All language subtitles for Hotel.Transylvania.3.Summer.Vacation.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,548 --> 00:00:49,548 Budapest. 2 00:00:49,539 --> 00:00:51,873 The next stop's Budapest. 3 00:00:51,875 --> 00:00:53,875 Budapest is the next stop. 4 00:00:54,212 --> 00:00:56,211 Budapest. 5 00:00:56,213 --> 00:00:57,914 Tickets, ladies. 6 00:00:57,916 --> 00:00:59,783 Oop, here you go. 7 00:00:59,785 --> 00:01:01,317 - Here's mine. - And mine. 8 00:01:01,319 --> 00:01:02,988 - Mine, too! - Here you go! 9 00:01:05,324 --> 00:01:08,625 Thank you, young man. 10 00:01:08,627 --> 00:01:10,360 Man, I hate wearing disguises. 11 00:01:10,362 --> 00:01:12,995 These heels are killing me. 12 00:01:12,997 --> 00:01:14,331 Okay, take it down a notch. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,965 We don't want to alarm the humans. 14 00:01:17,268 --> 00:01:19,703 Psst. Drac. 15 00:01:19,705 --> 00:01:22,171 I'm about to und freak out! 16 00:01:22,173 --> 00:01:24,009 You're a nice kitty. 17 00:01:25,042 --> 00:01:26,643 I'm und kitty-cat. 18 00:01:26,645 --> 00:01:28,581 Meow. Meow! 19 00:01:35,319 --> 00:01:37,820 Oh, no, not this clown again. 20 00:01:37,822 --> 00:01:40,223 Good evening, travelers. 21 00:01:40,225 --> 00:01:43,792 I am Professor Abraham Van Helsing. 22 00:01:43,794 --> 00:01:46,962 Yes. One of the Van Helsings. 23 00:01:46,964 --> 00:01:50,367 For centuries, my family has protected humanity 24 00:01:50,369 --> 00:01:52,935 from the evils of monsters. 25 00:01:52,937 --> 00:01:55,204 So you can believe me when I tell you, 26 00:01:55,206 --> 00:01:57,974 there are monsters hiding amongst you! 27 00:01:59,276 --> 00:02:01,010 But fear not, 28 00:02:01,012 --> 00:02:04,848 for I am a professional, and I know how to flush out 29 00:02:04,850 --> 00:02:08,852 these beasts and bring them into the light! 30 00:02:08,854 --> 00:02:10,353 Fire bad! 31 00:02:36,113 --> 00:02:37,315 Whoa! 32 00:02:43,087 --> 00:02:44,220 Sorry, guys. 33 00:02:55,766 --> 00:02:58,334 Finally! First I kill Dracula, 34 00:02:58,336 --> 00:03:01,336 and then the rest of the monsters! 35 00:03:01,338 --> 00:03:03,173 Why do you keep doing this? 36 00:03:03,175 --> 00:03:06,109 Your dad, your grandfather, your great-great-granny... 37 00:03:06,111 --> 00:03:08,078 I defeated them all. 38 00:03:08,080 --> 00:03:11,747 When will you Van Helsings ever learn to let go of the hate? 39 00:03:11,749 --> 00:03:15,451 Never! Because you, monster, are a... 40 00:03:15,453 --> 00:03:17,287 Eh, squeak, squeak. 41 00:03:17,289 --> 00:03:18,822 What? A mouse? 42 00:03:18,824 --> 00:03:21,123 Ahhh! 43 00:03:21,125 --> 00:03:24,394 You can't run from me, Prince of Darkness! 44 00:03:24,396 --> 00:03:27,197 I will hunt you for all eternity! 45 00:03:29,367 --> 00:03:34,037 I swear I will never rest until I destroy you... 46 00:03:34,039 --> 00:03:35,138 And... 47 00:03:35,140 --> 00:03:36,339 Every... 48 00:03:36,341 --> 00:03:37,507 Other... 49 00:03:37,509 --> 00:03:38,942 Monster... Ow! 50 00:03:38,944 --> 00:03:40,509 If it's the last thing... 51 00:03:40,511 --> 00:03:41,845 I... 52 00:03:41,847 --> 00:03:42,846 Ever... 53 00:03:42,848 --> 00:03:44,149 Do! 54 00:03:47,986 --> 00:03:50,152 Boy, that guy is annoying. 55 00:03:50,154 --> 00:03:52,254 Maybe one day there will be a place 56 00:03:52,256 --> 00:03:55,057 where monsters can go to get away from it all, 57 00:03:55,059 --> 00:03:56,459 take a vacation. 58 00:03:56,461 --> 00:03:59,194 Who knows, maybe even get married. 59 00:03:59,196 --> 00:04:00,832 Wouldn't that be something? 60 00:04:37,269 --> 00:04:39,138 Hmm? 61 00:04:45,876 --> 00:04:47,376 It's okay. 62 00:04:47,378 --> 00:04:49,479 Oh, when is this thing starting? 63 00:04:49,481 --> 00:04:51,948 Aw, you made them cry, Wayne. 64 00:04:51,950 --> 00:04:54,517 All except this little one. Coochie-coochie... 65 00:04:54,519 --> 00:04:56,553 That's Sunny. She doesn't cry. 66 00:04:57,988 --> 00:04:59,823 She bites. 67 00:04:59,825 --> 00:05:02,392 This is a very special moment, Carl. 68 00:05:02,394 --> 00:05:07,800 Any second, your beautiful bride is going to walk right down the aisle. 69 00:05:09,433 --> 00:05:11,600 Oh, no, Drac, she's not coming. 70 00:05:11,602 --> 00:05:13,369 Oh, don't worry. 71 00:05:13,371 --> 00:05:18,041 Mavis is with her. I'm sure everything is under control. 72 00:05:18,043 --> 00:05:20,577 Mavey, is everything under control? 73 00:05:20,579 --> 00:05:23,345 Um, yep, just a slight case of pre-wedding jitters. 74 00:05:27,051 --> 00:05:28,052 Ahhh! 75 00:05:34,291 --> 00:05:36,025 Yep, everything is fine here. 76 00:05:37,395 --> 00:05:39,229 Please try to relax, Lucy. 77 00:05:39,231 --> 00:05:41,130 I've taken care of everything. 78 00:05:41,132 --> 00:05:44,066 The wedding is going to be perfect. 79 00:05:44,068 --> 00:05:45,467 It's not that. 80 00:05:45,469 --> 00:05:48,570 Just, how do I know I'm doing the right thing? 81 00:05:51,209 --> 00:05:53,409 I know just how you feel. 82 00:05:53,411 --> 00:05:56,612 The day I married Johnny was the best day of my life, 83 00:05:56,614 --> 00:05:58,414 but I was so nervous. 84 00:05:58,416 --> 00:06:00,316 Not as nervous as I was. 85 00:06:00,318 --> 00:06:03,119 And you should have seen my dad. He was a mess. 86 00:06:03,121 --> 00:06:05,955 I wouldn't get out of my coffin that night. 87 00:06:05,957 --> 00:06:07,957 But he knew it was meant to be. 88 00:06:07,959 --> 00:06:10,092 It doesn't matter where you come from 89 00:06:10,094 --> 00:06:11,660 or how different you are. 90 00:06:11,662 --> 00:06:14,296 A Zing only happens once in your life, 91 00:06:14,298 --> 00:06:15,931 and you have to cherish it. 92 00:06:17,568 --> 00:06:20,270 Aw. 93 00:06:20,272 --> 00:06:22,337 You're right! Thank you! 94 00:06:22,339 --> 00:06:24,474 Okay. All right. Okay. 95 00:06:24,476 --> 00:06:26,378 Oh. Uh... Okay. 96 00:06:29,647 --> 00:06:31,080 I do. 97 00:06:33,250 --> 00:06:34,249 I do. 98 00:06:40,224 --> 00:06:41,691 Do you hear that? 99 00:06:41,693 --> 00:06:43,159 Yes. I thought we locked him in his room. 100 00:06:43,161 --> 00:06:44,327 We did! 101 00:06:44,329 --> 00:06:46,496 Whoa! Whoa! 102 00:06:46,498 --> 00:06:48,097 Hi, Mom. Hi, Papa. 103 00:06:48,099 --> 00:06:49,398 - Dennis! - Dennis! 104 00:06:49,400 --> 00:06:51,301 Tinkles was crying, so we let him out. 105 00:06:56,106 --> 00:06:57,176 Ahhh! 106 00:07:00,577 --> 00:07:02,447 Tinkles, sit! 107 00:07:09,688 --> 00:07:12,522 Ah. Whose idea was it to let Dennis have a puppy? 108 00:07:12,524 --> 00:07:15,424 Um... Yours? 109 00:07:16,661 --> 00:07:17,963 Right. 110 00:07:18,596 --> 00:07:20,362 Poor Tinkles. 111 00:07:20,364 --> 00:07:22,431 Dennis... 112 00:07:22,433 --> 00:07:25,068 Look, honey, I know you love Tinkles, 113 00:07:25,070 --> 00:07:27,035 but we're not allowed to bring our dogs... 114 00:07:27,037 --> 00:07:30,138 Uh... I mean, our pets everywhere. 115 00:07:30,140 --> 00:07:31,140 Okay? 116 00:07:31,142 --> 00:07:32,508 Okay. 117 00:07:34,579 --> 00:07:37,046 - ♪ I'm in love - ♪ I'm in love with a monster ♪ 118 00:07:37,048 --> 00:07:39,349 DJ Jazzy Johnny in the house. 119 00:07:39,351 --> 00:07:43,419 It's time to welcome the happy couple, Mr. and Mrs. Prickles! 120 00:07:43,421 --> 00:07:46,392 Aw! 121 00:07:48,293 --> 00:07:50,258 The bride and groom invite everyone 122 00:07:50,260 --> 00:07:52,494 to join them on the dance floor. 123 00:07:52,496 --> 00:07:56,164 ♪ Always and forever 124 00:07:56,166 --> 00:07:57,433 Care to dance? 125 00:07:57,435 --> 00:08:00,539 ♪ Each moment with you ♪ 126 00:08:02,407 --> 00:08:03,638 Is that her? 127 00:08:03,640 --> 00:08:05,241 Ooh! Watch out now. 128 00:08:05,243 --> 00:08:07,777 She got stitches in all the right places. 129 00:08:07,779 --> 00:08:11,114 Okay, there's no way that is related to you, Frank. 130 00:08:11,116 --> 00:08:12,782 No, she's my right arm's cousin. 131 00:08:14,219 --> 00:08:16,119 Ay! Oh! 132 00:08:16,121 --> 00:08:18,621 - Oh! - Ah! I see it now. 133 00:08:18,623 --> 00:08:20,690 Frank wanted me to meet you. 134 00:08:20,692 --> 00:08:24,229 We're arm cousins, twice removed. 135 00:08:25,697 --> 00:08:27,162 Of course. 136 00:08:27,164 --> 00:08:30,767 I'd recognize that bicep anywhere. 137 00:08:30,769 --> 00:08:33,468 He thought, since we're both single, we might hit it off, 138 00:08:33,470 --> 00:08:34,770 maybe go on a date? 139 00:08:34,772 --> 00:08:36,405 "Date"? Oh! 140 00:08:36,407 --> 00:08:38,743 Well, eh, it's just that, eh... 141 00:08:41,146 --> 00:08:43,312 Whoa! 142 00:08:43,314 --> 00:08:46,348 The DJ booth is a sacred space! 143 00:08:46,350 --> 00:08:48,384 I love this song! 144 00:08:50,687 --> 00:08:51,821 Don't you? 145 00:08:51,823 --> 00:08:53,222 Dracula? 146 00:08:53,224 --> 00:08:55,158 Oh, where'd he go? 147 00:08:55,160 --> 00:08:57,092 Dracula? 148 00:09:00,397 --> 00:09:02,298 What's the matter, Drac, you didn't like her? 149 00:09:02,300 --> 00:09:04,534 No offense, but you can't be too picky. 150 00:09:04,536 --> 00:09:06,568 You haven't had a date in 100 years. 151 00:09:06,570 --> 00:09:11,140 Look, guys, I appreciate your concern, but it's not up to me. 152 00:09:11,142 --> 00:09:14,409 You only Zing once, and I did. 153 00:09:14,411 --> 00:09:16,344 Times have changed, buddy. 154 00:09:16,346 --> 00:09:18,780 You can even find someone to Zing with on your phone now. 155 00:09:18,782 --> 00:09:20,583 What? Really? 156 00:09:20,585 --> 00:09:22,217 Oh. Oh, no, no, no. 157 00:09:22,219 --> 00:09:24,187 I'm far too busy. 158 00:09:24,189 --> 00:09:28,091 I have Mavis and Dennis and the hotel, and bleh, bleh-bleh. 159 00:09:28,093 --> 00:09:30,358 Um, did you guys hear that? 160 00:09:30,360 --> 00:09:32,361 He actually said, "Bleh, bleh-bleh." 161 00:09:32,363 --> 00:09:34,433 I don't say, "Bleh, bleh-bleh"! 162 00:09:42,306 --> 00:09:45,674 Eh, uh, I'm looking for a Zing. 163 00:09:45,676 --> 00:09:48,578 Okay. Changing phone ring. 164 00:09:48,580 --> 00:09:52,414 No, no. I'm looking for a date. 165 00:09:55,185 --> 00:09:56,184 No, no, no. 166 00:09:56,186 --> 00:09:58,254 I want to meet someone. 167 00:10:00,825 --> 00:10:03,159 Are you kidding me right now? 168 00:10:03,161 --> 00:10:06,294 Don't you get it? I want to go on a date! 169 00:10:06,296 --> 00:10:08,831 I'm lonely. 170 00:10:10,902 --> 00:10:13,435 You want baloney. 171 00:10:19,243 --> 00:10:21,177 What? Look at that hair. Come on. 172 00:10:21,179 --> 00:10:22,778 Ah. Too many eyes. 173 00:10:22,780 --> 00:10:24,514 Too few eyes. 174 00:10:24,516 --> 00:10:26,249 Not into tentacles. 175 00:10:26,251 --> 00:10:27,482 "Match found"? 176 00:10:27,484 --> 00:10:29,318 No, no, no! 177 00:10:29,320 --> 00:10:30,653 First things first. 178 00:10:30,655 --> 00:10:31,721 Whoa! 179 00:10:31,723 --> 00:10:33,655 I'm not into games. 180 00:10:33,657 --> 00:10:35,625 You'd better have a job, and my cats have to like you. 181 00:10:37,829 --> 00:10:39,361 Oh, no. 182 00:10:39,363 --> 00:10:41,230 Oh, whoa, no. 183 00:10:41,232 --> 00:10:42,231 Dad? 184 00:10:42,233 --> 00:10:43,565 Oh! Mavis! Oh. 185 00:10:43,567 --> 00:10:45,668 Uh, what are you doing here? 186 00:10:45,670 --> 00:10:48,504 I was just checking on the honeymoon suite, and I heard something. 187 00:10:48,506 --> 00:10:50,606 Oh, I'm sorry, my little bedbug. 188 00:10:50,608 --> 00:10:52,775 I was just cleaning the attic. 189 00:10:58,315 --> 00:11:00,415 It's so dirty, ah, yes... 190 00:11:00,417 --> 00:11:02,517 - Who is that? - Are you on the phone? 191 00:11:02,519 --> 00:11:07,557 What, this? I was just trying to find a maid 192 00:11:07,559 --> 00:11:09,925 - to help me with the mess. - A maid? 193 00:11:09,927 --> 00:11:11,427 Who do you think... 194 00:11:11,429 --> 00:11:12,428 Thank you, I'll check your references 195 00:11:12,430 --> 00:11:14,199 and get back to you. Goodbye! 196 00:11:18,335 --> 00:11:19,434 Dad. 197 00:11:19,436 --> 00:11:21,236 Stop trying to hide it from me. 198 00:11:21,238 --> 00:11:23,573 Hide? Who? I mean, what? Me? 199 00:11:23,575 --> 00:11:24,707 Yes. 200 00:11:24,709 --> 00:11:26,675 And I know what it is. 201 00:11:26,677 --> 00:11:28,578 Uh... Really? 202 00:11:28,580 --> 00:11:31,313 You're stressed out from working too hard. 203 00:11:31,315 --> 00:11:32,615 Oh! 204 00:11:32,617 --> 00:11:33,848 Okay, yes. 205 00:11:33,850 --> 00:11:35,384 You got me. 206 00:11:35,386 --> 00:11:37,520 It's a big hotel, you know? 207 00:11:37,522 --> 00:11:39,255 Can't get to everything. 208 00:11:39,257 --> 00:11:40,389 But what about you? 209 00:11:40,391 --> 00:11:42,390 You're pretty busy yourself. 210 00:11:42,392 --> 00:11:45,694 I know. It seems like now that we're working together more, 211 00:11:45,696 --> 00:11:48,264 we're seeing each other less. 212 00:11:48,266 --> 00:11:50,565 Ah. Yeah. You're absolutely right. 213 00:11:50,567 --> 00:11:53,501 I am working too much, you're working too much. 214 00:11:53,503 --> 00:11:56,606 We should really take a break, starting right now. 215 00:11:56,608 --> 00:11:57,776 Night-night. 216 00:12:02,680 --> 00:12:03,746 I'm still here! 217 00:12:16,527 --> 00:12:17,528 Aw. 218 00:12:19,631 --> 00:12:21,631 Oh! Hey, honey. 219 00:12:21,633 --> 00:12:23,732 You ready for 220 00:12:23,734 --> 00:12:25,501 date night? 221 00:12:25,503 --> 00:12:26,769 Aw. 222 00:12:26,771 --> 00:12:27,969 That's okay, sweetheart. 223 00:12:27,971 --> 00:12:29,438 You rest. 224 00:12:32,777 --> 00:12:34,510 You know, Dad's right. 225 00:12:34,512 --> 00:12:36,312 We need a break. 226 00:12:36,314 --> 00:12:39,381 We need to all be together again, like a family. 227 00:12:39,383 --> 00:12:40,652 Like we used to. 228 00:12:43,687 --> 00:12:46,422 Are you overworked and stressed out? 229 00:12:46,424 --> 00:12:48,624 Do you need some family time? 230 00:12:48,626 --> 00:12:50,726 Are you a monster? 231 00:12:50,728 --> 00:12:53,029 Then you need a vacation, 232 00:12:53,031 --> 00:12:55,363 a monster vacation. 233 00:12:55,365 --> 00:12:58,369 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 234 00:12:59,870 --> 00:13:02,804 Welcome aboard Gremlin Air. 235 00:13:08,378 --> 00:13:10,045 Ah! 236 00:13:19,824 --> 00:13:21,723 Ladies and gentlemen, 237 00:13:21,725 --> 00:13:24,092 please direct your attention to the front of the cabin. 238 00:13:24,094 --> 00:13:26,562 For your safety, please unbuckle your seat belts. 239 00:13:26,564 --> 00:13:28,030 Ooh. 240 00:13:31,569 --> 00:13:33,602 In the likely event we experience a sudden drop in cabin pressure, 241 00:13:33,604 --> 00:13:35,306 oxygen will be provided. 242 00:13:37,675 --> 00:13:39,607 Can I stow that for you, sir? 243 00:13:39,609 --> 00:13:40,811 All right. Thanks. 244 00:13:42,913 --> 00:13:45,347 Beverages. Snacks. Beverages. 245 00:13:45,349 --> 00:13:47,083 Beverages. Snacks. 246 00:13:47,085 --> 00:13:48,516 Beverages. 247 00:13:51,922 --> 00:13:53,956 Ahhh! 248 00:13:53,958 --> 00:13:56,058 - Coffee? - That would be lovely. 249 00:14:02,499 --> 00:14:05,067 Mavis, please, you're torturing me. 250 00:14:05,069 --> 00:14:07,403 You know I hate surprises. 251 00:14:07,405 --> 00:14:09,738 This is a fun surprise. 252 00:14:09,740 --> 00:14:11,807 There are no fun surprises. 253 00:14:11,809 --> 00:14:13,641 Just tell me where we're going. 254 00:14:13,643 --> 00:14:15,111 Why are we on a plane? 255 00:14:15,113 --> 00:14:17,011 We can fly, you know. 256 00:14:17,013 --> 00:14:19,615 Back in my day, people took trains. 257 00:14:19,617 --> 00:14:21,049 Now, that's classy. 258 00:14:21,051 --> 00:14:24,086 Sure, Dad. Forty hours in a closet-sized room 259 00:14:24,088 --> 00:14:26,988 with you and Uncle Bernie and his smelly cigars, 260 00:14:26,990 --> 00:14:28,958 arguing who was more attractive, 261 00:14:28,960 --> 00:14:30,726 Cleopatra or Nefertiti. 262 00:14:30,728 --> 00:14:32,761 Nefertiti. 263 00:14:32,763 --> 00:14:34,496 Okay, Dad, thank you. 264 00:14:34,498 --> 00:14:37,665 Mavis, this is such an amazing surprise! 265 00:14:37,667 --> 00:14:41,536 I can't wait to spend time with the people I love most. 266 00:14:41,538 --> 00:14:45,607 But I beg of you, tell me where we're going! 267 00:14:45,609 --> 00:14:49,444 Nope. I've taken care of everything, so you don't need to worry. 268 00:14:49,446 --> 00:14:51,012 You've been so stressed out lately. 269 00:14:51,014 --> 00:14:53,384 It's time for you to relax. 270 00:15:01,025 --> 00:15:03,192 Now, isn't that better? 271 00:15:03,194 --> 00:15:04,693 Oh, yes. 272 00:15:04,695 --> 00:15:06,031 So relaxed. 273 00:15:08,865 --> 00:15:11,467 I'm gonna go check on you-know-who. 274 00:15:11,469 --> 00:15:13,068 I'll be right back. 275 00:15:13,070 --> 00:15:15,438 I have to go to the bathroom. 276 00:15:15,440 --> 00:15:16,672 Hey, did you see that? 277 00:15:16,674 --> 00:15:18,207 Dennis went to the bathroom! 278 00:15:18,209 --> 00:15:20,045 Uh... Okay. 279 00:15:23,748 --> 00:15:25,783 Psst. Hey, where are you? 280 00:15:30,720 --> 00:15:32,688 There you are, Tinkles. 281 00:15:32,690 --> 00:15:36,058 Don't worry, we'd never leave you home alone. 282 00:15:36,060 --> 00:15:37,193 Okay, folks, you're free to move 283 00:15:37,195 --> 00:15:38,593 about the cabin, as we have 284 00:15:38,595 --> 00:15:39,931 started our descent. 285 00:15:55,179 --> 00:15:57,813 So, any big plans for the weekend there, Bill? 286 00:15:57,815 --> 00:15:59,180 Oh, you know, the usual. 287 00:15:59,182 --> 00:16:00,982 Got to take the kids to soccer. 288 00:16:05,489 --> 00:16:06,655 Snacks. Beverages. 289 00:16:06,657 --> 00:16:08,993 Snacks. Beverages. Snacks. 290 00:16:21,538 --> 00:16:24,273 Ladies and gentlemen, we've arrived at our destination, 291 00:16:24,275 --> 00:16:25,877 the Bermuda Triangle. 292 00:16:38,089 --> 00:16:39,991 Ooh! 293 00:17:16,093 --> 00:17:18,627 Welcome to the Bermuda Triangle, 294 00:17:18,629 --> 00:17:22,634 where you'll embark on a monster cruise of a lifetime. 295 00:17:26,804 --> 00:17:28,202 A cruise? 296 00:17:28,204 --> 00:17:30,072 Surprise! 297 00:17:30,074 --> 00:17:31,707 Oh, no, you... No. 298 00:17:31,709 --> 00:17:36,111 But it's just like a hotel on the water. 299 00:17:36,113 --> 00:17:38,279 I just figured you need a vacation 300 00:17:38,281 --> 00:17:40,783 from running everyone else's vacation. 301 00:17:40,785 --> 00:17:43,619 You've barely been out of the hotel since... 302 00:17:43,621 --> 00:17:46,688 Well, since Mom died. 303 00:17:46,690 --> 00:17:48,823 But this is a chance to make new memories, 304 00:17:48,825 --> 00:17:50,124 with all of us. 305 00:17:50,126 --> 00:17:52,327 With Dennis. 306 00:17:52,329 --> 00:17:57,801 - Boat! - Boat! 307 00:18:01,238 --> 00:18:04,206 Who made you such an amazing daughter? 308 00:18:04,208 --> 00:18:05,373 You. 309 00:18:05,375 --> 00:18:06,874 That's right! 310 00:18:06,876 --> 00:18:08,843 What a father I am. 311 00:18:08,845 --> 00:18:11,313 Come on, Denisovich, let's get cruising! 312 00:18:11,315 --> 00:18:12,683 Yay! 313 00:18:33,203 --> 00:18:34,738 Wow! 314 00:18:59,229 --> 00:19:02,363 Okay. Smile. 315 00:19:02,365 --> 00:19:03,899 Thank you. 316 00:19:13,044 --> 00:19:14,345 Ow! 317 00:19:15,379 --> 00:19:17,182 "No pets allowed"? 318 00:19:18,149 --> 00:19:19,150 Uh-oh. 319 00:19:28,992 --> 00:19:29,994 Perfect. 320 00:19:35,799 --> 00:19:37,932 Welcome aboard. How are you doing? 321 00:19:37,934 --> 00:19:39,333 - Dennis, come on. - Nice to see you. 322 00:19:39,335 --> 00:19:40,869 Oh, lovely shirt. Yes. 323 00:19:40,871 --> 00:19:43,675 Oh, hello. Welcome aboard. 324 00:19:50,980 --> 00:19:53,415 Uh, this is Bob. 325 00:19:53,417 --> 00:19:55,016 Say hi, Bob. 326 00:19:55,018 --> 00:19:56,186 "Hi, Bob." 327 00:20:04,161 --> 00:20:06,195 Oh, my gosh, Griffin. 328 00:20:06,197 --> 00:20:08,029 I'm, like, so excited. 329 00:20:08,031 --> 00:20:10,298 This is, like, the nicest hotel I've ever been to. 330 00:20:10,300 --> 00:20:11,900 Yeah! 331 00:20:11,902 --> 00:20:13,502 Man, this is amazing! 332 00:20:13,504 --> 00:20:15,103 There's so much to do! 333 00:20:15,105 --> 00:20:17,107 Olympic-size swimming pool... 334 00:20:18,275 --> 00:20:19,944 All-you-can-eat buffet... 335 00:20:23,380 --> 00:20:25,980 Full-service spa... 336 00:20:25,982 --> 00:20:28,816 Whoo! I'm gonna get me a seaweed rewrap! 337 00:20:28,818 --> 00:20:31,820 Wow, it sounds like everything we can do 338 00:20:31,822 --> 00:20:33,287 at our hotel! 339 00:20:33,289 --> 00:20:35,990 Except on the water! 340 00:20:46,871 --> 00:20:50,072 Ooh! Ah! 341 00:20:50,074 --> 00:20:52,006 Wow! 342 00:20:52,008 --> 00:20:53,175 You nailed it, honey. 343 00:20:53,177 --> 00:20:55,409 Your dad is going to love this! 344 00:20:55,411 --> 00:20:57,345 Best summer vacation ever! 345 00:20:57,347 --> 00:20:59,247 Wait till you see the itinerary. 346 00:20:59,249 --> 00:21:00,815 Oh! 347 00:21:00,817 --> 00:21:02,184 That's nice. 348 00:21:02,186 --> 00:21:04,952 Frank, "fire bad." Remember? 349 00:21:04,954 --> 00:21:07,555 Oh, yeah, right, but, uh, maybe you'll find 350 00:21:07,557 --> 00:21:10,124 your own fireworks on the cruise, huh? 351 00:21:10,126 --> 00:21:12,194 It's not the Love Boat, Frank. 352 00:21:12,196 --> 00:21:15,200 I'm just here to have fun with my family. 353 00:21:17,433 --> 00:21:20,070 Huh? 354 00:21:22,006 --> 00:21:23,205 Ha! 355 00:21:23,207 --> 00:21:24,305 Ahoy there! 356 00:21:24,307 --> 00:21:25,873 Welcome aboard! 357 00:21:34,184 --> 00:21:36,053 Whoa! Who is that? 358 00:21:40,825 --> 00:21:42,958 I am Captain Ericka. 359 00:21:42,960 --> 00:21:45,827 And, yes, I'm human. But don't hold that against me. 360 00:21:45,829 --> 00:21:48,897 I could not be more excited to have all of you on board 361 00:21:48,899 --> 00:21:51,432 our first-ever monster cruise! 362 00:21:57,074 --> 00:21:59,076 Whoo-hoo! 363 00:22:00,544 --> 00:22:02,244 Dad? Are you okay? 364 00:22:02,246 --> 00:22:04,580 Eeny feeny fanny foonyah wah wah? 365 00:22:04,582 --> 00:22:06,614 Oh, no! He's having a heart attack! 366 00:22:06,616 --> 00:22:08,583 Drac? Not likely. 367 00:22:08,585 --> 00:22:11,018 Yeah, the only heart attack that can hurt him is with a wooden stake. 368 00:22:11,020 --> 00:22:12,153 It must be a stroke! 369 00:22:12,155 --> 00:22:14,156 Actually, I think it might be her. 370 00:22:14,158 --> 00:22:17,124 Ow! Watch where you're pointing, mister, I'm right here. 371 00:22:17,126 --> 00:22:18,960 You always stand so close to me. 372 00:22:18,962 --> 00:22:20,896 It's creepy. 373 00:22:20,898 --> 00:22:24,065 For so long, monsters were hiding, living in the shadows, 374 00:22:24,067 --> 00:22:26,034 but not anymore! 375 00:22:26,036 --> 00:22:30,037 You've stood up and waved your hand or claw or tentacle 376 00:22:30,039 --> 00:22:35,009 and said, "We're here, we're hairy, and it is our right to be scary!" 377 00:22:38,047 --> 00:22:40,448 Now it's time to celebrate! 378 00:22:40,450 --> 00:22:43,552 You'll enjoy gourmet dining, thrilling adventures, 379 00:22:43,554 --> 00:22:45,320 and nonstop entertainment, 380 00:22:45,322 --> 00:22:48,422 all on the way to our final destination, 381 00:22:48,424 --> 00:22:51,525 the lost city that isn't lost anymore, 382 00:22:51,527 --> 00:22:54,196 Atlantis! 383 00:22:58,501 --> 00:23:00,002 Oh, yeah! 384 00:23:00,004 --> 00:23:01,402 Whoo-hoo! 385 00:23:01,404 --> 00:23:03,639 Whoa! The fish are acrobats! 386 00:23:03,641 --> 00:23:05,474 They're fishcrobats! 387 00:23:08,578 --> 00:23:11,045 Hello. How y'all doing? 388 00:23:11,047 --> 00:23:13,247 So... 389 00:23:13,249 --> 00:23:16,621 You must be the one and only Dracula. 390 00:23:18,488 --> 00:23:22,056 I have waited so long to meet you. 391 00:23:22,058 --> 00:23:24,191 Wow, you really don't age, do you? 392 00:23:24,193 --> 00:23:25,627 I would kill for your skin. 393 00:23:25,629 --> 00:23:29,031 Eh doobeeday shoolah eh koobeeday? 394 00:23:29,033 --> 00:23:30,966 Oh. You're speaking Transylvanian. 395 00:23:30,968 --> 00:23:32,400 Oh. Always wanted to learn. 396 00:23:32,402 --> 00:23:35,269 Uh, eh doobeeday shoolah koobeeday? 397 00:23:35,271 --> 00:23:37,406 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 398 00:23:37,408 --> 00:23:39,274 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 399 00:23:39,276 --> 00:23:41,310 Eh doobeeday shoolah koobeeday. 400 00:23:41,312 --> 00:23:44,079 Doolah-day shoolah koobeeday. 401 00:23:44,081 --> 00:23:46,314 Oh, such a romantic language. 402 00:23:46,316 --> 00:23:48,249 You know, there's just something about an accent 403 00:23:48,251 --> 00:23:51,652 that makes a man sound so intelligent. 404 00:23:51,654 --> 00:23:53,220 Alibooboo. 405 00:23:53,222 --> 00:23:54,957 That's Transylvanian right there. 406 00:23:54,959 --> 00:23:57,059 He's saying it's nice to meet you. 407 00:23:57,061 --> 00:24:00,728 Well, then "alibooboo" to you as well. 408 00:24:00,730 --> 00:24:04,265 - Alibooboo. Alibooboo. - Drac! Drac, snap out of it. 409 00:24:04,267 --> 00:24:06,200 Wait. I've always wanted to do this. 410 00:24:06,202 --> 00:24:08,269 Wake up! Wake up, Drac! 411 00:24:08,271 --> 00:24:09,537 Snap out of it! 412 00:24:09,539 --> 00:24:11,038 Hey, cut it out! 413 00:24:11,040 --> 00:24:12,341 Hey, buddy, you okay? 414 00:24:12,343 --> 00:24:15,009 No, not okay. 415 00:24:15,011 --> 00:24:16,378 Not okay! 416 00:24:16,380 --> 00:24:18,447 I... I... 417 00:24:18,449 --> 00:24:19,981 I... 418 00:24:19,983 --> 00:24:21,551 Zinged. 419 00:24:50,014 --> 00:24:52,147 ♪ I went to the moped store, I said, "Sell it" 420 00:24:52,149 --> 00:24:54,583 ♪ Salesman's like, "What up? What's your budget?" 421 00:24:54,585 --> 00:24:56,384 ♪ And I'm like, "Honestly, I don't know nothin' about mopeds" 422 00:24:56,386 --> 00:24:58,719 ♪ He said, "I got the one for you, follow me" 423 00:24:58,721 --> 00:25:00,688 ♪ Ooh, it's too real 424 00:25:00,690 --> 00:25:03,658 ♪ A chromed-out mirror, I don't need a windshield ♪ 425 00:25:09,665 --> 00:25:12,034 Mmm! 426 00:25:12,036 --> 00:25:13,802 ♪ It's a lovely day ♪ 427 00:25:13,804 --> 00:25:15,070 - Ooh! - Oh! 428 00:25:15,072 --> 00:25:16,107 Check that out! 429 00:25:17,173 --> 00:25:19,410 Ah! 430 00:25:22,145 --> 00:25:24,579 Here we go. 431 00:25:24,581 --> 00:25:26,084 Mmm, yummy. 432 00:25:37,527 --> 00:25:38,595 Ah! 433 00:25:40,197 --> 00:25:42,400 ♪ Auf Wiedersehen 434 00:25:43,534 --> 00:25:46,437 ♪ Danke schoen ♪ 435 00:25:57,681 --> 00:25:58,682 Papa. 436 00:26:12,261 --> 00:26:14,463 "Kids Club." 437 00:26:14,465 --> 00:26:16,167 What's a kids club? 438 00:26:21,638 --> 00:26:22,640 Whee! 439 00:26:23,539 --> 00:26:24,541 Whee! 440 00:26:27,143 --> 00:26:29,678 - Fish. - That's right, dear. 441 00:26:29,680 --> 00:26:31,278 I'm still not sure I understand. 442 00:26:31,280 --> 00:26:34,815 You take my kids, all day, on purpose? 443 00:26:34,817 --> 00:26:36,250 Fish. 444 00:26:36,252 --> 00:26:37,518 That's right. 445 00:26:37,520 --> 00:26:39,688 What exactly don't you understand? 446 00:26:39,690 --> 00:26:41,555 - Why? Ow! - Shh. 447 00:26:41,557 --> 00:26:45,259 So they can have a great time, and you can have a great time. 448 00:26:45,261 --> 00:26:47,629 Fish. 449 00:26:47,631 --> 00:26:51,134 Oh, don't worry, you get them back at the end of the day. 450 00:26:52,169 --> 00:26:53,567 Fish. 451 00:26:53,569 --> 00:26:55,705 Oh, well. That's better than nothing. 452 00:26:57,508 --> 00:26:59,076 Oh. Oh! 453 00:27:05,481 --> 00:27:06,547 So... 454 00:27:06,549 --> 00:27:08,182 What do we do now? 455 00:27:08,184 --> 00:27:12,556 I think we do whatever we want. 456 00:27:13,590 --> 00:27:15,756 "Whatever we want"? 457 00:27:15,758 --> 00:27:17,825 Whatever we want. 458 00:27:17,827 --> 00:27:19,227 Whatever we want. 459 00:27:19,229 --> 00:27:20,562 Whatever we want! 460 00:27:20,564 --> 00:27:24,466 Whatever we want. 461 00:27:24,468 --> 00:27:27,268 - Stop! Help me! - Whatever we want. 462 00:27:27,270 --> 00:27:29,306 - Whatever we want. - Whatever we want. 463 00:27:30,373 --> 00:27:31,840 Oh, hi. Hello. 464 00:27:31,842 --> 00:27:33,507 How y'all doin'? 465 00:27:33,509 --> 00:27:34,676 - Oh. - Good evening, Captain. 466 00:27:34,678 --> 00:27:36,678 Well, hello. Oh, my goodness. 467 00:27:36,680 --> 00:27:38,546 Ah! 468 00:27:38,548 --> 00:27:42,217 Would you mind, uh, lifting your tail? You know... 469 00:27:42,219 --> 00:27:43,485 Oh! Certainly. 470 00:27:43,487 --> 00:27:45,790 Okay. Thank you so much. 471 00:27:48,191 --> 00:27:49,658 Oh, hello. 472 00:27:49,660 --> 00:27:50,728 Welcome aboard. 473 00:28:17,520 --> 00:28:21,590 Ugh! You were so right, Great-Grandfather. 474 00:28:21,592 --> 00:28:24,492 Monsters are disgusting! 475 00:28:24,494 --> 00:28:26,430 They're animals! 476 00:28:43,380 --> 00:28:45,412 I'll be right there. 477 00:28:53,289 --> 00:28:55,623 Dracula, is he on board? 478 00:28:55,625 --> 00:28:58,927 Yes. I saw him. Face-to-face. Ugh! 479 00:28:58,929 --> 00:29:00,562 I was so nice to him. 480 00:29:00,564 --> 00:29:02,863 That pale face of his and his goofy smile, 481 00:29:02,865 --> 00:29:04,565 showing off his fangs. 482 00:29:04,567 --> 00:29:06,368 Argh, it's just like you taught me! 483 00:29:06,370 --> 00:29:08,937 It's even worse than I feared! 484 00:29:08,939 --> 00:29:12,040 It was that fateful night that I realized 485 00:29:12,042 --> 00:29:15,643 a human could never defeat a monster. 486 00:29:19,783 --> 00:29:23,618 But I wouldn't let our family legacy die. 487 00:29:23,620 --> 00:29:28,590 And so, I began to search for an answer. 488 00:29:28,592 --> 00:29:33,861 And I saw it in an ancient text, an instrument of destruction 489 00:29:33,863 --> 00:29:36,398 so powerful it destroyed Atlantis, 490 00:29:36,400 --> 00:29:40,302 a whole city of monsters. 491 00:29:40,304 --> 00:29:44,572 And there, deep within the rubble, it lay, waiting. 492 00:29:44,574 --> 00:29:48,375 Endlessly, I searched for the lost city 493 00:29:48,377 --> 00:29:51,880 Time passed, and my body began to fail me. 494 00:29:51,882 --> 00:29:54,481 Oh, it was so sad, Ericka. 495 00:29:54,483 --> 00:29:56,985 First my liver, then my spleen, 496 00:29:56,987 --> 00:29:59,653 followed by a kidney or two. 497 00:29:59,655 --> 00:30:03,324 Then my golden locks. 498 00:30:03,326 --> 00:30:05,860 But I wouldn't let that stop me. 499 00:30:05,862 --> 00:30:10,832 I replaced my failing organs with technology! 500 00:30:10,834 --> 00:30:12,534 Ha-ha! 501 00:30:12,536 --> 00:30:14,436 And look at me now. 502 00:30:14,438 --> 00:30:16,036 Mmm-hmm! 503 00:30:16,038 --> 00:30:18,908 Oh, girl, it's an improvement, really. 504 00:30:20,009 --> 00:30:22,343 Um, sure. 505 00:30:22,345 --> 00:30:28,015 And now, after 120 years, I have finally found Atlantis. 506 00:30:28,017 --> 00:30:29,851 Oh, forget about all this! 507 00:30:29,853 --> 00:30:31,452 Let me get rid of Dracula right now. 508 00:30:31,454 --> 00:30:33,088 I was so close to him, I could've just... 509 00:30:34,990 --> 00:30:37,659 No, no, no! 510 00:30:37,661 --> 00:30:39,694 We have to stick to the plan. 511 00:30:39,696 --> 00:30:41,563 Lure the monsters to Atlantis, 512 00:30:41,565 --> 00:30:43,931 retrieve the instrument of destruction, 513 00:30:43,933 --> 00:30:46,801 trap them there, and then wipe them out. 514 00:30:46,803 --> 00:30:48,636 It's simple, Ericka! 515 00:30:48,638 --> 00:30:51,706 Now, promise me you won't try and kill Dracula. 516 00:30:51,708 --> 00:30:53,108 Ugh, fine! 517 00:30:53,110 --> 00:30:55,543 - I promise. - Promise what? 518 00:30:55,545 --> 00:30:59,080 I promise I won't try and kill Dracula. Okay? 519 00:31:03,819 --> 00:31:05,620 Ugh. 520 00:31:05,622 --> 00:31:09,690 Don't worry, Great-Grandfather, I won't try and kill him... 521 00:31:09,692 --> 00:31:11,461 I will kill him. 522 00:31:13,162 --> 00:31:17,765 ♪ Tonight... 523 00:31:17,767 --> 00:31:22,736 ♪ I just want to take you higher 524 00:31:22,738 --> 00:31:27,041 ♪ Put yo' pinky rings up to the moon 525 00:31:27,043 --> 00:31:29,880 - ♪ Girls - ♪ What y'all tryin' to do? 526 00:31:31,614 --> 00:31:35,952 ♪ 24-karat magic in the air 527 00:31:37,019 --> 00:31:38,186 ♪ Head-to-toe 528 00:31:38,188 --> 00:31:39,653 Whew! 529 00:31:39,655 --> 00:31:40,654 ♪ Uh, look out 530 00:31:42,092 --> 00:31:43,557 - ♪ Pop, pop, it's showtime - ♪ Showtime 531 00:31:43,559 --> 00:31:44,625 - ♪ Showtime - ♪ Showtime 532 00:31:44,627 --> 00:31:46,127 ♪ Guess who's back again 533 00:31:46,129 --> 00:31:47,896 - ♪ Oh, they don't know? - ♪ Go on, tell 'em 534 00:31:47,898 --> 00:31:49,531 - ♪ Oh, they don't know? - ♪ Go on, tell 'em 535 00:31:49,533 --> 00:31:51,565 ♪ I'll bet they know as soon as we walk in 536 00:31:51,567 --> 00:31:52,801 - ♪ Sho' 'nuff - ♪ I'm wearin' Cuban links ♪ 537 00:31:52,803 --> 00:31:54,468 - ♪ Designer'minks - ♪ Yeah 538 00:31:56,038 --> 00:31:58,139 ♪ Don't look too hard, might hurt yourself 539 00:31:58,141 --> 00:32:00,411 ♪ Known to give the color red The blues 540 00:32:02,813 --> 00:32:05,513 ♪ Tell me whatcha tryin' to do 541 00:32:05,515 --> 00:32:10,150 ♪ 24-karat magic in the air 542 00:32:14,123 --> 00:32:15,692 Ugh! 543 00:32:16,625 --> 00:32:18,927 ♪ Moon 544 00:32:18,929 --> 00:32:21,896 - ♪ Girls - ♪What y'all tryin' to do? 545 00:32:23,600 --> 00:32:24,935 Oh! 546 00:32:37,480 --> 00:32:39,650 - ♪ Girls - ♪ What y'all tryin' to do? 547 00:32:41,183 --> 00:32:42,617 ♪ 24-karat... ♪ 548 00:32:44,054 --> 00:32:47,024 ♪ Put yo' pinky rings up to the moon ♪ 549 00:32:53,229 --> 00:32:55,229 Work it, Dracula. 550 00:32:55,231 --> 00:32:56,933 You know it. 551 00:32:58,101 --> 00:33:00,767 Oh! Lookin' good, Drac! 552 00:33:00,769 --> 00:33:02,136 Feeling good, Frank. 553 00:33:02,138 --> 00:33:04,706 Look at you, so fancy! 554 00:33:04,708 --> 00:33:06,274 What? This? Please. 555 00:33:06,276 --> 00:33:08,275 Ooh! Dressed to impress, huh? 556 00:33:08,277 --> 00:33:09,910 "Impress"? Oh. 557 00:33:09,912 --> 00:33:11,813 Who do I need to impress? 558 00:33:11,815 --> 00:33:13,680 Hey, isn't that Captain Ericka? 559 00:33:13,682 --> 00:33:15,249 Oh, no! 560 00:33:15,251 --> 00:33:17,584 Uh, what? Eh, oh... 561 00:33:17,586 --> 00:33:18,986 Oops, no, not her. 562 00:33:20,556 --> 00:33:22,189 Ooh, that's good! 563 00:33:22,191 --> 00:33:23,291 Very amusing. 564 00:33:32,701 --> 00:33:35,602 Sorry, Drac. You know, it's just we've never seen you like this. 565 00:33:35,604 --> 00:33:36,838 I know. 566 00:33:36,840 --> 00:33:38,238 It doesn't make any sense. 567 00:33:38,240 --> 00:33:40,975 You can't Zing twice, it's impossible! 568 00:33:40,977 --> 00:33:43,277 But I did! So now what? 569 00:33:43,279 --> 00:33:45,947 And what about Mavis? 570 00:33:45,949 --> 00:33:48,082 She wants you to be happy, right? 571 00:33:48,084 --> 00:33:50,919 I'm sure she'll go with the flow. 572 00:33:50,921 --> 00:33:52,653 Oh, no, no, no! 573 00:33:52,655 --> 00:33:55,122 Mavis needs me. She depends on me. 574 00:33:55,124 --> 00:33:58,191 I need to be home with my family. 575 00:33:58,193 --> 00:34:02,296 Hey, Murray here may be from Egypt, but you're the one in 576 00:34:02,298 --> 00:34:03,831 "da Nile." 577 00:34:05,335 --> 00:34:07,000 You guys get that? 578 00:34:07,002 --> 00:34:08,268 Ow! You hit me right in the... 579 00:34:08,270 --> 00:34:09,273 Mavis! 580 00:34:13,008 --> 00:34:15,278 Don't say a word, or I'll haunt your dreams. 581 00:34:16,813 --> 00:34:18,613 Having fun? 582 00:34:18,615 --> 00:34:21,014 Oh, I'm having even more fun now that you're here. 583 00:34:21,016 --> 00:34:25,119 You know, Dad, I feel really lucky to have this time with you. 584 00:34:25,121 --> 00:34:28,021 All of us together, it's really special. 585 00:34:28,023 --> 00:34:30,925 Me, too, spider monkey. 586 00:34:30,927 --> 00:34:34,195 Now, are you ready for me to destroy you in monster ball? 587 00:34:34,197 --> 00:34:36,965 Whoo-hoo! Monster ball! 588 00:34:36,967 --> 00:34:38,231 Come on, Papa Drac! 589 00:34:38,233 --> 00:34:39,934 Bring it on! 590 00:34:39,936 --> 00:34:42,539 For I am king of family fun! 591 00:34:45,175 --> 00:34:48,910 Ha-ha! All right! Who is ready to get pummeled? 592 00:34:50,380 --> 00:34:52,613 I got to warn you, 593 00:34:52,615 --> 00:34:55,617 I played second-team coed intramural volleyball at Santa Cruz. 594 00:34:55,619 --> 00:34:58,318 Sure, pal. Whatever you say. 595 00:34:58,320 --> 00:35:01,055 Everybody, just please watch the hair. 596 00:35:01,057 --> 00:35:02,889 Watch the hair! 597 00:35:02,891 --> 00:35:05,293 Oh-ho-ho! Let's go! Let's do this! 598 00:35:05,295 --> 00:35:07,762 Oh, my gosh, this is gonna be so much fun. 599 00:35:07,764 --> 00:35:09,130 Ha-ha! Get ready. 600 00:35:09,132 --> 00:35:10,733 Here comes the pain! 601 00:35:14,336 --> 00:35:17,171 - Spike! - Not the hair! 602 00:35:17,173 --> 00:35:18,976 Whoa! 603 00:35:20,876 --> 00:35:23,211 No, no, no! 604 00:35:24,347 --> 00:35:27,247 All right! 605 00:35:27,249 --> 00:35:30,418 Captain Ericka, you are needed on deck. 606 00:35:30,420 --> 00:35:33,820 Next stop... Buh-bye, Dracula. 607 00:35:33,822 --> 00:35:35,358 Ha-ha! All right, baby! 608 00:35:57,681 --> 00:35:59,113 Oh, baby, I got this. 609 00:35:59,115 --> 00:36:00,682 Hey there, monsters. 610 00:36:00,684 --> 00:36:01,619 Huh? 611 00:36:04,119 --> 00:36:06,222 Yeah! What'd I say! 612 00:36:09,124 --> 00:36:11,362 We're arriving at our first destination. 613 00:36:16,900 --> 00:36:20,133 The underwater volcano! 614 00:36:20,135 --> 00:36:24,238 Everyone, grab your scuba gear and get ready to explore 615 00:36:24,240 --> 00:36:26,644 the wonders of the sea. 616 00:36:27,277 --> 00:36:29,242 Especially you, 617 00:36:29,244 --> 00:36:30,813 Count Dracula. 618 00:36:35,050 --> 00:36:36,784 You see that, pal? She likes you. 619 00:36:36,786 --> 00:36:38,151 Oh, no, no, no. 620 00:36:38,153 --> 00:36:40,220 That sounds like a Zing in full effect. 621 00:36:40,222 --> 00:36:42,122 Oh, no, no, no. 622 00:36:42,124 --> 00:36:43,825 Oh, yes, yes, yes. 623 00:36:43,827 --> 00:36:46,461 I'm just here to have family fun. 624 00:36:46,463 --> 00:36:48,766 Family, family, fun, fun. 625 00:37:10,385 --> 00:37:12,822 Hmm, let's see. What about here? 626 00:37:33,376 --> 00:37:35,379 Right this way, everyone. 627 00:37:47,456 --> 00:37:51,425 Welcome to one of the true wonders of the underwater kingdom. 628 00:37:51,427 --> 00:37:54,961 I give you Volcano del Fuego. 629 00:37:54,963 --> 00:37:57,264 Or, as the local sea life call it... 630 00:38:57,260 --> 00:38:59,126 Whee! 631 00:39:53,682 --> 00:39:55,215 Aw, what a cute family. 632 00:39:55,217 --> 00:39:56,284 What? No, it's not. 633 00:39:56,286 --> 00:39:58,121 Argh! Dracula bad! 634 00:41:13,028 --> 00:41:14,394 Frank, we just ate. 635 00:41:14,396 --> 00:41:16,564 I can't believe you're hungry already. 636 00:41:16,566 --> 00:41:18,298 I'm sorry. You know what it is? 637 00:41:18,300 --> 00:41:20,233 It's all... Just all that seafood just swimming around, 638 00:41:20,235 --> 00:41:22,202 and when I "see food..." 639 00:41:22,204 --> 00:41:25,305 Oh, man! I'm gone. 640 00:41:25,307 --> 00:41:28,242 Oh! Dracula, Dracula, Dracula! 641 00:41:28,244 --> 00:41:30,311 Dracula, Dracula! 642 00:41:30,313 --> 00:41:33,414 I get so close, but it's almost like he's teasing me. 643 00:41:33,416 --> 00:41:35,648 I just, I can't stand it anymore. 644 00:41:35,650 --> 00:41:36,953 I have to get him! 645 00:41:47,729 --> 00:41:51,164 Boy, that underwater volcano looked hot. 646 00:41:51,166 --> 00:41:53,036 Mmm-hmm. 647 00:41:56,738 --> 00:41:58,671 Oh... Hi, Bob. 648 00:41:58,673 --> 00:42:02,642 Right. We promised you we'd play, uh, ping-pong now. 649 00:42:02,644 --> 00:42:05,211 Um, Dennis? Who is this? 650 00:42:05,213 --> 00:42:07,280 Uh, it's our friend, Bob. 651 00:42:07,282 --> 00:42:09,118 - Say hi, Bob. - "Hi, Bob." 652 00:42:10,586 --> 00:42:13,586 Okay! Time to go play ping-pong. 653 00:42:13,588 --> 00:42:14,722 - Drac! - Drac! 654 00:42:14,724 --> 00:42:17,327 - Drac! - Drac! 655 00:42:19,162 --> 00:42:21,361 Hey, boys, where's the fire? 656 00:42:21,363 --> 00:42:22,729 Oh, well, Griffin here, he... 657 00:42:22,731 --> 00:42:25,099 - He has something to tell you. - Me? Uh... 658 00:42:25,101 --> 00:42:27,468 Oh. Yeah, I got this bite on my hand, and since, you know, 659 00:42:27,470 --> 00:42:29,769 you're a biting expert, I thought you could take a look. 660 00:42:29,771 --> 00:42:31,340 - Yeah. Come on over here. - The light is better. 661 00:42:32,574 --> 00:42:34,110 Okay... 662 00:42:35,811 --> 00:42:38,211 Okay, what is going on? 663 00:42:38,213 --> 00:42:41,247 You guys are acting weirder than normal, and your normal is pretty weird. 664 00:42:41,249 --> 00:42:43,249 You are not gonna believe what we heard, but... 665 00:42:45,854 --> 00:42:48,255 ♪ Ericka loves the Drac 666 00:42:48,257 --> 00:42:50,490 ♪ She can't get enough of that Drac 667 00:42:50,492 --> 00:42:52,459 ♪ Oh, yeah 668 00:42:52,461 --> 00:42:53,760 ♪ Drac is back 669 00:42:53,762 --> 00:42:55,463 ♪ He's got the Zing 670 00:42:55,465 --> 00:42:57,298 ♪ The Zinga-Zing ♪ 671 00:42:57,300 --> 00:42:59,733 Shh. I told you I don't want to upset Mavis. 672 00:42:59,735 --> 00:43:02,470 But what are you talking about? 673 00:43:02,472 --> 00:43:04,771 Okay, well, see, Frank got hungry, so no surprise there... 674 00:43:04,773 --> 00:43:08,642 But we swam back to the ship, and we found Ericka raving about you. 675 00:43:08,644 --> 00:43:10,477 She can't live without you, buddy. 676 00:43:10,479 --> 00:43:12,213 It's serious! 677 00:43:12,215 --> 00:43:16,249 ♪ You can't deny the Zing, baby ♪ 678 00:43:16,251 --> 00:43:19,653 So, Drac, this is great. Are you gonna make a move on the captain, or what? 679 00:43:19,655 --> 00:43:21,287 Uh, yes. 680 00:43:21,289 --> 00:43:23,791 - Maybe? No. - Ugh. 681 00:43:23,793 --> 00:43:27,128 It's been a while. I don't even know where to start. 682 00:43:27,130 --> 00:43:29,530 It's easy, Drac. Just make some small talk. 683 00:43:29,532 --> 00:43:31,365 - Remember to smile. - Look into her eyes. 684 00:43:31,367 --> 00:43:33,367 - Keep it casual. - Say something funny. 685 00:43:33,369 --> 00:43:34,635 Ask her where her parts are from. 686 00:43:34,637 --> 00:43:36,336 Oh, and say that her wrappings look nice. 687 00:43:36,338 --> 00:43:38,139 - "Do you like coffins?" - Compliment her. 688 00:43:38,141 --> 00:43:40,140 - "Your neck looks delicious." - Here she comes. 689 00:43:40,142 --> 00:43:42,543 Okay, Drac, hit it. 690 00:43:42,545 --> 00:43:44,744 Your delicious neck wrappings are in a nice coffin. 691 00:43:44,746 --> 00:43:47,648 Would you like to see my parts? 692 00:43:50,452 --> 00:43:52,552 Yes, I'd love to go out with you. 693 00:43:52,554 --> 00:43:53,787 Ay! What? 694 00:43:53,789 --> 00:43:54,921 What? 695 00:43:54,923 --> 00:43:56,322 Cantina. Midnight. 696 00:43:56,324 --> 00:43:57,393 Don't be late. 697 00:44:07,170 --> 00:44:08,369 Whew! 698 00:44:08,371 --> 00:44:09,738 That was a close one. 699 00:44:13,376 --> 00:44:16,113 - Wait! Stop it, Tinkles, stop! - Wait, Tinkles. Come back. 700 00:44:25,954 --> 00:44:27,454 - Tinkles, stop! - Wait! 701 00:44:27,456 --> 00:44:28,592 No, no, no! 702 00:44:41,804 --> 00:44:42,936 Tinkles, stop! 703 00:44:42,938 --> 00:44:45,405 I've been found! 704 00:44:45,407 --> 00:44:48,409 You'll never get me, monster! 705 00:44:48,411 --> 00:44:50,910 Shh! Tinkles, stop. Shh! Shh! 706 00:45:04,659 --> 00:45:06,162 Ew. 707 00:45:15,271 --> 00:45:20,740 Everybody, we are pulling up to our next stop, the Deserted Island. 708 00:45:20,742 --> 00:45:23,010 It's time to get lost on the beach, 709 00:45:23,012 --> 00:45:28,418 and we hope you'll find yourself some fun and relaxation. 710 00:45:29,751 --> 00:45:31,918 Whoo-hoo! Beach time! 711 00:45:31,920 --> 00:45:33,753 Johnny, you go set everything up. 712 00:45:33,755 --> 00:45:35,689 And, Dad, you go get in line for the snow cones. 713 00:45:35,691 --> 00:45:38,459 You know, actually, I was thinking you and Johnny 714 00:45:38,461 --> 00:45:40,293 should spend some time together. 715 00:45:40,295 --> 00:45:42,729 What do you call it again? Eh, date night? 716 00:45:42,731 --> 00:45:44,264 Date night? 717 00:45:44,266 --> 00:45:46,032 - What are you gonna do? - Well, I thought 718 00:45:46,034 --> 00:45:48,401 me and the guys would take this opportunity 719 00:45:48,403 --> 00:45:51,505 to spend some quality time with Dennis. 720 00:45:51,507 --> 00:45:53,374 Oh. Okay. That's a great idea. 721 00:45:53,376 --> 00:45:55,041 Come on, Johnny. Date night. 722 00:45:55,043 --> 00:45:57,813 Duh-duh-duh-duh-date night! 723 00:46:12,695 --> 00:46:14,494 Okay, here you go! 724 00:46:19,635 --> 00:46:21,438 - Good girl! - I got this one. 725 00:46:30,478 --> 00:46:31,979 What was that? 726 00:46:31,981 --> 00:46:33,880 It sounds like our children. 727 00:46:33,882 --> 00:46:36,717 - It is our children! Run! - Run! 728 00:46:36,719 --> 00:46:38,785 Please! Help! Someone! 729 00:46:38,787 --> 00:46:40,753 Get the parents! 730 00:46:40,755 --> 00:46:43,691 Frank? Would you rub some moonscreen on my back 731 00:46:43,693 --> 00:46:45,325 before I get burned? 732 00:46:45,327 --> 00:46:46,526 Wait one second, honey. 733 00:46:46,528 --> 00:46:47,860 You know, the kids buried me in the sand. 734 00:46:54,369 --> 00:46:56,035 Mmm. Thanks, honey. 735 00:46:56,037 --> 00:46:58,539 - Shall we have another? - Sure. 736 00:46:58,541 --> 00:47:01,874 - Sounds good. - Straight up. 737 00:47:01,876 --> 00:47:04,010 Isn't this place amazing? 738 00:47:04,012 --> 00:47:07,014 Whoa! The menu is in a bottle! 739 00:47:07,016 --> 00:47:08,918 Genius! Isn't that awesome, honey? 740 00:47:11,420 --> 00:47:13,052 What? Oh, sorry. 741 00:47:13,054 --> 00:47:15,055 I was just thinking about my dad. 742 00:47:15,057 --> 00:47:17,958 Don't you think he's acting weird lately? 743 00:47:17,960 --> 00:47:21,394 Not really. Besides having a huge crush on the captain. 744 00:47:21,396 --> 00:47:23,363 - What? - Oh, yeah. 745 00:47:23,365 --> 00:47:25,932 The Love Boat is definitely making another run. 746 00:47:25,934 --> 00:47:27,700 No way. He's... 747 00:47:27,702 --> 00:47:29,970 He's my dad. 748 00:47:29,972 --> 00:47:31,771 I know, right? It's weird. 749 00:47:31,773 --> 00:47:35,608 When my parents kiss, I still close my eyes. 750 00:47:35,610 --> 00:47:40,914 I guess I never thought about him with anyone besides my mom. 751 00:47:40,916 --> 00:47:43,416 You're cool with it, though, right? 752 00:47:43,418 --> 00:47:45,552 Of course. I want him to be happy. 753 00:47:45,554 --> 00:47:46,556 Totally. 754 00:47:48,624 --> 00:47:50,456 Totally. 755 00:47:56,699 --> 00:47:59,166 Buenas noches, mi amigo. 756 00:47:59,168 --> 00:48:05,171 Have you a beverage to quench me of my parchment? 757 00:48:05,173 --> 00:48:07,677 Yes, of course, Mr. Chupacabra. 758 00:48:11,579 --> 00:48:13,516 Muchas gracias. 759 00:48:29,465 --> 00:48:30,798 You look ravishing. 760 00:48:30,800 --> 00:48:31,898 Oh. 761 00:48:31,900 --> 00:48:33,099 Uh, thank you. I just... 762 00:48:33,101 --> 00:48:34,603 Oh. 763 00:48:43,646 --> 00:48:45,512 So, um... 764 00:48:45,514 --> 00:48:48,581 Does Captain Ericka have a last name? 765 00:48:48,583 --> 00:48:50,050 Uh, oh, uh... 766 00:48:50,052 --> 00:48:52,186 Oh, guacamole! 767 00:48:52,188 --> 00:48:53,720 "Ericka Guacamole"? 768 00:48:53,722 --> 00:48:57,057 That's so international. 769 00:48:57,059 --> 00:49:00,860 No. Guacamole for us to share. 770 00:49:00,862 --> 00:49:03,229 Oh, how beautiful is that full moon tonight? 771 00:49:03,231 --> 00:49:04,666 Look. Right behind you. 772 00:49:09,070 --> 00:49:12,539 Mmm! The food here is to die for. 773 00:49:23,184 --> 00:49:27,119 Holy moly, that was a lot of guacamole. 774 00:49:27,121 --> 00:49:29,490 Are you feeling all right? 775 00:49:29,492 --> 00:49:32,159 - Totally fine. Why? - No reason. 776 00:49:34,028 --> 00:49:35,695 Oh... 777 00:49:35,697 --> 00:49:39,131 There must have been garlic in the guacamole. 778 00:49:39,133 --> 00:49:40,666 Oh, no. 779 00:49:40,668 --> 00:49:42,135 Isn't that deadly for you? 780 00:49:42,137 --> 00:49:44,106 No, no, no. It's just that I'm... 781 00:49:45,039 --> 00:49:46,708 Garlic intolerant. 782 00:49:55,016 --> 00:49:56,185 Was that you? 783 00:49:58,019 --> 00:50:00,787 Whoo! 784 00:50:00,789 --> 00:50:02,021 Oh, yeah! 785 00:50:02,023 --> 00:50:04,224 Dolphin surfing! 786 00:50:11,800 --> 00:50:12,932 Whoa! 787 00:50:12,934 --> 00:50:14,867 Hi, Mama. Hi, Papa. 788 00:50:14,869 --> 00:50:16,003 Hey-hey. 789 00:50:16,005 --> 00:50:17,738 Oh! Hey there. 790 00:50:17,740 --> 00:50:19,740 - Papa. - Hidey-ho! 791 00:50:19,742 --> 00:50:20,941 Hi. 792 00:50:20,943 --> 00:50:23,309 Is my dad in there, too? 793 00:50:25,648 --> 00:50:27,914 Don't worry, I'm over here. Bleh, bleh-bleh. 794 00:50:27,916 --> 00:50:31,954 No, Papa Drac's not here. He's on his date. 795 00:50:32,720 --> 00:50:33,822 Date? 796 00:50:36,724 --> 00:50:39,191 Please, forgive me, 797 00:50:39,193 --> 00:50:40,894 I'm just very nervous. 798 00:50:40,896 --> 00:50:42,863 You see, 799 00:50:42,865 --> 00:50:48,104 I haven't had a date since my wife died. 800 00:50:50,139 --> 00:50:52,072 How old was your daughter? 801 00:50:52,074 --> 00:50:54,041 She was just an infant. 802 00:50:54,043 --> 00:50:56,008 It was hard being a single dad, 803 00:50:56,010 --> 00:50:58,547 but I did my best. 804 00:51:01,215 --> 00:51:03,983 I never knew my mother, either. 805 00:51:03,985 --> 00:51:05,151 Or my father. 806 00:51:05,153 --> 00:51:07,354 Oh, I'm so sorry. 807 00:51:07,356 --> 00:51:08,889 Who raised you? 808 00:51:08,891 --> 00:51:10,958 My great-grandfather. 809 00:51:10,960 --> 00:51:13,660 I basically grew up on this ship. 810 00:51:13,662 --> 00:51:15,896 That's why you're a captain. 811 00:51:15,898 --> 00:51:19,166 Yeah. It's all I've ever known. 812 00:51:19,168 --> 00:51:21,671 It was just expected. 813 00:51:22,637 --> 00:51:24,137 You know, a family thing. 814 00:51:24,139 --> 00:51:28,075 I understand, family is everything. 815 00:51:28,077 --> 00:51:30,843 You have to honor the past. 816 00:51:30,845 --> 00:51:33,115 But we make our own future. 817 00:51:46,362 --> 00:51:48,361 - Dad? - Mavis! 818 00:51:48,363 --> 00:51:50,900 - Mmm. - Johnny! 819 00:51:53,267 --> 00:51:58,305 Captain Ericka and I were just discussing the hospitality industry. 820 00:51:58,307 --> 00:52:00,374 You know, just work stuff. 821 00:52:00,376 --> 00:52:01,941 You're working now? 822 00:52:01,943 --> 00:52:03,843 This is supposed to be a vacation. 823 00:52:03,845 --> 00:52:05,244 A family vacation. 824 00:52:05,246 --> 00:52:08,881 I should really go do captain-y things. 825 00:52:08,883 --> 00:52:11,918 Dad, you said you were gonna spend time with Dennis. 826 00:52:11,920 --> 00:52:15,122 Dennis. Dennis? Dennis. 827 00:52:15,124 --> 00:52:17,890 Oh! Yeah, you're right. Where is that kid? 828 00:52:17,892 --> 00:52:20,427 Denisovich? You're supposed to be with me. 829 00:52:20,429 --> 00:52:22,695 Come on now, kid, it's family time. 830 00:52:22,697 --> 00:52:24,199 Quit hiding. Dennis? 831 00:52:25,767 --> 00:52:26,967 What was that about? 832 00:52:26,969 --> 00:52:28,267 You mean your dad's date? 833 00:52:28,269 --> 00:52:31,271 It wasn't a date. It was work stuff. 834 00:52:31,273 --> 00:52:32,439 Uh-huh. 835 00:52:32,441 --> 00:52:34,273 I'm telling you, Johnny, 836 00:52:34,275 --> 00:52:36,108 there is something about that woman I don't trust. 837 00:52:36,110 --> 00:52:39,211 But you want your dad to be happy, right? 838 00:52:39,213 --> 00:52:40,713 Yes. 839 00:52:40,715 --> 00:52:42,749 Just not with her. 840 00:52:42,751 --> 00:52:44,450 Mmm. Whoo-hoo-hoo! 841 00:52:44,452 --> 00:52:45,885 Heads up, honey. 842 00:52:45,887 --> 00:52:48,055 This guac is loaded with garlic. 843 00:52:48,057 --> 00:52:49,125 Garlic? 844 00:52:55,863 --> 00:52:58,166 Aw! That was a cute toot, honey. 845 00:53:15,450 --> 00:53:18,285 - We've been up all night! - Let's stay up all day, too! 846 00:53:18,287 --> 00:53:20,186 Let's get wild! 847 00:53:32,900 --> 00:53:34,901 - Ericka! - What? 848 00:53:34,903 --> 00:53:38,271 Just where have you been, young lady? 849 00:53:38,273 --> 00:53:40,740 Uh, doing work. 850 00:53:40,742 --> 00:53:42,742 Wearing that? 851 00:53:42,744 --> 00:53:45,278 You were with him! I know it! 852 00:53:45,280 --> 00:53:47,247 Who? 853 00:53:47,249 --> 00:53:49,381 "Who?" You know who! 854 00:53:49,383 --> 00:53:51,952 You've been sneaking around my back 855 00:53:51,954 --> 00:53:55,287 trying to kill Dracula again, haven't you? 856 00:53:55,289 --> 00:53:58,090 So what if I have? I am a grown woman! 857 00:53:58,092 --> 00:53:59,392 I have the right to kill whoever I want. 858 00:53:59,394 --> 00:54:01,861 It's not just about you. 859 00:54:01,863 --> 00:54:05,164 You could have ruined the legacy. 860 00:54:05,166 --> 00:54:07,934 What if he discovered who you were? 861 00:54:07,936 --> 00:54:11,238 I know. I wasn't thinking. There's just something about him 862 00:54:11,240 --> 00:54:13,173 that just drives me crazy! 863 00:54:13,175 --> 00:54:15,307 I just, I see him, and I want to... 864 00:54:15,309 --> 00:54:16,443 Punch him? 865 00:54:16,445 --> 00:54:19,146 Uh... I guess. 866 00:54:19,148 --> 00:54:21,213 Just, I can't wait to get this over with. 867 00:54:21,215 --> 00:54:23,450 Don't worry, it won't be long now. 868 00:54:23,452 --> 00:54:26,887 Once you recover the instrument of destruction, 869 00:54:26,889 --> 00:54:28,889 no one can stop us. 870 00:54:28,891 --> 00:54:30,760 Not even Dracula! 871 00:54:31,827 --> 00:54:34,197 - Oh. Excuse me. - Spies! 872 00:54:38,867 --> 00:54:41,200 Now, quickly, before someone comes! 873 00:55:02,324 --> 00:55:04,958 Everyone assemble on the forward deck. 874 00:55:04,960 --> 00:55:08,861 We are arriving at our final destination. 875 00:55:08,863 --> 00:55:10,430 From the depths of creation, 876 00:55:10,432 --> 00:55:14,166 the mighty city has risen once again. 877 00:55:14,168 --> 00:55:16,970 Home to the greatest monster civilization 878 00:55:16,972 --> 00:55:18,872 the world has ever known, 879 00:55:18,874 --> 00:55:23,577 far surpassing Athens and Rome in art, culture and sophistication. 880 00:55:23,579 --> 00:55:28,918 I give you the legendary lost city of Atlantis. 881 00:55:54,041 --> 00:55:57,209 It's a giant Kraken! 882 00:55:57,211 --> 00:56:00,079 ♪ There's a place you've gotta be 883 00:56:00,081 --> 00:56:03,416 ♪ A thousand leagues beneath the sea 884 00:56:03,418 --> 00:56:08,320 ♪ And it's waiting over here for you and me 885 00:56:09,624 --> 00:56:12,892 ♪ Gonna take you for a ride 886 00:56:12,894 --> 00:56:16,262 ♪ But first you've gotta come inside 887 00:56:16,264 --> 00:56:21,200 ♪ Get ready, for the party's on tonight 888 00:56:21,202 --> 00:56:25,405 ♪ So relax and just unwind 889 00:56:25,407 --> 00:56:28,909 ♪ Leave your worries all behind 890 00:56:28,911 --> 00:56:33,081 ♪ And get ready, for the party's on tonight 891 00:56:43,291 --> 00:56:46,258 Welcome to Atlantis! 892 00:56:46,260 --> 00:56:48,961 ♪ So get ready 893 00:56:48,963 --> 00:56:51,164 ♪ Ready 894 00:56:51,166 --> 00:56:52,168 Oh! 895 00:56:53,200 --> 00:56:57,236 ♪ It's party time 896 00:57:02,311 --> 00:57:04,113 ♪ It's party time! ♪ 897 00:57:06,148 --> 00:57:08,280 Ooh. I am so excited! 898 00:57:08,282 --> 00:57:09,585 Come to Daddy! 899 00:57:12,220 --> 00:57:13,586 - Oh. - Twenty-eight black! 900 00:57:15,157 --> 00:57:16,092 Oh! 901 00:57:18,159 --> 00:57:20,660 - Ahhh! - Oh, no, you don't. 902 00:57:20,662 --> 00:57:23,662 Last time you gambled, you lost an arm and a leg. Literally! 903 00:57:23,664 --> 00:57:25,664 - Replacement limbs... - I'll raise you 40. 904 00:57:25,666 --> 00:57:28,133 ...aren't just lying around like they were in the old days. 905 00:57:28,135 --> 00:57:30,436 So, no gambling. 906 00:57:30,438 --> 00:57:31,570 Frank! 907 00:57:31,572 --> 00:57:33,508 Yes, dear! Got it! No gambling! 908 00:57:40,048 --> 00:57:41,715 - Tinkles, stop. - Wait. 909 00:57:41,717 --> 00:57:44,017 - Stop it, Tinkles, stop. - Ah! Wait! 910 00:57:47,521 --> 00:57:49,555 Have you guys seen Mavis? I have to find her. 911 00:57:49,557 --> 00:57:51,057 Why? What's going on? 912 00:57:51,059 --> 00:57:53,093 I'm going to tell her about Ericka. 913 00:57:53,095 --> 00:57:55,561 I can't lie to my own daughter anymore. 914 00:57:55,563 --> 00:57:58,465 She's the most important person in the world to me. 915 00:57:58,467 --> 00:58:00,469 I have to tell her the truth. 916 00:58:02,670 --> 00:58:04,506 Right after I talk to Ericka. 917 00:58:06,775 --> 00:58:07,977 Hey. 918 00:58:10,211 --> 00:58:11,543 All right, I'm all... 919 00:58:11,545 --> 00:58:13,613 Frank, are you sure you know what you're doing? 920 00:58:13,615 --> 00:58:16,319 I got this. I'm all in. 921 00:58:19,487 --> 00:58:21,421 Johnny, have you seen my dad? 922 00:58:21,423 --> 00:58:24,157 - Maybe he's with Bob. - Why would he be with Bob? 923 00:58:24,159 --> 00:58:26,159 Bob's a great guy. 924 00:58:26,161 --> 00:58:28,229 - Oh, there he is. - Who? Bob? 925 00:58:45,579 --> 00:58:48,481 There he is! Hi, Bob! 926 01:00:13,869 --> 01:00:15,071 Oh. 927 01:01:27,508 --> 01:01:28,711 There it is. 928 01:01:47,228 --> 01:01:48,695 You saved my life. 929 01:01:48,697 --> 01:01:50,630 Of course. Why wouldn't I? 930 01:01:50,632 --> 01:01:54,267 I just can't believe you would do that for a human. 931 01:01:54,269 --> 01:01:57,302 Humans, monsters, what's the difference? 932 01:01:57,304 --> 01:02:00,340 Yeah, right. Right. 933 01:02:00,342 --> 01:02:02,575 Wait. What are you doing here? 934 01:02:02,577 --> 01:02:06,412 Oh, uh... Well, you know, vampires can predict the future, 935 01:02:06,414 --> 01:02:09,448 so I knew you would need my help. 936 01:02:09,450 --> 01:02:11,684 Ha! Never heard that before. 937 01:02:11,686 --> 01:02:13,753 Oh, yeah, yeah, yeah. It's a well-known fact. 938 01:02:14,956 --> 01:02:16,622 What are you doing here? 939 01:02:16,624 --> 01:02:17,756 Oh! Uh... 940 01:02:17,758 --> 01:02:19,858 Well, I'm here to get that. 941 01:02:19,860 --> 01:02:21,827 Yeah, it's a family heirloom. 942 01:02:21,829 --> 01:02:26,465 Yeah, it was lost at sea, and my great-grandfather is... Was! 943 01:02:26,467 --> 01:02:29,802 Uh, was totally obsessed with getting it back. 944 01:02:29,804 --> 01:02:34,242 So, anywho, thanks for saving my life, but I can take it from... 945 01:02:39,981 --> 01:02:41,514 Got to be a little more careful. 946 01:02:41,516 --> 01:02:43,416 How many times can you save my life, right? 947 01:02:43,418 --> 01:02:45,885 I don't know. Every time? 948 01:02:45,887 --> 01:02:48,457 Really? Well, then... 949 01:03:23,023 --> 01:03:24,359 Wow! 950 01:03:41,876 --> 01:03:44,847 Ah, that was incredible. 951 01:03:56,023 --> 01:03:57,657 Oh, uh... 952 01:03:57,659 --> 01:04:00,762 Don't you want to get your family heirloom thingy? 953 01:04:01,595 --> 01:04:03,398 Oh. Right. 954 01:04:08,670 --> 01:04:10,836 Got it. 955 01:04:39,700 --> 01:04:41,700 Mmm. 956 01:04:41,702 --> 01:04:43,568 Oh, here, let me get that for you. 957 01:04:45,840 --> 01:04:47,008 Dad! 958 01:04:48,175 --> 01:04:49,941 Mavis! 959 01:04:49,943 --> 01:04:51,744 What are you doing to my father? 960 01:04:51,746 --> 01:04:53,713 Wait! Whoa. Whoa! 961 01:04:53,715 --> 01:04:55,981 Mavis, stop! Put her down! 962 01:04:55,983 --> 01:04:59,485 No! She's trying to hurt you. Why can't you see that? 963 01:05:00,889 --> 01:05:03,755 Because I... 964 01:05:03,757 --> 01:05:05,992 Because I Zinged. 965 01:05:05,994 --> 01:05:07,492 What? 966 01:05:07,494 --> 01:05:10,031 I Zinged with Ericka. 967 01:05:11,199 --> 01:05:13,499 No, that can't be true. 968 01:05:13,501 --> 01:05:15,034 You only Zing once. 969 01:05:15,036 --> 01:05:17,669 That's what I thought, too. 970 01:05:17,671 --> 01:05:19,972 "Zing"? What's a Zing? 971 01:05:19,974 --> 01:05:24,010 Uh, well, it's a thing for monsters. 972 01:05:24,012 --> 01:05:26,813 It's kind of like our "love at first sight." 973 01:05:26,815 --> 01:05:29,648 What? No. No, no, no. 974 01:05:29,650 --> 01:05:31,983 - You don't even know me. - Well, not yet. 975 01:05:31,985 --> 01:05:34,486 - But we're just... - No, you don't understand. 976 01:05:34,488 --> 01:05:36,021 I can't be with you. 977 01:05:36,023 --> 01:05:38,958 I could never be with someone like you. 978 01:05:38,960 --> 01:05:40,095 I could never be with 979 01:05:41,028 --> 01:05:42,130 a monster. 980 01:05:52,874 --> 01:05:55,640 Dad, I'm so sorry. 981 01:05:55,642 --> 01:05:57,445 - I... - It doesn't matter. 982 01:05:59,746 --> 01:06:01,482 You heard what she said. 983 01:06:09,057 --> 01:06:10,892 But a Zing never lies. 984 01:06:25,173 --> 01:06:27,142 Ha! You got it! 985 01:06:28,242 --> 01:06:29,677 Yes. 986 01:06:33,914 --> 01:06:36,615 Now that we have the instrument of destruction, 987 01:06:36,617 --> 01:06:39,552 our family legacy will be fulfilled. 988 01:06:39,554 --> 01:06:44,055 But first, we'll draw them in with a dance party! 989 01:06:44,057 --> 01:06:46,758 I love to dance. 990 01:07:00,708 --> 01:07:02,275 Frank, could you zip me up? 991 01:07:02,277 --> 01:07:04,242 We're gonna be late. 992 01:07:04,244 --> 01:07:06,546 Where did you get those? 993 01:07:06,548 --> 01:07:08,747 Uh, see, here's the funny thing. 994 01:07:08,749 --> 01:07:11,651 I lost my hands gambling, but... It's no big deal! 995 01:07:11,653 --> 01:07:13,718 Look, I got these from the seafood buffet. 996 01:07:13,720 --> 01:07:16,088 Look at this. Clickety-click, click, clack, clack, click, click. 997 01:07:16,090 --> 01:07:18,494 I kind of like 'em. I like 'em. 998 01:07:24,331 --> 01:07:25,932 Mmm! Mmm! Mmm. 999 01:07:25,934 --> 01:07:27,733 Mmm. Mmm. 1000 01:07:27,735 --> 01:07:28,871 A-ha! 1001 01:07:52,327 --> 01:07:54,160 Ah, I guess the party's this way. 1002 01:07:54,162 --> 01:07:55,097 Whoo! 1003 01:07:56,229 --> 01:07:57,699 Whoa! 1004 01:08:07,041 --> 01:08:08,043 Wow. 1005 01:08:10,744 --> 01:08:13,311 Let's get this party started right! 1006 01:08:13,313 --> 01:08:14,780 - Whoo-hoo! - All right! 1007 01:08:14,782 --> 01:08:15,784 What? 1008 01:08:17,150 --> 01:08:18,750 Huh? 1009 01:08:18,752 --> 01:08:21,754 I thought they said the party was this way. 1010 01:08:48,082 --> 01:08:50,281 DJ in a clamshell? 1011 01:08:50,283 --> 01:08:52,785 I'm so jealous. 1012 01:09:39,434 --> 01:09:43,402 I can't believe my dad Zinged with someone who's trying to kill him. 1013 01:09:43,404 --> 01:09:45,804 Yeah, the Zing makes you do crazy things. 1014 01:09:45,806 --> 01:09:48,040 Really, Johnny? 1015 01:09:48,042 --> 01:09:52,812 What's most important to understand is that love is an infinite enigma 1016 01:09:52,814 --> 01:09:55,080 that is beyond our understanding. 1017 01:09:55,082 --> 01:09:58,451 You and I were two halves, a world apart. 1018 01:09:58,453 --> 01:10:01,487 But then we followed the strands of destiny 1019 01:10:01,489 --> 01:10:03,254 and were brought together. 1020 01:10:03,256 --> 01:10:06,224 And our halves made one whole. 1021 01:10:06,226 --> 01:10:08,427 But what if she and he... 1022 01:10:08,429 --> 01:10:11,996 You must release all the negativity and look within. 1023 01:10:11,998 --> 01:10:14,036 Your bond is unbreakable. 1024 01:10:16,170 --> 01:10:18,237 You're right, honey. Wow. 1025 01:10:18,239 --> 01:10:19,738 Thanks. 1026 01:10:19,740 --> 01:10:22,107 Whoa, you sounded pretty smart, Dad. 1027 01:10:22,109 --> 01:10:24,143 Oh, that? Yeah, it was just the philosophy 1028 01:10:24,145 --> 01:10:26,911 of Sifu Sing from my favorite TV show when I was a kid, 1029 01:10:26,913 --> 01:10:28,513 Kung Fu Shaolin Monk Master. 1030 01:10:28,515 --> 01:10:30,182 Anyways, let's get back to dancing! 1031 01:10:30,184 --> 01:10:31,319 Cool. 1032 01:10:35,489 --> 01:10:38,057 Dad? You have to talk to Ericka. 1033 01:10:38,059 --> 01:10:39,157 - What? - I know. 1034 01:10:39,159 --> 01:10:40,992 I know what I said before, 1035 01:10:40,994 --> 01:10:43,862 but maybe I overreacted a teensy bit. 1036 01:10:43,864 --> 01:10:46,165 It's just the thought of losing you. 1037 01:10:46,167 --> 01:10:49,300 What? What are you talking about, losing me? 1038 01:10:49,302 --> 01:10:51,336 Well, obviously, after you get married, 1039 01:10:51,338 --> 01:10:53,304 you're gonna live on the ship and travel around the world... 1040 01:10:53,306 --> 01:10:55,907 Whoa, whoa, whoa. Slow down, Mavis. 1041 01:10:55,909 --> 01:10:58,143 There are two things I can promise you. 1042 01:10:58,145 --> 01:11:03,982 One, nothing can ever take me from you and all my family. 1043 01:11:03,984 --> 01:11:07,255 Two, I will never live on a boat. 1044 01:11:09,791 --> 01:11:12,258 You're my cute little tarantula. 1045 01:11:12,260 --> 01:11:14,393 How could I ever leave you? 1046 01:11:14,395 --> 01:11:16,394 Now, seriously, go talk to her. 1047 01:11:16,396 --> 01:11:18,798 I can't. You heard what she said, 1048 01:11:18,800 --> 01:11:21,500 she could never be with someone like me. 1049 01:11:21,502 --> 01:11:23,835 No, Dad. You're just a half, 1050 01:11:23,837 --> 01:11:27,339 and you have to follow your destiny to find an infinite whole. 1051 01:11:27,341 --> 01:11:29,174 You sound like Johnny. 1052 01:11:29,176 --> 01:11:32,076 Point is, you can't deny a Zing. 1053 01:11:32,078 --> 01:11:34,847 Monster, human, unicorn... 1054 01:11:34,849 --> 01:11:35,917 It doesn't matter. 1055 01:11:36,583 --> 01:11:38,886 So go to her! Now! 1056 01:11:40,354 --> 01:11:41,987 Okay. I'm on it. 1057 01:11:43,490 --> 01:11:45,023 Hey, man, you're not allowed up here. 1058 01:11:45,025 --> 01:11:47,526 The DJ booth is a sacred space. 1059 01:11:54,534 --> 01:11:56,535 No. Tinkles, quiet. 1060 01:11:56,537 --> 01:11:58,070 Who is this? 1061 01:11:58,072 --> 01:12:02,473 Ha! I know you recognize me, your greatest rival. 1062 01:12:02,475 --> 01:12:05,376 Hmm. Oh, right. 1063 01:12:05,378 --> 01:12:08,479 You own that Holiday Inn down by the airport. 1064 01:12:08,481 --> 01:12:13,117 No! It is I, Abraham Van Helsing. 1065 01:12:13,119 --> 01:12:14,586 Van Helsing? 1066 01:12:14,588 --> 01:12:16,455 After all these years? 1067 01:12:16,457 --> 01:12:18,360 You look awful. 1068 01:12:19,594 --> 01:12:22,561 Always with the quick insults. 1069 01:12:22,563 --> 01:12:25,097 Well, this will shut you up. 1070 01:12:25,099 --> 01:12:26,999 And all monsters. 1071 01:12:27,001 --> 01:12:31,036 Eh, huh? That's just Ericka's family heirloom thingy. 1072 01:12:31,038 --> 01:12:33,539 Good one, Ericka. 1073 01:12:33,541 --> 01:12:35,073 Ericka? 1074 01:12:35,075 --> 01:12:36,442 You fool. 1075 01:12:36,444 --> 01:12:39,311 Not only is she the ship's captain, 1076 01:12:39,313 --> 01:12:41,213 but she also happens to be... 1077 01:12:43,551 --> 01:12:45,954 Wait. You tell him. 1078 01:12:47,587 --> 01:12:50,257 I'm his great-granddaughter. 1079 01:12:51,591 --> 01:12:54,326 I'm Ericka Van Helsing. 1080 01:12:54,328 --> 01:12:57,329 I knew there was something wrong with her. 1081 01:12:57,331 --> 01:12:58,597 But... 1082 01:12:58,599 --> 01:13:01,400 See, what happened... 1083 01:13:01,402 --> 01:13:03,434 Now that we're all caught up, 1084 01:13:03,436 --> 01:13:06,272 let's get back to the dying. 1085 01:13:06,274 --> 01:13:11,677 Behold, the key to the demise of all monsters. 1086 01:13:24,190 --> 01:13:25,491 Let's see. 1087 01:13:25,493 --> 01:13:28,126 Right... Okay. 1088 01:13:31,198 --> 01:13:33,365 Listen to the melody 1089 01:13:33,367 --> 01:13:35,237 of your destruction. 1090 01:13:38,338 --> 01:13:40,705 Ooh, what's this little doodad do? 1091 01:13:42,042 --> 01:13:43,577 Yeah! 1092 01:14:06,033 --> 01:14:08,303 Hey, look! It's the Kraken. 1093 01:14:23,016 --> 01:14:24,351 Everybody out! Now! 1094 01:14:36,630 --> 01:14:39,031 We're trapped! Everybody back! 1095 01:15:00,421 --> 01:15:02,356 Yay! 1096 01:15:09,797 --> 01:15:11,397 Baby! 1097 01:15:11,399 --> 01:15:13,064 Papa! 1098 01:15:23,277 --> 01:15:25,113 This has to stop now! 1099 01:15:26,279 --> 01:15:27,278 Drac, no! 1100 01:15:27,280 --> 01:15:28,248 Ah! 1101 01:15:41,261 --> 01:15:42,361 Dad! 1102 01:15:43,764 --> 01:15:45,263 Mavis! 1103 01:15:45,265 --> 01:15:48,202 Time for the immortal Dracula to die. 1104 01:15:59,180 --> 01:16:00,446 Dad! 1105 01:16:06,487 --> 01:16:07,521 No! 1106 01:16:09,122 --> 01:16:10,157 Ericka! 1107 01:16:14,295 --> 01:16:15,561 Bob! Help! 1108 01:16:15,563 --> 01:16:16,765 Huh? 1109 01:16:20,167 --> 01:16:21,299 Tinkles? 1110 01:16:21,301 --> 01:16:22,468 Dennis. 1111 01:16:22,470 --> 01:16:25,170 Oh, no. Bob is Tinkles? 1112 01:16:25,172 --> 01:16:26,571 How did he get here? 1113 01:16:26,573 --> 01:16:28,575 But thank goodness he did, 'cause look! 1114 01:17:09,516 --> 01:17:10,781 You can't do this! 1115 01:17:10,783 --> 01:17:12,619 You're wrong about monsters! 1116 01:17:13,787 --> 01:17:16,655 Dracula... He saved my life. 1117 01:17:16,657 --> 01:17:17,923 What? 1118 01:17:17,925 --> 01:17:19,790 I'm so sorry, Drac. 1119 01:17:19,792 --> 01:17:22,260 I was trying to kill you this whole time, 1120 01:17:22,262 --> 01:17:24,830 but then I realized how wrong I was. 1121 01:17:24,832 --> 01:17:26,868 How wrong all of this is. 1122 01:17:28,368 --> 01:17:30,235 And then I... 1123 01:17:30,237 --> 01:17:31,439 I Zinged. 1124 01:17:32,706 --> 01:17:34,639 "Zing"? What's a Zing? 1125 01:17:34,641 --> 01:17:35,907 It's a monster thing. 1126 01:17:35,909 --> 01:17:37,709 You wouldn't understand. 1127 01:17:37,711 --> 01:17:40,312 It's like true love. 1128 01:17:40,314 --> 01:17:41,379 Love? 1129 01:17:44,752 --> 01:17:47,518 Well, I guess the legacy ends with me. 1130 01:17:47,520 --> 01:17:49,454 Hmm, that's an awkward ending. 1131 01:17:49,456 --> 01:17:50,656 Nope! 1132 01:17:50,658 --> 01:17:53,294 It's time to start a new legacy. 1133 01:17:54,328 --> 01:17:56,798 A monster-human legacy. 1134 01:17:57,965 --> 01:17:59,397 No! 1135 01:18:05,639 --> 01:18:09,575 Drac! Van Helsing's beats are controlling the giant octopus thingy. 1136 01:18:09,577 --> 01:18:13,579 If there's one thing I hate, it's an evil DJ. 1137 01:18:13,581 --> 01:18:16,484 We need positive energy! 1138 01:18:22,689 --> 01:18:25,823 Get ready for a DJ battle! 1139 01:18:25,825 --> 01:18:28,759 You just carry all that stuff around with you? 1140 01:18:28,761 --> 01:18:31,964 Once a bar mitzvah DJ, always a bar mitzvah DJ. 1141 01:18:31,966 --> 01:18:35,834 We're gonna use good music to defeat his evil music. 1142 01:18:35,836 --> 01:18:38,469 - What? - Trust me, I know the tunes, 1143 01:18:38,471 --> 01:18:40,371 but you've got the power. 1144 01:18:40,373 --> 01:18:42,406 All right. Okay. 1145 01:18:42,408 --> 01:18:45,677 Opening song needs to be off the shizak. 1146 01:18:45,679 --> 01:18:47,782 Ooh, got it. Play this! 1147 01:18:51,484 --> 01:18:53,451 ♪ I'm picking up good vibrations 1148 01:18:54,587 --> 01:18:57,289 ♪ She's giving me excitations 1149 01:18:57,291 --> 01:18:59,590 - ♪ Good - ♪ I'm picking up 1150 01:18:59,592 --> 01:19:01,360 ♪ Good vibrations 1151 01:19:01,362 --> 01:19:02,861 ♪ She's giving me 1152 01:19:02,863 --> 01:19:04,428 ♪ Excitations 1153 01:19:04,430 --> 01:19:06,264 ♪ Good, good, good 1154 01:19:06,266 --> 01:19:07,633 ♪ Good vibrations 1155 01:19:07,635 --> 01:19:08,834 ♪ She's giving me... 1156 01:19:08,836 --> 01:19:10,701 What is that noise? 1157 01:19:10,703 --> 01:19:13,537 ♪ I'm picking up good vibrations 1158 01:19:13,539 --> 01:19:15,273 ♪ She's giving me excitations 1159 01:19:15,275 --> 01:19:16,674 Wow! I like this one. 1160 01:19:16,676 --> 01:19:18,509 This feels good. 1161 01:19:18,511 --> 01:19:20,579 ♪ Good vibrations ♪ 1162 01:19:20,581 --> 01:19:22,613 The fool. 1163 01:19:46,707 --> 01:19:49,640 Whoa! His music is too powerful! 1164 01:19:49,642 --> 01:19:51,977 We're gonna need something even more positive. 1165 01:19:51,979 --> 01:19:53,248 Now, Drac! 1166 01:20:01,689 --> 01:20:03,524 ♪ So don't worry 1167 01:20:04,992 --> 01:20:06,525 ♪ Be happy 1168 01:20:06,527 --> 01:20:07,692 ♪ Don't worry 1169 01:20:07,694 --> 01:20:10,362 - Really? - It has a nice message. 1170 01:20:10,364 --> 01:20:13,932 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1171 01:20:13,934 --> 01:20:15,599 ♪ Don't worry 1172 01:20:15,601 --> 01:20:17,102 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1173 01:20:17,104 --> 01:20:18,637 ♪ Be happy 1174 01:20:18,639 --> 01:20:20,104 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1175 01:20:20,106 --> 01:20:22,874 I've had enough of this nonsense! 1176 01:20:45,565 --> 01:20:48,900 Johnny, we need the most brain-dominating, 1177 01:20:48,902 --> 01:20:52,670 toe-tappinating song in the history of all the universe. 1178 01:20:56,042 --> 01:20:58,712 Come on. Where is it? 1179 01:21:00,713 --> 01:21:02,848 I don't know! 1180 01:21:02,850 --> 01:21:04,549 There's too many choices. 1181 01:21:07,087 --> 01:21:09,086 No, wait! 1182 01:21:09,088 --> 01:21:11,926 This is it. 1183 01:21:24,704 --> 01:21:26,004 What the... 1184 01:21:40,621 --> 01:21:42,489 Boy, that stinks. 1185 01:21:48,662 --> 01:21:51,028 It's working! 1186 01:21:57,805 --> 01:22:02,808 Hey, Johnny's corny music is defeating the evil music. 1187 01:22:02,810 --> 01:22:04,142 I kind of like it. 1188 01:22:04,144 --> 01:22:05,880 Ooh! 1189 01:22:26,566 --> 01:22:28,767 No! 1190 01:22:48,588 --> 01:22:50,921 Argh! Ahhh! Whoo! 1191 01:22:50,923 --> 01:22:53,961 I'm a slave to the rhythm! 1192 01:23:00,167 --> 01:23:01,436 No! 1193 01:23:03,737 --> 01:23:05,670 Drac, what are you doing? 1194 01:23:05,672 --> 01:23:07,839 You got to be greater than the haters! 1195 01:23:11,712 --> 01:23:13,481 Huh? 1196 01:23:23,623 --> 01:23:24,656 Why? 1197 01:23:24,658 --> 01:23:27,558 Why, after everything, 1198 01:23:27,560 --> 01:23:29,693 would you save my life? 1199 01:23:29,695 --> 01:23:33,130 Because basically we are all the same. 1200 01:23:33,132 --> 01:23:36,735 Claws or hands, two eyes or three eyes. 1201 01:23:36,737 --> 01:23:38,769 - Green skin. - No skin. 1202 01:23:38,771 --> 01:23:40,170 - Prickly. - Brainy. 1203 01:23:45,846 --> 01:23:47,148 I'm sorry. 1204 01:23:54,020 --> 01:23:56,021 Ew. 1205 01:23:56,023 --> 01:23:58,159 You are amazing. 1206 01:24:08,835 --> 01:24:11,639 Look at me, Dennis. Look at me. 1207 01:24:12,872 --> 01:24:15,639 Come on, you can't deny it. 1208 01:24:15,641 --> 01:24:17,711 No! I'm too young to Zing! 1209 01:24:22,649 --> 01:24:24,848 Well, I feel kind of silly now. 1210 01:24:24,850 --> 01:24:28,687 Heh. For decades I have hunted your kind, 1211 01:24:28,689 --> 01:24:30,287 persecuted you. 1212 01:24:33,327 --> 01:24:36,530 The only thing I can do to make it up to you is 1213 01:24:37,764 --> 01:24:39,063 give you 1214 01:24:40,333 --> 01:24:42,334 a 30% refund. 1215 01:24:42,336 --> 01:24:44,838 Preposterous! 1216 01:24:46,206 --> 01:24:48,039 Oh, all right. 1217 01:24:48,041 --> 01:24:49,240 Full refund. 1218 01:25:19,840 --> 01:25:22,773 Wayne, Wanda, what happened to you guys? 1219 01:25:22,775 --> 01:25:25,376 Yeah, we, like, hardly saw you on the cruise. 1220 01:25:25,378 --> 01:25:27,678 Yeah, I know. 1221 01:25:27,680 --> 01:25:29,647 We got tranquilized and spent most of the trip locked in a closet. 1222 01:25:29,649 --> 01:25:32,353 We're gonna book it again for the holidays. 1223 01:25:38,358 --> 01:25:39,857 Hi. Checking in? 1224 01:25:39,859 --> 01:25:41,893 Yes. Thank you. 1225 01:25:41,895 --> 01:25:43,864 Great. I have a room all ready for you. 1226 01:25:45,698 --> 01:25:47,866 Hey, buddy, would you mind? 1227 01:25:47,868 --> 01:25:48,970 Sure thing, pal. 1228 01:26:04,818 --> 01:26:08,719 Okay, what's going on, sneaky pants? 1229 01:26:08,721 --> 01:26:10,754 Oh, nothing. 1230 01:26:10,756 --> 01:26:14,961 It's just, I wanted to make sure nobody would bother us. 1231 01:26:15,796 --> 01:26:17,394 Oh! Why? 1232 01:26:17,396 --> 01:26:20,064 Are you going to suck-a my blood? Bleh, bleh-bleh. 1233 01:26:21,967 --> 01:26:23,768 No. 1234 01:26:23,770 --> 01:26:26,437 I was going to ask you 1235 01:26:26,439 --> 01:26:28,141 if you would marry me. 1236 01:26:33,145 --> 01:26:35,280 Well? What do you say? 1237 01:26:35,282 --> 01:26:36,816 Will you marry me? 1238 01:26:40,420 --> 01:26:42,757 I... I... 1239 01:26:43,489 --> 01:26:45,191 Woobee deeba doobee? 1240 01:26:46,960 --> 01:26:48,128 Wha... 1241 01:26:50,329 --> 01:26:52,832 I mean, I... woobee doobeedee? 1242 01:26:56,737 --> 01:26:58,405 What did she say? 1243 01:26:59,805 --> 01:27:01,741 Uh... I'm not sure. 1244 01:27:04,944 --> 01:27:06,277 Yes! 1245 01:27:09,115 --> 01:27:10,850 Whee! 1246 01:27:16,323 --> 01:27:18,059 ♪ I see love 1247 01:27:20,392 --> 01:27:23,393 ♪ I see love around me 1248 01:27:23,395 --> 01:27:26,066 ♪ From a river to a flood 1249 01:27:28,068 --> 01:27:30,802 ♪ I see love around me 1250 01:27:30,804 --> 01:27:33,838 ♪ Love around me 1251 01:27:33,840 --> 01:27:37,842 ♪ All of you helped me find my heart 1252 01:27:37,844 --> 01:27:41,812 ♪ I didn't even know my name 1253 01:27:41,814 --> 01:27:45,383 ♪ Then I was blinded by the dark 1254 01:27:45,385 --> 01:27:48,519 ♪ My eyes will never look the same 1255 01:27:48,521 --> 01:27:52,122 ♪ Come on, let's run and get lost in the crowd 1256 01:27:52,124 --> 01:27:56,126 ♪ Into the light as the night's coming down 1257 01:27:56,128 --> 01:27:59,863 ♪ I'm double-tapping, I'm focusing now 1258 01:27:59,865 --> 01:28:01,935 ♪ We're focusing now 1259 01:28:03,002 --> 01:28:05,005 ♪ I see love 1260 01:28:07,239 --> 01:28:09,307 ♪ I see love around me 1261 01:28:10,409 --> 01:28:12,813 ♪ From a river to a flood 1262 01:28:21,020 --> 01:28:23,157 ♪ From a river to a flood 1263 01:28:25,358 --> 01:28:27,959 ♪ I see love around me 1264 01:28:27,961 --> 01:28:30,027 ♪ Love around me 1265 01:28:30,029 --> 01:28:33,997 ♪ Come on, let's run and get lost in the crowd 1266 01:28:33,999 --> 01:28:37,869 ♪ Into the light as the night's coming down 1267 01:28:37,871 --> 01:28:41,205 - ♪ I'm double-tapping, I'm focusing now - Ha-ha! 1268 01:28:41,207 --> 01:28:43,510 ♪ We're focusing now 1269 01:28:46,579 --> 01:28:48,580 ♪ I see love 1270 01:28:50,883 --> 01:28:53,951 ♪ I see love around me 1271 01:28:53,953 --> 01:28:56,256 ♪ From a river to a flood 1272 01:28:58,324 --> 01:29:01,192 ♪ I see love around me 1273 01:29:01,194 --> 01:29:02,492 ♪ Love around me 1274 01:29:02,494 --> 01:29:04,998 ♪ I see love 1275 01:29:06,065 --> 01:29:09,334 ♪ I see love 1276 01:29:09,336 --> 01:29:11,806 ♪ From a river to a flood 1277 01:29:13,907 --> 01:29:16,543 ♪ I see love around me 1278 01:29:17,476 --> 01:29:20,143 ♪ I see love ♪ 1279 01:29:28,387 --> 01:29:30,420 ♪ No, I can't be patient 1280 01:29:30,422 --> 01:29:32,423 ♪ Pullin' up in this spaceship 1281 01:29:32,425 --> 01:29:34,125 ♪ Don't need no destination 1282 01:29:34,127 --> 01:29:36,193 ♪ Baby, come on 1283 01:29:36,195 --> 01:29:38,495 ♪ Don't need to complicate this 1284 01:29:38,497 --> 01:29:40,631 ♪ We're lifting off of this pavement 1285 01:29:40,633 --> 01:29:44,369 ♪ I'll take you to that place where we can vibe on 1286 01:29:44,371 --> 01:29:48,305 ♪ There ain't nothin' but a slow ride 1287 01:29:48,307 --> 01:29:52,977 ♪ So, come on, let's catch some more vibes 1288 01:29:52,979 --> 01:29:56,182 ♪ Baby, let me get by your side 1289 01:29:57,182 --> 01:29:59,517 ♪ And hold on 1290 01:29:59,519 --> 01:30:02,222 ♪ Wanna float away with you 1291 01:30:03,622 --> 01:30:06,359 ♪ Wanna float away with you 1292 01:30:08,094 --> 01:30:10,364 ♪ Nothing else I'd rather do 1293 01:30:12,097 --> 01:30:17,067 ♪ Wanna float away with you 1294 01:30:17,069 --> 01:30:19,303 ♪ You, baby 1295 01:30:19,305 --> 01:30:21,272 ♪ Away, yeah 1296 01:30:21,274 --> 01:30:23,273 ♪ Away, yeah 1297 01:30:23,275 --> 01:30:25,144 ♪ Yeah, yeah, yeah 1298 01:30:26,546 --> 01:30:29,013 ♪ Sun over that ocean 1299 01:30:29,015 --> 01:30:31,115 ♪ Sippin' on that potion 1300 01:30:31,117 --> 01:30:33,988 ♪ Don't matter where we rollin', baby, come on 1301 01:30:35,255 --> 01:30:37,120 ♪ Your love prescription 1302 01:30:37,122 --> 01:30:39,089 ♪ Is gettin' me so lifted 1303 01:30:39,091 --> 01:30:43,061 ♪ 'Bout to take this trip where we can vibe on 1304 01:30:43,063 --> 01:30:45,562 ♪ There ain't nothin' but a slow ride 1305 01:30:45,564 --> 01:30:47,365 ♪ Slow ride 1306 01:30:47,367 --> 01:30:50,000 ♪ So, come on, let's catch some more vibes 1307 01:30:50,002 --> 01:30:51,436 ♪ More vibes 1308 01:30:51,438 --> 01:30:54,275 ♪ Baby, let me get by your side 1309 01:30:55,542 --> 01:30:58,142 ♪ And hold on 1310 01:30:58,144 --> 01:31:02,312 ♪ Wanna float away with you 1311 01:31:02,314 --> 01:31:06,584 ♪ Wanna float away with you 1312 01:31:06,586 --> 01:31:09,519 ♪ Nothing else I'd rather do 1313 01:31:10,657 --> 01:31:13,124 ♪ Wanna float away with you 1314 01:31:13,126 --> 01:31:14,525 ♪ Float 1315 01:31:14,527 --> 01:31:18,131 ♪ Wanna float away with you ♪ 84521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.