All language subtitles for Game.Changer.Kong.Phlik.Kem.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,375 --> 00:00:13,750 What brought me to this point? 4 00:00:14,875 --> 00:00:17,208 Friends? Girls? 5 00:00:18,166 --> 00:00:19,500 Or greed? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 Fuck it. 7 00:00:22,666 --> 00:00:23,708 Now I'm in trouble. 8 00:00:24,916 --> 00:00:25,750 Actually, 9 00:00:27,208 --> 00:00:28,708 I'm in deep shit. 10 00:00:47,291 --> 00:00:48,583 I'm hungry. 11 00:00:49,750 --> 00:00:51,916 Is that the forest? The sea? 12 00:00:52,000 --> 00:00:52,958 Sorry! 13 00:00:53,041 --> 00:00:53,958 Motorbike! 14 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Coming through! 15 00:00:59,583 --> 00:01:01,541 Girl! 16 00:01:05,958 --> 00:01:07,291 Hey! 17 00:01:13,375 --> 00:01:14,500 Come on, girl. 18 00:01:14,583 --> 00:01:15,875 Oh, I'm sorry. 19 00:01:17,833 --> 00:01:18,750 Sorry. 20 00:01:19,500 --> 00:01:20,458 Hey. 21 00:01:20,541 --> 00:01:22,541 You're still using a film camera? 22 00:01:25,208 --> 00:01:26,375 And a cassette player? 23 00:01:27,750 --> 00:01:28,958 So-- 24 00:01:29,625 --> 00:01:31,541 Come on. Don't talk to a punk. 25 00:01:32,041 --> 00:01:33,333 -What? -Come on. 26 00:01:33,416 --> 00:01:34,666 -Let's go home. -Come on. 27 00:01:54,500 --> 00:01:55,833 Come home sometimes. 28 00:01:56,750 --> 00:01:59,291 These assholes will drag you down. 29 00:02:01,333 --> 00:02:03,083 Hey, where have you been? 30 00:02:03,166 --> 00:02:04,791 Come play with me. 31 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 Sim is such a noob. I'm struggling here. 32 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 And you're a turd who hides behind a post. 33 00:02:09,375 --> 00:02:11,250 That's all I have. Take it. 34 00:02:14,583 --> 00:02:15,416 Hey. 35 00:02:16,375 --> 00:02:18,125 Don't you know how to say "thank you"? 36 00:02:18,708 --> 00:02:19,875 I'm not your servant. 37 00:02:28,208 --> 00:02:29,791 Why was your brother here? 38 00:02:31,708 --> 00:02:33,291 He has a punchable face. 39 00:02:34,583 --> 00:02:35,791 Don't mind him. 40 00:02:36,791 --> 00:02:38,291 At least he gave me some money. 41 00:02:40,333 --> 00:02:41,666 Are you sure that is enough? 42 00:02:41,750 --> 00:02:43,750 You can't even buy items in the game. 43 00:02:45,041 --> 00:02:46,208 Hey! That's my money! 44 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Skinny, where are you going? 45 00:02:47,541 --> 00:02:48,666 That's my money. 46 00:02:48,750 --> 00:02:49,791 It's 500 baht. 47 00:02:51,791 --> 00:02:53,333 We should share. 48 00:02:55,000 --> 00:02:56,833 Help me, Sim. 49 00:03:02,833 --> 00:03:06,208 This way. Everyone, follow me here. 50 00:03:06,750 --> 00:03:08,625 -This is how we make a living. -Over here. 51 00:03:08,708 --> 00:03:10,041 Work that doesn't require much. 52 00:03:10,125 --> 00:03:10,958 Can you see me? 53 00:03:11,041 --> 00:03:12,416 It only needs teamwork. 54 00:03:16,666 --> 00:03:18,875 We do what we are good at. 55 00:03:19,875 --> 00:03:20,958 It might sound stupid, 56 00:03:22,250 --> 00:03:23,208 but it's not so easy. 57 00:03:24,708 --> 00:03:25,833 If one man could do it, 58 00:03:26,416 --> 00:03:27,541 we wouldn't need a plan. 59 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Hello, miss. Miss. 60 00:03:37,875 --> 00:03:39,958 What took you so long? 61 00:03:40,041 --> 00:03:41,583 I've been waiting for a long time. 62 00:03:41,666 --> 00:03:43,000 Who are you? 63 00:03:52,708 --> 00:03:54,375 Do not fall behind. 64 00:03:58,916 --> 00:04:01,000 To execute a plan, 65 00:04:01,083 --> 00:04:02,166 our team needs 66 00:04:02,250 --> 00:04:03,458 a kick-starter. 67 00:04:04,958 --> 00:04:05,833 A distraction… 68 00:04:08,500 --> 00:04:10,166 that is so slick. 69 00:04:25,083 --> 00:04:26,416 And we need secret players 70 00:04:27,375 --> 00:04:29,291 that are ready to close any deal. 71 00:04:55,875 --> 00:04:56,708 Moron. 72 00:04:56,791 --> 00:04:58,458 Next time, put the oxygen-- 73 00:04:59,416 --> 00:05:01,500 -Put the oxygen in there next time. -Who? 74 00:05:01,583 --> 00:05:02,625 -Come out! -Shut up! 75 00:05:03,458 --> 00:05:05,333 Oh, yes, baby. 76 00:05:13,833 --> 00:05:17,166 -Cheers. -Cheers. 77 00:05:37,500 --> 00:05:40,250 It's a damn cheap piece of junk. 78 00:05:40,333 --> 00:05:41,791 It breaks when I bite. 79 00:06:28,500 --> 00:06:30,375 Nine minutes, forty-five seconds. 80 00:06:30,458 --> 00:06:32,666 -Still can't beat the record. -Shit. 81 00:06:32,750 --> 00:06:34,458 -Check this out. -Hey. 82 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 Why are you showing off? 83 00:06:36,750 --> 00:06:38,166 Did you borrow from a friend? 84 00:06:42,750 --> 00:06:43,666 Yes, Chok. 85 00:06:46,291 --> 00:06:48,458 All right, man. See you. 86 00:06:49,916 --> 00:06:51,958 Guys, let's go collect coins. 87 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 To us, 88 00:07:05,375 --> 00:07:07,208 Chok is fucking cool. 89 00:07:07,291 --> 00:07:09,166 The more scars on his body, 90 00:07:09,708 --> 00:07:10,791 the more intimidating he is. 91 00:07:11,791 --> 00:07:14,375 If there is someone that everybody in this city respects, 92 00:07:15,125 --> 00:07:16,208 Chok is one of them. 93 00:07:27,250 --> 00:07:28,916 Our job is 94 00:07:29,583 --> 00:07:31,875 to collect the money for Boss. 95 00:07:35,083 --> 00:07:36,083 This pendant 96 00:07:37,083 --> 00:07:38,250 tells those motherfuckers 97 00:07:38,333 --> 00:07:39,500 that we represent him. 98 00:07:40,333 --> 00:07:41,708 Boss acts as the middleman 99 00:07:41,791 --> 00:07:45,375 who clears the way and makes all businesses run smoothly. 100 00:07:45,458 --> 00:07:47,125 Not anyone can do this. 101 00:07:47,208 --> 00:07:50,166 Boss must be the one that everyone respects. 102 00:07:50,250 --> 00:07:51,208 Hey, Chok. 103 00:07:55,000 --> 00:07:56,666 He said you can wait here. 104 00:07:56,750 --> 00:07:58,541 There are still a lot of customers. 105 00:07:58,625 --> 00:07:59,750 Please wait. 106 00:08:00,500 --> 00:08:01,375 Hey. 107 00:08:02,291 --> 00:08:03,791 Have a cigarette while waiting. 108 00:08:11,583 --> 00:08:13,458 Just let them clear out. 109 00:08:18,916 --> 00:08:19,833 It's short. 110 00:08:22,291 --> 00:08:25,500 Count carefully, Chok. 111 00:08:26,875 --> 00:08:29,041 Shit, I counted three times already. 112 00:08:31,333 --> 00:08:32,833 Well, if it's short, 113 00:08:33,500 --> 00:08:35,958 Mr. Chow said it's all he has. 114 00:08:36,041 --> 00:08:38,708 You just take that for now. 115 00:08:39,416 --> 00:08:41,083 What's so hard about that? 116 00:08:42,541 --> 00:08:46,208 Here, have some chicken with me. 117 00:08:47,041 --> 00:08:51,625 This is our recommended dish. 118 00:08:54,208 --> 00:08:55,625 -Pay in full. -Shit. 119 00:08:57,958 --> 00:08:59,875 What the fuck is with you, Chok, huh? 120 00:08:59,958 --> 00:09:01,333 I'm having my meal. 121 00:09:01,916 --> 00:09:03,625 Don't you get it? 122 00:09:03,708 --> 00:09:05,416 I said this is all I have. 123 00:09:06,375 --> 00:09:07,666 If that's not enough, 124 00:09:08,625 --> 00:09:09,791 you want some more, 125 00:09:09,875 --> 00:09:10,958 here it is. 126 00:09:11,541 --> 00:09:12,500 Bastard. 127 00:09:12,583 --> 00:09:14,083 Here, take it. 128 00:09:15,916 --> 00:09:18,708 Pick it up and get your ass back to your boss. 129 00:09:19,541 --> 00:09:22,000 You fucker, I just want to eat. 130 00:09:26,541 --> 00:09:28,750 What are you looking at? Pick it up! 131 00:09:29,291 --> 00:09:30,916 Isn't that what you want? 132 00:09:42,125 --> 00:09:43,708 My chicken is fucking cold, shit! 133 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 You denied my chicken offer, 134 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 maybe you want to taste my foot instead. 135 00:09:58,541 --> 00:09:59,458 Hey. 136 00:10:00,541 --> 00:10:02,875 Let me ask you this, Chok. 137 00:10:04,208 --> 00:10:05,541 Is your boss 138 00:10:06,083 --> 00:10:09,291 a real man or a beggar, huh, Chok? 139 00:10:10,875 --> 00:10:14,083 Running around and begging for money from all these different places. 140 00:10:14,583 --> 00:10:15,916 What's up with that? 141 00:10:16,416 --> 00:10:19,916 Get some coins from my office 142 00:10:20,625 --> 00:10:22,791 to donate to them. 143 00:10:22,875 --> 00:10:25,416 So they can leave my restaurant. 144 00:10:26,125 --> 00:10:28,750 Just let me eat in peace. 145 00:10:29,333 --> 00:10:30,250 Fucker. 146 00:10:32,208 --> 00:10:33,458 -Bastard. -Hey! 147 00:10:33,541 --> 00:10:35,083 -Fucker! -Motherfucker. 148 00:10:35,666 --> 00:10:36,750 What the fuck are you doing? 149 00:10:37,625 --> 00:10:38,541 Fucking eat it! 150 00:10:38,625 --> 00:10:39,541 Motherfucker! 151 00:10:39,625 --> 00:10:41,125 Motherfucker! 152 00:10:43,125 --> 00:10:44,166 Get him! 153 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 -Chok, let's go. -Asshole. 154 00:10:48,958 --> 00:10:50,166 You asked for it, asshole! 155 00:10:54,166 --> 00:10:56,041 -Boss. -Are you all right, boss? 156 00:10:57,708 --> 00:10:58,875 Chok, this way. 157 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 Chok, go. 158 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 -Boss. -Chok, you motherfucker! 159 00:11:06,000 --> 00:11:07,041 Motherfucker! 160 00:11:07,125 --> 00:11:09,041 -Shit! He's got a gun! -Get back here! 161 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Motherfucker! 162 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 Chok, I'll get you! 163 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 Shit! We are so cool! 164 00:11:13,500 --> 00:11:15,083 Damn! I punched three of them! 165 00:11:15,166 --> 00:11:16,458 Fuck yes! 166 00:11:30,416 --> 00:11:32,541 All right, I'll see to it. 167 00:11:50,791 --> 00:11:51,708 He's dead. 168 00:11:57,625 --> 00:11:58,791 I'm sorry, boss. 169 00:11:59,666 --> 00:12:01,083 That fucker Koo cussed you out. 170 00:12:03,333 --> 00:12:04,208 Chok. 171 00:12:05,083 --> 00:12:06,583 So what if he cussed me out? 172 00:12:06,666 --> 00:12:08,250 Would that kill me? No. 173 00:12:09,500 --> 00:12:12,791 He would have to pay me anyway. 174 00:12:17,875 --> 00:12:20,166 Do you know they're changing leaders? 175 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 It's Johnny. 176 00:12:28,916 --> 00:12:29,833 Johnny? 177 00:12:31,416 --> 00:12:32,875 Mr. Chow's son. 178 00:12:33,583 --> 00:12:35,625 The one who was arrested for drugs and went to-- 179 00:12:35,708 --> 00:12:36,625 Shush, quiet. 180 00:12:37,125 --> 00:12:39,250 You remember Johnny, don't you? 181 00:12:40,875 --> 00:12:41,916 Yes. 182 00:12:42,000 --> 00:12:43,708 Boss doesn't let us talk about it. 183 00:12:46,500 --> 00:12:48,875 You know that Johnny won't let this slide. 184 00:12:50,291 --> 00:12:51,708 Of all the people, Chok, 185 00:12:51,791 --> 00:12:53,500 you killed someone in his family. 186 00:13:10,291 --> 00:13:11,791 If you aren't here for a while, 187 00:13:12,375 --> 00:13:14,416 will this be enough for your wife? 188 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 More than enough, sir. 189 00:13:29,500 --> 00:13:30,625 All right. 190 00:13:35,416 --> 00:13:36,666 Come with me. 191 00:14:06,666 --> 00:14:08,041 What the fuck is going on? 192 00:14:09,000 --> 00:14:10,958 -Shit. -What the hell! 193 00:14:13,750 --> 00:14:15,375 Chok. 194 00:14:18,833 --> 00:14:20,166 We are even. 195 00:14:28,416 --> 00:14:29,541 That's the rule. 196 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 You, you, and you. 197 00:14:35,875 --> 00:14:37,458 Don't you dare challenge me. 198 00:14:38,625 --> 00:14:39,458 Understand? 199 00:14:40,583 --> 00:14:41,500 Yes. 200 00:14:48,916 --> 00:14:49,833 Tee. 201 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 You will take over for him. 202 00:15:01,875 --> 00:15:02,750 Chok. 203 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 Just like what Chok told us. 204 00:15:13,041 --> 00:15:15,500 Whoever runs a business in this city 205 00:15:16,000 --> 00:15:17,333 has to follow the rules. 206 00:15:17,958 --> 00:15:20,333 If you pay, you won't get hurt. 207 00:15:21,208 --> 00:15:23,500 If you want to get hurt, it will never end. 208 00:15:24,625 --> 00:15:26,583 But if you want it to end, 209 00:15:26,666 --> 00:15:28,250 Boss will end it for you. 210 00:15:32,458 --> 00:15:34,291 Salute! 211 00:15:37,083 --> 00:15:38,666 What a cool guy. 212 00:15:38,750 --> 00:15:40,416 Do you think I'm cool? 213 00:15:40,500 --> 00:15:41,750 What? 214 00:15:41,833 --> 00:15:44,250 Give me a minute and we'll do it again. 215 00:15:44,916 --> 00:15:47,166 No. I just lost money on a bet. I'm in a bad mood. 216 00:15:47,250 --> 00:15:48,916 Just wait for me. 217 00:16:01,958 --> 00:16:02,958 Hey. 218 00:16:03,916 --> 00:16:05,416 You said you wouldn't be back. 219 00:16:06,166 --> 00:16:07,875 Why are you so surprised? 220 00:16:08,500 --> 00:16:09,708 Did you go to school? 221 00:16:12,000 --> 00:16:13,041 So? 222 00:16:22,166 --> 00:16:24,041 Are you still with this bastard? 223 00:16:24,625 --> 00:16:25,708 Watch your mouth. 224 00:16:25,791 --> 00:16:27,375 I'm older than you. 225 00:16:27,458 --> 00:16:28,791 But this is my place. 226 00:16:30,125 --> 00:16:31,708 You stay here, don't go. 227 00:16:31,791 --> 00:16:33,375 Let go. What is wrong with you? 228 00:16:33,458 --> 00:16:34,583 I'm your brother. 229 00:16:34,666 --> 00:16:36,500 Why would you let him beat you up? 230 00:16:36,583 --> 00:16:38,166 That's between me and her. 231 00:16:38,250 --> 00:16:39,166 Fuck off. 232 00:16:39,250 --> 00:16:41,833 -I'm her brother, you fuck off. -Oh, really? 233 00:16:41,916 --> 00:16:43,791 -Motherfucker. What? -Stop it, Tee! 234 00:16:43,875 --> 00:16:46,041 -What? -Tee, stop! 235 00:16:46,125 --> 00:16:47,958 You bastard! Stop! 236 00:16:49,166 --> 00:16:50,583 What's your problem? 237 00:16:50,666 --> 00:16:52,041 I'm your brother! 238 00:16:52,541 --> 00:16:54,500 It's between us, fuck off! 239 00:16:55,875 --> 00:16:57,416 He beats me up. 240 00:16:57,500 --> 00:16:58,833 It's my body. 241 00:16:58,916 --> 00:17:00,208 What's it to you? 242 00:17:02,416 --> 00:17:04,166 Do you think you treat me better? 243 00:17:05,250 --> 00:17:07,208 What kind of brother are you? 244 00:17:08,166 --> 00:17:10,291 I haven't been to school for months. 245 00:17:12,750 --> 00:17:15,000 When was the last time you paid for my tuition? 246 00:17:17,500 --> 00:17:19,625 Why should I go to school? 247 00:17:20,291 --> 00:17:21,875 I'm embarrassed! 248 00:17:30,166 --> 00:17:32,875 Tee. You will take over for him. 249 00:17:32,958 --> 00:17:34,625 What kind of brother are you? 250 00:17:34,708 --> 00:17:35,583 Damn it! 251 00:17:35,666 --> 00:17:37,916 When was the last time you paid for my tuition? 252 00:17:38,416 --> 00:17:39,708 That's the rule. 253 00:17:39,791 --> 00:17:41,333 Don't you dare challenge me. 254 00:17:46,500 --> 00:17:47,666 Don't overthink. 255 00:17:49,041 --> 00:17:51,416 One day we will have to do that. 256 00:18:06,750 --> 00:18:09,958 Aren't you going to wait for Chok's wife to come out and get it? 257 00:18:10,041 --> 00:18:12,875 Damn! Chok just died in front of us. 258 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 How can we look her in the eyes? 259 00:18:15,250 --> 00:18:16,125 Let's go. 260 00:19:54,583 --> 00:19:57,791 Why are you sleepy at the party? 261 00:19:57,875 --> 00:19:59,666 Babe, wake him up. 262 00:19:59,750 --> 00:20:00,875 Make him happy. 263 00:20:01,541 --> 00:20:02,500 Joy, my dear. 264 00:20:03,208 --> 00:20:04,666 Don't be nervous. 265 00:20:04,750 --> 00:20:07,833 You can just chill here. 266 00:20:07,916 --> 00:20:11,083 I know everyone here, and everyone knows me. 267 00:20:12,458 --> 00:20:14,208 Hey, busboy. 268 00:20:14,291 --> 00:20:15,666 Busboy! 269 00:20:15,750 --> 00:20:16,791 Baldy. 270 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 -Come over here. -Just a moment. 271 00:20:19,666 --> 00:20:21,208 Yes, sir. What can I get you? 272 00:20:23,958 --> 00:20:26,125 Do you know me? 273 00:20:29,791 --> 00:20:30,750 Yes. 274 00:20:30,833 --> 00:20:33,583 See? He knows me. 275 00:20:33,666 --> 00:20:35,458 I told you I come here often. 276 00:20:35,541 --> 00:20:36,708 Come here. 277 00:20:39,250 --> 00:20:41,666 I want a "snack." Do you have it? 278 00:20:43,250 --> 00:20:44,416 Go get it. 279 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 Calm down, everyone. We'll have fun. 280 00:20:47,625 --> 00:20:50,416 Fun and happiness is coming. 281 00:20:54,958 --> 00:20:57,666 Happy vibes. 282 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 Just like old times, right, Joy, my dear? 283 00:21:06,416 --> 00:21:08,708 Hey, where is my snack? 284 00:21:09,583 --> 00:21:11,833 Sorry, it's out of stock. 285 00:21:13,083 --> 00:21:15,791 Out of stock? 286 00:21:15,875 --> 00:21:18,875 Then go get more, why are you here telling me? 287 00:21:19,458 --> 00:21:20,875 It's your job. 288 00:21:20,958 --> 00:21:22,250 Go get it. 289 00:21:23,166 --> 00:21:24,208 Do you want a snack? 290 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 If I didn't want it, 291 00:21:26,541 --> 00:21:30,375 why would I be angry, Joy, my dear? 292 00:21:30,458 --> 00:21:32,125 Does that mean 293 00:21:32,208 --> 00:21:33,500 you don't want me anymore? 294 00:21:37,250 --> 00:21:39,041 If I can have you, 295 00:21:39,125 --> 00:21:41,583 I don't want anything else. 296 00:21:41,666 --> 00:21:43,125 I'll fucking throw it away. 297 00:21:45,916 --> 00:21:49,458 What if I take a snack but not you? Is that okay? 298 00:22:09,750 --> 00:22:11,458 Your job from now on 299 00:22:11,958 --> 00:22:13,208 is to collect coins. 300 00:22:13,875 --> 00:22:16,541 The main gangs you have to visit are these guys. 301 00:22:17,500 --> 00:22:18,958 Do you know Kim's gang? 302 00:22:19,625 --> 00:22:21,458 They run a sex business. 303 00:22:21,541 --> 00:22:22,416 When you see 304 00:22:22,500 --> 00:22:25,333 a bunch of foxy girls standing outside, 305 00:22:25,416 --> 00:22:27,000 that's their lair. 306 00:22:30,125 --> 00:22:33,958 As for Sharif's gang, they own big casinos. 307 00:22:34,666 --> 00:22:36,958 I'm sure you have heard about them. 308 00:22:37,541 --> 00:22:39,041 You've delivered to them before, right? 309 00:22:41,541 --> 00:22:43,625 Next is Jaden's gang. 310 00:22:44,750 --> 00:22:46,958 They forge all kinds of documents. 311 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 -Okay? -They like to keep to themselves. 312 00:22:49,666 --> 00:22:52,541 But they do go all in when fighting. 313 00:22:53,791 --> 00:22:55,083 Muller's gang 314 00:22:55,166 --> 00:22:56,250 owns brothels. 315 00:22:56,333 --> 00:22:58,000 They find prostitutes for expats. 316 00:22:58,916 --> 00:23:01,833 When you collect coins, count carefully. 317 00:23:01,916 --> 00:23:03,041 They are damn tricky. 318 00:23:08,208 --> 00:23:11,208 Last but not least, is Jacob's gang. 319 00:23:12,166 --> 00:23:13,958 They are the most problematic. 320 00:23:14,041 --> 00:23:15,625 They do every illegal business. 321 00:23:16,333 --> 00:23:17,541 Let's say, 322 00:23:17,625 --> 00:23:20,541 if there's anything, you should talk to his brother, Evan. 323 00:23:20,625 --> 00:23:23,250 He is about your age, so you should get along easier. 324 00:23:23,750 --> 00:23:25,416 What the fuck are you looking at? 325 00:23:28,750 --> 00:23:30,208 And we are here today 326 00:23:30,791 --> 00:23:32,625 because when these gangs have a problem, 327 00:23:32,708 --> 00:23:35,291 we always meet up here to settle it. 328 00:23:35,791 --> 00:23:38,791 Every issue ends here. 329 00:23:40,083 --> 00:23:41,000 What he said-- 330 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 -I don't agree. -Me neither. 331 00:23:42,875 --> 00:23:44,250 We all have to pay Boss. 332 00:23:44,916 --> 00:23:46,500 I don't know about you guys, 333 00:23:48,458 --> 00:23:50,375 but it's just a model I'm proposing. 334 00:23:51,291 --> 00:23:52,500 Let's just say 335 00:23:53,875 --> 00:23:55,208 we continue as we did before. 336 00:23:56,375 --> 00:23:57,291 Jacob, 337 00:23:58,291 --> 00:23:59,375 can you give your word 338 00:23:59,958 --> 00:24:01,916 that you won't step into others' turfs? 339 00:24:07,583 --> 00:24:08,916 Boss, if you say so, 340 00:24:09,958 --> 00:24:11,583 how can I be against it? 341 00:24:11,666 --> 00:24:12,625 Good. 342 00:24:12,708 --> 00:24:16,541 Jacob is trying to take over the whole city, isn't he? 343 00:24:17,958 --> 00:24:19,708 Yes, but you know what? 344 00:24:20,208 --> 00:24:21,458 He cannot succeed, 345 00:24:21,958 --> 00:24:23,458 if Big Boss doesn't allow it. 346 00:24:31,375 --> 00:24:33,333 Brother, Johnny is here. 347 00:24:36,291 --> 00:24:37,166 That's great. 348 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 Congratulations. 349 00:24:43,541 --> 00:24:45,083 Congratulations. 350 00:24:48,958 --> 00:24:49,916 Hello, Boss. 351 00:24:51,000 --> 00:24:52,333 Johnny, 352 00:24:53,083 --> 00:24:54,875 when did you get out of jail? 353 00:24:54,958 --> 00:24:55,958 Why didn't I know? 354 00:24:59,958 --> 00:25:02,416 Well, your right-hand man… 355 00:25:05,125 --> 00:25:06,333 Chok, let's go. 356 00:25:07,125 --> 00:25:08,291 He broke the rule. 357 00:25:09,291 --> 00:25:11,291 It was death that he deserved. 358 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 And the rest-- 359 00:25:15,416 --> 00:25:17,166 they are all little punks. 360 00:25:18,083 --> 00:25:19,791 How would they know shit? 361 00:25:21,291 --> 00:25:23,166 Come on, it's all in the past. 362 00:25:24,375 --> 00:25:26,000 Johnny is so arrogant. 363 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 He must think that his dad is your peer. 364 00:25:28,750 --> 00:25:30,791 If he doesn't want to be anyone's bitch, 365 00:25:30,875 --> 00:25:32,166 he has to prove himself 366 00:25:32,250 --> 00:25:33,916 that he is above Jacob. 367 00:25:35,875 --> 00:25:36,791 I've got to go. 368 00:25:37,416 --> 00:25:38,291 Goodbye, Boss. 369 00:25:44,958 --> 00:25:47,250 You should be more respectful to us, 370 00:25:47,333 --> 00:25:49,750 and you better watch over your turf. 371 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 Do you want to try me, motherfucker? 372 00:25:52,375 --> 00:25:53,750 -Calm down. -What? 373 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 What? Come on. 374 00:25:55,291 --> 00:25:57,750 Evan is just Jacob's barking dog. 375 00:25:57,833 --> 00:25:58,958 That dickhead. 376 00:26:00,750 --> 00:26:03,875 But a dog like him might be useful for us. 377 00:26:05,083 --> 00:26:06,000 Bastard. 378 00:26:21,666 --> 00:26:23,166 -Ready? -Ready. 379 00:26:23,250 --> 00:26:24,375 -Clear! -Clear! 380 00:26:24,458 --> 00:26:25,333 Let's go! 381 00:26:26,416 --> 00:26:27,458 I'll wait outside. 382 00:26:31,291 --> 00:26:32,625 We have to be careful. 383 00:26:33,208 --> 00:26:35,041 If it goes south, you have backup. 384 00:26:37,541 --> 00:26:39,041 Backup, my ass. 385 00:26:40,000 --> 00:26:41,791 Now that you have to deal with tough guys, 386 00:26:41,875 --> 00:26:43,166 your legs are shaky. 387 00:26:46,125 --> 00:26:47,333 Stop picking on him. 388 00:26:47,416 --> 00:26:48,916 Let him wait here. 389 00:26:49,000 --> 00:26:51,916 It's our first time. We have to be careful. 390 00:26:54,208 --> 00:26:55,125 -Take it. -What? 391 00:26:56,708 --> 00:26:57,625 Come on. 392 00:27:10,875 --> 00:27:12,125 Chok is gone. 393 00:27:13,958 --> 00:27:15,583 Boss sent us instead. 394 00:27:22,250 --> 00:27:23,208 I'm sorry. 395 00:27:23,875 --> 00:27:26,166 He sent you punks to collect money from me. 396 00:27:27,541 --> 00:27:29,000 Isn't that a bit weird? 397 00:27:34,000 --> 00:27:35,291 If you're lying, 398 00:27:38,708 --> 00:27:40,083 I'll kick your ass. 399 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 Kid. 400 00:27:49,958 --> 00:27:50,916 Yes? 401 00:27:51,000 --> 00:27:52,541 Pick up the cigarette for me. 402 00:28:10,375 --> 00:28:11,291 Here. 403 00:28:15,833 --> 00:28:17,958 Why don't we call Boss? 404 00:28:18,041 --> 00:28:20,041 Just to be sure. Hey, get me my phone. 405 00:28:22,000 --> 00:28:25,666 Shit, if it went like this when we collect coins from others, 406 00:28:25,750 --> 00:28:27,541 Boss would take phone calls all night. 407 00:28:30,041 --> 00:28:32,583 Hey, you don't need to call. 408 00:28:33,708 --> 00:28:34,750 We are not lying. 409 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 If you're not doing anything wrong, why are you afraid? 410 00:28:43,125 --> 00:28:44,416 I told you not to call! 411 00:28:46,375 --> 00:28:47,541 Oh, gosh. 412 00:28:47,625 --> 00:28:48,708 You bitch! 413 00:28:48,791 --> 00:28:49,875 Why did you kick me? 414 00:28:49,958 --> 00:28:51,416 We are here for Boss. 415 00:28:53,041 --> 00:28:54,333 To collect money. 416 00:28:55,083 --> 00:28:56,958 Even if you call him, 417 00:28:57,041 --> 00:28:58,416 you have to pay me anyway. 418 00:28:58,500 --> 00:29:00,000 Yes, you are right. 419 00:29:00,625 --> 00:29:02,375 Tell those two to put their guns down. 420 00:29:02,458 --> 00:29:05,750 Put them down. 421 00:29:07,208 --> 00:29:10,041 Who are you? MIB, huh? 422 00:29:10,125 --> 00:29:12,625 They're my bodyguards. 423 00:29:12,708 --> 00:29:13,958 Show us some respect. 424 00:29:15,291 --> 00:29:17,000 Do it the easy way. 425 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 -Hand over the money, we go home. -You're right. 426 00:29:19,458 --> 00:29:21,458 -You go back, that's it. -You're right. 427 00:29:21,541 --> 00:29:24,250 Sure. Of course. 428 00:29:24,333 --> 00:29:27,375 -Do it the easy way, will you? -Can't you do it the easy way? 429 00:29:28,791 --> 00:29:30,416 Yes, pay me! 430 00:29:30,500 --> 00:29:32,375 Yes. I got it. 431 00:29:33,541 --> 00:29:34,750 -Shit. -Shit. 432 00:29:34,833 --> 00:29:36,291 Who hurts my friends, you die! 433 00:29:43,125 --> 00:29:44,583 -You guys-- -Don't make fun of him. 434 00:29:44,666 --> 00:29:47,000 -"Who hurts my friends…" -Come on. 435 00:29:48,333 --> 00:29:49,458 Let's try this one. 436 00:29:50,666 --> 00:29:51,958 Don't be chicken, guys. 437 00:29:52,041 --> 00:29:53,083 I'll lead. 438 00:30:03,708 --> 00:30:04,708 Not on my level. 439 00:30:07,666 --> 00:30:09,666 Hey! Wasn't it too easy? 440 00:30:09,750 --> 00:30:10,916 Why was it so easy? 441 00:30:26,041 --> 00:30:27,583 You are the worst. 442 00:30:40,125 --> 00:30:42,208 You are insulting me right now. 443 00:30:42,291 --> 00:30:44,375 -Moron. Who is it now? That's not Boss. -Yes. 444 00:30:44,458 --> 00:30:46,666 Boss, are you still coming? 445 00:30:49,416 --> 00:30:50,458 Boss? 446 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 -Shit. -You're the worst. 447 00:30:56,333 --> 00:30:58,291 Hey, Boss. Don't forget my money. 448 00:30:59,416 --> 00:31:01,041 Don't forget me when you're rich. 449 00:31:02,125 --> 00:31:03,166 I didn't do it. 450 00:31:03,250 --> 00:31:04,875 -Didn't do what? -I didn't do it. 451 00:31:04,958 --> 00:31:06,416 -Do what? -I didn't do it. 452 00:31:06,500 --> 00:31:08,625 -I didn't do it. -Fuck, this is bad. 453 00:31:08,708 --> 00:31:09,958 Must be some rough stuff. 454 00:31:10,041 --> 00:31:11,666 -Don't joke around. -Boss. 455 00:31:11,750 --> 00:31:13,916 -Shit, get her. -Boss. 456 00:31:14,416 --> 00:31:16,875 -Let me go. -There's only you here. 457 00:31:16,958 --> 00:31:18,916 -I didn't do it. -What did you do to him? 458 00:31:19,458 --> 00:31:20,791 -Boss, wake up. -Get in there. 459 00:31:20,875 --> 00:31:22,166 -Boss, wake up. -Shit. 460 00:31:22,250 --> 00:31:24,291 Boss, wake up. 461 00:31:25,041 --> 00:31:26,083 What did you do to him? 462 00:31:26,166 --> 00:31:28,375 -I didn't. He just went like that. -Boss. 463 00:31:28,458 --> 00:31:30,250 -I didn't do anything. -Boss. 464 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 Hey, do something. 465 00:31:32,333 --> 00:31:33,208 Boss, wake up. 466 00:31:33,708 --> 00:31:36,291 -Boss! -Tee, let's call the cops. 467 00:31:36,375 --> 00:31:37,333 Boss! 468 00:31:43,750 --> 00:31:45,208 I didn't do it. 469 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 -It wasn't me. -Not yet. 470 00:31:49,333 --> 00:31:51,750 I didn't do it. I didn't. 471 00:31:51,833 --> 00:31:52,958 Come here. 472 00:31:53,041 --> 00:31:53,916 Get in there! 473 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 No, I don't want to! 474 00:32:09,125 --> 00:32:10,916 I think we can own this place. 475 00:32:14,500 --> 00:32:16,916 Kid, you are unbelievable. 476 00:32:18,541 --> 00:32:19,916 What are you talking about? 477 00:32:20,750 --> 00:32:21,875 Come to think of it, 478 00:32:21,958 --> 00:32:23,583 I think Kid is right. 479 00:32:24,166 --> 00:32:25,125 Boss has no family. 480 00:32:25,208 --> 00:32:26,916 And nobody knows that he is dead 481 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 if we don't tell. 482 00:32:27,916 --> 00:32:29,666 What are you thinking? 483 00:32:30,291 --> 00:32:31,500 This is wrong. 484 00:32:33,375 --> 00:32:36,000 And you think what we do every day is right? 485 00:32:37,750 --> 00:32:40,000 There is nothing right or wrong. 486 00:32:40,750 --> 00:32:42,166 But this is an opportunity. 487 00:32:44,083 --> 00:32:45,166 I don't know about you. 488 00:32:45,708 --> 00:32:48,291 If you want to tell the cops, 489 00:32:50,041 --> 00:32:51,916 then go ahead, I won't stop you. 490 00:32:52,500 --> 00:32:54,250 But think carefully, Tee. 491 00:33:01,291 --> 00:33:02,625 Please, I didn't do it. 492 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 Please let me go. 493 00:33:05,958 --> 00:33:07,333 What should we do with her? 494 00:33:09,291 --> 00:33:10,208 I have an idea. 495 00:33:35,250 --> 00:33:36,833 Tee, enough. 496 00:33:36,916 --> 00:33:38,000 Trust me. 497 00:33:39,708 --> 00:33:41,666 Let's do it this way. Who's with me? 498 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Sure, whatever. 499 00:33:47,250 --> 00:33:48,208 I'm in. 500 00:33:49,416 --> 00:33:50,541 All right, me too. 501 00:33:50,625 --> 00:33:51,708 Yes, that's it, man! 502 00:33:53,125 --> 00:33:54,458 To take Boss's identity, 503 00:33:55,125 --> 00:33:57,625 we first have to know what he was doing 504 00:33:58,416 --> 00:33:59,666 or what he was thinking. 505 00:34:00,333 --> 00:34:01,625 Make a turn at the corner. 506 00:34:01,708 --> 00:34:03,500 Go to the other side, off you go. 507 00:34:05,000 --> 00:34:06,541 Hey, give me more. 508 00:34:06,625 --> 00:34:08,791 And turn everything of his 509 00:34:08,875 --> 00:34:10,458 into ours. 510 00:34:13,625 --> 00:34:15,250 Stay focused. 511 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 What, there's more? 512 00:34:18,666 --> 00:34:21,166 Are you tired? Stay awake. 513 00:34:23,583 --> 00:34:25,916 Tee, don't forget to collect coins today. 514 00:34:26,833 --> 00:34:29,250 "Tee, don't forget to collect coins today." 515 00:34:31,083 --> 00:34:32,583 Go play somewhere else. 516 00:34:33,166 --> 00:34:36,500 All we do is for Boss to still have a presence in this city. 517 00:34:36,583 --> 00:34:38,708 Don't forget to collect coins today. 518 00:34:40,166 --> 00:34:41,791 Hey, you dumbass. 519 00:35:02,750 --> 00:35:04,166 Hey! 520 00:35:04,250 --> 00:35:05,500 Hey, it's open. 521 00:35:05,583 --> 00:35:08,041 -Hey, it's open. -It's open. 522 00:35:08,125 --> 00:35:09,708 Look, it's open. 523 00:35:12,291 --> 00:35:14,416 You did it. 524 00:35:15,541 --> 00:35:16,458 Good job. 525 00:35:17,208 --> 00:35:19,833 How cute. Let me give you a kiss. 526 00:35:21,166 --> 00:35:23,041 Hey, Sim. You asshole. No. 527 00:35:23,125 --> 00:35:25,416 No, Sim. Shit. Sim. 528 00:35:26,458 --> 00:35:27,666 -What's wrong? -Tee, help me. 529 00:35:27,750 --> 00:35:30,250 -What are you doing? Get off him. -Tee, he's climbing on my legs. 530 00:35:30,333 --> 00:35:32,125 -Tee, help me! -Get off. 531 00:35:32,791 --> 00:35:34,500 You're drunk, Sim. 532 00:35:34,583 --> 00:35:36,291 Sim, get off. 533 00:35:36,958 --> 00:35:40,291 Sim. You are so heavy. Sim, come here. 534 00:35:41,333 --> 00:35:42,250 Let go. 535 00:35:44,416 --> 00:35:46,416 -You're so heavy. -Guys, look at this. 536 00:36:00,916 --> 00:36:02,875 Come on! 537 00:36:02,958 --> 00:36:04,041 Cheers! 538 00:36:07,875 --> 00:36:08,916 Loser. 539 00:36:10,083 --> 00:36:11,541 What did you say? 540 00:36:12,375 --> 00:36:16,875 You are a loser. Small dick loser. 541 00:36:19,583 --> 00:36:20,833 Right. 542 00:36:20,916 --> 00:36:22,250 Limp-dick. 543 00:36:22,333 --> 00:36:23,666 You limp-dick. 544 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 You're a limp-dick. 545 00:36:25,625 --> 00:36:26,916 -Sim. -What's with you? 546 00:36:27,000 --> 00:36:28,958 He is going to kiss me. 547 00:36:29,541 --> 00:36:30,625 Hey. 548 00:36:32,291 --> 00:36:33,208 Piss off. 549 00:36:37,250 --> 00:36:38,375 Joy! 550 00:36:43,166 --> 00:36:44,583 I'll be right back. 551 00:36:44,666 --> 00:36:45,875 Hey, wait. 552 00:36:46,458 --> 00:36:48,000 -What? -He has to take a shit. 553 00:36:52,500 --> 00:36:54,791 My dear Joy. 554 00:36:55,583 --> 00:36:57,833 -Will you stay and talk to me? -Hey. 555 00:36:58,750 --> 00:36:59,625 Let me go! 556 00:37:00,291 --> 00:37:01,916 Hey, you hurt me. 557 00:37:02,000 --> 00:37:04,666 Aren't you going to apologize? 558 00:37:05,250 --> 00:37:07,166 Apologize for fucking what? Let me go! 559 00:37:07,250 --> 00:37:09,250 That's quite a mouth you have. Come here. 560 00:37:09,875 --> 00:37:11,125 Wait. 561 00:37:11,208 --> 00:37:13,250 Why do you grab me? Go get her. 562 00:37:13,958 --> 00:37:16,083 How dare you do this to me? 563 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Asshole! 564 00:37:18,583 --> 00:37:20,166 -Asshole? -Yes! 565 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 Feisty. I love it! 566 00:37:22,500 --> 00:37:24,583 Let go. Let go of me. 567 00:37:27,083 --> 00:37:29,708 My ride is coming. We will have fun tonight. 568 00:37:29,791 --> 00:37:31,166 -Okay? -Fuck off! 569 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Hey, get in. 570 00:37:32,333 --> 00:37:34,166 Let me go. 571 00:37:34,250 --> 00:37:36,666 Just get in, you'll have fun. 572 00:37:36,750 --> 00:37:37,916 Who's that? 573 00:37:38,000 --> 00:37:40,833 Hey, calm down. 574 00:37:40,916 --> 00:37:42,833 Whoa, so heroic. 575 00:37:42,916 --> 00:37:44,791 All right. 576 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 All right. 577 00:37:46,791 --> 00:37:47,750 Goddamn! 578 00:37:47,833 --> 00:37:50,625 Bastard, I'll get back at you. 579 00:38:02,083 --> 00:38:04,875 Thanks for helping me. 580 00:38:07,208 --> 00:38:08,166 Yes. 581 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 You should be more careful. 582 00:38:12,833 --> 00:38:14,333 Since you saved me this time, 583 00:38:15,041 --> 00:38:16,541 you better save me again. 584 00:38:16,625 --> 00:38:18,125 Are you leading me on? 585 00:38:18,208 --> 00:38:19,750 No, I'm not. 586 00:38:19,833 --> 00:38:21,208 Just kidding. 587 00:38:21,791 --> 00:38:24,166 But really, thank you. 588 00:38:29,041 --> 00:38:30,208 I'm Joy. 589 00:38:31,333 --> 00:38:33,541 Oh, hell, I know. 590 00:38:33,625 --> 00:38:34,708 I'm Tee. 591 00:38:35,458 --> 00:38:36,708 “Hell”? 592 00:38:36,791 --> 00:38:39,125 You are talking to a girl. Be polite. 593 00:38:41,541 --> 00:38:42,416 Sorry. 594 00:38:43,541 --> 00:38:46,625 I'm used to speaking like that with my friends. 595 00:38:46,708 --> 00:38:47,666 And 596 00:38:48,875 --> 00:38:50,083 what school do you go to? 597 00:38:51,125 --> 00:38:52,291 I don't go to school. 598 00:38:53,083 --> 00:38:53,916 I see. 599 00:38:55,166 --> 00:38:56,166 Sorry. 600 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 Why apologize? 601 00:38:59,375 --> 00:39:01,791 I don't feel anything about not going to school. 602 00:39:03,125 --> 00:39:04,333 And 603 00:39:04,875 --> 00:39:05,958 how old are you? 604 00:39:06,791 --> 00:39:08,375 Who are you? 605 00:39:08,458 --> 00:39:09,750 A detective? 606 00:39:09,833 --> 00:39:13,916 Then do you have a girlfriend? Just in case. 607 00:39:14,541 --> 00:39:15,750 You are so bold. 608 00:39:16,708 --> 00:39:17,666 Can I flirt with you? 609 00:39:19,958 --> 00:39:21,625 Seriously, 610 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 if I'm in trouble again, will you help me? 611 00:39:25,625 --> 00:39:27,500 Sure, if it's right in front of me. 612 00:39:28,833 --> 00:39:31,500 But I won't always be there with you. 613 00:39:33,000 --> 00:39:34,666 I can't take care of myself well. 614 00:39:35,625 --> 00:39:36,958 Just keep an eye out. 615 00:39:38,166 --> 00:39:39,916 Aren't you afraid of coming with me? 616 00:39:43,166 --> 00:39:44,541 Why would I be? 617 00:39:45,916 --> 00:39:47,083 That's great. 618 00:39:47,708 --> 00:39:49,041 Most people are. 619 00:40:19,833 --> 00:40:21,500 Damn. Why are you knocking? 620 00:40:21,583 --> 00:40:23,500 Is your dad a drummer or something? 621 00:40:26,708 --> 00:40:28,291 Hello. 622 00:40:28,375 --> 00:40:30,333 What I did, I didn't mean it. 623 00:40:30,916 --> 00:40:32,583 You had it coming, shit face. 624 00:40:38,166 --> 00:40:39,500 You're tough, huh? 625 00:40:47,958 --> 00:40:48,916 Joy. 626 00:40:50,125 --> 00:40:52,250 Dad wouldn't like it if he heard about this. 627 00:41:00,541 --> 00:41:03,583 You are just a brother, stop snooping around. 628 00:41:06,375 --> 00:41:08,958 I want nothing to do with you. 629 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 Good, keep to yourself then. 630 00:41:13,791 --> 00:41:15,583 Can you stop being a slut then? 631 00:41:16,250 --> 00:41:17,625 You're embarrassing me. 632 00:41:17,708 --> 00:41:20,041 And you went to jail. Is that not embarrassing? 633 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 Joy! 634 00:41:39,541 --> 00:41:42,458 For the shit you did, you'll die a painful death. 635 00:41:43,541 --> 00:41:44,750 Is that Boss's voice? 636 00:41:47,375 --> 00:41:49,458 Do you think you can get away with it? 637 00:41:49,541 --> 00:41:50,833 Where is it coming from? 638 00:41:51,833 --> 00:41:53,791 Hey, don't panic. 639 00:41:56,916 --> 00:41:59,833 Gosh, it sounded exactly like him. 640 00:41:59,916 --> 00:42:01,125 How did you do it? 641 00:42:01,208 --> 00:42:02,500 I used this app. 642 00:42:04,416 --> 00:42:07,125 I used Boss's phone to call this one. 643 00:42:07,208 --> 00:42:08,833 The voice you heard came from this. 644 00:42:10,000 --> 00:42:11,250 When we use this app, 645 00:42:11,875 --> 00:42:13,750 the other end of the line 646 00:42:13,833 --> 00:42:15,583 won't catch it. 647 00:42:19,916 --> 00:42:20,916 Hey, Johnny. 648 00:42:21,625 --> 00:42:22,916 Yes, Father. 649 00:42:23,625 --> 00:42:25,250 Where are we with Jacob? 650 00:42:25,875 --> 00:42:27,166 Finish it. 651 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 Yes, Father. 652 00:42:29,166 --> 00:42:32,083 If you can't do it, I'll give the job to someone else. 653 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 I promise. 654 00:42:48,208 --> 00:42:49,791 I'll pay your money back. 655 00:42:51,375 --> 00:42:52,833 For Tee's sake, please, Jacob. 656 00:42:54,208 --> 00:42:55,500 Let us go. 657 00:43:03,791 --> 00:43:04,791 Tee? 658 00:43:07,208 --> 00:43:08,708 Who the hell is he? 659 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 Does he think he is Boss? 660 00:43:18,750 --> 00:43:20,458 You have to pay your debt anyway. 661 00:43:44,000 --> 00:43:45,583 Do you know 662 00:43:45,666 --> 00:43:46,916 Russian Roulette? 663 00:43:49,458 --> 00:43:50,500 Look at this. 664 00:43:52,625 --> 00:43:53,958 I said look at this. 665 00:43:56,125 --> 00:43:57,708 Look at this closely. 666 00:44:05,833 --> 00:44:07,666 Here, your turn. 667 00:44:17,625 --> 00:44:18,916 Holy shit! 668 00:44:19,000 --> 00:44:20,458 What is it, Kid? 669 00:44:20,541 --> 00:44:21,458 -What happened? -Shit 670 00:44:22,208 --> 00:44:24,333 -What? -It's the due date to pay the bribe. 671 00:44:24,416 --> 00:44:26,166 What? Don't tell me-- 672 00:44:26,250 --> 00:44:27,750 To Big Boss. 673 00:44:27,833 --> 00:44:29,708 Damn, we are in trouble. 674 00:44:30,916 --> 00:44:33,000 BIG BOSS 675 00:44:35,625 --> 00:44:37,791 BIG BOSS 676 00:44:40,166 --> 00:44:41,458 -No! -No! 677 00:44:41,541 --> 00:44:42,541 Hello, Boss. 678 00:44:44,500 --> 00:44:46,250 Hope you didn't forget our meeting. 679 00:44:54,375 --> 00:44:55,458 Shit. 680 00:45:13,416 --> 00:45:14,791 Hey. 681 00:45:14,875 --> 00:45:17,166 We are going to Big Boss, don't act like a kid. 682 00:45:17,250 --> 00:45:18,916 How am I a kid? 683 00:45:19,000 --> 00:45:20,625 I'm not a kid. 684 00:45:22,583 --> 00:45:23,500 Hey. 685 00:45:33,166 --> 00:45:35,166 Don't be nervous. Damn cool. 686 00:45:48,500 --> 00:45:49,750 What the Big Boss says 687 00:45:50,625 --> 00:45:52,333 is what you must do. 688 00:45:53,083 --> 00:45:54,000 Take it. 689 00:46:06,458 --> 00:46:07,750 How strange. 690 00:46:09,750 --> 00:46:12,000 Boss normally doesn't send anyone else. 691 00:46:29,041 --> 00:46:30,791 Shit, do you think that's him? 692 00:46:32,041 --> 00:46:33,583 I don't think so. 693 00:46:40,166 --> 00:46:41,625 What do you think? 694 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 Listen to his voice, it's definitely him. 695 00:46:45,166 --> 00:46:46,166 What? 696 00:46:46,250 --> 00:46:49,500 Well, Tee just means that you look so good 697 00:46:49,583 --> 00:46:51,208 that we can't believe our eyes. 698 00:46:51,791 --> 00:46:53,000 Are you sure? 699 00:46:53,083 --> 00:46:55,583 -How does Boss trust you with this, huh? -Here it is. 700 00:47:04,791 --> 00:47:06,125 All small notes. 701 00:47:06,208 --> 00:47:07,750 Didn't he tell you? 702 00:47:07,833 --> 00:47:09,666 I only want 1,000 baht notes. 703 00:47:10,666 --> 00:47:13,083 Damn it. Show me your face. 704 00:47:14,708 --> 00:47:15,666 Take it off. 705 00:47:19,583 --> 00:47:20,708 Strip off and get in here. 706 00:47:21,583 --> 00:47:22,958 I won't get in. 707 00:47:23,041 --> 00:47:25,666 -No way, I won't. -I won't either. 708 00:47:25,750 --> 00:47:26,833 You get in alone. 709 00:47:26,916 --> 00:47:28,541 -Damn it! -Shit! 710 00:47:28,625 --> 00:47:30,708 I won't get in. Never! 711 00:47:30,791 --> 00:47:32,000 Definitely not! 712 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 It's all right. I don't take it personally. 713 00:47:43,083 --> 00:47:45,208 Do you really think 714 00:47:45,291 --> 00:47:46,750 that you can fool me? 715 00:47:48,166 --> 00:47:50,708 I know. I have connections. 716 00:47:52,458 --> 00:47:54,166 I know everything in this country. 717 00:47:55,333 --> 00:47:56,708 And next time, 718 00:47:57,291 --> 00:48:00,291 only give me big notes. Seeing small notes irritates me. 719 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 Bring my gift to Boss. 720 00:48:03,750 --> 00:48:06,208 Why are you all quiet? 721 00:48:06,291 --> 00:48:07,125 Come on. 722 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Laugh. 723 00:48:36,083 --> 00:48:37,625 Hey, Tee, 724 00:48:38,208 --> 00:48:40,666 I think I should go visit Boss some time. 725 00:48:44,541 --> 00:48:46,416 I think this is too risky. 726 00:48:47,333 --> 00:48:50,125 They'll catch us sooner or later. 727 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 I agree. 728 00:48:53,875 --> 00:48:55,500 These people are not stupid. 729 00:48:57,583 --> 00:48:59,791 We must change to lower the risks. 730 00:49:00,875 --> 00:49:03,041 The old method that Boss used, 731 00:49:03,125 --> 00:49:04,166 we should change it. 732 00:49:04,958 --> 00:49:07,333 We have to find a better payment method. 733 00:49:08,416 --> 00:49:10,208 That's easier said than done. 734 00:49:10,291 --> 00:49:12,000 It's not easy like playing games. 735 00:49:12,083 --> 00:49:14,000 But it's not that difficult either. 736 00:49:17,666 --> 00:49:19,750 Shit, I got it. 737 00:49:21,583 --> 00:49:23,125 After you topped up 10k? 738 00:49:23,208 --> 00:49:24,500 It's my money. Piss off. 739 00:49:30,458 --> 00:49:32,458 Hey, I think, 740 00:49:33,208 --> 00:49:35,416 to be able to control everything, 741 00:49:36,583 --> 00:49:38,041 we must build it ourselves. 742 00:49:38,791 --> 00:49:39,791 What do you mean, Kid? 743 00:49:40,458 --> 00:49:42,375 At first, I didn't get what the fuck 744 00:49:42,458 --> 00:49:44,375 Kid was talking about. 745 00:49:44,958 --> 00:49:46,541 What's in your mouth? Throw it away. 746 00:49:46,625 --> 00:49:48,666 He asked for a budget to upskill himself. 747 00:49:49,291 --> 00:49:51,708 He enrolled in things we never thought of learning, 748 00:49:52,458 --> 00:49:53,541 be it conventional 749 00:49:54,166 --> 00:49:55,333 or unconventional. 750 00:49:56,708 --> 00:49:57,625 We use graphs. 751 00:49:58,125 --> 00:49:59,916 It's easier to look at these graphs. 752 00:50:00,000 --> 00:50:01,541 The graphs are all integrated. 753 00:50:06,666 --> 00:50:09,875 This is the latest game model that I developed. 754 00:50:10,500 --> 00:50:12,458 He didn't stop at just one skill. 755 00:50:13,166 --> 00:50:16,208 He asked for more budgets to go further. 756 00:50:16,291 --> 00:50:18,875 We will use the game that we play every day. 757 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 We will exchange money in the game. 758 00:50:21,833 --> 00:50:23,708 And with this password, 759 00:50:23,791 --> 00:50:25,375 everybody can log in to the game. 760 00:50:26,916 --> 00:50:29,541 -It's our rules. We created them. -Put it in. 761 00:50:33,541 --> 00:50:36,583 From now on, everything happens in the game's world. 762 00:50:36,666 --> 00:50:39,375 {\an8}But there will be a secret mode for the gangs, 763 00:50:39,458 --> 00:50:40,916 not open to the public, 764 00:50:41,000 --> 00:50:42,500 via the phone's flash drive. 765 00:50:43,958 --> 00:50:46,250 And we'll collect the money from there. 766 00:50:46,833 --> 00:50:49,875 In exchange for discounts on the purchase of items in the game 767 00:50:50,791 --> 00:50:53,791 via the characters we created to represent the gangs. 768 00:50:55,541 --> 00:50:57,708 Here, we are gods. 769 00:50:59,541 --> 00:51:00,541 -You like it? -Yes. 770 00:51:00,625 --> 00:51:02,333 We don't have to meet them. 771 00:51:02,416 --> 00:51:03,833 They still benefit from us. 772 00:51:06,125 --> 00:51:07,291 It's a win-win. 773 00:51:07,375 --> 00:51:08,583 Do you like it? 774 00:51:08,666 --> 00:51:09,791 -Yes. -You like it? 775 00:51:09,875 --> 00:51:11,041 Pay for these two for me. 776 00:51:11,125 --> 00:51:12,583 -Bye, see you. -Bastard. 777 00:51:19,791 --> 00:51:21,416 Guys! 778 00:51:21,500 --> 00:51:23,166 The balance is climbing! Look! 779 00:51:23,250 --> 00:51:25,166 The balance is climbing! 780 00:51:27,250 --> 00:51:29,833 Today is the day they have to pay us. 781 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 You guys just wait. 782 00:51:32,750 --> 00:51:34,208 We'll get more later tonight. 783 00:51:35,250 --> 00:51:37,416 I'm rich. 784 00:52:11,375 --> 00:52:13,500 It's hot, isn't it? 785 00:52:14,166 --> 00:52:15,791 Don't you miss me at all 786 00:52:15,875 --> 00:52:18,000 that I haven't been here for several days, huh? 787 00:52:18,875 --> 00:52:20,583 You're fighting back? 788 00:52:32,416 --> 00:52:34,583 The offer you gave me-- 789 00:52:35,666 --> 00:52:37,416 I can't take it. 790 00:52:37,500 --> 00:52:38,958 It's shitty. 791 00:52:43,250 --> 00:52:45,000 Good. Very honest. 792 00:52:48,083 --> 00:52:50,000 I have something to show you. 793 00:52:50,833 --> 00:52:51,833 Look. 794 00:53:00,125 --> 00:53:01,750 I know what you are thinking. 795 00:53:03,333 --> 00:53:04,708 I'm not stupid. 796 00:53:05,208 --> 00:53:06,875 I won't jump in to be fed on. 797 00:53:07,500 --> 00:53:10,208 These animals are predators. 798 00:53:11,541 --> 00:53:13,208 No matter how well you tame them, 799 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 they are still dangerous. 800 00:53:19,250 --> 00:53:21,291 I've been busy lately. 801 00:53:21,833 --> 00:53:24,125 I didn't have much time to feed them. 802 00:53:25,708 --> 00:53:28,500 They must be very hungry now. 803 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 Don't get me wrong. 804 00:53:35,791 --> 00:53:38,750 Seeing how you've been under your brother's shadow for so long, 805 00:53:40,083 --> 00:53:43,750 I just thought you might want to build something for yourself. 806 00:53:46,625 --> 00:53:48,708 Building something for myself like you said, 807 00:53:49,833 --> 00:53:52,583 I would have to betray my own brother. 808 00:53:53,583 --> 00:53:55,083 I wouldn't do it. 809 00:53:57,083 --> 00:53:59,041 Jacob must know 810 00:53:59,583 --> 00:54:01,250 that these alligators 811 00:54:02,083 --> 00:54:04,083 can't be tamed like dogs. 812 00:54:08,875 --> 00:54:10,875 Eat up. 813 00:54:14,375 --> 00:54:15,625 Hey. 814 00:54:24,208 --> 00:54:26,375 Johnny, how dare you? 815 00:54:27,458 --> 00:54:29,208 Johnny! Let me go! 816 00:54:30,500 --> 00:54:31,500 Johnny! 817 00:54:31,583 --> 00:54:32,750 Don't go. 818 00:54:41,166 --> 00:54:43,000 How could that be an accident? 819 00:54:43,083 --> 00:54:44,375 What a fucked-up way to die. 820 00:54:44,875 --> 00:54:46,458 Evan was not a kid. 821 00:54:47,000 --> 00:54:48,791 How could he just fall into the pit? 822 00:54:49,375 --> 00:54:50,208 That's right. 823 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 And if that's what happened, 824 00:54:52,666 --> 00:54:54,666 who could have gotten that close to him? 825 00:54:58,041 --> 00:55:00,166 Hey, guys. 826 00:55:01,000 --> 00:55:02,500 Jacob called. 827 00:55:02,583 --> 00:55:04,208 He wants Boss at Evan's funeral. 828 00:55:06,375 --> 00:55:07,375 We're fucked. 829 00:55:08,291 --> 00:55:09,375 What should we do, Kid? 830 00:55:11,375 --> 00:55:12,500 Why should we be afraid? 831 00:55:12,583 --> 00:55:13,750 We will go. 832 00:55:41,125 --> 00:55:42,500 Isn't Boss here yet? 833 00:55:43,250 --> 00:55:44,458 He'll be here soon. 834 00:55:54,958 --> 00:55:56,000 Hello, Boss. 835 00:55:56,500 --> 00:55:58,208 Everyone is waiting. 836 00:56:03,583 --> 00:56:05,125 Hello? 837 00:56:05,208 --> 00:56:06,375 Are you okay, Boss? 838 00:56:09,750 --> 00:56:10,708 I'm sorry. 839 00:56:11,583 --> 00:56:12,666 I'm not feeling well. 840 00:56:13,333 --> 00:56:14,666 I haven't been out much. 841 00:56:21,541 --> 00:56:23,250 Your voice sounds terrible. 842 00:56:26,250 --> 00:56:28,583 I'm fine. I'm okay. 843 00:56:29,541 --> 00:56:31,041 Shit, he's almost here. 844 00:56:32,541 --> 00:56:34,583 I'm all right. Don't worry. 845 00:56:35,166 --> 00:56:36,458 Shit. 846 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 I think you should go back and rest. 847 00:56:43,708 --> 00:56:44,541 I'm so-- 848 00:56:45,375 --> 00:56:46,750 Shit, he hung up. 849 00:56:48,291 --> 00:56:49,583 Goddamn. 850 00:57:00,041 --> 00:57:01,541 Smooth. 851 00:57:10,208 --> 00:57:11,250 Jacob. 852 00:57:12,250 --> 00:57:13,250 Pick it up, moron. 853 00:57:15,000 --> 00:57:15,958 Cough. 854 00:57:19,208 --> 00:57:20,541 Yes? 855 00:57:20,625 --> 00:57:21,625 Hello, Boss. 856 00:57:22,333 --> 00:57:23,708 Are you on your way back? 857 00:57:24,416 --> 00:57:25,875 I'm on the way. I'm almost home. 858 00:57:28,208 --> 00:57:29,291 How come you are so fast? 859 00:57:30,083 --> 00:57:31,083 Just kidding. 860 00:57:31,875 --> 00:57:33,208 I'm ill. Everything is a blur. 861 00:57:42,625 --> 00:57:44,166 I forgot to tell you. 862 00:57:47,750 --> 00:57:49,416 Let me deal with this myself. 863 00:57:50,416 --> 00:57:51,416 You stay out of it. 864 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 Say something. 865 00:57:56,583 --> 00:57:57,708 Hello? 866 00:57:58,333 --> 00:57:59,291 Boss. 867 00:58:00,416 --> 00:58:02,083 You won't even let me do this? 868 00:58:04,083 --> 00:58:06,250 Okay, we'll talk about it later. 869 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 Who is he? 870 00:58:23,375 --> 00:58:24,875 Hey, are you Jacob's guy? 871 00:58:33,208 --> 00:58:35,708 I don't think so. 872 00:58:35,791 --> 00:58:37,125 No, I don't think he is. 873 00:58:37,208 --> 00:58:39,583 Shit! He is running. Follow him. 874 00:58:39,666 --> 00:58:42,041 We need a weapon! Understand? We need a weapon! 875 00:59:14,416 --> 00:59:17,250 Stop! Shut the fuck up! 876 00:59:21,875 --> 00:59:22,791 Sim! 877 00:59:43,333 --> 00:59:44,333 Hey, you. 878 00:59:55,625 --> 00:59:56,666 Is he still in shock? 879 00:59:58,000 --> 00:59:59,291 See the state he's in 880 00:59:59,375 --> 01:00:00,416 yourself. 881 01:00:02,875 --> 01:00:05,416 Take him to take a bath. Maybe he'll feel better. 882 01:00:11,416 --> 01:00:13,625 Hey. What are you doing? 883 01:00:19,375 --> 01:00:20,583 I'm done with the body. 884 01:00:21,583 --> 01:00:22,791 So tired. 885 01:00:24,041 --> 01:00:25,375 Will you check on Sim? 886 01:00:26,250 --> 01:00:27,208 Yes. 887 01:00:39,125 --> 01:00:40,750 Did your sister come back? 888 01:00:43,500 --> 01:00:44,416 I don't know. 889 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 She wants to be with a man, let her. 890 01:00:49,083 --> 01:00:50,875 Won't you try to bring her back? 891 01:00:52,000 --> 01:00:53,666 She never listens to me anyway. 892 01:00:54,625 --> 01:00:55,958 I'm not her father. 893 01:00:57,125 --> 01:00:58,750 I guess I just need to let her go. 894 01:01:00,750 --> 01:01:01,708 What about Joy? 895 01:01:04,708 --> 01:01:06,333 Are you serious with her? 896 01:01:10,416 --> 01:01:11,583 Don't forget 897 01:01:11,666 --> 01:01:13,416 she is Johnny's sister. 898 01:01:15,291 --> 01:01:16,875 Damn you, Tee. 899 01:01:16,958 --> 01:01:18,666 Why are you asking for trouble? 900 01:01:32,166 --> 01:01:34,416 Come on. Smile. 901 01:01:34,500 --> 01:01:36,041 -No. -Smile. 902 01:01:39,083 --> 01:01:40,208 -Let's see. -There you go. 903 01:01:40,291 --> 01:01:42,458 No. It shouldn't be exposed to the light. 904 01:01:43,875 --> 01:01:45,500 What? Where is the film? 905 01:01:46,208 --> 01:01:47,125 There's no film. 906 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 How do you take pictures? 907 01:01:50,041 --> 01:01:52,041 I'm just playing with it. 908 01:01:52,125 --> 01:01:53,583 I don't need film. 909 01:01:59,208 --> 01:02:01,458 Here, I got you a new cassette player. 910 01:02:02,208 --> 01:02:03,791 It should keep you entertained. 911 01:02:03,875 --> 01:02:07,250 Where did you get it? 912 01:02:08,041 --> 01:02:09,916 -Not that hard. -I've been looking for it. 913 01:02:11,166 --> 01:02:13,833 What? There's no tape? 914 01:02:15,125 --> 01:02:16,833 You just play with it. 915 01:02:16,916 --> 01:02:18,083 You don't need a tape. 916 01:02:18,833 --> 01:02:20,166 Cheeky. 917 01:02:21,916 --> 01:02:22,875 Want to listen? Here. 918 01:02:23,458 --> 01:02:26,125 -Come on. Just play along. Come on. -What? 919 01:02:26,208 --> 01:02:27,125 What is this? 920 01:02:33,250 --> 01:02:34,375 Hey, Tee. 921 01:02:34,458 --> 01:02:35,333 Come here. 922 01:02:36,166 --> 01:02:37,125 Come here. 923 01:02:39,750 --> 01:02:41,333 Just come here. Quickly. 924 01:02:43,125 --> 01:02:44,291 -Come on. -What is it? 925 01:02:44,375 --> 01:02:45,708 Someone wants to talk to you. 926 01:02:46,708 --> 01:02:48,791 You bought so much ice cream, give me some. 927 01:02:50,041 --> 01:02:51,791 Give me one, come on. 928 01:03:02,166 --> 01:03:03,708 Now I remember. 929 01:03:03,791 --> 01:03:05,500 It was you, wasn't it? 930 01:03:06,791 --> 01:03:09,416 You told the police on me. 931 01:03:09,500 --> 01:03:10,375 It was you? 932 01:03:16,083 --> 01:03:17,541 Stay away from my sister! 933 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Out! 934 01:04:02,458 --> 01:04:03,458 Get out! 935 01:04:06,250 --> 01:04:07,541 SOLDIER KILLS GIRLFRIEND 936 01:04:07,625 --> 01:04:08,500 Sim. 937 01:04:08,583 --> 01:04:10,333 -What? -Look. 938 01:04:10,416 --> 01:04:11,500 What? 939 01:04:11,583 --> 01:04:12,458 Look. 940 01:04:12,541 --> 01:04:14,250 -It's Tee's sister. -Moron. 941 01:04:14,333 --> 01:04:15,541 What about Tee's sister? 942 01:04:18,791 --> 01:04:20,833 Shit, yes. Shit. 943 01:04:20,916 --> 01:04:22,750 Tee, wake up. 944 01:04:23,250 --> 01:04:24,166 I found your sister. 945 01:04:31,750 --> 01:04:32,708 Where? 946 01:04:36,416 --> 01:04:37,791 Killing each other over debt? 947 01:04:38,333 --> 01:04:39,250 Really? 948 01:04:53,291 --> 01:04:56,541 SOLDIER KILLS GIRLFRIEND 949 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 Our game is going well. 950 01:05:30,833 --> 01:05:32,583 And our lives 951 01:05:32,666 --> 01:05:34,750 are what we want them to be. 952 01:05:36,000 --> 01:05:37,416 This is for you, Mom. 953 01:05:38,708 --> 01:05:39,708 Open it. 954 01:05:48,583 --> 01:05:50,458 You don't have to struggle anymore. 955 01:05:51,791 --> 01:05:52,750 Here. 956 01:05:59,583 --> 01:06:01,083 Call me if you need more. 957 01:06:12,083 --> 01:06:14,250 Tuek, where did you get this? 958 01:06:19,666 --> 01:06:22,083 Want some? I saw that you liked it too. 959 01:06:42,791 --> 01:06:44,666 Your story is incredible, 960 01:06:44,750 --> 01:06:46,333 but it sounds fun. 961 01:06:47,041 --> 01:06:48,208 At the end of the day, 962 01:06:48,958 --> 01:06:51,208 everybody is looking for happiness. 963 01:06:52,416 --> 01:06:53,291 Sim. 964 01:06:58,041 --> 01:06:59,250 Tuek. 965 01:06:59,333 --> 01:07:01,333 They spend money on indulging themselves 966 01:07:02,333 --> 01:07:04,458 without having to worry about making ends meet. 967 01:07:05,791 --> 01:07:06,833 But for Tee, 968 01:07:07,416 --> 01:07:09,125 his happiness is different. 969 01:07:46,375 --> 01:07:47,666 Let's run away together? 970 01:07:51,458 --> 01:07:52,458 Are you kidding? 971 01:07:54,791 --> 01:07:55,791 Why? 972 01:07:55,875 --> 01:07:57,375 It's nothing to worry about. 973 01:07:59,041 --> 01:08:01,291 Just leave everything we are used to. 974 01:08:03,541 --> 01:08:04,583 Are you serious? 975 01:08:06,625 --> 01:08:07,833 How could we do that? 976 01:08:10,791 --> 01:08:12,708 Everything is here. 977 01:08:12,791 --> 01:08:14,208 It started here. 978 01:08:17,250 --> 01:08:18,250 How could we run away? 979 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 Of course we can. 980 01:08:22,500 --> 01:08:25,166 Just go farther than we've gone. 981 01:08:27,208 --> 01:08:28,625 Like you said, 982 01:08:31,041 --> 01:08:32,000 just never come back. 983 01:09:05,041 --> 01:09:06,416 There you go. 984 01:09:07,000 --> 01:09:08,416 -Then what? -This way. 985 01:09:09,708 --> 01:09:11,125 Take control, you are the rider. 986 01:09:11,208 --> 01:09:12,791 Look, it's on fire. 987 01:09:28,333 --> 01:09:29,333 Hello? 988 01:09:30,416 --> 01:09:31,333 What's up? 989 01:09:31,958 --> 01:09:33,166 -Boss. -What? 990 01:09:33,250 --> 01:09:35,250 Tee is still seeing Joy. 991 01:09:35,333 --> 01:09:37,541 -What do you want us to do? -Follow them. 992 01:09:39,333 --> 01:09:40,791 Don't lose sight of them. 993 01:09:42,208 --> 01:09:45,666 Find a chance and get rid of him. 994 01:09:45,750 --> 01:09:47,583 Make sure my sister is safe 995 01:09:48,375 --> 01:09:50,791 and bring her back. Got it? 996 01:09:50,875 --> 01:09:51,791 Yes, boss. 997 01:11:21,041 --> 01:11:22,416 Shit, it's pigs. 998 01:11:32,375 --> 01:11:33,291 Bastard. 999 01:11:35,625 --> 01:11:37,500 What took you so long, you dog flea? 1000 01:11:40,583 --> 01:11:43,791 You know, my family, 1001 01:11:44,333 --> 01:11:46,166 we started from selling pigs. 1002 01:11:48,375 --> 01:11:51,000 So whoever used to sell pigs, 1003 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 are good at butchering. 1004 01:11:58,041 --> 01:11:59,250 I'm curious 1005 01:11:59,833 --> 01:12:01,791 if a pork consumer like you 1006 01:12:03,500 --> 01:12:04,458 knows how to butcher. 1007 01:12:13,208 --> 01:12:14,791 Pig butchering 1008 01:12:14,875 --> 01:12:16,041 is not my expertise. 1009 01:12:18,291 --> 01:12:19,625 Butchering humans, however, 1010 01:12:20,875 --> 01:12:22,208 I'm pretty good at. 1011 01:13:09,041 --> 01:13:11,125 Respect me like others do. 1012 01:13:13,041 --> 01:13:14,708 I want you to fear me 1013 01:13:14,791 --> 01:13:16,333 like others do. 1014 01:13:37,291 --> 01:13:39,458 I hope you come to me in peace next time. 1015 01:14:06,250 --> 01:14:08,000 If Boss was here, he'd be delighted. 1016 01:14:10,083 --> 01:14:11,583 To know that Johnny 1017 01:14:12,125 --> 01:14:14,125 gave most of his turf over to me to run. 1018 01:14:17,875 --> 01:14:21,208 This is reconciliation, isn't it? 1019 01:14:22,791 --> 01:14:24,750 I have to thank you, Johnny. 1020 01:14:42,583 --> 01:14:45,083 Since you and I are now partners, 1021 01:14:45,166 --> 01:14:46,708 let's forget about the past. 1022 01:14:48,875 --> 01:14:50,166 I'll keep this between us. 1023 01:15:02,791 --> 01:15:03,833 Jacob. 1024 01:15:25,166 --> 01:15:27,208 Do you think you treat me better? 1025 01:15:27,916 --> 01:15:30,000 When was the last time you paid for my tuition? 1026 01:15:30,083 --> 01:15:31,041 LOAN AGREEMENT 1027 01:15:31,125 --> 01:15:32,583 What kind of brother are you? 1028 01:15:39,916 --> 01:15:40,833 This is mine. 1029 01:15:41,708 --> 01:15:44,291 I don't want yours. It's full of brothels. 1030 01:15:44,375 --> 01:15:46,916 -Great. I like that. You can take it. -Here. 1031 01:15:48,875 --> 01:15:52,541 All of you are filthy scumbags 1032 01:15:52,625 --> 01:15:54,333 like this shitty city, assholes! 1033 01:15:54,416 --> 01:15:56,000 -What the fuck? -You're scumbags. 1034 01:15:56,083 --> 01:15:57,250 All of you. 1035 01:15:59,541 --> 01:16:00,458 What the hell? 1036 01:16:02,041 --> 01:16:03,958 -Are you crazy, Tee? -Let go. 1037 01:16:04,041 --> 01:16:06,500 -Tuek, open it. -Let go! 1038 01:16:07,250 --> 01:16:09,041 -Get in there, Tee. -Don't. 1039 01:16:09,125 --> 01:16:11,458 -Get in there, asshole. -Let go. 1040 01:16:21,041 --> 01:16:21,916 Damn it! 1041 01:16:29,291 --> 01:16:30,541 What should we do? 1042 01:16:31,541 --> 01:16:33,000 What should we do? 1043 01:16:40,000 --> 01:16:41,625 What do I do with you guys? 1044 01:16:42,208 --> 01:16:43,083 Johnny, 1045 01:16:43,166 --> 01:16:44,541 we don't have bad blood. 1046 01:16:55,208 --> 01:16:56,208 Don't we? 1047 01:17:02,583 --> 01:17:03,416 Where is Boss? 1048 01:17:10,833 --> 01:17:13,375 What's in there? 1049 01:17:22,666 --> 01:17:23,833 Cat got your tongue? 1050 01:17:28,041 --> 01:17:29,166 There's nothing. 1051 01:17:33,250 --> 01:17:34,916 Don't pretend you don't know. 1052 01:17:38,583 --> 01:17:40,333 Don't pretend to be naive. 1053 01:18:02,125 --> 01:18:03,250 Shit. 1054 01:18:07,791 --> 01:18:10,541 Sim, you didn't bury Boss's body? 1055 01:18:10,625 --> 01:18:11,791 I'm sorry. 1056 01:18:18,500 --> 01:18:20,916 How dare you do all of this? 1057 01:18:49,083 --> 01:18:50,541 Tee. 1058 01:18:52,166 --> 01:18:53,166 I'll expose 1059 01:18:54,166 --> 01:18:57,250 the shitty business you assholes did. 1060 01:19:03,000 --> 01:19:04,250 Damn it. 1061 01:19:06,958 --> 01:19:09,708 Johnny came here because of you, Tee. 1062 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 What the hell? 1063 01:19:12,041 --> 01:19:14,208 You didn't bury Boss, now you blame me? 1064 01:19:14,958 --> 01:19:16,958 -We might be spotted. -Wait. 1065 01:19:17,041 --> 01:19:18,750 -Get back. -Shit, it's the cops. 1066 01:19:18,833 --> 01:19:21,375 The cops are here. Get back. 1067 01:19:23,625 --> 01:19:26,916 We better bring Boss's body back upstairs. 1068 01:19:27,416 --> 01:19:29,166 You guys drive that woman home. 1069 01:19:30,250 --> 01:19:31,708 Just give her a lot of money. 1070 01:19:32,708 --> 01:19:34,500 -Shit. -Shit. 1071 01:19:34,583 --> 01:19:35,875 I'm tired. 1072 01:19:37,708 --> 01:19:39,125 Damn you, Sim. 1073 01:19:39,208 --> 01:19:41,250 I thought you got rid of Boss's body. 1074 01:19:41,916 --> 01:19:44,000 Why did you put him in the wine barrel? 1075 01:19:44,583 --> 01:19:46,166 You can't just blame it on him. 1076 01:19:46,250 --> 01:19:48,041 We all made mistakes. 1077 01:19:48,833 --> 01:19:51,291 Yes, if the two of you hadn't fought, 1078 01:19:51,833 --> 01:19:53,875 we would have been done with the body. 1079 01:19:54,458 --> 01:19:57,041 What do you want? Do you have a better idea? 1080 01:19:57,125 --> 01:19:59,083 -Well, say it. -It's because of you 1081 01:19:59,166 --> 01:20:01,041 we carried it up and down like ten times. 1082 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 So what? 1083 01:20:03,250 --> 01:20:04,458 You always blame it on me. 1084 01:20:09,666 --> 01:20:10,750 Sim, get up. 1085 01:20:10,833 --> 01:20:12,416 -Asshole. -Asshole. 1086 01:20:14,041 --> 01:20:15,416 Hey, my arm. 1087 01:20:18,166 --> 01:20:19,166 Shit. 1088 01:20:21,583 --> 01:20:23,375 -Thank you. -Shit. 1089 01:20:26,833 --> 01:20:28,458 I don't think we will survive this. 1090 01:20:30,291 --> 01:20:31,291 Of course we will. 1091 01:20:32,250 --> 01:20:33,458 Why won't we? 1092 01:20:34,083 --> 01:20:35,375 How could we? 1093 01:20:36,458 --> 01:20:38,208 Who would believe we didn't kill Boss? 1094 01:20:39,500 --> 01:20:40,916 What about that woman? 1095 01:20:43,333 --> 01:20:44,666 Do you remember where she lives? 1096 01:20:45,333 --> 01:20:46,791 Just take her back here. 1097 01:20:49,375 --> 01:20:50,833 We can't do that. 1098 01:20:50,916 --> 01:20:52,166 She's dead. 1099 01:20:53,875 --> 01:20:54,875 Shut the fuck up. 1100 01:20:56,250 --> 01:20:58,083 What the hell are you talking about? 1101 01:21:01,750 --> 01:21:02,916 Hey. 1102 01:21:04,250 --> 01:21:06,041 Are you guys hiding something from me? 1103 01:21:09,750 --> 01:21:11,875 The issue about Boss is not bad enough? 1104 01:21:12,541 --> 01:21:14,625 What the hell happened? Tell me. 1105 01:21:15,625 --> 01:21:16,750 What happened? 1106 01:21:19,958 --> 01:21:24,375 Damn, Tee and Kid are such dictators. 1107 01:21:24,458 --> 01:21:26,833 Why are you complaining so much? 1108 01:21:26,916 --> 01:21:28,666 Just follow Kid's plan. 1109 01:21:30,666 --> 01:21:32,625 What else do they want from me? 1110 01:21:34,166 --> 01:21:35,666 -Hello. -Hello, Sim. 1111 01:21:36,291 --> 01:21:38,000 Don't take her home. 1112 01:21:39,708 --> 01:21:41,083 What if she talks? 1113 01:21:41,166 --> 01:21:42,291 We'll be all doomed. 1114 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 What did you say? 1115 01:21:44,375 --> 01:21:45,750 You want us to kill her? 1116 01:21:46,750 --> 01:21:48,125 I don't want to do that. 1117 01:21:48,708 --> 01:21:49,541 No! 1118 01:21:50,375 --> 01:21:51,291 Shit, she jumped out. 1119 01:21:51,375 --> 01:21:53,541 -She ran away. -What's happening? 1120 01:21:53,625 --> 01:21:55,541 Shit, Kid, she jumped out. 1121 01:21:56,541 --> 01:21:57,458 Shit. 1122 01:21:59,416 --> 01:22:00,250 Oh, shit. 1123 01:22:00,333 --> 01:22:02,000 -She's fucking dead. -Calm down. 1124 01:22:02,083 --> 01:22:03,208 Shit. She's dead. 1125 01:22:03,291 --> 01:22:05,125 -Hey, calm down. -Kid, what should we do? 1126 01:22:05,208 --> 01:22:06,083 Follow my plan. 1127 01:22:06,916 --> 01:22:08,041 Don't let Tee know. 1128 01:22:36,416 --> 01:22:38,000 This fucking door can't stop me. 1129 01:23:06,000 --> 01:23:07,250 I can't take it anymore. 1130 01:23:08,750 --> 01:23:10,208 I'm done running. 1131 01:23:10,750 --> 01:23:12,625 We'll just end up dying. 1132 01:23:14,458 --> 01:23:15,416 What then? 1133 01:23:18,333 --> 01:23:19,458 I'll fight back. 1134 01:23:21,041 --> 01:23:22,583 I'll fight like a desperate dog. 1135 01:23:23,291 --> 01:23:24,291 Asshole. 1136 01:23:24,791 --> 01:23:26,666 You are out of your mind, Tee. 1137 01:23:29,916 --> 01:23:31,541 Our chances of winning this fight 1138 01:23:32,375 --> 01:23:33,750 are very low. 1139 01:23:37,125 --> 01:23:38,291 But if we run, 1140 01:23:40,000 --> 01:23:41,541 our chance of survival is zero. 1141 01:23:45,250 --> 01:23:47,333 -Jacob, we need to talk. -Hello? 1142 01:23:47,416 --> 01:23:48,625 -Let's meet. -Pardon? 1143 01:23:48,708 --> 01:23:50,916 -It's about Johnny. -Johnny? 1144 01:23:51,000 --> 01:23:53,333 If it's about him, just wait for a moment, Boss. 1145 01:23:53,416 --> 01:23:55,791 I'll be right there. See you. 1146 01:24:18,333 --> 01:24:19,750 Where is Boss? 1147 01:24:32,375 --> 01:24:33,291 Tee, you bastard, 1148 01:24:33,375 --> 01:24:35,000 you stabbed me? 1149 01:24:35,083 --> 01:24:37,000 -Shit. -You stabbed me? 1150 01:24:40,583 --> 01:24:41,500 Sim, get him. 1151 01:24:54,000 --> 01:24:55,125 You motherfucker. 1152 01:24:56,125 --> 01:24:57,333 Motherfucker. 1153 01:24:58,125 --> 01:25:00,625 Motherfucker, what are you doing? 1154 01:25:06,666 --> 01:25:08,458 Sim! 1155 01:25:15,958 --> 01:25:17,666 Motherfucker. 1156 01:25:17,750 --> 01:25:18,708 You hurt my friend. 1157 01:25:18,791 --> 01:25:20,791 You killed my sister, you bastard? 1158 01:25:21,375 --> 01:25:22,250 Bastard. 1159 01:25:37,083 --> 01:25:38,041 Sim. 1160 01:25:41,500 --> 01:25:42,666 Sim. 1161 01:25:45,458 --> 01:25:47,500 Sim, are you all right? 1162 01:25:55,291 --> 01:25:56,666 Sim! 1163 01:25:59,166 --> 01:26:00,458 Sim. 1164 01:26:01,000 --> 01:26:01,833 Sim. 1165 01:26:01,916 --> 01:26:03,791 Sim, stay with me. 1166 01:26:04,875 --> 01:26:06,250 Sim! 1167 01:26:09,875 --> 01:26:11,208 Sim. 1168 01:26:19,916 --> 01:26:21,000 Sim! 1169 01:26:22,250 --> 01:26:23,166 Sim! 1170 01:27:17,583 --> 01:27:18,458 Fuck! 1171 01:27:19,041 --> 01:27:19,875 Bastard! 1172 01:27:31,291 --> 01:27:32,833 Find them. 1173 01:27:32,916 --> 01:27:34,000 Tell everyone. 1174 01:28:39,166 --> 01:28:41,083 We used to be kids who were full of fear. 1175 01:28:41,666 --> 01:28:45,291 Because Boss put fear in us. 1176 01:28:47,208 --> 01:28:50,291 Now we are ready to face it. 1177 01:28:57,125 --> 01:28:58,875 You won't survive this. 1178 01:29:02,708 --> 01:29:03,916 What the fuck is this? 1179 01:29:09,416 --> 01:29:12,541 We know what we did was wrong. 1180 01:29:16,750 --> 01:29:18,000 It's the gift we gave you. 1181 01:29:20,375 --> 01:29:22,416 The gift that makes all of you satisfied. 1182 01:29:22,916 --> 01:29:24,833 {\an8}JACOB 1183 01:29:24,916 --> 01:29:27,291 The gift nobody else was able to deliver before us. 1184 01:29:28,666 --> 01:29:31,083 The two feet that stomped on you, 1185 01:29:31,166 --> 01:29:34,291 the two hands that took advantage of you. 1186 01:29:34,916 --> 01:29:37,708 I only did what you all wanted to do but didn't dare to do. 1187 01:29:39,083 --> 01:29:40,833 If we hadn't done it, 1188 01:29:42,166 --> 01:29:43,666 would you have had the guts? 1189 01:29:48,250 --> 01:29:49,500 Fuck! 1190 01:29:54,750 --> 01:29:56,125 What should we do with them? 1191 01:29:56,208 --> 01:29:57,041 I'll kill them! 1192 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 Who killed Boss? 1193 01:31:06,791 --> 01:31:08,416 You all deserve to die. 1194 01:31:11,000 --> 01:31:13,291 You have to thank the system that you created. 1195 01:31:14,666 --> 01:31:16,083 It keeps you alive today. 1196 01:31:17,166 --> 01:31:18,458 An unexpected twist, 1197 01:31:18,541 --> 01:31:20,291 it's like we are born again. 1198 01:31:20,375 --> 01:31:22,833 And whatever your job was, 1199 01:31:22,916 --> 01:31:24,208 just go back to do the same. 1200 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 Got it? 1201 01:31:34,583 --> 01:31:36,750 There is nothing complicated about it. 1202 01:31:37,375 --> 01:31:40,666 The last gift box, which was sent to Big Boss… 1203 01:31:40,750 --> 01:31:41,625 Damn it. 1204 01:31:41,708 --> 01:31:43,125 …is the evidence of the shit 1205 01:31:43,208 --> 01:31:45,375 -Jacob's gang did. -What are you waiting for? 1206 01:31:45,458 --> 01:31:46,500 Yes, take them all. 1207 01:31:47,291 --> 01:31:48,208 Leave no one. 1208 01:31:48,291 --> 01:31:50,625 Especially of them breaking the rules, 1209 01:31:50,708 --> 01:31:51,958 invading others' turfs. 1210 01:31:52,041 --> 01:31:54,000 We just used it against them. 1211 01:31:55,708 --> 01:31:57,000 It's all about benefits. 1212 01:31:57,875 --> 01:31:59,041 In this game, 1213 01:31:59,125 --> 01:32:02,125 "Boss" doesn't mean being the leader. 1214 01:32:03,000 --> 01:32:05,666 But it is the representative of a special relation. 1215 01:32:05,750 --> 01:32:09,083 Only a special person can forge that connection. 1216 01:32:23,583 --> 01:32:24,958 What we did was savage, 1217 01:32:25,458 --> 01:32:26,708 but we wanted it that way. 1218 01:32:29,750 --> 01:32:31,416 We rattled this city, 1219 01:32:31,958 --> 01:32:35,625 and it has done what it's good at. 1220 01:32:35,708 --> 01:32:38,125 It has swept our wrongdoings under the rug entirely. 1221 01:32:39,000 --> 01:32:42,333 The silence takes the place of the shout of our victory. 1222 01:32:46,833 --> 01:32:47,958 Damn. 1223 01:33:01,916 --> 01:33:03,875 Are you getting famous? 1224 01:33:05,750 --> 01:33:06,791 Johnny. 1225 01:33:08,750 --> 01:33:10,250 What should I do with you? 1226 01:33:12,541 --> 01:33:13,791 I can't kill you. 1227 01:33:16,083 --> 01:33:18,041 And yet you are my enemy. 1228 01:33:22,041 --> 01:33:23,916 Then learn to respect me. 1229 01:33:24,666 --> 01:33:26,250 So you don't have to be my enemy. 1230 01:33:27,250 --> 01:33:28,500 Oh, Johnny. 1231 01:33:37,166 --> 01:33:39,166 Bastard! I've had enough with you. 1232 01:33:43,625 --> 01:33:45,041 Bastard! 1233 01:33:49,958 --> 01:33:51,375 Can you tell me now 1234 01:33:52,041 --> 01:33:53,458 where my sister is? 1235 01:34:02,916 --> 01:34:05,708 You were with her before she was taken. 1236 01:34:06,375 --> 01:34:08,250 The van that took my sister 1237 01:34:08,791 --> 01:34:12,833 was found wrecked at the bottom of the cliff. 1238 01:34:12,916 --> 01:34:15,000 There was nothing inside. 1239 01:34:15,083 --> 01:34:16,791 There was no one. 1240 01:34:18,250 --> 01:34:19,375 Who? 1241 01:34:25,750 --> 01:34:26,583 I don't know. 1242 01:34:26,666 --> 01:34:28,000 You don't know? 1243 01:34:28,083 --> 01:34:29,750 Then you are useless! 1244 01:34:52,875 --> 01:34:54,791 Everything almost comes to an end. 1245 01:34:55,500 --> 01:34:57,375 It will end with my life. 1246 01:34:57,458 --> 01:34:59,000 For my friends who survive, 1247 01:34:59,791 --> 01:35:01,791 they will be at the top of the food chain. 1248 01:35:03,125 --> 01:35:05,583 Here. I trust you. 1249 01:36:15,250 --> 01:36:16,583 Joy. 1250 01:36:17,833 --> 01:36:18,666 Joy. 1251 01:36:19,833 --> 01:36:21,000 What took you so long? 1252 01:36:21,666 --> 01:36:23,125 I should have left you to die. 1253 01:36:23,208 --> 01:36:25,250 It's not a miracle. 1254 01:36:25,333 --> 01:36:27,666 I have something crazy for you to do. 1255 01:36:27,750 --> 01:36:29,375 I like crazy. 1256 01:36:29,458 --> 01:36:30,375 What is it? 1257 01:36:30,958 --> 01:36:33,375 We'll provoke people in this city. 1258 01:36:34,541 --> 01:36:35,666 Especially 1259 01:36:36,500 --> 01:36:37,583 Johnny. 1260 01:36:38,791 --> 01:36:40,041 You guys follow them. 1261 01:36:40,125 --> 01:36:41,791 Don't lose sight of them. 1262 01:36:51,166 --> 01:36:52,041 Tuek, go. 1263 01:36:56,041 --> 01:36:57,125 Don't worry about him. 1264 01:36:58,041 --> 01:37:00,333 Right, Tee is tough. 1265 01:37:00,416 --> 01:37:01,916 Don't worry if he's going to die. 1266 01:37:04,750 --> 01:37:06,375 Stop suspecting me. 1267 01:37:06,458 --> 01:37:08,666 If I was going to do anything that stupid, 1268 01:37:08,750 --> 01:37:10,458 I wouldn't hide it, all right? 1269 01:37:11,750 --> 01:37:13,333 We will start new lives together 1270 01:37:14,333 --> 01:37:15,625 and let people of this city 1271 01:37:16,125 --> 01:37:17,666 forget us for good. 1272 01:37:21,125 --> 01:37:22,375 You guys are crazy. 1273 01:37:22,458 --> 01:37:23,916 You guys are fucking crazy. 1274 01:37:33,083 --> 01:37:34,208 Let me see your face. 1275 01:37:35,375 --> 01:37:36,916 Gosh. 1276 01:37:37,000 --> 01:37:38,666 Take me to the doctor. 1277 01:37:39,500 --> 01:37:40,958 Yes, you need that. 1278 01:37:41,041 --> 01:37:42,250 Take me to the doctor. 1279 01:37:42,333 --> 01:37:44,125 It's like I have a new boyfriend. 1280 01:38:18,166 --> 01:38:21,250 I can give you more than those punks. 1281 01:38:35,583 --> 01:38:37,708 But you aren't one of us. 1282 01:41:51,916 --> 01:41:54,125 Subtitle translation by: Thanatcha Saksiamkul 77378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.