Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,157
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,464
They're not gonna split us apart.
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,526
Not us.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,667
- There's another.
-Please don't tell them.
5
00:00:07,774 --> 00:00:08,866
They called it a fugue state.
6
00:00:08,975 --> 00:00:11,466
You can't remember running through
the woods naked for two days.
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,707
-How did you do that?
-I'm the Alpha.
8
00:00:17,951 --> 00:00:19,816
-What the hell was that?
-I don't know.
9
00:02:07,494 --> 00:02:12,693
Have you wondered what happens
if a hunter gets bitten, Allison?
10
00:02:14,267 --> 00:02:18,294
Ever wonder what happens ifyou get bitten?
11
00:02:20,106 --> 00:02:23,633
What do you think
your father would do?
12
00:02:24,744 --> 00:02:28,407
What do you think he'd ha ve to do?
13
00:02:42,629 --> 00:02:47,726
When all it would take to
change everything is one bite.
14
00:02:50,837 --> 00:02:51,895
One bite.
15
00:02:56,276 --> 00:02:57,868
And everything changes.
16
00:03:03,149 --> 00:03:06,084
Is this how we're gonna do
father/daughter talks from now on?
17
00:03:06,886 --> 00:03:10,014
No, this is how we're
gonna train you.
18
00:03:12,926 --> 00:03:14,518
Do you know why we use arrows?
19
00:03:16,229 --> 00:03:18,288
They can't heal until
it's taken out.
20
00:03:20,333 --> 00:03:21,561
Look familiar?
21
00:03:22,135 --> 00:03:23,159
You were going to kill him.
22
00:03:23,236 --> 00:03:24,225
That's right.
23
00:03:24,704 --> 00:03:27,764
And if we find lsaac on another
full moon, we will kill him.
24
00:03:28,107 --> 00:03:30,371
That's the hard choice we make.
25
00:03:31,578 --> 00:03:32,943
But it wasn't my choice.
26
00:03:34,514 --> 00:03:35,640
Gerard?
27
00:03:38,818 --> 00:03:39,807
No.
28
00:03:43,756 --> 00:03:49,922
You see, our family has a
surprisingly progressive tradition.
29
00:03:51,764 --> 00:03:55,291
Knowing wars and violence are
typically started by men,
30
00:03:57,203 --> 00:04:00,969
we place the final decisions,
the hard ones,
31
00:04:03,343 --> 00:04:04,571
with the women.
32
00:04:08,381 --> 00:04:10,349
Our sons are trained
to be soldiers.
33
00:04:12,619 --> 00:04:15,611
Our daughters, to be leaders.
34
00:04:23,763 --> 00:04:25,526
Training starts now.
35
00:04:26,366 --> 00:04:27,890
Time her.
36
00:04:54,060 --> 00:04:55,755
Congrats.
37
00:04:55,828 --> 00:04:58,524
For what? It took me
two and a half hours.
38
00:04:58,598 --> 00:05:00,725
Took me three when I did it.
39
00:06:22,048 --> 00:06:23,037
It had a tail.
40
00:06:23,950 --> 00:06:25,508
I don't have a tail.
41
00:06:25,618 --> 00:06:28,246
Maybe you just
haven't grown it yet.
42
00:06:28,855 --> 00:06:30,823
I'm not growing a tail.
43
00:06:30,890 --> 00:06:31,879
Ever.
44
00:06:36,596 --> 00:06:37,893
Are you slowing down for me?
45
00:06:38,464 --> 00:06:39,897
I was waiting for you.
46
00:06:39,966 --> 00:06:41,866
What? Waiting for me to catch up?
47
00:06:42,201 --> 00:06:43,668
You looked like you
were struggling.
48
00:06:44,437 --> 00:06:45,927
Maybe I was admiring the view.
49
00:06:47,073 --> 00:06:48,904
Try admiring from afar.
50
00:07:13,332 --> 00:07:14,594
McCall, I don't know why,
51
00:07:14,667 --> 00:07:16,897
but your pain gives me
a special kind of joy.
52
00:07:18,371 --> 00:07:19,497
Right?
53
00:07:19,572 --> 00:07:21,267
All right, next two.
54
00:07:22,375 --> 00:07:25,811
Stilinski, Erica, let's go.
The wall.
55
00:07:51,404 --> 00:07:52,996
Help, please...
56
00:07:54,207 --> 00:07:55,196
Erica.
57
00:07:56,008 --> 00:07:56,997
Dizzy?
58
00:07:57,477 --> 00:07:58,967
Is it vertigo?
59
00:07:59,779 --> 00:08:02,976
Vertigo's a dysfunction of the
vestibular system of the inner ear.
60
00:08:03,082 --> 00:08:04,606
She's just freaking out.
61
00:08:05,918 --> 00:08:06,976
Erica.
62
00:08:08,955 --> 00:08:09,944
I'm fine.
63
00:08:11,057 --> 00:08:13,753
Coach, maybe it's not safe.
You know she's epileptic.
64
00:08:14,193 --> 00:08:16,627
Why doesn't anybody
tell me this stuff?
65
00:08:16,696 --> 00:08:22,726
Erica, you're fine.
Just kick off from the wall.
66
00:08:23,970 --> 00:08:25,494
There's a mat to catch you.
67
00:08:27,206 --> 00:08:28,195
Come on.
68
00:08:36,382 --> 00:08:37,781
See, you're fine.
You're on the ground.
69
00:08:37,850 --> 00:08:40,876
You're all right. Let's go.
Shake it off. You're fine.
70
00:09:05,344 --> 00:09:06,743
Listen up.
71
00:09:06,812 --> 00:09:09,645
Anybody sees lsaac Lahey,
you immediately tell the principal,
72
00:09:09,715 --> 00:09:11,979
get a teacher, or you call me.
73
00:09:12,585 --> 00:09:14,644
Except for you, Greenberg.
Don't call me for anything.
74
00:09:14,720 --> 00:09:16,153
I'm not kidding. Don't call me.
75
00:09:16,222 --> 00:09:18,520
You shouldn't even have my number.
76
00:09:18,591 --> 00:09:19,888
Isaac?
77
00:09:20,826 --> 00:09:22,885
It's Derek's problem now.
78
00:09:42,114 --> 00:09:44,514
What do you mean tonight's not a good idea?
79
00:09:44,584 --> 00:09:45,983
I don't know.
80
00:09:46,052 --> 00:09:51,217
That thing that we saw last night,
lsaac missing, Allison's grandfather.
81
00:09:51,290 --> 00:09:54,623
All this stuff happening with
Derek just doesn't feel right.
82
00:09:54,694 --> 00:09:57,322
No, you're not backing out.
Do you want to know why?
83
00:09:57,430 --> 00:09:59,864
Because you and Allison are obviously
having quite a good time together.
84
00:09:59,932 --> 00:10:01,422
And you know who else
wants to have a good time?
85
00:10:01,500 --> 00:10:03,832
Stiles! Stiles wants
to have a good time.
86
00:10:03,903 --> 00:10:06,428
Many, many times.
Several times in a row.
87
00:10:06,505 --> 00:10:07,767
In several different positions.
88
00:10:07,840 --> 00:10:09,467
Are you even listening to me?
89
00:10:10,543 --> 00:10:12,067
What is that?
90
00:10:22,922 --> 00:10:25,356
Put her on her side.
Put her on her side.
91
00:10:26,192 --> 00:10:27,750
How'd you know?
92
00:10:27,827 --> 00:10:29,226
I just felt it.
93
00:10:38,137 --> 00:10:39,570
It's been a while since
we saw you, Erica.
94
00:10:39,639 --> 00:10:42,073
You were being so good about
taking your medication.
95
00:10:42,708 --> 00:10:44,608
Are you gonna tell my mom?
96
00:10:44,677 --> 00:10:45,939
Well, I swear I don't want to,
97
00:10:46,012 --> 00:10:49,641
but there's this team of lawyers in
the back who would break my legs,
98
00:10:49,715 --> 00:10:51,182
and I don't know if
you've seen my legs,
99
00:10:51,250 --> 00:10:54,515
but for a girl my age,
they're still pretty hot. So...
100
00:10:57,890 --> 00:10:59,721
Doctor's gonna be in
in a minute, okay?
101
00:10:59,825 --> 00:11:00,985
Okay.
102
00:11:31,991 --> 00:11:33,117
Lie still.
103
00:11:54,480 --> 00:12:00,180
Side effects may include anxiety,
weight gain, acne,
104
00:12:01,087 --> 00:12:03,385
ulcerative colitis.
105
00:12:05,524 --> 00:12:06,650
Who are you?
106
00:12:10,529 --> 00:12:13,259
Let's just say we
have a mutual friend.
107
00:12:19,705 --> 00:12:24,836
You get a warning right
before you have a seizure.
108
00:12:26,378 --> 00:12:28,471
It's called an aura.
109
00:12:29,415 --> 00:12:30,404
It's...
110
00:12:30,983 --> 00:12:33,679
It's like a metallic
taste in my mouth.
111
00:12:34,920 --> 00:12:37,115
You don't have to lie, Erica.
112
00:12:39,425 --> 00:12:41,518
What's it really taste like?
113
00:12:42,928 --> 00:12:45,055
It tastes like blood.
114
00:12:47,533 --> 00:12:49,091
What if I told you
115
00:12:50,302 --> 00:12:52,702
that all of this could go away?
116
00:12:55,441 --> 00:12:57,102
The side effects,
117
00:12:59,478 --> 00:13:00,809
the symptoms,
118
00:13:04,416 --> 00:13:05,644
all of it?
119
00:13:08,788 --> 00:13:13,452
And what if all those
things not only went away...
120
00:13:16,529 --> 00:13:18,724
But everything else
121
00:13:21,867 --> 00:13:23,357
got even better?
122
00:13:27,640 --> 00:13:28,902
How?
123
00:13:31,410 --> 00:13:34,402
Let me show you.
124
00:13:42,221 --> 00:13:45,816
A small exposure to an
otherwise deadly virus
125
00:13:45,891 --> 00:13:50,328
can actually prevent the effects
of the infection from spreading.
126
00:13:50,396 --> 00:13:52,489
This is called vaccination.
127
00:13:53,432 --> 00:13:56,094
What the hell did
you do to my camera?
128
00:13:56,168 --> 00:13:57,192
Huh?
129
00:13:57,570 --> 00:13:59,197
The lens is cracked.
130
00:14:00,272 --> 00:14:01,967
So by creating an immunity...
131
00:14:02,041 --> 00:14:03,065
Did you drop it?
132
00:14:03,142 --> 00:14:05,804
...your body is primed to
fight offthe infection.
133
00:14:05,878 --> 00:14:07,709
Do you know how
expensive this thing is?
134
00:14:08,280 --> 00:14:11,943
From meningitis to rabies
from an animal bite...
135
00:14:12,184 --> 00:14:13,879
-Jackson.
-Just send me a bill.
136
00:14:14,053 --> 00:14:17,284
Meaning the subject is now immune.
137
00:14:24,597 --> 00:14:26,656
-What the hell is wrong with you?
-What?
138
00:14:26,732 --> 00:14:28,927
Show it to me.
Show it to me. Come on.
139
00:14:29,001 --> 00:14:29,990
Are you out of your mind?
140
00:14:30,269 --> 00:14:32,396
Nothing happened to you.
It's like...
141
00:14:33,272 --> 00:14:34,967
It's like you're immune.
142
00:14:35,341 --> 00:14:37,536
I don't have a clue to
what you're talking about.
143
00:14:37,610 --> 00:14:39,635
It's... It's you.
144
00:14:41,280 --> 00:14:45,011
Whatever it is, blood, saliva...
145
00:14:45,084 --> 00:14:47,814
Whatever soul-killing substance
is running through your veins,
146
00:14:47,887 --> 00:14:49,286
you did this to me.
147
00:14:50,923 --> 00:14:52,515
You ruined it for me.
148
00:14:53,459 --> 00:14:54,619
You ruined everything!
149
00:15:26,358 --> 00:15:27,484
Hello?
150
00:15:33,632 --> 00:15:35,065
This is the girls' room.
151
00:16:39,064 --> 00:16:40,190
Boyd.
152
00:16:40,866 --> 00:16:42,026
You got the keys?
153
00:16:49,375 --> 00:16:50,842
This isn't a favor.
154
00:16:50,909 --> 00:16:52,274
It's a transaction.
155
00:16:52,344 --> 00:16:53,538
Right, yeah.
156
00:16:55,180 --> 00:16:56,647
Absolutely.
157
00:17:01,487 --> 00:17:03,216
I said 50.
158
00:17:04,323 --> 00:17:05,915
Really? I...
159
00:17:05,991 --> 00:17:07,856
I remember 20. I don't know.
160
00:17:07,926 --> 00:17:10,394
I have a really good verbal memory.
And I remember 20.
161
00:17:10,462 --> 00:17:12,521
I remember that distinctive
"twa" sound.
162
00:17:12,631 --> 00:17:14,656
-"Twa-enty."
-I said 50.
163
00:17:14,733 --> 00:17:16,894
With a "fa" sound.
Hear the difference?
164
00:17:17,269 --> 00:17:20,136
If you can't, I can demonstrate some
other words with the "fa " sound.
165
00:17:20,406 --> 00:17:23,398
No, no, no. I think
I'm recalling it now.
166
00:17:23,475 --> 00:17:28,811
Maybe I just got it
confused with 40.
167
00:17:38,724 --> 00:17:41,215
Come on, man, have you seen the
piece of crap Jeep that I drive?
168
00:17:41,593 --> 00:17:43,527
Have you seen the piece
of crap bus that I take?
169
00:17:49,268 --> 00:17:50,257
Fifty.
170
00:17:55,607 --> 00:17:57,837
Okay. Thank you.
171
00:18:01,146 --> 00:18:02,374
Got 'em.
172
00:18:02,748 --> 00:18:05,376
Pick you up right after work tonight
and we'll meet at the rink, cool?
173
00:18:12,024 --> 00:18:16,051
Is itjust me or is it hot in here?
174
00:18:16,128 --> 00:18:20,155
Temp real high,
sweat sizzling up in the air
175
00:18:20,232 --> 00:18:24,259
Chicks out on the dance floor
sweatin ' out their hair
176
00:18:24,336 --> 00:18:28,432
Come rock with me, baby,
looks like we'll make a perfect pair
177
00:18:28,507 --> 00:18:32,807
It's getting hot in here so
take off all your clothes
178
00:18:32,878 --> 00:18:37,076
I'm a sexy lady, so sensual
179
00:18:38,884 --> 00:18:42,320
What the holy hell is that?
180
00:18:44,490 --> 00:18:46,321
It's Erica.
181
00:18:47,626 --> 00:18:49,218
Fever
182
00:18:50,729 --> 00:18:53,197
Yeah You give me fever
183
00:19:30,435 --> 00:19:33,131
Why do I get the feeling
you've got a lot on your mind?
184
00:19:33,205 --> 00:19:36,971
Sorry, it just kind of
slipped through my fingers.
185
00:19:37,042 --> 00:19:39,909
Everything has been
slipping through my fingers.
186
00:19:40,012 --> 00:19:44,039
Now, that sounds like far too world-weary
a thing for a teenager to say.
187
00:19:45,117 --> 00:19:46,311
Sorry.
188
00:19:47,753 --> 00:19:50,278
You might want to try a
different perspective.
189
00:19:50,789 --> 00:19:53,587
This is just entropy at work.
190
00:19:54,993 --> 00:19:58,485
This is more the natural
way of the universe.
191
00:19:59,031 --> 00:20:01,795
But it doesn't necessarily
mean it's falling apart.
192
00:20:04,336 --> 00:20:07,863
It's just changing shape.
193
00:20:08,974 --> 00:20:10,066
For better or worse?
194
00:20:12,177 --> 00:20:13,269
Exactly.
195
00:20:16,148 --> 00:20:17,376
Hey, Doc.
196
00:20:19,818 --> 00:20:22,218
When are we gonna talk about...
197
00:20:23,822 --> 00:20:26,814
The thing that we never got
a chance to talk about?
198
00:20:26,959 --> 00:20:27,983
Yes.
199
00:20:29,861 --> 00:20:32,955
We never did get a chance
to talk about that, did we?
200
00:20:33,932 --> 00:20:36,196
Now is definitely a good time.
201
00:20:36,268 --> 00:20:37,633
Thank God.
202
00:20:38,370 --> 00:20:40,065
What do you think?
203
00:20:40,906 --> 00:20:41,930
$2?
204
00:20:42,808 --> 00:20:44,139
-$2?
-All right,
205
00:20:44,943 --> 00:20:46,570
$2.50 more an hour.
206
00:20:46,645 --> 00:20:48,545
It seems like a pretty good raise.
207
00:20:49,147 --> 00:20:50,739
That's not exactly what I was...
208
00:20:52,584 --> 00:20:54,176
$2.50 more an hour?
209
00:20:54,253 --> 00:20:55,345
Done.
210
00:20:56,588 --> 00:20:58,715
Don't forget to clean
up the cat cages.
211
00:21:11,737 --> 00:21:12,726
Headed out?
212
00:21:12,971 --> 00:21:13,960
Studying.
213
00:21:20,178 --> 00:21:21,702
Just studying, Dad.
214
00:21:21,780 --> 00:21:23,077
I get it.
215
00:21:23,682 --> 00:21:27,049
But we need you to remember what happened.
216
00:21:27,119 --> 00:21:29,451
You want me to stop being friends with her?
217
00:21:30,222 --> 00:21:32,281
Actually, we want the opposite.
218
00:21:32,357 --> 00:21:36,657
I know how this might sound,
but we need you to keep an eye on her.
219
00:21:37,696 --> 00:21:39,391
You want me to spy on her?
220
00:21:39,464 --> 00:21:42,365
We want you to look out for
your friend to make sure
221
00:21:42,434 --> 00:21:43,901
everything's okay with her.
222
00:21:50,342 --> 00:21:52,003
Seems okay to me.
223
00:22:01,019 --> 00:22:04,284
A sin to play along
224
00:22:04,356 --> 00:22:06,324
Girl, you've got to try
225
00:22:08,560 --> 00:22:10,960
See I'm sinking like a stone
226
00:22:11,029 --> 00:22:13,896
Tell it like it is Girl, I'd never lie
227
00:22:14,166 --> 00:22:16,066
Could it be any colder in here?
228
00:22:19,805 --> 00:22:20,965
Here.
229
00:22:22,274 --> 00:22:23,764
I'm wearing blue.
230
00:22:24,743 --> 00:22:26,904
Orange and blue,
not a good combination.
231
00:22:27,479 --> 00:22:29,447
But it's the colors of the Mets.
232
00:22:33,085 --> 00:22:35,485
The beating ofyour heart
233
00:22:35,987 --> 00:22:39,047
It's working overtime
234
00:22:40,592 --> 00:22:43,322
Check out the facts ofit
235
00:22:44,363 --> 00:22:46,558
Girl, you make me see
236
00:22:49,668 --> 00:22:52,660
Okay, maybe orange and blue is not the best.
237
00:22:54,573 --> 00:22:57,974
But, you know, sometimes there's
other things you wouldn't think
238
00:22:58,043 --> 00:22:59,067
would be a good combination
239
00:22:59,144 --> 00:23:02,773
end up turning out to be, like,
a perfect combination, you know, like...
240
00:23:03,148 --> 00:23:08,245
Two people together who nobody
ever thought would be together
241
00:23:09,221 --> 00:23:10,210
ever.
242
00:23:10,288 --> 00:23:11,414
No, I can see that.
243
00:23:14,025 --> 00:23:15,117
You can?
244
00:23:15,861 --> 00:23:16,850
Yeah.
245
00:23:18,296 --> 00:23:19,354
They're cute together.
246
00:23:21,400 --> 00:23:24,767
All the time you gave to me
247
00:23:25,170 --> 00:23:27,070
Oh, yeah, them.
248
00:23:27,205 --> 00:23:28,934
-Cute.
-Cute.
249
00:23:29,908 --> 00:23:31,432
Adorable.
250
00:23:33,345 --> 00:23:37,406
Since you've never skated before,
maybe I should give you a few pointers?
251
00:23:37,482 --> 00:23:38,676
Allison.
252
00:23:39,217 --> 00:23:41,117
Not that this is news
to you or anything,
253
00:23:41,219 --> 00:23:43,483
but you remember
the werewolf thing?
254
00:23:43,555 --> 00:23:46,524
Super speed, strength and reflexes.
255
00:23:46,591 --> 00:23:49,321
So a little ice skating
should be no problem.
256
00:23:49,394 --> 00:23:50,691
Yeah.
257
00:23:57,235 --> 00:23:59,135
See? It's no problem.
258
00:24:01,339 --> 00:24:02,328
Maybe...
259
00:24:03,008 --> 00:24:05,806
Thirteen words you said to me,
then I knew
260
00:24:05,877 --> 00:24:08,971
Those thirteen words would
have me falling for you
261
00:24:09,047 --> 00:24:11,481
My heart finally starts to beat
262
00:24:11,550 --> 00:24:14,986
And then the next three
years were spent magically
263
00:24:15,120 --> 00:24:17,953
Fourteen days since you've
looked me in the eye
264
00:24:18,023 --> 00:24:21,117
And fourteen seconds without a word goes by
265
00:24:21,193 --> 00:24:23,753
My heart a thu-uh-umping
266
00:24:24,229 --> 00:24:25,594
Well?
267
00:24:25,664 --> 00:24:26,688
Come on.
268
00:24:28,767 --> 00:24:30,826
Okay, you got it.
269
00:24:30,902 --> 00:24:32,699
You got it. You got it.
270
00:24:33,805 --> 00:24:36,638
My heart goes, it still goes
271
00:24:36,708 --> 00:24:39,268
Boom-boom-boom, baby
272
00:24:40,445 --> 00:24:42,072
I think I'm getting the hang of it!
273
00:24:46,084 --> 00:24:47,847
You looked like you hit
your head that time.
274
00:24:48,253 --> 00:24:49,618
What's that, Coach?
275
00:24:50,322 --> 00:24:52,256
You definitely hit your head.
276
00:25:10,275 --> 00:25:15,736
It's not like the first time,
but it won't be the last time
277
00:25:16,248 --> 00:25:19,183
My heart goes, it still goes
278
00:25:19,251 --> 00:25:22,152
Boom-boom-boom, baby
279
00:25:24,022 --> 00:25:25,148
Hmm.
280
00:25:25,223 --> 00:25:26,485
Oh, my eyes.
281
00:25:27,092 --> 00:25:28,491
The flash triggers them.
282
00:25:29,494 --> 00:25:30,893
This one's normal.
283
00:25:33,231 --> 00:25:35,529
That's not what I meant.
284
00:25:37,269 --> 00:25:39,464
It's okay. Here.
285
00:25:40,672 --> 00:25:43,573
My heart goes, it still goes
286
00:25:43,842 --> 00:25:44,866
Thanks.
287
00:26:46,905 --> 00:26:49,874
Two's not enough for Derek.
I know he needs at least three.
288
00:26:50,008 --> 00:26:51,441
So who's next?
289
00:26:54,446 --> 00:26:56,676
Why does there have to be a
next when we've already got you?
290
00:26:56,815 --> 00:26:57,804
Who's next?
291
00:26:59,851 --> 00:27:01,819
You know, I never knew what I
looked like during a seizure
292
00:27:01,886 --> 00:27:04,354
until someone took a video
of me once and put it online?
293
00:27:04,422 --> 00:27:05,446
I don't care.
294
00:27:05,523 --> 00:27:07,320
It happened during class.
295
00:27:07,525 --> 00:27:09,925
I started seizing at my
desk and everyone was saying
296
00:27:09,995 --> 00:27:11,394
how they should put something in my mouth
297
00:27:11,463 --> 00:27:14,523
until some genius reads
the card on my key ring
298
00:27:14,599 --> 00:27:16,499
which tells him not to 'cause
it could break my teeth.
299
00:27:16,568 --> 00:27:17,557
Erica.
300
00:27:18,103 --> 00:27:20,003
Do you know what happens next?
301
00:27:22,440 --> 00:27:24,135
I piss myself.
302
00:27:25,410 --> 00:27:27,207
And they start laughing.
303
00:27:28,880 --> 00:27:31,576
You know, the only good thing about seizures
304
00:27:31,650 --> 00:27:33,208
was that I never remembered them.
305
00:27:33,652 --> 00:27:35,586
Until some brilliant jerk-off...
306
00:27:37,255 --> 00:27:39,587
Had to go and put cameras
in everybody's phone.
307
00:27:42,927 --> 00:27:45,521
Look at me now, Scott.
308
00:27:49,668 --> 00:27:50,794
That's right.
309
00:27:51,870 --> 00:27:53,394
You only have eyes for her.
310
00:29:00,839 --> 00:29:02,500
This is so embarrassing.
311
00:29:03,441 --> 00:29:06,877
Not at all. I have seen far
worse come through these doors.
312
00:29:07,312 --> 00:29:09,109
We keep a pair of bolt
cutters in the back.
313
00:29:09,180 --> 00:29:10,943
Trust me, you don't want
to know what they're for.
314
00:29:11,015 --> 00:29:13,882
Let me guess. Something
about men and their egos.
315
00:29:13,952 --> 00:29:15,180
Boys will be boys.
316
00:29:15,253 --> 00:29:16,242
Trust me, I know.
317
00:29:16,321 --> 00:29:19,017
I was a teacher for years at
an all-boys private school.
318
00:29:19,190 --> 00:29:20,555
Oh. Hmm.
319
00:29:21,259 --> 00:29:23,159
I don't need the anesthetic.
320
00:29:23,428 --> 00:29:24,417
Are you serious?
321
00:29:26,664 --> 00:29:27,824
Okay.
322
00:29:28,566 --> 00:29:30,796
Speaking of boys, how's Scott?
323
00:29:30,869 --> 00:29:35,033
Scott? He's like
every other teenager.
324
00:29:35,907 --> 00:29:38,671
I'm sure he was pretty devastated
after the whole breakup.
325
00:29:38,777 --> 00:29:40,301
He has been a little odd lately.
326
00:29:40,378 --> 00:29:44,144
Well, you know,
he's kind of always odd,
327
00:29:45,950 --> 00:29:48,043
but he doesn't seem all that...
328
00:29:48,119 --> 00:29:49,450
Heartbroken?
329
00:29:50,622 --> 00:29:51,714
Yeah.
330
00:29:52,957 --> 00:29:54,948
Maybe he just hides it well.
331
00:29:55,860 --> 00:29:59,387
Teenagers are quite good at
hiding things, aren't they?
332
00:29:59,464 --> 00:30:00,556
Indeed.
333
00:30:07,639 --> 00:30:10,233
I know how it looked, but she came up to me.
334
00:30:12,143 --> 00:30:13,440
I'm not jealous.
335
00:30:15,180 --> 00:30:16,374
You're not?
336
00:30:16,481 --> 00:30:18,608
She's with Derek now, isn't she?
337
00:30:18,683 --> 00:30:19,775
Like lsaac.
338
00:30:23,288 --> 00:30:25,518
You can't get caught
in the middle of this.
339
00:30:26,491 --> 00:30:27,583
Don't you feel what's happening?
340
00:30:27,659 --> 00:30:29,388
My grandfather coming here,
341
00:30:30,195 --> 00:30:32,220
Derek turning Erica
and lsaac, it's...
342
00:30:33,731 --> 00:30:35,562
It's like battle lines
are being drawn.
343
00:30:35,633 --> 00:30:36,622
I know.
344
00:30:36,701 --> 00:30:37,929
There's always crossfire.
345
00:30:39,237 --> 00:30:40,829
What am I supposed to do?
346
00:30:41,873 --> 00:30:43,363
I can't just stand by.
347
00:30:43,441 --> 00:30:44,965
I can't pretend to be normal.
348
00:30:46,344 --> 00:30:49,177
I don't want you to be normal.
I want you to be alive.
349
00:30:55,820 --> 00:30:57,117
Scott.
350
00:30:57,188 --> 00:30:58,621
Do you see that?
351
00:31:00,592 --> 00:31:02,150
What, it's an empty table.
352
00:31:02,227 --> 00:31:04,058
Yeah, but whose empty table?
353
00:31:06,097 --> 00:31:07,394
Boyd.
354
00:31:12,337 --> 00:31:14,032
I'm gonna go to the ice
rink and see if he's there.
355
00:31:14,105 --> 00:31:16,699
And if he's not at home,
you call me, got it?
356
00:31:17,909 --> 00:31:18,967
What?
357
00:31:19,043 --> 00:31:20,601
Maybe we should let him.
358
00:31:20,678 --> 00:31:22,270
Boyd, you know, man?
359
00:31:22,347 --> 00:31:24,645
You said Derek's giving
them a choice, right?
360
00:31:24,716 --> 00:31:26,343
We can't.
361
00:31:26,417 --> 00:31:29,386
You got to admit,
Erica looks pretty good.
362
00:31:29,454 --> 00:31:31,581
You know, the word
"sensational" comes to mind.
363
00:31:31,656 --> 00:31:35,251
How good do you think she's gonna look
with a wolfsbane bullet in her head?
364
00:31:35,326 --> 00:31:39,126
All right, all I'm saying is maybe this
one isn't totally your responsibility.
365
00:31:39,831 --> 00:31:41,093
They all are.
366
00:31:41,165 --> 00:31:42,792
And you know this thing's
gonna get out of control.
367
00:31:42,867 --> 00:31:44,425
That makes me responsible.
368
00:31:45,570 --> 00:31:47,231
All right, I'm with you.
369
00:31:47,305 --> 00:31:49,000
And I also got to say this newfound heroism
370
00:31:49,073 --> 00:31:50,199
is making me very attracted to you.
371
00:31:50,275 --> 00:31:52,175
-Shut up.
-No, seriously.
372
00:31:52,243 --> 00:31:53,801
Do you want to just try
making out for a sec?
373
00:31:53,878 --> 00:31:55,106
Just to see how it feels.
374
00:32:03,388 --> 00:32:04,582
Derek.
375
00:32:06,157 --> 00:32:07,715
I know you can hear me.
376
00:32:07,792 --> 00:32:09,521
You owe me an explanation.
377
00:32:12,764 --> 00:32:15,096
I want to know why it...
378
00:32:15,166 --> 00:32:16,599
Why it didn't work.
379
00:32:20,438 --> 00:32:21,632
Screw it.
380
00:32:25,310 --> 00:32:27,005
Holy...
381
00:32:28,413 --> 00:32:29,539
Wait.
382
00:32:40,525 --> 00:32:41,856
What happened to him?
383
00:32:41,926 --> 00:32:43,120
That's a good question.
384
00:32:43,194 --> 00:32:45,560
I got one for you.
What are you doing here, Jackson?
385
00:32:48,633 --> 00:32:49,998
Nothing, I was...
386
00:32:50,134 --> 00:32:52,534
I was... It was just nothing.
387
00:32:52,603 --> 00:32:58,098
Jackson, I hope you're not still
pursuing something that you shouldn't be.
388
00:32:58,376 --> 00:33:00,810
Because I don't want to
be forced to pursue you.
389
00:33:02,046 --> 00:33:03,707
Stay out of this.
390
00:33:03,781 --> 00:33:05,544
You've got so much
good in your life.
391
00:33:05,616 --> 00:33:07,550
You're smart, good-looking,
392
00:33:08,186 --> 00:33:10,313
you're captain of
the lacrosse team.
393
00:33:12,423 --> 00:33:14,482
-Co-captain.
-Hmm.
394
00:33:28,339 --> 00:33:29,704
Hey, Boyd?
395
00:33:32,777 --> 00:33:34,938
Hey, Boyd? It's Stiles.
396
00:33:35,580 --> 00:33:37,241
Oh... Wow.
397
00:33:39,751 --> 00:33:40,979
What are you doing here, Stiles?
398
00:33:41,919 --> 00:33:44,945
Uh... Nothing,
I was just looking for...
399
00:33:46,124 --> 00:33:47,113
Boyd?
400
00:33:47,992 --> 00:33:50,017
Yeah. Yes. Boyd.
401
00:33:50,962 --> 00:33:53,829
You know what you're doing
right now that's kind of funny?
402
00:33:55,133 --> 00:33:57,897
You're only looking in my eyes.
403
00:33:59,003 --> 00:34:00,402
That's funny?
404
00:34:00,471 --> 00:34:01,495
Well, yeah.
405
00:34:02,106 --> 00:34:04,438
Because it's that kind of look
where you're trying not to look
406
00:34:04,509 --> 00:34:06,500
anywhere other than my eyes,
407
00:34:06,611 --> 00:34:08,806
but you want to, don't you?
408
00:34:09,680 --> 00:34:16,244
You want a nice, long, hard look.
409
00:34:20,525 --> 00:34:22,117
Not really. No.
410
00:34:22,293 --> 00:34:24,488
Oh. So it's just my eyes?
411
00:34:24,562 --> 00:34:25,551
Yes.
412
00:34:26,497 --> 00:34:27,657
You have beautiful eyes.
413
00:34:27,765 --> 00:34:29,232
I have beautiful everything.
414
00:34:29,300 --> 00:34:30,927
And a newfound self-confidence.
415
00:34:31,002 --> 00:34:32,867
Congratulations, Erica.
416
00:34:33,237 --> 00:34:35,637
-I should get going.
-You're not going anywhere.
417
00:34:35,773 --> 00:34:37,070
Why not?
418
00:34:38,476 --> 00:34:40,171
You're having car trouble.
419
00:35:00,364 --> 00:35:02,662
I was wondering if you could
give me your medical opinion
420
00:35:02,733 --> 00:35:04,633
on what killed this man.
421
00:35:04,735 --> 00:35:06,760
I don't know if you saw
the sign out there,
422
00:35:06,871 --> 00:35:08,566
but this is just an animal clinic.
423
00:35:08,639 --> 00:35:10,402
I'm aware of that.
424
00:35:12,176 --> 00:35:15,634
I'm also aware you're
not just a vet.
425
00:35:21,219 --> 00:35:22,208
Boyd.
426
00:35:24,555 --> 00:35:26,022
I just want to talk.
427
00:35:27,258 --> 00:35:29,158
Hey, come on, Boyd, please.
428
00:35:30,495 --> 00:35:32,224
Did Derek tell you everything?
429
00:35:33,164 --> 00:35:35,132
And I don't just mean going out
of control on the full moons.
430
00:35:35,199 --> 00:35:36,496
I mean everything.
431
00:35:40,538 --> 00:35:42,563
He told me about the hunters.
432
00:35:43,040 --> 00:35:44,769
And that's not enough
for you to say no?
433
00:35:46,777 --> 00:35:48,540
Whatever you want,
there's other ways to get it.
434
00:35:48,613 --> 00:35:50,444
I just want to not eat
lunch alone every day.
435
00:35:50,548 --> 00:35:51,913
If you're looking for friends,
436
00:35:51,983 --> 00:35:55,043
you can do a lot better than Derek.
437
00:35:56,053 --> 00:35:58,146
That really hurt, Scott.
438
00:35:59,957 --> 00:36:03,393
I mean, if you're
going to review me,
439
00:36:05,396 --> 00:36:07,921
at least take a consensus.
440
00:36:08,699 --> 00:36:11,532
Erica, how's life been
for you since we met?
441
00:36:12,937 --> 00:36:14,336
Hmm.
442
00:36:14,405 --> 00:36:15,770
In a word...
443
00:36:17,808 --> 00:36:19,207
Transformative.
444
00:36:23,514 --> 00:36:24,776
lsaac?
445
00:36:24,949 --> 00:36:27,543
Well, I'm a little bummed
about being a fugitive,
446
00:36:27,685 --> 00:36:29,414
but other than that, I'm great.
447
00:36:29,854 --> 00:36:32,482
Okay, hold on. This isn't
exactly a fair fight.
448
00:36:33,224 --> 00:36:34,885
Then go home, Scott.
449
00:36:46,237 --> 00:36:48,330
I meant fair for them.
450
00:37:43,628 --> 00:37:44,890
Don't you get it?
451
00:37:44,962 --> 00:37:46,930
He's not doing this for you.
452
00:37:47,632 --> 00:37:50,465
He's just adding to his own power,
okay? It's all about him.
453
00:37:51,402 --> 00:37:53,302
He makes you feel like he's
giving you some kind of gift,
454
00:37:53,371 --> 00:37:56,499
when all he's done is turn you
into a bunch of guard dogs!
455
00:38:00,611 --> 00:38:01,635
It's true.
456
00:38:03,014 --> 00:38:05,209
It is about power.
457
00:39:09,080 --> 00:39:10,172
Don't.
458
00:39:10,247 --> 00:39:12,044
You don't want to be like them.
459
00:39:13,217 --> 00:39:14,684
You're right.
460
00:39:20,891 --> 00:39:22,358
I want to be like you.
461
00:39:39,210 --> 00:39:40,472
Bitch.
462
00:39:42,646 --> 00:39:44,375
Why aren't you healing?
463
00:39:44,448 --> 00:39:46,507
Because it's from an Alpha.
464
00:39:47,685 --> 00:39:48,982
Oh.
465
00:39:50,988 --> 00:39:53,650
I think maybe we better
have that talk now.
32453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.