All language subtitles for Shadow.Beauty.E02.211120.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,679 --> 00:00:32,719 (Ae Jin.) 2 00:00:33,719 --> 00:00:34,759 (Are you okay?) 3 00:00:36,679 --> 00:00:39,320 (Is something wrong? Ae Jin.) 4 00:00:40,320 --> 00:00:41,679 I'm fine. 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,320 (Good morning, Genie.) 6 00:00:55,439 --> 00:00:56,640 =Shadow Beauty= 7 00:00:56,679 --> 00:00:58,320 =Episode 2: The Face in the Darkness= 8 00:00:58,359 --> 00:01:00,240 All right. Goodbye, then. 9 00:01:00,439 --> 00:01:01,799 -Goodbye. -Goodbye. 10 00:01:01,960 --> 00:01:04,359 - Hey, did you see this? - What? 11 00:01:04,399 --> 00:01:06,280 - It's an allergic reaction. - What's wrong? 12 00:01:06,319 --> 00:01:07,640 - Since when? - That hurts. 13 00:01:07,719 --> 00:01:08,689 I'm sorry. 14 00:01:08,959 --> 00:01:11,200 - What happened? - I don't know. 15 00:01:11,239 --> 00:01:12,409 (Who could it be?) 16 00:01:12,719 --> 00:01:15,200 (How did my face remind them of Genie?) 17 00:01:15,799 --> 00:01:19,200 (How did they recognize me as Genie even before I took those photos?) 18 00:01:19,920 --> 00:01:21,049 (That's absurd.) 19 00:01:21,560 --> 00:01:23,519 (Or did they take the photo to ridicule me...) 20 00:01:23,560 --> 00:01:25,560 (since I was some weird girl taking selfies...) 21 00:01:25,599 --> 00:01:27,640 (with full makeup on, and I turned out to be Genie?) 22 00:01:28,120 --> 00:01:29,319 I'm so irritated. 23 00:01:30,359 --> 00:01:31,359 (Are you ignoring me?) 24 00:01:31,400 --> 00:01:34,319 (You must be thinking hard about what you should do.) 25 00:01:35,079 --> 00:01:37,879 Hey, loser. What will you do about this? 26 00:01:38,079 --> 00:01:39,319 I got an allergic reaction. 27 00:01:39,359 --> 00:01:41,359 Shouldn't you go to the hospital? 28 00:01:41,400 --> 00:01:44,120 (What should I do? How much do they know about me?) 29 00:01:44,200 --> 00:01:45,239 Hey. 30 00:01:45,439 --> 00:01:47,120 (Darn it. What should I say?) 31 00:01:49,359 --> 00:01:51,719 (Stop trying to be smart and text me back.) 32 00:01:52,879 --> 00:01:54,560 Hey. Are you ignoring me? 33 00:01:56,239 --> 00:01:58,120 Sorry, something's on my mind right now. 34 00:01:59,079 --> 00:02:00,799 What is she saying? 35 00:02:02,519 --> 00:02:04,319 What will you do about this? 36 00:02:04,959 --> 00:02:08,200 You purposely gave me a fake one, didn't you? Right? 37 00:02:08,239 --> 00:02:10,370 Darn it. Then just buy a real one for yourself. 38 00:02:11,879 --> 00:02:14,159 Have you gone insane? 39 00:02:17,039 --> 00:02:18,199 Are you crazy? 40 00:02:18,400 --> 00:02:20,879 Do I need to teach you a lesson? 41 00:02:23,530 --> 00:02:24,960 - You little... - What are you doing? 42 00:02:25,840 --> 00:02:27,240 Come out to the field right now. 43 00:02:37,199 --> 00:02:38,280 Let me see. 44 00:02:38,479 --> 00:02:40,400 - It hurts! - Do you need some ointment? 45 00:02:40,439 --> 00:02:42,370 - No, I don't. - What should we do? 46 00:02:50,360 --> 00:02:51,719 Hey. 47 00:02:53,159 --> 00:02:54,479 What will you do? 48 00:02:55,960 --> 00:02:57,919 How are you going to fix this? How? 49 00:02:59,479 --> 00:03:03,800 If this leaves a scar, will you give me your arm? 50 00:03:04,919 --> 00:03:06,080 Answer me. 51 00:03:07,560 --> 00:03:09,439 I said, answer me. 52 00:03:09,479 --> 00:03:11,000 Hey, answer her. 53 00:03:11,199 --> 00:03:13,120 Gosh, you're really ignoring me, aren't you? 54 00:03:15,800 --> 00:03:16,879 Ignoring us again? 55 00:03:20,280 --> 00:03:22,159 Why are you checking your phone during class? 56 00:03:22,960 --> 00:03:25,280 - What are you doing? - (Why are you sweating so much?) 57 00:03:25,319 --> 00:03:26,719 - Focus. - (Are you okay?) 58 00:03:27,960 --> 00:03:30,879 (Who is it?) 59 00:03:31,759 --> 00:03:33,439 (Which one of them are you?) 60 00:03:37,360 --> 00:03:38,400 (Gu Ae Jin.) 61 00:03:43,199 --> 00:03:45,800 What? Did she just faint? 62 00:03:45,840 --> 00:03:47,759 Hey. Ha Neul just hit her, didn't she? 63 00:03:48,479 --> 00:03:49,919 - Ae Jin. - What's wrong with her? 64 00:03:49,960 --> 00:03:51,240 It wasn't me. 65 00:03:52,039 --> 00:03:53,800 Gosh. 66 00:03:55,719 --> 00:03:56,879 Take her to the infirmary. 67 00:03:57,240 --> 00:03:59,199 - They don't suit each other at all. - Really? 68 00:03:59,879 --> 00:04:01,879 What is he? Her knight in shining armor? 69 00:04:02,560 --> 00:04:04,639 Beats me. I'm dumbfounded. 70 00:04:09,240 --> 00:04:11,719 Are you okay? Would you like to go to the hospital? 71 00:04:12,360 --> 00:04:13,840 Would you like to leave early today? 72 00:04:14,680 --> 00:04:17,279 No, I'm fine. I just have anemia. 73 00:04:18,000 --> 00:04:20,050 I'll be fine after resting a bit more. 74 00:04:20,439 --> 00:04:23,680 Okay. Let me know if it worsens. 75 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 Okay. 76 00:04:25,170 --> 00:04:29,199 (Those who keep aspiring become what they aspire.) 77 00:04:36,319 --> 00:04:37,920 (There are no photos in this account.) 78 00:04:39,240 --> 00:04:40,560 ("Cool guy".) 79 00:04:41,560 --> 00:04:44,120 (Is it a guy? Or a girl pretending to be one?) 80 00:04:44,879 --> 00:04:46,839 (Darn it. What should I do?) 81 00:04:47,170 --> 00:04:50,079 (Ask them for mercy and to keep this a secret?) 82 00:04:50,839 --> 00:04:52,879 (How did they even find out what my real name was?) 83 00:05:03,920 --> 00:05:06,170 Ae Jin, are you okay? 84 00:05:07,050 --> 00:05:08,360 Are you awake? 85 00:05:10,279 --> 00:05:12,639 - Yes. - I carried you here on my back. 86 00:05:18,800 --> 00:05:20,360 I must've been heavy. 87 00:05:21,519 --> 00:05:24,000 Do you know how startled I was when you fainted? 88 00:05:24,480 --> 00:05:26,759 What a brat. You worried me. 89 00:05:27,399 --> 00:05:29,199 I wanted to call your parents, 90 00:05:29,759 --> 00:05:31,199 but your phone was locked. 91 00:05:32,199 --> 00:05:33,480 What's the pattern? 92 00:05:33,759 --> 00:05:35,160 It's okay. I'll call them. 93 00:05:41,079 --> 00:05:42,360 Are you really okay? 94 00:05:43,639 --> 00:05:45,839 If you feel better, let's meet during lunchtime. 95 00:05:46,759 --> 00:05:47,879 Rest up. 96 00:05:50,720 --> 00:05:51,759 I'm sorry. 97 00:05:53,639 --> 00:05:55,879 Don't worry about it. Just focus on getting better. 98 00:06:04,680 --> 00:06:06,000 (Eleventh Grade Teachers' Office) 99 00:06:06,040 --> 00:06:09,120 Sir, it really wasn't me. 100 00:06:09,199 --> 00:06:12,399 Ae Jin fainted out of the blue. 101 00:06:12,519 --> 00:06:14,560 All the students witnessed it. 102 00:06:14,600 --> 00:06:17,240 I heard you stole her belongings and hit her all the time. 103 00:06:17,279 --> 00:06:20,879 I never stole anything from her. She gave me that bracelet herself. 104 00:06:20,920 --> 00:06:22,360 This is so unfair. 105 00:06:22,399 --> 00:06:25,959 Ha Neul, if you steal her things and bully her once more... 106 00:06:26,000 --> 00:06:28,240 I swear I didn't bully her. 107 00:06:28,920 --> 00:06:30,800 Why won't you believe me? 108 00:06:30,839 --> 00:06:34,720 Yang Ha Neul! How dare you talk back to your teacher? 109 00:06:35,439 --> 00:06:38,439 This won't do. Call your mother. 110 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 What? 111 00:06:43,879 --> 00:06:45,040 I'm sorry. 112 00:06:46,319 --> 00:06:47,680 Please forgive me just once. 113 00:06:48,319 --> 00:06:49,360 Hey. 114 00:06:50,160 --> 00:06:53,000 Do this again, and I'll call your mother. 115 00:06:53,199 --> 00:06:54,199 Okay. 116 00:06:54,800 --> 00:06:56,319 Go apologize to her. 117 00:06:57,959 --> 00:06:59,279 Answer me. 118 00:07:01,160 --> 00:07:02,160 Okay. 119 00:07:13,120 --> 00:07:15,360 What's that? Did you not bring lunch? 120 00:07:17,439 --> 00:07:19,279 I'm just going to have this bread. 121 00:07:23,959 --> 00:07:25,199 What are you doing? 122 00:07:28,639 --> 00:07:31,680 This is all you're going to eat after fainting this morning? 123 00:07:32,360 --> 00:07:34,839 Don't be ridiculous. Have mine. 124 00:07:34,959 --> 00:07:36,439 It's okay. I'll just... 125 00:08:08,240 --> 00:08:10,040 (What will you think of me...) 126 00:08:11,079 --> 00:08:13,240 (when the truth comes out?) 127 00:08:14,040 --> 00:08:16,360 You're one scary girl. 128 00:08:16,839 --> 00:08:19,279 Hey. Don't you say hi to me ever again. 129 00:08:20,199 --> 00:08:21,279 (Will you say that?) 130 00:08:22,199 --> 00:08:25,639 What you did was just as ugly as your face. 131 00:08:26,879 --> 00:08:29,079 Gosh. You make me gag. 132 00:08:32,959 --> 00:08:36,879 Hey. It's all yours. Slow down. 133 00:08:44,519 --> 00:08:46,039 (If that's what he'd think,) 134 00:08:46,799 --> 00:08:47,960 (what about the others?) 135 00:08:48,039 --> 00:08:50,840 - Hey, do you take me for a fool? - Look at this. 136 00:08:50,879 --> 00:08:53,840 - How dare you mess with me, you loser? - It's so hilarious. 137 00:08:53,919 --> 00:08:55,399 What an ugly ogre! 138 00:08:55,450 --> 00:08:59,039 Hold on. Are you saying that these two are the same person? 139 00:08:59,090 --> 00:09:00,090 No way. 140 00:09:00,330 --> 00:09:04,960 Mirror, mirror on the wall, who's the ugliest ogre of them all? 141 00:09:05,039 --> 00:09:06,919 - You! - You! 142 00:09:11,279 --> 00:09:13,450 What's wrong? Are you feeling ill again? 143 00:09:20,840 --> 00:09:24,159 I should get going first. Thanks for the meal. 144 00:09:28,759 --> 00:09:31,799 All right. Let's talk... 145 00:09:31,840 --> 00:09:34,399 about how humans are distinct creatures. 146 00:09:34,720 --> 00:09:38,759 Humans are different from animals because they're rational. 147 00:09:38,799 --> 00:09:41,399 The scientific name for humans is homo sapiens. 148 00:09:42,559 --> 00:09:44,279 (Sorry. I apologized.) 149 00:09:44,330 --> 00:09:46,559 (- Darn it.) - You can look it up. 150 00:09:46,840 --> 00:09:50,120 Being rational is a precondition for humans. 151 00:09:50,519 --> 00:09:51,450 That's why I... 152 00:09:51,879 --> 00:09:53,720 My bus is here. Bye. 153 00:09:55,840 --> 00:09:58,090 (Why are you sweating so much? Gu Ae Jin.) 154 00:09:58,120 --> 00:09:59,159 Ae Jin! 155 00:10:01,120 --> 00:10:03,919 What? Did you also stay after school and study? 156 00:10:03,960 --> 00:10:07,399 I did. They're going to renovate the studio. 157 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 That means... 158 00:10:11,399 --> 00:10:12,559 I have free time. 159 00:10:13,919 --> 00:10:16,639 But isn't this the wrong way to your house? 160 00:10:18,480 --> 00:10:19,919 I want to drop you off. 161 00:10:21,399 --> 00:10:23,720 And it wouldn't hurt to go for a night stroll. 162 00:10:26,600 --> 00:10:29,090 What was that? You sounded like an old man. 163 00:10:30,559 --> 00:10:31,559 You're right. 164 00:10:31,600 --> 00:10:34,240 All the teachers said that I'm too mature for my age. 165 00:10:42,519 --> 00:10:45,000 I can't believe you actually drink this. 166 00:10:45,799 --> 00:10:47,480 You're really an oddball. 167 00:10:47,919 --> 00:10:49,639 There's a convenience store near my studio. 168 00:10:50,330 --> 00:10:52,960 The other trainees drink coffee when we train all night long. 169 00:10:53,159 --> 00:10:56,210 But due to my weak stomach, I can't drink coffee or energy drinks. 170 00:10:57,480 --> 00:11:00,480 That's how I became addicted to milk tea. 171 00:11:02,600 --> 00:11:04,720 I'm sure you'll fall in love with it too. 172 00:11:17,039 --> 00:11:19,360 You're right. It's tasty. 173 00:11:19,399 --> 00:11:20,759 See? 174 00:11:22,720 --> 00:11:24,279 This is what I like about you. 175 00:11:24,879 --> 00:11:26,159 What? What do you mean? 176 00:11:26,200 --> 00:11:28,440 "It's tasty." You're very brief. 177 00:11:28,960 --> 00:11:30,840 That sounds more believable than blabbering on. 178 00:11:32,759 --> 00:11:35,879 I trust everything you say. Isn't that fascinating? 179 00:11:38,879 --> 00:11:40,759 I'm really good at lying. 180 00:11:42,080 --> 00:11:43,159 You? 181 00:11:44,240 --> 00:11:45,519 Sure. 182 00:11:46,559 --> 00:11:47,840 I'm serious. 183 00:11:55,879 --> 00:11:56,879 What? 184 00:11:58,120 --> 00:11:59,200 It's a full moon. 185 00:12:01,159 --> 00:12:02,480 How beautiful. 186 00:12:03,320 --> 00:12:04,399 Don't you think so? 187 00:12:09,919 --> 00:12:14,080 (The world looks beautiful in your eyes since you're beautiful to begin with.) 188 00:12:16,039 --> 00:12:19,240 (I'd also like to be beautiful in someone's eyes.) 189 00:12:20,200 --> 00:12:21,320 I beg to differ. 190 00:12:22,200 --> 00:12:23,600 It looks big and flat. 191 00:12:24,039 --> 00:12:26,519 You'll probably be disgusted if you see it in person... 192 00:12:26,559 --> 00:12:27,639 because it has many holes. 193 00:12:28,200 --> 00:12:30,720 A half moon or a new moon looks better. 194 00:12:33,519 --> 00:12:36,759 But Ae Jin, did you know? 195 00:12:37,559 --> 00:12:40,080 They're all the same moon. 196 00:12:40,960 --> 00:12:42,759 It's just covered by a shadow. 197 00:12:44,440 --> 00:12:46,039 But a full moon isn't covered. 198 00:12:46,559 --> 00:12:48,279 It's showing its true self. 199 00:12:51,519 --> 00:12:53,240 That's why I like the full moon. 200 00:12:54,240 --> 00:12:55,519 It's genuine. 201 00:12:56,679 --> 00:12:57,720 Just like you. 202 00:13:01,440 --> 00:13:02,440 (You're wrong.) 203 00:13:03,320 --> 00:13:04,559 (I'm just...) 204 00:13:05,360 --> 00:13:06,480 (darkness.) 205 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 (And the darkest part at that.) 206 00:13:10,440 --> 00:13:13,759 What was that? Are you drunk on milk tea? 207 00:13:15,320 --> 00:13:17,320 It's getting late. Let's go. 208 00:13:19,080 --> 00:13:20,159 What? 209 00:13:22,159 --> 00:13:23,200 Ae Jin! 210 00:13:24,320 --> 00:13:25,679 Wait up! 211 00:13:28,440 --> 00:13:29,600 You left this. 212 00:13:31,360 --> 00:13:32,600 Thanks. 213 00:13:40,679 --> 00:13:43,360 (I came to see a new photo of you, but you have none.) 214 00:13:43,480 --> 00:13:44,480 (I'm sad.) 215 00:13:44,519 --> 00:13:46,039 (1ambsky: Maybe she's taking a break.) 216 00:13:46,480 --> 00:13:48,720 (She never went a week without posting any photos.) 217 00:13:49,039 --> 00:13:50,240 (Maybe something's up.) 218 00:13:50,279 --> 00:13:52,840 (1ambsky: I'm sure she has her reasons. Let's not worry.) 219 00:13:53,440 --> 00:13:55,919 (Even her profile photo is one taken from behind.) 220 00:13:55,960 --> 00:13:58,120 (Why is she worrying us all?) 221 00:13:58,159 --> 00:14:00,720 (1ambsky: She'll come back! Even that photo is pretty!) 222 00:14:01,080 --> 00:14:03,600 (They say Genie went to the military and is training right now.) 223 00:14:04,080 --> 00:14:05,519 (We'll have to wait 100 days.) 224 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 (Why does she keep defending Genie?) 225 00:14:08,000 --> 00:14:08,919 Gosh. 226 00:14:11,879 --> 00:14:14,679 Posting a photo right now would just provoke that person. 227 00:14:17,759 --> 00:14:19,639 (Is the disorder back? Are you taking medicine?) 228 00:14:19,679 --> 00:14:20,480 (Yes) 229 00:14:20,519 --> 00:14:23,159 (The comments are crazy. I'm basically your manager.) 230 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 (Thanks) 231 00:14:26,120 --> 00:14:30,039 (Just focus on recovering!) 232 00:14:31,200 --> 00:14:32,480 (Your posts are late.) 233 00:14:32,519 --> 00:14:34,440 (- You're not answering either. - Did you get...) 234 00:14:34,480 --> 00:14:36,240 (- our goods? - If you don't post on time,) 235 00:14:36,279 --> 00:14:38,039 (you'll have to pay the penalty.) 236 00:14:40,039 --> 00:14:42,320 Gosh, what should I do? 237 00:14:47,039 --> 00:14:48,399 (Genie, new post) 238 00:14:48,440 --> 00:14:51,159 (- I'm the first! - Genie, where have you been?) 239 00:14:51,200 --> 00:14:53,039 (You sure are beautiful.) 240 00:14:53,080 --> 00:14:54,519 (I'm going to purchase that.) 241 00:14:54,559 --> 00:14:56,440 (Unbelievable. You're shining.) 242 00:14:57,320 --> 00:14:59,559 Hey, loser. Do you know the brand of this bag? 243 00:15:01,720 --> 00:15:04,080 Hey. Ignoring me again? 244 00:15:04,759 --> 00:15:07,879 Gosh. There she goes, ignoring us again. 245 00:15:08,000 --> 00:15:11,320 Hey. Gu Ae Jin. 246 00:15:11,360 --> 00:15:12,919 Do you have a death wish? 247 00:15:13,200 --> 00:15:15,240 She must be out of her mind. 248 00:15:16,440 --> 00:15:20,720 I'm talking to you, why are you ignoring me? 249 00:15:20,919 --> 00:15:22,720 - Give that back. - Take it. 250 00:15:23,440 --> 00:15:24,360 Gosh. 251 00:15:28,399 --> 00:15:29,720 (You posted a new photo.) 252 00:15:31,679 --> 00:15:35,039 Unbelievable. Have you gone insane? 253 00:15:35,080 --> 00:15:37,200 - Hey. (- Ignoring me again? You better reply.) 254 00:15:37,399 --> 00:15:38,759 (Answer me.) 255 00:15:38,799 --> 00:15:41,600 - Do you seriously want to die? (- Answer me.) 256 00:15:41,879 --> 00:15:43,440 - Hey. (- Answer me.) 257 00:15:43,480 --> 00:15:45,639 (- Answer me.) - Let her be. 258 00:15:45,679 --> 00:15:47,279 - Just let her be. (- Answer me.) 259 00:15:47,519 --> 00:15:49,159 - Ignore her. (- Answer me.) 260 00:15:49,440 --> 00:15:51,840 (- Answer me.) - What is she? A zombie? 261 00:15:51,879 --> 00:15:53,600 (- Answer me.) - Look at my arm. 262 00:15:53,639 --> 00:15:55,240 It's swollen. 263 00:15:55,639 --> 00:15:57,120 - Darn it! I'm so mad! (- Answer me.) 264 00:15:57,159 --> 00:15:59,440 - How dare you? (- Answer me.) 265 00:15:59,679 --> 00:16:01,200 - I'll buy you a snack. - Look at this. 266 00:16:02,759 --> 00:16:03,840 What are you looking at? 267 00:16:04,360 --> 00:16:06,639 (What do you want from me?) 268 00:16:06,679 --> 00:16:12,360 (What do you want from me?) 269 00:16:12,559 --> 00:16:14,840 (Look at you. You've finally replied back.) 270 00:16:14,879 --> 00:16:15,919 (Let's meet.) 271 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 (Come to the student lounge after school.) 272 00:16:41,960 --> 00:16:42,879 (Lounge) 273 00:17:22,799 --> 00:17:23,920 It was you? 274 00:17:27,079 --> 00:17:28,599 Startled to see me? 275 00:17:30,519 --> 00:17:32,319 How did you find me? 276 00:17:35,650 --> 00:17:38,200 I was waiting by the front gate, but you were nowhere to be seen. 277 00:17:38,799 --> 00:17:40,079 I looked everywhere for you. 278 00:17:41,960 --> 00:17:44,279 By the way, what were you doing here? 279 00:17:45,480 --> 00:17:48,960 (I need to send him away this instant, or he'll find out.) 280 00:17:50,319 --> 00:17:52,359 What's wrong? What's going on? 281 00:17:52,410 --> 00:17:54,799 You should go. My mom is picking me up. 282 00:17:55,079 --> 00:17:56,960 - Go home first. - I'll wait with you. 283 00:17:57,039 --> 00:17:59,440 That's okay. I have something on my mind. 284 00:17:59,480 --> 00:18:01,170 Okay. 285 00:18:13,119 --> 00:18:14,839 (Why is he there?) 286 00:18:15,410 --> 00:18:16,960 (Could Jin Sung be...) 287 00:18:33,119 --> 00:18:34,200 (When are you coming?) 288 00:18:35,079 --> 00:18:37,240 (I'm by myself at the lounge.) 289 00:18:57,720 --> 00:19:00,960 (When do you think I'll be there? Aren't you curious?) 290 00:19:31,890 --> 00:19:34,359 =Shadow Beauty= 291 00:19:35,039 --> 00:19:36,440 (What do you want?) 292 00:19:36,960 --> 00:19:38,200 (What are you trying to do?) 293 00:19:38,319 --> 00:19:39,519 (I'll give you a mission.) 294 00:19:40,039 --> 00:19:40,960 (Tomorrow,) 295 00:19:41,079 --> 00:19:43,759 (wear the hot pink tint you posted on your account two weeks ago.) 296 00:19:43,839 --> 00:19:44,920 No way! 297 00:19:45,039 --> 00:19:47,839 Ae Jin, did you think that would make you look prettier? 298 00:19:47,890 --> 00:19:49,559 (Is he playing with me?) 299 00:19:50,170 --> 00:19:51,890 (Is he toying with me?) 300 00:19:52,319 --> 00:19:53,480 (Jinsung_176) 301 00:19:58,920 --> 00:20:01,839 (Jin Sung, please tell me it isn't you.) 19819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.