Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,062 --> 00:02:31,290
- Waarom waren de Stones daar?
2
00:02:31,290 --> 00:02:33,680
Dat was echt gericht op
deze kerel Brian Jones.
3
00:02:33,680 --> 00:02:36,062
- Denk je aan de
Rolling Stones midden jaren 60
4
00:02:36,062 --> 00:02:37,970
en je denkt aan Brian Jones.
5
00:02:37,970 --> 00:02:39,550
Je denkt niet aan Mick Jagger,
6
00:02:39,550 --> 00:02:41,460
jij zeker niet
denk aan Keith Richards.
7
00:02:41,460 --> 00:02:44,610
Brian Jones is de
perfecte Britse rockster.
8
00:02:44,610 --> 00:02:46,520
Hij is de eerste Engelse rockster
9
00:02:46,520 --> 00:02:49,780
met misschien wel de beste
kijk dat is er ooit geweest
10
00:02:49,780 --> 00:02:51,730
van een Britse rockster.
11
00:02:51,730 --> 00:02:53,510
- Hij was de ware
wie heeft ze voorgesteld?
12
00:02:53,510 --> 00:02:56,950
op deze Marokkaanse klanken, op wereldmuziek,
13
00:02:56,950 --> 00:02:59,170
hij was degene die was
de vriend van John Lennon,
14
00:02:59,170 --> 00:03:00,820
de vriend van Jimi Hendrix.
15
00:03:00,820 --> 00:03:02,790
- Ondanks dat er
waren vijf individuen
16
00:03:02,790 --> 00:03:05,760
je wist min of meer dat hij de gouverneur was.
17
00:03:05,760 --> 00:03:07,966
- Hij was een majoor
speler in de jaren 60
18
00:03:07,966 --> 00:03:11,057
bij het in kaart brengen van nieuwe regio's
die was gedacht
19
00:03:11,057 --> 00:03:13,810
anders onmogelijk voor jonge blanke mannen
20
00:03:13,810 --> 00:03:15,090
om zelfs maar over na te denken.
21
00:03:15,090 --> 00:03:16,670
muzikaal,
22
00:03:16,670 --> 00:03:18,190
mode verstandig,
23
00:03:18,190 --> 00:03:20,084
houding verstandig.
24
00:03:20,084 --> 00:03:22,130
Hij was een pionier.
25
00:03:22,130 --> 00:03:23,600
Hedonisme, overdaad,
26
00:03:23,600 --> 00:03:26,333
hij belichaamde al die in zijn 27 jaar.
27
00:03:57,886 --> 00:04:00,750
- Brian is peripatetisch
zwerftochten door Londen,
28
00:04:00,750 --> 00:04:04,500
een opgejaagde man, duidelijk genaamd
voor een gevoel van verhuizing
29
00:04:04,500 --> 00:04:06,590
en zijn adviseurs kwamen
met Cotchford Farm
30
00:04:06,590 --> 00:04:09,798
beneden in East Sussex in de
dorpje Hartfield.
31
00:04:09,798 --> 00:04:14,750
Dus hij vond een geweldig gevoel
van vrede en identiteit
32
00:04:14,750 --> 00:04:15,842
bij Cotchford Farm.
33
00:04:16,675 --> 00:04:17,780
Met het dorp Hartfield
34
00:04:17,780 --> 00:04:21,571
en de lokale bevolking hier adopteerde hem.
35
00:04:21,571 --> 00:04:23,356
Ze zijn erg beschermend
36
00:04:23,356 --> 00:04:26,300
en zo voor de korte
terwijl hij hier was
37
00:04:26,300 --> 00:04:30,706
tijdens 68 en in 69 he
een gevoel van gemeenschap gevonden
38
00:04:30,706 --> 00:04:33,360
die in Londen niet bestond.
39
00:04:33,360 --> 00:04:36,110
- Brian heeft zijn droomhuis gevonden,
40
00:04:36,110 --> 00:04:39,600
voorheen eigendom van AA Milne,
de auteur van Winnie de Poeh,
41
00:04:39,600 --> 00:04:41,838
en het heeft een zwembad
wat voor hem ideaal is.
42
00:04:41,838 --> 00:04:46,210
Hij lijkt een beetje te zijn
grotendeels, voor zover ik weet,
43
00:04:46,210 --> 00:04:49,053
op dat moment van de drugs af
hoewel hij veel drinkt.
44
00:04:50,680 --> 00:04:54,166
- Hij werd verwend door de artsen
45
00:04:54,166 --> 00:04:59,166
wie ging door met voorschrijven?
tot toen hij stierf.
46
00:04:59,590 --> 00:05:02,480
Als mensen zeggen: oh, he
slikte geen drugs meer.
47
00:05:02,480 --> 00:05:06,180
Hij rookte geen hasj en gebruikte geen cocaïne
48
00:05:06,180 --> 00:05:09,900
of iets anders van dat type nemen
49
00:05:09,900 --> 00:05:13,400
maar hij nam een hele hoop mee
van vreselijke dingen.
50
00:05:13,400 --> 00:05:14,923
En hij dronk zwaar!
51
00:05:15,990 --> 00:05:19,620
Daarom ging zijn gezondheid zo achteruit
52
00:05:19,620 --> 00:05:21,570
in het volgende jaar.
53
00:05:21,570 --> 00:05:24,571
Brian was echt een gebroken man
54
00:05:24,571 --> 00:05:29,020
en functioneerde nooit
op hetzelfde niveau van genialiteit
55
00:05:29,020 --> 00:05:32,640
die hij eerder had omdat hij vertrouwde
56
00:05:32,640 --> 00:05:34,910
op deze voorgeschreven pillen.
57
00:05:34,910 --> 00:05:38,540
De dokters schreven constant te veel voor?
58
00:05:38,540 --> 00:05:41,792
daarom beetje bij beetje
59
00:05:41,792 --> 00:05:46,600
dit probleem is ontstaan
in de groep, denk ik,
60
00:05:46,600 --> 00:05:51,020
waar omdat iedereen was
bezig met hun eigen ding
61
00:05:51,020 --> 00:05:53,830
maar Brian was de afwezige.
62
00:05:53,830 --> 00:05:56,460
Naarmate de tijd verstreek, kwam hij bij,
63
00:05:56,460 --> 00:05:59,702
hij wist dat ik een zag
veel Mick en Keith
64
00:05:59,702 --> 00:06:03,410
en hij zou me vragen, wat?
doen de Stones?
65
00:06:03,410 --> 00:06:06,840
Hij zou deze woorden gebruiken,
wat doen de stenen,
66
00:06:06,840 --> 00:06:08,640
wat zijn ze van plan enzovoort?
67
00:06:08,640 --> 00:06:12,062
alsof hij er geen deel meer van uitmaakte.
68
00:06:12,062 --> 00:06:14,162
- Nou Brian tegen de tijd dat rock n' roll
69
00:06:15,480 --> 00:06:18,610
was gemarginaliseerd als
wat de groep betreft
70
00:06:18,610 --> 00:06:21,140
gewoon omdat ze niet op hem konden vertrouwen,
71
00:06:21,140 --> 00:06:23,420
ze zouden niet weten of
hij zou opduiken
72
00:06:23,420 --> 00:06:27,030
naar de opnamesessies
of kom te laat opdagen
73
00:06:27,030 --> 00:06:30,113
of opduiken in een staat waarin
waaraan hij niet kon bijdragen.
74
00:06:31,200 --> 00:06:33,550
- Cotchford Farm had wat renovaties nodig
75
00:06:33,550 --> 00:06:35,600
en van alle beschikbare
verslagen van de bouwers
76
00:06:35,600 --> 00:06:38,830
ze waren vrolijk zoals we hier zeggen
77
00:06:38,830 --> 00:06:41,360
en ze zouden niet veel gedaan krijgen.
78
00:06:41,360 --> 00:06:43,910
Dit bestond al een tijdje
79
00:06:43,910 --> 00:06:47,370
voordat zelfs Brian besloot
dat genoeg was genoeg.
80
00:06:47,370 --> 00:06:48,930
Het bouwwerk was slordig
81
00:06:48,930 --> 00:06:50,400
en ze namen het over het algemeen over,
82
00:06:50,400 --> 00:06:52,210
in het bijzonder de belangrijkste
bouwer Frank Thorogood
83
00:06:52,210 --> 00:06:54,047
zelfs verhuisd naar het pand.
84
00:06:54,047 --> 00:06:58,322
- Frank Thorogood was
in de film gebracht
85
00:06:58,322 --> 00:07:02,840
door Tom Keylock dus het paar
van hen waren in cohorten
86
00:07:02,840 --> 00:07:04,450
op een of ander niveau.
87
00:07:04,450 --> 00:07:07,310
- Tom Keylock was een oppas.
88
00:07:07,310 --> 00:07:09,782
Hij was een van die mensen
die posities innemen,
89
00:07:09,782 --> 00:07:14,782
roadie, chauffeur, tour
manager, slagwerker.
90
00:07:15,470 --> 00:07:18,500
- Tom Keylock was veel ouder
dan de Rolling Stones.
91
00:07:18,500 --> 00:07:23,500
Hij had connecties met iedereen
niveaus van ambtenarij politie
92
00:07:23,830 --> 00:07:25,470
en ook de onderwereld.
93
00:07:25,470 --> 00:07:28,060
Dus hij was een duister personage, wereldwijs.
94
00:07:28,060 --> 00:07:31,430
- Frank en Tom Keylock waren
95
00:07:33,960 --> 00:07:38,010
echt leven in het huis van Brian.
96
00:07:38,010 --> 00:07:40,510
- Brian was er niet.
97
00:07:40,510 --> 00:07:42,660
Hij was altijd in het land
98
00:07:42,660 --> 00:07:44,780
en dat zou hij niet doen,
99
00:07:44,780 --> 00:07:48,090
Ik denk vaak
hij ging gewoon niet eens
100
00:07:48,090 --> 00:07:50,642
naar de opnamesessies enzovoort.
101
00:07:50,642 --> 00:07:52,630
- Ja, ik zag Brian in de studio,
102
00:07:52,630 --> 00:07:54,880
hij zit in de hoek.
103
00:08:17,019 --> 00:08:19,032
- Hij had geen enkele discipline.
104
00:08:19,032 --> 00:08:23,330
En ik denk dat dat zijn ondergang was
105
00:08:23,330 --> 00:08:27,974
omdat ze dachten
als we niet op hem kunnen vertrouwen
106
00:08:27,974 --> 00:08:29,921
we gaan verder zonder hem.
107
00:08:29,921 --> 00:08:31,830
En dat is wat er uiteindelijk gebeurde.
108
00:08:41,977 --> 00:08:44,820
- Hij was moeilijk om van te houden, Brian.
109
00:08:44,820 --> 00:08:48,020
Ik kan me voorstellen dat Brian echt opstaat
110
00:08:48,020 --> 00:08:49,710
uiteindelijk in de neus van Mick en Keith
111
00:08:49,710 --> 00:08:50,994
vanwege zijn eisen
112
00:08:50,994 --> 00:08:55,994
en zijn gekreun en
ontevredenheid over zijn lot.
113
00:08:56,060 --> 00:09:01,060
- Maar het idee dat Brian eruit werd geduwd?
114
00:09:01,313 --> 00:09:03,160
vind ik belachelijk.
115
00:09:03,160 --> 00:09:08,160
Brian heeft een situatie gecreëerd
waar ze hem eruit moesten duwen?
116
00:09:08,660 --> 00:09:11,080
anders had hij kunnen
bracht de band naar beneden.
117
00:09:11,080 --> 00:09:13,087
- Hij was aan het praten
toch over vertrekken
118
00:09:13,087 --> 00:09:15,700
dus ik was niet verrast.
119
00:09:15,700 --> 00:09:17,380
Ik voelde me niet echt
bijzonder slecht over
120
00:09:17,380 --> 00:09:20,280
omdat hij potentieel briljant was
121
00:09:20,280 --> 00:09:23,509
en een heel, heel intelligent persoon
122
00:09:23,509 --> 00:09:27,763
maar hij leek gewoon
begon zichzelf te vernietigen.
123
00:09:36,520 --> 00:09:38,540
♪ Nou, ik kijk uit het raam ♪
124
00:09:38,540 --> 00:09:42,100
- Cheltenham, mensen
soort van gezegd destijds
125
00:09:42,100 --> 00:09:46,867
of mensen hebben sindsdien gezegd
het was een soort van verblijfplaats
126
00:09:46,867 --> 00:09:48,820
maar dat is het nooit geweest.
127
00:09:48,820 --> 00:09:53,820
Er was genoeg te doen en
er was de typische rockscene
128
00:09:54,250 --> 00:09:57,480
dat er was geweest met de
Teddy Boys en rock n' roll
129
00:09:57,480 --> 00:10:01,070
en het soort coffeeshoptijdperk.
130
00:10:01,070 --> 00:10:04,230
Er was genoeg koffie
winkels en kleine cafés
131
00:10:04,230 --> 00:10:06,324
en er gebeurt genoeg.
132
00:10:06,324 --> 00:10:10,556
♪ Heb je ooit het gevoel gehad schat ♪
133
00:10:10,556 --> 00:10:13,990
- Brian kwam van een zeer goed te doen
134
00:10:13,990 --> 00:10:15,300
middenklasse familie
135
00:10:15,300 --> 00:10:20,300
en hij bleek te zijn
iets van een karakter.
136
00:10:22,010 --> 00:10:25,130
- Ik denk dat de belangrijke aanwijzing voor Brian
137
00:10:25,130 --> 00:10:30,120
is in zijn vroege jeugd
dat is wanneer hij vier is
138
00:10:30,120 --> 00:10:32,090
en zijn twee jaar oude zus sterft.
139
00:10:32,090 --> 00:10:34,850
Zijn ouders hebben binnenkort nog een dochter
140
00:10:34,850 --> 00:10:37,000
maar de moeder die diepbedroefd was geweest
141
00:10:37,000 --> 00:10:38,500
bij het verlies van het eerste kind
142
00:10:38,500 --> 00:10:41,400
brengt al haar liefde en genegenheid over
143
00:10:41,400 --> 00:10:43,180
op deze nieuwe dochter,
144
00:10:43,180 --> 00:10:46,430
terugtrekken, zo lijkt het, van Brian.
145
00:10:46,430 --> 00:10:51,110
En Brian op dat moment
begint astma te ontwikkelen.
146
00:10:51,110 --> 00:10:55,240
- Hij vertelde me ook dingen
over zijn zus Pamela
147
00:10:55,240 --> 00:11:00,240
wie was overleden en wanneer hij was?
een stoute jongen als het ware,
148
00:11:01,320 --> 00:11:03,523
zijn vader of moeder zou hem bedreigen
149
00:11:03,523 --> 00:11:05,903
met hetzelfde resultaat.
150
00:11:11,661 --> 00:11:13,230
- Hij was niet geïnteresseerd om naar de universiteit te gaan
151
00:11:13,230 --> 00:11:16,136
hoewel hij naar een zeer goede universiteit ging
152
00:11:16,136 --> 00:11:18,843
genaamd Dean Close in Cheltenham.
153
00:11:20,352 --> 00:11:22,410
- Hij had naar de universiteit kunnen gaan,
154
00:11:22,410 --> 00:11:24,420
hij was erg slim, Brian.
155
00:11:24,420 --> 00:11:27,490
Had een zeer hoge intelligentiescore van Mensa
156
00:11:27,490 --> 00:11:31,240
maar hij had ook de
emotionele beoordeling van een kind.
157
00:11:31,240 --> 00:11:33,710
En dat was zijn probleem.
158
00:11:33,710 --> 00:11:36,240
- Zijn ouders wilden hem
klassiek musicus zijn
159
00:11:36,240 --> 00:11:40,210
dus als hij ontdekt
jazz op 14-jarige leeftijd,
160
00:11:40,210 --> 00:11:42,350
begint saxofoon te spelen.
161
00:11:42,350 --> 00:11:45,400
- Kanonskogel Adderley was
Brian's echte favoriet.
162
00:11:45,400 --> 00:11:49,600
- Wat een werd
absolute religie met hem.
163
00:11:49,600 --> 00:11:51,460
Hij speelde heel mooi piano,
164
00:11:51,460 --> 00:11:54,520
hij had heel legitiem gehad
lessen van een zeer goede leraar
165
00:11:54,520 --> 00:11:59,190
maar de hele tijd zijn
fanatisme voor jazzmuziek
166
00:11:59,190 --> 00:12:00,690
kwam naar voren
167
00:12:01,610 --> 00:12:04,030
het was een grote teleurstelling voor ons
168
00:12:04,030 --> 00:12:06,200
en bron van grote angst
169
00:12:06,200 --> 00:12:11,200
toen hij zo ingepakt raakte
in zijn liefde voor jazzmuziek
170
00:12:12,280 --> 00:12:17,280
dat ondanks alles
we zouden kunnen doen of zeggen
171
00:12:18,240 --> 00:12:19,513
hij ging weg en deed het.
172
00:12:25,820 --> 00:12:28,300
- Ik leerde piano en klarinet.
173
00:12:28,300 --> 00:12:30,368
Ik speelde vroeger klarinet.
174
00:12:31,450 --> 00:12:32,337
Bedankt.
175
00:12:32,337 --> 00:12:34,330
En ik verloor mijn interesse in de klarinet
176
00:12:34,330 --> 00:12:38,500
omdat ik erg werd
betrokken bij muziekstudies
177
00:12:38,500 --> 00:12:40,810
en ik verloor veel interesse
178
00:12:40,810 --> 00:12:42,813
omdat ik denk dat ik in een sleur zat,
179
00:12:42,813 --> 00:12:44,320
Ik raakte te betrokken.
180
00:12:44,320 --> 00:12:47,880
- Zijn ouders gooiden hem
een keer uit met kerst
181
00:12:47,880 --> 00:12:50,800
en een beetje voor kerst
182
00:12:50,800 --> 00:12:54,440
Een koffer voor de deur achtergelaten.
183
00:12:54,440 --> 00:12:57,140
Dat was het eerste wat hij
vertelde me over zijn ouders.
184
00:12:58,040 --> 00:12:59,870
- Hij was niet
geïnteresseerd om te settelen
185
00:12:59,870 --> 00:13:01,070
enig werk te doen.
186
00:13:01,070 --> 00:13:04,222
Hij vond het niet erg om te werken, hij kreeg een paar banen.
187
00:13:04,222 --> 00:13:09,222
Hij had een baan die ik noemde
eerder in Gloucestershire
188
00:13:09,420 --> 00:13:11,700
en hij had geen ouders om hem te helpen.
189
00:13:11,700 --> 00:13:13,750
- Hij wilde niet settelen.
190
00:13:13,750 --> 00:13:16,780
Hij wilde gewoon feesten, feesten, feesten
191
00:13:16,780 --> 00:13:19,380
en vrijen met zoveel mogelijk
meisjes als hij maar kon.
192
00:13:20,708 --> 00:13:24,267
Hij was een stoute jongen, echt waar.
193
00:13:31,552 --> 00:13:32,760
Toen hij me vertelde over Valerie
194
00:13:32,760 --> 00:13:35,210
hij vertelde me ook over een eerdere.
195
00:13:35,210 --> 00:13:40,210
Op het moment dat hij uitging
met Pat en ze was zwanger.
196
00:13:41,840 --> 00:13:44,110
- Tegen de tijd dat Brian 19 . was
197
00:13:45,000 --> 00:13:46,750
hij had drie buitenechtelijke kinderen.
198
00:13:48,544 --> 00:13:50,443
Hoe ga je daarmee om?
199
00:13:51,472 --> 00:13:54,170
Zijn reputatie was niet erg goed.
200
00:13:54,170 --> 00:13:58,720
Ik was erdoor verrast omdat
Ik was nooit vrienden geweest
201
00:13:58,720 --> 00:14:03,323
met iemand die plotseling
was persona non grata.
202
00:14:06,510 --> 00:14:09,456
In elkaar geslagen worden door een
paraplu op straat
203
00:14:09,456 --> 00:14:11,433
en zoiets.
204
00:14:20,452 --> 00:14:22,810
- We waren allebei geïnteresseerd
in jazz en blues
205
00:14:22,810 --> 00:14:26,900
maar blues kwam veel voor
daarna sterker.
206
00:14:26,900 --> 00:14:29,180
Om te beginnen was het jazz.
207
00:14:29,180 --> 00:14:30,680
Hij raakte in de blues
208
00:14:30,680 --> 00:14:33,020
omdat hij de oude dingen hoorde
209
00:14:33,020 --> 00:14:36,290
zoals Lead Belly en ik hadden een
opnemen met Elmore James erop
210
00:14:36,290 --> 00:14:39,230
dat is iets dat hem echt greep
211
00:14:39,230 --> 00:14:40,350
de eerste keer dat hij het hoorde.
212
00:14:40,350 --> 00:14:41,870
- En ik begon gitaar te spelen
213
00:14:41,870 --> 00:14:46,870
en het gaf me muzikaal een nieuw gevoel
214
00:14:47,490 --> 00:14:50,869
en ik raakte geïnteresseerd in jazz
215
00:14:50,869 --> 00:14:52,896
en uiteindelijk ritme en blues.
216
00:14:52,896 --> 00:14:54,720
- Elmore Jones.
217
00:14:54,720 --> 00:14:56,300
- Geleidelijk aan gewerkt om te spelen
218
00:14:56,300 --> 00:14:57,637
met de Rolling Stones, hou je mond.
219
00:14:59,800 --> 00:15:01,600
- Een van de mensen die we gingen zien
220
00:15:01,600 --> 00:15:04,440
in de begintijd was Alexis Korner.
221
00:15:04,440 --> 00:15:07,052
Hij werd vaak de
vader van ritme en blues
222
00:15:07,052 --> 00:15:10,080
destijds in Engeland.
223
00:15:10,080 --> 00:15:11,944
- Na de
optreden in Cheltenham,
224
00:15:11,944 --> 00:15:15,032
Brian kwam samen naar me toe
met een vriend van hem.
225
00:15:15,032 --> 00:15:18,571
Ik gaf hem mijn adres en
telefoonnummer en alles
226
00:15:18,571 --> 00:15:21,460
en hij verscheen
en slapen op onze verdieping
227
00:15:21,460 --> 00:15:25,050
en kom langs de vreemde clubs
als ik ergens aan het spelen was.
228
00:15:25,050 --> 00:15:29,312
- Hij was echt in de
voorhoede van de Britse blues
229
00:15:29,312 --> 00:15:33,000
en hij speelde ook met
een man genaamd Cyril Davies
230
00:15:33,000 --> 00:15:35,150
wie had Cyril Davies All-Stars
231
00:15:35,150 --> 00:15:39,280
en deze waren echt
pioniers van de Britse blues
232
00:15:39,280 --> 00:15:43,340
en het was toen Alexis
Korner begint een club
233
00:15:43,340 --> 00:15:47,360
in Ealing in West-Londen in april 1962.
234
00:15:47,360 --> 00:15:51,790
- Brian zat erin, hij speelde
met Alexis in de Ealing Club
235
00:15:51,790 --> 00:15:53,280
op verschillende gelegenheden.
236
00:15:53,280 --> 00:15:55,780
- Hij heeft zichzelf gefactureerd als Elmo Lewis
237
00:15:55,780 --> 00:15:57,760
die slide-gitaar heeft leren spelen.
238
00:15:57,760 --> 00:15:59,470
Hij heeft een stuk metaal gevonden
239
00:15:59,470 --> 00:16:01,210
die hij op zijn vinger kan leggen
240
00:16:01,210 --> 00:16:03,420
en hij kan daarom de geluiden emuleren
241
00:16:03,420 --> 00:16:05,610
van Elmore James en anderen.
242
00:16:05,610 --> 00:16:07,052
- Alexis sprak met Brian
243
00:16:07,052 --> 00:16:08,260
en vanaf het begin dacht hij
244
00:16:10,160 --> 00:16:12,770
hij was een zeer ervaren gitarist.
245
00:16:12,770 --> 00:16:15,160
Hij had veel invloed op Brian
246
00:16:15,160 --> 00:16:19,700
omdat hij een werd
vaderfiguur, dacht ik,
247
00:16:19,700 --> 00:16:23,683
en hij begon echt te maken
plannen om naar Londen te gaan.
248
00:16:38,222 --> 00:16:39,055
- Nou vanuit mijn oogpunt
249
00:16:39,055 --> 00:16:40,503
de groep begon met Brian, echt waar
250
00:16:40,503 --> 00:16:44,320
in dat hij de eerste was die ik ontmoette.
251
00:16:44,320 --> 00:16:45,920
- Er zou niet hebben
een Rolling Stones geweest
252
00:16:45,920 --> 00:16:47,030
zonder Brian Jones.
253
00:16:47,030 --> 00:16:50,160
Brian Jones was de
man die de band heeft veroorzaakt
254
00:16:50,160 --> 00:16:51,676
in werking treden.
255
00:16:51,676 --> 00:16:55,532
Hij was degene die plaatste
een advertentie in Jazz News
256
00:16:55,532 --> 00:16:58,140
op zoek naar andere leden
wie waren geïnteresseerd?
257
00:16:58,140 --> 00:16:59,930
in een bluesband.
258
00:16:59,930 --> 00:17:01,610
De eerste persoon waarvan ik denk dat hij erop reageert
259
00:17:01,610 --> 00:17:03,380
was Ian Stewart, de toetsenist,
260
00:17:03,380 --> 00:17:05,410
die een bijzonder goede vriend van mij was.
261
00:17:05,410 --> 00:17:08,850
- Mick, Keith en ikzelf
ging naar de Ealing Club
262
00:17:08,850 --> 00:17:13,470
en ik denk dat het misschien de tweede is
of derde week zijn we daarheen gegaan?
263
00:17:14,520 --> 00:17:18,600
we zagen Brian Jones spelen
op het podium met Paul Jones,
264
00:17:18,600 --> 00:17:19,440
Ik denk dat het ... was.
265
00:17:19,440 --> 00:17:22,070
Ik denk dat hij ofwel met Paul Jones speelde?
266
00:17:22,070 --> 00:17:24,670
of Long John Bal-dree of beide
267
00:17:24,670 --> 00:17:27,750
en we waren net geklopt
uit met zijn spel.
268
00:17:27,750 --> 00:17:30,700
Het ding met Brian is dat hij
speelde geweldige slide-gitaar
269
00:17:30,700 --> 00:17:34,800
en we hoorden mensen zoals
Elmore James op record
270
00:17:34,800 --> 00:17:37,332
en hier was een man die het echt deed
271
00:17:37,332 --> 00:17:42,140
voor echt, voor het leven, in
Ealing wat geweldig was?
272
00:17:42,140 --> 00:17:45,552
en dus gingen we met hem praten
273
00:17:45,552 --> 00:17:50,110
en Brian nodigden Mick uit om
ga zingen met zijn band
274
00:17:50,110 --> 00:17:53,320
op dat moment vroeg hij
mij als ik bas kon spelen
275
00:17:53,320 --> 00:17:54,970
wat ik nog nooit had gedaan.
276
00:17:54,970 --> 00:17:58,736
Dat was het echt, de
Rolling Stones waren geboren.
277
00:17:58,736 --> 00:18:01,720
Mensen lijken altijd
vraag naar Edith Grove,
278
00:18:01,720 --> 00:18:06,430
dat was absoluut waar
Mick, Keith en Brian leefden
279
00:18:06,430 --> 00:18:10,140
en ik herinner me dat ik ging
daar en gaan oh mijn God,
280
00:18:10,140 --> 00:18:11,892
leven mensen echt zo.
281
00:18:11,892 --> 00:18:14,575
- Oh mijn god, wat een plek was dat.
282
00:18:14,575 --> 00:18:16,992
Dat was een hel op aarde.
283
00:18:18,190 --> 00:18:20,516
- Voordat hippie squats
het was een hippie-kraakpand.
284
00:18:20,516 --> 00:18:23,563
- Ik vind squat een te mooi woord.
285
00:18:26,260 --> 00:18:28,493
- Het was de zomer van 1962, denk ik,
286
00:18:28,493 --> 00:18:31,260
en we waren lekker bezig.
287
00:18:31,260 --> 00:18:33,637
We gingen er elke week heen, repeteren,
288
00:18:33,637 --> 00:18:35,690
veel lachen.
289
00:18:35,690 --> 00:18:38,440
Een ding dat ik denk dat mensen niet weten
290
00:18:38,440 --> 00:18:40,283
zo veel over Brian,
291
00:18:40,283 --> 00:18:43,020
hij had eigenlijk een
briljant gevoel voor humor.
292
00:18:43,020 --> 00:18:45,490
Ik weet het niet, vroeger deed hij
trek de meest belachelijke,
293
00:18:45,490 --> 00:18:47,573
gruwelijke gezichten.
294
00:18:47,573 --> 00:18:51,309
Op dat moment hadden we
worden de Rolling Stones.
295
00:18:51,309 --> 00:18:56,309
Op dat moment waren alle optredens
komt echt door Brian.
296
00:18:56,497 --> 00:18:59,813
Ons allereerste optreden was de Marquee club
297
00:18:59,813 --> 00:19:03,880
wat best beangstigend was
want op dat moment
298
00:19:03,880 --> 00:19:08,083
het was als een van de meest
prestigieuze clubs in Londen.
299
00:19:09,270 --> 00:19:12,697
- Ik was naar een optreden in de Flamingo geweest
300
00:19:12,697 --> 00:19:14,693
en er waren ongeveer
301
00:19:14,693 --> 00:19:17,620
waarschijnlijk meer mensen op het podium
302
00:19:17,620 --> 00:19:19,880
dan er in het publiek waren.
303
00:19:19,880 --> 00:19:22,580
- Hij was een rattenklootzak
omdat hij wist dat ik geld had
304
00:19:22,580 --> 00:19:25,300
van het leger en hij liet me gaan
305
00:19:25,300 --> 00:19:30,300
naar de dichtstbijzijnde watje
bar en hij zou tegen me zeggen,
306
00:19:30,840 --> 00:19:33,240
jij blijft hier, je mag niet mee naar binnen.
307
00:19:33,240 --> 00:19:35,314
Geef ons wat geld zodat we het eten kunnen hebben
308
00:19:35,314 --> 00:19:37,000
maar jij blijft hier
309
00:19:38,460 --> 00:19:42,370
in deze echt ongelooflijk koude winter
310
00:19:42,370 --> 00:19:44,300
omdat hij een koude streep had
311
00:19:44,300 --> 00:19:47,660
en Brian wilde heel graag een nieuwe gitaar.
312
00:19:47,660 --> 00:19:49,372
We gingen langs de gitaarwinkels?
313
00:19:49,372 --> 00:19:53,200
en uiteindelijk kocht ik
hem een Harmony Stratocaster.
314
00:19:53,200 --> 00:19:56,240
- Ik denk dat er altijd was
een twistappel
315
00:19:56,240 --> 00:19:58,740
tussen Brian en Mick en Keith
316
00:19:58,740 --> 00:20:03,080
over wie de band is?
was, wie de leider was,
317
00:20:03,080 --> 00:20:07,073
omdat Brian vanwege
zijn andere band beginnen
318
00:20:07,073 --> 00:20:10,970
dacht goed na, het was zijn band,
319
00:20:10,970 --> 00:20:14,920
terwijl echt wat het is
was een soort amalgaam
320
00:20:14,920 --> 00:20:17,769
van Brian Jones, de band van Brian
321
00:20:17,769 --> 00:20:21,760
en met Mick, Keith en mezelf
322
00:20:21,760 --> 00:20:26,200
van wat we Little hadden genoemd
Boy Blue en de Blue Boys.
323
00:20:26,200 --> 00:20:27,870
Ik, na een tijdje dit te hebben gedaan,
324
00:20:27,870 --> 00:20:30,750
besloten dat ik dat niet deed
wil niet meer bas spelen,
325
00:20:30,750 --> 00:20:34,283
Ik wilde gitaar spelen en dus ging ik weg.
326
00:20:40,150 --> 00:20:41,936
- Brian is een soort van
het optreden in eerste instantie leiden
327
00:20:41,936 --> 00:20:45,800
en het managementteam
wie kwam er kijken?
328
00:20:45,800 --> 00:20:48,680
speel in Richmond en heb ze aangemeld
329
00:20:48,680 --> 00:20:51,380
is deze jonge oplichter?
genaamd Andrew Loog Oldham
330
00:20:51,380 --> 00:20:54,853
en Eric Easton die was
veel meer een traditionele
331
00:20:54,853 --> 00:20:57,160
Engels showbizz-type.
332
00:20:57,160 --> 00:21:00,581
- Hij werkte met de
Beatles op hun publiciteit
333
00:21:00,581 --> 00:21:04,510
en hij was op zoek naar
iets meer van hemzelf,
334
00:21:04,510 --> 00:21:07,283
iets waar hij verder mee kan
van gewoon een publicist te zijn.
335
00:21:12,080 --> 00:21:15,221
- Ik denk dat de reden Andrew
wilde hem niet in de band
336
00:21:15,221 --> 00:21:17,817
was omdat hij niet voelde dat zijn blik
337
00:21:17,817 --> 00:21:21,490
klopte helemaal met het beeld.
338
00:21:21,490 --> 00:21:25,650
- Hij zag aanvankelijk dat de
route die de Stones moeten nemen
339
00:21:25,650 --> 00:21:27,909
was een soortgelijk soort
route die de Beatles namen
340
00:21:27,909 --> 00:21:31,629
waar Brian Epstein had
van de ruwe randen geslagen
341
00:21:31,629 --> 00:21:35,070
en promootte ze als een meer acceptabele,
342
00:21:35,070 --> 00:21:38,240
goede, schone levende jongens
en rondom entertainers
343
00:21:39,410 --> 00:21:42,205
en Andrew begon in
die richting met hen.
344
00:21:42,205 --> 00:21:43,840
Ze hadden pakken die hij voor hen kocht
345
00:21:43,840 --> 00:21:48,420
die ze snel verloren of
zoekgeraakt, heb ze niet gedragen.
346
00:21:48,420 --> 00:21:49,790
- En ik realiseerde me,
347
00:21:49,790 --> 00:21:51,880
want ik realiseerde me niet
toen ik ze voor het eerst ontmoette
348
00:21:51,880 --> 00:21:53,630
dat het de groep van Brian was
349
00:21:53,630 --> 00:21:57,570
en alles draaide om hem.
350
00:21:57,570 --> 00:21:59,840
Hij was een topmuzikant, Brian,
351
00:21:59,840 --> 00:22:01,370
echt een geweldige speler.
352
00:22:01,370 --> 00:22:03,620
De hele groep was goed, maar je wist het gewoon?
353
00:22:03,620 --> 00:22:06,150
dat hij op de een of andere manier de leider was.
354
00:22:06,150 --> 00:22:09,110
Hij kreeg zelfs meer betaald
geld dan wie dan ook,
355
00:22:09,110 --> 00:22:10,660
buiten medeweten van de andere Stones
356
00:22:11,517 --> 00:22:14,829
en ik herinner me toen ze vonden
buiten waren ze niet tevreden.
357
00:22:14,829 --> 00:22:19,829
- Tijdens de tour in 1963, eind 1963
358
00:22:20,185 --> 00:22:21,770
wanneer ze ondersteunen
de Everly Brothers,
359
00:22:21,770 --> 00:22:23,930
het komt naar voren in die tijd
360
00:22:23,930 --> 00:22:27,100
dat hij dit krijgt
extra vijf pond per week
361
00:22:27,100 --> 00:22:31,060
aan alle anderen en
Keith Richards zei later:
362
00:22:31,060 --> 00:22:32,020
toen we dat ontdekten,
363
00:22:32,020 --> 00:22:34,220
dat was het begin
van het einde voor Brian.
364
00:22:45,145 --> 00:22:46,760
- Ik denk dat het Mick zou zijn geweest
365
00:22:46,760 --> 00:22:50,730
belde me en zei dat ze
waren bezig met wat opnames
366
00:22:50,730 --> 00:22:54,521
en zou ik mee kunnen gaan en
doe een nummer met ze
367
00:22:54,521 --> 00:22:58,620
en toen was Andrew duidelijk daar
368
00:22:58,620 --> 00:23:02,110
en in feite Phil Spector
was ook in de studio
369
00:23:02,110 --> 00:23:04,560
tegelijkertijd omdat
Andrew was een grote fan
370
00:23:04,560 --> 00:23:06,240
van Phil Spectors.
371
00:23:06,240 --> 00:23:08,090
Op dat record dat ik met hen deed
372
00:23:08,090 --> 00:23:09,840
je kunt de invloed horen,
373
00:23:09,840 --> 00:23:12,650
dat grote soort muur van geluid.
374
00:23:12,650 --> 00:23:15,860
- Ik dacht dat hij echt was
belangrijk in de studio.
375
00:23:15,860 --> 00:23:19,630
Hij was geen producer in de...
technische zin, ik geloof niet
376
00:23:19,630 --> 00:23:23,303
maar hij was een producer
in emotionele zin.
377
00:23:24,920 --> 00:23:26,560
- We lachten en praatten over
378
00:23:26,560 --> 00:23:29,470
kun je je voorstellen Mick
doet dit als hij 40 is.
379
00:23:29,470 --> 00:23:32,660
Het was ongehoord en
waar we het over hadden
380
00:23:32,660 --> 00:23:35,380
wat gaan we doen
toen dit allemaal voorbij was
381
00:23:35,380 --> 00:23:37,440
omdat we allemaal overtuigd waren
dit zou duren
382
00:23:37,440 --> 00:23:40,610
een of twee jaar en we zouden
een goede baan moeten krijgen.
383
00:23:40,610 --> 00:23:42,930
We hadden gewoon geen idee dat het zou duren
384
00:23:42,930 --> 00:23:47,203
of had geen idee dat het zou gaan
rock de wereld zoals het deed.
385
00:24:01,224 --> 00:24:03,020
- Ik heb niet echt veel van Brian gezien
386
00:24:03,020 --> 00:24:05,900
tot mezelf en de mooie dingen
387
00:24:05,900 --> 00:24:10,240
waarmee we het toen best goed deden.
388
00:24:10,240 --> 00:24:14,300
We hebben een huis in Belgravia
389
00:24:14,300 --> 00:24:18,837
wat een heel chique onderdeel is van
Londen dat we huurden
390
00:24:18,837 --> 00:24:23,200
en de man die de flat beneden had
391
00:24:23,200 --> 00:24:26,441
liet Brian die dat niet was
dol op het betalen van huur,
392
00:24:26,441 --> 00:24:29,260
hij verbleef in de kelder
393
00:24:29,260 --> 00:24:34,260
dus toen zagen we eigenlijk een
weer veel meer van elkaar.
394
00:24:34,420 --> 00:24:36,060
- We waren allebei aan het giechelen
395
00:24:36,060 --> 00:24:37,838
dus we waren ongeveer een uur eerder thuis
396
00:24:37,838 --> 00:24:40,650
en we worden allemaal stoned
397
00:24:40,650 --> 00:24:43,500
en dat was toevallig de dag
398
00:24:43,500 --> 00:24:46,001
die Five by Five EP kwam uit
399
00:24:46,001 --> 00:24:50,720
dus we doen het aan, we luisteren
er helemaal stoned van,
400
00:24:50,720 --> 00:24:52,627
lachen zoals jij doet
401
00:24:52,627 --> 00:24:55,880
en Brian kwam binnen en hij zag ons
402
00:24:55,880 --> 00:24:57,770
rond de platenspeler zitten
403
00:24:57,770 --> 00:25:00,070
en lachen met deze plaat op.
404
00:25:00,070 --> 00:25:02,210
Dus hij haastte zich terug met een ukelele
405
00:25:02,210 --> 00:25:06,730
en sloeg het over
Viv's hoofd, goede vrienden.
406
00:25:06,730 --> 00:25:09,993
Dus Viv zit daar
het dragen van deze ukelele als,
407
00:25:10,913 --> 00:25:12,837
Ik droeg dit niet eerder.
408
00:25:12,837 --> 00:25:16,100
En Brian was overtuigd
we waren aan het pissen
409
00:25:16,100 --> 00:25:18,777
uit het record en wanneer?
ging een week later weg
410
00:25:18,777 --> 00:25:23,021
hij heeft al onze singles en
hij smolt ze met een aansteker
411
00:25:23,021 --> 00:25:26,350
en plakte ze op de muur van de badkamer
412
00:25:26,350 --> 00:25:30,220
en schreef in het scheren
schuim, jullie verdomde kutjes,
413
00:25:30,220 --> 00:25:34,950
jullie verdomde klootzakken
omdat hij echt dacht,
414
00:25:34,950 --> 00:25:38,829
en dat hadden we niet, we waren
echt genieten van de plaat.
415
00:25:38,829 --> 00:25:41,240
Dat is paranoia voor jou.
416
00:25:41,240 --> 00:25:43,750
- Brian was misschien minder
van een gelukkig karakter
417
00:25:43,750 --> 00:25:46,660
dan toen ik hem kende, moet ik zeggen,
418
00:25:46,660 --> 00:25:49,105
ook al waren de Stones tegen die tijd
419
00:25:49,105 --> 00:25:51,390
zeer, zeer succesvol.
420
00:25:51,390 --> 00:25:52,700
- Niemand in het Britse publiek
421
00:25:52,700 --> 00:25:55,410
weet echt van de spanningen
die zijn begonnen te verschijnen
422
00:25:55,410 --> 00:25:57,420
met in deze band maar Brian wordt gezien
423
00:25:57,420 --> 00:25:59,900
als de personificatie
van de Rolling Stones.
424
00:25:59,900 --> 00:26:01,310
- Ik denk dat het belangrijkste voor ons is
425
00:26:01,310 --> 00:26:02,300
is wanneer we op het podium gaan
426
00:26:02,300 --> 00:26:04,710
is dat we erin slagen?
communiceren met een publiek
427
00:26:04,710 --> 00:26:06,620
en de enige manier waarop we kunnen
doe dit is om te produceren
428
00:26:06,620 --> 00:26:09,700
een spannende sfeer
daarom als de kinderen schreeuwen
429
00:26:09,700 --> 00:26:13,113
we houden ervan, we reageren op hun reactie.
430
00:26:18,865 --> 00:26:19,973
- Bill was de enige
431
00:26:19,973 --> 00:26:22,437
die naar het huis kwam en bleef.
432
00:26:22,437 --> 00:26:25,917
Heel vaak, weet je, slaap daar
433
00:26:25,917 --> 00:26:30,917
en ik wist dat Bill was...
echt, hij hield echt van Brian.
434
00:26:33,850 --> 00:26:37,120
Maar de anderen die ik kende, wist ik dat ik kon voelen
435
00:26:37,120 --> 00:26:41,577
dat er een soort van
slecht gevoel over hem.
436
00:26:41,577 --> 00:26:45,414
Maar Brian was echt een aardige jongen.
437
00:26:45,414 --> 00:26:48,325
Hij huilde bijna elke nacht.
438
00:26:48,325 --> 00:26:52,860
Hij vertelde me over de
film die hij met mij wilde maken
439
00:26:52,860 --> 00:26:56,577
en hij vertelde me
hoe vulgair waren de liedjes
440
00:26:56,577 --> 00:26:58,405
van Keith en Mick.
441
00:26:58,405 --> 00:27:02,010
Oh ja, hij was echt
ben nu al boos op ze
442
00:27:02,889 --> 00:27:06,410
omdat hij dacht dat
het was niet de muziek
443
00:27:06,410 --> 00:27:11,367
waar hij echt van hield en dat
de oude groep was zijn groep
444
00:27:11,367 --> 00:27:13,940
en plotseling voelde hij dat de groep
445
00:27:13,940 --> 00:27:15,720
van hem ontsnapte.
446
00:27:15,720 --> 00:27:17,620
- Hij voelde zich nog steeds de leider van de groep
447
00:27:17,620 --> 00:27:19,610
voor de paar jaar nadat het begon
448
00:27:19,610 --> 00:27:21,840
en hij was een beetje
bitter onder de oppervlakte
449
00:27:21,840 --> 00:27:23,507
dat Mick de leider was
van de groep, niet hij,
450
00:27:23,507 --> 00:27:25,837
en het feit dat ze aan het opnemen waren
451
00:27:25,837 --> 00:27:27,743
alle liedjes van Mick en Keith.
452
00:27:27,743 --> 00:27:30,720
Brian was niet in staat om muziek te schrijven
453
00:27:30,720 --> 00:27:32,263
en dus weet ik het niet zeker
wat hij nog meer wilde dat ze deden.
454
00:27:33,785 --> 00:27:36,357
- Keith en Mick realiseerden het al vroeg
455
00:27:36,357 --> 00:27:40,460
en Andrew realiseerde zich al vroeg
dat er geld verdiend moest worden
456
00:27:40,460 --> 00:27:45,460
zowel werkend als componeren
en je eigen liedjes maken.
457
00:27:46,120 --> 00:27:49,297
Een kwestie van noodzaak zou veranderen
458
00:27:49,297 --> 00:27:51,700
de richting van de band.
459
00:27:51,700 --> 00:27:53,330
- Nee, we zijn ons aan het ontwikkelen
460
00:27:53,330 --> 00:27:55,810
in veel verschillende
richtingen muzikaal, denk ik.
461
00:27:55,810 --> 00:27:59,000
- Brian's grote klacht tegen mij was dat hij...
462
00:27:59,000 --> 00:28:04,000
een grotere postzak als Mick
en hij wilde een lied zingen
463
00:28:04,140 --> 00:28:06,997
en ik zei rot op, Mick's
464
00:28:08,977 --> 00:28:10,913
een liedje zingen, dat kan niet,
hij kon waarschijnlijk zingen.
465
00:28:10,913 --> 00:28:13,493
Ik zei waarom laat je de boot schommelen?
466
00:28:13,493 --> 00:28:15,880
Ga ermee aan de slag.
467
00:28:15,880 --> 00:28:17,507
Hij zei: "Ja, maar weet je,
468
00:28:17,507 --> 00:28:19,790
"Ik heb net zoveel fans als Mick."
469
00:28:19,790 --> 00:28:23,070
Dus dat was zijn grote vlees.
470
00:28:23,070 --> 00:28:25,830
- Tegen de tijd van de derde Amerikaanse tournee
471
00:28:25,830 --> 00:28:30,510
Brian begint er in te komen
wat we zien als zijn ondergang.
472
00:28:30,510 --> 00:28:32,660
Hij houdt erg van uppers,
hij drinkt ook veel
473
00:28:32,660 --> 00:28:33,930
Brian dronk ook veel
474
00:28:33,930 --> 00:28:38,180
en later zou je zien
deze wallen op zijn gezicht.
475
00:28:54,120 --> 00:28:56,380
- Tevredenheid veranderd
alles niet alleen in termen
476
00:28:56,380 --> 00:28:58,269
van het commerciële succes van de band,
477
00:28:58,269 --> 00:29:01,930
het brede publiek,
het succes in Amerika,
478
00:29:01,930 --> 00:29:04,460
al die dingen, maar het is ook veranderd
479
00:29:04,460 --> 00:29:06,761
de dynamiek van de band
omdat Mick en Keith
480
00:29:06,761 --> 00:29:09,650
waren plotseling gevestigd
als de songwriters.
481
00:29:09,650 --> 00:29:11,670
Plots ging de band doen
482
00:29:11,670 --> 00:29:14,530
hun originele materiaal en dat veranderde
483
00:29:14,530 --> 00:29:16,580
de dynamiek van de band.
484
00:29:16,580 --> 00:29:17,970
- Toen dat eenmaal was vastgesteld,
485
00:29:17,970 --> 00:29:20,425
de focus of de spanning in de band
486
00:29:20,425 --> 00:29:24,770
veranderd in de zanger
en de leadgitarist
487
00:29:24,770 --> 00:29:26,120
die de liedjes schreven.
488
00:29:26,120 --> 00:29:27,730
Brian werd buitenspel gezet
489
00:29:27,730 --> 00:29:29,557
en Brian kon het niet aan
dat soort dingen.
490
00:29:29,557 --> 00:29:32,258
Het was een enorme klap voor zijn zelfvertrouwen.
491
00:29:32,258 --> 00:29:35,245
- Daarom begon hij meer te drinken,
492
00:29:35,245 --> 00:29:38,040
elke dag meer pillen slikken
493
00:29:38,040 --> 00:29:40,530
en er waren altijd leuke mensen om mee te nemen
494
00:29:40,530 --> 00:29:45,210
enorme hoeveelheden pillen voor Brian.
495
00:29:45,210 --> 00:29:48,800
- Hij was niet uitgerust voor...
roem, hij was kwetsbaar
496
00:29:48,800 --> 00:29:51,641
en hij was best comfortabel
terwijl hij emuleerde
497
00:29:51,641 --> 00:29:55,970
de inspiratie of aspecten van deze helden
498
00:29:55,970 --> 00:29:59,665
zoals Muddy Waters of
Bo Diddley of wie dan ook.
499
00:29:59,665 --> 00:30:02,545
Hij voelde zich op zijn gemak in zijn eigen wereld.
500
00:30:18,480 --> 00:30:20,190
Zodra ze hem daar uit proberen te krijgen
501
00:30:20,190 --> 00:30:23,120
en laat hem zijn eigen schrijven
liedjes was hij ongemakkelijk.
502
00:30:23,120 --> 00:30:26,343
- Pop songwriting was niet iets
503
00:30:26,343 --> 00:30:28,470
dat hij gemakkelijk kon afslaan
504
00:30:28,470 --> 00:30:32,317
en Brian was buitengewoon instrumentaal,
505
00:30:33,750 --> 00:30:37,165
fundamenteel instrumenteel
bij het maken van iedereen
506
00:30:37,165 --> 00:30:42,165
van die hitnummers onsterfelijk
door zijn bijdragen.
507
00:30:43,890 --> 00:30:45,713
- Ja, ik denk dat er veel over hem werd gedacht.
508
00:30:45,713 --> 00:30:50,713
Hij was duidelijk extreem
bedreven als muzikant.
509
00:30:51,020 --> 00:30:53,787
Hij kon bijna elk instrument bespelen.
510
00:30:53,787 --> 00:30:57,600
- Dingen zoals Under My Thumb
waar hij marimba speelde
511
00:30:57,600 --> 00:31:01,380
en toen speelde hij sitar of
cursus Paint It Black.
512
00:31:01,380 --> 00:31:03,890
Hij kon een instrument oppakken
of het nu een hobo is
513
00:31:03,890 --> 00:31:08,890
of Mellotron en hij kon
verander het aspect van het nummer
514
00:31:09,009 --> 00:31:11,229
zodat het een hit werd.
515
00:31:11,229 --> 00:31:13,563
Hij maakte hitrecords.
516
00:31:24,960 --> 00:31:29,681
- Acid is een buitengewoon hulpmiddel om te verkennen
517
00:31:29,681 --> 00:31:34,540
magische dimensies die
in jezelf bestaan.
518
00:31:34,540 --> 00:31:39,540
Toen Brian zich op zijn gemak voelde
en zag de rijkdom
519
00:31:41,860 --> 00:31:45,250
en het nut van deze dingen,
520
00:31:45,250 --> 00:31:48,360
ultragevoelig zijn als individu,
521
00:31:48,360 --> 00:31:52,560
hij zou gemakkelijk ten prooi vallen aan onnodige angsten.
522
00:31:52,560 --> 00:31:55,885
- Brian was zeker
de meest experimentele
523
00:31:55,885 --> 00:32:00,885
in termen van drugsgebruik
op dat moment.
524
00:32:01,300 --> 00:32:04,001
Hij was een gekwelde ziel.
525
00:32:04,001 --> 00:32:06,100
Hij was uit balans.
526
00:32:06,100 --> 00:32:09,039
Hij had psychische problemen.
527
00:32:09,039 --> 00:32:12,810
Als ik terugkijk, denk ik dat hij dat waarschijnlijk was
528
00:32:12,810 --> 00:32:17,810
een niet-gediagnosticeerde bipolaire,
niet-medicinale bipolaire.
529
00:32:18,440 --> 00:32:20,760
We waren allemaal te jong
en te onervaren
530
00:32:20,760 --> 00:32:24,000
om daar mee om te gaan.
531
00:32:24,000 --> 00:32:27,167
Ik bedoel, ja, hij was een gebarsten persoon,
532
00:34:05,810 --> 00:34:10,440
- Anita was een buitengewone persoonlijkheid,
533
00:34:10,440 --> 00:34:13,750
was zo levendig en zo intelligent
534
00:34:13,750 --> 00:34:18,750
en zo inspirerend en zo
avant-garde in haar seksualiteit
535
00:34:19,280 --> 00:34:24,240
en al het andere dat duidelijk Brian
536
00:34:24,240 --> 00:34:27,020
zou hopeloos verliefd op haar zijn
537
00:34:27,020 --> 00:34:28,840
en hopeloos verliefd op haar blijven
538
00:34:28,840 --> 00:34:31,173
ondanks alle andere meisjes.
539
00:34:51,060 --> 00:34:53,134
- Ze maakte me een beetje bang, ik vond haar eng.
540
00:34:53,134 --> 00:34:56,374
Ik denk dat ze erg intelligent was
541
00:34:56,374 --> 00:35:00,180
maar ze kwam in een aantal rare gebieden.
542
00:35:00,180 --> 00:35:02,620
- Toen ze kwam en zich bij Brian voegde
543
00:35:02,620 --> 00:35:05,990
tijdens een pauze in de tour in Miami
544
00:35:05,990 --> 00:35:08,380
ze hebben zeker veel zuur gemaakt
545
00:35:08,380 --> 00:35:10,340
gedurende een paar dagen dat ze bleef
546
00:35:11,180 --> 00:35:13,489
en ik denk dat iedereen dat wist.
547
00:35:13,489 --> 00:35:16,660
Ik kan me niet herinneren dat iemand anders acid deed
548
00:35:16,660 --> 00:35:18,820
op dat specifieke moment.
549
00:35:18,820 --> 00:35:22,740
- Keith Richards was bij
dit meisje genaamd Linda Keith
550
00:35:22,740 --> 00:35:27,130
wie heeft hem verlaten en hij was?
erg geknipt erover
551
00:35:27,130 --> 00:35:30,580
dus zocht hij zijn toevlucht bij Brian en Anita.
552
00:35:30,580 --> 00:35:33,610
- Een soort van opnieuw ontstoken Brian en Keith,
553
00:35:33,610 --> 00:35:35,920
de vriendschap die
ze hadden toen ze leefden
554
00:35:35,920 --> 00:35:40,320
samen in Fuller maar er is
veel drugs aan de hand.
555
00:35:40,320 --> 00:35:44,670
- Ze geven Anita altijd de schuld
voor alles wat er is gebeurd
556
00:35:44,670 --> 00:35:47,300
maar het is totaal oneerlijk omdat Brian
557
00:35:47,300 --> 00:35:52,300
was bij lange na niet
verbeelding een trouwe kerel.
558
00:35:53,520 --> 00:35:58,520
- Brian was een zeer ontroerend personage.
559
00:35:58,570 --> 00:36:03,570
Je kon het niet helpen dat je door hem geïntrigeerd was.
560
00:36:03,605 --> 00:36:07,666
Er was iets heel
kwetsbaar over hem,
561
00:36:07,666 --> 00:36:12,666
erg gevoelig, hij had een
ongelooflijk inzicht in mensen
562
00:36:14,030 --> 00:36:17,370
een bijna duivels inzicht.
563
00:36:17,370 --> 00:36:20,370
Dat was nu de gemene kant van hem
564
00:36:20,370 --> 00:36:23,570
dat als hij door mensen heen keek
565
00:36:23,570 --> 00:36:28,570
en gebruikte toen wat hij voelde
was hun zwakte op de een of andere manier?
566
00:36:28,630 --> 00:36:30,880
om ze te martelen.
567
00:36:30,880 --> 00:36:33,380
- Hij nodigde me uit in zijn appartement
568
00:36:33,380 --> 00:36:36,139
met zijn vriendin,
we hebben samen gegeten
569
00:36:36,139 --> 00:36:41,139
en ik verkocht hem een Duitser
uniform dat hij van mij heeft gekocht
570
00:36:41,539 --> 00:36:44,329
omdat ik zo militair was
destijds ook.
571
00:36:44,329 --> 00:36:49,329
- En hij had deze behoefte
mensen uitdagen,
572
00:36:50,770 --> 00:36:55,761
daag het publiek uit door
verschijnen in een nazi-uniform
573
00:36:55,761 --> 00:37:00,761
wat je zou kunnen doen dat misschien in Londen
574
00:37:01,261 --> 00:37:06,261
maar in München was het niet grappig.
575
00:37:07,920 --> 00:37:09,560
- Tegen het einde van die zomer,
576
00:37:09,560 --> 00:37:13,410
Brian en Anita gaan naar Marokko
577
00:37:13,410 --> 00:37:17,420
waar Brian en Anita een enorme ruzie hebben
578
00:37:17,420 --> 00:37:21,010
en Brian probeert te slaan
haar, misschien slaat haar?
579
00:37:21,010 --> 00:37:23,880
maar slaat zeker de
muur en breekt zijn hand.
580
00:37:23,880 --> 00:37:27,220
- Hij heeft zijn . gebroken
pols één keer in Afrika
581
00:37:27,220 --> 00:37:31,290
en vanaf dat moment is hij gewoon
wilde geen gitaar spelen.
582
00:37:31,290 --> 00:37:34,790
Hij speelde sopraansax op een Beatles B-kant.
583
00:37:49,790 --> 00:37:54,200
- Op een dag op de set,
Anita kwam naar me toe.
584
00:37:54,200 --> 00:37:59,200
Brian was vertrokken en zij?
zei Brian vraagt
585
00:37:59,620 --> 00:38:02,023
of hij het zou kunnen
muziek voor de film.
586
00:38:03,070 --> 00:38:04,944
Ik was sprakeloos.
587
00:38:04,944 --> 00:38:08,102
Je slaat het aanbod van een steen niet af
588
00:38:08,102 --> 00:38:12,410
om je muziek te maken in 1967.
589
00:38:12,410 --> 00:38:17,410
Allen Klein had het net overgenomen
het management van de Stones
590
00:38:18,440 --> 00:38:22,876
en Brian zei dat je moest
kom met me mee om hem te zien
591
00:38:22,876 --> 00:38:25,998
en hij was net zo bang voor
hem, denk ik, zoals ik was
592
00:38:25,998 --> 00:38:30,640
en hem ervan overtuigen dat hij me dit liet doen.
593
00:38:30,640 --> 00:38:35,180
En een paar maanden
later gedurende welke tijd
594
00:38:35,180 --> 00:38:38,391
hij moest de muziek componeren
595
00:38:38,391 --> 00:38:41,041
hij was in zeer slechte staat.
596
00:38:41,041 --> 00:38:45,100
Hij was niet altijd in de
verklaren dat hij zou kunnen werken
597
00:38:45,100 --> 00:38:47,331
of focus of concentreer
598
00:38:47,331 --> 00:38:50,670
of zelfs vóór één 's nachts of zo verschijnen.
599
00:38:50,670 --> 00:38:53,030
Hij vroeg om veel muzikanten,
600
00:38:53,030 --> 00:38:56,747
een geweldige pianiste,
Nicky Hopkins, om binnen te komen.
601
00:38:56,747 --> 00:39:00,320
Keith Richards kwam gelukkig opdagen
602
00:39:00,320 --> 00:39:03,593
die de opnamesessie heeft opgeslagen.
603
00:39:04,610 --> 00:39:07,420
- Jimmy Page speelt daar bijvoorbeeld op
604
00:39:07,420 --> 00:39:11,780
en de soundtrack kwam nooit uit als een LP
605
00:39:11,780 --> 00:39:15,040
maar het is eigenlijk sensationeel.
606
00:39:15,040 --> 00:39:20,040
- Ik was in de opnamestudio
toen het duidelijk werd
607
00:39:22,650 --> 00:39:27,650
dat de band naar binnen ging?
een richting zonder Andrew.
608
00:39:28,010 --> 00:39:31,630
Ze waren Satanic aan het opnemen,
de spanning was echt
609
00:39:31,630 --> 00:39:34,810
steeds onaangenamer,
vooral Mick en Keith
610
00:39:34,810 --> 00:39:37,680
kwamen naar de
sessies later en later.
611
00:39:37,680 --> 00:39:40,940
- In 67 toen ik bij hem verbleef
612
00:39:40,940 --> 00:39:44,103
we begonnen samen aan dingen te werken
613
00:39:44,103 --> 00:39:47,419
wat erg avant-garde was
614
00:39:47,419 --> 00:39:50,620
omdat hij altijd voorop liep
615
00:39:50,620 --> 00:39:53,980
en hij wilde wat proto rap dingen doen
616
00:39:53,980 --> 00:39:57,587
met mijn gebruik van woorden dat
Ik kwam met
617
00:39:57,587 --> 00:40:02,587
en zeggen oh kunnen we dit gebruiken?
maar niet op een apart project,
618
00:40:02,840 --> 00:40:04,590
op een Rolling Stones-project,
619
00:40:04,590 --> 00:40:07,123
dus hij was ervan overtuigd dat
dit zou ergens wel passen.
620
00:40:15,040 --> 00:40:19,430
- Sergeant Norman Pilcher
was een opportunistische carrière-agent
621
00:40:19,430 --> 00:40:22,563
gevestigd in de Londense drug
eskader in de jaren '60.
622
00:40:22,563 --> 00:40:26,530
Hij maakte naam voor
zichzelf gedurende het decennium
623
00:40:26,530 --> 00:40:28,350
voor het breken van bekende popsterren.
624
00:40:28,350 --> 00:40:31,294
- Sergeant Pilcher was...
bekend als de groupie-agent.
625
00:40:31,294 --> 00:40:35,855
Hij pakte John Lennon en Yoko Ono op,
626
00:40:35,855 --> 00:40:40,855
George Harrison en het is...
altijd erg dubieus.
627
00:40:40,880 --> 00:40:43,700
- Pilcher's eerste slag
over de muziekindustrie
628
00:40:43,700 --> 00:40:46,500
vond plaats in 1966, waar
hij ging voor Donovan.
629
00:40:46,500 --> 00:40:50,180
Dit sloot aan bij de
News of the World-artikel
630
00:40:50,180 --> 00:40:52,560
Popsterren en drugs, dus
was vanaf dat moment duidelijk
631
00:40:52,560 --> 00:40:56,433
dat de pers aan het werk was
hand in hand met de politie.
632
00:40:56,433 --> 00:41:00,840
Brian Jones, hij had de...
ongeluk om twee verslaggevers te ontmoeten
633
00:41:00,840 --> 00:41:02,930
undercover van News of the World
634
00:41:02,930 --> 00:41:06,380
en die erin slaagde hem te onthullen?
635
00:41:06,380 --> 00:41:09,680
allerlei details over zijn drugsgebruik.
636
00:41:09,680 --> 00:41:11,940
Wanneer Brian voortdurend zou
verwijzen naar zijn leider
637
00:41:11,940 --> 00:41:13,260
van de Rolling Stones-status
638
00:41:13,260 --> 00:41:15,140
ze haastten zich terug naar hun kantoren
639
00:41:15,140 --> 00:41:17,135
om te zeggen dat we Mick Jagger hebben
over drugsgebruik gesproken.
640
00:41:17,135 --> 00:41:20,160
Dit ging op zijn beurt over in de tweede speelfilm
641
00:41:20,160 --> 00:41:22,325
van popsterren en drugs
zeggen dat Mick Jagger
642
00:41:22,325 --> 00:41:26,410
in een club in Londen was geweest
praten over zijn drugsgebruik.
643
00:41:26,410 --> 00:41:27,810
Toen dit werd verspreid
644
00:41:27,810 --> 00:41:29,360
bij de Rolling Stones-organisatie
645
00:41:29,360 --> 00:41:31,620
Mick Jagger die op dat moment in Italië was
646
00:41:31,620 --> 00:41:34,279
sloeg aansprakelijk pak op
het nieuws van de wereld.
647
00:41:34,279 --> 00:41:37,550
Dus het nieuws van de
Wereld was in een dilemma
648
00:41:37,550 --> 00:41:40,590
en de enige manier waarop ze dat konden
de aansprakelijke aanklacht in verlegenheid brengen
649
00:41:40,590 --> 00:41:43,030
was om Mick Jagger te vinden
in het bezit van verdovende middelen.
650
00:41:43,030 --> 00:41:45,610
Nu, binnen een paar dagen
651
00:41:45,610 --> 00:41:47,525
er was een furieuze hoeveelheid activiteit
652
00:41:47,525 --> 00:41:50,750
om de Rolling binnen te dringen
Stenen organisatie,
653
00:41:50,750 --> 00:41:54,100
doordringen in de bewegingen van Mick en Keith
654
00:41:54,100 --> 00:41:55,650
en het geluk zou het voor hen hebben
655
00:41:55,650 --> 00:41:58,980
dat er een feestje was
gehouden in Redlands in Sussex
656
00:41:58,980 --> 00:41:59,930
die zou worden bijgewoond?
657
00:41:59,930 --> 00:42:01,370
door Mick Jagger en Keith Richards.
658
00:42:01,370 --> 00:42:05,130
- De Redlands-buste, dat is 67 februari,
659
00:42:05,130 --> 00:42:06,690
Brian is er niet.
660
00:42:06,690 --> 00:42:08,810
Sterker nog, hij is er niet
omdat hij heeft gewerkt
661
00:42:08,810 --> 00:42:11,190
op de soundtrack van A Degree of Murder
662
00:42:11,190 --> 00:42:13,267
en hij en Anita zijn
zou daar naar beneden moeten gaan.
663
00:42:13,267 --> 00:42:15,890
- Het feest vond plaats
en het nieuws van de wereld
664
00:42:15,890 --> 00:42:17,130
de lokale politie getipt
665
00:42:17,130 --> 00:42:19,470
die een inval op het terrein uitvoerden.
666
00:42:19,470 --> 00:42:21,630
Ze vonden een paar kakkerlakken,
667
00:42:21,630 --> 00:42:23,140
ze vonden in een jas van Mick Jagger's
668
00:42:23,140 --> 00:42:24,870
vier amfetaminepillen
wat zou zijn geweest
669
00:42:24,870 --> 00:42:27,050
legaal verkregen in Italië.
670
00:42:27,050 --> 00:42:28,550
Meer vernietigend voor een van hun partijen,
671
00:42:28,550 --> 00:42:31,340
Robert Fraser hebben ze gevonden
20 plus heroïnetabletten
672
00:42:31,340 --> 00:42:32,840
in zijn jaszak.
673
00:42:32,840 --> 00:42:34,450
Maar voor zover het Nieuws van
de wereld was bezorgd
674
00:42:34,450 --> 00:42:36,650
het betekende dat ze zich schaamden
de aansprakelijke zaak.
675
00:42:45,120 --> 00:42:47,570
- Ze besluiten naar Marokko te gaan
676
00:42:47,570 --> 00:42:50,270
en dan rijden ze door Frankrijk
677
00:42:50,270 --> 00:42:53,150
en op de eerste dag is Brian
achter in de auto zitten
678
00:42:53,150 --> 00:42:55,220
gewoon enorme joints rollen
679
00:42:55,220 --> 00:42:59,090
en uiteindelijk stort hij in feite in,
680
00:42:59,090 --> 00:43:00,950
hij heeft een soort astma-aanval
681
00:43:00,950 --> 00:43:02,630
en ze laten hem in het ziekenhuis
682
00:43:02,630 --> 00:43:04,660
en ze vervolgen hun weg.
683
00:43:04,660 --> 00:43:07,662
Hij zal zich bij hen voegen wanneer
hij komt uit het ziekenhuis.
684
00:43:07,662 --> 00:43:12,662
- Anita deed niet harteloos
verlaat Brian voor Keith.
685
00:43:13,930 --> 00:43:18,420
Deze affaire begon, maar zij?
werd verscheurd tussen twee geliefden
686
00:43:18,420 --> 00:43:20,720
en ze schreef, wat mensen niet weten
687
00:43:20,720 --> 00:43:24,420
is dat ze elke dag aan Brian schreef
688
00:43:24,420 --> 00:43:26,320
en Brian elke dag aan haar.
689
00:43:26,320 --> 00:43:30,800
Inderdaad, Brian heeft me gemaakt
lees Anita's brieven.
690
00:43:30,800 --> 00:43:34,530
In dit geval drukte hij op de verkeerde knoppen
691
00:43:34,530 --> 00:43:36,360
en kreeg de verkeerde effecten
692
00:43:36,360 --> 00:43:40,470
en dat had hij kunnen doen, toen hij...
werd meer fysiek met haar
693
00:43:40,470 --> 00:43:43,330
op zijn zachtst gezegd was er een probleem,
694
00:43:43,330 --> 00:43:46,700
wat zouden ze doen en ze besloten
695
00:43:46,700 --> 00:43:48,800
dat om een erger probleem te voorkomen
696
00:43:48,800 --> 00:43:51,050
het beste was om te vertrekken.
697
00:43:51,050 --> 00:43:53,010
- Ze splitsten op naar Tanger
698
00:43:53,010 --> 00:43:55,880
en ze laten Brian achter met de rekening.
699
00:43:55,880 --> 00:44:00,130
Er was nogal wat
gemeenheid tegen Brian.
700
00:44:19,960 --> 00:44:24,260
- Het probleem is dat Brian zich in de steek gelaten voelde
701
00:44:24,260 --> 00:44:26,540
en paranoïde voelde hij,
702
00:44:26,540 --> 00:44:28,760
oh, ze hebben me van alles achtergelaten.
703
00:44:28,760 --> 00:44:32,600
Hij was er kapot van door achtergelaten te worden
704
00:44:32,600 --> 00:44:35,210
maar na het feit dat hij me vertelde
705
00:44:35,210 --> 00:44:38,290
dat hij zelf de schuldige was.
706
00:44:38,290 --> 00:44:42,350
- Tijdens de sessies
toen we opnamen in Londen
707
00:44:42,350 --> 00:44:46,340
alles was min of meer
prima met Anita en Brian
708
00:44:46,340 --> 00:44:49,400
ook al was ze erg
boos dat hij dat niet deed
709
00:44:49,400 --> 00:44:52,370
maak meer van deze kans
710
00:44:52,370 --> 00:44:56,560
en het feit dat Keith
ingestapt om te helpen
711
00:44:56,560 --> 00:45:00,130
en om het voor elkaar te krijgen
had een hint moeten zijn
712
00:45:00,130 --> 00:45:01,753
maar ik was me er niet van bewust.
713
00:45:03,260 --> 00:45:05,590
Twee maanden later ging de film in première
714
00:45:05,590 --> 00:45:07,438
op het filmfestival van Cannes.
715
00:45:07,438 --> 00:45:10,840
Anita kwam natuurlijk samen met Brian,
716
00:45:10,840 --> 00:45:13,093
en we zaten op de rode loper en zo
717
00:45:13,093 --> 00:45:17,730
en het was een geweldig evenement
maar Keith was er ook.
718
00:45:17,730 --> 00:45:21,100
- Brian was vastbesloten om Anita terug te krijgen.
719
00:45:21,100 --> 00:45:24,450
Deze afspraken zijn gemaakt
en tot Brians opluchting
720
00:45:24,450 --> 00:45:27,300
Ik ging met hem mee naar
Cannes met de bedoeling
721
00:45:27,300 --> 00:45:32,300
om te kijken of we het konden
een verzoening construeren
722
00:45:32,530 --> 00:45:36,290
tussen Brian en Anita.
723
00:45:36,290 --> 00:45:41,290
Het was een heel gezellige avond
en het was vol genegenheid
724
00:45:41,720 --> 00:45:46,720
en goede tijden maar het werd
heel duidelijk voor ons allemaal
725
00:45:47,440 --> 00:45:51,270
dat ze niet terug zou gaan naar Brian.
726
00:45:51,270 --> 00:45:55,470
Ik zei tegen Brian, kijk, dat is het beste wat je kunt doen
727
00:45:55,470 --> 00:45:57,674
is laten we vliegen in Suki.
728
00:45:57,674 --> 00:46:01,960
Ik dacht dat ze een goede vervanger zou zijn
729
00:46:01,960 --> 00:46:05,620
en inderdaad was ze voor een
terwijl een zeer goede vervanger
730
00:46:05,620 --> 00:46:08,440
en ze nam het, maar ze was niet Anita.
731
00:46:08,440 --> 00:46:12,460
Ze had de looks, maar ze
had niet het karakter,
732
00:46:12,460 --> 00:46:16,850
ze had niet die geweldige Anita-vibe.
733
00:46:16,850 --> 00:46:19,710
- Wat ik stellig
geloof was het keerpunt
734
00:46:19,710 --> 00:46:23,820
in Brian's leven was wanneer
hij verloor het enige meisje
735
00:46:23,820 --> 00:46:25,922
hij heeft ooit echt liefgehad.
736
00:46:25,922 --> 00:46:29,384
Ik denk dat dit een zeer
zware slag voor hem.
737
00:46:29,384 --> 00:46:34,100
Hij veranderde plotseling en alarmerend
738
00:46:35,120 --> 00:46:37,874
van een slimme, enthousiaste jongeman
739
00:46:37,874 --> 00:46:42,874
tot een rustige en sombere en
naar binnen gerichte jongeman.
740
00:46:45,900 --> 00:46:48,710
- Heel interessant op
de dag Mick en Keith
741
00:46:48,710 --> 00:46:51,370
werden formeel aangeklaagd
met drugsbezit
742
00:46:51,370 --> 00:46:53,270
na de inval in Redlands,
743
00:46:53,270 --> 00:46:56,830
Pilcher's team gemonteerd
een overval op Brian's flat
744
00:46:56,830 --> 00:46:59,560
in South Kensington op Courtfield Road
745
00:46:59,560 --> 00:47:01,013
waar Brian aanwezig was.
746
00:47:04,740 --> 00:47:09,590
- We kwamen vrij laat in de avond aan
747
00:47:09,590 --> 00:47:12,620
en ging naar bed op Courtfield Road
748
00:47:13,909 --> 00:47:18,460
en 's ochtends de telefoon
stond te rinkelen
749
00:47:18,460 --> 00:47:21,570
en ze riepen allemaal
wij omdat iedereen
750
00:47:21,570 --> 00:47:25,003
lijkt te zijn getipt
dat we gepakt zouden worden.
751
00:47:26,122 --> 00:47:28,760
En ze zeiden allemaal, ben je gepakt?
752
00:47:28,760 --> 00:47:30,970
en we zeiden waar heb je het over?
753
00:47:30,970 --> 00:47:33,430
We spraken met Robert Fraser die zei:
754
00:47:33,430 --> 00:47:36,830
laat me Mohammed, mijn dienaar, sturen,
755
00:47:36,830 --> 00:47:39,875
om Courtfield Road schoon te maken.
756
00:47:39,875 --> 00:47:41,957
En er was een kans dat
drugs waren ergens afgezonderd
757
00:47:41,957 --> 00:47:45,320
en met een team van Pilcher's
ploeg die de plaats overvalt
758
00:47:45,320 --> 00:47:47,240
ze zouden waarschijnlijk drugs vinden
759
00:47:47,240 --> 00:47:50,030
maar ook wat later aan het licht is gekomen
760
00:47:50,030 --> 00:47:51,760
het maakte waarschijnlijk niet uit
want Pilcher's team
761
00:47:51,760 --> 00:47:53,830
zou waarschijnlijk brengen
hun eigen voor het geval dat.
762
00:47:53,830 --> 00:47:56,932
- Toen ik naar de deur ging om de deur te openen
763
00:47:56,932 --> 00:47:59,410
voor wie ik aannam dat het Mohammed was
764
00:48:00,730 --> 00:48:03,560
er was een stroom van mensen die weer,
765
00:48:03,560 --> 00:48:05,500
Ik hield me voor verslaggevers.
766
00:48:05,500 --> 00:48:09,240
Ik probeerde de deur te sluiten, maar
ze waren sneller dan ik was
767
00:48:09,240 --> 00:48:14,240
en ze sloegen me achterover
en toen renden ze naar voren
768
00:48:14,460 --> 00:48:17,170
en hield me vast voordat ik de muur raakte
769
00:48:17,170 --> 00:48:21,377
en zei: "Sorry meneer,
maar hier hebben we een bevelschrift
770
00:48:21,377 --> 00:48:24,124
"om deze gebouwen te doorzoeken op drugs."
771
00:48:24,124 --> 00:48:28,870
- De inval vond plaats onder
de schittering van het perskorps
772
00:48:28,870 --> 00:48:31,160
die buiten de flat kampeerden.
773
00:48:31,160 --> 00:48:35,451
- Ze marcheerden recht over
naar waar Brian zijn bed had
774
00:48:35,451 --> 00:48:38,770
op de grond, ze draaiden zijn matras om
775
00:48:38,770 --> 00:48:43,770
en heel handig een soort?
van goedkope-o lederen portemonnee
776
00:48:44,240 --> 00:48:48,230
kwam naar buiten en deze agent met
een grote glimlach op zijn gezicht
777
00:48:48,230 --> 00:48:51,163
keek ernaar en het
stond vol met dit gras.
778
00:48:52,354 --> 00:48:56,210
Toen vonden ze dit lege flesje
779
00:48:57,200 --> 00:48:59,537
en deze agent zei tegen ons:
780
00:48:59,537 --> 00:49:03,542
"Oeh, ik zou graag willen weten"
wat er in zit."
781
00:49:03,542 --> 00:49:05,550
En we zeiden: "Wat?"
782
00:49:05,550 --> 00:49:09,787
Ik herinner me Brian, het was
zoals deze stomme daad, wat!
783
00:49:09,787 --> 00:49:13,340
En hij keek en zei: "Cocaïne."
784
00:49:13,340 --> 00:49:14,760
En we gingen, "Oh nee!"
785
00:49:14,760 --> 00:49:19,760
Je weet wel, zo, en
hij ging ja, maar weet je,
786
00:49:19,780 --> 00:49:23,060
wat zou kunnen zijn, ik ben niet
zal je daarvoor in rekening brengen,
787
00:49:23,060 --> 00:49:26,400
ben ik, zei hij, wat zou daar kunnen zijn?
788
00:49:26,400 --> 00:49:29,090
Een duizendste, dat zijn de exacte woorden,
789
00:49:29,090 --> 00:49:33,410
Ik zal ze nooit vergeten,
een duizendste van een korrel?
790
00:49:33,410 --> 00:49:36,214
We werden meegenomen naar
Chelsea politiebureau
791
00:49:36,214 --> 00:49:40,270
en het was een media-razernij.
792
00:49:40,270 --> 00:49:41,993
Er waren honderden verslaggevers
793
00:49:41,993 --> 00:49:45,070
en plotseling kwam er iemand van het kantoor
794
00:49:45,070 --> 00:49:47,737
en betaalde borgtocht voor ons beiden
795
00:49:47,737 --> 00:49:51,533
en zo werd ons verteld
dat we vrij waren om te gaan
796
00:49:51,533 --> 00:49:54,750
tot de volgende dag wanneer
we moesten naar de rechtbank
797
00:49:54,750 --> 00:49:59,490
maar ondertussen stortte Brian langzaam in
798
00:49:59,490 --> 00:50:02,170
omdat zijn verdediging
zei dat je beter niet kon zien
799
00:50:02,170 --> 00:50:04,390
een van de andere Rolling Stones,
800
00:50:04,390 --> 00:50:07,329
ga niet te veel met Stash om.
801
00:50:07,329 --> 00:50:11,157
Je moet wegblijven, want als
ze pakken je weer samen op
802
00:50:11,157 --> 00:50:13,521
het kan je zaak erger maken
803
00:50:13,521 --> 00:50:17,501
dus Brian raakte een beetje geïsoleerd en toen
804
00:50:17,501 --> 00:50:22,501
Ik was absoluut verbaasd
en zowel Brian als ik
805
00:50:22,800 --> 00:50:26,760
keken elkaar verschrikt aan
want toen hoorden we
806
00:50:26,760 --> 00:50:31,645
de politie liegt en belt
ons naïef als je wilt
807
00:50:31,645 --> 00:50:35,350
maar we hadden Scotland Yard nooit verwacht,
808
00:50:35,350 --> 00:50:36,620
we dachten dat we konden liegen
809
00:50:36,620 --> 00:50:39,860
maar ze mogen niet liegen.
810
00:50:39,860 --> 00:50:43,070
Maar ze deden het omdat
hun verslag van de buste
811
00:50:43,070 --> 00:50:47,780
en wat we zeiden en zo
op was zo helemaal verkeerd
812
00:50:47,780 --> 00:50:52,780
en onnauwkeurig dat we
waren absoluut geschokt
813
00:50:53,070 --> 00:50:58,070
en dus werden we weer teruggestuurd
om later door een jury te worden berecht
814
00:50:59,005 --> 00:51:04,005
en gedurende die tijd daarna
onze tweede rechtbankverschijning
815
00:51:05,060 --> 00:51:07,973
toen begon Brian uit elkaar te vallen.
816
00:51:25,700 --> 00:51:29,600
Brian was iemand die
waar iedereen naar opkeek.
817
00:51:29,600 --> 00:51:34,170
Toen hij op de top van zijn
spel niemand kon hem verslaan
818
00:51:34,170 --> 00:51:38,060
en zeker niemand
respecteerde hem in die dagen niet.
819
00:51:38,060 --> 00:51:42,660
Iedereen stelde hem op,
in de studio en zo.
820
00:51:42,660 --> 00:51:44,440
Zijn woord was koning.
821
00:51:44,440 --> 00:51:49,440
Hij verloor alleen dat voordeel
toen nadat we gepakt waren?
822
00:51:49,478 --> 00:51:54,200
en hij was helaas
kennis gemaakt met Mandrax
823
00:51:54,200 --> 00:51:58,670
en hij nam als een doktersbestelling
naar deze voorgeschreven pillen
824
00:51:58,670 --> 00:52:00,830
en begon er te veel van te genieten
825
00:52:00,830 --> 00:52:03,840
en toen werd hij absoluut nutteloos.
826
00:52:03,840 --> 00:52:08,078
- Brian is weer weg
een nogal zwak karakter
827
00:52:08,078 --> 00:52:12,626
zou bezwijken voor bijna elke verleiding.
828
00:52:12,626 --> 00:52:16,000
Hij kon alles weerstaan, behalve de verleiding.
829
00:52:16,000 --> 00:52:19,630
- Ik herinner me dat ik hem zag bij
Olympisch wordt gestut
830
00:52:19,630 --> 00:52:24,300
in de stand en eigenlijk
gezien het instrument
831
00:52:24,300 --> 00:52:26,970
en hij speelde en hij slaagde erin om te spelen
832
00:52:26,970 --> 00:52:29,720
maar hij viel bijna om.
833
00:52:29,720 --> 00:52:33,943
Dus ja, het was erg
moeilijk en het was tragisch.
834
00:52:37,200 --> 00:52:39,940
- Eerder gaf Jones toe
dat hij zijn flat had toegestaan
835
00:52:39,940 --> 00:52:42,250
in Courtfield Road in West Kensington
836
00:52:42,250 --> 00:52:44,570
te gebruiken voor het nemen van medicijnen.
837
00:52:44,570 --> 00:52:48,020
De aanklager zei
totaal 35 en een kwart
838
00:52:48,020 --> 00:52:49,060
cannabis korrels,
839
00:52:49,060 --> 00:52:52,090
dat is genoeg om over te maken
zeven tot tien sigaretten
840
00:52:52,090 --> 00:52:53,496
werden gevonden in zijn flat.
841
00:52:53,496 --> 00:52:57,407
Jones zou hebben verteld
politie: "Ja, het is hasj.
842
00:52:57,407 --> 00:53:00,347
"Ik rook het wel, maar geen cocaïne, man.
843
00:53:00,347 --> 00:53:02,300
"Dat is niet mijn scène."
844
00:53:02,300 --> 00:53:04,478
- Niemand van ons sprak zo.
845
00:53:04,478 --> 00:53:09,478
Ze hebben het gewoon goedgemaakt
laat het aannemelijk klinken.
846
00:53:09,970 --> 00:53:12,937
Dus het geheel was
helemaal overhoop gehaald.
847
00:53:12,937 --> 00:53:16,710
- Jones in het bewijs zei dat hij
in het verleden drugs had gebruikt
848
00:53:16,710 --> 00:53:19,330
tot op zekere hoogte, maar
hij had nu besloten om
849
00:53:19,330 --> 00:53:21,430
helemaal niets met ze te maken.
850
00:53:21,430 --> 00:53:23,558
Hij was nooit echt afhankelijk van hen
851
00:53:23,558 --> 00:53:26,580
maar rookte slechts af en toe.
852
00:53:26,580 --> 00:53:28,600
- Hij heeft helaas niet naar me geluisterd.
853
00:53:28,600 --> 00:53:33,600
Ik ging naar de galerij, hij deed
de domste zet van zijn leven
854
00:53:34,080 --> 00:53:36,420
wat hem fataal zou worden.
855
00:53:36,420 --> 00:53:37,794
Hij pleitte schuldig.
856
00:53:37,794 --> 00:53:40,958
- Toen het vonnis werd uitgesproken, kromp Jones ineen
857
00:53:40,958 --> 00:53:44,250
en een aantal tieners
meisjes op de openbare galerij
858
00:53:44,250 --> 00:53:46,346
stond op en barstte in tranen uit.
859
00:53:52,330 --> 00:53:55,150
Passende zin, Mr.
Reginald Seton, de voorzitter,
860
00:53:55,150 --> 00:53:58,030
vertelde Jones dat je een positie inneemt?
861
00:53:58,030 --> 00:54:00,640
waarmee je een hebt
grote aanhang van de jeugd
862
00:54:00,640 --> 00:54:04,010
en daarom hoort het
u om een voorbeeld te stellen.
863
00:54:04,010 --> 00:54:07,310
- Dus ik denk dat het waarschijnlijk is
dat gegeven het bewijs
864
00:54:07,310 --> 00:54:10,760
was overtuigend over Brian
dat hij geen andere optie had
865
00:54:10,760 --> 00:54:13,130
dan zichzelf schuldig te verklaren.
866
00:54:13,130 --> 00:54:16,492
- Hij heeft de zijkant helemaal in de steek gelaten
867
00:54:16,492 --> 00:54:19,520
en het was een enorme tactische misser,
868
00:54:19,520 --> 00:54:23,166
een hartverscheurende, grote tactische fout.
869
00:54:23,166 --> 00:54:28,166
En een tragische fout
omdat hij werd veroordeeld
870
00:54:28,656 --> 00:54:32,860
tot gevangenisstraf en daar
was deze manifestatie?
871
00:54:32,860 --> 00:54:37,100
en ja, hij heeft de
nacht, toen lieten ze los,
872
00:54:37,100 --> 00:54:41,092
had deze zenuwinzinking
bijna enzovoort enzovoort
873
00:54:41,092 --> 00:54:46,092
maar het escaleerde waar in oktober 67
874
00:54:46,360 --> 00:54:50,820
hij had ongeveer anderhalf jaar
te leven, nog geen twee jaar.
875
00:54:50,820 --> 00:54:53,120
- Zijn drugsgebruik was duidelijk.
876
00:54:53,120 --> 00:54:57,650
Hij was een slachtoffer en
gemakkelijke prooi voor de politie
877
00:54:57,650 --> 00:55:01,040
en het establishment dus
ze waren hem aan het pesten.
878
00:55:01,040 --> 00:55:04,500
Mick en Keith waren veel
sterker, ze waren veerkrachtig,
879
00:55:04,500 --> 00:55:06,490
ze waren in staat om het hoofd te bieden
daarmee veel beter.
880
00:55:06,490 --> 00:55:11,010
Ze waren in staat om zelfs
exploiteer het op een positieve manier
881
00:55:11,010 --> 00:55:14,713
als dat mogelijk is, maar Brian
ging gewoon bergafwaarts.
882
00:55:23,230 --> 00:55:26,060
- Het was een complot om te krijgen
verlost van de Rolling Stones
883
00:55:26,060 --> 00:55:31,060
voor eens en voor altijd en Brian
werd gezien als het anker
884
00:55:31,210 --> 00:55:35,110
of de persoon die de was
beste muzikant enzovoort
885
00:55:35,110 --> 00:55:38,310
en het onthoofden van de Rolling Stones,
886
00:55:38,310 --> 00:55:40,210
je had Mick en Keith al,
887
00:55:40,210 --> 00:55:41,970
die jongens zouden naar de gevangenis gaan.
888
00:55:41,970 --> 00:55:46,021
Als je Brian gevangen hebt gezet,
was het einde van de band
889
00:55:46,021 --> 00:55:48,260
en het was klaar,
890
00:55:48,260 --> 00:55:50,760
er zouden geen Rolling Stones meer zijn
891
00:55:50,760 --> 00:55:52,830
en deze verschrikkelijke invloed
892
00:55:52,830 --> 00:55:57,320
dat de Rolling Stones
zou hebben op de jeugd
893
00:55:57,320 --> 00:56:01,730
was deze dreiging, werd afgewend?
894
00:56:01,730 --> 00:56:06,640
door dit verdomme
bolhoed etablissement.
895
00:56:06,640 --> 00:56:08,490
- Het is interessant omdat
waar Mick en Keith
896
00:56:08,490 --> 00:56:10,720
in de Redlands inval waren onder advies
897
00:56:10,720 --> 00:56:14,284
zweren niet schuldig te zijn aan de aanklachten,
898
00:56:14,284 --> 00:56:18,892
Brian kreeg het advies om schuldig te pleiten.
899
00:56:18,892 --> 00:56:21,120
De omstandigheden van de Redlands-inval
900
00:56:21,120 --> 00:56:23,856
waar het bewijs zwak was.
901
00:56:23,856 --> 00:56:26,640
Die van Brian was misschien nog vernietigender.
902
00:56:26,640 --> 00:56:31,470
- Brian was gewoon niet
toegerust om daarmee om te gaan
903
00:56:31,470 --> 00:56:33,840
en er was niemand om te helpen.
904
00:56:33,840 --> 00:56:38,088
We wisten niet hoe we hem moesten steunen
905
00:56:38,088 --> 00:56:41,100
en hij was een manipulatief persoon
906
00:56:41,100 --> 00:56:46,083
en hij was een persoon die zou
duw je tot het uiterste.
907
00:57:04,516 --> 00:57:06,520
- Toen ik Brian net zag
een paar maanden eerder,
908
00:57:06,520 --> 00:57:08,344
in januari kwam hij in de studio
909
00:57:08,344 --> 00:57:11,090
toen ik aan het werk was als tape-op
910
00:57:11,090 --> 00:57:14,220
voor de hele tijd
Wachttoren, Jimi Hendrix,
911
00:57:14,220 --> 00:57:16,744
en hij kwam hangend naar beneden
uit met zijn vriendin.
912
00:57:16,744 --> 00:57:20,940
En hij leek echt scherp en op de zaak
913
00:57:20,940 --> 00:57:24,139
en hij zag er niet te zwaar uit of zo,
914
00:57:24,139 --> 00:57:25,836
hij zag er redelijk gezond uit
915
00:57:25,836 --> 00:57:30,064
en dan om hem drie te zien
of vier maanden later
916
00:57:30,064 --> 00:57:32,640
waar hij nogal wat gewicht had gekregen,
917
00:57:32,640 --> 00:57:35,540
hij was erg gezwollen, dat ding
krijg je als je veel drinkt
918
00:57:35,540 --> 00:57:37,960
of je gebruikt drank en pillen.
919
00:57:37,960 --> 00:57:40,530
Er was iets aan de hand.
920
00:57:40,530 --> 00:57:42,690
Hij was niet zo bewusteloos,
921
00:57:42,690 --> 00:57:44,900
mensen hebben zoveel gezegd
dingen over deze man.
922
00:57:44,900 --> 00:57:47,797
Hij kon nog steeds functioneren, maar
hij was duidelijk niet lekker.
923
00:57:47,797 --> 00:57:49,850
Niemand nam echt de moeite om met hem te praten,
924
00:57:49,850 --> 00:57:51,156
hij werd in een hokje gezet.
925
00:57:51,156 --> 00:57:53,110
Hij is in dezelfde kamer als iedereen
926
00:57:53,110 --> 00:57:54,370
maar ze hadden overal schermen om hem heen
927
00:57:54,370 --> 00:57:56,392
omdat hij vooral akoestisch speelde.
928
00:57:56,392 --> 00:57:59,870
Hij werd op dat moment behoorlijk slecht behandeld
929
00:57:59,870 --> 00:58:01,610
maar ik denk een van de hoogtepunten
930
00:58:01,610 --> 00:58:03,304
of de magie die je
hadden het eerder over
931
00:58:03,304 --> 00:58:07,470
was de No Expectations en de solo
932
00:58:07,470 --> 00:58:09,406
dat Brian daarop speelde.
933
00:58:09,406 --> 00:58:13,840
Als je aan het soort denkt
staat waarin hij zich op een bepaalde manier bevond
934
00:58:13,840 --> 00:58:17,180
of misschien zijn ze dat niet
zoveel van hem krijgen
935
00:58:17,180 --> 00:58:19,830
als andere leden van de
band, laten we het zo zeggen,
936
00:58:19,830 --> 00:58:23,070
Ik ben het er niet mee eens als mensen
hebben gezegd dat zijn microfoon
937
00:58:23,070 --> 00:58:24,730
was niet eens aangesloten,
938
00:58:24,730 --> 00:58:27,345
dat is gewoon een ander soort
of laten we naar Brian gaan.
939
00:58:27,345 --> 00:58:29,660
Als het goed was, was het gebruikt.
940
00:58:29,660 --> 00:58:32,150
Als het niet zo was, zou het kunnen
vervangen, hadden we acht sporen.
941
00:58:32,150 --> 00:58:35,160
Maar die nacht toen hij
speelde de solo daarop
942
00:58:35,160 --> 00:58:37,013
het was gewoon prachtig.
943
00:58:44,487 --> 00:58:46,940
- We zouden het kunnen noemen
vervolging als je wilt,
944
00:58:46,940 --> 00:58:50,880
we zouden het persoonlijk wangedrag kunnen noemen
945
00:58:50,880 --> 00:58:53,400
en de gevolgen daarvan.
946
00:58:53,400 --> 00:58:55,610
Hoe je het ook benadert
947
00:58:55,610 --> 00:58:58,290
en hoe het ook is
acceptabel voor andere mensen.
948
00:58:58,290 --> 00:59:02,120
- Na die buste in Courtfield
Weg waar hij op de vlucht was.
949
00:59:02,120 --> 00:59:04,920
Hij was paranoïde, he
kon zich nergens veilig voelen.
950
00:59:04,920 --> 00:59:06,980
Hij was binnen Chelsea verhuisd
951
00:59:06,980 --> 00:59:09,020
en toch vond er een tweede inval plaats.
952
00:59:09,020 --> 00:59:11,400
Voor mij is dit veel duidelijker
dat de drugs waren geplant
953
00:59:11,400 --> 00:59:13,440
omdat de marihuana die werd gevonden
954
00:59:13,440 --> 00:59:15,480
werd uitgescheiden in een bol wol
955
00:59:15,480 --> 00:59:19,320
en wat Brian Jones zou doen?
doen met een bol wol,
956
00:59:19,320 --> 00:59:20,470
zeker niet breien.
957
00:59:24,241 --> 00:59:27,689
- Gelukkig voor hem ontmoette hij
een redelijk ontvankelijke magistraat
958
00:59:27,689 --> 00:59:30,765
en bood hem een
reddingslijn maar deze reddingslijn
959
00:59:30,765 --> 00:59:34,498
was ook afhankelijk van
zware psychologische rapporten
960
00:59:34,498 --> 00:59:37,100
en als iemand het echt ziet
hen kon je de staat zien
961
00:59:37,100 --> 00:59:39,950
van Jones' verbrijzelde blik op dit punt,
962
00:59:39,950 --> 00:59:41,200
hij was helemaal kapot.
963
00:59:49,274 --> 00:59:51,660
- Brian Jones had verschillende
uitstapjes naar Marokko.
964
00:59:51,660 --> 00:59:53,420
Hij was betoverd met
de bezienswaardigheden en de geluiden
965
00:59:53,420 --> 00:59:56,570
en de aroma's en wanneer?
hij hoorde deze voor het eerst
966
00:59:56,570 --> 00:59:58,993
Pan Pipe spelers van
Joujouka van de stammen
967
00:59:58,993 --> 01:00:01,649
van de interlanden van Marokko
968
01:00:01,649 --> 01:00:03,840
door de kunstenaar aan hem voorgesteld,
969
01:00:03,840 --> 01:00:06,120
de linkerveldkunstenaar Brion Gysin,
970
01:00:06,120 --> 01:00:09,370
en voor hem bevestigde het
veel van de geluiden
971
01:00:09,370 --> 01:00:12,290
die in zijn hoofd zaten en hij
raakte door hen betoverd.
972
01:00:12,290 --> 01:00:14,157
- Een belangrijk punt hierover is dat:
973
01:00:14,157 --> 01:00:16,730
Brian was echt de eerste persoon
974
01:00:16,730 --> 01:00:21,409
als een Britse populaire muziek
wereldmuziek te onderzoeken.
975
01:00:37,205 --> 01:00:40,080
- Ik denk dat hij opgelucht was
de Stones te hebben verlaten.
976
01:00:40,080 --> 01:00:43,550
Hij was erg vastberaden
om, ik denk dat ze het noemen,
977
01:00:43,550 --> 01:00:46,200
sla de pagina om, ja, dat was hij.
978
01:00:46,200 --> 01:00:48,630
Wat is een van de redenen?
hij kocht het huis,
979
01:00:48,630 --> 01:00:50,550
Ik denk dat in het land,
980
01:00:50,550 --> 01:00:55,070
om weg te zijn van het nachtleven
en alles rock-'n-roll.
981
01:00:55,070 --> 01:00:57,109
Ik denk dat het rock n'
roll, het was niet de blues,
982
01:00:57,109 --> 01:00:58,410
het is het rock-'n-roll-leven.
983
01:00:58,410 --> 01:01:02,705
- Hij kwam daar overheen en
was echt vooruit aan het plannen.
984
01:01:02,705 --> 01:01:06,900
Hij wilde een nieuwe band vormen
985
01:01:06,900 --> 01:01:09,420
en hij was erg enthousiast
vanwege alle muzikanten
986
01:01:09,420 --> 01:01:11,370
die hij in Marokko had gehoord
987
01:01:11,370 --> 01:01:16,370
en het was wat we nu
wereldmuziek zou noemen.
988
01:01:17,110 --> 01:01:20,020
Brian heeft het me eigenlijk gevraagd
als ik met ze zou zingen.
989
01:01:20,020 --> 01:01:21,610
- Ik denk dat hij daar gelukkig was.
990
01:01:21,610 --> 01:01:23,929
Soms was hij eenzaam
maar het was zijn beslissing
991
01:01:23,929 --> 01:01:28,929
om op het land te wonen en alleen te zijn.
992
01:01:29,480 --> 01:01:32,029
Hij had veel vrienden, mensen
die zou hem komen opzoeken
993
01:01:32,029 --> 01:01:35,597
maar heel vaak de
verkeerde mensen in mijn boek.
994
01:01:35,597 --> 01:01:39,290
- Toen Brian de Stones verliet
zijn financiën werden opnieuw geëvalueerd
995
01:01:39,290 --> 01:01:41,860
en ook al was hij
in voor een grote betaling
996
01:01:41,860 --> 01:01:46,620
en een grote houder erbij
was geen echt contant geld.
997
01:01:46,620 --> 01:01:49,549
Hij schreef geen liedjes,
hij ging niet toeren
998
01:01:49,549 --> 01:01:51,710
dus hij kreeg alleen maar
mechanische royalty's
999
01:01:51,710 --> 01:01:53,330
die, dit was in 1969,
1000
01:01:53,330 --> 01:01:55,330
dus als we denken aan de
rest van de Rolling Stones
1001
01:01:55,330 --> 01:01:57,210
die op dat moment redelijk blut waren?
1002
01:01:57,210 --> 01:01:59,740
en spoedig in ballingschap zou moeten gaan,
1003
01:01:59,740 --> 01:02:04,113
Brian's financiën waren op dreef
nog meer uitgedaagd worden.
1004
01:02:04,113 --> 01:02:06,780
Dus het kwam echt allemaal tot een hoogtepunt.
1005
01:02:56,470 --> 01:02:59,890
- De nacht van Brian
dood was ik in de studio
1006
01:02:59,890 --> 01:03:04,150
met de Rolling Stones ronde
de hoek hier bij Olympic
1007
01:03:04,150 --> 01:03:09,150
en rond 12 uur,
misschien wat later geweest,
1008
01:03:10,420 --> 01:03:14,446
Tom Keylock kwam de Olympic Studios binnen
1009
01:03:14,446 --> 01:03:19,150
en verzamelde Mick en een paar
van de andere Stenen in de buurt
1010
01:03:19,150 --> 01:03:23,210
en buiten de controle
kamer waar ik zat
1011
01:03:23,210 --> 01:03:26,250
met Marianne, eindelijk ging Marianne uit,
1012
01:03:26,250 --> 01:03:28,960
werd daar geroepen
en ging in een hokje
1013
01:03:28,960 --> 01:03:31,390
en ik denk dat Tom zijn arm om haar heen sloeg
1014
01:03:31,390 --> 01:03:33,800
en ze kwam terug binnen, ze was in tranen
1015
01:03:33,800 --> 01:03:37,000
en ze vertelde me dat Brian was verdronken
1016
01:03:37,000 --> 01:03:38,550
in zijn zwembad die avond
1017
01:03:40,460 --> 01:03:43,900
en ze dachten dat
hij kwam in moeilijkheden
1018
01:03:43,900 --> 01:03:45,173
vanwege zijn astma.
1019
01:03:46,180 --> 01:03:49,840
- 3 juli 1969, ik was
in het Stones-kantoor,
1020
01:03:49,840 --> 01:03:52,570
het nieuws was gekomen
door de dood van Brian.
1021
01:03:52,570 --> 01:03:57,460
Iedereen was oprecht geschokt en overstuur
1022
01:03:57,460 --> 01:04:00,645
van de muzikanten tot iedereen
de mensen natuurlijk.
1023
01:04:00,645 --> 01:04:04,670
- En ik wist alleen dat hij stierf
1024
01:04:04,670 --> 01:04:08,505
omdat de politie belde
ik de volgende ochtend
1025
01:04:08,505 --> 01:04:11,170
omdat ze zijn telefoon hadden doorzocht
1026
01:04:11,170 --> 01:04:15,363
en ik was de laatste persoon
hij belde, dus zeiden ze.
1027
01:04:16,540 --> 01:04:19,833
- De reactie op Brian's dood was:
1028
01:04:19,833 --> 01:04:22,243
het was wachten op een ongeluk.
1029
01:04:24,100 --> 01:04:26,450
- We waren stomverbaasd toen hij stierf
1030
01:04:26,450 --> 01:04:30,230
en stomverbaasd dat hij was verdronken
1031
01:04:30,230 --> 01:04:31,973
omdat hij een sterke zwemmer was.
1032
01:04:32,900 --> 01:04:36,092
- De combinatie van voorgeschreven pillen,
1033
01:04:36,092 --> 01:04:40,577
downers en dergelijke en alcohol
1034
01:04:40,577 --> 01:04:44,461
beschadigde zijn lever en zijn hart
1035
01:04:44,461 --> 01:04:47,650
en het was erg deprimerend, dat alles.
1036
01:04:47,650 --> 01:04:52,533
- Ik was teleurgesteld dat
het vonnis was wat het was
1037
01:04:52,533 --> 01:04:56,490
en eigenlijk gaf de
kranten het vermogen om te zeggen
1038
01:04:56,490 --> 01:04:58,125
het was drugs en alcohol
1039
01:04:58,125 --> 01:05:01,410
maar de enige drugs die hij had die ik kon zien...
1040
01:05:01,410 --> 01:05:02,853
voorgeschreven medicijnen waren.
1041
01:05:03,740 --> 01:05:06,243
- En de hoeveelheid alcohol
in zijn lichaam was gering.
1042
01:05:07,120 --> 01:05:09,490
In mijn tijd toen ik 27, 28 was,
1043
01:05:09,490 --> 01:05:10,741
Ik zou heel veel moeten drinken
1044
01:05:10,741 --> 01:05:12,820
om zoiets doms te doen
1045
01:05:12,820 --> 01:05:16,190
zoals bewusteloos zijn in een zwembad.
1046
01:05:16,190 --> 01:05:18,421
Dus niets van dat alles klopte.
1047
01:05:18,421 --> 01:05:21,165
- Ik vond het allemaal een beetje vreemd
1048
01:05:21,165 --> 01:05:24,877
en ik ondervroeg Mick
een beetje erover
1049
01:05:24,877 --> 01:05:26,370
en ik zei, nou wat gebeurt er nu,
1050
01:05:26,370 --> 01:05:27,721
wat ga je doen.
1051
01:05:27,721 --> 01:05:31,367
En hij zei: "Het gaat door, het gaat door."
1052
01:05:32,891 --> 01:05:34,478
Ik zei: "Wat gebeurt er?"
1053
01:05:34,478 --> 01:05:35,647
Hij zei: "Alles."
1054
01:05:38,620 --> 01:05:40,909
En alles ging door.
1055
01:05:40,909 --> 01:05:43,300
Natuurlijk hebben ze Mick Taylor erbij betrokken
1056
01:05:43,300 --> 01:05:45,993
en deed het Hyde Park-concert.
1057
01:05:45,993 --> 01:05:49,220
- Vrede, vrede, hij is niet dood,
1058
01:05:49,220 --> 01:05:51,330
hij slaapt niet,
1059
01:05:51,330 --> 01:05:53,563
hij is ontwaakt uit de dromen van het leven.
1060
01:05:53,563 --> 01:05:58,563
- Toen Mick dat las
afschuwelijk Shelley-gedicht,
1061
01:05:58,637 --> 01:06:01,890
het was gestempeld op enkele dode vlinders
1062
01:06:01,890 --> 01:06:05,176
en dat was zogenaamd dat.
1063
01:06:05,176 --> 01:06:08,297
- Onkwetsbare dingen.
1064
01:06:08,297 --> 01:06:11,569
We vervallen als lijken.
1065
01:06:21,670 --> 01:06:23,620
- Ik was erg van streek toen Brian stierf
1066
01:06:24,649 --> 01:06:29,649
en de straten van Cheltenham
waren absoluut verpakt.
1067
01:06:30,993 --> 01:06:32,620
En ik bedoel ingepakt.
1068
01:06:32,620 --> 01:06:34,930
- We waren niet welkom op de begrafenis
1069
01:06:34,930 --> 01:06:38,356
omdat ze niet wilden
dat soort persaandacht,
1070
01:06:38,356 --> 01:06:43,356
vooral omdat het sterk was
verdacht toen Brian stierf,
1071
01:06:44,446 --> 01:06:49,120
we dachten allemaal dat het
was een soort OD.
1072
01:06:49,120 --> 01:06:54,120
- Ik voelde me gewoon heel erg
sorry, heel verdrietig voor hem.
1073
01:06:57,180 --> 01:07:00,490
Natuurlijk was het pas jaren later
1074
01:07:00,490 --> 01:07:02,720
dat mensen begonnen
complottheorieën maken
1075
01:07:02,720 --> 01:07:03,653
over zijn dood.
1076
01:07:03,653 --> 01:07:06,380
- Kan niet afwijzen wat de lijkschouwer
1077
01:07:06,380 --> 01:07:09,810
eigenlijk die avond bedacht.
1078
01:07:09,810 --> 01:07:12,740
Hoewel nogmaals, we moeten ook onthouden
1079
01:07:12,740 --> 01:07:14,410
dat Frank Thorogood, de hoofdbouwer,
1080
01:07:14,410 --> 01:07:16,670
het personage dat was
in het zwembad met Brian
1081
01:07:16,670 --> 01:07:18,410
eigenlijk die nacht werd weggenomen,
1082
01:07:18,410 --> 01:07:20,050
hij is inderdaad gearresteerd.
1083
01:07:20,050 --> 01:07:21,500
Ik zou er in zekere zin naar kunnen kijken
1084
01:07:21,500 --> 01:07:23,677
en hooi zeggen, de bouwers worden ontslagen,
1085
01:07:23,677 --> 01:07:27,610
hij is een paar uur later dood
1086
01:07:27,610 --> 01:07:29,317
die je gemakkelijk zou kunnen doen geloven
1087
01:07:29,317 --> 01:07:32,360
dat er wraak was.
1088
01:07:32,360 --> 01:07:36,390
- En hij belde me de
avond verdrietig dat hij stierf
1089
01:07:36,390 --> 01:07:38,490
en hij leek me absoluut prima
1090
01:07:38,490 --> 01:07:41,030
maar we waren al een paar keer eerder geweest,
1091
01:07:41,030 --> 01:07:43,920
Ik kan het me niet herinneren, de jongens
onthoud meer dan ik,
1092
01:07:43,920 --> 01:07:47,520
en ze waren expliciet
verteld niet aanraken.
1093
01:07:47,520 --> 01:07:50,220
En ik denk dat het een
inhalator, maar ik kan het mis hebben,
1094
01:07:50,220 --> 01:07:52,260
zijn medicijn, het werd zijn medicijn genoemd.
1095
01:07:52,260 --> 01:07:55,260
Het was altijd door de
kant van het zwembad voor het geval dat
1096
01:07:55,260 --> 01:07:58,940
en mij werd gevraagd of er
was een feest aan de gang.
1097
01:07:58,940 --> 01:08:01,780
Voor zover ik weet daar
was er geen feest.
1098
01:08:01,780 --> 01:08:03,620
Ja, er waren mensen op de achtergrond
1099
01:08:03,620 --> 01:08:05,500
en mensen in huis,
door het hele huis
1100
01:08:05,500 --> 01:08:08,960
maar het was geen feest, had ik gehoord.
1101
01:08:08,960 --> 01:08:11,870
- Maar ik denk dat er was
zeker feesten gebeurt
1102
01:08:11,870 --> 01:08:14,250
en zeker auto's die vertrekken
1103
01:08:14,250 --> 01:08:16,080
en de bouwers gaan daar weg
1104
01:08:16,080 --> 01:08:19,650
maar het zou een geïmproviseerde zijn geweest
feest op kosten van Brian
1105
01:08:19,650 --> 01:08:23,520
in plaats van een Brian Jones
feest dat hij zelf had gehouden.
1106
01:08:23,520 --> 01:08:28,230
Ik vermoed dat het zou zijn
nog een voorbeeld van die jongens
1107
01:08:28,230 --> 01:08:29,293
hem uitbuiten.
1108
01:08:36,770 --> 01:08:41,600
- Ik ontdekte later fragmenten
van verschillende mensen.
1109
01:08:41,600 --> 01:08:46,010
De bouwer die erbij betrokken was
hierin, Frank Thorogood,
1110
01:08:46,010 --> 01:08:48,740
met wie was er in het zwembad
Brian op een bepaald moment.
1111
01:08:48,740 --> 01:08:51,080
- Hij heeft veel bouwwerkzaamheden gehad
1112
01:08:51,080 --> 01:08:53,446
maar het was niet zo bevredigend.
1113
01:08:53,446 --> 01:08:56,595
Hij ontslaat de bouwers.
1114
01:08:56,595 --> 01:08:58,610
De bouwers blijven echter hangen.
1115
01:08:58,610 --> 01:09:01,820
En die avond is er een feest.
1116
01:09:01,820 --> 01:09:03,040
- Het boek van Nicholas Fitzgerald
1117
01:09:03,040 --> 01:09:05,830
werd destijds door iedereen ontslagen
1118
01:09:05,830 --> 01:09:09,650
maar ik denk dat dat waarschijnlijk goed is gekomen.
1119
01:09:09,650 --> 01:09:11,680
Ik denk dat wat Nicholas deed,
1120
01:09:11,680 --> 01:09:14,080
hij kwam opdagen om naar Brian te gaan,
1121
01:09:14,080 --> 01:09:17,030
een van die jongens die
Brian was weer bevriend
1122
01:09:17,030 --> 01:09:18,770
waarschijnlijk dacht dat hij was
een goede vriend van Brian
1123
01:09:18,770 --> 01:09:21,540
maar waarschijnlijk niet
hebben heel lang geduurd.
1124
01:09:21,540 --> 01:09:23,222
Opdagen met de meid,
1125
01:09:23,222 --> 01:09:26,640
ging, kwam de straat af om Brian te zien,
1126
01:09:26,640 --> 01:09:29,090
zag door de bomen dat
er was al deze activiteit
1127
01:09:29,090 --> 01:09:32,310
in het zwembad gaan, het niet leuk vinden,
1128
01:09:32,310 --> 01:09:35,023
iemand duikt op, bijna
zeker Tom Keylock,
1129
01:09:36,070 --> 01:09:37,323
en bedreigt hem.
1130
01:09:39,200 --> 01:09:43,020
Mensen beweren dat ze veel paardenspel hebben gezien
1131
01:09:43,020 --> 01:09:44,669
aan de gang in het zwembad
1132
01:09:44,669 --> 01:09:46,940
want natuurlijk de
officiële doodsoorzaak
1133
01:09:46,940 --> 01:09:48,593
is de dood door verdrinking.
1134
01:09:49,810 --> 01:09:53,080
- Brian provoceerde hem op de een of andere manier
1135
01:09:53,080 --> 01:09:56,520
met een beetje geklets
als je het zo wilt noemen
1136
01:09:57,610 --> 01:09:59,680
en het geklets werd een beetje gemeen
1137
01:09:59,680 --> 01:10:03,760
en er was een beetje
spelen in het zwembad.
1138
01:10:03,760 --> 01:10:05,805
En Thorogood liet hem in een staat achter
1139
01:10:05,805 --> 01:10:09,880
ofwel na een duik
of een duw of wat dan ook
1140
01:10:09,880 --> 01:10:12,930
en liep weg en verliet hem
1141
01:10:12,930 --> 01:10:16,913
niet echt wetend of zorgzaam
in welke toestand hij verkeerde.
1142
01:10:20,940 --> 01:10:24,129
- Brian stierf tijdens een of ander feest
1143
01:10:24,129 --> 01:10:28,040
bij een ongeluk dat fout ging,
1144
01:10:28,040 --> 01:10:32,080
Ik zou zeggen dat is mooi
veel van wat er is gebeurd
1145
01:10:32,080 --> 01:10:36,429
maar als er andere waren
getuigen van zijn dood
1146
01:10:36,429 --> 01:10:39,269
Ik denk dat een van hen zou hebben
kom nu naar voren.
1147
01:10:39,269 --> 01:10:41,828
- De relatie met de bouwer
1148
01:10:41,828 --> 01:10:45,420
was een afschuwelijke, afschuwelijke relatie.
1149
01:10:45,420 --> 01:10:48,360
Het was een zieke relatie,
dat is vrij duidelijk.
1150
01:10:48,360 --> 01:10:50,510
En de bouwer was zieke klootzak
1151
01:10:50,510 --> 01:10:52,350
en Brian was een zieke klootzak
1152
01:10:52,350 --> 01:10:55,420
maar ik denk niet dat die man hem heeft vermoord.
1153
01:10:55,420 --> 01:10:58,677
Ik denk dat de man misschien...
bijgedragen aan zijn dood,
1154
01:10:58,677 --> 01:11:02,110
zeker, ze hebben misschien
aan het klooien geweest
1155
01:11:02,110 --> 01:11:06,780
maar ik denk niet dat hij Brian heeft vermoord.
1156
01:11:06,780 --> 01:11:10,840
- Dit vervelende incident leidde
dat Brian niet wordt vermoord
1157
01:11:10,840 --> 01:11:14,963
maar het zijn, de techniciteit
is doodslag.
1158
01:11:26,920 --> 01:11:28,670
- De eerste officier ter plaatse
1159
01:11:28,670 --> 01:11:30,957
was een jonge PC Albert Evans
1160
01:11:30,957 --> 01:11:33,870
en hij sprak met over
20 mensen in de tuin.
1161
01:11:33,870 --> 01:11:35,230
Hij stopte het allemaal in zijn notitieboekje,
1162
01:11:35,230 --> 01:11:37,101
ze zeiden allemaal bijna genoeg hetzelfde.
1163
01:11:37,101 --> 01:11:38,910
Er was een gevecht geweest
tussen Frank Thorogood
1164
01:11:38,910 --> 01:11:42,281
en Brian Jones dat leidde tot...
de dood van Brian Jones.
1165
01:11:42,281 --> 01:11:46,200
Toen Bob Marshall, de rechercheur...
officier die het onderzoek leidde
1166
01:11:46,200 --> 01:11:48,071
kwam ongeveer vier uur later opdagen.
1167
01:11:48,071 --> 01:11:50,910
De eerste persoon die hij
sprak met Albert Evans
1168
01:11:50,910 --> 01:11:53,110
en hij leidde hem weg van Cotchford Farm,
1169
01:11:53,110 --> 01:11:55,020
liep hem uit de baan en
hij zei wat heb je gehoord,
1170
01:11:55,020 --> 01:11:56,300
wat denk je?
1171
01:11:56,300 --> 01:11:59,501
En de jonge PC Evans zei:
iedereen zegt hetzelfde,
1172
01:11:59,501 --> 01:12:02,100
er is een gevecht geweest tussen
Frank Thorogood en Brian Jones
1173
01:12:02,100 --> 01:12:04,093
die heeft geleid tot de dood van Brian Jones.
1174
01:12:04,093 --> 01:12:08,173
Op dat moment zei Marshall:
zijn arm om PC Evans,
1175
01:12:08,173 --> 01:12:10,833
zei dat dit het laatste zal zijn dat we daarvan horen
1176
01:12:10,833 --> 01:12:12,710
en leidde hem terug naar het huis.
1177
01:12:12,710 --> 01:12:16,601
En vanaf dat moment
het echte politieonderzoek
1178
01:12:16,601 --> 01:12:19,410
in de dood van Brian Jones eindigde
1179
01:12:19,410 --> 01:12:21,620
en wat ze daardoor vonden?
1180
01:12:21,620 --> 01:12:23,738
was een geconstrueerd verhaal.
1181
01:12:36,450 --> 01:12:39,660
We kennen van de twee drugs
squad officieren die arriveerden
1182
01:12:39,660 --> 01:12:41,740
ter plaatse bij Cotchford Farm
1183
01:12:41,740 --> 01:12:43,613
ongeveer één uur in de ochtend
1184
01:12:43,613 --> 01:12:46,973
dat Frank Thorogood
was niet op Cotchford Farm
1185
01:12:46,973 --> 01:12:50,570
op dat moment was hij geweest
naar het ziekenhuis gebracht
1186
01:12:50,570 --> 01:12:51,900
en hij was naar het ziekenhuis gebracht
1187
01:12:51,900 --> 01:12:55,640
vanwege de behandeling die
aan zijn hand werd gevraagd.
1188
01:12:55,640 --> 01:12:59,360
Ik kan alleen maar aannemen van wat?
scène is beschreven
1189
01:12:59,360 --> 01:13:02,770
bij Cotchford Farm dat Frank
zou zijn hand hebben bezeerd
1190
01:13:02,770 --> 01:13:05,110
in dat gevecht met Brian.
1191
01:13:05,110 --> 01:13:08,490
- De bouwers waren geweest
diezelfde dag ontslagen
1192
01:13:08,490 --> 01:13:11,135
en ze waren erg boos op Brian,
1193
01:13:11,135 --> 01:13:15,017
ze geloofden dat ze
geld aan hen verschuldigd was.
1194
01:13:22,387 --> 01:13:25,360
- Anna Wohlin was waarschijnlijk
de jongste persoon daar
1195
01:13:25,360 --> 01:13:28,760
's nachts in de tuin
van de dood van Brian Jones.
1196
01:13:28,760 --> 01:13:30,940
Ze was ongetwijfeld, zegt ze zelf,
1197
01:13:30,940 --> 01:13:32,747
ze was high, ze had drugs gebruikt
1198
01:13:32,747 --> 01:13:35,630
en ze raakte in paniek toen Brian Jones stierf.
1199
01:13:35,630 --> 01:13:37,710
Zo was ze dagen later nog steeds
1200
01:13:37,710 --> 01:13:40,220
en ze was er ook boos over.
1201
01:13:40,220 --> 01:13:43,460
Ze was in de war, ze was
erover beginnen te praten.
1202
01:13:43,460 --> 01:13:45,410
Iedereen die kwam opdagen bij Cotchford Farm
1203
01:13:45,410 --> 01:13:49,270
zou Anna horen zeggen dat hij niet stierf
1204
01:13:49,270 --> 01:13:50,250
door drank en drugs.
1205
01:13:50,250 --> 01:13:52,920
Het was een gevecht dat tot de dood had geleid
1206
01:13:52,920 --> 01:13:55,580
dus de beslissing werd genomen om Anna te verwijderen
1207
01:13:55,580 --> 01:13:58,520
van Cotchford Farm en
breng haar naar Londen
1208
01:13:58,520 --> 01:14:01,590
om bij Bill Wyman te blijven
en zijn vriendin Astrid.
1209
01:14:01,590 --> 01:14:05,690
Hier in Londen droeg Anna
over de waarheid praten,
1210
01:14:05,690 --> 01:14:08,730
ze bleef maar zeggen dat Brian
Jones was omgekomen in een gevecht
1211
01:14:08,730 --> 01:14:10,610
en mensen moesten dit weten
1212
01:14:10,610 --> 01:14:12,840
en ze regelde via een vriend om te spreken
1213
01:14:12,840 --> 01:14:16,312
naar de Times krant
en om ze de waarheid te vertellen
1214
01:14:16,312 --> 01:14:20,591
en op dat moment was ze
dit alles delen met Astrid
1215
01:14:20,591 --> 01:14:23,120
en binnen een paar uur zat ze in een auto
1216
01:14:23,120 --> 01:14:25,910
en ze was overreden
Londen naar het huis van Allen Klein.
1217
01:14:25,910 --> 01:14:28,310
Ze moest in de
VK vanwege het onderzoek
1218
01:14:28,310 --> 01:14:31,480
dat vond plaats vier
dagen na de dood van Brian
1219
01:14:31,480 --> 01:14:33,490
maar ze werd verdreven uit het gerechtelijk onderzoek
1220
01:14:33,490 --> 01:14:36,020
door het management van Rolling Stones,
naar Heathrow gebracht,
1221
01:14:36,020 --> 01:14:39,470
in een vliegtuig gegooid en
verteld om nooit meer terug te komen.
1222
01:14:39,470 --> 01:14:41,973
- Toen we Anna vonden?
zei een van de redenen
1223
01:14:41,973 --> 01:14:45,527
ze kwam niet naar voren was
dat ze bang was voor Tom
1224
01:14:45,527 --> 01:14:50,527
en dat ze was geweest
gewaarschuwd na het onderzoek.
1225
01:14:52,520 --> 01:14:54,150
- Ik zou veel banger zijn geweest
1226
01:14:54,150 --> 01:14:58,120
te zijn bedreigd door Tom
Keylock dan door Allen Klein.
1227
01:14:58,120 --> 01:14:59,795
Keylock was een grappige kerel.
1228
01:14:59,795 --> 01:15:04,200
- Janet had ook een...
affaire met Tom destijds
1229
01:15:04,200 --> 01:15:08,000
en het leek erop dat de reden
ze was ook bang
1230
01:15:08,000 --> 01:15:10,099
om over het hele ding te praten
1231
01:15:10,099 --> 01:15:13,620
en ze dook bijna onder
was vanwege Tom Keylock.
1232
01:15:13,620 --> 01:15:15,970
Tom had de sleutel tot dit ding
1233
01:15:15,970 --> 01:15:19,310
en hij zei openlijk dat hij geloofde
1234
01:15:19,310 --> 01:15:20,700
dat zijn toenmalige collega
1235
01:15:20,700 --> 01:15:23,310
wie is er natuurlijk overleden wanneer?
we waren dit aan het onderzoeken,
1236
01:15:23,310 --> 01:15:25,603
Frank, had Brian vermoord.
1237
01:15:32,571 --> 01:15:35,300
- Dus Keylock, dat werkte voor Keith,
1238
01:15:35,300 --> 01:15:38,991
was daar beneden op de boerderij,
hij was daar beneden gekomen
1239
01:15:38,991 --> 01:15:43,991
en de verschillende weetjes
dat ik verzamelde en leerde
1240
01:15:44,840 --> 01:15:48,500
de komende dagen
heb me altijd gestoord
1241
01:15:48,500 --> 01:15:50,060
sinds die dagen,
1242
01:15:50,060 --> 01:15:54,750
een daarvan was dat hij
brandde daar spullen,
1243
01:15:54,750 --> 01:15:58,160
dus niemand van ons kon echt
begrijp wat dat was.
1244
01:15:58,160 --> 01:16:00,400
Wat brandde hij?
1245
01:16:00,400 --> 01:16:03,970
Wat hij aan het verbranden was, omdat...
niets daarvan kwam ooit opdagen,
1246
01:16:03,970 --> 01:16:08,135
was veel bonnetjes
dat was te doen, denk ik,
1247
01:16:08,135 --> 01:16:09,830
met de bouwwerkzaamheden.
1248
01:16:09,830 --> 01:16:12,677
Het bouwwerk dat had
op de boerderij aan de gang geweest
1249
01:16:12,677 --> 01:16:17,330
was erg duur en daar?
was een hele hoop mensen
1250
01:16:17,330 --> 01:16:18,920
woon op Brian's rekening.
1251
01:16:18,920 --> 01:16:22,680
- Mijn conclusie in de
einde was dat hij was
1252
01:16:22,680 --> 01:16:27,160
royaal uitgebuit door Tom Keylock voornamelijk
1253
01:16:27,160 --> 01:16:29,960
die hem zelfs in zijn dood uitbuitte.
1254
01:16:29,960 --> 01:16:33,780
Hij had zijn Rolls Royce genomen,
hij had zijn kleren meegenomen,
1255
01:16:33,780 --> 01:16:36,180
hij had zijn bezittingen genomen,
1256
01:16:36,180 --> 01:16:39,530
hij is er op de een of andere manier in geslaagd om
veel geld invegen
1257
01:16:39,530 --> 01:16:44,260
uit de Rolling Stones en
weer weet niemand precies waarom.
1258
01:16:44,260 --> 01:16:46,999
- Tom Keylock had
een affaire met dit meisje
1259
01:16:46,999 --> 01:16:49,990
die aankondigde dat ze zwanger was?
1260
01:16:49,990 --> 01:16:52,251
dus Tom Keylock, in plaats van te zijn,
1261
01:16:52,251 --> 01:16:54,800
officieel was hij ergens anders
1262
01:16:54,800 --> 01:16:58,840
maar eigenlijk was hij in Cotchford
toen dit gebeurde.
1263
01:16:58,840 --> 01:17:02,239
Toen Brian stierf, belde hij Frank,
1264
01:17:02,239 --> 01:17:05,920
Frank Keylock, zijn broer,
1265
01:17:05,920 --> 01:17:08,567
die erg hoog stond in de CID
1266
01:17:09,530 --> 01:17:14,120
en hij heeft het hele ding zogenaamd gekregen
1267
01:17:14,120 --> 01:17:16,430
namens de Stones,
1268
01:17:16,430 --> 01:17:20,480
ze hebben dit ding gemanipuleerd,
1269
01:17:20,480 --> 01:17:23,430
dat is waar mensen echt in de war raken
1270
01:17:23,430 --> 01:17:26,130
maar Keylock handelde alleen
1271
01:17:26,130 --> 01:17:28,759
zonder enig mandaat van iemand anders
1272
01:17:28,759 --> 01:17:33,280
om zijn eigen kont te bedekken over zijn eigen zaak.
1273
01:17:33,280 --> 01:17:36,470
- Frank Keylock waarschijnlijk
zou zijn broer hebben geholpen
1274
01:17:36,470 --> 01:17:38,700
terug in ruil, maar hij
zou niet gekund hebben
1275
01:17:38,700 --> 01:17:41,810
om zoveel mogelijk steun, zoveel hulp,
1276
01:17:41,810 --> 01:17:45,490
als de korpschef die zou
vervangt de politieagenten
1277
01:17:45,490 --> 01:17:48,510
wie waren over de details
van Brian's dood binnen enkele uren
1278
01:17:48,510 --> 01:17:51,930
en ze keurden de
politie-activiteit op de grond
1279
01:17:51,930 --> 01:17:53,580
dat was het bedekken van de dood.
1280
01:17:53,580 --> 01:17:57,450
Ik heb gehoord dat de gevechten
was aan de gang in de tuinen
1281
01:17:57,450 --> 01:18:00,617
in plaats van in het zwembad
zelf eerder op de dag
1282
01:18:00,617 --> 01:18:04,170
en het is interessant, er is
een trog in de tuin
1283
01:18:04,170 --> 01:18:06,690
en die trog bevatte water
1284
01:18:06,690 --> 01:18:08,760
dat zou zoet water zijn geweest.
1285
01:18:08,760 --> 01:18:11,230
Het had gemakkelijk zo kunnen zijn
1286
01:18:11,230 --> 01:18:13,740
dat Brian echt was overleden
buiten het zwembad
1287
01:18:13,740 --> 01:18:18,740
en die trog van vers
water speelde daarbij een rol.
1288
01:18:19,340 --> 01:18:23,470
- Ik runde een fanclub voor Brian
Jones toen ik een tiener was,
1289
01:18:23,470 --> 01:18:25,420
beetje een tienerobsessie.
1290
01:18:25,420 --> 01:18:28,971
Ik ging naar het huis, ging naar
Cotchford Farm, ontmoette de eigenaar?
1291
01:18:28,971 --> 01:18:31,290
en ik raakte bevriend met Mary Hallett
1292
01:18:31,290 --> 01:18:34,927
wie was mevrouw Hallett, wie was de meid van Brian?
1293
01:18:37,413 --> 01:18:39,663
en haar man Les Hallett.
1294
01:18:39,663 --> 01:18:43,810
Toen stierf ze en
Ik zou nog steeds naar het huis gaan
1295
01:18:43,810 --> 01:18:46,595
van tijd tot tijd en de
laatste keer dat ik Les Hallett zag
1296
01:18:46,595 --> 01:18:48,690
het was gewoon hallo, hoe gaat het?
1297
01:18:48,690 --> 01:18:51,410
en toen ik het gebied verliet,
1298
01:18:51,410 --> 01:18:55,115
het verlaten van het eigendom van Cotchford
en de oprit afgaan
1299
01:18:55,115 --> 01:18:58,240
hij rende achter mijn auto aan en zei:
1300
01:18:58,240 --> 01:18:59,930
ze verdronken hem in de trog,
1301
01:18:59,930 --> 01:19:02,555
ze hebben hem verdronken in de
trog en ik wist het niet,
1302
01:19:02,555 --> 01:19:04,830
wat is een trog, toch?
1303
01:19:04,830 --> 01:19:07,230
Dus ik denk dat het een soort vat is
1304
01:19:07,230 --> 01:19:08,807
maar hij zei dat ze hem in de trog hadden verdronken
1305
01:19:08,807 --> 01:19:11,130
en ze gooiden hem in het zwembad.
1306
01:19:11,130 --> 01:19:13,320
- Dat was het water dat
zat in zijn longen,
1307
01:19:13,320 --> 01:19:14,480
het was geen gechloreerd water,
1308
01:19:14,480 --> 01:19:17,103
er waren geen chemicaliën in de longen.
1309
01:19:17,103 --> 01:19:19,920
Ik heb de medische rapporten laten analyseren
1310
01:19:19,920 --> 01:19:23,716
door senior pathologen en zij hebben gezegd:
1311
01:19:23,716 --> 01:19:26,730
dat de stress op de
weefsels rond het hart laten zien
1312
01:19:26,730 --> 01:19:30,360
dat Brian Jones zou zijn geweest
weten dat hij werd vermoord.
1313
01:19:30,360 --> 01:19:32,850
Blijkbaar het lichaam
op een bepaalde manier gereageerd
1314
01:19:33,790 --> 01:19:35,933
en ze kunnen het vertellen,
die experts kunnen vertellen
1315
01:19:35,933 --> 01:19:38,770
door de weefselbeschadiging
welk niveau van stress?
1316
01:19:38,770 --> 01:19:39,883
het lichaam was onder.
1317
01:19:47,430 --> 01:19:49,030
- U kunt een contract bekijken
1318
01:19:49,030 --> 01:19:50,740
waarover in veel boeken is geschreven
1319
01:19:50,740 --> 01:19:53,257
waar Brian heen moest?
een blok geld betaald krijgen,
1320
01:19:53,257 --> 01:19:56,192
100.000 pond als eenmalige betaling
1321
01:19:56,192 --> 01:19:58,550
voor zijn vertrek uit de Rolling Stones
1322
01:19:58,550 --> 01:20:01,460
dat gebeurde vier weken voordat hij stierf.
1323
01:20:01,460 --> 01:20:04,488
Hij moest toen
20.000 pond per jaar
1324
01:20:04,488 --> 01:20:07,300
elk jaar dat de band bij elkaar bleef.
1325
01:20:07,300 --> 01:20:09,510
Dus je hebt het over
ontzettend veel geld.
1326
01:20:09,510 --> 01:20:11,690
Als je nu kijkt naar het testament van Brian Jones?
1327
01:20:11,690 --> 01:20:13,499
je kunt zien dat hij in wezen stierf
1328
01:20:13,499 --> 01:20:15,330
helemaal zonder veel geld
1329
01:20:15,330 --> 01:20:17,527
dus dat geld dat Allen
Klein zou hem betalen,
1330
01:20:17,527 --> 01:20:22,368
ongeveer 100.000 pond één
af, de 20.000 pond per jaar
1331
01:20:22,368 --> 01:20:24,110
kwam niet.
1332
01:20:24,110 --> 01:20:28,036
- Allen Klein, dat kan niet
betrek Allen Klein hierbij,
1333
01:20:28,036 --> 01:20:33,036
Allen Klein had veel meer
belangrijke dingen om mee om te gaan
1334
01:20:35,100 --> 01:20:36,810
met de Beatles enzovoort.
1335
01:20:36,810 --> 01:20:39,450
- Allen Klein's maken
in ieder geval miljoenen dollars,
1336
01:20:39,450 --> 01:20:43,960
100.000 pond naar Allen Klein
is noch hier noch daar
1337
01:20:43,960 --> 01:20:46,640
als je denkt dat hij
persoonlijk verantwoordelijk
1338
01:20:46,640 --> 01:20:49,407
voor de inkomsten van de Beatles
en de Rolling Stones.
1339
01:20:49,407 --> 01:20:52,620
Hij was een zware man, daar bestaat geen twijfel over
1340
01:20:52,620 --> 01:20:54,970
maar hij was een joodse accountant.
1341
01:20:54,970 --> 01:20:57,250
Joodse accountants tellen het geld,
1342
01:20:57,250 --> 01:20:59,320
ze hebben geen mensen gedood.
1343
01:20:59,320 --> 01:21:01,574
Het idee dat Allen Klein
iemand vermoord,
1344
01:21:01,574 --> 01:21:05,010
eerlijk gezegd vind ik het een
belediging voor het geheugen van de man.
1345
01:21:05,010 --> 01:21:06,840
Hij was een stoere klootzak
1346
01:21:06,840 --> 01:21:08,600
maar ik denk niet dat hij zo moeilijk was.
1347
01:21:08,600 --> 01:21:12,152
- Hij was altijd te laat
bij het ophoesten van het geld
1348
01:21:12,152 --> 01:21:13,950
dat was hun eigen geld
1349
01:21:13,950 --> 01:21:16,232
omdat hij altijd was
ermee spelen
1350
01:21:16,232 --> 01:21:21,232
en het kan indirect zijn geweest
veroorzaakte Brian zijn leven,
1351
01:21:22,410 --> 01:21:25,370
dit ding dat het geld niet arriveerde,
1352
01:21:25,370 --> 01:21:28,460
dat het gemakshalve vertraging had opgelopen.
1353
01:21:28,460 --> 01:21:31,410
- Allen Klein besloot te sturen
zijn eigen persoon daar beneden
1354
01:21:31,410 --> 01:21:34,430
en onderzoek kijken
in de dood van Brian Jones.
1355
01:21:34,430 --> 01:21:36,570
Er is een rapport opgesteld, Sam Cutler,
1356
01:21:36,570 --> 01:21:38,180
zei een van de tourmanagers van de Stones:
1357
01:21:38,180 --> 01:21:40,030
dat er een rapport is opgesteld
1358
01:21:40,030 --> 01:21:41,420
die terugging naar Maddox Street,
1359
01:21:41,420 --> 01:21:43,257
het hoofdkantoor van de Rolling Stones.
1360
01:21:43,257 --> 01:21:46,703
- Hij was zeer wantrouwend tegenover de bouwer.
1361
01:21:47,890 --> 01:21:50,330
- Maanden na de dood van Brian Jones
1362
01:21:50,330 --> 01:21:53,210
de Stones vlogen naar Amerika op wat werd
1363
01:21:53,210 --> 01:21:56,292
hun meest lucratieve tour
van alle tijden op dat moment.
1364
01:21:56,292 --> 01:22:00,708
Als de Rolling Stones
had in het VK moeten blijven
1365
01:22:00,708 --> 01:22:03,460
vanwege de dood in Brian Jones'
1366
01:22:03,460 --> 01:22:05,190
politieonderzoeken, enzovoort,
1367
01:22:05,190 --> 01:22:07,110
het zou gewoon een onderzoek zijn geweest
1368
01:22:07,110 --> 01:22:09,430
dat zou groter worden
en groter en groter
1369
01:22:09,430 --> 01:22:11,790
dus Allen Klein had een echte investering
1370
01:22:11,790 --> 01:22:15,262
om ervoor te zorgen dat die tour
verliep zoals gepland.
1371
01:22:15,262 --> 01:22:17,670
- En dit was iets
juist wat me irriteert
1372
01:22:17,670 --> 01:22:19,570
want soms zeggen mensen oh,
1373
01:22:19,570 --> 01:22:21,594
Mick en Keith hadden
er iets mee te maken.
1374
01:22:21,594 --> 01:22:23,990
- De band, dat is belachelijk,
1375
01:22:23,990 --> 01:22:28,990
Brian Jones was veel waard
meer voor mensen die leven dan voor doden.
1376
01:22:45,270 --> 01:22:47,980
- Na Brian's dood, Joan
Fitzsimmons was echt,
1377
01:22:47,980 --> 01:22:50,360
gewelddadig aangevallen.
1378
01:22:50,360 --> 01:22:53,250
Haar lichaam werd gevonden
effectief voor dood achtergelaten
1379
01:22:53,250 --> 01:22:55,910
aan de kant van het strand was ze verblind,
1380
01:22:55,910 --> 01:22:58,980
haar schedel was gebroken
en ze miste tanden.
1381
01:22:58,980 --> 01:23:01,200
Schuur is echt in elkaar geslagen
1382
01:23:01,200 --> 01:23:04,420
en als je dingen opwindt
terug eerder op die dag
1383
01:23:04,420 --> 01:23:06,470
Frank Thorogood had
bij de familie thuis geweest,
1384
01:23:06,470 --> 01:23:07,650
hij had op de deur gebonsd,
1385
01:23:07,650 --> 01:23:10,480
hij had geëist om
weten waar Joan was.
1386
01:23:10,480 --> 01:23:13,610
Hij zei dat zij het ook weet
veel over de Rolling Stones,
1387
01:23:13,610 --> 01:23:16,050
ze weet te veel over de dood van Brian
1388
01:23:16,050 --> 01:23:19,120
en binnen enkele uren werd Joan aangevallen.
1389
01:23:19,120 --> 01:23:21,210
We weten nu dat Joan Fitzsimmons
1390
01:23:21,210 --> 01:23:23,900
was zeker bij Brian
huis op de avond dat hij stierf.
1391
01:23:23,900 --> 01:23:27,330
Ze reed zijn vriendin of
zijn ex-vriendin Sue Potier
1392
01:23:27,330 --> 01:23:30,514
weg van het huis ongeveer
30 minuten voordat Brian stierf
1393
01:23:30,514 --> 01:23:34,000
en dagen later was Joan in de pubs
1394
01:23:34,000 --> 01:23:35,510
in en rond Chichester
1395
01:23:35,510 --> 01:23:37,670
zeggen dat het niet waar is wat er in de kranten staat
1396
01:23:37,670 --> 01:23:40,370
over Brian Jones, de
koppen over drank en drugs,
1397
01:23:40,370 --> 01:23:42,850
ze zijn niet waar, hij was
aangevallen, er werd gevochten,
1398
01:23:42,850 --> 01:23:44,810
hij werd aangevallen en stierf.
1399
01:23:44,810 --> 01:23:47,150
Frank Thorogood duidelijk
kreeg daar lucht van,
1400
01:23:47,150 --> 01:23:50,186
hij hoorde daarvan, bracht
zichzelf terug naar Sussex
1401
01:23:50,186 --> 01:23:52,890
en binnen enkele uren werd Joan aangevallen
1402
01:23:52,890 --> 01:23:54,370
en haar lichaam werd voor dood achtergelaten.
1403
01:23:54,370 --> 01:23:57,090
Er was lokaal een krantenbericht
1404
01:23:57,090 --> 01:24:00,060
in Chichester dat?
leidde tot landelijke kranten
1405
01:24:00,060 --> 01:24:02,780
rapportage die daar zei
was een vrouw in coma
1406
01:24:02,780 --> 01:24:05,742
in ziekenhuis in Southampton
waar ze naartoe is gebracht
1407
01:24:05,742 --> 01:24:08,620
dat zeiden ze, iedereen
zei dat er connecties waren
1408
01:24:08,620 --> 01:24:09,710
tot de dood van Brian Jones.
1409
01:24:09,710 --> 01:24:12,350
Deze vrouw in coma
verband hield met de dood.
1410
01:24:12,350 --> 01:24:13,690
De politie sloot dat toen af
1411
01:24:13,690 --> 01:24:15,500
en zei dat er helemaal geen links waren
1412
01:24:15,500 --> 01:24:17,800
maar de politiedossiers
die nu zijn uitgekomen
1413
01:24:17,800 --> 01:24:20,890
laten zien dat de politie wist
de aanval op Brian Jones,
1414
01:24:20,890 --> 01:24:24,960
de dood van Brian Jones
direct geleid binnen enkele dagen
1415
01:24:24,960 --> 01:24:27,230
aan de aanval op Joan Fitzsimmons
1416
01:24:27,230 --> 01:24:30,320
en dat dezelfde mensen,
dezelfde namen waren betrokken.
1417
01:24:30,320 --> 01:24:33,000
Als je naar de foto's kijkt
van voor en na
1418
01:24:33,000 --> 01:24:35,742
je kon het niveau zien van
het geweld dat plaatsvond
1419
01:24:35,742 --> 01:24:37,360
bij Cotchford Farm die avond,
1420
01:24:37,360 --> 01:24:39,150
het waren dezelfde mensen die erbij betrokken waren.
1421
01:24:39,150 --> 01:24:41,743
Het was dezelfde politie
kracht die toen binnenkwam
1422
01:24:41,743 --> 01:24:43,080
ernaar te kijken.
1423
01:24:43,080 --> 01:24:45,430
Ze wisten dat ze een dode hadden
mens in het zwembad.
1424
01:24:45,430 --> 01:24:47,670
Ze wisten dat ze een lichaam voor dood hadden achtergelaten
1425
01:24:47,670 --> 01:24:49,760
aan de kant van het strand
1426
01:24:49,760 --> 01:24:52,490
en ze wisten dat dezelfde persoon heette
1427
01:24:52,490 --> 01:24:54,626
keer op keer door getuigen,
1428
01:24:54,626 --> 01:24:58,970
toch deden ze niets om te proberen
en breng die man voor het gerecht.
1429
01:24:58,970 --> 01:25:01,650
Ze hebben er alles aan gedaan om koppen te maken
1430
01:25:01,650 --> 01:25:03,523
dat gezegd hebbende, drank en drugs zijn slecht.
1431
01:25:16,490 --> 01:25:19,910
Als je terugkijkt op de
sociale en politieke tijden
1432
01:25:19,910 --> 01:25:23,980
in 68, 69, om erachter te komen waarom de politie
1433
01:25:23,980 --> 01:25:26,770
of waarom heeft het thuiskantoor?
of waarom heeft de regering?
1434
01:25:26,770 --> 01:25:28,710
de dood van Brian Jones willen verdraaien,
1435
01:25:28,710 --> 01:25:33,210
je moet kijken naar de
groei van de tegencultuur,
1436
01:25:33,210 --> 01:25:36,460
de groei van medicijnen voor de
eerste keer als een sociaal probleem
1437
01:25:36,460 --> 01:25:38,960
en je moet kijken
bij wat het thuiskantoor?
1438
01:25:38,960 --> 01:25:40,650
adviseerden de regering,
1439
01:25:40,650 --> 01:25:43,610
ze zeiden eigenlijk:
weg met de popsterren
1440
01:25:43,610 --> 01:25:45,710
en je bent van het drugsprobleem af.
1441
01:25:45,710 --> 01:25:48,110
Als je dan kijkt naar de
bustes die werden uitgevoerd
1442
01:25:48,110 --> 01:25:52,920
op Brian, op Mick in
in het bijzonder, in het bijzonder op Brian,
1443
01:25:52,920 --> 01:25:56,100
al die drugsvangsten, 90%
van hen was de politie betrokken
1444
01:25:56,100 --> 01:26:00,140
eigenlijk proberen om drugs te planten
binnen de Stones-eigendommen.
1445
01:26:00,140 --> 01:26:01,670
De politiek in die tijd was om te zeggen:
1446
01:26:01,670 --> 01:26:03,030
we moeten deze bands vernietigen,
1447
01:26:03,030 --> 01:26:05,938
we moeten dit vernietigen
tegencultuur die in opkomst is
1448
01:26:05,938 --> 01:26:08,910
en mensen zoals Brian
Jones vertegenwoordigde het meer
1449
01:26:08,910 --> 01:26:10,400
dan wie dan ook.
1450
01:26:10,400 --> 01:26:13,661
Nogmaals, als je teruggaat naar
de stenen in 67, 68, 69,
1451
01:26:13,661 --> 01:26:18,030
Mick en Keith waren niet
net zo rebels als Brian,
1452
01:26:18,030 --> 01:26:20,270
ze waren zeker niet zo verbonden
1453
01:26:20,270 --> 01:26:22,120
aan drank en drugs als Brian.
1454
01:26:22,120 --> 01:26:25,210
Ze zagen er niet uit als
tegencultuur als Brian.
1455
01:26:25,210 --> 01:26:26,266
Hij was de ware,
1456
01:26:26,266 --> 01:26:30,630
hij was het DNA van de
het rebelse karakter van de band
1457
01:26:30,630 --> 01:26:33,980
en toen hij stierf werd hij een posterjongen.
1458
01:26:33,980 --> 01:26:37,040
De overheid zou kunnen
houd hem letterlijk omhoog en zeg
1459
01:26:37,040 --> 01:26:39,972
dit is wat er gebeurt met
jullie kinderen als je drugs gebruikt
1460
01:26:39,972 --> 01:26:43,300
en het was een totaal, totaal misbruik
1461
01:26:43,300 --> 01:26:44,650
van wat er werkelijk was gebeurd.
1462
01:26:44,650 --> 01:26:48,180
De man was vermoord, maar
in plaats van tot de waarheid te komen
1463
01:26:48,180 --> 01:26:50,250
ze zouden liever een leugen verzinnen
1464
01:26:50,250 --> 01:26:52,520
om hun eigen politieke agenda aan te passen
1465
01:26:52,520 --> 01:26:56,040
over wat er mis ging
in hun gedachten met de samenleving
1466
01:26:56,040 --> 01:26:58,240
en de opkomende
tegencultuur in die tijd
1467
01:26:58,240 --> 01:27:00,943
want de waarheid is
Brian Jones werd gedood.
1468
01:27:00,943 --> 01:27:04,318
De waarheid is Brian Jones
stierf niet van drank en drugs.
1469
01:27:04,318 --> 01:27:07,220
- Ze wilden een maken
voorbeeld van hem, nietwaar?
1470
01:27:07,220 --> 01:27:08,530
Ze wilden de kinderen laten zien,
1471
01:27:08,530 --> 01:27:12,030
oh, als je je zo gedraagt
dit is wat er gaat gebeuren.
1472
01:27:12,030 --> 01:27:13,310
Kijk wat er met hem is gebeurd,
1473
01:27:13,310 --> 01:27:15,670
gebruik geen drugs, geniet niet van jezelf,
1474
01:27:15,670 --> 01:27:17,890
houd je neus schoon, ga hard werken.
1475
01:27:17,890 --> 01:27:21,580
- Het stapelde zich op en allemaal vanwege het feit
1476
01:27:21,580 --> 01:27:25,690
dat het establishment wil afschaffen
1477
01:27:25,690 --> 01:27:26,973
met de Rolling Stones.
1478
01:27:26,973 --> 01:27:29,393
Het is heel, heel tragisch.
1479
01:27:30,850 --> 01:27:35,510
Zo was Brian Jones
vermoord, niet door een samenzwering.
1480
01:27:35,510 --> 01:27:38,970
- En dit kwam allemaal
samen en ik zei mijn God,
1481
01:27:38,970 --> 01:27:42,887
hij stierf niet alleen, hij werd vermoord
1482
01:27:42,887 --> 01:27:46,738
en de politie van Sussex volledig verknoeid,
1483
01:27:46,738 --> 01:27:49,130
het onderzoek volledig verprutst.
1484
01:27:49,130 --> 01:27:52,394
Alles wat ze deden was gewoon zetten
dit in een leuk pakketje,
1485
01:27:52,394 --> 01:27:55,560
toen verzegelden ze het en
ze hebben het in de grond gestopt
1486
01:27:55,560 --> 01:27:57,080
want dat is de
bericht dat ze wilden
1487
01:27:57,080 --> 01:27:58,670
om bij de mensen te komen.
1488
01:27:58,670 --> 01:28:00,313
Ze wilden nemen
langs de Rolling Stones,
1489
01:28:00,313 --> 01:28:03,215
ze wilden Brian Jones uitschakelen.
1490
01:28:03,215 --> 01:28:05,950
Drank en drugs, stierf in zijn zwembad,
1491
01:28:05,950 --> 01:28:08,313
mooi, netjes, dat is het.
1492
01:28:22,387 --> 01:28:26,150
- Ik denk dat de politie in 2010
ging gewoon door met de cover-up
1493
01:28:26,150 --> 01:28:29,520
dat oorspronkelijk in 1969 werd ingevoerd.
1494
01:28:29,520 --> 01:28:33,210
Dat onderzoek in 1969
had gemakkelijk kunnen resulteren
1495
01:28:33,210 --> 01:28:35,810
in de waarheid die naar buiten komt,
ze hadden al het bewijs.
1496
01:28:35,810 --> 01:28:38,560
Het was heel bewust
beslissing op senior niveau
1497
01:28:38,560 --> 01:28:40,760
om ervoor te zorgen dat de
waarheid kwam niet naar buiten.
1498
01:28:48,025 --> 01:28:49,370
Er is nooit een reden opgegeven
1499
01:28:49,370 --> 01:28:54,110
waarom het een regel van 75 jaar was?
op de Brian Jones-bestanden zetten
1500
01:28:54,110 --> 01:28:57,130
maar wat is absoluut?
duidelijk is dat als je kijkt
1501
01:28:57,130 --> 01:28:59,840
bij het politieonderzoek van Brian Jones
1502
01:28:59,840 --> 01:29:01,490
dat het een dekmantel was
1503
01:29:01,490 --> 01:29:04,520
en je kijkt naar de
Joan Fitzsimmons aanval
1504
01:29:04,520 --> 01:29:06,600
dat gebeurde twee weken later.
1505
01:29:06,600 --> 01:29:09,350
Als ze die 75 jaar regel niet hadden
1506
01:29:09,350 --> 01:29:12,520
zet op dat bestand zou het heel duidelijk zijn
1507
01:29:12,520 --> 01:29:14,801
dat er die dubbele cover-up was geweest.
1508
01:29:14,801 --> 01:29:19,801
Het is verkeerd dat een man
de dood kan worden genegeerd
1509
01:29:19,945 --> 01:29:24,380
en de waarheid wordt verborgen
dus het establishment
1510
01:29:24,380 --> 01:29:26,730
zou politiek kunnen spelen met de drugscultuur
1511
01:29:26,730 --> 01:29:29,030
op de rug van die man
dood, dat is fout.
1512
01:29:36,060 --> 01:29:37,453
- Keith Richards zei ooit over hem
1513
01:29:37,453 --> 01:29:39,641
dat hij een moeilijk man was om van te houden.
1514
01:29:39,641 --> 01:29:41,681
Ik heb dat niet gevonden.
1515
01:29:41,681 --> 01:29:44,109
Ik vond hem eigenlijk heel gemakkelijk leuk vinden.
1516
01:29:44,109 --> 01:29:46,569
Ik denk dat hij een moeilijk man was om van te houden
1517
01:29:46,569 --> 01:29:48,941
als je met hem moest leven,
1518
01:29:48,941 --> 01:29:50,630
als je met hem zou moeten werken
1519
01:29:50,630 --> 01:29:53,650
of als je bij moest zijn
hem voor lange tijd
1520
01:29:53,650 --> 01:29:58,170
omdat hij er weinig in had
de weg van morele gevoeligheid,
1521
01:29:58,170 --> 01:30:01,601
hij was amoreel en onbetrouwbaar.
1522
01:30:01,601 --> 01:30:04,989
- Ik vind hem een erg leuke,
charmante, charmante kerel
1523
01:30:04,989 --> 01:30:09,989
en enigszins origineel in die band.
1524
01:30:11,930 --> 01:30:13,690
- Ik vond hem gewoon geweldig.
1525
01:30:13,690 --> 01:30:18,210
Zacht gesproken en nogal verlegen op een bepaalde manier.
1526
01:30:18,210 --> 01:30:20,900
- Hij was een zeer vriendelijke,
normale man echt
1527
01:30:20,900 --> 01:30:23,800
en ik was net onder de indruk als
Ik ben altijd bij hem geweest,
1528
01:30:23,800 --> 01:30:27,550
hoeveel instrumenten?
de man kon spelen.
1529
01:30:51,010 --> 01:30:53,610
Veel verguisd denk ik daarna mensen
1530
01:30:53,610 --> 01:30:56,680
wil alleen lezen over seks en drugs
1531
01:30:56,680 --> 01:30:58,220
en hoeveel vrouwen hij had,
1532
01:30:58,220 --> 01:31:00,280
hoeveel kinderen, als
hij kreeg vijf kinderen,
1533
01:31:00,280 --> 01:31:01,210
ik heb geen idee
1534
01:31:02,300 --> 01:31:06,537
en heeft iemand het over de muziek?
1535
01:31:06,537 --> 01:31:07,913
Ik heb geen idee.
1536
01:31:09,090 --> 01:31:11,310
- Hij was een muzikaal genie.
1537
01:31:11,310 --> 01:31:13,860
De Rolling Stones zouden niet
zonder hem hebben bestaan.
1538
01:31:13,860 --> 01:31:16,490
Ik denk dat ze moeten geven
hem het soort respect
1539
01:31:16,490 --> 01:31:18,040
dat hij echt verdient.
1540
01:31:18,040 --> 01:31:20,187
En ook, het andere aan Brian is:
1541
01:31:20,187 --> 01:31:22,230
dat de levensstijl van Brian,
1542
01:31:22,230 --> 01:31:27,230
zijn zeer duidelijke aura van hedonisme
1543
01:31:30,010 --> 01:31:35,010
was waarschijnlijk het eerste voorbeeld
van een Britse rockster
1544
01:31:35,651 --> 01:31:39,027
leef de rock-'n-roll-levensstijl
1545
01:31:39,027 --> 01:31:42,660
en misschien is het dat ook
ook een heilzame waarschuwing.
1546
01:32:37,666 --> 01:32:41,326
Ik hield haar hand vast
toen ze slap werd
1547
01:32:41,326 --> 01:32:45,658
Arme Amy Winehouse
nooit kans gehad
1548
01:33:45,150 --> 01:33:47,370
Toen Whitney Houston
uitgegleden onder de douche
128420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.