All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E06.720p.HDTV.x264-4136-SYNCOPY - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,636 --> 00:00:06,086 Scientists have published studies 2 00:00:06,134 --> 00:00:07,607 about how the practice of gratitude 3 00:00:07,690 --> 00:00:09,948 improves mental and physical health. 4 00:00:14,539 --> 00:00:16,440 ♪ It's a new day 5 00:00:16,524 --> 00:00:18,283 - ♪ In the best way - Oh, my. 6 00:00:18,367 --> 00:00:20,166 ♪ Take a picture and we put it in a cool frame ♪ 7 00:00:20,250 --> 00:00:21,588 A daily gratitude practice 8 00:00:21,672 --> 00:00:24,103 reduces depression and increases happiness. 9 00:00:24,187 --> 00:00:26,033 ♪ We can see that 10 00:00:26,117 --> 00:00:28,080 ♪ We've always been heading towards 11 00:00:28,164 --> 00:00:29,698 ♪ The right track 12 00:00:29,782 --> 00:00:34,917 ♪ Look at us, look at us, look at us ♪ 13 00:00:35,024 --> 00:00:37,362 ♪ Feeling so elated 14 00:00:37,445 --> 00:00:41,984 ♪ Look at us, look at us, look at us ♪ 15 00:00:42,156 --> 00:00:44,116 Gratitude enhances empathy, 16 00:00:44,204 --> 00:00:46,689 which helps build positive relationships. 17 00:00:46,773 --> 00:00:49,162 Okay, I entered the latest data, 18 00:00:49,246 --> 00:00:50,686 I updated Hamilton, 19 00:00:50,771 --> 00:00:54,026 and I checked the cells on the columnar injection. 20 00:00:54,109 --> 00:00:57,243 Yeah, I don't think you get how holidays work. 21 00:00:57,807 --> 00:00:59,362 Name a surgeon who does. 22 00:01:00,093 --> 00:01:02,290 Look, I'm headed up to the cabin for two whole days, 23 00:01:02,375 --> 00:01:03,740 and it's beautiful up there. 24 00:01:03,825 --> 00:01:07,448 Fireplace, lot of snow, zero dead animals on the wall. 25 00:01:07,533 --> 00:01:09,352 It even lowers blood pressure. 26 00:01:09,876 --> 00:01:11,439 You're very... 27 00:01:12,281 --> 00:01:14,081 That's very tempting. 28 00:01:14,414 --> 00:01:16,042 I need to get home to my kids. 29 00:01:16,126 --> 00:01:17,371 Oh, did you think I was inviting you? 30 00:01:17,456 --> 00:01:19,682 I was trying to talk my way out of inviting myself. 31 00:01:21,111 --> 00:01:22,760 ♪ We're looking, we're looking 32 00:01:22,844 --> 00:01:24,006 Thanks for the ride. 33 00:01:24,090 --> 00:01:25,533 I mean, are you sure? There's... 34 00:01:25,617 --> 00:01:27,376 I mean, the weather's getting bad here. 35 00:01:27,460 --> 00:01:28,519 Happy Thanksgiving. 36 00:01:28,603 --> 00:01:29,817 Happy Thanksgiving. 37 00:01:30,593 --> 00:01:32,956 If giving thanks is so good for you, 38 00:01:33,039 --> 00:01:35,441 why do so many people struggle doing it? 39 00:01:36,561 --> 00:01:41,040 ♪ Hey, hey, hey 40 00:01:42,915 --> 00:01:45,596 ♪ There's no one stopping us 41 00:01:45,680 --> 00:01:48,026 ♪ We're looking, we're looking up ♪ 42 00:01:50,228 --> 00:01:52,233 Maybe this will help keep you awake after your shift. 43 00:01:52,317 --> 00:01:53,713 What's after my shift? 44 00:01:53,798 --> 00:01:55,698 I don't know. Just... me. 45 00:01:56,058 --> 00:01:58,368 Webber chose me to work on Thanksgiving, 46 00:01:58,453 --> 00:02:00,198 which has to be a precursor 47 00:02:00,283 --> 00:02:01,590 to becoming chief resident, right? 48 00:02:01,674 --> 00:02:04,385 I mean, I've been crushing my solo surgeries... 49 00:02:04,468 --> 00:02:06,971 Honey! Levi! 50 00:02:07,055 --> 00:02:07,924 Levi Schmitt? 51 00:02:08,009 --> 00:02:10,479 Am I having a stroke? Or is my... 52 00:02:10,563 --> 00:02:11,408 Mom? 53 00:02:11,492 --> 00:02:12,411 What are you doing here? 54 00:02:12,495 --> 00:02:13,949 Bringing Thanksgiving dinner. 55 00:02:14,032 --> 00:02:15,784 Nico, I brought some for you, too. 56 00:02:15,868 --> 00:02:17,604 Oh, thank you, Mrs. Schmitt. 57 00:02:17,688 --> 00:02:18,587 Mom, I'm working. 58 00:02:18,671 --> 00:02:20,463 I'm literally going down to the ER right now. 59 00:02:20,548 --> 00:02:21,729 I'll wait. 60 00:02:21,813 --> 00:02:23,306 I'll set everything up, 61 00:02:23,390 --> 00:02:25,713 and then you can come up here and eat whenever you're hungry. 62 00:02:25,798 --> 00:02:27,137 I... 63 00:02:27,221 --> 00:02:29,010 What, you think I'm going to let my son 64 00:02:29,094 --> 00:02:30,793 noteat Thanksgiving dinner? 65 00:02:30,877 --> 00:02:33,699 Go. Save lives. I'll be here. 66 00:02:33,783 --> 00:02:36,493 Okay, I'll... Okay! 67 00:02:36,578 --> 00:02:38,104 I'm not technically supposed to be working. 68 00:02:38,188 --> 00:02:39,409 - I can hang out with her. - No. 69 00:02:39,493 --> 00:02:40,893 She'll never set you free. 70 00:02:41,258 --> 00:02:43,066 Happy Thanksgiving, Bailey. 71 00:02:43,150 --> 00:02:44,121 Sure. 72 00:02:44,204 --> 00:02:46,229 Oh. I thought you had plans with your family. 73 00:02:46,313 --> 00:02:47,611 I did. 74 00:02:47,719 --> 00:02:51,348 Then Dean Miller's father showed up at the station 75 00:02:51,432 --> 00:02:52,877 and took Pru home with him. 76 00:02:52,961 --> 00:02:53,859 Mm. 77 00:02:53,942 --> 00:02:55,713 We don't have enough doctors on a regular day, 78 00:02:55,798 --> 00:02:56,992 so I'm working. 79 00:02:57,076 --> 00:02:58,252 Oh, me, too. 80 00:02:59,735 --> 00:03:02,490 You're hoping the stupidity of the human race 81 00:03:02,574 --> 00:03:05,783 on a day filled with alcohol and cooking 82 00:03:05,867 --> 00:03:08,177 will bring you a good, bloody surgery. 83 00:03:08,262 --> 00:03:09,700 It's a tradition, Bailey. 84 00:03:09,784 --> 00:03:11,487 I cut on Thanksgiving. 85 00:03:11,572 --> 00:03:13,189 Just not a turkey. 86 00:03:15,181 --> 00:03:17,840 Dr. Riker to Radiology. Dr. Riker to Radiology. 87 00:03:17,924 --> 00:03:19,158 Hey. 88 00:03:20,001 --> 00:03:21,016 What are you doing here? 89 00:03:21,100 --> 00:03:22,768 I wanted to go and check in on Farouk. 90 00:03:22,852 --> 00:03:24,103 No, no, no, no, no. We had a plan. 91 00:03:24,187 --> 00:03:26,501 We havea plan. I'm staying here with Megan and Farouk 92 00:03:26,585 --> 00:03:28,691 and you are going home to cook Thanksgiving 93 00:03:28,775 --> 00:03:29,736 with your mom and the kids. 94 00:03:29,820 --> 00:03:31,439 B-But my ex-lap just went longer than I thought, 95 00:03:31,524 --> 00:03:33,508 I took a shower, and now... You're not following the plan. 96 00:03:33,591 --> 00:03:34,944 Hey. Hey. 97 00:03:35,027 --> 00:03:35,915 Mom's gonna kill you. 98 00:03:36,000 --> 00:03:37,659 Then it'll be a traditional family affair. 99 00:03:37,743 --> 00:03:38,996 Hey. 100 00:03:39,079 --> 00:03:40,776 So, how are the lungs sounding today? 101 00:03:40,860 --> 00:03:42,908 Much better. The wound infection seems to have cleared up. 102 00:03:42,991 --> 00:03:44,269 We'll start weaning him off the drips today. 103 00:03:44,353 --> 00:03:46,557 So I get to go home in two days? 104 00:03:46,641 --> 00:03:47,722 Mnh. 105 00:03:47,805 --> 00:03:48,698 Three days? 106 00:03:48,781 --> 00:03:50,741 We need to give your heart time to adapt, Farouk. 107 00:03:50,825 --> 00:03:53,182 But I've already been here for three weeks. 108 00:03:53,533 --> 00:03:55,088 Can I at least have some pie? 109 00:03:55,775 --> 00:03:56,966 Of course you can. 110 00:03:57,050 --> 00:03:58,533 You know what? If you don't mind, I might even join you. 111 00:03:58,616 --> 00:04:00,274 My kids are down with their aunt in San Diego. 112 00:04:00,358 --> 00:04:02,229 You know what? We should have the entire meal right here. 113 00:04:02,313 --> 00:04:05,002 Picnic in peds until the nurses throw us out. 114 00:04:05,086 --> 00:04:05,979 I'll raid the chemo floor 115 00:04:06,062 --> 00:04:07,372 and see if I can find some board games. 116 00:04:07,456 --> 00:04:09,087 Bring Monopoly. Dibs on the dog. 117 00:04:10,019 --> 00:04:11,760 You do understand that you actually have to cook the meal 118 00:04:11,844 --> 00:04:13,158 to bring it here for us to eat it? 119 00:04:13,242 --> 00:04:15,502 Okay, your mom is now texting question marks. 120 00:04:15,586 --> 00:04:16,644 You have to go. 121 00:04:16,728 --> 00:04:18,268 Do you... Do you hear something? 122 00:04:18,485 --> 00:04:19,769 Hey, do you want to see if we can find 123 00:04:19,853 --> 00:04:20,636 the Thanksgiving parade? 124 00:04:20,720 --> 00:04:22,904 - Yes. - Let's do it. Okay. 125 00:04:22,988 --> 00:04:24,314 - There we go. - Okay, now you can go. 126 00:04:24,399 --> 00:04:25,341 - What? I... No, - Okay. 127 00:04:25,425 --> 00:04:26,687 - I want to see the... - Bye! 128 00:04:32,153 --> 00:04:33,718 It's still early, sir. 129 00:04:33,908 --> 00:04:35,526 People have just started drinking, 130 00:04:35,610 --> 00:04:37,223 deep fryers haven't exploded yet, 131 00:04:37,307 --> 00:04:38,572 and people have spent more than 132 00:04:38,656 --> 00:04:40,187 a year away from each other. 133 00:04:40,307 --> 00:04:42,959 They'll need a little longer to start fighting. 134 00:04:44,992 --> 00:04:46,401 You're saying give it time. 135 00:04:46,485 --> 00:04:47,971 They'll come. 136 00:04:49,197 --> 00:04:50,502 My mom did. 137 00:04:51,805 --> 00:04:53,526 - Mine! - Wha... I... 138 00:04:56,283 --> 00:04:57,548 Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am! 139 00:04:57,632 --> 00:04:59,071 You can't park there! 140 00:04:59,154 --> 00:05:00,158 I'm sorry. 141 00:05:00,242 --> 00:05:02,103 I only have about an hour before I have to get back 142 00:05:02,187 --> 00:05:04,252 and serve my pecan pie, 'cause if my husband cuts it, 143 00:05:04,336 --> 00:05:06,103 there'll be only four slices for a family of 12, 144 00:05:06,187 --> 00:05:07,254 and I made two. 145 00:05:07,338 --> 00:05:08,884 Here. Southern girl. 146 00:05:08,968 --> 00:05:10,737 I don't go anywhere on Thanksgiving empty-handed. 147 00:05:10,821 --> 00:05:11,665 Homemade crust. 148 00:05:11,749 --> 00:05:13,213 Okay, but you'll still need to move the car... 149 00:05:13,297 --> 00:05:15,083 - Ohh. - Ohh. 150 00:05:15,928 --> 00:05:17,074 I'm sorry. 151 00:05:17,158 --> 00:05:19,266 If... If someone could just check me out really fast 152 00:05:19,350 --> 00:05:21,268 before my kids notice I'm gone. 153 00:05:21,351 --> 00:05:22,964 Ohh. If this is surgical, can I scrub in? 154 00:05:23,048 --> 00:05:25,836 Get a gurney, Schmitt! And move the damn car! 155 00:05:26,692 --> 00:05:28,692 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 06 156 00:05:28,776 --> 00:05:30,776 Episode Title: " Everyday Is a Holiday (With You)" 157 00:05:30,860 --> 00:05:32,004 Aired on: November 18, 2021. 158 00:05:32,088 --> 00:05:33,512 Subtitles Synchronized by srjanapala 159 00:05:35,386 --> 00:05:38,191 I am exactly like my mother. 160 00:05:38,528 --> 00:05:39,863 I'm in a hotel room, 161 00:05:39,947 --> 00:05:41,882 missing the holiday with my family, 162 00:05:41,966 --> 00:05:43,699 and I'm eating stale nuts for dinner. 163 00:05:43,783 --> 00:05:45,798 From what I've heard, Ellis Grey wouldn't have made it home 164 00:05:45,882 --> 00:05:47,613 even if it were blue skies and sunny. 165 00:05:47,697 --> 00:05:48,566 You're not helping. 166 00:05:48,649 --> 00:05:50,574 That's because we're fine. I will cook. 167 00:05:50,658 --> 00:05:51,802 That sounds dangerous. 168 00:05:51,886 --> 00:05:53,019 Hi, Mom. 169 00:05:53,167 --> 00:05:55,269 Hi, Zola. I'm so sorry. 170 00:05:55,353 --> 00:05:57,028 It's okay. You tried to get here. 171 00:05:57,112 --> 00:05:59,334 And Thanksgiving isn't really a holiday we should celebrate. 172 00:05:59,418 --> 00:06:01,067 There's no actual evidence Native Americans 173 00:06:01,151 --> 00:06:02,773 - were even invited to a feast. - Mm-hmm. 174 00:06:02,857 --> 00:06:04,600 I think they cared more about being colonized 175 00:06:04,685 --> 00:06:06,987 and having their land stolen than mashed potatoes. 176 00:06:07,072 --> 00:06:09,213 I'm sorry you're alone and eating peanuts, though. 177 00:06:09,298 --> 00:06:10,214 Love you! 178 00:06:10,298 --> 00:06:11,543 I love you, Zola. 179 00:06:11,627 --> 00:06:13,105 Love you. 180 00:06:19,612 --> 00:06:21,004 Hey. 181 00:06:22,832 --> 00:06:24,848 Happy Thanksgiving. 182 00:06:26,053 --> 00:06:27,444 There's my little turkey. 183 00:06:27,528 --> 00:06:29,026 Hi. 184 00:06:30,283 --> 00:06:31,464 Uh... 185 00:06:31,548 --> 00:06:34,418 Meredith is stuck in Minnesota. 186 00:06:34,502 --> 00:06:36,903 Snowstorm, no flights out. 187 00:06:36,987 --> 00:06:39,199 Um, same with Maggie and Winston in Boston. 188 00:06:39,283 --> 00:06:40,348 Climate whiplash. 189 00:06:40,432 --> 00:06:41,612 Oh. So you're... 190 00:06:41,697 --> 00:06:44,480 In charge of four children and Thanksgiving dinner, yeah. 191 00:06:47,423 --> 00:06:48,644 Oh, it's fine. 192 00:06:48,728 --> 00:06:49,819 You don't have to change your plans. 193 00:06:49,903 --> 00:06:50,933 My plans? What should I do... 194 00:06:51,018 --> 00:06:52,738 Reschedule my dinner at home alone 195 00:06:52,822 --> 00:06:55,189 or my depressing movie marathon? 196 00:06:55,273 --> 00:06:57,480 You, uh... You were gonna spend today alone? 197 00:06:57,831 --> 00:07:00,091 Jo, uh, didn't even realize it was Thanksgiving, 198 00:07:00,175 --> 00:07:02,440 so she took a shift, and, uh, 199 00:07:02,524 --> 00:07:05,019 Scout was gonna be here with you, so... 200 00:07:05,740 --> 00:07:07,237 And I do not want to become my parents 201 00:07:07,322 --> 00:07:09,632 and make Scout shuffle between dinner with you 202 00:07:09,716 --> 00:07:12,379 and dessert with me on the holidays, so... 203 00:07:15,103 --> 00:07:17,480 May as well figure out how to do this now. 204 00:07:20,360 --> 00:07:21,497 You're also terrified 205 00:07:21,581 --> 00:07:22,745 you're gonna ruin the turkey, aren't you? 206 00:07:22,829 --> 00:07:24,942 I followed every instruction in this cookbook, 207 00:07:25,026 --> 00:07:26,896 and it all still feels wrong. 208 00:07:30,478 --> 00:07:32,247 - What do we got? - Ashley Wright, 209 00:07:32,331 --> 00:07:34,980 40, G-5, P-4, 31 weeks along, 210 00:07:35,064 --> 00:07:38,042 hypotensive, pulse 138 and thready, 211 00:07:38,125 --> 00:07:40,738 febrile, complains of abdominal pain and nausea, vomiting. 212 00:07:40,822 --> 00:07:42,915 She collapsed outside on arrival. 213 00:07:43,000 --> 00:07:44,831 - Is my baby okay? - We're checking right now. 214 00:07:44,915 --> 00:07:46,433 How long have you been having pain for? 215 00:07:46,518 --> 00:07:48,534 Oh, I don't know. A few days? A week? 216 00:07:48,636 --> 00:07:49,706 Maybe a little more. 217 00:07:49,790 --> 00:07:51,795 Did you see your OB at any time during this? 218 00:07:51,879 --> 00:07:53,622 I've got four kids at home already, 219 00:07:53,706 --> 00:07:55,606 my in-laws are in town on open-ended tickets, 220 00:07:55,691 --> 00:07:57,918 and everyone's always hungry or out of toilet paper 221 00:07:58,002 --> 00:07:59,584 or unable to get on the Wi-Fi. 222 00:07:59,668 --> 00:08:01,413 And I thought it was just heartburn from the pregnancy. 223 00:08:01,497 --> 00:08:04,168 Heartburn can cause pain but shouldn't cause a fever. 224 00:08:04,252 --> 00:08:06,482 Baby is fine. Fetal heart rate is stable. 225 00:08:06,565 --> 00:08:07,675 Still no sign of contractions. 226 00:08:07,759 --> 00:08:11,463 I'm seeing free fluid in the right upper quadrant. 227 00:08:11,548 --> 00:08:13,372 We're gonna have to take a closer look to confirm. 228 00:08:13,456 --> 00:08:15,677 Ashley, I don't want to expose your baby to any radiation 229 00:08:15,761 --> 00:08:17,785 with a CT scan, but we can do an MRI. 230 00:08:17,869 --> 00:08:18,737 - It's safe? - Yes. 231 00:08:18,821 --> 00:08:20,574 Would you like to call anybody? Your husband? 232 00:08:20,658 --> 00:08:21,651 No, no. Not yet. 233 00:08:21,735 --> 00:08:23,043 I don't want to interrupt the meal. 234 00:08:23,127 --> 00:08:24,262 I worked really hard on it. 235 00:08:24,346 --> 00:08:25,475 Okay. 236 00:08:39,186 --> 00:08:40,259 - Hey. - Hi. 237 00:08:40,344 --> 00:08:42,498 So, I'm driving up to the cabin, and I'm thinking... 238 00:08:42,581 --> 00:08:44,890 That having Thanksgiving by yourself is still lonely, 239 00:08:44,975 --> 00:08:46,744 even if you pretend it's your idea? 240 00:08:46,827 --> 00:08:49,330 Oh, boy. Someone's gone dark. 241 00:08:49,413 --> 00:08:51,024 They canceled my flight due to weather. 242 00:08:51,109 --> 00:08:52,220 Wow. 243 00:08:52,303 --> 00:08:54,095 - You should have called me. - I did. 244 00:08:54,178 --> 00:08:55,134 It went straight to voicemail. 245 00:08:55,217 --> 00:08:58,360 Yeah, the reception on this highway's pretty bad. 246 00:08:58,445 --> 00:08:59,798 I'm sorry. You okay? 247 00:08:59,883 --> 00:09:00,649 I am. 248 00:09:00,732 --> 00:09:02,062 My children are taking it 249 00:09:02,147 --> 00:09:03,712 - better than I am. - Well, I got 250 00:09:03,797 --> 00:09:05,447 two hours of winding road ahead of me, 251 00:09:05,530 --> 00:09:06,586 if you want to keep me company. 252 00:09:07,866 --> 00:09:09,085 Okay. 253 00:09:13,014 --> 00:09:14,455 Well, you're not very good company. 254 00:09:15,327 --> 00:09:17,453 Okay, I will start, but before I do, 255 00:09:17,538 --> 00:09:18,471 I just have to know, 256 00:09:18,554 --> 00:09:20,499 is there such a thing as too gross? 257 00:09:20,582 --> 00:09:22,548 I cut people open for a living. 258 00:09:22,635 --> 00:09:24,626 Hey, look, everyone's got their thing. 259 00:09:25,928 --> 00:09:27,806 Okay, okay. 260 00:09:27,889 --> 00:09:30,414 Toes. Toes are off-limits. 261 00:09:30,499 --> 00:09:31,981 - Deal. No toes. - Okay. 262 00:09:32,066 --> 00:09:34,227 Okay. So my first Thanksgiving as a resident, 263 00:09:34,312 --> 00:09:36,744 I'm working the ER when two drunk brothers come in 264 00:09:36,827 --> 00:09:38,553 after fighting over who's gonna cut the turkey. 265 00:09:38,638 --> 00:09:40,163 And one of them stabbed the other one. 266 00:09:40,248 --> 00:09:42,557 Close. Younger brother tried to grab the knife, 267 00:09:42,642 --> 00:09:44,081 which caused older brother 268 00:09:44,164 --> 00:09:46,259 to completely slice off his index finger. 269 00:09:46,344 --> 00:09:47,282 Of course. 270 00:09:47,365 --> 00:09:48,846 We asked him if they brought the finger in 271 00:09:48,929 --> 00:09:50,086 so we could try re-attaching it, 272 00:09:50,171 --> 00:09:51,870 but they said they couldn't find it. 273 00:09:51,955 --> 00:09:53,568 - Naturally. - So we sewed him up, 274 00:09:53,653 --> 00:09:55,484 we admitted him for observation, 275 00:09:55,567 --> 00:09:56,884 until a few hours later, 276 00:09:56,967 --> 00:09:59,443 younger brother comes right back in with the finger. 277 00:09:59,528 --> 00:10:01,660 Oh, no. Where was it? 278 00:10:01,745 --> 00:10:02,765 Gravy bowl. 279 00:10:02,850 --> 00:10:03,485 Ugh! 280 00:10:03,570 --> 00:10:05,004 They found it when Grandpa 281 00:10:05,089 --> 00:10:06,548 ladled it onto his turkey. 282 00:10:06,633 --> 00:10:07,705 No! 283 00:10:07,788 --> 00:10:09,086 No, no, no. 284 00:10:11,631 --> 00:10:13,446 Trauma one, let's go. 285 00:10:13,529 --> 00:10:14,618 Can someone... 286 00:10:14,701 --> 00:10:16,110 Can someone call my wife? 287 00:10:16,195 --> 00:10:17,923 - Her name's Heather. - Okay. 288 00:10:18,008 --> 00:10:18,884 What happened? 289 00:10:18,967 --> 00:10:21,336 Bagger at a grocery store. Passed out on the job. 290 00:10:21,421 --> 00:10:23,538 Hypoxic and tachypneic. What... you know him? 291 00:10:23,621 --> 00:10:24,720 I treated him a couple months ago. 292 00:10:24,803 --> 00:10:26,192 He's a vet. Pulmonary fibrosis. 293 00:10:26,277 --> 00:10:27,442 Noah, can you hear me? 294 00:10:28,741 --> 00:10:30,470 Major Hunt. 295 00:10:30,553 --> 00:10:31,720 I need your help. 296 00:10:31,803 --> 00:10:34,743 Please, I need... I need help. 297 00:10:34,826 --> 00:10:36,471 It's okay, Soldier. I'm here now, okay? 298 00:10:36,554 --> 00:10:37,845 Let's go. 299 00:10:41,586 --> 00:10:44,000 Ooh, looks like Park Place, Teddy. 300 00:10:45,046 --> 00:10:46,298 Time to pay up. 301 00:10:46,381 --> 00:10:47,486 I got it. 302 00:10:47,571 --> 00:10:48,883 Here, here, here, here, here. 303 00:10:49,477 --> 00:10:51,577 The graham crackers... They got stuck in my throat. 304 00:10:51,662 --> 00:10:53,217 I am fine. 305 00:10:53,302 --> 00:10:55,570 And, Teddy, you owe Dr. Hayes money. 306 00:10:55,653 --> 00:10:56,890 Oh, I want to play a different game! 307 00:10:56,975 --> 00:10:57,859 That's just because I'm winning. 308 00:10:57,942 --> 00:10:59,389 No, it's just because you're winning... 309 00:10:59,474 --> 00:11:00,929 - You forgot the two hotels. - Like that! 310 00:11:01,014 --> 00:11:02,350 Still better than playing with Owen. 311 00:11:02,434 --> 00:11:03,831 When he was little and he didn't win, 312 00:11:03,916 --> 00:11:04,741 he would punch the wall. 313 00:11:04,826 --> 00:11:06,043 I'll let you in on a little secret. 314 00:11:06,126 --> 00:11:07,740 Right after my boys' mom died, 315 00:11:07,825 --> 00:11:09,788 we used to make Friday night our weekly games night, 316 00:11:09,871 --> 00:11:12,179 and the winner got to pick next week's pizza toppings. 317 00:11:12,264 --> 00:11:14,937 Now, my boys love Hawaiian. I can't stand fruit on a pizza. 318 00:11:15,020 --> 00:11:16,211 That's disgusting. 319 00:11:16,294 --> 00:11:17,225 It is. It's an abomination. 320 00:11:17,309 --> 00:11:19,913 So I had to develop a pretty good strategy, you know? 321 00:11:21,067 --> 00:11:22,187 What? 322 00:11:22,270 --> 00:11:25,359 I'm sorry, um... Did you say "games" night? 323 00:11:25,442 --> 00:11:26,855 - With an "s"? - Yeah, games night. 324 00:11:26,938 --> 00:11:28,032 You know, when the family gets together 325 00:11:28,115 --> 00:11:28,859 and play a bunch of games? 326 00:11:28,942 --> 00:11:31,336 I know what gamenight is. Game night. Singular. 327 00:11:31,419 --> 00:11:32,297 We played more than one game. 328 00:11:32,380 --> 00:11:33,342 It's still called game night. 329 00:11:33,427 --> 00:11:34,344 Respectfully disagree. 330 00:11:34,427 --> 00:11:36,096 Uh-oh. 331 00:11:37,908 --> 00:11:39,857 Hold on, Noah. I know it hurts, okay? 332 00:11:39,942 --> 00:11:41,289 Do we have the films? 333 00:11:45,567 --> 00:11:47,023 Pneumo. He's gonna need a chest tube, 334 00:11:47,106 --> 00:11:48,460 breathing treatment, and steroids. 335 00:11:48,543 --> 00:11:50,544 Noah, I'm here. Danny and I are here. 336 00:11:50,629 --> 00:11:51,590 We came as fast as we could. 337 00:11:51,673 --> 00:11:53,405 No. Hey, Danny shouldn't be here. 338 00:11:53,490 --> 00:11:54,548 Honey, it's okay. 339 00:11:54,631 --> 00:11:55,923 Is he okay? 340 00:11:56,008 --> 00:11:57,070 Um... 341 00:11:57,153 --> 00:11:59,297 His lung collapsed, so we're gonna need to 342 00:11:59,380 --> 00:12:00,344 insert a chest tube. 343 00:12:00,427 --> 00:12:02,607 I'm also gonna run some additional tests 344 00:12:02,692 --> 00:12:03,921 to rule out infection. 345 00:12:04,004 --> 00:12:05,304 Danny, I'm sorry. 346 00:12:05,389 --> 00:12:08,822 We'll still make the apple pie, okay? 347 00:12:08,905 --> 00:12:10,172 I got all the ingredients. 348 00:12:10,255 --> 00:12:12,219 We're almost finished with his work-up. 349 00:12:12,302 --> 00:12:14,750 If you want to wait in chairs, we'll come get you. 350 00:12:14,835 --> 00:12:16,571 Yeah. Okay. 351 00:12:18,229 --> 00:12:19,797 - Dr. Hunt? - Yeah? 352 00:12:20,650 --> 00:12:21,960 Can you do something for me? 353 00:12:22,043 --> 00:12:23,070 Anything. 354 00:12:23,153 --> 00:12:24,899 Take my kid somewhere. 355 00:12:24,982 --> 00:12:29,437 Take his mind off... all of this, please? 356 00:12:29,520 --> 00:12:31,609 Of course. Of course. 357 00:12:34,926 --> 00:12:36,125 How you doin', Ashley? 358 00:12:36,209 --> 00:12:38,023 I'm laying down, and it's quiet. 359 00:12:38,106 --> 00:12:40,232 I don't remember the last time. 360 00:12:40,317 --> 00:12:42,774 My husband and I, we always wanted a big family, 361 00:12:42,859 --> 00:12:46,178 but when three became four and then four became five... 362 00:12:46,263 --> 00:12:48,570 I'm starting to feel like I'm repopulating the Earth. 363 00:12:48,653 --> 00:12:50,148 Have you ever considered birth control? 364 00:12:50,231 --> 00:12:52,803 Every time I think about it, I'm pushing a baby out. 365 00:12:52,888 --> 00:12:54,501 Always feels weird asking for it then. 366 00:12:54,586 --> 00:12:56,061 It's more common than you think. 367 00:12:56,144 --> 00:12:57,529 - Ohh! - Ashley? 368 00:12:57,614 --> 00:12:59,780 Oh! The pain just got a lot worse! 369 00:12:59,865 --> 00:13:02,230 Like, a 12 out of 1 to 10. 370 00:13:02,313 --> 00:13:03,672 Scans are up. 371 00:13:03,755 --> 00:13:06,273 Free fluid and a possible abscess formation 372 00:13:06,356 --> 00:13:07,264 in the right upper quadrant. 373 00:13:07,349 --> 00:13:08,609 It's her appendix. See? 374 00:13:08,692 --> 00:13:10,922 Her uterus has pushed it all the way up to the liver. 375 00:13:11,005 --> 00:13:12,227 - Ashley? - Yeah? 376 00:13:12,312 --> 00:13:14,280 Your appendix most likely perforated 377 00:13:14,365 --> 00:13:15,938 and caused inflammation in your abdomen. 378 00:13:16,023 --> 00:13:16,812 You're gonna need surgery. 379 00:13:16,895 --> 00:13:17,812 My appendix? 380 00:13:17,895 --> 00:13:19,577 Dr. Schmitt is gonna take you up to pre-op. 381 00:13:19,662 --> 00:13:20,623 We'll call your husband on the way. 382 00:13:20,706 --> 00:13:21,832 Okay. 383 00:13:27,724 --> 00:13:29,413 Ooh, that is my basting timer. 384 00:13:29,498 --> 00:13:30,774 My hands are garlicky. Can you grab that? 385 00:13:30,857 --> 00:13:32,508 Oh, got it. 386 00:13:33,866 --> 00:13:34,993 Okay. 387 00:13:35,390 --> 00:13:36,648 Oh. Sorry. 388 00:13:41,374 --> 00:13:42,475 - What? - Nothing. 389 00:13:42,559 --> 00:13:43,750 Link, what? Is it burning? 390 00:13:43,834 --> 00:13:46,530 No. You'd have to turn on the oven for it to burn. 391 00:13:46,615 --> 00:13:48,568 I didn't turn the oven on?! 392 00:13:49,286 --> 00:13:50,695 From the looks of it, you turned it on, 393 00:13:50,778 --> 00:13:52,366 but then at some point, you turned it back off. 394 00:13:52,451 --> 00:13:54,239 Oh, my God! And it's the middle of the afternoon. 395 00:13:54,322 --> 00:13:55,304 I can't start the turkey now. 396 00:13:55,389 --> 00:13:56,979 It's fine. We'll order Chinese. 397 00:13:57,062 --> 00:13:59,287 The kids are already bummed enough that Meredith isn't here. 398 00:13:59,370 --> 00:14:00,100 They need some normalcy. 399 00:14:00,184 --> 00:14:02,211 Us fumbling in the kitchen was normalcy for them 400 00:14:02,294 --> 00:14:03,596 for months. 401 00:14:03,679 --> 00:14:05,025 Um. 402 00:14:05,110 --> 00:14:08,480 We will serve the traditional Thanksgiving entrée of... 403 00:14:08,565 --> 00:14:10,005 mac and cheese. 404 00:14:10,090 --> 00:14:11,898 With a side of... 405 00:14:12,948 --> 00:14:14,008 Bagel Bites. 406 00:14:14,091 --> 00:14:15,413 And turkey for dessert. 407 00:14:16,724 --> 00:14:18,417 Thank you. 408 00:14:23,538 --> 00:14:24,594 Yeah. 409 00:14:24,677 --> 00:14:26,355 9 out of 10 Thanksgivings 410 00:14:26,440 --> 00:14:28,229 turn into impromptu interventions 411 00:14:28,312 --> 00:14:29,158 for my sister, 412 00:14:29,243 --> 00:14:31,378 which are about as fun as you can imagine. 413 00:14:31,794 --> 00:14:32,740 And Charlotte? 414 00:14:32,825 --> 00:14:35,874 Charlotte learned the idea of Friendsgiving pretty early on. 415 00:14:36,374 --> 00:14:38,264 She saved herself most of the drama, 416 00:14:38,347 --> 00:14:39,717 which is a good thing. 417 00:14:41,466 --> 00:14:44,038 She's at her roommate's in Wichita right now. 418 00:14:44,121 --> 00:14:48,178 She likes these big, weird, loud, happy families. 419 00:14:48,263 --> 00:14:50,514 It's the only time she gets to experience that. 420 00:14:51,412 --> 00:14:53,091 How close to the cabin are you? 421 00:14:53,176 --> 00:14:54,506 I'm close. 422 00:14:54,966 --> 00:14:57,106 Close enough I can picture the fireplace. 423 00:14:57,655 --> 00:14:59,990 You didn't mention there was a fireplace. 424 00:15:00,075 --> 00:15:01,288 Oh, I did. 425 00:15:01,371 --> 00:15:03,162 You just didn't want to hear it. 426 00:15:03,245 --> 00:15:05,601 I might be regretting that decision. 427 00:15:05,686 --> 00:15:07,610 Yeah, it's pretty special. 428 00:15:08,159 --> 00:15:10,969 There's this sound that comes over the frozen lake, 429 00:15:11,052 --> 00:15:12,836 this cracking noise. 430 00:15:13,532 --> 00:15:14,508 And every so often, 431 00:15:14,591 --> 00:15:16,847 the fire crackles right along with it. 432 00:15:16,932 --> 00:15:18,735 And you're sitting there under your blankets 433 00:15:18,818 --> 00:15:20,047 with a whiskey, 434 00:15:20,253 --> 00:15:22,774 watching the snow dance on the window, 435 00:15:24,033 --> 00:15:26,101 and everything just feels still... 436 00:15:26,893 --> 00:15:28,399 and right. 437 00:15:35,592 --> 00:15:38,592 Oh, that's... the room service. 438 00:15:39,465 --> 00:15:41,686 Stay right there. Don't move. 439 00:15:51,323 --> 00:15:52,552 Hi. 440 00:15:54,080 --> 00:15:56,279 You said "stay where you are," so... 441 00:15:58,825 --> 00:16:00,041 You turned around? 442 00:16:00,125 --> 00:16:02,038 Yeah. I turned around. 443 00:16:06,105 --> 00:16:07,509 Do you want to come in? 444 00:16:07,592 --> 00:16:08,967 Yes. 445 00:16:16,022 --> 00:16:18,202 We'll need to do an open appendectomy 446 00:16:18,287 --> 00:16:20,008 so that we can be sure to wash out 447 00:16:20,091 --> 00:16:21,812 as much of that infection as possible. 448 00:16:21,895 --> 00:16:25,264 I will be in the OR the entire time to monitor the baby. 449 00:16:25,349 --> 00:16:27,327 If we see any signs of trouble, 450 00:16:27,412 --> 00:16:29,553 we may need to do an emergency C-section. 451 00:16:29,638 --> 00:16:31,297 I have to consent for a hysterectomy? 452 00:16:31,380 --> 00:16:32,955 Unfortunately, if there is an abnormal amount of bleeding 453 00:16:33,038 --> 00:16:34,984 during the C-section, 454 00:16:35,067 --> 00:16:37,812 it's possible the safest option is to remove the uterus. 455 00:16:37,895 --> 00:16:39,467 - Because...? - If we're at that point, 456 00:16:39,552 --> 00:16:42,148 we're making that decision to save your wife's life. 457 00:16:42,231 --> 00:16:44,991 Ashley... we'll see you in the OR. 458 00:16:45,076 --> 00:16:46,812 Sweetheart, you're gonna be fine. 459 00:16:48,645 --> 00:16:50,326 How many beers have you had? 460 00:16:50,596 --> 00:16:51,844 Two. 461 00:16:51,927 --> 00:16:53,202 Minus half of one I spilled. 462 00:16:53,287 --> 00:16:55,383 Okay. I want to ask Dr. Wilson... 463 00:16:55,466 --> 00:16:58,240 If you have to deliver, will you tie my tubes? 464 00:16:58,325 --> 00:17:01,398 What? A tubal ligation won't stop the bleeding and... 465 00:17:01,481 --> 00:17:03,855 No, I'm asking you to. 466 00:17:03,940 --> 00:17:07,047 Please, if you don't have to remove my uterus, 467 00:17:07,131 --> 00:17:08,773 please at least tie my tubes. 468 00:17:08,857 --> 00:17:09,882 Baby... 469 00:17:09,965 --> 00:17:12,444 If we have any more kids, I might die, 470 00:17:12,560 --> 00:17:13,910 and if I die, 471 00:17:13,993 --> 00:17:16,125 I don't know what the heck all of you will do. 472 00:17:21,192 --> 00:17:22,263 It's just around here, okay? 473 00:17:22,347 --> 00:17:23,443 Hold on. Um, hey. 474 00:17:23,528 --> 00:17:25,061 Hey, when you all come back up here, 475 00:17:25,145 --> 00:17:26,733 can you dress Allison in her pajamas, 476 00:17:26,817 --> 00:17:27,810 just in case she falls asleep? 477 00:17:27,894 --> 00:17:30,622 I mean, bedtime is gonna be all over the place tonight. 478 00:17:30,705 --> 00:17:32,249 - Sure. - Thanks. 479 00:17:33,998 --> 00:17:35,232 Farouk's in better spirits. 480 00:17:35,317 --> 00:17:37,577 - I'm just waiting for his latest labs. - Mm. 481 00:17:37,662 --> 00:17:39,383 Dr. Odell to... 482 00:17:39,467 --> 00:17:40,968 Dr. Odell to... 483 00:17:41,051 --> 00:17:42,788 Owen, are... are you still in the hospital? 484 00:17:42,873 --> 00:17:45,422 Listen, Teddy, um... Noah's back. 485 00:17:45,506 --> 00:17:46,981 Is it bad? 486 00:17:47,315 --> 00:17:48,484 Yeah. 487 00:17:49,934 --> 00:17:51,507 I'll call you later, okay? 488 00:17:52,278 --> 00:17:53,779 Hey, so, um... 489 00:17:54,420 --> 00:17:55,711 do you like video games? 490 00:17:55,795 --> 00:17:56,819 - Yeah. - Okay. 491 00:17:56,903 --> 00:17:58,335 You do? Okay. 492 00:17:59,998 --> 00:18:01,686 You wanna play? Oh, yeah. 493 00:18:01,770 --> 00:18:03,046 You sure? 'Cause I'm good. 494 00:18:03,130 --> 00:18:04,561 - We'll see about that. - Okay. - Let's play! 495 00:18:04,645 --> 00:18:06,528 Okay, here we go. 496 00:18:06,612 --> 00:18:09,303 So, if you were at home, what would you be doing? 497 00:18:10,136 --> 00:18:12,142 I would have gone grocery shopping, 498 00:18:12,226 --> 00:18:14,012 and then I would be sitting at my kitchen table 499 00:18:14,096 --> 00:18:17,278 - with the kids while my sisters cook. - Mm. 500 00:18:17,362 --> 00:18:19,452 Maggie likes to cook, so... 501 00:18:19,537 --> 00:18:22,244 Got it. I like to cook. 502 00:18:22,358 --> 00:18:23,576 - Oh, yeah? - Yeah, I do, 503 00:18:23,661 --> 00:18:24,952 when I can take my time and... 504 00:18:26,134 --> 00:18:27,182 And put on some music, 505 00:18:27,267 --> 00:18:29,338 crack a beer, cook outside on the grill. 506 00:18:29,423 --> 00:18:30,691 When it's not negative 10 degrees? 507 00:18:30,775 --> 00:18:32,121 Yeah, I mean, yeah. The menu changes 508 00:18:32,204 --> 00:18:33,381 with the weather, that's for sure. 509 00:18:33,464 --> 00:18:35,900 But, I mean, to me, cooking's a bit like surgery. 510 00:18:35,986 --> 00:18:38,772 You have to know knife skills and how to be in the moment. 511 00:18:38,953 --> 00:18:40,473 I'm pretty good at both. 512 00:18:40,557 --> 00:18:41,660 I'm getting better at it. 513 00:18:41,743 --> 00:18:42,613 With your knife skills? 514 00:18:42,697 --> 00:18:44,346 That's good. It's about time. 515 00:18:45,513 --> 00:18:46,998 No, being in the moment. 516 00:18:47,082 --> 00:18:48,479 Right. 517 00:18:49,088 --> 00:18:52,698 I think it was all those months in the hospital. 518 00:18:54,660 --> 00:18:56,251 It's strange, isn't it? 519 00:18:56,961 --> 00:18:57,883 How laying in a bed, 520 00:18:57,967 --> 00:18:59,424 staring up at the fluorescent lights 521 00:18:59,509 --> 00:19:00,843 can just... phew... 522 00:19:00,926 --> 00:19:03,231 Completely change your thinking. 523 00:19:03,361 --> 00:19:04,752 I mean, when I got out, 524 00:19:04,836 --> 00:19:07,666 Charlotte and surgery, they were my only priorities. 525 00:19:10,263 --> 00:19:11,574 You're grateful for them. 526 00:19:11,657 --> 00:19:12,854 I am. 527 00:19:13,446 --> 00:19:14,638 And you? 528 00:19:14,722 --> 00:19:16,134 What are you grateful for? 529 00:19:17,073 --> 00:19:18,510 I'm grateful that you're here. 530 00:19:21,301 --> 00:19:22,556 And this wine, of course. 531 00:19:22,640 --> 00:19:23,980 - I'm grateful for the wine. - Mm. 532 00:19:26,986 --> 00:19:30,221 Who's ready for Thanksgiving Bagel Bites? 533 00:19:30,461 --> 00:19:32,127 I thought there was a turkey. 534 00:19:32,211 --> 00:19:34,566 There was, but, um... 535 00:19:34,650 --> 00:19:35,776 I pardoned it. 536 00:19:35,961 --> 00:19:36,965 What does "pardon" mean? 537 00:19:37,049 --> 00:19:40,682 It means to forgive, to let go. 538 00:19:41,251 --> 00:19:44,285 Ellie, I pardon you for breaking my Buzz Lightyear. 539 00:19:44,368 --> 00:19:47,268 Aww, now, that's the spirit of Thanksgiving. 540 00:19:47,493 --> 00:19:48,759 What's an AVM? 541 00:19:48,844 --> 00:19:51,121 An arteriovenous malformation. 542 00:19:51,204 --> 00:19:51,940 What does it do? 543 00:19:52,023 --> 00:19:54,251 Well, it's when your arteries and veins 544 00:19:54,336 --> 00:19:57,160 get connected by a tangle of blood vessels, 545 00:19:57,243 --> 00:20:01,276 so it disrupts the normal blood flow and oxygen circulation, 546 00:20:01,384 --> 00:20:03,424 and it can bleed out and cause trouble. 547 00:20:03,509 --> 00:20:04,838 What's sex? 548 00:20:11,984 --> 00:20:14,007 Baby is having variable decels. 549 00:20:14,090 --> 00:20:16,632 Okay, we'll try to go as fast as we can. Suction. 550 00:20:16,715 --> 00:20:18,107 Not sure if you're aware, Dr. Webber, 551 00:20:18,192 --> 00:20:20,249 but I've actually performed quite a few appys 552 00:20:20,333 --> 00:20:21,607 with hardly any supervision. 553 00:20:21,692 --> 00:20:23,179 Oh, you're not gonna take the lead, Schmitt. 554 00:20:23,262 --> 00:20:24,318 Because the patient's pregnant? 555 00:20:24,403 --> 00:20:26,296 No, because I am a man of tradition. 556 00:20:26,380 --> 00:20:28,115 I don't watch surgery on Thanksgiving. 557 00:20:28,200 --> 00:20:28,904 I doit. 558 00:20:28,989 --> 00:20:30,240 Wilson, how about you? 559 00:20:30,325 --> 00:20:31,693 Any Thanksgiving traditions? 560 00:20:31,778 --> 00:20:33,201 - Not exactly. - Oh, come on. 561 00:20:33,286 --> 00:20:35,615 You've had to have something. Clamp. 562 00:20:35,700 --> 00:20:37,374 My childhood was such a trash dump, 563 00:20:37,458 --> 00:20:39,843 I had to write the good things on little scraps of paper 564 00:20:39,926 --> 00:20:41,476 to remind myself they even happened. 565 00:20:41,559 --> 00:20:43,529 Then I would shove them into an old takeout box 566 00:20:43,614 --> 00:20:46,732 and read them on Thanksgiving between sad chicken nuggets. 567 00:20:47,911 --> 00:20:49,240 Damn it, baby's lost variability 568 00:20:49,325 --> 00:20:50,851 and is having prolonged decels. 569 00:20:50,934 --> 00:20:52,362 Heart rate's in the 80s. He's in distress. 570 00:20:52,445 --> 00:20:53,748 What do you want to do? 571 00:20:54,432 --> 00:20:56,737 Let's get him out. Prep for a C-section right now. 572 00:21:04,876 --> 00:21:08,356 I hope Owen eventually shows up with some food. 573 00:21:09,856 --> 00:21:11,461 I thought you hated Thanksgiving. 574 00:21:12,214 --> 00:21:13,340 I do. 575 00:21:14,407 --> 00:21:16,979 I didn't have it for 10 years and I never missed it. 576 00:21:17,063 --> 00:21:19,895 I don't like turkey, I hate forced togetherness... 577 00:21:19,980 --> 00:21:20,685 Mm. 578 00:21:20,769 --> 00:21:23,106 ...and the whole thing makes me miss my Dad, so... 579 00:21:23,794 --> 00:21:25,834 But Farouk loves the sides. 580 00:21:28,814 --> 00:21:30,553 I'm avoiding your mother. 581 00:21:30,932 --> 00:21:32,538 Because of Leo? 582 00:21:33,165 --> 00:21:35,529 Yeah, just... I'm worried how she's gonna react 583 00:21:35,614 --> 00:21:36,779 if he comes out in a dress 584 00:21:36,864 --> 00:21:40,132 or in another one of his princess costumes again. 585 00:21:40,215 --> 00:21:42,656 Are you sure you don't want to be home to intervene? 586 00:21:42,740 --> 00:21:46,362 I love my son so much that I am afraid my intervening 587 00:21:46,445 --> 00:21:48,573 may cost my entire relationship with your mom. 588 00:21:48,656 --> 00:21:50,971 It doesn't matter. He's your son. 589 00:21:51,055 --> 00:21:53,134 You have to fight for him, despite the cost. 590 00:21:56,727 --> 00:21:58,019 Or you can make Owen do it. 591 00:21:58,104 --> 00:21:59,230 Oh. 592 00:22:04,284 --> 00:22:05,676 He's in V-fib! 593 00:22:05,760 --> 00:22:07,323 Get a crash cart in here. 594 00:22:07,406 --> 00:22:08,932 Oh, my God, Farouk? Farouk?! 595 00:22:09,016 --> 00:22:10,229 Paddles and epi! 596 00:22:10,313 --> 00:22:12,057 - Farouk?! - Page Dr. Hayes, now! 597 00:22:12,141 --> 00:22:13,744 Oh, my God, Teddy. 598 00:22:15,516 --> 00:22:17,846 - Come on. Come on. - Teddy, oh, my God! 599 00:22:17,930 --> 00:22:19,142 - Farouk, come on! - Oh, my God! 600 00:22:19,226 --> 00:22:20,564 Come on! 601 00:22:32,969 --> 00:22:34,587 ♪ Early in the morning 602 00:22:34,672 --> 00:22:38,182 ♪ I still get a little bit nervous ♪ 603 00:22:41,344 --> 00:22:44,243 ♪ Fighting my anxiety constantly ♪ 604 00:22:44,327 --> 00:22:46,546 ♪ I try to control it 605 00:22:49,805 --> 00:22:52,385 ♪ Even when I know it's been forever ♪ 606 00:22:52,470 --> 00:22:55,173 ♪ I can still feel the spin 607 00:22:58,189 --> 00:22:59,671 ♪ Don't know if you get it 608 00:22:59,755 --> 00:23:03,671 ♪ 'Cause I can't express how thankful I am ♪ 609 00:23:06,344 --> 00:23:07,611 ♪ That you were always 610 00:23:07,694 --> 00:23:08,987 ♪ With me when it hurts 611 00:23:09,070 --> 00:23:12,392 ♪ I know that you'd understand 612 00:23:14,422 --> 00:23:20,798 ♪ I don't wanna lose control 613 00:23:22,517 --> 00:23:24,125 - We can't stop this bleeding. - ♪ I don't wanna lose 614 00:23:24,210 --> 00:23:27,699 - ♪ Lose - Lap pad. 615 00:23:27,782 --> 00:23:29,135 - ♪ Control - Clear! 616 00:23:29,220 --> 00:23:30,049 What the hell happened? 617 00:23:30,134 --> 00:23:30,900 He went into V-fib. 618 00:23:30,983 --> 00:23:32,830 - His dilated cardiomyopathy's getting worse. - ♪ Nothing I can 619 00:23:32,914 --> 00:23:35,237 Charge to 200! - Clear! - ♪ Do 620 00:23:35,320 --> 00:23:37,854 - - ♪ Anymore - Okay. I'll take over. 621 00:23:37,938 --> 00:23:39,798 We are not stopping. Push epi again! 622 00:23:39,882 --> 00:23:41,962 We are gonna get him back! Alright, let me in. 623 00:23:42,711 --> 00:23:43,932 Charge to 200! 624 00:23:44,017 --> 00:23:45,326 Clear! 625 00:23:45,410 --> 00:23:47,431 - ♪ Spinnin' out in space pressing on my chest ♪ - We're not gonna get his heart back. 626 00:23:47,515 --> 00:23:48,924 - Yes, we will. - His heart is too damaged. 627 00:23:49,009 --> 00:23:49,931 We are not gonna get it back. 628 00:23:50,015 --> 00:23:51,205 You've been running this code for half an hour. 629 00:23:51,289 --> 00:23:52,368 He's still in V-fib. 630 00:23:52,452 --> 00:23:54,104 Megan, I think our only chance is to put him on ECMO. 631 00:23:54,188 --> 00:23:55,377 I'm continuing CPR. 632 00:23:55,461 --> 00:23:56,597 Listen to me. You are his aunt. 633 00:23:56,682 --> 00:23:58,526 Megan, you are his mother. I am his doctor. 634 00:23:58,609 --> 00:24:00,689 I am telling you this is where we are now. 635 00:24:00,772 --> 00:24:02,289 ♪ Spinnin' out in space pressing on my chest ♪ 636 00:24:02,374 --> 00:24:03,988 Do it. Prep him for ECMO cannulation. 637 00:24:04,071 --> 00:24:05,076 ♪ I don't want to lose control 638 00:24:05,161 --> 00:24:06,817 Come on. 639 00:24:06,902 --> 00:24:08,165 Come on. 640 00:24:08,250 --> 00:24:10,087 Come on, Farouk. 641 00:24:20,923 --> 00:24:22,492 Oh. Is Levi coming? 642 00:24:22,576 --> 00:24:24,146 - Oh, he's still in surgery, ma'am. - Oh. 643 00:24:24,230 --> 00:24:26,065 I just thought you shouldn't have to sit by yourself. 644 00:24:26,148 --> 00:24:27,221 It's Thanksgiving. 645 00:24:27,305 --> 00:24:29,021 Oh, that's nice, dear. 646 00:24:29,105 --> 00:24:30,632 But no need to be so formal, Nico. 647 00:24:30,715 --> 00:24:32,580 You've slept in my basement. 648 00:24:32,664 --> 00:24:35,400 And with the direction this relationship is headed... 649 00:24:36,392 --> 00:24:38,823 Um, ma'am... Uh, sorry... Myrna. 650 00:24:38,906 --> 00:24:42,552 Now, is this what I expected? 651 00:24:42,682 --> 00:24:46,307 A husband for my only son instead of a wife? 652 00:24:46,391 --> 00:24:47,431 No. 653 00:24:47,515 --> 00:24:50,739 But it is every Jewish mother's desire 654 00:24:50,823 --> 00:24:52,439 to have their kid be a doctor. 655 00:24:52,522 --> 00:24:55,046 Second best is for them to marry a doctor. 656 00:24:55,147 --> 00:24:56,923 And me? I get both! 657 00:24:57,008 --> 00:24:58,056 I'm sorry. Marry...? 658 00:24:58,140 --> 00:25:00,442 So, will you raise the children Jewish? 659 00:25:01,223 --> 00:25:03,359 - The children? - I know it's not my decision, 660 00:25:03,443 --> 00:25:06,127 but my mother's name was Beverly. 661 00:25:06,211 --> 00:25:07,463 She went by Bev. 662 00:25:07,548 --> 00:25:10,362 Bev could work for either a boy or a girl. 663 00:25:10,445 --> 00:25:12,065 It's, uh... What do they call that? 664 00:25:12,148 --> 00:25:13,240 Androgynous. 665 00:25:13,324 --> 00:25:15,067 Is "Bev" androgynous? 666 00:25:15,152 --> 00:25:16,634 I... I don't know. 667 00:25:16,718 --> 00:25:19,420 Well, it's just something for you to consider. 668 00:25:19,503 --> 00:25:23,380 Now... do you have any genetic markers 669 00:25:23,463 --> 00:25:25,415 that we need to be aware of? 670 00:25:25,500 --> 00:25:30,589 Because Levi's great-grandfather died of colon cancer. 671 00:25:32,345 --> 00:25:33,474 Yeah. 672 00:25:33,929 --> 00:25:35,058 Hmm. 673 00:25:38,480 --> 00:25:40,679 ♪ I'm in the building and I'm feeling good ♪ 674 00:25:40,762 --> 00:25:42,365 What do you say, Ellie? What do you say? 675 00:25:42,450 --> 00:25:44,460 Come on, keep going. Keep it going! Keep it going! 676 00:25:44,544 --> 00:25:46,554 Show those moves. Come on! 677 00:25:46,637 --> 00:25:47,732 Oh, yeah. Whoo! 678 00:25:47,817 --> 00:25:49,835 ♪ She off the Richter scale, she had me shook ♪ 679 00:25:49,919 --> 00:25:50,798 Alright, Ellie. What you got? 680 00:25:50,883 --> 00:25:52,552 ♪ Now, I don't wanna come in between ♪ 681 00:25:52,636 --> 00:25:54,404 You got this! You got this! 682 00:25:56,061 --> 00:25:58,372 Alright, Bailey, you're up! What you got, huh? 683 00:25:58,455 --> 00:25:59,662 Keep moving! 684 00:25:59,989 --> 00:26:01,795 Alright. What do you say, Scout, huh? 685 00:26:01,878 --> 00:26:03,396 Gonna break it down. 686 00:26:03,480 --> 00:26:06,096 ♪ Do you want to dance to the music? ♪ 687 00:26:06,180 --> 00:26:09,186 ♪ Do you wanna rock to the beat of the drums? ♪ 688 00:26:09,270 --> 00:26:12,861 ♪ Singin' sweet melodies just for you and me ♪ 689 00:26:12,944 --> 00:26:15,170 ♪ Baby, we should cut a rug Ahh. 690 00:26:15,253 --> 00:26:17,544 Alright, come on, guys. What you got? 691 00:26:17,627 --> 00:26:21,224 Old school? Old school? You should be teaching me! 692 00:26:24,655 --> 00:26:26,240 Mm. 693 00:26:26,657 --> 00:26:28,624 Is it weird to eat burgers on Thanksgiving? 694 00:26:28,708 --> 00:26:30,011 You like the burger? 695 00:26:30,096 --> 00:26:31,230 Yeah. Then it's not weird. 696 00:26:31,315 --> 00:26:32,536 If you like it, you're happy eating it, 697 00:26:32,619 --> 00:26:33,929 and that makes you thankful. 698 00:26:34,012 --> 00:26:35,115 That's what Thanksgiving's all about. 699 00:26:35,200 --> 00:26:36,592 Doesn't matter what you eat. 700 00:26:38,108 --> 00:26:40,567 Is there medicine that can help my dad? 701 00:26:41,061 --> 00:26:42,123 It's complicated. 702 00:26:42,207 --> 00:26:44,748 I know my dad hurts a lot. 703 00:26:46,007 --> 00:26:48,310 He can't play baseball with me anymore, 704 00:26:48,767 --> 00:26:52,763 doesn't cut the grass, and he breathes funny, 705 00:26:52,961 --> 00:26:54,802 like he can't... 706 00:26:54,948 --> 00:26:57,528 And my mom cries a lot in her closet. 707 00:27:02,907 --> 00:27:05,317 Your dad's really sick, you know? 708 00:27:05,669 --> 00:27:07,121 And that makes it really tough, 709 00:27:07,204 --> 00:27:08,988 especially for you and your mom. 710 00:27:13,066 --> 00:27:15,201 Is my dad gonna die? 711 00:27:18,059 --> 00:27:19,153 Not today. 712 00:27:19,237 --> 00:27:21,323 I don't want him to hurt anymore. 713 00:27:30,061 --> 00:27:31,538 Chest tube's in. 714 00:27:31,622 --> 00:27:33,118 Noah's all bandaged up, 715 00:27:33,202 --> 00:27:36,682 and someone from palliative care is in speaking with him now. 716 00:27:37,800 --> 00:27:41,991 Oh. I can also recommend home nursing aides 717 00:27:42,076 --> 00:27:43,951 that can help change the dressing, 718 00:27:44,036 --> 00:27:45,521 - if it's too much. - Mnh. 719 00:27:45,605 --> 00:27:48,115 Uh, no, that's not, um... 720 00:27:48,869 --> 00:27:50,976 I'm okay with that.Okay. 721 00:27:51,059 --> 00:27:52,349 I just... 722 00:27:53,230 --> 00:27:55,092 I should have never let him take a job. 723 00:27:55,702 --> 00:28:00,209 He was bagging groceries, on his feet for hours at a time, 724 00:28:00,426 --> 00:28:03,131 lifting things. 725 00:28:03,214 --> 00:28:06,825 He was in no physical shape to work, but... the bills. 726 00:28:09,434 --> 00:28:10,599 He's... 727 00:28:11,414 --> 00:28:14,163 d-d-dying. 728 00:28:14,247 --> 00:28:16,688 Literally drowning in his own breath, 729 00:28:16,771 --> 00:28:18,124 and I'm falling apart in a hallway. 730 00:28:18,208 --> 00:28:19,637 I'm sorry. I'm so sorry. 731 00:28:19,721 --> 00:28:21,241 No. No, no, no, no. Come. Come. Come. 732 00:28:24,597 --> 00:28:25,942 Okay. 733 00:28:27,299 --> 00:28:29,701 - Now, fall apart. - What? 734 00:28:29,785 --> 00:28:33,811 Yeah. Cry. Um, scream. Punch the bed. 735 00:28:33,895 --> 00:28:35,093 I-I'd give you something to break, 736 00:28:35,176 --> 00:28:36,731 but I don't have anything on me. 737 00:28:36,816 --> 00:28:40,123 Yes, your husband is dying. 738 00:28:40,239 --> 00:28:43,420 Your son is gonna lose his father, and it's... 739 00:28:43,503 --> 00:28:46,365 it's unfair. 740 00:28:46,449 --> 00:28:50,059 It's devastating, and you deserve to feel that. 741 00:28:51,537 --> 00:28:52,778 I need to go back in there. 742 00:28:52,863 --> 00:28:53,670 And you will, 743 00:28:53,753 --> 00:28:56,885 but everyone around you gets to fall apart. 744 00:28:57,190 --> 00:28:58,521 Take your turn. 745 00:29:26,337 --> 00:29:27,682 Thank you. 746 00:29:38,767 --> 00:29:39,948 Uh... 747 00:29:41,392 --> 00:29:42,854 You said "were." 748 00:29:43,243 --> 00:29:44,401 What do you mean? 749 00:29:44,861 --> 00:29:46,934 You said Charlotte and surgery... 750 00:29:47,019 --> 00:29:48,285 Yeah? 751 00:29:48,368 --> 00:29:50,080 ...were your priorities. 752 00:29:52,375 --> 00:29:54,025 Right. 753 00:29:56,125 --> 00:29:57,854 I mean, priorities can change. 754 00:29:58,559 --> 00:30:01,740 ♪ Oooh, hoo, ooh 755 00:30:01,825 --> 00:30:05,395 ♪ Oooh, hoo 756 00:30:05,480 --> 00:30:08,651 ♪ Oooh, hoo, ooh 757 00:30:08,859 --> 00:30:11,035 ♪ Ooh, hoo 758 00:30:12,574 --> 00:30:16,667 ♪ You know I love your wounded heart ♪ 759 00:30:16,751 --> 00:30:19,888 ♪ With all those scars 760 00:30:19,972 --> 00:30:24,023 ♪ Where you were torn apart 761 00:30:24,107 --> 00:30:27,199 ♪ Torn apart 762 00:30:27,282 --> 00:30:30,878 ♪ When those shadows fall 763 00:30:30,962 --> 00:30:34,598 ♪ Oh, you stand so tall 764 00:30:34,682 --> 00:30:37,929 ♪ You rise above 765 00:30:38,012 --> 00:30:40,910 ♪ And you raise me up 766 00:30:40,993 --> 00:30:44,279 ♪ Ooh, ooh 767 00:30:44,378 --> 00:30:48,323 ♪ Ooh, ooh, you elevate me 768 00:30:48,406 --> 00:30:50,855 ♪ Ooh, ooh 769 00:30:52,396 --> 00:30:55,184 ♪ You elevate me, yeah 770 00:30:55,269 --> 00:30:58,623 ♪ Ooh, ooh 771 00:30:58,707 --> 00:31:02,497 ♪ Ooh, ooh, you elevate me 772 00:31:02,580 --> 00:31:03,846 ♪ Ooh, ooh 773 00:31:03,930 --> 00:31:05,847 ♪ You elevate me 774 00:31:05,932 --> 00:31:09,503 ♪ Ooh, you elevate me, yeah 775 00:31:09,587 --> 00:31:12,811 ♪ Ooh, ooh 776 00:31:12,895 --> 00:31:16,419 ♪ Ooh, you elevate me, yeah 777 00:31:20,946 --> 00:31:23,416 Okay, so, Nurse Karen just took Danny to get some ice cream. 778 00:31:23,500 --> 00:31:24,855 They'll be back in a minute. 779 00:31:26,022 --> 00:31:27,148 Thanks. 780 00:31:29,143 --> 00:31:30,651 Listen, about... Roy. 781 00:31:30,734 --> 00:31:31,923 I don't want to talk about Roy. 782 00:31:32,008 --> 00:31:33,642 I just want to say that I'm taking up his work. 783 00:31:33,726 --> 00:31:35,789 I started a study. I'm gonna write all the reports. 784 00:31:35,874 --> 00:31:38,634 I'm gonna go to D.C. I am all in. 785 00:31:39,001 --> 00:31:41,394 I'm going to figure out a way to take care of everyone. 786 00:31:49,233 --> 00:31:50,861 How much longer? 787 00:31:52,825 --> 00:31:55,039 - For what? - Till this is over. 788 00:31:57,211 --> 00:31:59,500 I-I-I can't do it anymore. 789 00:32:00,126 --> 00:32:03,926 I can't put my family through this much longer. 790 00:32:04,010 --> 00:32:05,845 Noah, it's okay. 791 00:32:05,929 --> 00:32:07,470 No, it's not. 792 00:32:07,554 --> 00:32:09,825 I ruined my kid's Thanksgiving and... 793 00:32:09,909 --> 00:32:11,826 I... 794 00:32:11,910 --> 00:32:14,039 I don't want to ruin Christmas. 795 00:32:15,424 --> 00:32:20,650 Everything hurts, and the hospital bills... 796 00:32:24,951 --> 00:32:28,156 When is this gonna be over? Please. 797 00:32:29,546 --> 00:32:31,048 Soon. 798 00:32:33,185 --> 00:32:34,867 It'll be over soon. 799 00:32:44,061 --> 00:32:46,063 I just want to go home. 800 00:32:47,296 --> 00:32:48,650 Okay. 801 00:32:48,733 --> 00:32:53,377 ♪ Keep on falling, keep falling ♪ 802 00:32:53,461 --> 00:32:59,509 ♪ Keep on falling down, falling down ♪ 803 00:33:01,471 --> 00:33:03,375 ♪ Keep on swinging 804 00:33:03,460 --> 00:33:06,250 ♪ Keep swinging 805 00:33:06,334 --> 00:33:14,392 ♪ Keep on striking out, striking out ♪ 806 00:33:15,115 --> 00:33:18,800 ♪ Deep down, you believe it 807 00:33:21,516 --> 00:33:25,513 ♪ Deep down, you can see that 808 00:33:25,597 --> 00:33:28,673 ♪ You got what it takes 809 00:33:28,758 --> 00:33:31,981 ♪ I know what you're made of 810 00:33:32,066 --> 00:33:38,205 ♪ Let go of the fear that haunts you now ♪ 811 00:33:38,289 --> 00:33:41,470 ♪ Step out from the shadows 812 00:33:41,554 --> 00:33:44,733 ♪ There is hope to fight for 813 00:33:44,817 --> 00:33:47,737 ♪ You've got what it takes 814 00:33:47,820 --> 00:33:51,958 ♪ You've got what it takes 815 00:33:52,041 --> 00:33:53,481 Your baby boy's doing great. 816 00:33:53,566 --> 00:33:55,788 He's upstairs in a NICU for monitoring, 817 00:33:55,872 --> 00:33:57,806 and you can visit him tonight if you want. 818 00:33:57,890 --> 00:33:59,324 Thank you. 819 00:34:01,922 --> 00:34:03,375 And Ashley? 820 00:34:04,351 --> 00:34:05,667 During the C-section, 821 00:34:05,751 --> 00:34:07,973 we encountered a lot of bleeding. 822 00:34:08,057 --> 00:34:10,478 We had to do an emergent hysterectomy. 823 00:34:10,561 --> 00:34:11,860 But she's gonna be okay? 824 00:34:11,943 --> 00:34:14,869 It'll be a longer recovery, but, yes, she will be okay. 825 00:34:17,597 --> 00:34:19,070 Why didn't she tell me? 826 00:34:19,155 --> 00:34:20,891 If she wanted to be done with having kids... 827 00:34:20,974 --> 00:34:23,282 if it was too much for her, if she was in pain... 828 00:34:23,429 --> 00:34:24,735 why didn't she tell me? 829 00:34:25,130 --> 00:34:26,501 I want to take care of her. 830 00:34:27,858 --> 00:34:30,204 All I've ever wanted to do is take care of her. 831 00:34:32,403 --> 00:34:36,992 Our society doesn't give women a lot of permission 832 00:34:37,077 --> 00:34:42,110 to talk about what they want, to talk about what they need, 833 00:34:42,394 --> 00:34:43,992 to ask for help. 834 00:34:44,590 --> 00:34:47,438 Maybe don't wait for her to ask for help. 835 00:34:48,534 --> 00:34:51,726 Maybe just... help. 836 00:34:51,862 --> 00:34:55,108 ♪ Step out from the shadows 837 00:34:55,193 --> 00:34:58,242 ♪ There is hope to fight for 838 00:34:58,326 --> 00:35:02,806 ♪ You've got what it takes 839 00:35:03,949 --> 00:35:07,161 So I hear this crash, and I run into the kitchen, 840 00:35:07,246 --> 00:35:10,210 and Levi is covered in flour and he says, 841 00:35:10,295 --> 00:35:12,514 "Mom, maybe we should buy the crust." 842 00:35:13,427 --> 00:35:15,849 Hey. You two have dinner? 843 00:35:15,932 --> 00:35:18,887 Uh, yeah. Your mom's noodle kugel's delicious. 844 00:35:18,972 --> 00:35:21,342 Well, nothing like a Thanksgiving kugel. 845 00:35:21,427 --> 00:35:23,177 I saved you a plate, sweetheart. 846 00:35:23,262 --> 00:35:24,521 You're not gonna eat with me? 847 00:35:24,606 --> 00:35:25,748 I'm stuffed. 848 00:35:25,831 --> 00:35:27,836 Plus, I made an extra pumpkin pie 849 00:35:27,920 --> 00:35:29,054 to take to your Aunt Mimi's. 850 00:35:29,139 --> 00:35:30,873 Hers is always too dry. 851 00:35:31,746 --> 00:35:33,485 Happy Thanksgiving, sweetheart. 852 00:35:33,646 --> 00:35:35,844 Come by and see me sometime, okay? 853 00:35:35,929 --> 00:35:37,771 You, too. Anytime. 854 00:35:37,855 --> 00:35:39,958 You don't have to just come with Levi. 855 00:35:44,204 --> 00:35:46,463 So, what did you guys talk about? 856 00:35:46,547 --> 00:35:47,833 You. 857 00:35:47,918 --> 00:35:50,137 I now know literally everything about you. 858 00:35:56,427 --> 00:35:58,896 Mmm. That's good. 859 00:36:10,161 --> 00:36:11,391 Bailey? 860 00:36:11,902 --> 00:36:13,369 I'm fine. 861 00:36:18,179 --> 00:36:19,454 Miranda? 862 00:36:19,539 --> 00:36:23,757 No. It's Pru. 863 00:36:24,646 --> 00:36:27,635 She's only 2 years old. 2! 864 00:36:28,286 --> 00:36:31,900 And she's already going through a grief 865 00:36:31,985 --> 00:36:35,992 that I didn't experience until only a year ago. 866 00:36:36,076 --> 00:36:38,646 It's hard to lose a parent at any age. 867 00:36:38,731 --> 00:36:41,197 It's a specific pain, 868 00:36:41,280 --> 00:36:44,333 and... it sticks with you for the rest of your life. 869 00:36:44,416 --> 00:36:46,556 I just want to hold her 870 00:36:46,713 --> 00:36:50,311 and tell her everything's gonna be alright, 871 00:36:50,394 --> 00:36:54,402 but now I don't even know if that's gonna happen anymore. 872 00:36:54,485 --> 00:36:57,181 And I-I know it's selfish, 873 00:36:57,289 --> 00:37:02,150 which is why I'm crying at work, 874 00:37:02,235 --> 00:37:03,963 which is embarrassing. 875 00:37:07,291 --> 00:37:08,751 Come on. 876 00:37:09,063 --> 00:37:11,108 Richard, I don't... 877 00:37:12,503 --> 00:37:14,213 Is that pecan pie? 878 00:37:14,331 --> 00:37:16,161 Southern home cooking. 879 00:37:16,244 --> 00:37:17,666 Come with me. 880 00:37:18,282 --> 00:37:19,378 I... 881 00:37:21,713 --> 00:37:23,253 Okay, thank you. 882 00:37:24,342 --> 00:37:25,215 What happened? 883 00:37:25,298 --> 00:37:26,980 He coded. Heart failure. 884 00:37:27,063 --> 00:37:28,878 We put him on ECMO, and I just got off the phone 885 00:37:28,963 --> 00:37:30,306 with the heart transplant coordinator. 886 00:37:30,391 --> 00:37:32,012 He needs to go on the transplant list? 887 00:37:32,096 --> 00:37:33,827 It's the only thing left to do. 888 00:37:34,860 --> 00:37:36,146 I'm sorry. 889 00:37:54,545 --> 00:37:56,193 Kids are asleep. 890 00:37:56,657 --> 00:37:58,277 Is that turkey finally done? 891 00:37:58,360 --> 00:37:59,887 It's all carved and put away. 892 00:37:59,972 --> 00:38:01,224 And, Amelia... 893 00:38:01,596 --> 00:38:02,864 it's freakin' delicious. 894 00:38:02,949 --> 00:38:05,809 That might be the nicest thing anyone's ever said to me. 895 00:38:08,106 --> 00:38:10,106 Link, today was... 896 00:38:13,005 --> 00:38:14,985 You are nothing like your parents. 897 00:38:35,206 --> 00:38:37,063 - Mm. Mm. - Mm. 898 00:38:46,858 --> 00:38:49,090 Link, uh... 899 00:38:51,297 --> 00:38:53,295 Nothing has changed for me. 900 00:39:03,831 --> 00:39:05,255 Why do we only designate 901 00:39:05,338 --> 00:39:07,168 one day a year to give thanks? 902 00:39:07,721 --> 00:39:09,130 I'm sorry about Seattle. 903 00:39:09,213 --> 00:39:10,820 ♪ Soft static on the TV screen ♪ 904 00:39:10,903 --> 00:39:12,847 I'm sorry about the cabin. 905 00:39:14,061 --> 00:39:15,585 You know, when this stuff clears in the morning, 906 00:39:15,670 --> 00:39:17,168 - we could always... - Yes. 907 00:39:17,262 --> 00:39:19,550 ♪ Young people on the livestream ♪ 908 00:39:19,634 --> 00:39:21,025 Yeah? 909 00:39:22,259 --> 00:39:23,148 Yes. 910 00:39:23,233 --> 00:39:24,934 After everything we've been through, 911 00:39:25,018 --> 00:39:27,047 why not celebrate the good every day? 912 00:39:27,132 --> 00:39:28,509 - We've been eating it all day. - Yeah. 913 00:39:28,592 --> 00:39:30,213 Hug your loved ones. 914 00:39:30,297 --> 00:39:31,601 You're gonna... 915 00:39:31,686 --> 00:39:33,463 - Smile at a stranger. - ♪ That watching people watch people 916 00:39:33,547 --> 00:39:35,557 - ♪ Oh! - ♪ Is the future 917 00:39:35,641 --> 00:39:36,722 - ♪ Of our collective dream - Choose kindness. 918 00:39:36,806 --> 00:39:39,309 - Mm, yes. - That looks so good. 919 00:39:40,739 --> 00:39:42,550 So, um... 920 00:39:42,635 --> 00:39:44,485 Even if we're working, 921 00:39:44,568 --> 00:39:47,487 even if we're not in the mood to celebrate... 922 00:39:47,572 --> 00:39:49,141 ♪ Nothing's ever gonna be the same ♪ 923 00:39:49,224 --> 00:39:53,010 ...and even if traditions are not your thing... 924 00:39:54,103 --> 00:39:57,349 - ...it's important that we're together. - ♪ It's all quiet on the chain gang ♪ 925 00:39:57,516 --> 00:39:59,063 Do you still have your pieces of paper? 926 00:39:59,148 --> 00:40:01,333 - Mm-hmm. - Okay. 927 00:40:01,416 --> 00:40:04,161 Uh, Schmitt, you want to take the lead? 928 00:40:04,244 --> 00:40:07,619 I am thankful for Nico. 929 00:40:07,704 --> 00:40:09,177 ♪ You tried building the Tower of Babel ♪ 930 00:40:09,260 --> 00:40:10,858 I wrote "toast." 931 00:40:10,943 --> 00:40:12,795 I didn't realize we were being sentimental, 932 00:40:12,878 --> 00:40:14,858 but I am thankful... 933 00:40:16,402 --> 00:40:17,661 ...for Levi. 934 00:40:17,878 --> 00:40:21,576 I am thankful for Luna. 935 00:40:21,659 --> 00:40:23,677 Oh, I didn't even see... Hi! 936 00:40:24,612 --> 00:40:27,347 - ♪ It's impossible to miss - Hello. Hi, honey. 937 00:40:27,431 --> 00:40:31,722 Well, I am thankful that, this year, 938 00:40:31,806 --> 00:40:34,739 we had more saves than losses, 939 00:40:34,987 --> 00:40:36,918 and I am thankful that... 940 00:40:37,503 --> 00:40:38,668 ♪ All the little people... 941 00:40:38,751 --> 00:40:40,675 - ...well, that we're still here. - Mm. 942 00:40:40,760 --> 00:40:43,623 ♪ ...playing all their little games ♪ 943 00:40:43,706 --> 00:40:45,271 What's the worst that could happen? 944 00:40:45,355 --> 00:40:48,114 Well, I am thankful for Richard Webber. 945 00:40:48,197 --> 00:40:49,637 Richard. Richard. 946 00:40:49,721 --> 00:40:50,599 Yeah. 947 00:40:51,503 --> 00:40:52,722 Yes! 948 00:40:53,429 --> 00:40:55,800 - And this pie! Can we eat? - Yes, let's dig in. 949 00:40:55,884 --> 00:40:56,536 I'm starving! 950 00:40:56,621 --> 00:40:58,427 - Alrighty. - Yes. Yes. Oh, thank you. 951 00:40:58,512 --> 00:41:00,255 Wow, look at all this. Man. 952 00:41:00,338 --> 00:41:02,943 - My mom made the kugel. - Oh. Okay. 953 00:41:03,027 --> 00:41:04,387 - You got to have it. - Made the what? 954 00:41:04,472 --> 00:41:05,443 The kugel, right here. 955 00:41:05,527 --> 00:41:06,474 Have you never had kugel? 956 00:41:06,557 --> 00:41:08,286 - Uh... - Here, eat this one. 957 00:41:08,371 --> 00:41:09,818 - Okay. - Yes. 958 00:41:11,534 --> 00:41:13,347 Someone might do it in return. 959 00:41:13,431 --> 00:41:15,278 Subtitles Synchronized by srjanapala 69437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.