All language subtitles for Queen Sugar s06e10 And You Would Be One of Them.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,004 Previously on "Queen Sugar"...Micah: I have a friend. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,918 Something has come up in the friendship. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,008 It's intimacy. 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,053 I don't think I can marry you. 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,359 I'm a patient man. 6 00:00:11,402 --> 00:00:12,360 I'm not going anywhere. 7 00:00:12,403 --> 00:00:13,796 I'd like as much love 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,450 surrounding this baby as possible. 9 00:00:15,493 --> 00:00:17,017 I got an extra room. 10 00:00:17,060 --> 00:00:19,367 I can help you with the baby if you need it. 11 00:00:19,410 --> 00:00:21,760 That cemetery you mentioned being registered 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,153 as a historical site -- 13 00:00:23,197 --> 00:00:25,112 can we do something like that with our land? 14 00:00:25,155 --> 00:00:26,635 So, the idea is for a co-op. 15 00:00:26,678 --> 00:00:28,245 If we put our money together, 16 00:00:28,289 --> 00:00:30,595 maybe we could get us some control and some power. 17 00:00:30,639 --> 00:00:36,123 ♪♪ 18 00:00:36,166 --> 00:00:39,735 Alright. You got everything you need? 19 00:00:39,778 --> 00:00:41,476 Hollywood: I think so. 20 00:00:41,519 --> 00:00:44,827 If not, I'll make do. 21 00:00:44,870 --> 00:00:48,265 I'll get it done. 22 00:00:48,309 --> 00:00:49,658 Alright. 23 00:00:49,701 --> 00:00:53,836 Um, food, sandwiches, snacks, coffee. 24 00:00:53,879 --> 00:00:55,403 Baby, it shouldn't take too long. 25 00:00:55,446 --> 00:00:56,795 It can't. 26 00:00:56,839 --> 00:00:58,232 I ain't got the time to waste. 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,843 You do what you gotta do, 28 00:01:00,886 --> 00:01:02,845 but you come home. 29 00:01:02,888 --> 00:01:04,325 I always do. 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,762 Bye. 31 00:01:06,805 --> 00:01:13,334 ♪♪ 32 00:01:13,377 --> 00:01:15,162 I love you. 33 00:01:15,205 --> 00:01:16,859 Love you back. 34 00:01:19,470 --> 00:01:21,690 Do what you gotta do. 35 00:01:23,083 --> 00:01:25,737 ♪♪ 36 00:01:25,781 --> 00:01:27,174 Meshell Ndegeocello: ♪ Dreams never die 37 00:01:27,217 --> 00:01:29,698 ♪ Take flight as the world turns ♪ 38 00:01:29,741 --> 00:01:31,221 ♪ Dreams never die 39 00:01:31,265 --> 00:01:33,223 ♪ Take flight as the world turns ♪ 40 00:01:33,267 --> 00:01:35,182 ♪ Keep the colors in the lines 41 00:01:35,225 --> 00:01:37,749 ♪ Take flight 42 00:01:37,793 --> 00:01:39,621 ♪ Dreams never die 43 00:01:39,664 --> 00:01:45,192 ♪♪ 44 00:01:45,235 --> 00:01:49,196 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 45 00:01:49,239 --> 00:01:51,154 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 46 00:01:51,198 --> 00:01:52,851 ♪ Take flight 47 00:01:52,895 --> 00:01:55,202 Images from the university's spectral thermo camera 48 00:01:55,245 --> 00:01:58,030 looked into the ground around Blue's Corner on our land. 49 00:01:58,074 --> 00:02:01,512 Nearby, Dominic found more images of remains. 50 00:02:01,556 --> 00:02:03,166 More bones. 51 00:02:03,210 --> 00:02:06,343 It's astonishing to me that these go back to 1887. 52 00:02:06,387 --> 00:02:08,650 Makes you wonder about the circumstances. 53 00:02:08,693 --> 00:02:09,912 Shudder to think. 54 00:02:09,955 --> 00:02:12,567 We think we know whose they are. 55 00:02:12,610 --> 00:02:14,786 Thibodaux Massacre was one of the bloodiest days 56 00:02:14,830 --> 00:02:16,397 in US labor history. 57 00:02:16,440 --> 00:02:18,094 It all went down right here in Louisiana 58 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 when 60 Black sugar cane workers were murdered, 59 00:02:21,184 --> 00:02:23,317 just because they tried to join a union. 60 00:02:23,360 --> 00:02:25,580 Wanting better for themselves and their families. 61 00:02:25,623 --> 00:02:27,059 That's right. 62 00:02:27,103 --> 00:02:28,800 They organized and fought hard for those fair wages 63 00:02:28,844 --> 00:02:30,280 until they were tracked down in their homes 64 00:02:30,324 --> 00:02:32,717 and shot on sight by white mobs. 65 00:02:32,761 --> 00:02:35,242 Their bodies were thrown in unmarked graves nearby. 66 00:02:35,285 --> 00:02:38,941 We believe one of those graves is on our land. 67 00:02:38,984 --> 00:02:42,640 This means there's a burial site on our family's land, 68 00:02:42,684 --> 00:02:44,164 and we can prove it. 69 00:02:44,207 --> 00:02:47,297 We can't let Landry take this land from us. 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,385 That can't happen. 71 00:02:48,429 --> 00:02:50,779 No, we can't. 72 00:02:50,822 --> 00:02:53,173 But maybe your co-op idea 73 00:02:53,216 --> 00:02:55,436 helps us beat him at his own game. 74 00:02:55,479 --> 00:02:56,872 How's it going? 75 00:02:56,915 --> 00:02:59,788 Are folks coming on board?It's going. 76 00:02:59,831 --> 00:03:01,616 I don't know if it's fast enough for us to make a play 77 00:03:01,659 --> 00:03:04,271 on that outlet mall Landry's been eyeing. 78 00:03:04,314 --> 00:03:07,099 Billie been helping out with the structure. 79 00:03:07,143 --> 00:03:09,754 Explaining paperwork to folk. 80 00:03:09,798 --> 00:03:10,973 Well, Prosper was first in. 81 00:03:11,016 --> 00:03:12,975 Hmm. Love that man. 82 00:03:13,018 --> 00:03:14,803 And props to Billie. I mean, that's pretty amazing 83 00:03:14,846 --> 00:03:16,108 that she's doing this for St. Jo 84 00:03:16,152 --> 00:03:17,458 after what she went through here. 85 00:03:17,501 --> 00:03:18,633 Yeah. [ Sighs ] 86 00:03:18,676 --> 00:03:21,375 Got Parthena, Mr. Prosper, 87 00:03:21,418 --> 00:03:23,246 about 11 other farmers locked in. 88 00:03:23,290 --> 00:03:24,334 Wow, Rah. 89 00:03:24,378 --> 00:03:28,164 Yeah, Cardale is about 75% in. 90 00:03:28,208 --> 00:03:29,948 If he come, everybody else will follow. 91 00:03:29,992 --> 00:03:31,559 Keep working on him. 92 00:03:31,602 --> 00:03:33,300 I know from my time on the board of Landry Enterprises 93 00:03:33,343 --> 00:03:36,303 that the company tends to be over leveraged. 94 00:03:36,346 --> 00:03:39,001 So, if the co-op bids for the mall, 95 00:03:39,044 --> 00:03:41,395 Landry won't be able to handle a counter bid 96 00:03:41,438 --> 00:03:44,267 and take over management of our farm in the same quarter. 97 00:03:44,311 --> 00:03:45,834 We can stretch him thin.Mm-hmm. 98 00:03:45,877 --> 00:03:47,357 Force him to focus on the mall. 99 00:03:47,401 --> 00:03:50,012 Leave us alone. It's a big play. 100 00:03:50,055 --> 00:03:53,145 Yeah, well, for me, the co-op is about self-determination 101 00:03:53,189 --> 00:03:54,843 for Black farmers. 102 00:03:54,886 --> 00:03:56,540 If something else comes of that, that's cool, 103 00:03:56,584 --> 00:04:02,111 but Landry been hating Bordelons for generations. 104 00:04:02,154 --> 00:04:03,591 He ain't gonna give up that easy. 105 00:04:03,634 --> 00:04:05,027 Then we buy time. 106 00:04:05,070 --> 00:04:06,637 Stall him. 107 00:04:06,681 --> 00:04:08,596 While we work to get the land declared a historic landmark 108 00:04:08,639 --> 00:04:11,294 based on finding the remains. 109 00:04:11,338 --> 00:04:13,470 That's good. 110 00:04:13,514 --> 00:04:15,167 That's really good.Mm-hmm. 111 00:04:15,211 --> 00:04:17,300 I mean, it takes time to get a landmark designation, 112 00:04:17,344 --> 00:04:20,521 but if we do, Landry won't be able to build on it, 113 00:04:20,564 --> 00:04:22,610 develop it, or change anything. 114 00:04:22,653 --> 00:04:25,047 It'll make the land almost useless to him. 115 00:04:25,090 --> 00:04:26,570 Exactly. 116 00:04:26,614 --> 00:04:28,355 He hates us, but not enough to waste his money on land 117 00:04:28,398 --> 00:04:30,444 he can't fully monetize.Nice. 118 00:04:30,487 --> 00:04:32,576 I'll work my connections at the state capitol. 119 00:04:32,620 --> 00:04:34,317 See if we can get things moving along 120 00:04:34,361 --> 00:04:37,929 on the historic designation while Rah works the co-op angle. 121 00:04:37,973 --> 00:04:40,584 We're not giving up until this is over. 122 00:04:40,628 --> 00:04:42,020 Yeah, well, as long as we're breathing, 123 00:04:42,064 --> 00:04:43,935 it'll never be over. 124 00:04:43,979 --> 00:04:45,023 Facts. 125 00:04:45,067 --> 00:04:46,286 [ Chuckles ] 126 00:04:46,329 --> 00:04:47,461 [ Chuckles ] 127 00:04:50,551 --> 00:04:52,509 [ Coughs ] Mnh-mnh. 128 00:04:52,553 --> 00:04:54,729 Blue, be careful with that spray. 129 00:04:54,772 --> 00:04:56,774 You're gonna suffocate us. 130 00:04:56,818 --> 00:04:58,428 Sorry, Aunt Vi. 131 00:04:58,472 --> 00:05:01,562 I just want everything to be sanitized for my baby sister. 132 00:05:01,605 --> 00:05:06,393 Oh, and how does it feel to almost be a big brother? 133 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 Tremendous. 134 00:05:08,482 --> 00:05:09,918 Inspiring. 135 00:05:09,961 --> 00:05:11,223 Inspiring? 136 00:05:11,267 --> 00:05:12,921 Why inspiring? 137 00:05:12,964 --> 00:05:15,402 I read somewhere that when a new life comes into the world, 138 00:05:15,445 --> 00:05:18,013 it can inspire other people to be better, 139 00:05:18,056 --> 00:05:20,755 and we should all want to be better. 140 00:05:20,798 --> 00:05:22,757 You are something else, boy. 141 00:05:22,800 --> 00:05:25,412 You are some kind of wonderful. 142 00:05:25,455 --> 00:05:27,675 I already got her name all picked out, too. 143 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 You do? 144 00:05:29,285 --> 00:05:31,287 Yeah, I've been sending Pops recommendations. 145 00:05:31,331 --> 00:05:33,376 Okay. Well, then, hit with your best shots. 146 00:05:33,420 --> 00:05:35,030 Ready for it? 147 00:05:35,073 --> 00:05:36,597 Gertrude! 148 00:05:36,640 --> 00:05:38,076 Gertrude? 149 00:05:39,513 --> 00:05:41,079 [ Laughs ] 150 00:05:41,123 --> 00:05:42,603 [ Laughs ] Oh, you. 151 00:05:42,646 --> 00:05:43,604 Yeah. 152 00:05:43,647 --> 00:05:45,388 [ Both laugh ] 153 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 Oh, I love you. 154 00:05:47,129 --> 00:05:48,652 I love you, too. 155 00:05:48,696 --> 00:05:50,262 I missed you.I missed you. 156 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 [ Both laugh ] 157 00:05:54,441 --> 00:05:56,007 I called you earlier. 158 00:05:56,051 --> 00:05:57,226 Busy with work? 159 00:05:57,269 --> 00:05:59,271 Had to take a quick day trip. 160 00:05:59,315 --> 00:06:00,447 Really? Where to? 161 00:06:00,490 --> 00:06:02,318 Baton Rouge. 162 00:06:02,362 --> 00:06:05,103 What -- What were you doing in Baton Rouge? 163 00:06:05,147 --> 00:06:08,019 Were you -- I was. 164 00:06:08,063 --> 00:06:10,370 Brother's been working hard for you. 165 00:06:10,413 --> 00:06:12,415 I snagged a last-minute meeting with a big wig 166 00:06:12,459 --> 00:06:16,158 at the state's Division of Historic Preservation. 167 00:06:16,201 --> 00:06:18,508 Wait... 168 00:06:18,552 --> 00:06:19,901 is that what I think it is? 169 00:06:19,944 --> 00:06:21,555 They approved the landmark. 170 00:06:24,514 --> 00:06:28,083 Oh, my God. 171 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 Dominic, thank you. 172 00:06:30,259 --> 00:06:31,652 [ Gasping ] 173 00:06:33,305 --> 00:06:34,785 Great. [ Chuckles ] 174 00:06:34,829 --> 00:06:39,007 ♪♪ 175 00:06:39,050 --> 00:06:40,661 Thank you. 176 00:06:40,704 --> 00:06:44,186 ♪♪ 177 00:06:44,229 --> 00:06:46,841 8-ball. Corner pocket. 178 00:06:48,886 --> 00:06:51,628 Ah, shit! Damn! 179 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 [ Laughs ] 180 00:06:53,151 --> 00:06:55,153 I guess I ain't the man I used to be, huh? 181 00:06:55,197 --> 00:06:56,590 Can't blame a brother for trying, though, right? 182 00:06:56,633 --> 00:06:57,634 No, I guess not. 183 00:06:57,678 --> 00:06:58,635 [ Laughs ] 184 00:06:58,679 --> 00:07:00,637 Where our money, though? 185 00:07:00,681 --> 00:07:02,247 I got you. I got you. 186 00:07:02,291 --> 00:07:04,380 I'm a man of my word. 187 00:07:04,424 --> 00:07:07,383 Ah, damn. 188 00:07:07,427 --> 00:07:09,037 Shit. 189 00:07:09,080 --> 00:07:10,778 Y'all boys done wiped me out. 190 00:07:10,821 --> 00:07:14,042 Cleaned yourself out, talking all that smack. 191 00:07:14,085 --> 00:07:15,173 But I'll buy you a drink, though. 192 00:07:15,217 --> 00:07:16,958 With your own money, of course. 193 00:07:17,001 --> 00:07:18,916 [ Laughter ] 194 00:07:20,222 --> 00:07:23,399 Boy, I hit me a real bad streak. 195 00:07:23,443 --> 00:07:25,096 Need to make some money real quick. 196 00:07:25,140 --> 00:07:27,403 Man, you know, looking for some work or something, man. 197 00:07:27,447 --> 00:07:28,622 Ain't we all? 198 00:07:28,665 --> 00:07:31,059 I don't think you heard me, man. 199 00:07:31,102 --> 00:07:34,889 I'm looking for that work-work. 200 00:07:34,932 --> 00:07:36,934 I don't know what you're talking about. 201 00:07:38,980 --> 00:07:41,722 I think you do. 202 00:07:41,765 --> 00:07:44,072 Now, look here, man. 203 00:07:44,115 --> 00:07:48,511 I'm being real nice by letting you keep my money 204 00:07:48,555 --> 00:07:51,732 in front of your little bitch-ass friends. 205 00:07:51,775 --> 00:07:55,257 I wouldn't want to ruin your rep by snatching it back 206 00:07:55,300 --> 00:07:56,780 right before I bust you over the head 207 00:07:56,824 --> 00:07:58,608 with this goddamn pool cue. 208 00:08:02,090 --> 00:08:04,266 There's a guy. 209 00:08:04,309 --> 00:08:06,181 Think his name Theo. 210 00:08:06,224 --> 00:08:07,443 Theo? 211 00:08:07,487 --> 00:08:09,576 He can make you some real money. 212 00:08:09,619 --> 00:08:11,578 He work risky, though. I ain't with it. 213 00:08:11,621 --> 00:08:13,841 But if you need something, he got a scheme a day, 214 00:08:13,884 --> 00:08:15,146 it seem like. 215 00:08:15,190 --> 00:08:16,670 But where he at? 216 00:08:16,713 --> 00:08:18,019 Where he stay at? 217 00:08:18,062 --> 00:08:19,673 Next parish over. 218 00:08:21,892 --> 00:08:24,329 Alright. Bet. 219 00:08:25,592 --> 00:08:27,245 -The heck? -The hell? 220 00:08:29,552 --> 00:08:31,772 Charley: So? Have you heard the good news? 221 00:08:31,815 --> 00:08:33,208 Have I heard the good news? 222 00:08:33,251 --> 00:08:35,558 Baby, I'm over here dancing the Watusi. 223 00:08:35,602 --> 00:08:36,777 [ Laughs ] 224 00:08:36,820 --> 00:08:38,953 It's a beautiful thing, isn't it? 225 00:08:38,996 --> 00:08:40,520 It sure is. 226 00:08:40,563 --> 00:08:44,611 And I would pay good money to see Sam Landry's face 227 00:08:44,654 --> 00:08:48,745 when he finds out he did not get our farm. 228 00:08:48,789 --> 00:08:51,574 He basically got a museum. 229 00:08:51,618 --> 00:08:53,620 Well, why don't we get you 230 00:08:53,663 --> 00:08:55,839 seeing his face sooner than later? 231 00:08:55,883 --> 00:08:57,406 What's on your mind? 232 00:08:57,449 --> 00:08:59,974 Despite his best efforts to act otherwise, 233 00:09:00,017 --> 00:09:01,932 Sam respects you. 234 00:09:01,976 --> 00:09:04,892 Think you could lure him to the diner tomorrow? 235 00:09:04,935 --> 00:09:06,633 I have an idea for a final play 236 00:09:06,676 --> 00:09:10,332 that could make him give us back the farm. 237 00:09:10,375 --> 00:09:12,116 Oh, baby, 238 00:09:12,160 --> 00:09:14,336 consider that done. 239 00:09:14,379 --> 00:09:15,990 Thanks, Aunt Vi. 240 00:09:19,471 --> 00:09:20,951 Yes. 241 00:09:22,649 --> 00:09:23,867 Morning, Daddy. 242 00:09:23,911 --> 00:09:27,218 Oh, morning, sweet-- Oh. Those are pretty. 243 00:09:27,262 --> 00:09:29,699 It was nice seeing you celebrating yourself. 244 00:09:29,743 --> 00:09:33,137 Actually, I'm celebrating you. 245 00:09:33,181 --> 00:09:34,617 You know that saying 246 00:09:34,661 --> 00:09:37,533 "give people their flowers while you can"? 247 00:09:37,577 --> 00:09:41,145 Well, here you go. 248 00:09:41,189 --> 00:09:44,018 And what did I do to deserve this? 249 00:09:44,061 --> 00:09:45,541 Because you were the first to commit 250 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 your rescue subsidy for the co-op. 251 00:09:47,630 --> 00:09:50,372 I mean, you're not just trying to survive. 252 00:09:50,415 --> 00:09:52,809 You're aiming to Prosper. 253 00:09:52,853 --> 00:09:54,724 Thank you, sweetie. 254 00:09:54,768 --> 00:09:56,508 Hmm. 255 00:09:56,552 --> 00:10:01,644 Oh, um, that Vincent I heard you talking to earlier today -- 256 00:10:01,688 --> 00:10:04,081 how's he doing? 257 00:10:04,125 --> 00:10:06,518 The truth is, Daddy, I, um, 258 00:10:06,562 --> 00:10:12,046 I've been living in an empty nest now with a good man. 259 00:10:12,089 --> 00:10:16,964 He's a friend at this point more than anything else. 260 00:10:17,007 --> 00:10:20,097 He knows it, and I know it. 261 00:10:20,141 --> 00:10:22,360 I think we both want something more, 262 00:10:22,404 --> 00:10:24,711 but we're just too afraid to say it. 263 00:10:24,754 --> 00:10:26,974 Hmm. 264 00:10:27,017 --> 00:10:28,889 So, I'm gonna call him tomorrow, 265 00:10:28,932 --> 00:10:31,848 and we'll see. 266 00:10:31,892 --> 00:10:33,067 We'll see. 267 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 Yeah. 268 00:10:38,420 --> 00:10:40,291 [ Knock on door ]Come in. 269 00:10:42,990 --> 00:10:45,645 Hey. Hey. 270 00:10:45,688 --> 00:10:47,734 Got your text. 271 00:10:47,777 --> 00:10:49,387 And the food you left. 272 00:10:49,431 --> 00:10:51,041 Thank you. 273 00:10:56,394 --> 00:10:58,570 So, what's up? 274 00:10:59,876 --> 00:11:01,530 Something for you. 275 00:11:03,924 --> 00:11:05,752 I wanted you to have this. 276 00:11:08,972 --> 00:11:10,104 You're giving this to me? 277 00:11:10,147 --> 00:11:12,497 I am. 278 00:11:12,541 --> 00:11:16,676 It's my way of saying I know I was an ass. 279 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 Yeah, well, you were. 280 00:11:20,331 --> 00:11:22,072 Big time. 281 00:11:22,116 --> 00:11:25,728 Yeah. I don't usually let people's opinions get to me, 282 00:11:25,772 --> 00:11:28,557 but...they did. 283 00:11:30,080 --> 00:11:31,778 Not proud of that. 284 00:11:31,821 --> 00:11:35,303 I know it wasn't cool when I got weird about you touching me. 285 00:11:37,827 --> 00:11:40,351 I'm sorry. 286 00:11:40,395 --> 00:11:41,526 Truly. 287 00:11:41,570 --> 00:11:46,227 ♪♪ 288 00:11:46,270 --> 00:11:49,012 Cool. Then I-I guess... 289 00:11:50,840 --> 00:11:53,756 I accept your apology. 290 00:11:55,323 --> 00:11:56,933 I got to get to class, alright? 291 00:11:56,977 --> 00:11:59,675 But I-I think we should really talk, 292 00:11:59,719 --> 00:12:02,678 just about what the real issue is. 293 00:12:02,722 --> 00:12:05,725 What do you mean real issue? 294 00:12:05,768 --> 00:12:07,988 I-I just don't think it's about what other people think 295 00:12:08,031 --> 00:12:11,731 of you or me or us. 296 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 I think wehave to get to the bottom 297 00:12:14,516 --> 00:12:18,563 of why that fight happened in the first place. 298 00:12:18,607 --> 00:12:20,261 Hmm. 299 00:12:23,394 --> 00:12:25,005 Isaiah... 300 00:12:27,877 --> 00:12:31,185 I just -- I really feel like we have a strong... 301 00:12:32,099 --> 00:12:35,189 connection. 302 00:12:35,232 --> 00:12:37,234 Yeah. We do. 303 00:12:37,278 --> 00:12:42,022 Yeah, and I feel like we should get to the bottom 304 00:12:42,065 --> 00:12:43,675 of what that is. 305 00:12:43,719 --> 00:12:48,332 ♪♪ 306 00:12:48,376 --> 00:12:51,118 [ Sighs ] Wow. 307 00:12:51,161 --> 00:12:54,251 This farm. 308 00:12:54,295 --> 00:12:56,558 A historic monument. 309 00:12:57,951 --> 00:13:01,345 Can't nobody put no bullshit on it now. 310 00:13:01,389 --> 00:13:06,394 Ain't no mall, nothing my daddy wouldn't want to see. 311 00:13:06,437 --> 00:13:07,961 It's gonna be here forever. 312 00:13:08,004 --> 00:13:09,658 Mm-hmm. 313 00:13:12,226 --> 00:13:14,271 My love. [ Sighs ] 314 00:13:14,315 --> 00:13:16,578 I almost lost it all. 315 00:13:16,621 --> 00:13:18,319 But you didn't. 316 00:13:19,929 --> 00:13:21,626 You didn't. 317 00:13:23,933 --> 00:13:26,762 Still gotta sign them papers for Landry by end of the week. 318 00:13:28,633 --> 00:13:31,723 At least now we know it'll be here waiting for us 319 00:13:31,767 --> 00:13:34,726 when we get back. 320 00:13:34,770 --> 00:13:37,947 And we will get it back. 321 00:13:37,991 --> 00:13:39,862 As God as my witness. 322 00:13:39,906 --> 00:13:42,212 As God as my witness. 323 00:13:42,256 --> 00:13:43,779 You, too. 324 00:13:43,823 --> 00:13:47,565 ♪♪ 325 00:13:50,873 --> 00:13:53,876 Now, you sure you need me to chip in the whole thing? 326 00:13:53,920 --> 00:13:55,530 The settlement and the subsidy? 327 00:13:55,573 --> 00:13:58,054 Ain't gonna work unless we go all in. 328 00:13:58,098 --> 00:14:00,274 Just won't have enough. 329 00:14:00,317 --> 00:14:02,711 I'm telling you, that land is good. 330 00:14:02,754 --> 00:14:06,193 It's a solid move to own and farm. 331 00:14:06,236 --> 00:14:09,022 Might even distract Landry from our personal farms. 332 00:14:15,245 --> 00:14:18,379 If you keep the money, 333 00:14:18,422 --> 00:14:21,425 it's gonna make a difference for, what? 334 00:14:21,469 --> 00:14:23,471 One harvest? 335 00:14:23,514 --> 00:14:25,473 Two? 336 00:14:25,516 --> 00:14:28,737 Then what? 337 00:14:28,780 --> 00:14:30,957 We're all back to the same old hustle, 338 00:14:31,000 --> 00:14:34,917 grind, bait, and switch, every year. 339 00:14:34,961 --> 00:14:38,051 Season after season. 340 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Fighting the banks, 341 00:14:39,617 --> 00:14:42,969 hoping that they have mercy on us, 342 00:14:43,012 --> 00:14:45,580 make a meal out of us. 343 00:14:45,623 --> 00:14:48,539 Same old, same old. 344 00:14:48,583 --> 00:14:50,977 This -- 345 00:14:51,020 --> 00:14:56,243 This is our chance to break the cycle. 346 00:14:56,286 --> 00:15:01,161 Miss Darla, you make this thing sound so good. 347 00:15:01,204 --> 00:15:02,553 Like a pipe dream. 348 00:15:02,597 --> 00:15:05,165 Ain't no dream. 349 00:15:05,208 --> 00:15:06,949 It's a real one. 350 00:15:06,993 --> 00:15:09,169 One we can make happen. 351 00:15:09,212 --> 00:15:12,955 You miss every shot you don't take. 352 00:15:12,999 --> 00:15:14,652 Think it's time we start shooting. 353 00:15:14,696 --> 00:15:16,306 [ Sighs ] 354 00:15:16,350 --> 00:15:23,574 ♪♪ 355 00:15:23,618 --> 00:15:26,273 Here. 356 00:15:26,316 --> 00:15:28,231 Appreciate you trusting me. 357 00:15:28,275 --> 00:15:30,886 No problem, alright? 358 00:15:30,930 --> 00:15:33,193 I don't know if this is gonna work, 359 00:15:33,236 --> 00:15:34,846 but I sure as hell wanna see my kids 360 00:15:34,890 --> 00:15:37,284 get up off their knees one day. 361 00:15:37,327 --> 00:15:38,763 Amen to that. 362 00:15:38,807 --> 00:15:41,157 Amen to that. 363 00:15:41,201 --> 00:15:42,898 Prosper: Eh, sweetie? 364 00:15:42,942 --> 00:15:44,334 Yeah? 365 00:15:44,378 --> 00:15:48,121 Uh, what's a 10-letter word for "foolish"? 366 00:15:48,164 --> 00:15:51,037 Starts with an "I"? 367 00:15:51,080 --> 00:15:52,995 Um... 368 00:15:54,649 --> 00:15:55,650 Irrational. 369 00:15:55,693 --> 00:15:56,868 Oh. 370 00:15:56,912 --> 00:15:58,522 Yeah, that's a good one. 371 00:16:02,787 --> 00:16:06,530 So, how'd your talk with Vince go? 372 00:16:06,574 --> 00:16:08,184 Not so good. 373 00:16:11,971 --> 00:16:13,624 I'm sorry to hear that. 374 00:16:17,106 --> 00:16:18,760 And you do love him, don't you? 375 00:16:18,803 --> 00:16:21,893 I've never felt that way about anybody, ever. 376 00:16:21,937 --> 00:16:24,113 That whole fairy-tale love that you and Mama had 377 00:16:24,157 --> 00:16:27,073 with the butterflies and the passion 378 00:16:27,116 --> 00:16:28,813 and trust. 379 00:16:28,857 --> 00:16:31,555 [ Scoffs ] 380 00:16:31,599 --> 00:16:35,255 I haven't trusted a man in a long time. 381 00:16:35,298 --> 00:16:37,561 Not even Vince, 382 00:16:37,605 --> 00:16:41,435 and he has never done nothing but treat me right. 383 00:16:44,090 --> 00:16:45,874 I don't want to feel this way, 384 00:16:45,917 --> 00:16:48,442 but I do. 385 00:16:48,485 --> 00:16:50,313 He did this to you. 386 00:16:50,357 --> 00:16:52,011 Jimmy Dale? 387 00:16:52,054 --> 00:16:55,101 I don't want that demon to have any more power or -- 388 00:16:55,144 --> 00:16:57,451 or anything else over my life. 389 00:16:57,494 --> 00:17:00,541 But you shut your heart down because of what he done to you. 390 00:17:03,065 --> 00:17:06,155 Vince said I run too much. 391 00:17:06,199 --> 00:17:07,896 And he's not wrong. 392 00:17:10,116 --> 00:17:11,595 It's just that I always felt 393 00:17:11,639 --> 00:17:14,772 that I needed to be able to leave when I needed to. 394 00:17:17,862 --> 00:17:20,387 [ Sighs ] I guess that's why I never married him. 395 00:17:22,563 --> 00:17:23,825 Yeah. 396 00:17:23,868 --> 00:17:25,522 Usually, I would say running was wrong 397 00:17:25,566 --> 00:17:29,222 because wherever you go, that's where you are. 398 00:17:29,265 --> 00:17:30,571 That's true. 399 00:17:30,614 --> 00:17:32,529 [ Both laugh ] 400 00:17:34,270 --> 00:17:37,012 I understand you guarding your heart, sweetie, 401 00:17:37,056 --> 00:17:39,493 'cause it can be a cold world, 402 00:17:39,536 --> 00:17:41,625 but sometimes, it can be warm, too. 403 00:17:44,715 --> 00:17:49,372 Now, the way I see it, that if you gotta run, 404 00:17:49,416 --> 00:17:53,159 there's no better place to run than home. 405 00:17:53,202 --> 00:17:55,335 And this time, I'm here to catch you. 406 00:17:55,378 --> 00:18:00,818 ♪♪ 407 00:18:00,862 --> 00:18:01,950 Oof. 408 00:18:01,993 --> 00:18:03,647 [ Both laugh ] 409 00:18:05,301 --> 00:18:07,086 [ Laughter ]Hollywood: Good God almighty! 410 00:18:07,129 --> 00:18:08,652 You ain't never lied, bartender! 411 00:18:08,696 --> 00:18:10,828 This ain't strong. It's skrong. 412 00:18:10,872 --> 00:18:13,570 Well, you a man who looked like he could handle this business. 413 00:18:13,614 --> 00:18:15,529 So, there you go. 414 00:18:15,572 --> 00:18:17,139 How about another? Oh, no, no. 415 00:18:17,183 --> 00:18:19,185 Man, what you trying to do to me? 416 00:18:19,228 --> 00:18:21,361 Man gotta know when to say when. 417 00:18:21,404 --> 00:18:24,015 Uh-huh.I ain't from around these parts. 418 00:18:24,059 --> 00:18:25,582 This is the third bar I done been to tonight. 419 00:18:25,626 --> 00:18:27,715 You trying to do a crawl? 420 00:18:27,758 --> 00:18:29,673 You supposed to have more folk with you to do that. 421 00:18:29,717 --> 00:18:32,546 No, man, I just got back from overseas. 422 00:18:32,589 --> 00:18:36,071 I been slaving for Uncle Sam for a while, man. 423 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 Know what I'm saying? Mm. 424 00:18:37,507 --> 00:18:38,900 I see. 425 00:18:38,943 --> 00:18:40,902 Well, congratulations to you. 426 00:18:40,945 --> 00:18:43,600 That explains your strong constitution. 427 00:18:43,644 --> 00:18:46,342 You been messing with that international drink. 428 00:18:46,386 --> 00:18:48,170 [ Laughter ] 429 00:18:48,214 --> 00:18:49,954 No, but really, man. 430 00:18:49,998 --> 00:18:53,088 Look, I'm trying to surprise my brother. 431 00:18:53,132 --> 00:18:54,220 Uh-huh. 432 00:18:54,263 --> 00:18:56,047 His name is -- 433 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 His name is Theo. 434 00:18:58,006 --> 00:18:58,963 You seen him? 435 00:18:59,007 --> 00:19:01,531 Theo, huh? 436 00:19:01,575 --> 00:19:02,837 You don't know where your own brother at? 437 00:19:02,880 --> 00:19:04,491 Not exactly. 438 00:19:04,534 --> 00:19:06,362 Hell, truth be told, man, last time we was together, 439 00:19:06,406 --> 00:19:08,930 it wasn't so good. 440 00:19:08,973 --> 00:19:11,150 We got into it over some old country gal. 441 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 Ah. 442 00:19:12,890 --> 00:19:14,283 [ Laughs ]Old, silly brother stuff. 443 00:19:14,327 --> 00:19:17,025 A big-legged country gal will do it every time, 444 00:19:17,068 --> 00:19:19,506 you know what I mean?[ Laughter ] 445 00:19:19,549 --> 00:19:21,769 Yeah, but I'm just trying to make things right. 446 00:19:21,812 --> 00:19:25,642 I know he used to live in this parish, so, you know, just -- 447 00:19:25,686 --> 00:19:27,775 I don't know, wanna surprise him, man. 448 00:19:27,818 --> 00:19:29,472 You sure you ain't seen him? 449 00:19:29,516 --> 00:19:30,473 Yeah, yeah. 450 00:19:30,517 --> 00:19:32,040 I seen Theo. 451 00:19:32,083 --> 00:19:35,261 He come in here about, uh, three nights a week, 452 00:19:35,304 --> 00:19:39,439 usually right before closing time. 453 00:19:39,482 --> 00:19:40,614 You don't say. 454 00:19:40,657 --> 00:19:43,269 Yeah, right. 455 00:19:43,312 --> 00:19:44,966 You know what? 456 00:19:45,009 --> 00:19:47,055 I think I'mma sit here and do me another one. 457 00:19:47,098 --> 00:19:48,187 My man. Hey! [ Laughs ] 458 00:19:48,230 --> 00:19:49,840 I'mma wait on Theo. 459 00:19:49,884 --> 00:19:51,146 It might be my lucky night. 460 00:19:51,190 --> 00:19:52,582 You know what? 461 00:19:52,626 --> 00:19:54,236 It's good of you to do that for your brother. 462 00:19:54,280 --> 00:19:55,237 It is, ain't it? 463 00:19:55,281 --> 00:19:56,847 Yes, sir. 464 00:19:56,891 --> 00:19:58,762 Ol' Theo about to get the surprise of his life. 465 00:19:58,806 --> 00:20:00,416 I'll drink to that, boss. [ Laughs ] 466 00:20:00,460 --> 00:20:01,939 Mm. 467 00:20:09,033 --> 00:20:11,035 Isaiah: How's your family doing? 468 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 Micah: With everything that's going on? 469 00:20:13,516 --> 00:20:15,823 Better than I expected. 470 00:20:15,866 --> 00:20:17,390 You know, but we're not taking it laying down. 471 00:20:17,433 --> 00:20:19,435 We're fighting back. 472 00:20:19,479 --> 00:20:20,654 Yeah, that's beautiful, man. 473 00:20:20,697 --> 00:20:22,046 It really is. 474 00:20:22,090 --> 00:20:25,441 I have to remind myself that. 475 00:20:25,485 --> 00:20:28,183 Why's that? 476 00:20:28,227 --> 00:20:29,706 You know, when you're in school, 477 00:20:29,750 --> 00:20:31,404 you feel like you can change everything, you know? 478 00:20:31,447 --> 00:20:34,798 Just go in and tear it down, 479 00:20:34,842 --> 00:20:38,280 start over, live free. 480 00:20:38,324 --> 00:20:43,503 But you're starting to feel the walls, right? 481 00:20:43,546 --> 00:20:45,505 [ Sighs ] Yeah. 482 00:20:45,548 --> 00:20:47,985 And the walls push back. 483 00:20:48,029 --> 00:20:49,639 Hard. 484 00:20:52,860 --> 00:20:55,863 Sorry, I feel like I'm talking so much. 485 00:20:55,906 --> 00:20:57,299 I just get that way when -- 486 00:20:57,343 --> 00:20:58,605 When you're nervous? 487 00:21:02,086 --> 00:21:04,741 Can I say something kind of direct? 488 00:21:04,785 --> 00:21:07,135 Yeah. 489 00:21:07,178 --> 00:21:08,702 I think it's easier for you 490 00:21:08,745 --> 00:21:14,229 to embrace all of your politics, 491 00:21:14,273 --> 00:21:18,625 but not so much to embrace your own reality. 492 00:21:22,106 --> 00:21:23,717 Can we sit down for a second? 493 00:21:25,022 --> 00:21:27,286 Yeah. 494 00:21:29,723 --> 00:21:31,855 Ch-ch-ch-ch-ch. 495 00:21:31,899 --> 00:21:35,642 [ Indistinct conversations ] 496 00:21:35,685 --> 00:21:38,645 ♪♪ 497 00:21:38,688 --> 00:21:42,083 To the extent that anybody could be sure about anything, 498 00:21:42,126 --> 00:21:45,913 I don't think I'm gay. 499 00:21:45,956 --> 00:21:48,785 But I do have feelings for you. 500 00:21:48,829 --> 00:21:51,310 You know, and that's confusing. 501 00:21:53,312 --> 00:21:57,272 I feel like my sense of self 502 00:21:57,316 --> 00:22:02,495 and my emotional attraction are at odds. 503 00:22:02,538 --> 00:22:06,977 Like, the way I feel for you in my heart 504 00:22:07,021 --> 00:22:09,893 doesn't match... 505 00:22:09,937 --> 00:22:13,897 my feelings for you in other ways. 506 00:22:16,160 --> 00:22:17,684 So, you don't want to sleep with me? 507 00:22:17,727 --> 00:22:18,989 I don't wanna sleep with you. 508 00:22:19,033 --> 00:22:21,296 [ Both laugh ] 509 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 I can forgive you for that. 510 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 [ Both laugh ] 511 00:22:26,040 --> 00:22:29,565 You should know, though, I... 512 00:22:29,609 --> 00:22:32,089 I don't want anything from you, Micah. 513 00:22:34,048 --> 00:22:36,659 I never did. 514 00:22:36,703 --> 00:22:40,010 Nothing except to be your friend, 515 00:22:40,054 --> 00:22:42,056 your brother. 516 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 You know, but society tells us 517 00:22:43,449 --> 00:22:47,148 that men can't love each other that way. 518 00:22:47,191 --> 00:22:50,412 You know, we don't do that. 519 00:22:50,456 --> 00:22:55,635 Women can be best friends, they can hold hands, 520 00:22:55,678 --> 00:22:59,247 they can declare their love for each other, but wecan't. 521 00:22:59,290 --> 00:23:02,946 You know, and if we do, then we must be gay. 522 00:23:02,990 --> 00:23:06,428 Exactly. You just said what I couldn't put together. 523 00:23:06,472 --> 00:23:07,995 Like, your brain is just so -- 524 00:23:08,038 --> 00:23:09,388 Fantastic. Fantastic. 525 00:23:09,431 --> 00:23:10,824 Yeah. [ Laughs ] 526 00:23:10,867 --> 00:23:13,479 You're so... 527 00:23:13,522 --> 00:23:16,090 You really are. 528 00:23:16,133 --> 00:23:17,657 You are, too. 529 00:23:17,700 --> 00:23:22,313 ♪♪ 530 00:23:22,357 --> 00:23:24,881 I love you. 531 00:23:24,925 --> 00:23:26,753 I love you, too. 532 00:23:26,796 --> 00:23:32,889 ♪♪ 533 00:23:32,933 --> 00:23:35,675 I wish I had a St. Jo growing up. 534 00:23:35,718 --> 00:23:38,460 Small town, big heart. 535 00:23:38,504 --> 00:23:40,810 The people really see each other. 536 00:23:40,854 --> 00:23:43,509 Mm.It's a community there. 537 00:23:43,552 --> 00:23:44,988 And in the best sense of the word. 538 00:23:45,032 --> 00:23:47,687 It's really a beautiful thing. 539 00:23:47,730 --> 00:23:49,340 It's all true. [ Laughs ] 540 00:23:49,384 --> 00:23:51,908 Though, when I was a kid, all I wanted to do was get away. 541 00:23:51,952 --> 00:23:53,257 Mm. 542 00:23:53,301 --> 00:23:54,345 Now it's one of the most important places 543 00:23:54,389 --> 00:23:56,043 in the world to me. 544 00:23:56,086 --> 00:23:58,611 I can also see how it took a city like St. Jo 545 00:23:58,654 --> 00:24:01,440 to give us you. 546 00:24:01,483 --> 00:24:03,442 Nova Bordelon only come 547 00:24:03,485 --> 00:24:08,577 from such a rich, deeply rooted place. 548 00:24:08,621 --> 00:24:12,929 That's the nicest thing anyone's said to me in a long time. 549 00:24:12,973 --> 00:24:15,410 I feel like the world sees me as a problem, 550 00:24:15,454 --> 00:24:17,499 something to be solved, 551 00:24:17,543 --> 00:24:20,241 managed, like my freedom, 552 00:24:20,284 --> 00:24:22,156 my strength is a threat. 553 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 I hope I never made you feel like that. 554 00:24:27,161 --> 00:24:34,255 ♪♪ 555 00:24:34,298 --> 00:24:35,561 Look, I... 556 00:24:38,172 --> 00:24:41,915 I know I put the breaks on things between us before, 557 00:24:41,958 --> 00:24:46,006 but the truth is, I-I didn't just want a moment with you. 558 00:24:46,049 --> 00:24:48,269 I have made that mistake before, 559 00:24:48,312 --> 00:24:52,012 and I didn't want to make it again. 560 00:24:52,055 --> 00:24:54,797 Not with you. 561 00:24:54,841 --> 00:24:58,105 You deserve better than that. 562 00:24:58,148 --> 00:25:01,500 You deserve all that someone can give to a woman. 563 00:25:03,719 --> 00:25:07,157 And I want to give that to you. 564 00:25:07,201 --> 00:25:08,898 If you'll let me. 565 00:25:11,379 --> 00:25:15,644 I've done some tough work on myself recently. 566 00:25:15,688 --> 00:25:18,081 And I've come to know that I've mistaken passion 567 00:25:18,125 --> 00:25:22,433 for love far too many times. 568 00:25:22,477 --> 00:25:25,654 I've been hurt deeply. 569 00:25:28,352 --> 00:25:31,094 I don't want to hurt you, Nova. 570 00:25:31,138 --> 00:25:32,966 I've also come to know that I spend a lot of energy 571 00:25:33,009 --> 00:25:36,709 explaining why I am, who I am, 572 00:25:36,752 --> 00:25:39,538 and how I am. 573 00:25:39,581 --> 00:25:42,410 And I won't do it again. 574 00:25:42,453 --> 00:25:46,545 I won't explain why I exist as God made me. 575 00:25:46,588 --> 00:25:50,418 Well, if life has taught me anything, 576 00:25:50,461 --> 00:25:56,206 it's that God doesn't make mistakes. 577 00:25:56,250 --> 00:25:59,209 And He for damn sure didn't make any when it comes to you. 578 00:26:02,386 --> 00:26:04,911 ♪ Baby, I want you 579 00:26:04,954 --> 00:26:10,743 ♪ Ah 580 00:26:12,005 --> 00:26:14,747 ♪ And, baby, I want you 581 00:26:14,790 --> 00:26:20,317 ♪ Ah 582 00:26:20,361 --> 00:26:23,582 No, the -- the trip was amazing. 583 00:26:23,625 --> 00:26:26,672 Meeting with funders and voters in D.C. 584 00:26:26,715 --> 00:26:30,632 and hearing how I can help them. 585 00:26:30,676 --> 00:26:32,025 It was an honor. 586 00:26:32,068 --> 00:26:33,722 Davis: I hear a "but" coming. 587 00:26:36,029 --> 00:26:39,902 Well, at the end of the day, after all the hand shaking 588 00:26:39,946 --> 00:26:41,425 and head nodding 589 00:26:41,469 --> 00:26:44,951 and baby kissing... 590 00:26:44,994 --> 00:26:47,736 I don't know. 591 00:26:47,780 --> 00:26:50,957 Maybe I'm just worried about my family. 592 00:26:51,000 --> 00:26:55,178 Charley, baby, you deserve to rest and rest. 593 00:26:55,222 --> 00:26:57,006 Hmm. 594 00:26:57,050 --> 00:27:00,401 "Rest and reset." 595 00:27:00,444 --> 00:27:02,098 Thank you for that. 596 00:27:04,535 --> 00:27:05,580 I miss you. 597 00:27:05,624 --> 00:27:06,842 I miss you, too. 598 00:27:06,886 --> 00:27:08,278 Hmm. 599 00:27:08,322 --> 00:27:09,671 Hard to do the long-distance thing 600 00:27:09,715 --> 00:27:11,717 like back when you were playing, huh? 601 00:27:11,760 --> 00:27:14,676 [ Chuckles] Well, we're out of practice. 602 00:27:14,720 --> 00:27:16,591 Yes, we are. 603 00:27:16,635 --> 00:27:18,332 But I look forward to seeing you soon. 604 00:27:18,375 --> 00:27:20,160 Oh, yeah? 605 00:27:20,203 --> 00:27:22,945 Well, why don't you take a look out your back window? 606 00:27:22,989 --> 00:27:24,338 Wait, what? 607 00:27:24,381 --> 00:27:28,255 ♪ Every morning, baby 608 00:27:28,298 --> 00:27:29,386 Hey. 609 00:27:29,430 --> 00:27:31,780 [ Laughs ] Oh, my gosh! 610 00:27:31,824 --> 00:27:33,216 What are you doing here? 611 00:27:33,260 --> 00:27:35,479 How -- How did you even sneak this by me? 612 00:27:35,523 --> 00:27:37,046 Oh, my goodness, Davis. 613 00:27:37,090 --> 00:27:39,005 Yeah, well, I had a layover for a few hours, 614 00:27:39,048 --> 00:27:40,528 and I wanted to make the most of it, 615 00:27:40,571 --> 00:27:43,792 so here I am. 616 00:27:43,836 --> 00:27:47,448 And I got all kinds of good stuff down here. 617 00:27:47,491 --> 00:27:49,885 You wanna see? 618 00:27:49,929 --> 00:27:51,974 [ Chuckles ] 619 00:27:55,456 --> 00:28:00,896 So, you are just full of surprises these days. 620 00:28:00,940 --> 00:28:02,463 Davis: [ Chuckles ]I'm here for it. 621 00:28:02,506 --> 00:28:03,899 Yeah? Yeah. 622 00:28:03,943 --> 00:28:05,292 All of it. 623 00:28:05,335 --> 00:28:06,815 It's nice. 624 00:28:06,859 --> 00:28:07,903 [ Chuckles ] 625 00:28:07,947 --> 00:28:11,080 It's very romantic. 626 00:28:11,124 --> 00:28:13,517 Hey, I'm committed to making this 627 00:28:13,561 --> 00:28:15,955 long-distance relationship work, 628 00:28:15,998 --> 00:28:17,652 which means I have to keep it interesting. 629 00:28:17,696 --> 00:28:18,784 Oh. 630 00:28:18,827 --> 00:28:20,220 Mm-hmm. 631 00:28:23,789 --> 00:28:24,877 I've always loved this cake. 632 00:28:24,920 --> 00:28:27,140 Mm. 633 00:28:27,183 --> 00:28:28,141 My favorite. 634 00:28:28,184 --> 00:28:29,751 Yeah. 635 00:28:29,795 --> 00:28:36,889 ♪♪ 636 00:28:36,932 --> 00:28:44,070 ♪♪ 637 00:28:44,113 --> 00:28:46,725 I'm tired, Davis. 638 00:28:46,768 --> 00:28:48,770 I know. 639 00:28:48,814 --> 00:28:51,381 Just relax. Close your eyes right here. 640 00:28:51,425 --> 00:28:53,166 We can sleep under the stars. 641 00:28:53,209 --> 00:28:54,863 I mean... 642 00:28:58,519 --> 00:29:01,217 putting myself last on my to-do list. 643 00:29:02,392 --> 00:29:04,830 Trying to be perfect. 644 00:29:04,873 --> 00:29:09,182 Trying to make people and situations perfect. 645 00:29:09,225 --> 00:29:11,097 Trying to fix everything. 646 00:29:13,621 --> 00:29:16,537 Save everyone. 647 00:29:16,580 --> 00:29:20,193 There's no such thing as perfect, Charley. 648 00:29:20,236 --> 00:29:22,586 People or situations. 649 00:29:22,630 --> 00:29:24,763 Hell, I'm a living witness to that. 650 00:29:26,765 --> 00:29:30,551 But giving everything you touch your all is what you do. 651 00:29:30,594 --> 00:29:33,597 It's what you're good at. 652 00:29:33,641 --> 00:29:35,382 It's inspiring. 653 00:29:35,425 --> 00:29:39,299 ♪♪ 654 00:29:39,342 --> 00:29:43,390 I love that you choose to see my imperfections 655 00:29:43,433 --> 00:29:46,045 as a good thing. 656 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 God knows you've seen mine. 657 00:29:49,091 --> 00:29:51,615 I mean... [ Sighs ] 658 00:29:51,659 --> 00:29:55,054 Baby, you've seen me at my worst, 659 00:29:55,097 --> 00:29:57,404 and yet, you allow me to be here with you. 660 00:29:57,447 --> 00:30:05,368 ♪♪ 661 00:30:05,412 --> 00:30:08,894 I don't take that for granted. 662 00:30:08,937 --> 00:30:11,287 And so... 663 00:30:11,331 --> 00:30:13,942 right now... 664 00:30:13,986 --> 00:30:15,988 I'm gonna start living for me. 665 00:30:19,121 --> 00:30:22,081 Do what makes me happy. 666 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 I have an invitation for you. 667 00:30:32,352 --> 00:30:35,224 Okay. 668 00:30:35,268 --> 00:30:36,878 I'm all ears. 669 00:30:39,533 --> 00:30:44,016 I am inviting you to our next picnic. 670 00:30:45,582 --> 00:30:47,889 On the beach. 671 00:30:47,933 --> 00:30:50,370 Off the Pacific Ocean. 672 00:30:50,413 --> 00:30:54,417 And then we'll go and sleep under the stars... 673 00:30:56,855 --> 00:30:59,640 above our house. 674 00:30:59,683 --> 00:31:01,294 Our home. 675 00:31:06,125 --> 00:31:07,822 ♪♪ 676 00:31:07,866 --> 00:31:09,432 You see me. 677 00:31:09,476 --> 00:31:11,739 ♪♪ 678 00:31:11,782 --> 00:31:13,436 All of me. 679 00:31:13,480 --> 00:31:17,527 ♪♪ 680 00:31:17,571 --> 00:31:20,008 And yes. 681 00:31:20,052 --> 00:31:21,401 I say yes. 682 00:31:22,532 --> 00:31:24,447 I will marry you. 683 00:31:24,491 --> 00:31:27,233 [ Sighs ] 684 00:31:28,277 --> 00:31:29,844 And I'm moving home. 685 00:31:29,888 --> 00:31:33,326 ♪♪ 686 00:31:33,369 --> 00:31:35,067 To our home. 687 00:31:35,110 --> 00:31:37,504 [ Crying ] 688 00:31:37,547 --> 00:31:41,334 ♪♪ 689 00:31:41,377 --> 00:31:43,031 I prayed for this. 690 00:31:46,121 --> 00:31:47,862 I did, too. 691 00:31:47,906 --> 00:31:52,954 ♪♪ 692 00:31:52,998 --> 00:31:57,872 ♪♪ 693 00:31:57,916 --> 00:31:59,308 Everybody on the line? 694 00:31:59,352 --> 00:32:00,614 Billie: I got them right here, Ralph Angel. 695 00:32:00,657 --> 00:32:02,137 Come on.This is gonna be good. 696 00:32:02,181 --> 00:32:03,443 -We're here. -Alright, what's the problem? 697 00:32:03,486 --> 00:32:04,879 Billie's got me running to the phone 698 00:32:04,923 --> 00:32:06,011 like there's a fire somewhere. 699 00:32:06,054 --> 00:32:07,186 There's no fire, Daddy. 700 00:32:07,229 --> 00:32:09,449 There's no fire, Mr. Prosper. 701 00:32:09,492 --> 00:32:10,972 Just to clarify things. 702 00:32:11,016 --> 00:32:13,540 That's right. Nothing bad. Only good things. 703 00:32:13,583 --> 00:32:16,586 Just calling to let you know Cardale and his neighbor 704 00:32:16,630 --> 00:32:18,762 officially joined the St. Jo co-op. 705 00:32:18,806 --> 00:32:19,981 Oh, my God. That's great. 706 00:32:20,025 --> 00:32:21,461 Mm-hmm. Makes us whole enough 707 00:32:21,504 --> 00:32:23,071 to bid against Landry for that outlet mall. 708 00:32:23,115 --> 00:32:25,160 That's amazing. That's really good. 709 00:32:25,204 --> 00:32:27,467 And it's all you, young man. It's all you. 710 00:32:27,510 --> 00:32:29,208 Well, that's Billie, too. 711 00:32:29,251 --> 00:32:31,427 She been in touch with them real-estate folk in Chicago. 712 00:32:31,471 --> 00:32:33,473 They're gonna handle the paperwork and the red tape, 713 00:32:33,516 --> 00:32:35,083 but the most important thing is, 714 00:32:35,127 --> 00:32:37,520 is Sam Landry is gonna have the fight of his life. 715 00:32:37,564 --> 00:32:39,522 So, you mean, before it's all said and done, 716 00:32:39,566 --> 00:32:43,222 I get to see that smirk come off his face? 717 00:32:43,265 --> 00:32:45,224 I promise to make it happen, sir. 718 00:32:45,267 --> 00:32:46,747 Yes, we are. 719 00:32:46,790 --> 00:32:48,401 Ralph Angel. 720 00:32:51,317 --> 00:32:52,927 Hey, I gotta get going. I'll get back to you 721 00:32:52,971 --> 00:32:54,189 with more details soon, alright? 722 00:32:54,233 --> 00:32:55,408 Yeah. Okay. I'll keep you posted. 723 00:32:55,451 --> 00:32:56,670 Thank you. 724 00:32:57,584 --> 00:32:59,281 Hmm.What's up, baby? 725 00:33:01,066 --> 00:33:03,242 My water just broke. 726 00:33:03,285 --> 00:33:05,244 We need to call the doula. 727 00:33:05,287 --> 00:33:06,462 This is it. 728 00:33:06,506 --> 00:33:08,725 She's coming! 729 00:33:08,769 --> 00:33:10,118 Yeah. 730 00:33:10,162 --> 00:33:13,165 ♪♪ 731 00:33:13,208 --> 00:33:15,297 Come on, come on, come on, come on, come on. 732 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 What'd you tell Landry to get him to come here? 733 00:33:21,869 --> 00:33:26,134 That I wanted to make amends and apologize, 734 00:33:26,178 --> 00:33:29,920 and let bygones be behind us. 735 00:33:32,575 --> 00:33:35,578 [ Both laugh ] 736 00:33:36,492 --> 00:33:38,233 I did. 737 00:33:41,149 --> 00:33:44,979 Violet. Charlotte. 738 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 Fix your faces, ladies. 739 00:33:46,154 --> 00:33:48,287 You're giving yourselves away. 740 00:33:48,330 --> 00:33:49,679 Where's Sam? 741 00:33:49,723 --> 00:33:51,290 This meeting was supposed to be with Sam. 742 00:33:51,333 --> 00:33:53,205 Oh, no, ma'am. This meeting is with me. 743 00:33:53,248 --> 00:33:56,643 When he suggested that you wanted to meet to apologize, 744 00:33:56,686 --> 00:33:57,644 I smelled a rat. 745 00:33:57,687 --> 00:34:00,168 Looks like I was right. 746 00:34:00,212 --> 00:34:02,301 Relax, Parker. 747 00:34:02,344 --> 00:34:04,477 No need for the petty drama. 748 00:34:04,520 --> 00:34:06,044 We're just talking. 749 00:34:06,087 --> 00:34:07,523 Just talking. 750 00:34:07,567 --> 00:34:09,090 Ladies, unless you're here to grovel in hopes 751 00:34:09,134 --> 00:34:10,744 of getting your land back, 752 00:34:10,787 --> 00:34:12,789 my father and I have nothing to talk about. 753 00:34:12,833 --> 00:34:15,009 Unless you're willing to sign over the Bordelon farm 754 00:34:15,053 --> 00:34:18,143 to Landry Enterprises before the end of this week, 755 00:34:18,186 --> 00:34:22,495 my father and I have nothing to talk about. 756 00:34:22,538 --> 00:34:24,062 Right. Just like I thought. 757 00:34:24,105 --> 00:34:25,324 Nothing to talk about. 758 00:34:25,367 --> 00:34:27,761 Actually, we have plenty to talk about. 759 00:34:29,937 --> 00:34:31,417 Take a look. 760 00:34:31,460 --> 00:34:39,425 ♪♪ 761 00:34:39,468 --> 00:34:40,687 I'm in no mood for games. 762 00:34:40,730 --> 00:34:42,863 Is this real? 763 00:34:42,906 --> 00:34:44,343 You're damn right it's real. 764 00:34:44,386 --> 00:34:46,997 It's amazing how fast the Louisiana Division 765 00:34:47,041 --> 00:34:49,391 of Historic Preservation 766 00:34:49,435 --> 00:34:52,394 will move when you give it a good reason to. 767 00:34:52,438 --> 00:34:56,181 Seems your daddy's bone-excavation theatrics 768 00:34:56,224 --> 00:34:59,358 on my brother's land backfired. 769 00:34:59,401 --> 00:35:02,317 Ultimately, all that happened was the state of Louisiana 770 00:35:02,361 --> 00:35:03,840 had a very good reason 771 00:35:03,884 --> 00:35:08,018 to declare our farm an historical landmark. 772 00:35:09,585 --> 00:35:12,936 I can't do anything with a damn historic landmark on that land. 773 00:35:12,980 --> 00:35:15,635 Oops. 774 00:35:15,678 --> 00:35:17,115 You think I'm gonna let you make that farm 775 00:35:17,158 --> 00:35:18,507 practically useless to us? Then you -- 776 00:35:18,551 --> 00:35:21,858 No, no, no. Not practicallyuseless. 777 00:35:21,902 --> 00:35:24,905 Totally useless. 778 00:35:24,948 --> 00:35:27,081 Though the state is happy to pass on the bill 779 00:35:27,125 --> 00:35:31,868 for maintaining the historic location to Landry Enterprises. 780 00:35:31,912 --> 00:35:35,220 Unless, of course, you give the land back to us. 781 00:35:37,047 --> 00:35:40,312 Not in your coldest dreams. 782 00:35:40,355 --> 00:35:43,315 At best, this is a draw. 783 00:35:43,358 --> 00:35:44,620 Really? 784 00:35:44,664 --> 00:35:47,232 Because I feel like we're winning. 785 00:35:47,275 --> 00:35:49,408 We still expect the property transfer to be signed 786 00:35:49,451 --> 00:35:52,280 by Ralph Angel, and notarized, as agreed. 787 00:35:54,630 --> 00:35:55,762 Good. 788 00:35:55,805 --> 00:35:57,938 I'll see you at week's end. 789 00:35:57,981 --> 00:36:00,810 It's ironic, you know? 790 00:36:00,854 --> 00:36:06,947 The land that your ancestors killed our ancestors for 791 00:36:06,990 --> 00:36:10,255 will become the foundation for a new movement 792 00:36:10,298 --> 00:36:13,823 of Black empowerment in St. Jo. 793 00:36:13,867 --> 00:36:15,085 Right. 794 00:36:15,129 --> 00:36:18,437 Okay. 795 00:36:18,480 --> 00:36:20,221 Whatever. 796 00:36:20,265 --> 00:36:24,138 Making this a historic landmark was just the beginning. 797 00:36:24,182 --> 00:36:28,621 Fix your face, baby, and listen to what she's saying. 798 00:36:28,664 --> 00:36:31,189 We are tired, Parker. 799 00:36:31,232 --> 00:36:34,496 All the farmers are tired of playing 800 00:36:34,540 --> 00:36:36,411 the same game year in and year out. 801 00:36:36,455 --> 00:36:38,631 So, we are changing the game. 802 00:36:38,674 --> 00:36:43,462 Your family took our farm, so we're gonna take the town. 803 00:36:44,463 --> 00:36:47,640 One piece of land at a time. 804 00:36:47,683 --> 00:36:49,163 Okay, who in the world is "we"? 805 00:36:49,207 --> 00:36:50,686 Oh, you didn't hear? 806 00:36:50,730 --> 00:36:53,907 The St. Josephine Black Farmers Co-op. 807 00:36:53,950 --> 00:36:56,997 All 21 Black-owned farms in the parish. 808 00:36:57,040 --> 00:36:58,694 That's we. 809 00:36:58,738 --> 00:37:01,306 They pooled their resources, hired a huge Chicago-based 810 00:37:01,349 --> 00:37:03,482 law firm, made friends at the state capitol, 811 00:37:03,525 --> 00:37:06,789 much higher up than yours, and went shopping. 812 00:37:06,833 --> 00:37:08,269 Shopping? 813 00:37:08,313 --> 00:37:09,749 I told you, I don't have time for these games. 814 00:37:09,792 --> 00:37:11,054 What the hell is going on? 815 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 First bid that the co-op is putting in 816 00:37:12,447 --> 00:37:14,449 is for a very nice slice of land 817 00:37:14,493 --> 00:37:18,279 that you've been eyeing over around the outlet mall. 818 00:37:18,323 --> 00:37:19,933 What? 819 00:37:19,976 --> 00:37:21,326 [ Laughs ] Oh. 820 00:37:21,369 --> 00:37:22,979 Girl, please. 821 00:37:23,023 --> 00:37:24,503 You think you're gonna waltz in here 822 00:37:24,546 --> 00:37:28,246 with your little so-called "Black empowerment plan" 823 00:37:28,289 --> 00:37:31,336 and mess up my business? 824 00:37:31,379 --> 00:37:33,381 I hope Ralph Angel likes the idea of going back to jail, 825 00:37:33,425 --> 00:37:36,341 'cause that's exactly where he's headed if you don't back off. 826 00:37:36,384 --> 00:37:38,081 Ralph Angel ain't going nowhere. 827 00:37:40,345 --> 00:37:41,824 Say what you was brought here to say. 828 00:37:41,868 --> 00:37:46,264 ♪♪ 829 00:37:46,307 --> 00:37:49,876 I'm here to tell the truth about what happened, 830 00:37:49,919 --> 00:37:51,704 about how we set up Ralph Angel. 831 00:37:51,747 --> 00:37:53,706 We have an understanding, Theo. 832 00:37:53,749 --> 00:37:58,101 ♪♪ 833 00:37:58,145 --> 00:38:01,975 Like I said, I'm here to tell the truth. 834 00:38:02,018 --> 00:38:03,281 You and your daddy have done enough 835 00:38:03,324 --> 00:38:04,543 damage to me and these people. 836 00:38:04,586 --> 00:38:06,153 You will do no such thing. 837 00:38:06,196 --> 00:38:08,024 I will have you arrested, too. Do you hear me? 838 00:38:08,068 --> 00:38:10,679 Don't yell at me no more, Parker Campbell! 839 00:38:10,723 --> 00:38:12,377 I'm done. 840 00:38:12,420 --> 00:38:15,380 I know too much. 841 00:38:15,423 --> 00:38:18,818 You don't wanna cross me. 842 00:38:18,861 --> 00:38:20,733 I'm done with y'all using me. 843 00:38:20,776 --> 00:38:22,387 Hollywood: It's all good, brother. 844 00:38:22,430 --> 00:38:23,866 We got it now. 845 00:38:25,825 --> 00:38:28,349 Parker, know when to say when. 846 00:38:28,393 --> 00:38:31,570 We've neutralized your development plans for the farm. 847 00:38:31,613 --> 00:38:34,834 We'll win the outlet mall, or bleed you dry trying, 848 00:38:34,877 --> 00:38:37,271 and if you move on my brother, 849 00:38:37,315 --> 00:38:40,100 we'll charge you with entrapment. 850 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 It's deal time, 851 00:38:42,624 --> 00:38:44,104 and you know it. 852 00:38:44,147 --> 00:38:49,588 ♪♪ 853 00:38:49,631 --> 00:38:52,112 Get the farmers to drop their bid on the land for the mall, 854 00:38:52,155 --> 00:38:54,070 and you can have your little farm back. 855 00:38:54,114 --> 00:38:57,987 ♪♪ 856 00:38:58,031 --> 00:39:00,729 We'll talk with Ralph Angel and let you know. 857 00:39:00,773 --> 00:39:05,821 ♪♪ 858 00:39:05,865 --> 00:39:08,258 Charley: Parker. 859 00:39:08,302 --> 00:39:11,436 I'm really glad that you came instead of your father. 860 00:39:12,828 --> 00:39:14,439 This was a lot more fun. 861 00:39:14,482 --> 00:39:22,795 ♪♪ 862 00:39:22,838 --> 00:39:25,450 Ralph Angel: I mean, yeah. Yeah, she's in a lot of pain right now. 863 00:39:25,493 --> 00:39:27,103 How -- How fast can you get here? 864 00:39:27,147 --> 00:39:28,670 Doula: Judging from what you shared, 865 00:39:28,714 --> 00:39:30,716 the midwife and I won't make it in time. 866 00:39:30,759 --> 00:39:32,587 She's close.For real? 867 00:39:32,631 --> 00:39:34,197 I'm gonna talk you guys through this over the phone, okay? 868 00:39:34,241 --> 00:39:35,895 Okay. 869 00:39:35,938 --> 00:39:37,636 Baby, baby, hold up. 870 00:39:37,679 --> 00:39:39,420 Alright, Darla, slow, cleansing breaths. 871 00:39:39,464 --> 00:39:41,248 Breathe, baby, breathe. You can do this. 872 00:39:41,291 --> 00:39:42,858 Breathe. Breathe. Great job, Darla. 873 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 You're doing really good. 874 00:39:44,469 --> 00:39:45,905 Oh, God. 875 00:39:45,948 --> 00:39:48,995 Blue, you wanna give your Mama some space? 876 00:39:49,038 --> 00:39:50,431 I wanna stay. Alright. 877 00:39:50,475 --> 00:39:51,737 You got it, baby. You're doing great. 878 00:39:51,780 --> 00:39:53,434 Come on. You're doing great, Darla. 879 00:39:53,478 --> 00:39:56,306 We can't do this alone. We don't know what we're doing. 880 00:39:56,350 --> 00:39:57,438 You're okay.Darla. 881 00:39:57,482 --> 00:39:58,918 We don't know what we're doing. 882 00:39:58,961 --> 00:40:00,267 Listen to me, Darla --We cannot do this alone. 883 00:40:00,310 --> 00:40:03,226 Darla, babies comes when they ready. 884 00:40:03,270 --> 00:40:04,271 Oh, no. 885 00:40:04,314 --> 00:40:05,490 She says she's ready. 886 00:40:05,533 --> 00:40:06,795 Okay. Okay? 887 00:40:06,839 --> 00:40:08,144 You ready. Come on, Darla. 888 00:40:08,188 --> 00:40:09,145 You can do this.You ready. Come on. 889 00:40:09,189 --> 00:40:11,060 Hey. We got your message. 890 00:40:11,104 --> 00:40:12,192 We came as soon as we could. 891 00:40:12,235 --> 00:40:13,715 What do you want us to do? 892 00:40:13,759 --> 00:40:15,543 Can you get some, uh -- some warm water ready, 893 00:40:15,587 --> 00:40:17,066 and some hot bath towels? 894 00:40:17,110 --> 00:40:18,416 -I got you. -Thank you. 895 00:40:18,459 --> 00:40:19,460 Prosper, can you take Blue with you? 896 00:40:19,504 --> 00:40:20,548 Okay. Come on, son. Come on. 897 00:40:20,592 --> 00:40:21,854 Blue, come on.I got him. 898 00:40:21,897 --> 00:40:24,030 Come on. Come on. Come on, son. Right now. 899 00:40:24,073 --> 00:40:25,553 Come on.There you go, baby. 900 00:40:25,597 --> 00:40:26,772 You got this. You guys are doing great, okay? 901 00:40:26,815 --> 00:40:28,208 Look at you. 902 00:40:28,251 --> 00:40:29,775 So proud of you. 903 00:40:29,818 --> 00:40:31,211 Okay. 904 00:40:31,254 --> 00:40:32,255 Okay. 905 00:40:32,299 --> 00:40:33,779 No more sitting. 906 00:40:33,822 --> 00:40:35,258 I want to stand, baby. Help me up. 907 00:40:35,302 --> 00:40:37,478 Alright. Come on.Help me up. 908 00:40:38,958 --> 00:40:41,700 I got you. I got you. I got you. 909 00:40:41,743 --> 00:40:43,528 I got you. I got you. I got you. 910 00:40:43,571 --> 00:40:45,878 Shhh. 911 00:40:45,921 --> 00:40:48,141 Shhh. There you go, baby. 912 00:40:48,184 --> 00:40:50,230 I got you. 913 00:40:50,273 --> 00:40:51,753 Doing incredible. 914 00:40:51,797 --> 00:40:53,712 Hmm? I'm proud of you, baby. 915 00:40:53,755 --> 00:40:56,497 Don't worry about it. I got you. 916 00:40:56,541 --> 00:40:57,759 I got you. 917 00:40:57,803 --> 00:40:58,934 [ Groans ] 918 00:40:58,978 --> 00:41:00,109 It's okay. 919 00:41:00,153 --> 00:41:01,937 Oh, my God. 920 00:41:01,981 --> 00:41:03,156 [ Gasps ] 921 00:41:03,199 --> 00:41:05,158 Oh, my God. It's okay. Hey. 922 00:41:05,201 --> 00:41:06,986 Oh, my God. 923 00:41:07,029 --> 00:41:07,987 Oh, my God. 924 00:41:08,030 --> 00:41:09,684 [ Winces ] 925 00:41:11,512 --> 00:41:12,774 Baby, baby. 926 00:41:12,818 --> 00:41:14,907 [ Speaking indistinctly ] 927 00:41:14,950 --> 00:41:16,822 ♪♪ 928 00:41:16,865 --> 00:41:20,956 ♪ Just follow your heart 929 00:41:21,000 --> 00:41:23,089 Bathtub. 930 00:41:23,132 --> 00:41:24,482 Our daughter wants to meet us. 931 00:41:24,525 --> 00:41:26,527 [ Gasps ] 932 00:41:26,571 --> 00:41:28,573 Come on. Yeah. 933 00:41:28,616 --> 00:41:29,791 Come on. I got you. 934 00:41:29,835 --> 00:41:31,750 Come on. 935 00:41:31,793 --> 00:41:34,666 ♪ You're my angel 936 00:41:34,709 --> 00:41:36,058 ♪ Angel 937 00:41:36,102 --> 00:41:39,540 ♪ Straight from heaven 938 00:41:39,584 --> 00:41:43,370 ♪ When my hope was gone 939 00:41:43,413 --> 00:41:47,287 ♪ You made me strong 940 00:41:47,330 --> 00:41:51,247 ♪ Thank you for being amazing 941 00:41:51,291 --> 00:41:55,600 ♪ Teaching me to hold on 942 00:41:55,643 --> 00:41:58,559 ♪ Blessed from above 943 00:41:58,603 --> 00:42:03,216 ♪ With a heart full of love 944 00:42:03,259 --> 00:42:10,005 ♪♪ 945 00:42:10,049 --> 00:42:16,838 ♪♪ 946 00:42:16,882 --> 00:42:23,715 ♪♪ 947 00:42:23,765 --> 00:42:28,315 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.