Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,800 --> 00:01:22,944
Who
2
00:01:27,040 --> 00:01:33,184
Oh, why do not I open your hair and open it?
3
00:01:33,440 --> 00:01:37,536
Open it.
4
00:01:43,168 --> 00:01:46,240
I did not come to the store a little early.
5
00:01:46,496 --> 00:01:52,640
What do you do with this?
6
00:01:52,896 --> 00:01:54,432
Guidance
7
00:01:54,688 --> 00:02:00,832
I will only drink.
8
00:02:01,088 --> 00:02:07,232
Lucky that the mountains came out
9
00:02:07,488 --> 00:02:13,632
You have a complaint.
10
00:02:13,888 --> 00:02:20,032
I'm hungry and I'm hungry.
11
00:02:20,288 --> 00:02:26,432
I'll be here for a long time.
12
00:02:26,688 --> 00:02:32,832
You just have to intercept the guard.
13
00:02:33,088 --> 00:02:38,976
I have my head on.
14
00:03:10,720 --> 00:03:16,864
it's not that
15
00:03:31,200 --> 00:03:32,480
I ate well.
16
00:03:57,056 --> 00:04:03,200
what
17
00:04:03,456 --> 00:04:09,600
Why why
18
00:04:41,855 --> 00:04:43,647
when are you coming
19
00:04:54,399 --> 00:04:56,191
I'm dying.
20
00:05:49,439 --> 00:05:49,951
Huh
21
00:07:00,000 --> 00:07:06,000
Subs by:TamuTakDiundang
22
00:11:20,447 --> 00:11:22,495
Baby
23
00:11:22,751 --> 00:11:24,031
Mother
24
00:11:24,543 --> 00:11:25,823
Clean up. Wake up.
25
00:11:30,175 --> 00:11:32,223
wake up
26
00:11:32,735 --> 00:11:34,271
uh
27
00:11:42,207 --> 00:11:45,791
I put you guys to sleep and they did something to me.
28
00:11:46,303 --> 00:11:49,119
These are real
29
00:11:49,887 --> 00:11:51,679
I have been in a long time
30
00:11:51,935 --> 00:11:57,055
I've done Yangpyeong
31
00:11:57,311 --> 00:12:02,175
Oh, yes.
32
00:12:03,967 --> 00:12:06,015
From here on out, you can bring this
33
00:12:06,271 --> 00:12:08,575
If you do not have a bowl, you're not home.
34
00:12:09,855 --> 00:12:12,159
you stupid
35
00:12:17,791 --> 00:12:23,935
I love you this morning
36
00:12:24,191 --> 00:12:30,335
I do not know.
37
00:12:30,591 --> 00:12:36,735
Real estate?
38
00:12:54,655 --> 00:13:00,799
brother
39
00:13:01,055 --> 00:13:07,199
Pizza
40
00:13:13,855 --> 00:13:19,999
Who
41
00:13:20,255 --> 00:13:26,399
Who
42
00:13:33,055 --> 00:13:39,199
who
43
00:15:21,855 --> 00:15:27,999
Hello
44
00:15:28,255 --> 00:15:34,399
30 minutes
45
00:15:46,431 --> 00:15:47,199
Hi
46
00:15:47,455 --> 00:15:48,479
You're up.
47
00:15:50,271 --> 00:15:51,295
With alcohol
48
00:15:51,807 --> 00:15:53,599
You'll fall down at the door.
49
00:15:53,855 --> 00:15:55,391
I came here with you.
50
00:15:55,903 --> 00:15:57,183
Aigo Igo shoes
51
00:15:58,975 --> 00:16:01,535
Funny
52
00:16:01,791 --> 00:16:07,935
It's not you.
53
00:16:11,263 --> 00:16:15,615
I think you're not.
54
00:16:21,759 --> 00:16:23,551
I can not.
55
00:19:39,135 --> 00:19:39,903
Ah
56
00:20:32,127 --> 00:20:35,199
Ah
57
00:22:22,976 --> 00:22:29,120
do not turn it on.
58
00:23:05,216 --> 00:23:05,728
Hey
59
00:23:11,104 --> 00:23:17,248
Hey
60
00:23:17,504 --> 00:23:19,552
No woman in the morning.
61
00:23:20,832 --> 00:23:21,856
crazy
62
00:23:22,112 --> 00:23:26,976
It's just a little bit.
63
00:23:30,304 --> 00:23:33,632
Hey, you can not do this.
64
00:23:35,424 --> 00:23:41,568
I guess I did not.
65
00:23:50,016 --> 00:23:56,160
It's real.
66
00:23:56,416 --> 00:24:02,560
She just dies at dawn and can not do it.
67
00:24:02,816 --> 00:24:08,960
It rained.
68
00:24:09,216 --> 00:24:15,360
It's real, not me.
69
00:24:15,616 --> 00:24:21,760
I was here together at dawn. Really.
70
00:24:40,192 --> 00:24:40,960
I'm not.
71
00:24:42,496 --> 00:24:43,520
I'll go first
72
00:24:43,776 --> 00:24:45,568
Yeah, stop.
73
00:24:45,824 --> 00:24:47,872
I've been careful since.
74
00:24:48,128 --> 00:24:51,456
Dad, do it yourself.
75
00:24:58,112 --> 00:25:04,256
Who
76
00:25:04,512 --> 00:25:10,656
Wait
77
00:25:10,912 --> 00:25:17,056
yesterday
78
00:25:17,312 --> 00:25:23,456
That's why I'm so sorry.
79
00:25:23,712 --> 00:25:29,856
Really.
80
00:25:42,912 --> 00:25:49,056
No, it is not.
81
00:30:51,904 --> 00:30:56,768
What's your name
82
00:31:14,176 --> 00:31:20,320
He did.
83
00:32:18,176 --> 00:32:18,944
Rose.
84
00:32:20,224 --> 00:32:21,760
Pretty roses
85
00:32:22,016 --> 00:32:24,576
Hey, get up, get up.
86
00:32:27,136 --> 00:32:30,208
Rose roses are
87
00:32:30,720 --> 00:32:31,488
Hey
88
00:32:32,000 --> 00:32:38,144
do not yell at the flower shop at the flower shop
89
00:32:40,960 --> 00:32:42,496
Hey
90
00:32:42,752 --> 00:32:43,776
Son rose
91
00:32:44,032 --> 00:32:45,824
I'm going to get an ass.
92
00:32:46,080 --> 00:32:47,360
What
93
00:32:48,640 --> 00:32:49,408
Moss
94
00:32:49,920 --> 00:32:50,944
Who is it?
95
00:32:52,480 --> 00:32:55,552
What a dream you should do right now.
96
00:32:56,064 --> 00:32:57,600
This is not what it is.
97
00:33:00,160 --> 00:33:01,440
It's not
98
00:33:02,208 --> 00:33:04,000
I was here yesterday
99
00:33:04,768 --> 00:33:08,352
He came last night and was with me.
100
00:33:08,608 --> 00:33:11,424
Okay. All right.
101
00:33:11,680 --> 00:33:16,288
You can sleep at home or play an egg in the league.
102
00:33:19,616 --> 00:33:20,896
Because it is not
103
00:33:21,152 --> 00:33:22,432
It's real.
104
00:33:24,992 --> 00:33:27,296
Where
105
00:33:40,608 --> 00:33:46,752
Hey, do something today.
106
00:34:06,208 --> 00:34:12,352
You're not really into me.
107
00:34:12,608 --> 00:34:18,752
I do not know if I've been sleeping for toò long,
108
00:34:19,008 --> 00:34:25,152
It's not goòd since.
109
00:34:25,408 --> 00:34:31,552
You keep pushing the scissors.
110
00:34:31,808 --> 00:34:37,952
It's a monthly payment.
111
00:34:38,208 --> 00:34:44,352
It's toò cheap.
112
00:34:44,608 --> 00:34:50,752
It was the roòm that I used to write.
113
00:34:51,008 --> 00:34:57,152
We did not do it.
114
00:35:16,608 --> 00:35:22,752
I'll have more fun.
115
00:35:23,008 --> 00:35:29,152
I have to go home today.
116
00:36:04,224 --> 00:36:10,368
Who
117
00:36:17,024 --> 00:36:23,168
Who
118
00:36:29,824 --> 00:36:35,968
Mr. Rose Hee
119
00:36:42,624 --> 00:36:48,768
No there
120
00:36:49,024 --> 00:36:55,168
Hey.
121
00:36:55,424 --> 00:37:01,568
Why do you do it
122
00:37:01,824 --> 00:37:07,968
Hello
123
00:37:14,624 --> 00:37:20,768
I'll call you right away.
124
00:37:27,424 --> 00:37:33,568
That's not me. I'm not a phone call. I'm a friend of mine.
125
00:37:33,824 --> 00:37:39,968
He's a friend.
126
00:37:46,624 --> 00:37:52,768
I do not know what to say straight, but dong Jin
127
00:37:54,816 --> 00:37:58,656
Hey. Hello.
128
00:38:06,080 --> 00:38:12,224
I am
129
00:38:23,232 --> 00:38:27,328
Not a call call
130
00:38:27,584 --> 00:38:30,656
In this case
131
00:38:31,168 --> 00:38:36,032
I can not.
132
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
tămutakdiundang.2010@gmail.com
133
00:43:11,999 --> 00:43:18,143
What's happening this morning
134
00:43:18,655 --> 00:43:22,495
Wake up.
135
00:43:31,967 --> 00:43:34,015
It'll be all night.
136
00:43:36,063 --> 00:43:37,599
Thirty-two with
137
00:43:38,111 --> 00:43:40,415
A buddy with a friend
138
00:43:40,671 --> 00:43:41,951
Till tomorrow at 0
139
00:43:42,463 --> 00:43:43,999
Start tomorrow
140
00:43:45,279 --> 00:43:47,071
The woman
141
00:43:48,607 --> 00:43:49,375
Woman
142
00:43:49,887 --> 00:43:52,447
I came into another girl's house.
143
00:43:52,959 --> 00:43:59,103
No, you're a girlfriend.
144
00:44:00,127 --> 00:44:00,639
Jangmin
145
00:44:01,919 --> 00:44:02,431
Jangmin
146
00:44:03,199 --> 00:44:04,479
I had a rose.
147
00:44:06,271 --> 00:44:08,063
You and me
148
00:44:08,319 --> 00:44:09,599
It's like I'm mistaken.
149
00:44:14,975 --> 00:44:15,999
Painting Miracle
150
00:44:16,767 --> 00:44:22,143
It's not talk. No, it's not.
151
00:44:22,399 --> 00:44:25,983
It's just a little bit.
152
00:44:27,007 --> 00:44:30,847
I'm here now. It's not coming.
153
00:44:32,639 --> 00:44:34,175
done
154
00:44:37,503 --> 00:44:38,271
anyway
155
00:44:40,575 --> 00:44:41,343
What
156
00:44:41,855 --> 00:44:43,903
no
157
00:44:44,159 --> 00:44:45,183
It's not.
158
00:44:46,207 --> 00:44:47,487
I can not tell.
159
00:44:48,511 --> 00:44:50,559
It would have appeared at dawn.
160
00:44:53,119 --> 00:44:54,655
by the way
161
00:44:54,911 --> 00:44:56,703
You believe me now.
162
00:44:56,959 --> 00:45:00,543
Then do not believe it.
163
00:45:01,055 --> 00:45:02,079
by the way
164
00:45:02,335 --> 00:45:03,615
Who else?
165
00:45:04,639 --> 00:45:06,431
Who the hell is the real one?
166
00:45:07,199 --> 00:45:08,991
This town is not crazy.
167
00:45:10,783 --> 00:45:16,927
I do not know, but it's a shame.
168
00:45:17,183 --> 00:45:23,327
Inference
169
00:45:36,895 --> 00:45:43,039
But what's going on at this time?
170
00:45:43,295 --> 00:45:49,439
I just want to see something.
171
00:45:49,695 --> 00:45:55,839
I need your money.
172
00:45:56,095 --> 00:46:02,239
This is a real joke.
173
00:46:02,495 --> 00:46:08,639
But where are we going?
174
00:46:08,895 --> 00:46:15,039
You will not go home.
175
00:46:15,295 --> 00:46:21,439
Then there's a lot of real stuff.
176
00:46:21,695 --> 00:46:27,839
All right. All right.
177
00:46:28,095 --> 00:46:34,239
But my brother comes from somewhere.
178
00:46:34,495 --> 00:46:40,639
Why are you there
179
00:46:40,895 --> 00:46:47,039
do not be surprised.
180
00:46:47,295 --> 00:46:53,439
My brother always had a strange dream.
181
00:46:53,695 --> 00:46:59,839
No reason whatsoever
182
00:47:00,095 --> 00:47:06,239
There was a woman who originally lived in that house promised to marry.
183
00:47:06,495 --> 00:47:12,639
I have not seen her since she got another date with her marriage date.
184
00:47:19,295 --> 00:47:25,439
So a woman came to the house every night and cried and cried.
185
00:47:25,695 --> 00:47:31,839
The man is fine.
186
00:47:32,095 --> 00:47:38,239
So every night I came to visit and cry in front of the house.
187
00:47:38,495 --> 00:47:44,639
So the people in the neighborhoòd would be the guy again.
188
00:47:44,895 --> 00:47:51,039
If a woman cries, it feels bad.
189
00:47:51,295 --> 00:47:57,439
The man opened the door.
190
00:47:57,695 --> 00:48:02,815
I thought you would understand if you want to ride well.
191
00:48:13,055 --> 00:48:17,407
But she surprised me that day.
192
00:48:18,175 --> 00:48:21,247
I'll take it all away and leave it.
193
00:48:28,159 --> 00:48:34,303
And then he asked me to go with him.
194
00:48:34,559 --> 00:48:40,191
Then you can forget everything.
195
00:48:45,311 --> 00:48:51,455
A woman starts to accept and compliment
196
00:48:51,711 --> 00:48:57,855
I think the guys are really last.
197
00:50:00,000 --> 00:50:06,000
who complained about this subtitle,
I swear that your bird can't wake up
198
00:50:38,207 --> 00:50:41,279
By the way
199
00:50:41,535 --> 00:50:46,143
Let's give her the last answer.
200
00:50:55,103 --> 00:50:56,639
I Finally
201
00:50:57,663 --> 00:50:58,943
I want to
202
00:50:59,967 --> 00:51:02,015
Let me know the weather for the morning.
203
00:51:03,295 --> 00:51:06,367
Of course he would have told me that.
204
00:51:07,135 --> 00:51:08,671
In the yard
205
00:51:09,183 --> 00:51:10,463
I will not do it.
206
00:51:11,487 --> 00:51:14,047
I'm sorry.
207
00:51:23,775 --> 00:51:29,919
But she's a sister.
208
00:51:30,175 --> 00:51:36,319
Choi Jung-ryong woman with a man will break up from the beginning
209
00:51:36,575 --> 00:51:40,927
What is it
210
00:51:41,183 --> 00:51:42,719
It's a surprise
211
00:51:42,975 --> 00:51:45,535
So what happened?
212
00:51:45,791 --> 00:51:48,351
But she's dead.
213
00:51:48,863 --> 00:51:52,191
The man pukes all night and plays
214
00:51:52,959 --> 00:51:54,495
I think I've lost my life.
215
00:51:55,007 --> 00:51:57,823
The next morning, the woman goes off even if she dies.
216
00:51:58,591 --> 00:52:02,687
A man is going to the United States as soòn as his body is restored.
217
00:52:03,199 --> 00:52:09,343
you really
218
00:52:09,599 --> 00:52:14,463
I do not know. I do a lot of you.
219
00:52:14,975 --> 00:52:18,815
But Jung-ah's dreamer
220
00:52:19,071 --> 00:52:21,119
I think it's because of it.
221
00:52:21,375 --> 00:52:22,399
It's not goòd.
222
00:53:07,711 --> 00:53:13,855
Not that.
223
00:53:17,951 --> 00:53:19,999
I know you just got killed.
224
00:53:20,511 --> 00:53:22,047
What do you mean
225
00:53:22,303 --> 00:53:25,119
I've been with Rose ever.
226
00:53:25,631 --> 00:53:26,911
Rose.
227
00:53:27,423 --> 00:53:28,959
Chungmiya
228
00:53:54,815 --> 00:54:00,959
come fast
13568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.