All language subtitles for Rolling.Stone.Life.and.Death.of.Brian.Jones.2019.WEBRip.x264-ION10-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,062 --> 00:02:31,290 - Waarom waren de Stones daar? 2 00:02:31,290 --> 00:02:33,680 Dat was echt gericht op deze kerel Brian Jones. 3 00:02:33,680 --> 00:02:36,062 - Denk je aan de Rolling Stones midden jaren 60 4 00:02:36,062 --> 00:02:37,970 en je denkt aan Brian Jones. 5 00:02:37,970 --> 00:02:39,550 Je denkt niet aan Mick Jagger, 6 00:02:39,550 --> 00:02:41,460 jij zeker niet denk aan Keith Richards. 7 00:02:41,460 --> 00:02:44,610 Brian Jones is de perfecte Britse rockster. 8 00:02:44,610 --> 00:02:46,520 Hij is de eerste Engelse rockster 9 00:02:46,520 --> 00:02:49,780 met misschien wel de beste kijk dat is er ooit geweest 10 00:02:49,780 --> 00:02:51,730 van een Britse rockster. 11 00:02:51,730 --> 00:02:53,510 - Hij was de ware wie heeft ze voorgesteld? 12 00:02:53,510 --> 00:02:56,950 op deze Marokkaanse klanken, op wereldmuziek, 13 00:02:56,950 --> 00:02:59,170 hij was degene die was de vriend van John Lennon, 14 00:02:59,170 --> 00:03:00,820 de vriend van Jimi Hendrix. 15 00:03:00,820 --> 00:03:02,790 - Ondanks dat er waren vijf individuen 16 00:03:02,790 --> 00:03:05,760 je wist min of meer dat hij de gouverneur was. 17 00:03:05,760 --> 00:03:07,966 - Hij was een majoor speler in de jaren 60 18 00:03:07,966 --> 00:03:11,057 bij het in kaart brengen van nieuwe regio's die was gedacht 19 00:03:11,057 --> 00:03:13,810 anders onmogelijk voor jonge blanke mannen 20 00:03:13,810 --> 00:03:15,090 om zelfs maar over na te denken. 21 00:03:15,090 --> 00:03:16,670 muzikaal, 22 00:03:16,670 --> 00:03:18,190 mode verstandig, 23 00:03:18,190 --> 00:03:20,084 houding verstandig. 24 00:03:20,084 --> 00:03:22,130 Hij was een pionier. 25 00:03:22,130 --> 00:03:23,600 Hedonisme, overdaad, 26 00:03:23,600 --> 00:03:26,333 hij belichaamde al die in zijn 27 jaar. 27 00:03:57,886 --> 00:04:00,750 - Brian is peripatetisch zwerftochten door Londen, 28 00:04:00,750 --> 00:04:04,500 een opgejaagde man, duidelijk genaamd voor een gevoel van verhuizing 29 00:04:04,500 --> 00:04:06,590 en zijn adviseurs kwamen met Cotchford Farm 30 00:04:06,590 --> 00:04:09,798 beneden in East Sussex in de dorpje Hartfield. 31 00:04:09,798 --> 00:04:14,750 Dus hij vond een geweldig gevoel van vrede en identiteit 32 00:04:14,750 --> 00:04:15,842 bij Cotchford Farm. 33 00:04:16,675 --> 00:04:17,780 Met het dorp Hartfield 34 00:04:17,780 --> 00:04:21,571 en de lokale bevolking hier adopteerde hem. 35 00:04:21,571 --> 00:04:23,356 Ze zijn erg beschermend 36 00:04:23,356 --> 00:04:26,300 en zo voor de korte terwijl hij hier was 37 00:04:26,300 --> 00:04:30,706 tijdens 68 en in 69 he een gevoel van gemeenschap gevonden 38 00:04:30,706 --> 00:04:33,360 die in Londen niet bestond. 39 00:04:33,360 --> 00:04:36,110 - Brian heeft zijn droomhuis gevonden, 40 00:04:36,110 --> 00:04:39,600 voorheen eigendom van AA Milne, de auteur van Winnie de Poeh, 41 00:04:39,600 --> 00:04:41,838 en het heeft een zwembad wat voor hem ideaal is. 42 00:04:41,838 --> 00:04:46,210 Hij lijkt een beetje te zijn grotendeels, voor zover ik weet, 43 00:04:46,210 --> 00:04:49,053 op dat moment van de drugs af hoewel hij veel drinkt. 44 00:04:50,680 --> 00:04:54,166 - Hij werd verwend door de artsen 45 00:04:54,166 --> 00:04:59,166 wie ging door met voorschrijven? tot toen hij stierf. 46 00:04:59,590 --> 00:05:02,480 Als mensen zeggen: oh, he slikte geen drugs meer. 47 00:05:02,480 --> 00:05:06,180 Hij rookte geen hasj en gebruikte geen cocaïne 48 00:05:06,180 --> 00:05:09,900 of iets anders van dat type nemen 49 00:05:09,900 --> 00:05:13,400 maar hij nam een ​​hele hoop mee van vreselijke dingen. 50 00:05:13,400 --> 00:05:14,923 En hij dronk zwaar! 51 00:05:15,990 --> 00:05:19,620 Daarom ging zijn gezondheid zo achteruit 52 00:05:19,620 --> 00:05:21,570 in het volgende jaar. 53 00:05:21,570 --> 00:05:24,571 Brian was echt een gebroken man 54 00:05:24,571 --> 00:05:29,020 en functioneerde nooit op hetzelfde niveau van genialiteit 55 00:05:29,020 --> 00:05:32,640 die hij eerder had omdat hij vertrouwde 56 00:05:32,640 --> 00:05:34,910 op deze voorgeschreven pillen. 57 00:05:34,910 --> 00:05:38,540 De dokters schreven constant te veel voor? 58 00:05:38,540 --> 00:05:41,792 daarom beetje bij beetje 59 00:05:41,792 --> 00:05:46,600 dit probleem is ontstaan in de groep, denk ik, 60 00:05:46,600 --> 00:05:51,020 waar omdat iedereen was bezig met hun eigen ding 61 00:05:51,020 --> 00:05:53,830 maar Brian was de afwezige. 62 00:05:53,830 --> 00:05:56,460 Naarmate de tijd verstreek, kwam hij bij, 63 00:05:56,460 --> 00:05:59,702 hij wist dat ik een zag veel Mick en Keith 64 00:05:59,702 --> 00:06:03,410 en hij zou me vragen, wat? doen de Stones? 65 00:06:03,410 --> 00:06:06,840 Hij zou deze woorden gebruiken, wat doen de stenen, 66 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 wat zijn ze van plan enzovoort? 67 00:06:08,640 --> 00:06:12,062 alsof hij er geen deel meer van uitmaakte. 68 00:06:12,062 --> 00:06:14,162 - Nou Brian tegen de tijd dat rock n' roll 69 00:06:15,480 --> 00:06:18,610 was gemarginaliseerd als wat de groep betreft 70 00:06:18,610 --> 00:06:21,140 gewoon omdat ze niet op hem konden vertrouwen, 71 00:06:21,140 --> 00:06:23,420 ze zouden niet weten of hij zou opduiken 72 00:06:23,420 --> 00:06:27,030 naar de opnamesessies of kom te laat opdagen 73 00:06:27,030 --> 00:06:30,113 of opduiken in een staat waarin waaraan hij niet kon bijdragen. 74 00:06:31,200 --> 00:06:33,550 - Cotchford Farm had wat renovaties nodig 75 00:06:33,550 --> 00:06:35,600 en van alle beschikbare verslagen van de bouwers 76 00:06:35,600 --> 00:06:38,830 ze waren vrolijk zoals we hier zeggen 77 00:06:38,830 --> 00:06:41,360 en ze zouden niet veel gedaan krijgen. 78 00:06:41,360 --> 00:06:43,910 Dit bestond al een tijdje 79 00:06:43,910 --> 00:06:47,370 voordat zelfs Brian besloot dat genoeg was genoeg. 80 00:06:47,370 --> 00:06:48,930 Het bouwwerk was slordig 81 00:06:48,930 --> 00:06:50,400 en ze namen het over het algemeen over, 82 00:06:50,400 --> 00:06:52,210 in het bijzonder de belangrijkste bouwer Frank Thorogood 83 00:06:52,210 --> 00:06:54,047 zelfs verhuisd naar het pand. 84 00:06:54,047 --> 00:06:58,322 - Frank Thorogood was in de film gebracht 85 00:06:58,322 --> 00:07:02,840 door Tom Keylock dus het paar van hen waren in cohorten 86 00:07:02,840 --> 00:07:04,450 op een of ander niveau. 87 00:07:04,450 --> 00:07:07,310 - Tom Keylock was een oppas. 88 00:07:07,310 --> 00:07:09,782 Hij was een van die mensen die posities innemen, 89 00:07:09,782 --> 00:07:14,782 roadie, chauffeur, tour manager, slagwerker. 90 00:07:15,470 --> 00:07:18,500 - Tom Keylock was veel ouder dan de Rolling Stones. 91 00:07:18,500 --> 00:07:23,500 Hij had connecties met iedereen niveaus van ambtenarij politie 92 00:07:23,830 --> 00:07:25,470 en ook de onderwereld. 93 00:07:25,470 --> 00:07:28,060 Dus hij was een duister personage, wereldwijs. 94 00:07:28,060 --> 00:07:31,430 - Frank en Tom Keylock waren 95 00:07:33,960 --> 00:07:38,010 echt leven in het huis van Brian. 96 00:07:38,010 --> 00:07:40,510 - Brian was er niet. 97 00:07:40,510 --> 00:07:42,660 Hij was altijd in het land 98 00:07:42,660 --> 00:07:44,780 en dat zou hij niet doen, 99 00:07:44,780 --> 00:07:48,090 Ik denk vaak hij ging gewoon niet eens 100 00:07:48,090 --> 00:07:50,642 naar de opnamesessies enzovoort. 101 00:07:50,642 --> 00:07:52,630 - Ja, ik zag Brian in de studio, 102 00:07:52,630 --> 00:07:54,880 hij zit in de hoek. 103 00:08:17,019 --> 00:08:19,032 - Hij had geen enkele discipline. 104 00:08:19,032 --> 00:08:23,330 En ik denk dat dat zijn ondergang was 105 00:08:23,330 --> 00:08:27,974 omdat ze dachten als we niet op hem kunnen vertrouwen 106 00:08:27,974 --> 00:08:29,921 we gaan verder zonder hem. 107 00:08:29,921 --> 00:08:31,830 En dat is wat er uiteindelijk gebeurde. 108 00:08:41,977 --> 00:08:44,820 - Hij was moeilijk om van te houden, Brian. 109 00:08:44,820 --> 00:08:48,020 Ik kan me voorstellen dat Brian echt opstaat 110 00:08:48,020 --> 00:08:49,710 uiteindelijk in de neus van Mick en Keith 111 00:08:49,710 --> 00:08:50,994 vanwege zijn eisen 112 00:08:50,994 --> 00:08:55,994 en zijn gekreun en ontevredenheid over zijn lot. 113 00:08:56,060 --> 00:09:01,060 - Maar het idee dat Brian eruit werd geduwd? 114 00:09:01,313 --> 00:09:03,160 vind ik belachelijk. 115 00:09:03,160 --> 00:09:08,160 Brian heeft een situatie gecreëerd waar ze hem eruit moesten duwen? 116 00:09:08,660 --> 00:09:11,080 anders had hij kunnen bracht de band naar beneden. 117 00:09:11,080 --> 00:09:13,087 - Hij was aan het praten toch over vertrekken 118 00:09:13,087 --> 00:09:15,700 dus ik was niet verrast. 119 00:09:15,700 --> 00:09:17,380 Ik voelde me niet echt bijzonder slecht over 120 00:09:17,380 --> 00:09:20,280 omdat hij potentieel briljant was 121 00:09:20,280 --> 00:09:23,509 en een heel, heel intelligent persoon 122 00:09:23,509 --> 00:09:27,763 maar hij leek gewoon begon zichzelf te vernietigen. 123 00:09:36,520 --> 00:09:38,540 ♪ Nou, ik kijk uit het raam ♪ 124 00:09:38,540 --> 00:09:42,100 - Cheltenham, mensen soort van gezegd destijds 125 00:09:42,100 --> 00:09:46,867 of mensen hebben sindsdien gezegd het was een soort van verblijfplaats 126 00:09:46,867 --> 00:09:48,820 maar dat is het nooit geweest. 127 00:09:48,820 --> 00:09:53,820 Er was genoeg te doen en er was de typische rockscene 128 00:09:54,250 --> 00:09:57,480 dat er was geweest met de Teddy Boys en rock n' roll 129 00:09:57,480 --> 00:10:01,070 en het soort coffeeshoptijdperk. 130 00:10:01,070 --> 00:10:04,230 Er was genoeg koffie winkels en kleine cafés 131 00:10:04,230 --> 00:10:06,324 en er gebeurt genoeg. 132 00:10:06,324 --> 00:10:10,556 ♪ Heb je ooit het gevoel gehad schat ♪ 133 00:10:10,556 --> 00:10:13,990 - Brian kwam van een zeer goed te doen 134 00:10:13,990 --> 00:10:15,300 middenklasse familie 135 00:10:15,300 --> 00:10:20,300 en hij bleek te zijn iets van een karakter. 136 00:10:22,010 --> 00:10:25,130 - Ik denk dat de belangrijke aanwijzing voor Brian 137 00:10:25,130 --> 00:10:30,120 is in zijn vroege jeugd dat is wanneer hij vier is 138 00:10:30,120 --> 00:10:32,090 en zijn twee jaar oude zus sterft. 139 00:10:32,090 --> 00:10:34,850 Zijn ouders hebben binnenkort nog een dochter 140 00:10:34,850 --> 00:10:37,000 maar de moeder die diepbedroefd was geweest 141 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 bij het verlies van het eerste kind 142 00:10:38,500 --> 00:10:41,400 brengt al haar liefde en genegenheid over 143 00:10:41,400 --> 00:10:43,180 op deze nieuwe dochter, 144 00:10:43,180 --> 00:10:46,430 terugtrekken, zo lijkt het, van Brian. 145 00:10:46,430 --> 00:10:51,110 En Brian op dat moment begint astma te ontwikkelen. 146 00:10:51,110 --> 00:10:55,240 - Hij vertelde me ook dingen over zijn zus Pamela 147 00:10:55,240 --> 00:11:00,240 wie was overleden en wanneer hij was? een stoute jongen als het ware, 148 00:11:01,320 --> 00:11:03,523 zijn vader of moeder zou hem bedreigen 149 00:11:03,523 --> 00:11:05,903 met hetzelfde resultaat. 150 00:11:11,661 --> 00:11:13,230 - Hij was niet geïnteresseerd om naar de universiteit te gaan 151 00:11:13,230 --> 00:11:16,136 hoewel hij naar een zeer goede universiteit ging 152 00:11:16,136 --> 00:11:18,843 genaamd Dean Close in Cheltenham. 153 00:11:20,352 --> 00:11:22,410 - Hij had naar de universiteit kunnen gaan, 154 00:11:22,410 --> 00:11:24,420 hij was erg slim, Brian. 155 00:11:24,420 --> 00:11:27,490 Had een zeer hoge intelligentiescore van Mensa 156 00:11:27,490 --> 00:11:31,240 maar hij had ook de emotionele beoordeling van een kind. 157 00:11:31,240 --> 00:11:33,710 En dat was zijn probleem. 158 00:11:33,710 --> 00:11:36,240 - Zijn ouders wilden hem klassiek musicus zijn 159 00:11:36,240 --> 00:11:40,210 dus als hij ontdekt jazz op 14-jarige leeftijd, 160 00:11:40,210 --> 00:11:42,350 begint saxofoon te spelen. 161 00:11:42,350 --> 00:11:45,400 - Kanonskogel Adderley was Brian's echte favoriet. 162 00:11:45,400 --> 00:11:49,600 - Wat een werd absolute religie met hem. 163 00:11:49,600 --> 00:11:51,460 Hij speelde heel mooi piano, 164 00:11:51,460 --> 00:11:54,520 hij had heel legitiem gehad lessen van een zeer goede leraar 165 00:11:54,520 --> 00:11:59,190 maar de hele tijd zijn fanatisme voor jazzmuziek 166 00:11:59,190 --> 00:12:00,690 kwam naar voren 167 00:12:01,610 --> 00:12:04,030 het was een grote teleurstelling voor ons 168 00:12:04,030 --> 00:12:06,200 en bron van grote angst 169 00:12:06,200 --> 00:12:11,200 toen hij zo ingepakt raakte in zijn liefde voor jazzmuziek 170 00:12:12,280 --> 00:12:17,280 dat ondanks alles we zouden kunnen doen of zeggen 171 00:12:18,240 --> 00:12:19,513 hij ging weg en deed het. 172 00:12:25,820 --> 00:12:28,300 - Ik leerde piano en klarinet. 173 00:12:28,300 --> 00:12:30,368 Ik speelde vroeger klarinet. 174 00:12:31,450 --> 00:12:32,337 Bedankt. 175 00:12:32,337 --> 00:12:34,330 En ik verloor mijn interesse in de klarinet 176 00:12:34,330 --> 00:12:38,500 omdat ik erg werd betrokken bij muziekstudies 177 00:12:38,500 --> 00:12:40,810 en ik verloor veel interesse 178 00:12:40,810 --> 00:12:42,813 omdat ik denk dat ik in een sleur zat, 179 00:12:42,813 --> 00:12:44,320 Ik raakte te betrokken. 180 00:12:44,320 --> 00:12:47,880 - Zijn ouders gooiden hem een keer uit met kerst 181 00:12:47,880 --> 00:12:50,800 en een beetje voor kerst 182 00:12:50,800 --> 00:12:54,440 Een koffer voor de deur achtergelaten. 183 00:12:54,440 --> 00:12:57,140 Dat was het eerste wat hij vertelde me over zijn ouders. 184 00:12:58,040 --> 00:12:59,870 - Hij was niet geïnteresseerd om te settelen 185 00:12:59,870 --> 00:13:01,070 enig werk te doen. 186 00:13:01,070 --> 00:13:04,222 Hij vond het niet erg om te werken, hij kreeg een paar banen. 187 00:13:04,222 --> 00:13:09,222 Hij had een baan die ik noemde eerder in Gloucestershire 188 00:13:09,420 --> 00:13:11,700 en hij had geen ouders om hem te helpen. 189 00:13:11,700 --> 00:13:13,750 - Hij wilde niet settelen. 190 00:13:13,750 --> 00:13:16,780 Hij wilde gewoon feesten, feesten, feesten 191 00:13:16,780 --> 00:13:19,380 en vrijen met zoveel mogelijk meisjes als hij maar kon. 192 00:13:20,708 --> 00:13:24,267 Hij was een stoute jongen, echt waar. 193 00:13:31,552 --> 00:13:32,760 Toen hij me vertelde over Valerie 194 00:13:32,760 --> 00:13:35,210 hij vertelde me ook over een eerdere. 195 00:13:35,210 --> 00:13:40,210 Op het moment dat hij uitging met Pat en ze was zwanger. 196 00:13:41,840 --> 00:13:44,110 - Tegen de tijd dat Brian 19 . was 197 00:13:45,000 --> 00:13:46,750 hij had drie buitenechtelijke kinderen. 198 00:13:48,544 --> 00:13:50,443 Hoe ga je daarmee om? 199 00:13:51,472 --> 00:13:54,170 Zijn reputatie was niet erg goed. 200 00:13:54,170 --> 00:13:58,720 Ik was erdoor verrast omdat Ik was nooit vrienden geweest 201 00:13:58,720 --> 00:14:03,323 met iemand die plotseling was persona non grata. 202 00:14:06,510 --> 00:14:09,456 In elkaar geslagen worden door een paraplu op straat 203 00:14:09,456 --> 00:14:11,433 en zoiets. 204 00:14:20,452 --> 00:14:22,810 - We waren allebei geïnteresseerd in jazz en blues 205 00:14:22,810 --> 00:14:26,900 maar blues kwam veel voor daarna sterker. 206 00:14:26,900 --> 00:14:29,180 Om te beginnen was het jazz. 207 00:14:29,180 --> 00:14:30,680 Hij raakte in de blues 208 00:14:30,680 --> 00:14:33,020 omdat hij de oude dingen hoorde 209 00:14:33,020 --> 00:14:36,290 zoals Lead Belly en ik hadden een opnemen met Elmore James erop 210 00:14:36,290 --> 00:14:39,230 dat is iets dat hem echt greep 211 00:14:39,230 --> 00:14:40,350 de eerste keer dat hij het hoorde. 212 00:14:40,350 --> 00:14:41,870 - En ik begon gitaar te spelen 213 00:14:41,870 --> 00:14:46,870 en het gaf me muzikaal een nieuw gevoel 214 00:14:47,490 --> 00:14:50,869 en ik raakte geïnteresseerd in jazz 215 00:14:50,869 --> 00:14:52,896 en uiteindelijk ritme en blues. 216 00:14:52,896 --> 00:14:54,720 - Elmore Jones. 217 00:14:54,720 --> 00:14:56,300 - Geleidelijk aan gewerkt om te spelen 218 00:14:56,300 --> 00:14:57,637 met de Rolling Stones, hou je mond. 219 00:14:59,800 --> 00:15:01,600 - Een van de mensen die we gingen zien 220 00:15:01,600 --> 00:15:04,440 in de begintijd was Alexis Korner. 221 00:15:04,440 --> 00:15:07,052 Hij werd vaak de vader van ritme en blues 222 00:15:07,052 --> 00:15:10,080 destijds in Engeland. 223 00:15:10,080 --> 00:15:11,944 - Na de optreden in Cheltenham, 224 00:15:11,944 --> 00:15:15,032 Brian kwam samen naar me toe met een vriend van hem. 225 00:15:15,032 --> 00:15:18,571 Ik gaf hem mijn adres en telefoonnummer en alles 226 00:15:18,571 --> 00:15:21,460 en hij verscheen en slapen op onze verdieping 227 00:15:21,460 --> 00:15:25,050 en kom langs de vreemde clubs als ik ergens aan het spelen was. 228 00:15:25,050 --> 00:15:29,312 - Hij was echt in de voorhoede van de Britse blues 229 00:15:29,312 --> 00:15:33,000 en hij speelde ook met een man genaamd Cyril Davies 230 00:15:33,000 --> 00:15:35,150 wie had Cyril Davies All-Stars 231 00:15:35,150 --> 00:15:39,280 en deze waren echt pioniers van de Britse blues 232 00:15:39,280 --> 00:15:43,340 en het was toen Alexis Korner begint een club 233 00:15:43,340 --> 00:15:47,360 in Ealing in West-Londen in april 1962. 234 00:15:47,360 --> 00:15:51,790 - Brian zat erin, hij speelde met Alexis in de Ealing Club 235 00:15:51,790 --> 00:15:53,280 op verschillende gelegenheden. 236 00:15:53,280 --> 00:15:55,780 - Hij heeft zichzelf gefactureerd als Elmo Lewis 237 00:15:55,780 --> 00:15:57,760 die slide-gitaar heeft leren spelen. 238 00:15:57,760 --> 00:15:59,470 Hij heeft een stuk metaal gevonden 239 00:15:59,470 --> 00:16:01,210 die hij op zijn vinger kan leggen 240 00:16:01,210 --> 00:16:03,420 en hij kan daarom de geluiden emuleren 241 00:16:03,420 --> 00:16:05,610 van Elmore James en anderen. 242 00:16:05,610 --> 00:16:07,052 - Alexis sprak met Brian 243 00:16:07,052 --> 00:16:08,260 en vanaf het begin dacht hij 244 00:16:10,160 --> 00:16:12,770 hij was een zeer ervaren gitarist. 245 00:16:12,770 --> 00:16:15,160 Hij had veel invloed op Brian 246 00:16:15,160 --> 00:16:19,700 omdat hij een werd vaderfiguur, dacht ik, 247 00:16:19,700 --> 00:16:23,683 en hij begon echt te maken plannen om naar Londen te gaan. 248 00:16:38,222 --> 00:16:39,055 - Nou vanuit mijn oogpunt 249 00:16:39,055 --> 00:16:40,503 de groep begon met Brian, echt waar 250 00:16:40,503 --> 00:16:44,320 in dat hij de eerste was die ik ontmoette. 251 00:16:44,320 --> 00:16:45,920 - Er zou niet hebben een Rolling Stones geweest 252 00:16:45,920 --> 00:16:47,030 zonder Brian Jones. 253 00:16:47,030 --> 00:16:50,160 Brian Jones was de man die de band heeft veroorzaakt 254 00:16:50,160 --> 00:16:51,676 in werking treden. 255 00:16:51,676 --> 00:16:55,532 Hij was degene die plaatste een advertentie in Jazz News 256 00:16:55,532 --> 00:16:58,140 op zoek naar andere leden wie waren geïnteresseerd? 257 00:16:58,140 --> 00:16:59,930 in een bluesband. 258 00:16:59,930 --> 00:17:01,610 De eerste persoon waarvan ik denk dat hij erop reageert 259 00:17:01,610 --> 00:17:03,380 was Ian Stewart, de toetsenist, 260 00:17:03,380 --> 00:17:05,410 die een bijzonder goede vriend van mij was. 261 00:17:05,410 --> 00:17:08,850 - Mick, Keith en ikzelf ging naar de Ealing Club 262 00:17:08,850 --> 00:17:13,470 en ik denk dat het misschien de tweede is of derde week zijn we daarheen gegaan? 263 00:17:14,520 --> 00:17:18,600 we zagen Brian Jones spelen op het podium met Paul Jones, 264 00:17:18,600 --> 00:17:19,440 Ik denk dat het ... was. 265 00:17:19,440 --> 00:17:22,070 Ik denk dat hij ofwel met Paul Jones speelde? 266 00:17:22,070 --> 00:17:24,670 of Long John Bal-dree of beide 267 00:17:24,670 --> 00:17:27,750 en we waren net geklopt uit met zijn spel. 268 00:17:27,750 --> 00:17:30,700 Het ding met Brian is dat hij speelde geweldige slide-gitaar 269 00:17:30,700 --> 00:17:34,800 en we hoorden mensen zoals Elmore James op record 270 00:17:34,800 --> 00:17:37,332 en hier was een man die het echt deed 271 00:17:37,332 --> 00:17:42,140 voor echt, voor het leven, in Ealing wat geweldig was? 272 00:17:42,140 --> 00:17:45,552 en dus gingen we met hem praten 273 00:17:45,552 --> 00:17:50,110 en Brian nodigden Mick uit om ga zingen met zijn band 274 00:17:50,110 --> 00:17:53,320 op dat moment vroeg hij mij als ik bas kon spelen 275 00:17:53,320 --> 00:17:54,970 wat ik nog nooit had gedaan. 276 00:17:54,970 --> 00:17:58,736 Dat was het echt, de Rolling Stones waren geboren. 277 00:17:58,736 --> 00:18:01,720 Mensen lijken altijd vraag naar Edith Grove, 278 00:18:01,720 --> 00:18:06,430 dat was absoluut waar Mick, Keith en Brian leefden 279 00:18:06,430 --> 00:18:10,140 en ik herinner me dat ik ging daar en gaan oh mijn God, 280 00:18:10,140 --> 00:18:11,892 leven mensen echt zo. 281 00:18:11,892 --> 00:18:14,575 - Oh mijn god, wat een plek was dat. 282 00:18:14,575 --> 00:18:16,992 Dat was een hel op aarde. 283 00:18:18,190 --> 00:18:20,516 - Voordat hippie squats het was een hippie-kraakpand. 284 00:18:20,516 --> 00:18:23,563 - Ik vind squat een te mooi woord. 285 00:18:26,260 --> 00:18:28,493 - Het was de zomer van 1962, denk ik, 286 00:18:28,493 --> 00:18:31,260 en we waren lekker bezig. 287 00:18:31,260 --> 00:18:33,637 We gingen er elke week heen, repeteren, 288 00:18:33,637 --> 00:18:35,690 veel lachen. 289 00:18:35,690 --> 00:18:38,440 Een ding dat ik denk dat mensen niet weten 290 00:18:38,440 --> 00:18:40,283 zo veel over Brian, 291 00:18:40,283 --> 00:18:43,020 hij had eigenlijk een briljant gevoel voor humor. 292 00:18:43,020 --> 00:18:45,490 Ik weet het niet, vroeger deed hij trek de meest belachelijke, 293 00:18:45,490 --> 00:18:47,573 gruwelijke gezichten. 294 00:18:47,573 --> 00:18:51,309 Op dat moment hadden we worden de Rolling Stones. 295 00:18:51,309 --> 00:18:56,309 Op dat moment waren alle optredens komt echt door Brian. 296 00:18:56,497 --> 00:18:59,813 Ons allereerste optreden was de Marquee club 297 00:18:59,813 --> 00:19:03,880 wat best beangstigend was want op dat moment 298 00:19:03,880 --> 00:19:08,083 het was als een van de meest prestigieuze clubs in Londen. 299 00:19:09,270 --> 00:19:12,697 - Ik was naar een optreden in de Flamingo geweest 300 00:19:12,697 --> 00:19:14,693 en er waren ongeveer 301 00:19:14,693 --> 00:19:17,620 waarschijnlijk meer mensen op het podium 302 00:19:17,620 --> 00:19:19,880 dan er in het publiek waren. 303 00:19:19,880 --> 00:19:22,580 - Hij was een rattenklootzak omdat hij wist dat ik geld had 304 00:19:22,580 --> 00:19:25,300 van het leger en hij liet me gaan 305 00:19:25,300 --> 00:19:30,300 naar de dichtstbijzijnde watje bar en hij zou tegen me zeggen, 306 00:19:30,840 --> 00:19:33,240 jij blijft hier, je mag niet mee naar binnen. 307 00:19:33,240 --> 00:19:35,314 Geef ons wat geld zodat we het eten kunnen hebben 308 00:19:35,314 --> 00:19:37,000 maar jij blijft hier 309 00:19:38,460 --> 00:19:42,370 in deze echt ongelooflijk koude winter 310 00:19:42,370 --> 00:19:44,300 omdat hij een koude streep had 311 00:19:44,300 --> 00:19:47,660 en Brian wilde heel graag een nieuwe gitaar. 312 00:19:47,660 --> 00:19:49,372 We gingen langs de gitaarwinkels? 313 00:19:49,372 --> 00:19:53,200 en uiteindelijk kocht ik hem een ​​Harmony Stratocaster. 314 00:19:53,200 --> 00:19:56,240 - Ik denk dat er altijd was een twistappel 315 00:19:56,240 --> 00:19:58,740 tussen Brian en Mick en Keith 316 00:19:58,740 --> 00:20:03,080 over wie de band is? was, wie de leider was, 317 00:20:03,080 --> 00:20:07,073 omdat Brian vanwege zijn andere band beginnen 318 00:20:07,073 --> 00:20:10,970 dacht goed na, het was zijn band, 319 00:20:10,970 --> 00:20:14,920 terwijl echt wat het is was een soort amalgaam 320 00:20:14,920 --> 00:20:17,769 van Brian Jones, de band van Brian 321 00:20:17,769 --> 00:20:21,760 en met Mick, Keith en mezelf 322 00:20:21,760 --> 00:20:26,200 van wat we Little hadden genoemd Boy Blue en de Blue Boys. 323 00:20:26,200 --> 00:20:27,870 Ik, na een tijdje dit te hebben gedaan, 324 00:20:27,870 --> 00:20:30,750 besloten dat ik dat niet deed wil niet meer bas spelen, 325 00:20:30,750 --> 00:20:34,283 Ik wilde gitaar spelen en dus ging ik weg. 326 00:20:40,150 --> 00:20:41,936 - Brian is een soort van het optreden in eerste instantie leiden 327 00:20:41,936 --> 00:20:45,800 en het managementteam wie kwam er kijken? 328 00:20:45,800 --> 00:20:48,680 speel in Richmond en heb ze aangemeld 329 00:20:48,680 --> 00:20:51,380 is deze jonge oplichter? genaamd Andrew Loog Oldham 330 00:20:51,380 --> 00:20:54,853 en Eric Easton die was veel meer een traditionele 331 00:20:54,853 --> 00:20:57,160 Engels showbizz-type. 332 00:20:57,160 --> 00:21:00,581 - Hij werkte met de Beatles op hun publiciteit 333 00:21:00,581 --> 00:21:04,510 en hij was op zoek naar iets meer van hemzelf, 334 00:21:04,510 --> 00:21:07,283 iets waar hij verder mee kan van gewoon een publicist te zijn. 335 00:21:12,080 --> 00:21:15,221 - Ik denk dat de reden Andrew wilde hem niet in de band 336 00:21:15,221 --> 00:21:17,817 was omdat hij niet voelde dat zijn blik 337 00:21:17,817 --> 00:21:21,490 klopte helemaal met het beeld. 338 00:21:21,490 --> 00:21:25,650 - Hij zag aanvankelijk dat de route die de Stones moeten nemen 339 00:21:25,650 --> 00:21:27,909 was een soortgelijk soort route die de Beatles namen 340 00:21:27,909 --> 00:21:31,629 waar Brian Epstein had van de ruwe randen geslagen 341 00:21:31,629 --> 00:21:35,070 en promootte ze als een meer acceptabele, 342 00:21:35,070 --> 00:21:38,240 goede, schone levende jongens en rondom entertainers 343 00:21:39,410 --> 00:21:42,205 en Andrew begon in die richting met hen. 344 00:21:42,205 --> 00:21:43,840 Ze hadden pakken die hij voor hen kocht 345 00:21:43,840 --> 00:21:48,420 die ze snel verloren of zoekgeraakt, heb ze niet gedragen. 346 00:21:48,420 --> 00:21:49,790 - En ik realiseerde me, 347 00:21:49,790 --> 00:21:51,880 want ik realiseerde me niet toen ik ze voor het eerst ontmoette 348 00:21:51,880 --> 00:21:53,630 dat het de groep van Brian was 349 00:21:53,630 --> 00:21:57,570 en alles draaide om hem. 350 00:21:57,570 --> 00:21:59,840 Hij was een topmuzikant, Brian, 351 00:21:59,840 --> 00:22:01,370 echt een geweldige speler. 352 00:22:01,370 --> 00:22:03,620 De hele groep was goed, maar je wist het gewoon? 353 00:22:03,620 --> 00:22:06,150 dat hij op de een of andere manier de leider was. 354 00:22:06,150 --> 00:22:09,110 Hij kreeg zelfs meer betaald geld dan wie dan ook, 355 00:22:09,110 --> 00:22:10,660 buiten medeweten van de andere Stones 356 00:22:11,517 --> 00:22:14,829 en ik herinner me toen ze vonden buiten waren ze niet tevreden. 357 00:22:14,829 --> 00:22:19,829 - Tijdens de tour in 1963, eind 1963 358 00:22:20,185 --> 00:22:21,770 wanneer ze ondersteunen de Everly Brothers, 359 00:22:21,770 --> 00:22:23,930 het komt naar voren in die tijd 360 00:22:23,930 --> 00:22:27,100 dat hij dit krijgt extra vijf pond per week 361 00:22:27,100 --> 00:22:31,060 aan alle anderen en Keith Richards zei later: 362 00:22:31,060 --> 00:22:32,020 toen we dat ontdekten, 363 00:22:32,020 --> 00:22:34,220 dat was het begin van het einde voor Brian. 364 00:22:45,145 --> 00:22:46,760 - Ik denk dat het Mick zou zijn geweest 365 00:22:46,760 --> 00:22:50,730 belde me en zei dat ze waren bezig met wat opnames 366 00:22:50,730 --> 00:22:54,521 en zou ik mee kunnen gaan en doe een nummer met ze 367 00:22:54,521 --> 00:22:58,620 en toen was Andrew duidelijk daar 368 00:22:58,620 --> 00:23:02,110 en in feite Phil Spector was ook in de studio 369 00:23:02,110 --> 00:23:04,560 tegelijkertijd omdat Andrew was een grote fan 370 00:23:04,560 --> 00:23:06,240 van Phil Spectors. 371 00:23:06,240 --> 00:23:08,090 Op dat record dat ik met hen deed 372 00:23:08,090 --> 00:23:09,840 je kunt de invloed horen, 373 00:23:09,840 --> 00:23:12,650 dat grote soort muur van geluid. 374 00:23:12,650 --> 00:23:15,860 - Ik dacht dat hij echt was belangrijk in de studio. 375 00:23:15,860 --> 00:23:19,630 Hij was geen producer in de... technische zin, ik geloof niet 376 00:23:19,630 --> 00:23:23,303 maar hij was een producer in emotionele zin. 377 00:23:24,920 --> 00:23:26,560 - We lachten en praatten over 378 00:23:26,560 --> 00:23:29,470 kun je je voorstellen Mick doet dit als hij 40 is. 379 00:23:29,470 --> 00:23:32,660 Het was ongehoord en waar we het over hadden 380 00:23:32,660 --> 00:23:35,380 wat gaan we doen toen dit allemaal voorbij was 381 00:23:35,380 --> 00:23:37,440 omdat we allemaal overtuigd waren dit zou duren 382 00:23:37,440 --> 00:23:40,610 een of twee jaar en we zouden een goede baan moeten krijgen. 383 00:23:40,610 --> 00:23:42,930 We hadden gewoon geen idee dat het zou duren 384 00:23:42,930 --> 00:23:47,203 of had geen idee dat het zou gaan rock de wereld zoals het deed. 385 00:24:01,224 --> 00:24:03,020 - Ik heb niet echt veel van Brian gezien 386 00:24:03,020 --> 00:24:05,900 tot mezelf en de mooie dingen 387 00:24:05,900 --> 00:24:10,240 waarmee we het toen best goed deden. 388 00:24:10,240 --> 00:24:14,300 We hebben een huis in Belgravia 389 00:24:14,300 --> 00:24:18,837 wat een heel chique onderdeel is van Londen dat we huurden 390 00:24:18,837 --> 00:24:23,200 en de man die de flat beneden had 391 00:24:23,200 --> 00:24:26,441 liet Brian die dat niet was dol op het betalen van huur, 392 00:24:26,441 --> 00:24:29,260 hij verbleef in de kelder 393 00:24:29,260 --> 00:24:34,260 dus toen zagen we eigenlijk een weer veel meer van elkaar. 394 00:24:34,420 --> 00:24:36,060 - We waren allebei aan het giechelen 395 00:24:36,060 --> 00:24:37,838 dus we waren ongeveer een uur eerder thuis 396 00:24:37,838 --> 00:24:40,650 en we worden allemaal stoned 397 00:24:40,650 --> 00:24:43,500 en dat was toevallig de dag 398 00:24:43,500 --> 00:24:46,001 die Five by Five EP kwam uit 399 00:24:46,001 --> 00:24:50,720 dus we doen het aan, we luisteren er helemaal stoned van, 400 00:24:50,720 --> 00:24:52,627 lachen zoals jij doet 401 00:24:52,627 --> 00:24:55,880 en Brian kwam binnen en hij zag ons 402 00:24:55,880 --> 00:24:57,770 rond de platenspeler zitten 403 00:24:57,770 --> 00:25:00,070 en lachen met deze plaat op. 404 00:25:00,070 --> 00:25:02,210 Dus hij haastte zich terug met een ukelele 405 00:25:02,210 --> 00:25:06,730 en sloeg het over Viv's hoofd, goede vrienden. 406 00:25:06,730 --> 00:25:09,993 Dus Viv zit daar het dragen van deze ukelele als, 407 00:25:10,913 --> 00:25:12,837 Ik droeg dit niet eerder. 408 00:25:12,837 --> 00:25:16,100 En Brian was overtuigd we waren aan het pissen 409 00:25:16,100 --> 00:25:18,777 uit het record en wanneer? ging een week later weg 410 00:25:18,777 --> 00:25:23,021 hij heeft al onze singles en hij smolt ze met een aansteker 411 00:25:23,021 --> 00:25:26,350 en plakte ze op de muur van de badkamer 412 00:25:26,350 --> 00:25:30,220 en schreef in het scheren schuim, jullie verdomde kutjes, 413 00:25:30,220 --> 00:25:34,950 jullie verdomde klootzakken omdat hij echt dacht, 414 00:25:34,950 --> 00:25:38,829 en dat hadden we niet, we waren echt genieten van de plaat. 415 00:25:38,829 --> 00:25:41,240 Dat is paranoia voor jou. 416 00:25:41,240 --> 00:25:43,750 - Brian was misschien minder van een gelukkig karakter 417 00:25:43,750 --> 00:25:46,660 dan toen ik hem kende, moet ik zeggen, 418 00:25:46,660 --> 00:25:49,105 ook al waren de Stones tegen die tijd 419 00:25:49,105 --> 00:25:51,390 zeer, zeer succesvol. 420 00:25:51,390 --> 00:25:52,700 - Niemand in het Britse publiek 421 00:25:52,700 --> 00:25:55,410 weet echt van de spanningen die zijn begonnen te verschijnen 422 00:25:55,410 --> 00:25:57,420 met in deze band maar Brian wordt gezien 423 00:25:57,420 --> 00:25:59,900 als de personificatie van de Rolling Stones. 424 00:25:59,900 --> 00:26:01,310 - Ik denk dat het belangrijkste voor ons is 425 00:26:01,310 --> 00:26:02,300 is wanneer we op het podium gaan 426 00:26:02,300 --> 00:26:04,710 is dat we erin slagen? communiceren met een publiek 427 00:26:04,710 --> 00:26:06,620 en de enige manier waarop we kunnen doe dit is om te produceren 428 00:26:06,620 --> 00:26:09,700 een spannende sfeer daarom als de kinderen schreeuwen 429 00:26:09,700 --> 00:26:13,113 we houden ervan, we reageren op hun reactie. 430 00:26:18,865 --> 00:26:19,973 - Bill was de enige 431 00:26:19,973 --> 00:26:22,437 die naar het huis kwam en bleef. 432 00:26:22,437 --> 00:26:25,917 Heel vaak, weet je, slaap daar 433 00:26:25,917 --> 00:26:30,917 en ik wist dat Bill was... echt, hij hield echt van Brian. 434 00:26:33,850 --> 00:26:37,120 Maar de anderen die ik kende, wist ik dat ik kon voelen 435 00:26:37,120 --> 00:26:41,577 dat er een soort van slecht gevoel over hem. 436 00:26:41,577 --> 00:26:45,414 Maar Brian was echt een aardige jongen. 437 00:26:45,414 --> 00:26:48,325 Hij huilde bijna elke nacht. 438 00:26:48,325 --> 00:26:52,860 Hij vertelde me over de film die hij met mij wilde maken 439 00:26:52,860 --> 00:26:56,577 en hij vertelde me hoe vulgair waren de liedjes 440 00:26:56,577 --> 00:26:58,405 van Keith en Mick. 441 00:26:58,405 --> 00:27:02,010 Oh ja, hij was echt ben nu al boos op ze 442 00:27:02,889 --> 00:27:06,410 omdat hij dacht dat het was niet de muziek 443 00:27:06,410 --> 00:27:11,367 waar hij echt van hield en dat de oude groep was zijn groep 444 00:27:11,367 --> 00:27:13,940 en plotseling voelde hij dat de groep 445 00:27:13,940 --> 00:27:15,720 van hem ontsnapte. 446 00:27:15,720 --> 00:27:17,620 - Hij voelde zich nog steeds de leider van de groep 447 00:27:17,620 --> 00:27:19,610 voor de paar jaar nadat het begon 448 00:27:19,610 --> 00:27:21,840 en hij was een beetje bitter onder de oppervlakte 449 00:27:21,840 --> 00:27:23,507 dat Mick de leider was van de groep, niet hij, 450 00:27:23,507 --> 00:27:25,837 en het feit dat ze aan het opnemen waren 451 00:27:25,837 --> 00:27:27,743 alle liedjes van Mick en Keith. 452 00:27:27,743 --> 00:27:30,720 Brian was niet in staat om muziek te schrijven 453 00:27:30,720 --> 00:27:32,263 en dus weet ik het niet zeker wat hij nog meer wilde dat ze deden. 454 00:27:33,785 --> 00:27:36,357 - Keith en Mick realiseerden het al vroeg 455 00:27:36,357 --> 00:27:40,460 en Andrew realiseerde zich al vroeg dat er geld verdiend moest worden 456 00:27:40,460 --> 00:27:45,460 zowel werkend als componeren en je eigen liedjes maken. 457 00:27:46,120 --> 00:27:49,297 Een kwestie van noodzaak zou veranderen 458 00:27:49,297 --> 00:27:51,700 de richting van de band. 459 00:27:51,700 --> 00:27:53,330 - Nee, we zijn ons aan het ontwikkelen 460 00:27:53,330 --> 00:27:55,810 in veel verschillende richtingen muzikaal, denk ik. 461 00:27:55,810 --> 00:27:59,000 - Brian's grote klacht tegen mij was dat hij... 462 00:27:59,000 --> 00:28:04,000 een grotere postzak als Mick en hij wilde een lied zingen 463 00:28:04,140 --> 00:28:06,997 en ik zei rot op, Mick's 464 00:28:08,977 --> 00:28:10,913 een liedje zingen, dat kan niet, hij kon waarschijnlijk zingen. 465 00:28:10,913 --> 00:28:13,493 Ik zei waarom laat je de boot schommelen? 466 00:28:13,493 --> 00:28:15,880 Ga ermee aan de slag. 467 00:28:15,880 --> 00:28:17,507 Hij zei: "Ja, maar weet je, 468 00:28:17,507 --> 00:28:19,790 "Ik heb net zoveel fans als Mick." 469 00:28:19,790 --> 00:28:23,070 Dus dat was zijn grote vlees. 470 00:28:23,070 --> 00:28:25,830 - Tegen de tijd van de derde Amerikaanse tournee 471 00:28:25,830 --> 00:28:30,510 Brian begint er in te komen wat we zien als zijn ondergang. 472 00:28:30,510 --> 00:28:32,660 Hij houdt erg van uppers, hij drinkt ook veel 473 00:28:32,660 --> 00:28:33,930 Brian dronk ook veel 474 00:28:33,930 --> 00:28:38,180 en later zou je zien deze wallen op zijn gezicht. 475 00:28:54,120 --> 00:28:56,380 - Tevredenheid veranderd alles niet alleen in termen 476 00:28:56,380 --> 00:28:58,269 van het commerciële succes van de band, 477 00:28:58,269 --> 00:29:01,930 het brede publiek, het succes in Amerika, 478 00:29:01,930 --> 00:29:04,460 al die dingen, maar het is ook veranderd 479 00:29:04,460 --> 00:29:06,761 de dynamiek van de band omdat Mick en Keith 480 00:29:06,761 --> 00:29:09,650 waren plotseling gevestigd als de songwriters. 481 00:29:09,650 --> 00:29:11,670 Plots ging de band doen 482 00:29:11,670 --> 00:29:14,530 hun originele materiaal en dat veranderde 483 00:29:14,530 --> 00:29:16,580 de dynamiek van de band. 484 00:29:16,580 --> 00:29:17,970 - Toen dat eenmaal was vastgesteld, 485 00:29:17,970 --> 00:29:20,425 de focus of de spanning in de band 486 00:29:20,425 --> 00:29:24,770 veranderd in de zanger en de leadgitarist 487 00:29:24,770 --> 00:29:26,120 die de liedjes schreven. 488 00:29:26,120 --> 00:29:27,730 Brian werd buitenspel gezet 489 00:29:27,730 --> 00:29:29,557 en Brian kon het niet aan dat soort dingen. 490 00:29:29,557 --> 00:29:32,258 Het was een enorme klap voor zijn zelfvertrouwen. 491 00:29:32,258 --> 00:29:35,245 - Daarom begon hij meer te drinken, 492 00:29:35,245 --> 00:29:38,040 elke dag meer pillen slikken 493 00:29:38,040 --> 00:29:40,530 en er waren altijd leuke mensen om mee te nemen 494 00:29:40,530 --> 00:29:45,210 enorme hoeveelheden pillen voor Brian. 495 00:29:45,210 --> 00:29:48,800 - Hij was niet uitgerust voor... roem, hij was kwetsbaar 496 00:29:48,800 --> 00:29:51,641 en hij was best comfortabel terwijl hij emuleerde 497 00:29:51,641 --> 00:29:55,970 de inspiratie of aspecten van deze helden 498 00:29:55,970 --> 00:29:59,665 zoals Muddy Waters of Bo Diddley of wie dan ook. 499 00:29:59,665 --> 00:30:02,545 Hij voelde zich op zijn gemak in zijn eigen wereld. 500 00:30:18,480 --> 00:30:20,190 Zodra ze hem daar uit proberen te krijgen 501 00:30:20,190 --> 00:30:23,120 en laat hem zijn eigen schrijven liedjes was hij ongemakkelijk. 502 00:30:23,120 --> 00:30:26,343 - Pop songwriting was niet iets 503 00:30:26,343 --> 00:30:28,470 dat hij gemakkelijk kon afslaan 504 00:30:28,470 --> 00:30:32,317 en Brian was buitengewoon instrumentaal, 505 00:30:33,750 --> 00:30:37,165 fundamenteel instrumenteel bij het maken van iedereen 506 00:30:37,165 --> 00:30:42,165 van die hitnummers onsterfelijk door zijn bijdragen. 507 00:30:43,890 --> 00:30:45,713 - Ja, ik denk dat er veel over hem werd gedacht. 508 00:30:45,713 --> 00:30:50,713 Hij was duidelijk extreem bedreven als muzikant. 509 00:30:51,020 --> 00:30:53,787 Hij kon bijna elk instrument bespelen. 510 00:30:53,787 --> 00:30:57,600 - Dingen zoals Under My Thumb waar hij marimba speelde 511 00:30:57,600 --> 00:31:01,380 en toen speelde hij sitar of cursus Paint It Black. 512 00:31:01,380 --> 00:31:03,890 Hij kon een instrument oppakken of het nu een hobo is 513 00:31:03,890 --> 00:31:08,890 of Mellotron en hij kon verander het aspect van het nummer 514 00:31:09,009 --> 00:31:11,229 zodat het een hit werd. 515 00:31:11,229 --> 00:31:13,563 Hij maakte hitrecords. 516 00:31:24,960 --> 00:31:29,681 - Acid is een buitengewoon hulpmiddel om te verkennen 517 00:31:29,681 --> 00:31:34,540 magische dimensies die in jezelf bestaan. 518 00:31:34,540 --> 00:31:39,540 Toen Brian zich op zijn gemak voelde en zag de rijkdom 519 00:31:41,860 --> 00:31:45,250 en het nut van deze dingen, 520 00:31:45,250 --> 00:31:48,360 ultragevoelig zijn als individu, 521 00:31:48,360 --> 00:31:52,560 hij zou gemakkelijk ten prooi vallen aan onnodige angsten. 522 00:31:52,560 --> 00:31:55,885 - Brian was zeker de meest experimentele 523 00:31:55,885 --> 00:32:00,885 in termen van drugsgebruik op dat moment. 524 00:32:01,300 --> 00:32:04,001 Hij was een gekwelde ziel. 525 00:32:04,001 --> 00:32:06,100 Hij was uit balans. 526 00:32:06,100 --> 00:32:09,039 Hij had psychische problemen. 527 00:32:09,039 --> 00:32:12,810 Als ik terugkijk, denk ik dat hij dat waarschijnlijk was 528 00:32:12,810 --> 00:32:17,810 een niet-gediagnosticeerde bipolaire, niet-medicinale bipolaire. 529 00:32:18,440 --> 00:32:20,760 We waren allemaal te jong en te onervaren 530 00:32:20,760 --> 00:32:24,000 om daar mee om te gaan. 531 00:32:24,000 --> 00:32:27,167 Ik bedoel, ja, hij was een gebarsten persoon, 532 00:34:05,810 --> 00:34:10,440 - Anita was een buitengewone persoonlijkheid, 533 00:34:10,440 --> 00:34:13,750 was zo levendig en zo intelligent 534 00:34:13,750 --> 00:34:18,750 en zo inspirerend en zo avant-garde in haar seksualiteit 535 00:34:19,280 --> 00:34:24,240 en al het andere dat duidelijk Brian 536 00:34:24,240 --> 00:34:27,020 zou hopeloos verliefd op haar zijn 537 00:34:27,020 --> 00:34:28,840 en hopeloos verliefd op haar blijven 538 00:34:28,840 --> 00:34:31,173 ondanks alle andere meisjes. 539 00:34:51,060 --> 00:34:53,134 - Ze maakte me een beetje bang, ik vond haar eng. 540 00:34:53,134 --> 00:34:56,374 Ik denk dat ze erg intelligent was 541 00:34:56,374 --> 00:35:00,180 maar ze kwam in een aantal rare gebieden. 542 00:35:00,180 --> 00:35:02,620 - Toen ze kwam en zich bij Brian voegde 543 00:35:02,620 --> 00:35:05,990 tijdens een pauze in de tour in Miami 544 00:35:05,990 --> 00:35:08,380 ze hebben zeker veel zuur gemaakt 545 00:35:08,380 --> 00:35:10,340 gedurende een paar dagen dat ze bleef 546 00:35:11,180 --> 00:35:13,489 en ik denk dat iedereen dat wist. 547 00:35:13,489 --> 00:35:16,660 Ik kan me niet herinneren dat iemand anders acid deed 548 00:35:16,660 --> 00:35:18,820 op dat specifieke moment. 549 00:35:18,820 --> 00:35:22,740 - Keith Richards was bij dit meisje genaamd Linda Keith 550 00:35:22,740 --> 00:35:27,130 wie heeft hem verlaten en hij was? erg geknipt erover 551 00:35:27,130 --> 00:35:30,580 dus zocht hij zijn toevlucht bij Brian en Anita. 552 00:35:30,580 --> 00:35:33,610 - Een soort van opnieuw ontstoken Brian en Keith, 553 00:35:33,610 --> 00:35:35,920 de vriendschap die ze hadden toen ze leefden 554 00:35:35,920 --> 00:35:40,320 samen in Fuller maar er is veel drugs aan de hand. 555 00:35:40,320 --> 00:35:44,670 - Ze geven Anita altijd de schuld voor alles wat er is gebeurd 556 00:35:44,670 --> 00:35:47,300 maar het is totaal oneerlijk omdat Brian 557 00:35:47,300 --> 00:35:52,300 was bij lange na niet verbeelding een trouwe kerel. 558 00:35:53,520 --> 00:35:58,520 - Brian was een zeer ontroerend personage. 559 00:35:58,570 --> 00:36:03,570 Je kon het niet helpen dat je door hem geïntrigeerd was. 560 00:36:03,605 --> 00:36:07,666 Er was iets heel kwetsbaar over hem, 561 00:36:07,666 --> 00:36:12,666 erg gevoelig, hij had een ongelooflijk inzicht in mensen 562 00:36:14,030 --> 00:36:17,370 een bijna duivels inzicht. 563 00:36:17,370 --> 00:36:20,370 Dat was nu de gemene kant van hem 564 00:36:20,370 --> 00:36:23,570 dat als hij door mensen heen keek 565 00:36:23,570 --> 00:36:28,570 en gebruikte toen wat hij voelde was hun zwakte op de een of andere manier? 566 00:36:28,630 --> 00:36:30,880 om ze te martelen. 567 00:36:30,880 --> 00:36:33,380 - Hij nodigde me uit in zijn appartement 568 00:36:33,380 --> 00:36:36,139 met zijn vriendin, we hebben samen gegeten 569 00:36:36,139 --> 00:36:41,139 en ik verkocht hem een ​​Duitser uniform dat hij van mij heeft gekocht 570 00:36:41,539 --> 00:36:44,329 omdat ik zo militair was destijds ook. 571 00:36:44,329 --> 00:36:49,329 - En hij had deze behoefte mensen uitdagen, 572 00:36:50,770 --> 00:36:55,761 daag het publiek uit door verschijnen in een nazi-uniform 573 00:36:55,761 --> 00:37:00,761 wat je zou kunnen doen dat misschien in Londen 574 00:37:01,261 --> 00:37:06,261 maar in München was het niet grappig. 575 00:37:07,920 --> 00:37:09,560 - Tegen het einde van die zomer, 576 00:37:09,560 --> 00:37:13,410 Brian en Anita gaan naar Marokko 577 00:37:13,410 --> 00:37:17,420 waar Brian en Anita een enorme ruzie hebben 578 00:37:17,420 --> 00:37:21,010 en Brian probeert te slaan haar, misschien slaat haar? 579 00:37:21,010 --> 00:37:23,880 maar slaat zeker de muur en breekt zijn hand. 580 00:37:23,880 --> 00:37:27,220 - Hij heeft zijn . gebroken pols één keer in Afrika 581 00:37:27,220 --> 00:37:31,290 en vanaf dat moment is hij gewoon wilde geen gitaar spelen. 582 00:37:31,290 --> 00:37:34,790 Hij speelde sopraansax op een Beatles B-kant. 583 00:37:49,790 --> 00:37:54,200 - Op een dag op de set, Anita kwam naar me toe. 584 00:37:54,200 --> 00:37:59,200 Brian was vertrokken en zij? zei Brian vraagt 585 00:37:59,620 --> 00:38:02,023 of hij het zou kunnen muziek voor de film. 586 00:38:03,070 --> 00:38:04,944 Ik was sprakeloos. 587 00:38:04,944 --> 00:38:08,102 Je slaat het aanbod van een steen niet af 588 00:38:08,102 --> 00:38:12,410 om je muziek te maken in 1967. 589 00:38:12,410 --> 00:38:17,410 Allen Klein had het net overgenomen het management van de Stones 590 00:38:18,440 --> 00:38:22,876 en Brian zei dat je moest kom met me mee om hem te zien 591 00:38:22,876 --> 00:38:25,998 en hij was net zo bang voor hem, denk ik, zoals ik was 592 00:38:25,998 --> 00:38:30,640 en hem ervan overtuigen dat hij me dit liet doen. 593 00:38:30,640 --> 00:38:35,180 En een paar maanden later gedurende welke tijd 594 00:38:35,180 --> 00:38:38,391 hij moest de muziek componeren 595 00:38:38,391 --> 00:38:41,041 hij was in zeer slechte staat. 596 00:38:41,041 --> 00:38:45,100 Hij was niet altijd in de verklaren dat hij zou kunnen werken 597 00:38:45,100 --> 00:38:47,331 of focus of concentreer 598 00:38:47,331 --> 00:38:50,670 of zelfs vóór één 's nachts of zo verschijnen. 599 00:38:50,670 --> 00:38:53,030 Hij vroeg om veel muzikanten, 600 00:38:53,030 --> 00:38:56,747 een geweldige pianiste, Nicky Hopkins, om binnen te komen. 601 00:38:56,747 --> 00:39:00,320 Keith Richards kwam gelukkig opdagen 602 00:39:00,320 --> 00:39:03,593 die de opnamesessie heeft opgeslagen. 603 00:39:04,610 --> 00:39:07,420 - Jimmy Page speelt daar bijvoorbeeld op 604 00:39:07,420 --> 00:39:11,780 en de soundtrack kwam nooit uit als een LP 605 00:39:11,780 --> 00:39:15,040 maar het is eigenlijk sensationeel. 606 00:39:15,040 --> 00:39:20,040 - Ik was in de opnamestudio toen het duidelijk werd 607 00:39:22,650 --> 00:39:27,650 dat de band naar binnen ging? een richting zonder Andrew. 608 00:39:28,010 --> 00:39:31,630 Ze waren Satanic aan het opnemen, de spanning was echt 609 00:39:31,630 --> 00:39:34,810 steeds onaangenamer, vooral Mick en Keith 610 00:39:34,810 --> 00:39:37,680 kwamen naar de sessies later en later. 611 00:39:37,680 --> 00:39:40,940 - In 67 toen ik bij hem verbleef 612 00:39:40,940 --> 00:39:44,103 we begonnen samen aan dingen te werken 613 00:39:44,103 --> 00:39:47,419 wat erg avant-garde was 614 00:39:47,419 --> 00:39:50,620 omdat hij altijd voorop liep 615 00:39:50,620 --> 00:39:53,980 en hij wilde wat proto rap dingen doen 616 00:39:53,980 --> 00:39:57,587 met mijn gebruik van woorden dat Ik kwam met 617 00:39:57,587 --> 00:40:02,587 en zeggen oh kunnen we dit gebruiken? maar niet op een apart project, 618 00:40:02,840 --> 00:40:04,590 op een Rolling Stones-project, 619 00:40:04,590 --> 00:40:07,123 dus hij was ervan overtuigd dat dit zou ergens wel passen. 620 00:40:15,040 --> 00:40:19,430 - Sergeant Norman Pilcher was een opportunistische carrière-agent 621 00:40:19,430 --> 00:40:22,563 gevestigd in de Londense drug eskader in de jaren '60. 622 00:40:22,563 --> 00:40:26,530 Hij maakte naam voor zichzelf gedurende het decennium 623 00:40:26,530 --> 00:40:28,350 voor het breken van bekende popsterren. 624 00:40:28,350 --> 00:40:31,294 - Sergeant Pilcher was... bekend als de groupie-agent. 625 00:40:31,294 --> 00:40:35,855 Hij pakte John Lennon en Yoko Ono op, 626 00:40:35,855 --> 00:40:40,855 George Harrison en het is... altijd erg dubieus. 627 00:40:40,880 --> 00:40:43,700 - Pilcher's eerste slag over de muziekindustrie 628 00:40:43,700 --> 00:40:46,500 vond plaats in 1966, waar hij ging voor Donovan. 629 00:40:46,500 --> 00:40:50,180 Dit sloot aan bij de News of the World-artikel 630 00:40:50,180 --> 00:40:52,560 Popsterren en drugs, dus was vanaf dat moment duidelijk 631 00:40:52,560 --> 00:40:56,433 dat de pers aan het werk was hand in hand met de politie. 632 00:40:56,433 --> 00:41:00,840 Brian Jones, hij had de... ongeluk om twee verslaggevers te ontmoeten 633 00:41:00,840 --> 00:41:02,930 undercover van News of the World 634 00:41:02,930 --> 00:41:06,380 en die erin slaagde hem te onthullen? 635 00:41:06,380 --> 00:41:09,680 allerlei details over zijn drugsgebruik. 636 00:41:09,680 --> 00:41:11,940 Wanneer Brian voortdurend zou verwijzen naar zijn leider 637 00:41:11,940 --> 00:41:13,260 van de Rolling Stones-status 638 00:41:13,260 --> 00:41:15,140 ze haastten zich terug naar hun kantoren 639 00:41:15,140 --> 00:41:17,135 om te zeggen dat we Mick Jagger hebben over drugsgebruik gesproken. 640 00:41:17,135 --> 00:41:20,160 Dit ging op zijn beurt over in de tweede speelfilm 641 00:41:20,160 --> 00:41:22,325 van popsterren en drugs zeggen dat Mick Jagger 642 00:41:22,325 --> 00:41:26,410 in een club in Londen was geweest praten over zijn drugsgebruik. 643 00:41:26,410 --> 00:41:27,810 Toen dit werd verspreid 644 00:41:27,810 --> 00:41:29,360 bij de Rolling Stones-organisatie 645 00:41:29,360 --> 00:41:31,620 Mick Jagger die op dat moment in Italië was 646 00:41:31,620 --> 00:41:34,279 sloeg aansprakelijk pak op het nieuws van de wereld. 647 00:41:34,279 --> 00:41:37,550 Dus het nieuws van de Wereld was in een dilemma 648 00:41:37,550 --> 00:41:40,590 en de enige manier waarop ze dat konden de aansprakelijke aanklacht in verlegenheid brengen 649 00:41:40,590 --> 00:41:43,030 was om Mick Jagger te vinden in het bezit van verdovende middelen. 650 00:41:43,030 --> 00:41:45,610 Nu, binnen een paar dagen 651 00:41:45,610 --> 00:41:47,525 er was een furieuze hoeveelheid activiteit 652 00:41:47,525 --> 00:41:50,750 om de Rolling binnen te dringen Stenen organisatie, 653 00:41:50,750 --> 00:41:54,100 doordringen in de bewegingen van Mick en Keith 654 00:41:54,100 --> 00:41:55,650 en het geluk zou het voor hen hebben 655 00:41:55,650 --> 00:41:58,980 dat er een feestje was gehouden in Redlands in Sussex 656 00:41:58,980 --> 00:41:59,930 die zou worden bijgewoond? 657 00:41:59,930 --> 00:42:01,370 door Mick Jagger en Keith Richards. 658 00:42:01,370 --> 00:42:05,130 - De Redlands-buste, dat is 67 februari, 659 00:42:05,130 --> 00:42:06,690 Brian is er niet. 660 00:42:06,690 --> 00:42:08,810 Sterker nog, hij is er niet omdat hij heeft gewerkt 661 00:42:08,810 --> 00:42:11,190 op de soundtrack van A Degree of Murder 662 00:42:11,190 --> 00:42:13,267 en hij en Anita zijn zou daar naar beneden moeten gaan. 663 00:42:13,267 --> 00:42:15,890 - Het feest vond plaats en het nieuws van de wereld 664 00:42:15,890 --> 00:42:17,130 de lokale politie getipt 665 00:42:17,130 --> 00:42:19,470 die een inval op het terrein uitvoerden. 666 00:42:19,470 --> 00:42:21,630 Ze vonden een paar kakkerlakken, 667 00:42:21,630 --> 00:42:23,140 ze vonden in een jas van Mick Jagger's 668 00:42:23,140 --> 00:42:24,870 vier amfetaminepillen wat zou zijn geweest 669 00:42:24,870 --> 00:42:27,050 legaal verkregen in Italië. 670 00:42:27,050 --> 00:42:28,550 Meer vernietigend voor een van hun partijen, 671 00:42:28,550 --> 00:42:31,340 Robert Fraser hebben ze gevonden 20 plus heroïnetabletten 672 00:42:31,340 --> 00:42:32,840 in zijn jaszak. 673 00:42:32,840 --> 00:42:34,450 Maar voor zover het Nieuws van de wereld was bezorgd 674 00:42:34,450 --> 00:42:36,650 het betekende dat ze zich schaamden de aansprakelijke zaak. 675 00:42:45,120 --> 00:42:47,570 - Ze besluiten naar Marokko te gaan 676 00:42:47,570 --> 00:42:50,270 en dan rijden ze door Frankrijk 677 00:42:50,270 --> 00:42:53,150 en op de eerste dag is Brian achter in de auto zitten 678 00:42:53,150 --> 00:42:55,220 gewoon enorme joints rollen 679 00:42:55,220 --> 00:42:59,090 en uiteindelijk stort hij in feite in, 680 00:42:59,090 --> 00:43:00,950 hij heeft een soort astma-aanval 681 00:43:00,950 --> 00:43:02,630 en ze laten hem in het ziekenhuis 682 00:43:02,630 --> 00:43:04,660 en ze vervolgen hun weg. 683 00:43:04,660 --> 00:43:07,662 Hij zal zich bij hen voegen wanneer hij komt uit het ziekenhuis. 684 00:43:07,662 --> 00:43:12,662 - Anita deed niet harteloos verlaat Brian voor Keith. 685 00:43:13,930 --> 00:43:18,420 Deze affaire begon, maar zij? werd verscheurd tussen twee geliefden 686 00:43:18,420 --> 00:43:20,720 en ze schreef, wat mensen niet weten 687 00:43:20,720 --> 00:43:24,420 is dat ze elke dag aan Brian schreef 688 00:43:24,420 --> 00:43:26,320 en Brian elke dag aan haar. 689 00:43:26,320 --> 00:43:30,800 Inderdaad, Brian heeft me gemaakt lees Anita's brieven. 690 00:43:30,800 --> 00:43:34,530 In dit geval drukte hij op de verkeerde knoppen 691 00:43:34,530 --> 00:43:36,360 en kreeg de verkeerde effecten 692 00:43:36,360 --> 00:43:40,470 en dat had hij kunnen doen, toen hij... werd meer fysiek met haar 693 00:43:40,470 --> 00:43:43,330 op zijn zachtst gezegd was er een probleem, 694 00:43:43,330 --> 00:43:46,700 wat zouden ze doen en ze besloten 695 00:43:46,700 --> 00:43:48,800 dat om een ​​erger probleem te voorkomen 696 00:43:48,800 --> 00:43:51,050 het beste was om te vertrekken. 697 00:43:51,050 --> 00:43:53,010 - Ze splitsten op naar Tanger 698 00:43:53,010 --> 00:43:55,880 en ze laten Brian achter met de rekening. 699 00:43:55,880 --> 00:44:00,130 Er was nogal wat gemeenheid tegen Brian. 700 00:44:19,960 --> 00:44:24,260 - Het probleem is dat Brian zich in de steek gelaten voelde 701 00:44:24,260 --> 00:44:26,540 en paranoïde voelde hij, 702 00:44:26,540 --> 00:44:28,760 oh, ze hebben me van alles achtergelaten. 703 00:44:28,760 --> 00:44:32,600 Hij was er kapot van door achtergelaten te worden 704 00:44:32,600 --> 00:44:35,210 maar na het feit dat hij me vertelde 705 00:44:35,210 --> 00:44:38,290 dat hij zelf de schuldige was. 706 00:44:38,290 --> 00:44:42,350 - Tijdens de sessies toen we opnamen in Londen 707 00:44:42,350 --> 00:44:46,340 alles was min of meer prima met Anita en Brian 708 00:44:46,340 --> 00:44:49,400 ook al was ze erg boos dat hij dat niet deed 709 00:44:49,400 --> 00:44:52,370 maak meer van deze kans 710 00:44:52,370 --> 00:44:56,560 en het feit dat Keith ingestapt om te helpen 711 00:44:56,560 --> 00:45:00,130 en om het voor elkaar te krijgen had een hint moeten zijn 712 00:45:00,130 --> 00:45:01,753 maar ik was me er niet van bewust. 713 00:45:03,260 --> 00:45:05,590 Twee maanden later ging de film in première 714 00:45:05,590 --> 00:45:07,438 op het filmfestival van Cannes. 715 00:45:07,438 --> 00:45:10,840 Anita kwam natuurlijk samen met Brian, 716 00:45:10,840 --> 00:45:13,093 en we zaten op de rode loper en zo 717 00:45:13,093 --> 00:45:17,730 en het was een geweldig evenement maar Keith was er ook. 718 00:45:17,730 --> 00:45:21,100 - Brian was vastbesloten om Anita terug te krijgen. 719 00:45:21,100 --> 00:45:24,450 Deze afspraken zijn gemaakt en tot Brians opluchting 720 00:45:24,450 --> 00:45:27,300 Ik ging met hem mee naar Cannes met de bedoeling 721 00:45:27,300 --> 00:45:32,300 om te kijken of we het konden een verzoening construeren 722 00:45:32,530 --> 00:45:36,290 tussen Brian en Anita. 723 00:45:36,290 --> 00:45:41,290 Het was een heel gezellige avond en het was vol genegenheid 724 00:45:41,720 --> 00:45:46,720 en goede tijden maar het werd heel duidelijk voor ons allemaal 725 00:45:47,440 --> 00:45:51,270 dat ze niet terug zou gaan naar Brian. 726 00:45:51,270 --> 00:45:55,470 Ik zei tegen Brian, kijk, dat is het beste wat je kunt doen 727 00:45:55,470 --> 00:45:57,674 is laten we vliegen in Suki. 728 00:45:57,674 --> 00:46:01,960 Ik dacht dat ze een goede vervanger zou zijn 729 00:46:01,960 --> 00:46:05,620 en inderdaad was ze voor een terwijl een zeer goede vervanger 730 00:46:05,620 --> 00:46:08,440 en ze nam het, maar ze was niet Anita. 731 00:46:08,440 --> 00:46:12,460 Ze had de looks, maar ze had niet het karakter, 732 00:46:12,460 --> 00:46:16,850 ze had niet die geweldige Anita-vibe. 733 00:46:16,850 --> 00:46:19,710 - Wat ik stellig geloof was het keerpunt 734 00:46:19,710 --> 00:46:23,820 in Brian's leven was wanneer hij verloor het enige meisje 735 00:46:23,820 --> 00:46:25,922 hij heeft ooit echt liefgehad. 736 00:46:25,922 --> 00:46:29,384 Ik denk dat dit een zeer zware slag voor hem. 737 00:46:29,384 --> 00:46:34,100 Hij veranderde plotseling en alarmerend 738 00:46:35,120 --> 00:46:37,874 van een slimme, enthousiaste jongeman 739 00:46:37,874 --> 00:46:42,874 tot een rustige en sombere en naar binnen gerichte jongeman. 740 00:46:45,900 --> 00:46:48,710 - Heel interessant op de dag Mick en Keith 741 00:46:48,710 --> 00:46:51,370 werden formeel aangeklaagd met drugsbezit 742 00:46:51,370 --> 00:46:53,270 na de inval in Redlands, 743 00:46:53,270 --> 00:46:56,830 Pilcher's team gemonteerd een overval op Brian's flat 744 00:46:56,830 --> 00:46:59,560 in South Kensington op Courtfield Road 745 00:46:59,560 --> 00:47:01,013 waar Brian aanwezig was. 746 00:47:04,740 --> 00:47:09,590 - We kwamen vrij laat in de avond aan 747 00:47:09,590 --> 00:47:12,620 en ging naar bed op Courtfield Road 748 00:47:13,909 --> 00:47:18,460 en 's ochtends de telefoon stond te rinkelen 749 00:47:18,460 --> 00:47:21,570 en ze riepen allemaal wij omdat iedereen 750 00:47:21,570 --> 00:47:25,003 lijkt te zijn getipt dat we gepakt zouden worden. 751 00:47:26,122 --> 00:47:28,760 En ze zeiden allemaal, ben je gepakt? 752 00:47:28,760 --> 00:47:30,970 en we zeiden waar heb je het over? 753 00:47:30,970 --> 00:47:33,430 We spraken met Robert Fraser die zei: 754 00:47:33,430 --> 00:47:36,830 laat me Mohammed, mijn dienaar, sturen, 755 00:47:36,830 --> 00:47:39,875 om Courtfield Road schoon te maken. 756 00:47:39,875 --> 00:47:41,957 En er was een kans dat drugs waren ergens afgezonderd 757 00:47:41,957 --> 00:47:45,320 en met een team van Pilcher's ploeg die de plaats overvalt 758 00:47:45,320 --> 00:47:47,240 ze zouden waarschijnlijk drugs vinden 759 00:47:47,240 --> 00:47:50,030 maar ook wat later aan het licht is gekomen 760 00:47:50,030 --> 00:47:51,760 het maakte waarschijnlijk niet uit want Pilcher's team 761 00:47:51,760 --> 00:47:53,830 zou waarschijnlijk brengen hun eigen voor het geval dat. 762 00:47:53,830 --> 00:47:56,932 - Toen ik naar de deur ging om de deur te openen 763 00:47:56,932 --> 00:47:59,410 voor wie ik aannam dat het Mohammed was 764 00:48:00,730 --> 00:48:03,560 er was een stroom van mensen die weer, 765 00:48:03,560 --> 00:48:05,500 Ik hield me voor verslaggevers. 766 00:48:05,500 --> 00:48:09,240 Ik probeerde de deur te sluiten, maar ze waren sneller dan ik was 767 00:48:09,240 --> 00:48:14,240 en ze sloegen me achterover en toen renden ze naar voren 768 00:48:14,460 --> 00:48:17,170 en hield me vast voordat ik de muur raakte 769 00:48:17,170 --> 00:48:21,377 en zei: "Sorry meneer, maar hier hebben we een bevelschrift 770 00:48:21,377 --> 00:48:24,124 "om deze gebouwen te doorzoeken op drugs." 771 00:48:24,124 --> 00:48:28,870 - De inval vond plaats onder de schittering van het perskorps 772 00:48:28,870 --> 00:48:31,160 die buiten de flat kampeerden. 773 00:48:31,160 --> 00:48:35,451 - Ze marcheerden recht over naar waar Brian zijn bed had 774 00:48:35,451 --> 00:48:38,770 op de grond, ze draaiden zijn matras om 775 00:48:38,770 --> 00:48:43,770 en heel handig een soort? van goedkope-o lederen portemonnee 776 00:48:44,240 --> 00:48:48,230 kwam naar buiten en deze agent met een grote glimlach op zijn gezicht 777 00:48:48,230 --> 00:48:51,163 keek ernaar en het stond vol met dit gras. 778 00:48:52,354 --> 00:48:56,210 Toen vonden ze dit lege flesje 779 00:48:57,200 --> 00:48:59,537 en deze agent zei tegen ons: 780 00:48:59,537 --> 00:49:03,542 "Oeh, ik zou graag willen weten" wat er in zit." 781 00:49:03,542 --> 00:49:05,550 En we zeiden: "Wat?" 782 00:49:05,550 --> 00:49:09,787 Ik herinner me Brian, het was zoals deze stomme daad, wat! 783 00:49:09,787 --> 00:49:13,340 En hij keek en zei: "Cocaïne." 784 00:49:13,340 --> 00:49:14,760 En we gingen, "Oh nee!" 785 00:49:14,760 --> 00:49:19,760 Je weet wel, zo, en hij ging ja, maar weet je, 786 00:49:19,780 --> 00:49:23,060 wat zou kunnen zijn, ik ben niet zal je daarvoor in rekening brengen, 787 00:49:23,060 --> 00:49:26,400 ben ik, zei hij, wat zou daar kunnen zijn? 788 00:49:26,400 --> 00:49:29,090 Een duizendste, dat zijn de exacte woorden, 789 00:49:29,090 --> 00:49:33,410 Ik zal ze nooit vergeten, een duizendste van een korrel? 790 00:49:33,410 --> 00:49:36,214 We werden meegenomen naar Chelsea politiebureau 791 00:49:36,214 --> 00:49:40,270 en het was een media-razernij. 792 00:49:40,270 --> 00:49:41,993 Er waren honderden verslaggevers 793 00:49:41,993 --> 00:49:45,070 en plotseling kwam er iemand van het kantoor 794 00:49:45,070 --> 00:49:47,737 en betaalde borgtocht voor ons beiden 795 00:49:47,737 --> 00:49:51,533 en zo werd ons verteld dat we vrij waren om te gaan 796 00:49:51,533 --> 00:49:54,750 tot de volgende dag wanneer we moesten naar de rechtbank 797 00:49:54,750 --> 00:49:59,490 maar ondertussen stortte Brian langzaam in 798 00:49:59,490 --> 00:50:02,170 omdat zijn verdediging zei dat je beter niet kon zien 799 00:50:02,170 --> 00:50:04,390 een van de andere Rolling Stones, 800 00:50:04,390 --> 00:50:07,329 ga niet te veel met Stash om. 801 00:50:07,329 --> 00:50:11,157 Je moet wegblijven, want als ze pakken je weer samen op 802 00:50:11,157 --> 00:50:13,521 het kan je zaak erger maken 803 00:50:13,521 --> 00:50:17,501 dus Brian raakte een beetje geïsoleerd en toen 804 00:50:17,501 --> 00:50:22,501 Ik was absoluut verbaasd en zowel Brian als ik 805 00:50:22,800 --> 00:50:26,760 keken elkaar verschrikt aan want toen hoorden we 806 00:50:26,760 --> 00:50:31,645 de politie liegt en belt ons naïef als je wilt 807 00:50:31,645 --> 00:50:35,350 maar we hadden Scotland Yard nooit verwacht, 808 00:50:35,350 --> 00:50:36,620 we dachten dat we konden liegen 809 00:50:36,620 --> 00:50:39,860 maar ze mogen niet liegen. 810 00:50:39,860 --> 00:50:43,070 Maar ze deden het omdat hun verslag van de buste 811 00:50:43,070 --> 00:50:47,780 en wat we zeiden en zo op was zo helemaal verkeerd 812 00:50:47,780 --> 00:50:52,780 en onnauwkeurig dat we waren absoluut geschokt 813 00:50:53,070 --> 00:50:58,070 en dus werden we weer teruggestuurd om later door een jury te worden berecht 814 00:50:59,005 --> 00:51:04,005 en gedurende die tijd daarna onze tweede rechtbankverschijning 815 00:51:05,060 --> 00:51:07,973 toen begon Brian uit elkaar te vallen. 816 00:51:25,700 --> 00:51:29,600 Brian was iemand die waar iedereen naar opkeek. 817 00:51:29,600 --> 00:51:34,170 Toen hij op de top van zijn spel niemand kon hem verslaan 818 00:51:34,170 --> 00:51:38,060 en zeker niemand respecteerde hem in die dagen niet. 819 00:51:38,060 --> 00:51:42,660 Iedereen stelde hem op, in de studio en zo. 820 00:51:42,660 --> 00:51:44,440 Zijn woord was koning. 821 00:51:44,440 --> 00:51:49,440 Hij verloor alleen dat voordeel toen nadat we gepakt waren? 822 00:51:49,478 --> 00:51:54,200 en hij was helaas kennis gemaakt met Mandrax 823 00:51:54,200 --> 00:51:58,670 en hij nam als een doktersbestelling naar deze voorgeschreven pillen 824 00:51:58,670 --> 00:52:00,830 en begon er te veel van te genieten 825 00:52:00,830 --> 00:52:03,840 en toen werd hij absoluut nutteloos. 826 00:52:03,840 --> 00:52:08,078 - Brian is weer weg een nogal zwak karakter 827 00:52:08,078 --> 00:52:12,626 zou bezwijken voor bijna elke verleiding. 828 00:52:12,626 --> 00:52:16,000 Hij kon alles weerstaan, behalve de verleiding. 829 00:52:16,000 --> 00:52:19,630 - Ik herinner me dat ik hem zag bij Olympisch wordt gestut 830 00:52:19,630 --> 00:52:24,300 in de stand en eigenlijk gezien het instrument 831 00:52:24,300 --> 00:52:26,970 en hij speelde en hij slaagde erin om te spelen 832 00:52:26,970 --> 00:52:29,720 maar hij viel bijna om. 833 00:52:29,720 --> 00:52:33,943 Dus ja, het was erg moeilijk en het was tragisch. 834 00:52:37,200 --> 00:52:39,940 - Eerder gaf Jones toe dat hij zijn flat had toegestaan 835 00:52:39,940 --> 00:52:42,250 in Courtfield Road in West Kensington 836 00:52:42,250 --> 00:52:44,570 te gebruiken voor het nemen van medicijnen. 837 00:52:44,570 --> 00:52:48,020 De aanklager zei totaal 35 en een kwart 838 00:52:48,020 --> 00:52:49,060 cannabis korrels, 839 00:52:49,060 --> 00:52:52,090 dat is genoeg om over te maken zeven tot tien sigaretten 840 00:52:52,090 --> 00:52:53,496 werden gevonden in zijn flat. 841 00:52:53,496 --> 00:52:57,407 Jones zou hebben verteld politie: "Ja, het is hasj. 842 00:52:57,407 --> 00:53:00,347 "Ik rook het wel, maar geen cocaïne, man. 843 00:53:00,347 --> 00:53:02,300 "Dat is niet mijn scène." 844 00:53:02,300 --> 00:53:04,478 - Niemand van ons sprak zo. 845 00:53:04,478 --> 00:53:09,478 Ze hebben het gewoon goedgemaakt laat het aannemelijk klinken. 846 00:53:09,970 --> 00:53:12,937 Dus het geheel was helemaal overhoop gehaald. 847 00:53:12,937 --> 00:53:16,710 - Jones in het bewijs zei dat hij in het verleden drugs had gebruikt 848 00:53:16,710 --> 00:53:19,330 tot op zekere hoogte, maar hij had nu besloten om 849 00:53:19,330 --> 00:53:21,430 helemaal niets met ze te maken. 850 00:53:21,430 --> 00:53:23,558 Hij was nooit echt afhankelijk van hen 851 00:53:23,558 --> 00:53:26,580 maar rookte slechts af en toe. 852 00:53:26,580 --> 00:53:28,600 - Hij heeft helaas niet naar me geluisterd. 853 00:53:28,600 --> 00:53:33,600 Ik ging naar de galerij, hij deed de domste zet van zijn leven 854 00:53:34,080 --> 00:53:36,420 wat hem fataal zou worden. 855 00:53:36,420 --> 00:53:37,794 Hij pleitte schuldig. 856 00:53:37,794 --> 00:53:40,958 - Toen het vonnis werd uitgesproken, kromp Jones ineen 857 00:53:40,958 --> 00:53:44,250 en een aantal tieners meisjes op de openbare galerij 858 00:53:44,250 --> 00:53:46,346 stond op en barstte in tranen uit. 859 00:53:52,330 --> 00:53:55,150 Passende zin, Mr. Reginald Seton, de voorzitter, 860 00:53:55,150 --> 00:53:58,030 vertelde Jones dat je een positie inneemt? 861 00:53:58,030 --> 00:54:00,640 waarmee je een hebt grote aanhang van de jeugd 862 00:54:00,640 --> 00:54:04,010 en daarom hoort het u om een ​​voorbeeld te stellen. 863 00:54:04,010 --> 00:54:07,310 - Dus ik denk dat het waarschijnlijk is dat gegeven het bewijs 864 00:54:07,310 --> 00:54:10,760 was overtuigend over Brian dat hij geen andere optie had 865 00:54:10,760 --> 00:54:13,130 dan zichzelf schuldig te verklaren. 866 00:54:13,130 --> 00:54:16,492 - Hij heeft de zijkant helemaal in de steek gelaten 867 00:54:16,492 --> 00:54:19,520 en het was een enorme tactische misser, 868 00:54:19,520 --> 00:54:23,166 een hartverscheurende, grote tactische fout. 869 00:54:23,166 --> 00:54:28,166 En een tragische fout omdat hij werd veroordeeld 870 00:54:28,656 --> 00:54:32,860 tot gevangenisstraf en daar was deze manifestatie? 871 00:54:32,860 --> 00:54:37,100 en ja, hij heeft de nacht, toen lieten ze los, 872 00:54:37,100 --> 00:54:41,092 had deze zenuwinzinking bijna enzovoort enzovoort 873 00:54:41,092 --> 00:54:46,092 maar het escaleerde waar in oktober 67 874 00:54:46,360 --> 00:54:50,820 hij had ongeveer anderhalf jaar te leven, nog geen twee jaar. 875 00:54:50,820 --> 00:54:53,120 - Zijn drugsgebruik was duidelijk. 876 00:54:53,120 --> 00:54:57,650 Hij was een slachtoffer en gemakkelijke prooi voor de politie 877 00:54:57,650 --> 00:55:01,040 en het establishment dus ze waren hem aan het pesten. 878 00:55:01,040 --> 00:55:04,500 Mick en Keith waren veel sterker, ze waren veerkrachtig, 879 00:55:04,500 --> 00:55:06,490 ze waren in staat om het hoofd te bieden daarmee veel beter. 880 00:55:06,490 --> 00:55:11,010 Ze waren in staat om zelfs exploiteer het op een positieve manier 881 00:55:11,010 --> 00:55:14,713 als dat mogelijk is, maar Brian ging gewoon bergafwaarts. 882 00:55:23,230 --> 00:55:26,060 - Het was een complot om te krijgen verlost van de Rolling Stones 883 00:55:26,060 --> 00:55:31,060 voor eens en voor altijd en Brian werd gezien als het anker 884 00:55:31,210 --> 00:55:35,110 of de persoon die de was beste muzikant enzovoort 885 00:55:35,110 --> 00:55:38,310 en het onthoofden van de Rolling Stones, 886 00:55:38,310 --> 00:55:40,210 je had Mick en Keith al, 887 00:55:40,210 --> 00:55:41,970 die jongens zouden naar de gevangenis gaan. 888 00:55:41,970 --> 00:55:46,021 Als je Brian gevangen hebt gezet, was het einde van de band 889 00:55:46,021 --> 00:55:48,260 en het was klaar, 890 00:55:48,260 --> 00:55:50,760 er zouden geen Rolling Stones meer zijn 891 00:55:50,760 --> 00:55:52,830 en deze verschrikkelijke invloed 892 00:55:52,830 --> 00:55:57,320 dat de Rolling Stones zou hebben op de jeugd 893 00:55:57,320 --> 00:56:01,730 was deze dreiging, werd afgewend? 894 00:56:01,730 --> 00:56:06,640 door dit verdomme bolhoed etablissement. 895 00:56:06,640 --> 00:56:08,490 - Het is interessant omdat waar Mick en Keith 896 00:56:08,490 --> 00:56:10,720 in de Redlands inval waren onder advies 897 00:56:10,720 --> 00:56:14,284 zweren niet schuldig te zijn aan de aanklachten, 898 00:56:14,284 --> 00:56:18,892 Brian kreeg het advies om schuldig te pleiten. 899 00:56:18,892 --> 00:56:21,120 De omstandigheden van de Redlands-inval 900 00:56:21,120 --> 00:56:23,856 waar het bewijs zwak was. 901 00:56:23,856 --> 00:56:26,640 Die van Brian was misschien nog vernietigender. 902 00:56:26,640 --> 00:56:31,470 - Brian was gewoon niet toegerust om daarmee om te gaan 903 00:56:31,470 --> 00:56:33,840 en er was niemand om te helpen. 904 00:56:33,840 --> 00:56:38,088 We wisten niet hoe we hem moesten steunen 905 00:56:38,088 --> 00:56:41,100 en hij was een manipulatief persoon 906 00:56:41,100 --> 00:56:46,083 en hij was een persoon die zou duw je tot het uiterste. 907 00:57:04,516 --> 00:57:06,520 - Toen ik Brian net zag een paar maanden eerder, 908 00:57:06,520 --> 00:57:08,344 in januari kwam hij in de studio 909 00:57:08,344 --> 00:57:11,090 toen ik aan het werk was als tape-op 910 00:57:11,090 --> 00:57:14,220 voor de hele tijd Wachttoren, Jimi Hendrix, 911 00:57:14,220 --> 00:57:16,744 en hij kwam hangend naar beneden uit met zijn vriendin. 912 00:57:16,744 --> 00:57:20,940 En hij leek echt scherp en op de zaak 913 00:57:20,940 --> 00:57:24,139 en hij zag er niet te zwaar uit of zo, 914 00:57:24,139 --> 00:57:25,836 hij zag er redelijk gezond uit 915 00:57:25,836 --> 00:57:30,064 en dan om hem drie te zien of vier maanden later 916 00:57:30,064 --> 00:57:32,640 waar hij nogal wat gewicht had gekregen, 917 00:57:32,640 --> 00:57:35,540 hij was erg gezwollen, dat ding krijg je als je veel drinkt 918 00:57:35,540 --> 00:57:37,960 of je gebruikt drank en pillen. 919 00:57:37,960 --> 00:57:40,530 Er was iets aan de hand. 920 00:57:40,530 --> 00:57:42,690 Hij was niet zo bewusteloos, 921 00:57:42,690 --> 00:57:44,900 mensen hebben zoveel gezegd dingen over deze man. 922 00:57:44,900 --> 00:57:47,797 Hij kon nog steeds functioneren, maar hij was duidelijk niet lekker. 923 00:57:47,797 --> 00:57:49,850 Niemand nam echt de moeite om met hem te praten, 924 00:57:49,850 --> 00:57:51,156 hij werd in een hokje gezet. 925 00:57:51,156 --> 00:57:53,110 Hij is in dezelfde kamer als iedereen 926 00:57:53,110 --> 00:57:54,370 maar ze hadden overal schermen om hem heen 927 00:57:54,370 --> 00:57:56,392 omdat hij vooral akoestisch speelde. 928 00:57:56,392 --> 00:57:59,870 Hij werd op dat moment behoorlijk slecht behandeld 929 00:57:59,870 --> 00:58:01,610 maar ik denk een van de hoogtepunten 930 00:58:01,610 --> 00:58:03,304 of de magie die je hadden het eerder over 931 00:58:03,304 --> 00:58:07,470 was de No Expectations en de solo 932 00:58:07,470 --> 00:58:09,406 dat Brian daarop speelde. 933 00:58:09,406 --> 00:58:13,840 Als je aan het soort denkt staat waarin hij zich op een bepaalde manier bevond 934 00:58:13,840 --> 00:58:17,180 of misschien zijn ze dat niet zoveel van hem krijgen 935 00:58:17,180 --> 00:58:19,830 als andere leden van de band, laten we het zo zeggen, 936 00:58:19,830 --> 00:58:23,070 Ik ben het er niet mee eens als mensen hebben gezegd dat zijn microfoon 937 00:58:23,070 --> 00:58:24,730 was niet eens aangesloten, 938 00:58:24,730 --> 00:58:27,345 dat is gewoon een ander soort of laten we naar Brian gaan. 939 00:58:27,345 --> 00:58:29,660 Als het goed was, was het gebruikt. 940 00:58:29,660 --> 00:58:32,150 Als het niet zo was, zou het kunnen vervangen, hadden we acht sporen. 941 00:58:32,150 --> 00:58:35,160 Maar die nacht toen hij speelde de solo daarop 942 00:58:35,160 --> 00:58:37,013 het was gewoon prachtig. 943 00:58:44,487 --> 00:58:46,940 - We zouden het kunnen noemen vervolging als je wilt, 944 00:58:46,940 --> 00:58:50,880 we zouden het persoonlijk wangedrag kunnen noemen 945 00:58:50,880 --> 00:58:53,400 en de gevolgen daarvan. 946 00:58:53,400 --> 00:58:55,610 Hoe je het ook benadert 947 00:58:55,610 --> 00:58:58,290 en hoe het ook is acceptabel voor andere mensen. 948 00:58:58,290 --> 00:59:02,120 - Na die buste in Courtfield Weg waar hij op de vlucht was. 949 00:59:02,120 --> 00:59:04,920 Hij was paranoïde, he kon zich nergens veilig voelen. 950 00:59:04,920 --> 00:59:06,980 Hij was binnen Chelsea verhuisd 951 00:59:06,980 --> 00:59:09,020 en toch vond er een tweede inval plaats. 952 00:59:09,020 --> 00:59:11,400 Voor mij is dit veel duidelijker dat de drugs waren geplant 953 00:59:11,400 --> 00:59:13,440 omdat de marihuana die werd gevonden 954 00:59:13,440 --> 00:59:15,480 werd uitgescheiden in een bol wol 955 00:59:15,480 --> 00:59:19,320 en wat Brian Jones zou doen? doen met een bol wol, 956 00:59:19,320 --> 00:59:20,470 zeker niet breien. 957 00:59:24,241 --> 00:59:27,689 - Gelukkig voor hem ontmoette hij een redelijk ontvankelijke magistraat 958 00:59:27,689 --> 00:59:30,765 en bood hem een reddingslijn maar deze reddingslijn 959 00:59:30,765 --> 00:59:34,498 was ook afhankelijk van zware psychologische rapporten 960 00:59:34,498 --> 00:59:37,100 en als iemand het echt ziet hen kon je de staat zien 961 00:59:37,100 --> 00:59:39,950 van Jones' verbrijzelde blik op dit punt, 962 00:59:39,950 --> 00:59:41,200 hij was helemaal kapot. 963 00:59:49,274 --> 00:59:51,660 - Brian Jones had verschillende uitstapjes naar Marokko. 964 00:59:51,660 --> 00:59:53,420 Hij was betoverd met de bezienswaardigheden en de geluiden 965 00:59:53,420 --> 00:59:56,570 en de aroma's en wanneer? hij hoorde deze voor het eerst 966 00:59:56,570 --> 00:59:58,993 Pan Pipe spelers van Joujouka van de stammen 967 00:59:58,993 --> 01:00:01,649 van de interlanden van Marokko 968 01:00:01,649 --> 01:00:03,840 door de kunstenaar aan hem voorgesteld, 969 01:00:03,840 --> 01:00:06,120 de linkerveldkunstenaar Brion Gysin, 970 01:00:06,120 --> 01:00:09,370 en voor hem bevestigde het veel van de geluiden 971 01:00:09,370 --> 01:00:12,290 die in zijn hoofd zaten en hij raakte door hen betoverd. 972 01:00:12,290 --> 01:00:14,157 - Een belangrijk punt hierover is dat: 973 01:00:14,157 --> 01:00:16,730 Brian was echt de eerste persoon 974 01:00:16,730 --> 01:00:21,409 als een Britse populaire muziek wereldmuziek te onderzoeken. 975 01:00:37,205 --> 01:00:40,080 - Ik denk dat hij opgelucht was de Stones te hebben verlaten. 976 01:00:40,080 --> 01:00:43,550 Hij was erg vastberaden om, ik denk dat ze het noemen, 977 01:00:43,550 --> 01:00:46,200 sla de pagina om, ja, dat was hij. 978 01:00:46,200 --> 01:00:48,630 Wat is een van de redenen? hij kocht het huis, 979 01:00:48,630 --> 01:00:50,550 Ik denk dat in het land, 980 01:00:50,550 --> 01:00:55,070 om weg te zijn van het nachtleven en alles rock-'n-roll. 981 01:00:55,070 --> 01:00:57,109 Ik denk dat het rock n' roll, het was niet de blues, 982 01:00:57,109 --> 01:00:58,410 het is het rock-'n-roll-leven. 983 01:00:58,410 --> 01:01:02,705 - Hij kwam daar overheen en was echt vooruit aan het plannen. 984 01:01:02,705 --> 01:01:06,900 Hij wilde een nieuwe band vormen 985 01:01:06,900 --> 01:01:09,420 en hij was erg enthousiast vanwege alle muzikanten 986 01:01:09,420 --> 01:01:11,370 die hij in Marokko had gehoord 987 01:01:11,370 --> 01:01:16,370 en het was wat we nu wereldmuziek zou noemen. 988 01:01:17,110 --> 01:01:20,020 Brian heeft het me eigenlijk gevraagd als ik met ze zou zingen. 989 01:01:20,020 --> 01:01:21,610 - Ik denk dat hij daar gelukkig was. 990 01:01:21,610 --> 01:01:23,929 Soms was hij eenzaam maar het was zijn beslissing 991 01:01:23,929 --> 01:01:28,929 om op het land te wonen en alleen te zijn. 992 01:01:29,480 --> 01:01:32,029 Hij had veel vrienden, mensen die zou hem komen opzoeken 993 01:01:32,029 --> 01:01:35,597 maar heel vaak de verkeerde mensen in mijn boek. 994 01:01:35,597 --> 01:01:39,290 - Toen Brian de Stones verliet zijn financiën werden opnieuw geëvalueerd 995 01:01:39,290 --> 01:01:41,860 en ook al was hij in voor een grote betaling 996 01:01:41,860 --> 01:01:46,620 en een grote houder erbij was geen echt contant geld. 997 01:01:46,620 --> 01:01:49,549 Hij schreef geen liedjes, hij ging niet toeren 998 01:01:49,549 --> 01:01:51,710 dus hij kreeg alleen maar mechanische royalty's 999 01:01:51,710 --> 01:01:53,330 die, dit was in 1969, 1000 01:01:53,330 --> 01:01:55,330 dus als we denken aan de rest van de Rolling Stones 1001 01:01:55,330 --> 01:01:57,210 die op dat moment redelijk blut waren? 1002 01:01:57,210 --> 01:01:59,740 en spoedig in ballingschap zou moeten gaan, 1003 01:01:59,740 --> 01:02:04,113 Brian's financiën waren op dreef nog meer uitgedaagd worden. 1004 01:02:04,113 --> 01:02:06,780 Dus het kwam echt allemaal tot een hoogtepunt. 1005 01:02:56,470 --> 01:02:59,890 - De nacht van Brian dood was ik in de studio 1006 01:02:59,890 --> 01:03:04,150 met de Rolling Stones ronde de hoek hier bij Olympic 1007 01:03:04,150 --> 01:03:09,150 en rond 12 uur, misschien wat later geweest, 1008 01:03:10,420 --> 01:03:14,446 Tom Keylock kwam de Olympic Studios binnen 1009 01:03:14,446 --> 01:03:19,150 en verzamelde Mick en een paar van de andere Stenen in de buurt 1010 01:03:19,150 --> 01:03:23,210 en buiten de controle kamer waar ik zat 1011 01:03:23,210 --> 01:03:26,250 met Marianne, eindelijk ging Marianne uit, 1012 01:03:26,250 --> 01:03:28,960 werd daar geroepen en ging in een hokje 1013 01:03:28,960 --> 01:03:31,390 en ik denk dat Tom zijn arm om haar heen sloeg 1014 01:03:31,390 --> 01:03:33,800 en ze kwam terug binnen, ze was in tranen 1015 01:03:33,800 --> 01:03:37,000 en ze vertelde me dat Brian was verdronken 1016 01:03:37,000 --> 01:03:38,550 in zijn zwembad die avond 1017 01:03:40,460 --> 01:03:43,900 en ze dachten dat hij kwam in moeilijkheden 1018 01:03:43,900 --> 01:03:45,173 vanwege zijn astma. 1019 01:03:46,180 --> 01:03:49,840 - 3 juli 1969, ik was in het Stones-kantoor, 1020 01:03:49,840 --> 01:03:52,570 het nieuws was gekomen door de dood van Brian. 1021 01:03:52,570 --> 01:03:57,460 Iedereen was oprecht geschokt en overstuur 1022 01:03:57,460 --> 01:04:00,645 van de muzikanten tot iedereen de mensen natuurlijk. 1023 01:04:00,645 --> 01:04:04,670 - En ik wist alleen dat hij stierf 1024 01:04:04,670 --> 01:04:08,505 omdat de politie belde ik de volgende ochtend 1025 01:04:08,505 --> 01:04:11,170 omdat ze zijn telefoon hadden doorzocht 1026 01:04:11,170 --> 01:04:15,363 en ik was de laatste persoon hij belde, dus zeiden ze. 1027 01:04:16,540 --> 01:04:19,833 - De reactie op Brian's dood was: 1028 01:04:19,833 --> 01:04:22,243 het was wachten op een ongeluk. 1029 01:04:24,100 --> 01:04:26,450 - We waren stomverbaasd toen hij stierf 1030 01:04:26,450 --> 01:04:30,230 en stomverbaasd dat hij was verdronken 1031 01:04:30,230 --> 01:04:31,973 omdat hij een sterke zwemmer was. 1032 01:04:32,900 --> 01:04:36,092 - De combinatie van voorgeschreven pillen, 1033 01:04:36,092 --> 01:04:40,577 downers en dergelijke en alcohol 1034 01:04:40,577 --> 01:04:44,461 beschadigde zijn lever en zijn hart 1035 01:04:44,461 --> 01:04:47,650 en het was erg deprimerend, dat alles. 1036 01:04:47,650 --> 01:04:52,533 - Ik was teleurgesteld dat het vonnis was wat het was 1037 01:04:52,533 --> 01:04:56,490 en eigenlijk gaf de kranten het vermogen om te zeggen 1038 01:04:56,490 --> 01:04:58,125 het was drugs en alcohol 1039 01:04:58,125 --> 01:05:01,410 maar de enige drugs die hij had die ik kon zien... 1040 01:05:01,410 --> 01:05:02,853 voorgeschreven medicijnen waren. 1041 01:05:03,740 --> 01:05:06,243 - En de hoeveelheid alcohol in zijn lichaam was gering. 1042 01:05:07,120 --> 01:05:09,490 In mijn tijd toen ik 27, 28 was, 1043 01:05:09,490 --> 01:05:10,741 Ik zou heel veel moeten drinken 1044 01:05:10,741 --> 01:05:12,820 om zoiets doms te doen 1045 01:05:12,820 --> 01:05:16,190 zoals bewusteloos zijn in een zwembad. 1046 01:05:16,190 --> 01:05:18,421 Dus niets van dat alles klopte. 1047 01:05:18,421 --> 01:05:21,165 - Ik vond het allemaal een beetje vreemd 1048 01:05:21,165 --> 01:05:24,877 en ik ondervroeg Mick een beetje erover 1049 01:05:24,877 --> 01:05:26,370 en ik zei, nou wat gebeurt er nu, 1050 01:05:26,370 --> 01:05:27,721 wat ga je doen. 1051 01:05:27,721 --> 01:05:31,367 En hij zei: "Het gaat door, het gaat door." 1052 01:05:32,891 --> 01:05:34,478 Ik zei: "Wat gebeurt er?" 1053 01:05:34,478 --> 01:05:35,647 Hij zei: "Alles." 1054 01:05:38,620 --> 01:05:40,909 En alles ging door. 1055 01:05:40,909 --> 01:05:43,300 Natuurlijk hebben ze Mick Taylor erbij betrokken 1056 01:05:43,300 --> 01:05:45,993 en deed het Hyde Park-concert. 1057 01:05:45,993 --> 01:05:49,220 - Vrede, vrede, hij is niet dood, 1058 01:05:49,220 --> 01:05:51,330 hij slaapt niet, 1059 01:05:51,330 --> 01:05:53,563 hij is ontwaakt uit de dromen van het leven. 1060 01:05:53,563 --> 01:05:58,563 - Toen Mick dat las afschuwelijk Shelley-gedicht, 1061 01:05:58,637 --> 01:06:01,890 het was gestempeld op enkele dode vlinders 1062 01:06:01,890 --> 01:06:05,176 en dat was zogenaamd dat. 1063 01:06:05,176 --> 01:06:08,297 - Onkwetsbare dingen. 1064 01:06:08,297 --> 01:06:11,569 We vervallen als lijken. 1065 01:06:21,670 --> 01:06:23,620 - Ik was erg van streek toen Brian stierf 1066 01:06:24,649 --> 01:06:29,649 en de straten van Cheltenham waren absoluut verpakt. 1067 01:06:30,993 --> 01:06:32,620 En ik bedoel ingepakt. 1068 01:06:32,620 --> 01:06:34,930 - We waren niet welkom op de begrafenis 1069 01:06:34,930 --> 01:06:38,356 omdat ze niet wilden dat soort persaandacht, 1070 01:06:38,356 --> 01:06:43,356 vooral omdat het sterk was verdacht toen Brian stierf, 1071 01:06:44,446 --> 01:06:49,120 we dachten allemaal dat het was een soort OD. 1072 01:06:49,120 --> 01:06:54,120 - Ik voelde me gewoon heel erg sorry, heel verdrietig voor hem. 1073 01:06:57,180 --> 01:07:00,490 Natuurlijk was het pas jaren later 1074 01:07:00,490 --> 01:07:02,720 dat mensen begonnen complottheorieën maken 1075 01:07:02,720 --> 01:07:03,653 over zijn dood. 1076 01:07:03,653 --> 01:07:06,380 - Kan niet afwijzen wat de lijkschouwer 1077 01:07:06,380 --> 01:07:09,810 eigenlijk die avond bedacht. 1078 01:07:09,810 --> 01:07:12,740 Hoewel nogmaals, we moeten ook onthouden 1079 01:07:12,740 --> 01:07:14,410 dat Frank Thorogood, de hoofdbouwer, 1080 01:07:14,410 --> 01:07:16,670 het personage dat was in het zwembad met Brian 1081 01:07:16,670 --> 01:07:18,410 eigenlijk die nacht werd weggenomen, 1082 01:07:18,410 --> 01:07:20,050 hij is inderdaad gearresteerd. 1083 01:07:20,050 --> 01:07:21,500 Ik zou er in zekere zin naar kunnen kijken 1084 01:07:21,500 --> 01:07:23,677 en hooi zeggen, de bouwers worden ontslagen, 1085 01:07:23,677 --> 01:07:27,610 hij is een paar uur later dood 1086 01:07:27,610 --> 01:07:29,317 die je gemakkelijk zou kunnen doen geloven 1087 01:07:29,317 --> 01:07:32,360 dat er wraak was. 1088 01:07:32,360 --> 01:07:36,390 - En hij belde me de avond verdrietig dat hij stierf 1089 01:07:36,390 --> 01:07:38,490 en hij leek me absoluut prima 1090 01:07:38,490 --> 01:07:41,030 maar we waren al een paar keer eerder geweest, 1091 01:07:41,030 --> 01:07:43,920 Ik kan het me niet herinneren, de jongens onthoud meer dan ik, 1092 01:07:43,920 --> 01:07:47,520 en ze waren expliciet verteld niet aanraken. 1093 01:07:47,520 --> 01:07:50,220 En ik denk dat het een inhalator, maar ik kan het mis hebben, 1094 01:07:50,220 --> 01:07:52,260 zijn medicijn, het werd zijn medicijn genoemd. 1095 01:07:52,260 --> 01:07:55,260 Het was altijd door de kant van het zwembad voor het geval dat 1096 01:07:55,260 --> 01:07:58,940 en mij werd gevraagd of er was een feest aan de gang. 1097 01:07:58,940 --> 01:08:01,780 Voor zover ik weet daar was er geen feest. 1098 01:08:01,780 --> 01:08:03,620 Ja, er waren mensen op de achtergrond 1099 01:08:03,620 --> 01:08:05,500 en mensen in huis, door het hele huis 1100 01:08:05,500 --> 01:08:08,960 maar het was geen feest, had ik gehoord. 1101 01:08:08,960 --> 01:08:11,870 - Maar ik denk dat er was zeker feesten gebeurt 1102 01:08:11,870 --> 01:08:14,250 en zeker auto's die vertrekken 1103 01:08:14,250 --> 01:08:16,080 en de bouwers gaan daar weg 1104 01:08:16,080 --> 01:08:19,650 maar het zou een geïmproviseerde zijn geweest feest op kosten van Brian 1105 01:08:19,650 --> 01:08:23,520 in plaats van een Brian Jones feest dat hij zelf had gehouden. 1106 01:08:23,520 --> 01:08:28,230 Ik vermoed dat het zou zijn nog een voorbeeld van die jongens 1107 01:08:28,230 --> 01:08:29,293 hem uitbuiten. 1108 01:08:36,770 --> 01:08:41,600 - Ik ontdekte later fragmenten van verschillende mensen. 1109 01:08:41,600 --> 01:08:46,010 De bouwer die erbij betrokken was hierin, Frank Thorogood, 1110 01:08:46,010 --> 01:08:48,740 met wie was er in het zwembad Brian op een bepaald moment. 1111 01:08:48,740 --> 01:08:51,080 - Hij heeft veel bouwwerkzaamheden gehad 1112 01:08:51,080 --> 01:08:53,446 maar het was niet zo bevredigend. 1113 01:08:53,446 --> 01:08:56,595 Hij ontslaat de bouwers. 1114 01:08:56,595 --> 01:08:58,610 De bouwers blijven echter hangen. 1115 01:08:58,610 --> 01:09:01,820 En die avond is er een feest. 1116 01:09:01,820 --> 01:09:03,040 - Het boek van Nicholas Fitzgerald 1117 01:09:03,040 --> 01:09:05,830 werd destijds door iedereen ontslagen 1118 01:09:05,830 --> 01:09:09,650 maar ik denk dat dat waarschijnlijk goed is gekomen. 1119 01:09:09,650 --> 01:09:11,680 Ik denk dat wat Nicholas deed, 1120 01:09:11,680 --> 01:09:14,080 hij kwam opdagen om naar Brian te gaan, 1121 01:09:14,080 --> 01:09:17,030 een van die jongens die Brian was weer bevriend 1122 01:09:17,030 --> 01:09:18,770 waarschijnlijk dacht dat hij was een goede vriend van Brian 1123 01:09:18,770 --> 01:09:21,540 maar waarschijnlijk niet hebben heel lang geduurd. 1124 01:09:21,540 --> 01:09:23,222 Opdagen met de meid, 1125 01:09:23,222 --> 01:09:26,640 ging, kwam de straat af om Brian te zien, 1126 01:09:26,640 --> 01:09:29,090 zag door de bomen dat er was al deze activiteit 1127 01:09:29,090 --> 01:09:32,310 in het zwembad gaan, het niet leuk vinden, 1128 01:09:32,310 --> 01:09:35,023 iemand duikt op, bijna zeker Tom Keylock, 1129 01:09:36,070 --> 01:09:37,323 en bedreigt hem. 1130 01:09:39,200 --> 01:09:43,020 Mensen beweren dat ze veel paardenspel hebben gezien 1131 01:09:43,020 --> 01:09:44,669 aan de gang in het zwembad 1132 01:09:44,669 --> 01:09:46,940 want natuurlijk de officiële doodsoorzaak 1133 01:09:46,940 --> 01:09:48,593 is de dood door verdrinking. 1134 01:09:49,810 --> 01:09:53,080 - Brian provoceerde hem op de een of andere manier 1135 01:09:53,080 --> 01:09:56,520 met een beetje geklets als je het zo wilt noemen 1136 01:09:57,610 --> 01:09:59,680 en het geklets werd een beetje gemeen 1137 01:09:59,680 --> 01:10:03,760 en er was een beetje spelen in het zwembad. 1138 01:10:03,760 --> 01:10:05,805 En Thorogood liet hem in een staat achter 1139 01:10:05,805 --> 01:10:09,880 ofwel na een duik of een duw of wat dan ook 1140 01:10:09,880 --> 01:10:12,930 en liep weg en verliet hem 1141 01:10:12,930 --> 01:10:16,913 niet echt wetend of zorgzaam in welke toestand hij verkeerde. 1142 01:10:20,940 --> 01:10:24,129 - Brian stierf tijdens een of ander feest 1143 01:10:24,129 --> 01:10:28,040 bij een ongeluk dat fout ging, 1144 01:10:28,040 --> 01:10:32,080 Ik zou zeggen dat is mooi veel van wat er is gebeurd 1145 01:10:32,080 --> 01:10:36,429 maar als er andere waren getuigen van zijn dood 1146 01:10:36,429 --> 01:10:39,269 Ik denk dat een van hen zou hebben kom nu naar voren. 1147 01:10:39,269 --> 01:10:41,828 - De relatie met de bouwer 1148 01:10:41,828 --> 01:10:45,420 was een afschuwelijke, afschuwelijke relatie. 1149 01:10:45,420 --> 01:10:48,360 Het was een zieke relatie, dat is vrij duidelijk. 1150 01:10:48,360 --> 01:10:50,510 En de bouwer was zieke klootzak 1151 01:10:50,510 --> 01:10:52,350 en Brian was een zieke klootzak 1152 01:10:52,350 --> 01:10:55,420 maar ik denk niet dat die man hem heeft vermoord. 1153 01:10:55,420 --> 01:10:58,677 Ik denk dat de man misschien... bijgedragen aan zijn dood, 1154 01:10:58,677 --> 01:11:02,110 zeker, ze hebben misschien aan het klooien geweest 1155 01:11:02,110 --> 01:11:06,780 maar ik denk niet dat hij Brian heeft vermoord. 1156 01:11:06,780 --> 01:11:10,840 - Dit vervelende incident leidde dat Brian niet wordt vermoord 1157 01:11:10,840 --> 01:11:14,963 maar het zijn, de techniciteit is doodslag. 1158 01:11:26,920 --> 01:11:28,670 - De eerste officier ter plaatse 1159 01:11:28,670 --> 01:11:30,957 was een jonge PC Albert Evans 1160 01:11:30,957 --> 01:11:33,870 en hij sprak met over 20 mensen in de tuin. 1161 01:11:33,870 --> 01:11:35,230 Hij stopte het allemaal in zijn notitieboekje, 1162 01:11:35,230 --> 01:11:37,101 ze zeiden allemaal bijna genoeg hetzelfde. 1163 01:11:37,101 --> 01:11:38,910 Er was een gevecht geweest tussen Frank Thorogood 1164 01:11:38,910 --> 01:11:42,281 en Brian Jones dat leidde tot... de dood van Brian Jones. 1165 01:11:42,281 --> 01:11:46,200 Toen Bob Marshall, de rechercheur... officier die het onderzoek leidde 1166 01:11:46,200 --> 01:11:48,071 kwam ongeveer vier uur later opdagen. 1167 01:11:48,071 --> 01:11:50,910 De eerste persoon die hij sprak met Albert Evans 1168 01:11:50,910 --> 01:11:53,110 en hij leidde hem weg van Cotchford Farm, 1169 01:11:53,110 --> 01:11:55,020 liep hem uit de baan en hij zei wat heb je gehoord, 1170 01:11:55,020 --> 01:11:56,300 wat denk je? 1171 01:11:56,300 --> 01:11:59,501 En de jonge PC Evans zei: iedereen zegt hetzelfde, 1172 01:11:59,501 --> 01:12:02,100 er is een gevecht geweest tussen Frank Thorogood en Brian Jones 1173 01:12:02,100 --> 01:12:04,093 die heeft geleid tot de dood van Brian Jones. 1174 01:12:04,093 --> 01:12:08,173 Op dat moment zei Marshall: zijn arm om PC Evans, 1175 01:12:08,173 --> 01:12:10,833 zei dat dit het laatste zal zijn dat we daarvan horen 1176 01:12:10,833 --> 01:12:12,710 en leidde hem terug naar het huis. 1177 01:12:12,710 --> 01:12:16,601 En vanaf dat moment het echte politieonderzoek 1178 01:12:16,601 --> 01:12:19,410 in de dood van Brian Jones eindigde 1179 01:12:19,410 --> 01:12:21,620 en wat ze daardoor vonden? 1180 01:12:21,620 --> 01:12:23,738 was een geconstrueerd verhaal. 1181 01:12:36,450 --> 01:12:39,660 We kennen van de twee drugs squad officieren die arriveerden 1182 01:12:39,660 --> 01:12:41,740 ter plaatse bij Cotchford Farm 1183 01:12:41,740 --> 01:12:43,613 ongeveer één uur in de ochtend 1184 01:12:43,613 --> 01:12:46,973 dat Frank Thorogood was niet op Cotchford Farm 1185 01:12:46,973 --> 01:12:50,570 op dat moment was hij geweest naar het ziekenhuis gebracht 1186 01:12:50,570 --> 01:12:51,900 en hij was naar het ziekenhuis gebracht 1187 01:12:51,900 --> 01:12:55,640 vanwege de behandeling die aan zijn hand werd gevraagd. 1188 01:12:55,640 --> 01:12:59,360 Ik kan alleen maar aannemen van wat? scène is beschreven 1189 01:12:59,360 --> 01:13:02,770 bij Cotchford Farm dat Frank zou zijn hand hebben bezeerd 1190 01:13:02,770 --> 01:13:05,110 in dat gevecht met Brian. 1191 01:13:05,110 --> 01:13:08,490 - De bouwers waren geweest diezelfde dag ontslagen 1192 01:13:08,490 --> 01:13:11,135 en ze waren erg boos op Brian, 1193 01:13:11,135 --> 01:13:15,017 ze geloofden dat ze geld aan hen verschuldigd was. 1194 01:13:22,387 --> 01:13:25,360 - Anna Wohlin was waarschijnlijk de jongste persoon daar 1195 01:13:25,360 --> 01:13:28,760 's nachts in de tuin van de dood van Brian Jones. 1196 01:13:28,760 --> 01:13:30,940 Ze was ongetwijfeld, zegt ze zelf, 1197 01:13:30,940 --> 01:13:32,747 ze was high, ze had drugs gebruikt 1198 01:13:32,747 --> 01:13:35,630 en ze raakte in paniek toen Brian Jones stierf. 1199 01:13:35,630 --> 01:13:37,710 Zo was ze dagen later nog steeds 1200 01:13:37,710 --> 01:13:40,220 en ze was er ook boos over. 1201 01:13:40,220 --> 01:13:43,460 Ze was in de war, ze was erover beginnen te praten. 1202 01:13:43,460 --> 01:13:45,410 Iedereen die kwam opdagen bij Cotchford Farm 1203 01:13:45,410 --> 01:13:49,270 zou Anna horen zeggen dat hij niet stierf 1204 01:13:49,270 --> 01:13:50,250 door drank en drugs. 1205 01:13:50,250 --> 01:13:52,920 Het was een gevecht dat tot de dood had geleid 1206 01:13:52,920 --> 01:13:55,580 dus de beslissing werd genomen om Anna te verwijderen 1207 01:13:55,580 --> 01:13:58,520 van Cotchford Farm en breng haar naar Londen 1208 01:13:58,520 --> 01:14:01,590 om bij Bill Wyman te blijven en zijn vriendin Astrid. 1209 01:14:01,590 --> 01:14:05,690 Hier in Londen droeg Anna over de waarheid praten, 1210 01:14:05,690 --> 01:14:08,730 ze bleef maar zeggen dat Brian Jones was omgekomen in een gevecht 1211 01:14:08,730 --> 01:14:10,610 en mensen moesten dit weten 1212 01:14:10,610 --> 01:14:12,840 en ze regelde via een vriend om te spreken 1213 01:14:12,840 --> 01:14:16,312 naar de Times krant en om ze de waarheid te vertellen 1214 01:14:16,312 --> 01:14:20,591 en op dat moment was ze dit alles delen met Astrid 1215 01:14:20,591 --> 01:14:23,120 en binnen een paar uur zat ze in een auto 1216 01:14:23,120 --> 01:14:25,910 en ze was overreden Londen naar het huis van Allen Klein. 1217 01:14:25,910 --> 01:14:28,310 Ze moest in de VK vanwege het onderzoek 1218 01:14:28,310 --> 01:14:31,480 dat vond plaats vier dagen na de dood van Brian 1219 01:14:31,480 --> 01:14:33,490 maar ze werd verdreven uit het gerechtelijk onderzoek 1220 01:14:33,490 --> 01:14:36,020 door het management van Rolling Stones, naar Heathrow gebracht, 1221 01:14:36,020 --> 01:14:39,470 in een vliegtuig gegooid en verteld om nooit meer terug te komen. 1222 01:14:39,470 --> 01:14:41,973 - Toen we Anna vonden? zei een van de redenen 1223 01:14:41,973 --> 01:14:45,527 ze kwam niet naar voren was dat ze bang was voor Tom 1224 01:14:45,527 --> 01:14:50,527 en dat ze was geweest gewaarschuwd na het onderzoek. 1225 01:14:52,520 --> 01:14:54,150 - Ik zou veel banger zijn geweest 1226 01:14:54,150 --> 01:14:58,120 te zijn bedreigd door Tom Keylock dan door Allen Klein. 1227 01:14:58,120 --> 01:14:59,795 Keylock was een grappige kerel. 1228 01:14:59,795 --> 01:15:04,200 - Janet had ook een... affaire met Tom destijds 1229 01:15:04,200 --> 01:15:08,000 en het leek erop dat de reden ze was ook bang 1230 01:15:08,000 --> 01:15:10,099 om over het hele ding te praten 1231 01:15:10,099 --> 01:15:13,620 en ze dook bijna onder was vanwege Tom Keylock. 1232 01:15:13,620 --> 01:15:15,970 Tom had de sleutel tot dit ding 1233 01:15:15,970 --> 01:15:19,310 en hij zei openlijk dat hij geloofde 1234 01:15:19,310 --> 01:15:20,700 dat zijn toenmalige collega 1235 01:15:20,700 --> 01:15:23,310 wie is er natuurlijk overleden wanneer? we waren dit aan het onderzoeken, 1236 01:15:23,310 --> 01:15:25,603 Frank, had Brian vermoord. 1237 01:15:32,571 --> 01:15:35,300 - Dus Keylock, dat werkte voor Keith, 1238 01:15:35,300 --> 01:15:38,991 was daar beneden op de boerderij, hij was daar beneden gekomen 1239 01:15:38,991 --> 01:15:43,991 en de verschillende weetjes dat ik verzamelde en leerde 1240 01:15:44,840 --> 01:15:48,500 de komende dagen heb me altijd gestoord 1241 01:15:48,500 --> 01:15:50,060 sinds die dagen, 1242 01:15:50,060 --> 01:15:54,750 een daarvan was dat hij brandde daar spullen, 1243 01:15:54,750 --> 01:15:58,160 dus niemand van ons kon echt begrijp wat dat was. 1244 01:15:58,160 --> 01:16:00,400 Wat brandde hij? 1245 01:16:00,400 --> 01:16:03,970 Wat hij aan het verbranden was, omdat... niets daarvan kwam ooit opdagen, 1246 01:16:03,970 --> 01:16:08,135 was veel bonnetjes dat was te doen, denk ik, 1247 01:16:08,135 --> 01:16:09,830 met de bouwwerkzaamheden. 1248 01:16:09,830 --> 01:16:12,677 Het bouwwerk dat had op de boerderij aan de gang geweest 1249 01:16:12,677 --> 01:16:17,330 was erg duur en daar? was een hele hoop mensen 1250 01:16:17,330 --> 01:16:18,920 woon op Brian's rekening. 1251 01:16:18,920 --> 01:16:22,680 - Mijn conclusie in de einde was dat hij was 1252 01:16:22,680 --> 01:16:27,160 royaal uitgebuit door Tom Keylock voornamelijk 1253 01:16:27,160 --> 01:16:29,960 die hem zelfs in zijn dood uitbuitte. 1254 01:16:29,960 --> 01:16:33,780 Hij had zijn Rolls Royce genomen, hij had zijn kleren meegenomen, 1255 01:16:33,780 --> 01:16:36,180 hij had zijn bezittingen genomen, 1256 01:16:36,180 --> 01:16:39,530 hij is er op de een of andere manier in geslaagd om veel geld invegen 1257 01:16:39,530 --> 01:16:44,260 uit de Rolling Stones en weer weet niemand precies waarom. 1258 01:16:44,260 --> 01:16:46,999 - Tom Keylock had een affaire met dit meisje 1259 01:16:46,999 --> 01:16:49,990 die aankondigde dat ze zwanger was? 1260 01:16:49,990 --> 01:16:52,251 dus Tom Keylock, in plaats van te zijn, 1261 01:16:52,251 --> 01:16:54,800 officieel was hij ergens anders 1262 01:16:54,800 --> 01:16:58,840 maar eigenlijk was hij in Cotchford toen dit gebeurde. 1263 01:16:58,840 --> 01:17:02,239 Toen Brian stierf, belde hij Frank, 1264 01:17:02,239 --> 01:17:05,920 Frank Keylock, zijn broer, 1265 01:17:05,920 --> 01:17:08,567 die erg hoog stond in de CID 1266 01:17:09,530 --> 01:17:14,120 en hij heeft het hele ding zogenaamd gekregen 1267 01:17:14,120 --> 01:17:16,430 namens de Stones, 1268 01:17:16,430 --> 01:17:20,480 ze hebben dit ding gemanipuleerd, 1269 01:17:20,480 --> 01:17:23,430 dat is waar mensen echt in de war raken 1270 01:17:23,430 --> 01:17:26,130 maar Keylock handelde alleen 1271 01:17:26,130 --> 01:17:28,759 zonder enig mandaat van iemand anders 1272 01:17:28,759 --> 01:17:33,280 om zijn eigen kont te bedekken over zijn eigen zaak. 1273 01:17:33,280 --> 01:17:36,470 - Frank Keylock waarschijnlijk zou zijn broer hebben geholpen 1274 01:17:36,470 --> 01:17:38,700 terug in ruil, maar hij zou niet gekund hebben 1275 01:17:38,700 --> 01:17:41,810 om zoveel mogelijk steun, zoveel hulp, 1276 01:17:41,810 --> 01:17:45,490 als de korpschef die zou vervangt de politieagenten 1277 01:17:45,490 --> 01:17:48,510 wie waren over de details van Brian's dood binnen enkele uren 1278 01:17:48,510 --> 01:17:51,930 en ze keurden de politie-activiteit op de grond 1279 01:17:51,930 --> 01:17:53,580 dat was het bedekken van de dood. 1280 01:17:53,580 --> 01:17:57,450 Ik heb gehoord dat de gevechten was aan de gang in de tuinen 1281 01:17:57,450 --> 01:18:00,617 in plaats van in het zwembad zelf eerder op de dag 1282 01:18:00,617 --> 01:18:04,170 en het is interessant, er is een trog in de tuin 1283 01:18:04,170 --> 01:18:06,690 en die trog bevatte water 1284 01:18:06,690 --> 01:18:08,760 dat zou zoet water zijn geweest. 1285 01:18:08,760 --> 01:18:11,230 Het had gemakkelijk zo kunnen zijn 1286 01:18:11,230 --> 01:18:13,740 dat Brian echt was overleden buiten het zwembad 1287 01:18:13,740 --> 01:18:18,740 en die trog van vers water speelde daarbij een rol. 1288 01:18:19,340 --> 01:18:23,470 - Ik runde een fanclub voor Brian Jones toen ik een tiener was, 1289 01:18:23,470 --> 01:18:25,420 beetje een tienerobsessie. 1290 01:18:25,420 --> 01:18:28,971 Ik ging naar het huis, ging naar Cotchford Farm, ontmoette de eigenaar? 1291 01:18:28,971 --> 01:18:31,290 en ik raakte bevriend met Mary Hallett 1292 01:18:31,290 --> 01:18:34,927 wie was mevrouw Hallett, wie was de meid van Brian? 1293 01:18:37,413 --> 01:18:39,663 en haar man Les Hallett. 1294 01:18:39,663 --> 01:18:43,810 Toen stierf ze en Ik zou nog steeds naar het huis gaan 1295 01:18:43,810 --> 01:18:46,595 van tijd tot tijd en de laatste keer dat ik Les Hallett zag 1296 01:18:46,595 --> 01:18:48,690 het was gewoon hallo, hoe gaat het? 1297 01:18:48,690 --> 01:18:51,410 en toen ik het gebied verliet, 1298 01:18:51,410 --> 01:18:55,115 het verlaten van het eigendom van Cotchford en de oprit afgaan 1299 01:18:55,115 --> 01:18:58,240 hij rende achter mijn auto aan en zei: 1300 01:18:58,240 --> 01:18:59,930 ze verdronken hem in de trog, 1301 01:18:59,930 --> 01:19:02,555 ze hebben hem verdronken in de trog en ik wist het niet, 1302 01:19:02,555 --> 01:19:04,830 wat is een trog, toch? 1303 01:19:04,830 --> 01:19:07,230 Dus ik denk dat het een soort vat is 1304 01:19:07,230 --> 01:19:08,807 maar hij zei dat ze hem in de trog hadden verdronken 1305 01:19:08,807 --> 01:19:11,130 en ze gooiden hem in het zwembad. 1306 01:19:11,130 --> 01:19:13,320 - Dat was het water dat zat in zijn longen, 1307 01:19:13,320 --> 01:19:14,480 het was geen gechloreerd water, 1308 01:19:14,480 --> 01:19:17,103 er waren geen chemicaliën in de longen. 1309 01:19:17,103 --> 01:19:19,920 Ik heb de medische rapporten laten analyseren 1310 01:19:19,920 --> 01:19:23,716 door senior pathologen en zij hebben gezegd: 1311 01:19:23,716 --> 01:19:26,730 dat de stress op de weefsels rond het hart laten zien 1312 01:19:26,730 --> 01:19:30,360 dat Brian Jones zou zijn geweest weten dat hij werd vermoord. 1313 01:19:30,360 --> 01:19:32,850 Blijkbaar het lichaam op een bepaalde manier gereageerd 1314 01:19:33,790 --> 01:19:35,933 en ze kunnen het vertellen, die experts kunnen vertellen 1315 01:19:35,933 --> 01:19:38,770 door de weefselbeschadiging welk niveau van stress? 1316 01:19:38,770 --> 01:19:39,883 het lichaam was onder. 1317 01:19:47,430 --> 01:19:49,030 - U kunt een contract bekijken 1318 01:19:49,030 --> 01:19:50,740 waarover in veel boeken is geschreven 1319 01:19:50,740 --> 01:19:53,257 waar Brian heen moest? een blok geld betaald krijgen, 1320 01:19:53,257 --> 01:19:56,192 100.000 pond als eenmalige betaling 1321 01:19:56,192 --> 01:19:58,550 voor zijn vertrek uit de Rolling Stones 1322 01:19:58,550 --> 01:20:01,460 dat gebeurde vier weken voordat hij stierf. 1323 01:20:01,460 --> 01:20:04,488 Hij moest toen 20.000 pond per jaar 1324 01:20:04,488 --> 01:20:07,300 elk jaar dat de band bij elkaar bleef. 1325 01:20:07,300 --> 01:20:09,510 Dus je hebt het over ontzettend veel geld. 1326 01:20:09,510 --> 01:20:11,690 Als je nu kijkt naar het testament van Brian Jones? 1327 01:20:11,690 --> 01:20:13,499 je kunt zien dat hij in wezen stierf 1328 01:20:13,499 --> 01:20:15,330 helemaal zonder veel geld 1329 01:20:15,330 --> 01:20:17,527 dus dat geld dat Allen Klein zou hem betalen, 1330 01:20:17,527 --> 01:20:22,368 ongeveer 100.000 pond één af, de 20.000 pond per jaar 1331 01:20:22,368 --> 01:20:24,110 kwam niet. 1332 01:20:24,110 --> 01:20:28,036 - Allen Klein, dat kan niet betrek Allen Klein hierbij, 1333 01:20:28,036 --> 01:20:33,036 Allen Klein had veel meer belangrijke dingen om mee om te gaan 1334 01:20:35,100 --> 01:20:36,810 met de Beatles enzovoort. 1335 01:20:36,810 --> 01:20:39,450 - Allen Klein's maken in ieder geval miljoenen dollars, 1336 01:20:39,450 --> 01:20:43,960 100.000 pond naar Allen Klein is noch hier noch daar 1337 01:20:43,960 --> 01:20:46,640 als je denkt dat hij persoonlijk verantwoordelijk 1338 01:20:46,640 --> 01:20:49,407 voor de inkomsten van de Beatles en de Rolling Stones. 1339 01:20:49,407 --> 01:20:52,620 Hij was een zware man, daar bestaat geen twijfel over 1340 01:20:52,620 --> 01:20:54,970 maar hij was een joodse accountant. 1341 01:20:54,970 --> 01:20:57,250 Joodse accountants tellen het geld, 1342 01:20:57,250 --> 01:20:59,320 ze hebben geen mensen gedood. 1343 01:20:59,320 --> 01:21:01,574 Het idee dat Allen Klein iemand vermoord, 1344 01:21:01,574 --> 01:21:05,010 eerlijk gezegd vind ik het een belediging voor het geheugen van de man. 1345 01:21:05,010 --> 01:21:06,840 Hij was een stoere klootzak 1346 01:21:06,840 --> 01:21:08,600 maar ik denk niet dat hij zo moeilijk was. 1347 01:21:08,600 --> 01:21:12,152 - Hij was altijd te laat bij het ophoesten van het geld 1348 01:21:12,152 --> 01:21:13,950 dat was hun eigen geld 1349 01:21:13,950 --> 01:21:16,232 omdat hij altijd was ermee spelen 1350 01:21:16,232 --> 01:21:21,232 en het kan indirect zijn geweest veroorzaakte Brian zijn leven, 1351 01:21:22,410 --> 01:21:25,370 dit ding dat het geld niet arriveerde, 1352 01:21:25,370 --> 01:21:28,460 dat het gemakshalve vertraging had opgelopen. 1353 01:21:28,460 --> 01:21:31,410 - Allen Klein besloot te sturen zijn eigen persoon daar beneden 1354 01:21:31,410 --> 01:21:34,430 en onderzoek kijken in de dood van Brian Jones. 1355 01:21:34,430 --> 01:21:36,570 Er is een rapport opgesteld, Sam Cutler, 1356 01:21:36,570 --> 01:21:38,180 zei een van de tourmanagers van de Stones: 1357 01:21:38,180 --> 01:21:40,030 dat er een rapport is opgesteld 1358 01:21:40,030 --> 01:21:41,420 die terugging naar Maddox Street, 1359 01:21:41,420 --> 01:21:43,257 het hoofdkantoor van de Rolling Stones. 1360 01:21:43,257 --> 01:21:46,703 - Hij was zeer wantrouwend tegenover de bouwer. 1361 01:21:47,890 --> 01:21:50,330 - Maanden na de dood van Brian Jones 1362 01:21:50,330 --> 01:21:53,210 de Stones vlogen naar Amerika op wat werd 1363 01:21:53,210 --> 01:21:56,292 hun meest lucratieve tour van alle tijden op dat moment. 1364 01:21:56,292 --> 01:22:00,708 Als de Rolling Stones had in het VK moeten blijven 1365 01:22:00,708 --> 01:22:03,460 vanwege de dood in Brian Jones' 1366 01:22:03,460 --> 01:22:05,190 politieonderzoeken, enzovoort, 1367 01:22:05,190 --> 01:22:07,110 het zou gewoon een onderzoek zijn geweest 1368 01:22:07,110 --> 01:22:09,430 dat zou groter worden en groter en groter 1369 01:22:09,430 --> 01:22:11,790 dus Allen Klein had een echte investering 1370 01:22:11,790 --> 01:22:15,262 om ervoor te zorgen dat die tour verliep zoals gepland. 1371 01:22:15,262 --> 01:22:17,670 - En dit was iets juist wat me irriteert 1372 01:22:17,670 --> 01:22:19,570 want soms zeggen mensen oh, 1373 01:22:19,570 --> 01:22:21,594 Mick en Keith hadden er iets mee te maken. 1374 01:22:21,594 --> 01:22:23,990 - De band, dat is belachelijk, 1375 01:22:23,990 --> 01:22:28,990 Brian Jones was veel waard meer voor mensen die leven dan voor doden. 1376 01:22:45,270 --> 01:22:47,980 - Na Brian's dood, Joan Fitzsimmons was echt, 1377 01:22:47,980 --> 01:22:50,360 gewelddadig aangevallen. 1378 01:22:50,360 --> 01:22:53,250 Haar lichaam werd gevonden effectief voor dood achtergelaten 1379 01:22:53,250 --> 01:22:55,910 aan de kant van het strand was ze verblind, 1380 01:22:55,910 --> 01:22:58,980 haar schedel was gebroken en ze miste tanden. 1381 01:22:58,980 --> 01:23:01,200 Schuur is echt in elkaar geslagen 1382 01:23:01,200 --> 01:23:04,420 en als je dingen opwindt terug eerder op die dag 1383 01:23:04,420 --> 01:23:06,470 Frank Thorogood had bij de familie thuis geweest, 1384 01:23:06,470 --> 01:23:07,650 hij had op de deur gebonsd, 1385 01:23:07,650 --> 01:23:10,480 hij had geëist om weten waar Joan was. 1386 01:23:10,480 --> 01:23:13,610 Hij zei dat zij het ook weet veel over de Rolling Stones, 1387 01:23:13,610 --> 01:23:16,050 ze weet te veel over de dood van Brian 1388 01:23:16,050 --> 01:23:19,120 en binnen enkele uren werd Joan aangevallen. 1389 01:23:19,120 --> 01:23:21,210 We weten nu dat Joan Fitzsimmons 1390 01:23:21,210 --> 01:23:23,900 was zeker bij Brian huis op de avond dat hij stierf. 1391 01:23:23,900 --> 01:23:27,330 Ze reed zijn vriendin of zijn ex-vriendin Sue Potier 1392 01:23:27,330 --> 01:23:30,514 weg van het huis ongeveer 30 minuten voordat Brian stierf 1393 01:23:30,514 --> 01:23:34,000 en dagen later was Joan in de pubs 1394 01:23:34,000 --> 01:23:35,510 in en rond Chichester 1395 01:23:35,510 --> 01:23:37,670 zeggen dat het niet waar is wat er in de kranten staat 1396 01:23:37,670 --> 01:23:40,370 over Brian Jones, de koppen over drank en drugs, 1397 01:23:40,370 --> 01:23:42,850 ze zijn niet waar, hij was aangevallen, er werd gevochten, 1398 01:23:42,850 --> 01:23:44,810 hij werd aangevallen en stierf. 1399 01:23:44,810 --> 01:23:47,150 Frank Thorogood duidelijk kreeg daar lucht van, 1400 01:23:47,150 --> 01:23:50,186 hij hoorde daarvan, bracht zichzelf terug naar Sussex 1401 01:23:50,186 --> 01:23:52,890 en binnen enkele uren werd Joan aangevallen 1402 01:23:52,890 --> 01:23:54,370 en haar lichaam werd voor dood achtergelaten. 1403 01:23:54,370 --> 01:23:57,090 Er was lokaal een krantenbericht 1404 01:23:57,090 --> 01:24:00,060 in Chichester dat? leidde tot landelijke kranten 1405 01:24:00,060 --> 01:24:02,780 rapportage die daar zei was een vrouw in coma 1406 01:24:02,780 --> 01:24:05,742 in ziekenhuis in Southampton waar ze naartoe is gebracht 1407 01:24:05,742 --> 01:24:08,620 dat zeiden ze, iedereen zei dat er connecties waren 1408 01:24:08,620 --> 01:24:09,710 tot de dood van Brian Jones. 1409 01:24:09,710 --> 01:24:12,350 Deze vrouw in coma verband hield met de dood. 1410 01:24:12,350 --> 01:24:13,690 De politie sloot dat toen af 1411 01:24:13,690 --> 01:24:15,500 en zei dat er helemaal geen links waren 1412 01:24:15,500 --> 01:24:17,800 maar de politiedossiers die nu zijn uitgekomen 1413 01:24:17,800 --> 01:24:20,890 laten zien dat de politie wist de aanval op Brian Jones, 1414 01:24:20,890 --> 01:24:24,960 de dood van Brian Jones direct geleid binnen enkele dagen 1415 01:24:24,960 --> 01:24:27,230 aan de aanval op Joan Fitzsimmons 1416 01:24:27,230 --> 01:24:30,320 en dat dezelfde mensen, dezelfde namen waren betrokken. 1417 01:24:30,320 --> 01:24:33,000 Als je naar de foto's kijkt van voor en na 1418 01:24:33,000 --> 01:24:35,742 je kon het niveau zien van het geweld dat plaatsvond 1419 01:24:35,742 --> 01:24:37,360 bij Cotchford Farm die avond, 1420 01:24:37,360 --> 01:24:39,150 het waren dezelfde mensen die erbij betrokken waren. 1421 01:24:39,150 --> 01:24:41,743 Het was dezelfde politie kracht die toen binnenkwam 1422 01:24:41,743 --> 01:24:43,080 ernaar te kijken. 1423 01:24:43,080 --> 01:24:45,430 Ze wisten dat ze een dode hadden mens in het zwembad. 1424 01:24:45,430 --> 01:24:47,670 Ze wisten dat ze een lichaam voor dood hadden achtergelaten 1425 01:24:47,670 --> 01:24:49,760 aan de kant van het strand 1426 01:24:49,760 --> 01:24:52,490 en ze wisten dat dezelfde persoon heette 1427 01:24:52,490 --> 01:24:54,626 keer op keer door getuigen, 1428 01:24:54,626 --> 01:24:58,970 toch deden ze niets om te proberen en breng die man voor het gerecht. 1429 01:24:58,970 --> 01:25:01,650 Ze hebben er alles aan gedaan om koppen te maken 1430 01:25:01,650 --> 01:25:03,523 dat gezegd hebbende, drank en drugs zijn slecht. 1431 01:25:16,490 --> 01:25:19,910 Als je terugkijkt op de sociale en politieke tijden 1432 01:25:19,910 --> 01:25:23,980 in 68, 69, om erachter te komen waarom de politie 1433 01:25:23,980 --> 01:25:26,770 of waarom heeft het thuiskantoor? of waarom heeft de regering? 1434 01:25:26,770 --> 01:25:28,710 de dood van Brian Jones willen verdraaien, 1435 01:25:28,710 --> 01:25:33,210 je moet kijken naar de groei van de tegencultuur, 1436 01:25:33,210 --> 01:25:36,460 de groei van medicijnen voor de eerste keer als een sociaal probleem 1437 01:25:36,460 --> 01:25:38,960 en je moet kijken bij wat het thuiskantoor? 1438 01:25:38,960 --> 01:25:40,650 adviseerden de regering, 1439 01:25:40,650 --> 01:25:43,610 ze zeiden eigenlijk: weg met de popsterren 1440 01:25:43,610 --> 01:25:45,710 en je bent van het drugsprobleem af. 1441 01:25:45,710 --> 01:25:48,110 Als je dan kijkt naar de bustes die werden uitgevoerd 1442 01:25:48,110 --> 01:25:52,920 op Brian, op Mick in in het bijzonder, in het bijzonder op Brian, 1443 01:25:52,920 --> 01:25:56,100 al die drugsvangsten, 90% van hen was de politie betrokken 1444 01:25:56,100 --> 01:26:00,140 eigenlijk proberen om drugs te planten binnen de Stones-eigendommen. 1445 01:26:00,140 --> 01:26:01,670 De politiek in die tijd was om te zeggen: 1446 01:26:01,670 --> 01:26:03,030 we moeten deze bands vernietigen, 1447 01:26:03,030 --> 01:26:05,938 we moeten dit vernietigen tegencultuur die in opkomst is 1448 01:26:05,938 --> 01:26:08,910 en mensen zoals Brian Jones vertegenwoordigde het meer 1449 01:26:08,910 --> 01:26:10,400 dan wie dan ook. 1450 01:26:10,400 --> 01:26:13,661 Nogmaals, als je teruggaat naar de stenen in 67, 68, 69, 1451 01:26:13,661 --> 01:26:18,030 Mick en Keith waren niet net zo rebels als Brian, 1452 01:26:18,030 --> 01:26:20,270 ze waren zeker niet zo verbonden 1453 01:26:20,270 --> 01:26:22,120 aan drank en drugs als Brian. 1454 01:26:22,120 --> 01:26:25,210 Ze zagen er niet uit als tegencultuur als Brian. 1455 01:26:25,210 --> 01:26:26,266 Hij was de ware, 1456 01:26:26,266 --> 01:26:30,630 hij was het DNA van de het rebelse karakter van de band 1457 01:26:30,630 --> 01:26:33,980 en toen hij stierf werd hij een posterjongen. 1458 01:26:33,980 --> 01:26:37,040 De overheid zou kunnen houd hem letterlijk omhoog en zeg 1459 01:26:37,040 --> 01:26:39,972 dit is wat er gebeurt met jullie kinderen als je drugs gebruikt 1460 01:26:39,972 --> 01:26:43,300 en het was een totaal, totaal misbruik 1461 01:26:43,300 --> 01:26:44,650 van wat er werkelijk was gebeurd. 1462 01:26:44,650 --> 01:26:48,180 De man was vermoord, maar in plaats van tot de waarheid te komen 1463 01:26:48,180 --> 01:26:50,250 ze zouden liever een leugen verzinnen 1464 01:26:50,250 --> 01:26:52,520 om hun eigen politieke agenda aan te passen 1465 01:26:52,520 --> 01:26:56,040 over wat er mis ging in hun gedachten met de samenleving 1466 01:26:56,040 --> 01:26:58,240 en de opkomende tegencultuur in die tijd 1467 01:26:58,240 --> 01:27:00,943 want de waarheid is Brian Jones werd gedood. 1468 01:27:00,943 --> 01:27:04,318 De waarheid is Brian Jones stierf niet van drank en drugs. 1469 01:27:04,318 --> 01:27:07,220 - Ze wilden een maken voorbeeld van hem, nietwaar? 1470 01:27:07,220 --> 01:27:08,530 Ze wilden de kinderen laten zien, 1471 01:27:08,530 --> 01:27:12,030 oh, als je je zo gedraagt dit is wat er gaat gebeuren. 1472 01:27:12,030 --> 01:27:13,310 Kijk wat er met hem is gebeurd, 1473 01:27:13,310 --> 01:27:15,670 gebruik geen drugs, geniet niet van jezelf, 1474 01:27:15,670 --> 01:27:17,890 houd je neus schoon, ga hard werken. 1475 01:27:17,890 --> 01:27:21,580 - Het stapelde zich op en allemaal vanwege het feit 1476 01:27:21,580 --> 01:27:25,690 dat het establishment wil afschaffen 1477 01:27:25,690 --> 01:27:26,973 met de Rolling Stones. 1478 01:27:26,973 --> 01:27:29,393 Het is heel, heel tragisch. 1479 01:27:30,850 --> 01:27:35,510 Zo was Brian Jones vermoord, niet door een samenzwering. 1480 01:27:35,510 --> 01:27:38,970 - En dit kwam allemaal samen en ik zei mijn God, 1481 01:27:38,970 --> 01:27:42,887 hij stierf niet alleen, hij werd vermoord 1482 01:27:42,887 --> 01:27:46,738 en de politie van Sussex volledig verknoeid, 1483 01:27:46,738 --> 01:27:49,130 het onderzoek volledig verprutst. 1484 01:27:49,130 --> 01:27:52,394 Alles wat ze deden was gewoon zetten dit in een leuk pakketje, 1485 01:27:52,394 --> 01:27:55,560 toen verzegelden ze het en ze hebben het in de grond gestopt 1486 01:27:55,560 --> 01:27:57,080 want dat is de bericht dat ze wilden 1487 01:27:57,080 --> 01:27:58,670 om bij de mensen te komen. 1488 01:27:58,670 --> 01:28:00,313 Ze wilden nemen langs de Rolling Stones, 1489 01:28:00,313 --> 01:28:03,215 ze wilden Brian Jones uitschakelen. 1490 01:28:03,215 --> 01:28:05,950 Drank en drugs, stierf in zijn zwembad, 1491 01:28:05,950 --> 01:28:08,313 mooi, netjes, dat is het. 1492 01:28:22,387 --> 01:28:26,150 - Ik denk dat de politie in 2010 ging gewoon door met de cover-up 1493 01:28:26,150 --> 01:28:29,520 dat oorspronkelijk in 1969 werd ingevoerd. 1494 01:28:29,520 --> 01:28:33,210 Dat onderzoek in 1969 had gemakkelijk kunnen resulteren 1495 01:28:33,210 --> 01:28:35,810 in de waarheid die naar buiten komt, ze hadden al het bewijs. 1496 01:28:35,810 --> 01:28:38,560 Het was heel bewust beslissing op senior niveau 1497 01:28:38,560 --> 01:28:40,760 om ervoor te zorgen dat de waarheid kwam niet naar buiten. 1498 01:28:48,025 --> 01:28:49,370 Er is nooit een reden opgegeven 1499 01:28:49,370 --> 01:28:54,110 waarom het een regel van 75 jaar was? op de Brian Jones-bestanden zetten 1500 01:28:54,110 --> 01:28:57,130 maar wat is absoluut? duidelijk is dat als je kijkt 1501 01:28:57,130 --> 01:28:59,840 bij het politieonderzoek van Brian Jones 1502 01:28:59,840 --> 01:29:01,490 dat het een dekmantel was 1503 01:29:01,490 --> 01:29:04,520 en je kijkt naar de Joan Fitzsimmons aanval 1504 01:29:04,520 --> 01:29:06,600 dat gebeurde twee weken later. 1505 01:29:06,600 --> 01:29:09,350 Als ze die 75 jaar regel niet hadden 1506 01:29:09,350 --> 01:29:12,520 zet op dat bestand zou het heel duidelijk zijn 1507 01:29:12,520 --> 01:29:14,801 dat er die dubbele cover-up was geweest. 1508 01:29:14,801 --> 01:29:19,801 Het is verkeerd dat een man de dood kan worden genegeerd 1509 01:29:19,945 --> 01:29:24,380 en de waarheid wordt verborgen dus het establishment 1510 01:29:24,380 --> 01:29:26,730 zou politiek kunnen spelen met de drugscultuur 1511 01:29:26,730 --> 01:29:29,030 op de rug van die man dood, dat is fout. 1512 01:29:36,060 --> 01:29:37,453 - Keith Richards zei ooit over hem 1513 01:29:37,453 --> 01:29:39,641 dat hij een moeilijk man was om van te houden. 1514 01:29:39,641 --> 01:29:41,681 Ik heb dat niet gevonden. 1515 01:29:41,681 --> 01:29:44,109 Ik vond hem eigenlijk heel gemakkelijk leuk vinden. 1516 01:29:44,109 --> 01:29:46,569 Ik denk dat hij een moeilijk man was om van te houden 1517 01:29:46,569 --> 01:29:48,941 als je met hem moest leven, 1518 01:29:48,941 --> 01:29:50,630 als je met hem zou moeten werken 1519 01:29:50,630 --> 01:29:53,650 of als je bij moest zijn hem voor lange tijd 1520 01:29:53,650 --> 01:29:58,170 omdat hij er weinig in had de weg van morele gevoeligheid, 1521 01:29:58,170 --> 01:30:01,601 hij was amoreel en onbetrouwbaar. 1522 01:30:01,601 --> 01:30:04,989 - Ik vind hem een ​​erg leuke, charmante, charmante kerel 1523 01:30:04,989 --> 01:30:09,989 en enigszins origineel in die band. 1524 01:30:11,930 --> 01:30:13,690 - Ik vond hem gewoon geweldig. 1525 01:30:13,690 --> 01:30:18,210 Zacht gesproken en nogal verlegen op een bepaalde manier. 1526 01:30:18,210 --> 01:30:20,900 - Hij was een zeer vriendelijke, normale man echt 1527 01:30:20,900 --> 01:30:23,800 en ik was net onder de indruk als Ik ben altijd bij hem geweest, 1528 01:30:23,800 --> 01:30:27,550 hoeveel instrumenten? de man kon spelen. 1529 01:30:51,010 --> 01:30:53,610 Veel verguisd denk ik daarna mensen 1530 01:30:53,610 --> 01:30:56,680 wil alleen lezen over seks en drugs 1531 01:30:56,680 --> 01:30:58,220 en hoeveel vrouwen hij had, 1532 01:30:58,220 --> 01:31:00,280 hoeveel kinderen, als hij kreeg vijf kinderen, 1533 01:31:00,280 --> 01:31:01,210 ik heb geen idee 1534 01:31:02,300 --> 01:31:06,537 en heeft iemand het over de muziek? 1535 01:31:06,537 --> 01:31:07,913 Ik heb geen idee. 1536 01:31:09,090 --> 01:31:11,310 - Hij was een muzikaal genie. 1537 01:31:11,310 --> 01:31:13,860 De Rolling Stones zouden niet zonder hem hebben bestaan. 1538 01:31:13,860 --> 01:31:16,490 Ik denk dat ze moeten geven hem het soort respect 1539 01:31:16,490 --> 01:31:18,040 dat hij echt verdient. 1540 01:31:18,040 --> 01:31:20,187 En ook, het andere aan Brian is: 1541 01:31:20,187 --> 01:31:22,230 dat de levensstijl van Brian, 1542 01:31:22,230 --> 01:31:27,230 zijn zeer duidelijke aura van hedonisme 1543 01:31:30,010 --> 01:31:35,010 was waarschijnlijk het eerste voorbeeld van een Britse rockster 1544 01:31:35,651 --> 01:31:39,027 leef de rock-'n-roll-levensstijl 1545 01:31:39,027 --> 01:31:42,660 en misschien is het dat ook ook een heilzame waarschuwing. 1546 01:32:37,666 --> 01:32:41,326 Ik hield haar hand vast toen ze slap werd 1547 01:32:41,326 --> 01:32:45,658 Arme Amy Winehouse nooit kans gehad 1548 01:33:45,150 --> 01:33:47,370 Toen Whitney Houston uitgegleden onder de douche 128420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.