? 897 00:38:14,125 --> 00:38:16,708 No. She most definitely does not. 898 00:38:18,078 --> 00:38:20,006 What it means is, you were pregnant. 899 00:38:20,666 --> 00:38:23,630 Oh, my God. What, pregnant? 900 00:38:24,731 --> 00:38:26,086 Honey. 901 00:38:26,342 --> 00:38:27,703 You said "were"? 902 00:38:28,207 --> 00:38:29,768 Yes. I did. 903 00:38:31,291 --> 00:38:33,060 ♪ Nosebleed 904 00:38:33,144 --> 00:38:34,529 (SIGHS) 905 00:38:34,613 --> 00:38:37,064 ♪ Woke up in a Black dream ♪ 906 00:38:37,148 --> 00:38:38,833 (DOOR OPENS) 907 00:38:38,917 --> 00:38:45,182 ♪ Flying at warp speed In my mind 908 00:38:45,757 --> 00:38:47,674 ♪ Oh, my 909 00:38:48,337 --> 00:38:51,312 ♪ Who's she 910 00:38:51,533 --> 00:38:54,959 ♪ Naked in the sweetgrass? 911 00:38:55,829 --> 00:38:58,455 - ♪ Got the dust in my sheets - Thank you. 912 00:39:00,080 --> 00:39:03,090 ♪ Who am I? 913 00:39:03,564 --> 00:39:07,429 ♪ Who are we living for? 914 00:39:07,869 --> 00:39:10,220 ♪ Who are we living for? 915 00:39:10,369 --> 00:39:13,689 Assalamu alaikum wa rahmatullah. 916 00:39:13,885 --> 00:39:16,280 Assalamu alaikum wa rahmatullah. 917 00:39:17,283 --> 00:39:18,572 Vasko? 918 00:39:18,657 --> 00:39:20,442 ♪ Shake me to the core 919 00:39:20,526 --> 00:39:21,943 SPEAKING OTHER LANGUAG... 920 00:39:22,027 --> 00:39:24,579 ♪ Who are we living for? 921 00:39:24,663 --> 00:39:28,292 ♪ Who are we living for? 922 00:39:29,399 --> 00:39:30,516 Milos? 923 00:39:30,601 --> 00:39:31,752 ♪ Tell me who holds the key 924 00:39:31,837 --> 00:39:33,087 (GROANS) 925 00:39:33,171 --> 00:39:34,489 ♪ Nobody seems to know 926 00:39:34,573 --> 00:39:36,558 (CELLPHONE VIBRATES, BEEPS) 927 00:39:36,642 --> 00:39:37,925 Yeah? 928 00:39:38,009 --> 00:39:39,060 It's done. 929 00:39:39,144 --> 00:39:40,428 ♪ Who are we living for? 930 00:39:40,702 --> 00:39:41,953 Come home, Weecha. 931 00:39:42,038 --> 00:39:43,484 ♪ Who are we living for? 932 00:39:43,569 --> 00:39:45,038 (CELLPHONES BEEP) 933 00:39:46,418 --> 00:39:48,976 ♪ Driving me crazy 934 00:39:49,388 --> 00:39:53,517 ♪ Shake me to the core 935 00:39:54,274 --> 00:39:58,194 ♪ Who are we living for? 936 00:39:58,364 --> 00:40:01,516 ♪ Who are we living for? 937 00:40:01,600 --> 00:40:03,852 I want you to keep that box, 938 00:40:03,937 --> 00:40:05,672 and on the day you decide to leave... 939 00:40:05,757 --> 00:40:07,546 I'm not going to leave. 940 00:40:07,726 --> 00:40:08,742 But you can. 941 00:40:08,827 --> 00:40:10,525 ♪ Nobody seems to know 942 00:40:10,757 --> 00:40:11,993 ♪ Who are we living for? 943 00:40:12,194 --> 00:40:13,961 At any point of your own choosing, 944 00:40:14,045 --> 00:40:15,430 I'll insist that you do. 945 00:40:15,562 --> 00:40:18,382 No questions asked, no debts accrued. 946 00:40:18,684 --> 00:40:20,602 Whether that's today or tomorrow 947 00:40:20,686 --> 00:40:22,570 or ten years from now, 948 00:40:22,921 --> 00:40:24,506 that's when you open the box. 949 00:40:24,663 --> 00:40:26,974 ♪ Nobody seems to know 950 00:40:27,058 --> 00:40:32,380 ♪ Why we're lost Inside dark matter 951 00:40:32,464 --> 00:40:33,681 ♪ Dark matter 952 00:40:33,765 --> 00:40:35,983 ♪ Mm-mm-mm 953 00:40:36,067 --> 00:40:40,187 ♪ Lost inside dark matter 954 00:40:40,271 --> 00:40:41,389 (DOOR CLOSES) 955 00:40:41,473 --> 00:40:44,501 ♪ Lost inside dark matter 956 00:40:47,145 --> 00:40:49,063 ♪ Pink matter, grey matter Purple sky 957 00:40:49,147 --> 00:40:50,998 ♪ Love matter, you matter You and I 958 00:40:51,082 --> 00:40:53,200 ♪ Dark matter, green matter Get me high 959 00:40:53,284 --> 00:40:55,370 ♪ Daydream about the future 960 00:40:55,454 --> 00:40:58,108 ♪ Brighter than Black diamonds 961 00:40:58,266 --> 00:40:59,383 Hey. 962 00:40:59,569 --> 00:41:02,796 ♪ In the sky 963 00:41:02,961 --> 00:41:04,430 You want to know what the logic is? 964 00:41:04,515 --> 00:41:06,327 ♪ Who are we living for? 965 00:41:06,532 --> 00:41:08,062 Why I keep secrets? 966 00:41:08,767 --> 00:41:10,151 ♪ Who are we living for? 967 00:41:10,235 --> 00:41:12,437 I do it because I'm terrified. 968 00:41:13,492 --> 00:41:14,609 Of what? 969 00:41:14,694 --> 00:41:15,664 ♪ Tell me who holds the key 970 00:41:15,749 --> 00:41:17,024 The flood gates. 971 00:41:17,108 --> 00:41:18,760 And, no, they're not tears. 972 00:41:18,844 --> 00:41:20,294 ♪ Nobody seems to know 973 00:41:20,378 --> 00:41:21,571 ♪ Why we're lost Inside dark matter ♪ 974 00:41:21,655 --> 00:41:23,683 I'm afraid of losing control. 975 00:41:25,314 --> 00:41:27,304 Of what happens to me when I do. 976 00:41:28,386 --> 00:41:29,881 So I just... 977 00:41:30,656 --> 00:41:32,327 ...hold everything in... 978 00:41:34,280 --> 00:41:35,674 ...until I can't... 979 00:41:37,563 --> 00:41:39,929 (VOICE BREAKING) Until I can't hold it anymore. 980 00:41:40,094 --> 00:41:41,241 (CRYING) It's okay. 981 00:41:41,326 --> 00:41:43,249 It's okay. Let it out. 982 00:41:43,469 --> 00:41:45,062 (SOBBING) 983 00:41:48,674 --> 00:41:51,381 We were so happy, you and I and Weecha. 984 00:41:52,914 --> 00:41:55,346 Raymond, come to bed. 985 00:41:56,444 --> 00:41:58,710 I should never have come back. 986 00:42:03,655 --> 00:42:05,149 Come, Raymond. 987 00:42:07,842 --> 00:42:10,125 Subtitles Synchronized by srjanapala 988 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com 71156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.