Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,090
- ...for the perfect
topping...
2
00:00:05,134 --> 00:00:08,050
- ...twice before
he's called you.
3
00:00:08,094 --> 00:00:11,053
Because you're going
to appear desperate.
4
00:00:11,097 --> 00:00:13,055
But you can't
let him know that.
5
00:00:13,099 --> 00:00:14,535
Ooh.
6
00:00:14,578 --> 00:00:16,841
Five-minute warning
and then we turn off the TV,
7
00:00:16,885 --> 00:00:20,671
eat a yummy breakfast,
and start our reading circle.
8
00:00:20,715 --> 00:00:24,240
Well, then God will put a man
in your life that you deserve.
9
00:00:24,284 --> 00:00:25,763
Oh, yes, He did.
10
00:00:25,807 --> 00:00:28,810
I had 28 years with your father
before he ran off with
11
00:00:28,853 --> 00:00:31,160
What's Her Name.
12
00:00:31,204 --> 00:00:33,423
My point is,
the Lord has a plan for you
13
00:00:33,467 --> 00:00:35,730
like He has a plan
for all of us.
14
00:00:35,773 --> 00:00:37,601
Mm.
15
00:00:39,647 --> 00:00:42,867
- Get on the floor.
16
00:00:42,911 --> 00:00:44,347
- You, uh, you--you--
17
00:00:44,391 --> 00:00:46,262
you can take anything...
I have money.
18
00:00:46,306 --> 00:00:48,395
- I said lie down
on the damn floor!
19
00:00:48,438 --> 00:00:50,353
- Please, don't hurt them.
20
00:00:53,400 --> 00:00:57,186
- Shut up, get on the floor!
I said get on the floor now!
21
00:00:57,230 --> 00:00:58,796
- It's just a game.
Okay?
22
00:00:58,840 --> 00:01:01,538
All right.
Everyone's gonna be fine.
23
00:01:01,582 --> 00:01:03,192
No.
- No.
24
00:01:03,236 --> 00:01:05,455
- Be a good girl.
- Lucia.
25
00:01:05,499 --> 00:01:09,198
- You stay down for 30 minutes.
No phone calls.
26
00:01:09,242 --> 00:01:10,591
No screaming.
27
00:01:10,634 --> 00:01:11,853
My friend's
right outside that door!
28
00:01:11,896 --> 00:01:13,507
He hears any commotion,
29
00:01:13,550 --> 00:01:16,727
he'll kill you
and everyone else in here.
30
00:01:30,480 --> 00:01:33,657
- I wish I'd have known
you were coming over.
31
00:01:33,701 --> 00:01:36,573
- Sorry.
I didn't know until last night.
32
00:01:36,617 --> 00:01:38,662
- You want to tell me
what happened?
33
00:01:40,664 --> 00:01:41,752
- There was an issue
34
00:01:41,796 --> 00:01:43,406
at Hancock Hills
Treatment Center...
35
00:01:43,450 --> 00:01:44,581
- What kind of issue?
36
00:01:46,279 --> 00:01:49,369
- The kind where they tell you
to get the hell out.
37
00:01:49,412 --> 00:01:52,415
- Did you relapse?
- Not really.
38
00:01:53,590 --> 00:01:55,418
- More of a "yes" or "no"
question, Erin.
39
00:01:55,462 --> 00:01:58,421
- I was doing well.
I was on level three,
40
00:01:58,465 --> 00:02:00,728
which meant that I could leave
campus whenever I wanted to
41
00:02:00,771 --> 00:02:03,165
as long as I was back home
by 10:00.
42
00:02:07,952 --> 00:02:11,608
- Okay, I--I need you
to be straight with me.
43
00:02:11,652 --> 00:02:13,871
What happened?
44
00:02:15,786 --> 00:02:17,223
- It was
my roommate's birthday.
45
00:02:17,266 --> 00:02:18,833
Her name's Allison.
46
00:02:18,876 --> 00:02:20,791
And, anyway, a group of us
went to dinner.
47
00:02:20,835 --> 00:02:23,272
Some guys
sent over some margaritas,
48
00:02:23,316 --> 00:02:26,797
and I had, like, a sip,
just to be social.
49
00:02:26,841 --> 00:02:29,365
And one of the other girls
got really drunk.
50
00:02:30,671 --> 00:02:32,977
- Okay.
- It's not like alcohol
51
00:02:33,021 --> 00:02:34,979
was my problem.
52
00:02:35,023 --> 00:02:36,329
And we were being smart.
53
00:02:36,372 --> 00:02:38,244
We took a car there.
We took a car home.
54
00:02:38,287 --> 00:02:39,854
And the girl
who got really drunk,
55
00:02:39,897 --> 00:02:42,813
she ended up feeling really
guilty and she snitched on us.
56
00:02:42,857 --> 00:02:44,859
- And you got kicked out?
57
00:02:44,902 --> 00:02:47,601
- Yeah.
58
00:02:47,644 --> 00:02:50,256
I screwed up.
I get that.
59
00:02:50,299 --> 00:02:52,214
It's not that big of a deal.
60
00:02:52,258 --> 00:02:54,216
I had, like,
half of a margarita.
61
00:02:54,260 --> 00:02:57,001
- Mm. Half of margarita now.
62
00:02:57,045 --> 00:02:59,265
- Just because I had
an issue with pills
63
00:02:59,308 --> 00:03:01,528
doesn't mean I can't drink.
64
00:03:04,835 --> 00:03:07,490
- I'm not an expert,
65
00:03:07,534 --> 00:03:08,578
but the counselors said
66
00:03:08,622 --> 00:03:11,407
that recovery
is all or nothing.
67
00:03:11,451 --> 00:03:13,670
Right?
- Yeah.
68
00:03:13,714 --> 00:03:15,890
That's what they
kept telling me over and over.
69
00:03:17,979 --> 00:03:19,850
- This is work.
I've gotta deal with this.
70
00:03:19,894 --> 00:03:21,896
Um...
71
00:03:21,939 --> 00:03:23,245
Uh, stay here.
Okay?
72
00:03:23,289 --> 00:03:24,420
Make yourself at your home,
73
00:03:24,464 --> 00:03:26,422
and we'll talk
about this later tonight.
74
00:03:35,344 --> 00:03:36,693
- All right,
come on in, guys.
75
00:03:36,737 --> 00:03:38,391
We got a five-year-old,
Lucia Diaz,
76
00:03:38,434 --> 00:03:39,783
kidnapped
from an at-home daycare
77
00:03:39,827 --> 00:03:41,263
at 8:32 this morning.
78
00:03:41,307 --> 00:03:43,657
A second teacher came in
at 9:00 and found the owner,
79
00:03:43,700 --> 00:03:46,268
Kyra Matthews on the floor,
paralyzed in fear.
80
00:03:46,312 --> 00:03:48,879
As we all know,
the first 24 hours are crucial.
81
00:03:48,923 --> 00:03:50,272
So let's get to work.
82
00:03:50,316 --> 00:03:51,534
Kelly, how's that video look?
83
00:03:51,578 --> 00:03:54,450
- Yeah.
Male abductor, right handed.
84
00:03:54,494 --> 00:03:55,886
Using the door frame
as a reference,
85
00:03:55,930 --> 00:03:57,801
we estimate his height at
5'10."
86
00:03:57,845 --> 00:03:59,716
He wore gloves,
used a Glock 19.
87
00:03:59,760 --> 00:04:01,065
- Yeah, yeah, yeah,
88
00:04:01,109 --> 00:04:03,372
and I think there's a tattoo
on his right arm,
89
00:04:03,416 --> 00:04:04,765
just above his wrist, right?
90
00:04:04,808 --> 00:04:06,680
Is this is the best quality
we're getting?
91
00:04:06,723 --> 00:04:08,421
- The camera's old-school.
92
00:04:08,464 --> 00:04:09,552
This is as good as it'll get.
93
00:04:09,596 --> 00:04:11,032
- Okay, we need to have
94
00:04:11,075 --> 00:04:13,513
agents talk to the children
who witnessed the crime.
95
00:04:13,556 --> 00:04:14,905
Parents have to be present.
- Of course.
96
00:04:14,949 --> 00:04:16,298
- All right, Elise,
97
00:04:16,342 --> 00:04:18,605
let's talk about the parents
of the little girl.
98
00:04:18,648 --> 00:04:20,955
- Father is Hugo Diaz,
24 years old.
99
00:04:20,998 --> 00:04:22,913
Looks like he works
various construction jobs.
100
00:04:22,957 --> 00:04:25,307
Mother is Jenny Diaz, 22.
101
00:04:25,351 --> 00:04:27,309
Has an old profile
at a nanny agency.
102
00:04:27,353 --> 00:04:28,876
Now works at
a department store.
103
00:04:28,919 --> 00:04:30,399
Both have clean records.
104
00:04:30,443 --> 00:04:32,096
- Yeah, but no money.
So no way to pay ransom.
105
00:04:32,140 --> 00:04:33,750
So either the kidnappers
did not know that
106
00:04:33,794 --> 00:04:35,491
or the kidnappers
did know that.
107
00:04:35,535 --> 00:04:37,754
And Lucia was taken
for a another reason.
108
00:04:37,798 --> 00:04:39,669
Maybe, I don't know,
somebody's obsessed with Lucia
109
00:04:39,713 --> 00:04:41,758
or there's some sort of issue
with the parents.
110
00:04:41,802 --> 00:04:42,803
A lot of questions here,
people.
111
00:04:42,846 --> 00:04:44,631
Let's get some answers,
shall we?
112
00:04:44,674 --> 00:04:46,459
Send Maggie and OA
to the parents' house.
113
00:04:46,502 --> 00:04:48,461
Have Tiff and Scola
visit the daycare.
114
00:04:53,553 --> 00:04:55,903
- Mrs. Diaz, I know this is
a very stressful time for you,
115
00:04:55,946 --> 00:04:57,383
but I assure you
116
00:04:57,426 --> 00:04:59,776
we have our best agents
looking for your daughter.
117
00:04:59,820 --> 00:05:02,779
- Is your husband here, ma'am?
- No, he's still at work.
118
00:05:02,823 --> 00:05:04,390
I-I haven't been able
to reach him.
119
00:05:04,433 --> 00:05:05,521
- Is that unusual for you
120
00:05:05,565 --> 00:05:06,827
not to be able
to reach your husband?
121
00:05:06,870 --> 00:05:08,394
- He's in construction.
122
00:05:08,437 --> 00:05:10,787
The workers have to keep
their phones in lockers.
123
00:05:10,831 --> 00:05:12,398
- Who's his current employer?
124
00:05:12,441 --> 00:05:14,965
- He uses some sort of agency
to find jobs.
125
00:05:15,009 --> 00:05:16,967
But I don't know
what project he's working on.
126
00:05:17,011 --> 00:05:18,665
- Okay, we'll track him down,
127
00:05:18,708 --> 00:05:20,754
but if you talk to him first,
please have him give us a call.
128
00:05:20,797 --> 00:05:22,103
- Can you think
of any reason
129
00:05:22,146 --> 00:05:24,366
why someone would want
to abduct your daughter?
130
00:05:24,410 --> 00:05:26,977
Anything out of the ordinary
happen recently?
131
00:05:27,021 --> 00:05:28,979
Maybe altercations
or an argument?
132
00:05:29,023 --> 00:05:31,155
- No.
Not that I'm aware of.
133
00:05:31,199 --> 00:05:32,940
- Has anyone taken
an unusual interest in Lucia,
134
00:05:32,983 --> 00:05:34,724
a friend, or a family member?
135
00:05:34,768 --> 00:05:36,465
- No. Nothing like that.
136
00:05:36,509 --> 00:05:37,901
- And what about you
and your husband?
137
00:05:37,945 --> 00:05:40,774
Anything going on there?
Maybe financial issues?
138
00:05:40,817 --> 00:05:43,820
- Not really.
We're doing okay.
139
00:05:43,864 --> 00:05:48,172
Working hard,
making ends meet.
140
00:05:48,216 --> 00:05:51,480
- If anything comes up,
anything at all,
141
00:05:51,524 --> 00:05:52,916
please call me.
142
00:05:52,960 --> 00:05:54,570
In the meantime,
we're gonna have an agent
143
00:05:54,614 --> 00:05:58,008
stationed at the front door in
case a ransom demand comes in.
144
00:05:58,052 --> 00:05:59,183
Look, we're gonna do everything
we can
145
00:05:59,227 --> 00:06:01,708
to find your daughter,
Mrs. Diaz.
146
00:06:05,973 --> 00:06:09,063
- I try to give working-class
families a safe place
147
00:06:09,106 --> 00:06:10,630
to send their kids.
148
00:06:10,673 --> 00:06:12,762
I never thought someone would--
149
00:06:12,806 --> 00:06:14,590
I can't believe this happened.
150
00:06:14,634 --> 00:06:16,723
- Can you tell us anything
about the abductor?
151
00:06:16,766 --> 00:06:19,029
- I just remember the mask...
152
00:06:19,073 --> 00:06:20,466
and that gun.
153
00:06:20,509 --> 00:06:22,163
- Did you catch his ethnicity?
154
00:06:22,206 --> 00:06:23,425
- I think he was white.
155
00:06:23,469 --> 00:06:25,862
Or he could have been
Hispanic...
156
00:06:25,906 --> 00:06:27,995
- Did the abduction appear
to be premeditated?
157
00:06:28,038 --> 00:06:29,475
Was he looking for Lucia,
158
00:06:29,518 --> 00:06:31,433
or did he just grab
the first kid he saw?
159
00:06:31,477 --> 00:06:34,480
- I'm not sure,
but he definitely looked
160
00:06:34,523 --> 00:06:37,178
at the kids for a few seconds
before he grabbed Lucia.
161
00:06:37,221 --> 00:06:38,962
- When we took a look
at the surveillance footage
162
00:06:39,006 --> 00:06:41,095
we saw that he had a tattoo
on his right forearm.
163
00:06:41,138 --> 00:06:43,010
Did you get a good look
at that?
164
00:06:44,185 --> 00:06:46,013
- All right, the daycare
instructor saw a crown tattoo
165
00:06:46,056 --> 00:06:47,667
on the abductor's
right forearm.
166
00:06:47,710 --> 00:06:48,929
- Which suggests
he may be affiliated
167
00:06:48,972 --> 00:06:50,409
with the Latin Kings.
- Yeah.
168
00:06:50,452 --> 00:06:53,150
Elise, Hugo and Jenny
have any familial connections?
169
00:06:53,194 --> 00:06:54,674
- Not that I can see.
- Okay.
170
00:06:54,717 --> 00:06:55,936
Any Latin Kings living near
171
00:06:55,979 --> 00:06:58,068
the community center
or the Diaz apartment?
172
00:06:58,112 --> 00:07:00,680
- I've got
35 documented associates
173
00:07:00,723 --> 00:07:02,638
within a one-mile radius
of both locations.
174
00:07:02,682 --> 00:07:05,859
- Any of them been convicted
of a sex crime?
175
00:07:05,902 --> 00:07:07,904
- Yeah, three.
176
00:07:07,948 --> 00:07:09,950
- All right, let's look into
their whereabouts this morning
177
00:07:09,993 --> 00:07:11,647
and get up on their phones.
178
00:07:11,691 --> 00:07:12,996
- I got something.
179
00:07:13,040 --> 00:07:15,521
Tito Velasquez, his phone
pinged to a cell tower
180
00:07:15,564 --> 00:07:18,698
by the daycare center
during the abduction.
181
00:07:18,741 --> 00:07:20,264
- All right,
let's get an address.
182
00:07:20,308 --> 00:07:21,918
- Parole officer has him living
183
00:07:21,962 --> 00:07:23,877
with his sister Angela
in Long Island City.
184
00:07:23,920 --> 00:07:26,575
- Get that over to Maggie
and OA right away.
185
00:07:34,757 --> 00:07:35,932
- How are you, ma'am?
186
00:07:35,976 --> 00:07:37,630
We're with the FBI.
Is Tito home?
187
00:07:37,673 --> 00:07:39,501
- No.
He doesn't live here anymore.
188
00:07:39,545 --> 00:07:40,589
- No?
189
00:07:40,633 --> 00:07:41,895
Then his registered
address is false,
190
00:07:41,938 --> 00:07:43,897
which would be
a parole violation.
191
00:07:45,855 --> 00:07:47,248
He's heading out back!
Excuse me.
192
00:07:47,291 --> 00:07:48,902
Tito! Tito!
193
00:07:55,561 --> 00:07:56,605
- Hey, hey, hey!
194
00:07:56,649 --> 00:07:58,564
Whoa, whoa, whoa.
195
00:08:14,231 --> 00:08:15,842
- On your stomach.
196
00:08:22,892 --> 00:08:24,807
Look at what we have here.
197
00:08:33,207 --> 00:08:34,164
- Hey.
198
00:08:34,208 --> 00:08:35,818
- Lucia's not here.
199
00:08:35,862 --> 00:08:37,951
- Where's the girl?
200
00:08:50,485 --> 00:08:51,660
- Where's Lucia?
201
00:08:51,704 --> 00:08:54,576
- You keep talking
about this girl.
202
00:08:54,620 --> 00:08:55,577
Gotta tell me who she is.
203
00:08:55,621 --> 00:08:57,100
- The five-year-old you took.
204
00:08:57,144 --> 00:08:58,319
We saw you on video, Tito.
205
00:08:58,362 --> 00:09:00,147
Witness ID'd
that tattoo of yours.
206
00:09:00,190 --> 00:09:02,584
- I'm not the only ex-con
with this ink in New York.
207
00:09:02,628 --> 00:09:04,586
- Yeah, well, they aren't
all sex offenders.
208
00:09:04,630 --> 00:09:06,719
- My ex made that up about me
touching my daughter
209
00:09:06,762 --> 00:09:08,982
because
she wanted sole custody.
210
00:09:10,287 --> 00:09:12,420
Dumbass lawyer
told me to plea.
211
00:09:12,463 --> 00:09:15,249
- So you got nothing to hide,
but you still run.
212
00:09:15,292 --> 00:09:16,642
- Come on, bro.
213
00:09:16,685 --> 00:09:18,469
I been in this game
a long time.
214
00:09:18,513 --> 00:09:20,689
I see cops, I get nervous.
215
00:09:20,733 --> 00:09:22,691
- Or you were
at 32nd and Ditmars
216
00:09:22,735 --> 00:09:24,171
at 8:30 a.m. this morning.
217
00:09:24,214 --> 00:09:26,565
The same time that Lucia Diaz
was kidnapped.
218
00:09:26,608 --> 00:09:28,436
- So?
Doesn't mean I did it.
219
00:09:28,479 --> 00:09:31,004
- No?
What were you doing up so early?
220
00:09:31,047 --> 00:09:33,572
- I was having breakfast
in the diner on the corner.
221
00:09:33,615 --> 00:09:35,225
- What's it called?
- Tables.
222
00:09:35,269 --> 00:09:37,750
They got a $3.99
breakfast special.
223
00:09:37,793 --> 00:09:42,537
Three eggs, bacon,
toast, home fries.
224
00:09:42,581 --> 00:09:44,583
You should try it some time.
225
00:09:44,626 --> 00:09:46,280
- They got cameras
in this diner?
226
00:09:46,323 --> 00:09:48,456
- Don't know,
but don't matter.
227
00:09:48,499 --> 00:09:51,285
Talk to the cute redhead
behind the counter.
228
00:09:51,328 --> 00:09:53,592
Anna, she'll remember me.
229
00:09:56,464 --> 00:09:58,466
- All right, so the waitress
confirmed Tito's alibi.
230
00:09:58,509 --> 00:10:00,642
He was eating eggs
at the time of the abduction.
231
00:10:00,686 --> 00:10:02,165
Let's hold him for running,
232
00:10:02,209 --> 00:10:03,689
see what his parole officer
wants to do.
233
00:10:03,732 --> 00:10:05,255
- Hey, Jubal, good news.
234
00:10:05,299 --> 00:10:07,127
The exterior security cameras
at Tables
235
00:10:07,170 --> 00:10:08,258
caught our masked abductor
236
00:10:08,302 --> 00:10:09,651
walking down the street
with Lucia.
237
00:10:09,695 --> 00:10:12,175
They both hopped
into a silver Toyota Camry.
238
00:10:12,219 --> 00:10:14,308
The car was reported stolen
two days ago in Elmhurst.
239
00:10:14,351 --> 00:10:15,309
- Really?
Okay.
240
00:10:15,352 --> 00:10:16,571
Let's put a BOLO out on that.
241
00:10:16,615 --> 00:10:18,399
Uh, any traffic cams
in the area?
242
00:10:18,442 --> 00:10:21,184
- Uh, one, but looks like
it was inactive.
243
00:10:21,228 --> 00:10:22,359
- Huh.
244
00:10:22,403 --> 00:10:23,578
Elise, what do you got?
245
00:10:23,622 --> 00:10:25,058
- I tracked down
Hugo's current employer.
246
00:10:25,101 --> 00:10:26,494
Apparently he walked off
the job a week ago
247
00:10:26,537 --> 00:10:28,452
and has been MIA since.
248
00:10:28,496 --> 00:10:30,063
- Right before
his kid got abducted, huh?
249
00:10:30,106 --> 00:10:31,107
That's weird.
250
00:10:31,151 --> 00:10:32,631
- Also means Jenny lied to us.
251
00:10:32,674 --> 00:10:35,285
- Yes, it does.
Question is why.
252
00:10:35,329 --> 00:10:37,505
Know what,
download Maggie and OA.
253
00:10:37,548 --> 00:10:39,550
Let's have them pay
the mother another visit.
254
00:10:43,163 --> 00:10:44,643
- Why would a mother
intentionally
255
00:10:44,686 --> 00:10:45,731
withhold information
256
00:10:45,774 --> 00:10:48,124
when her child's life
is in danger?
257
00:10:48,168 --> 00:10:50,518
- She could have been confused
or she doesn't really know
258
00:10:50,561 --> 00:10:52,128
what her husband does all day.
259
00:10:52,172 --> 00:10:53,390
- Who knows?
260
00:10:57,525 --> 00:10:59,222
Hey, Mike.
What's up?
261
00:11:01,398 --> 00:11:03,357
Someone came by?
262
00:11:03,400 --> 00:11:05,707
Yeah, forward me the picture.
Thanks.
263
00:11:07,753 --> 00:11:09,450
- Everything okay?
264
00:11:09,493 --> 00:11:10,930
- I hope so.
265
00:11:10,973 --> 00:11:12,845
My doorman just called to say
that my sister invited
266
00:11:12,888 --> 00:11:14,411
an "unscrupulous-looking man"
267
00:11:14,455 --> 00:11:15,717
over to the apartment.
268
00:11:15,761 --> 00:11:19,286
- Unscrupulous!
- Well, it's his word, not mine.
269
00:11:19,329 --> 00:11:21,375
- So you having him spy on Erin?
270
00:11:21,418 --> 00:11:23,246
- I asked him to let me know
if she left the apartment
271
00:11:23,290 --> 00:11:25,640
or invited anyone over, yeah.
272
00:11:25,684 --> 00:11:27,207
- She using again?
273
00:11:27,250 --> 00:11:29,383
- I don't know.
274
00:11:29,426 --> 00:11:31,733
I don't know
what to believe anymore.
275
00:11:32,734 --> 00:11:35,824
I don't know if I can trust
what she says to me.
276
00:11:35,868 --> 00:11:38,087
- Yeah.
277
00:11:40,655 --> 00:11:42,526
Definitely less
than scrupulous.
278
00:11:44,920 --> 00:11:46,617
- It could be a friend
from recovery
279
00:11:46,661 --> 00:11:49,664
or an aspiring rock star.
280
00:11:49,708 --> 00:11:51,753
- Either way
I'm gonna find out.
281
00:11:54,190 --> 00:11:55,322
- Hey, Erin, it's me.
282
00:11:55,365 --> 00:11:56,453
Give me a call
when you have a second.
283
00:11:56,497 --> 00:11:58,673
All right, thanks, bye.
284
00:12:04,766 --> 00:12:07,638
- Jenny Diaz, FBI.
285
00:12:07,682 --> 00:12:08,857
- I've been right here
the whole time.
286
00:12:08,901 --> 00:12:10,380
She hasn't left.
287
00:12:12,469 --> 00:12:15,429
- Jenny Diaz, open up the door.
288
00:12:32,185 --> 00:12:33,447
No sign of a struggle.
289
00:12:36,667 --> 00:12:38,800
- All right, so Jenny Diaz
snuck out of her apartment.
290
00:12:38,844 --> 00:12:41,455
She's gone.
Where did she go?
291
00:12:41,498 --> 00:12:44,327
Why did she go?
Did she get a ransom demand?
292
00:12:44,371 --> 00:12:45,894
Is she in touch
with the abductor?
293
00:12:45,938 --> 00:12:47,853
- Okay,
her phone is currently off,
294
00:12:47,896 --> 00:12:50,812
but six minutes ago she texted
a woman named Olivia Robinson.
295
00:12:50,856 --> 00:12:52,292
- Mm.
- Message reads:
296
00:12:52,335 --> 00:12:54,642
"Hey, I'm in the area.
Around to say hi?"
297
00:12:54,685 --> 00:12:56,644
- Begging the question,
who is Olivia Robinson?
298
00:12:56,687 --> 00:12:58,820
- Looks like Jenny used to work
for her as a nanny.
299
00:12:58,864 --> 00:13:00,169
- Okay.
300
00:13:00,213 --> 00:13:01,692
So why would Jenny
give us the slip
301
00:13:01,736 --> 00:13:04,826
to visit an old employer
after her daughter's abducted?
302
00:13:04,870 --> 00:13:06,610
Something's going on
we're missing.
303
00:13:06,654 --> 00:13:09,744
Hey, have Maggie and OA visit
the Robinson house right away.
304
00:13:20,624 --> 00:13:21,887
- OA.
305
00:13:38,947 --> 00:13:40,514
Clear.
306
00:13:52,439 --> 00:13:53,875
Olivia.
307
00:13:53,919 --> 00:13:56,791
Olivia, who did this to you?
308
00:13:56,835 --> 00:13:59,359
- Jenny Diaz.
309
00:13:59,402 --> 00:14:02,405
- Come here.
- She--she cleaned out my safe.
310
00:14:02,449 --> 00:14:06,714
I had more than $100,000 worth
of jewelry in there.
311
00:14:19,205 --> 00:14:20,946
- She worked here
for a few months,
312
00:14:20,989 --> 00:14:22,469
took care of my kids.
313
00:14:22,512 --> 00:14:24,993
Then today she sent me
a text message out of the blue.
314
00:14:25,037 --> 00:14:26,734
Said she was
in the neighborhood.
315
00:14:26,777 --> 00:14:30,216
And the next thing I knew,
she pulled out a knife,
316
00:14:30,259 --> 00:14:31,957
cleaned out my safe,
317
00:14:32,000 --> 00:14:36,657
and--and then she stole
my $5,000 tote to put it in.
318
00:14:36,700 --> 00:14:38,920
- Okay, did Jenny know that you
kept jewelry in the safe?
319
00:14:38,964 --> 00:14:41,183
- Yes, but I--I didn't realize
she knew the code.
320
00:14:41,227 --> 00:14:43,925
I guess I should have been
more careful around her.
321
00:14:43,969 --> 00:14:46,058
- Was Jenny alone
or was someone with her?
322
00:14:46,101 --> 00:14:48,147
- She was by herself, I think.
323
00:14:48,190 --> 00:14:50,062
I didn't see anyone else.
324
00:14:50,105 --> 00:14:52,368
But I have a doorbell camera.
325
00:14:52,412 --> 00:14:53,413
- Okay, great.
326
00:14:53,456 --> 00:14:54,849
We'll take a look
at the footage.
327
00:14:54,893 --> 00:14:56,938
- Did Jenny say anything to you
328
00:14:56,982 --> 00:14:59,158
or give you any indication
as to why she was doing this?
329
00:14:59,201 --> 00:15:03,162
- She kept saying,
"I'm sorry, I need money."
330
00:15:03,205 --> 00:15:06,165
I asked why,
but she wouldn't say.
331
00:15:09,429 --> 00:15:11,213
- Let's go, folks.
Clock is ticking.
332
00:15:11,257 --> 00:15:13,128
Lucia is still missing
and now her mother
333
00:15:13,172 --> 00:15:16,958
is on the run with a $100,000
of stolen jewelry.
334
00:15:17,002 --> 00:15:18,177
- Likely to pay a ransom demand
335
00:15:18,220 --> 00:15:19,961
that we somehow
didn't know about.
336
00:15:20,005 --> 00:15:21,397
- Yeah.
337
00:15:21,441 --> 00:15:22,964
Well, maybe they used
an encrypted messaging app.
338
00:15:23,008 --> 00:15:24,487
Hey, we get something from
Olivia's surveillance footage?
339
00:15:24,531 --> 00:15:26,707
- Jenny came alone,
left on foot.
340
00:15:26,750 --> 00:15:29,057
I tracked her
to the Carroll Street station.
341
00:15:29,101 --> 00:15:31,320
She hoped on a uptown train
ten minutes ago.
342
00:15:31,364 --> 00:15:32,974
- Mm-hmm.
343
00:15:33,018 --> 00:15:34,323
- All right,
scrub the G and F lines
344
00:15:34,367 --> 00:15:36,412
heading northbound
from Carroll Street.
345
00:15:36,456 --> 00:15:38,893
- NYPD found the kidnapper's
stolen silver Camry
346
00:15:38,937 --> 00:15:40,460
in Canarsie--
it's been torched.
347
00:15:40,503 --> 00:15:42,462
- Have ERT comb it anyway.
We might get lucky.
348
00:15:42,505 --> 00:15:43,898
- Got her.
349
00:15:43,942 --> 00:15:45,465
She just got off the subway
in Williamsburg
350
00:15:45,508 --> 00:15:47,946
two minutes ago.
351
00:15:47,989 --> 00:15:48,990
- Yeah, yeah, yeah.
352
00:15:49,034 --> 00:15:50,818
Good work.
353
00:15:52,037 --> 00:15:53,734
- That's her right there.
354
00:15:58,826 --> 00:16:02,003
- Hey, Jenny Diaz,
we need to talk.
355
00:16:02,047 --> 00:16:03,396
Hey!
356
00:16:21,066 --> 00:16:22,937
- Put your hands up!
Hands up now!
357
00:16:22,981 --> 00:16:24,460
- Okay!
358
00:16:28,508 --> 00:16:31,032
- Where's the jewelry
you just stole, huh?
359
00:16:31,076 --> 00:16:32,033
You already pay the ransom?
360
00:16:34,340 --> 00:16:36,777
- Who has Lucia?
361
00:16:36,820 --> 00:16:38,213
- Well, talk to us.
362
00:16:38,257 --> 00:16:40,041
We're trying to find
your daughter for God's sake.
363
00:16:40,085 --> 00:16:42,087
- We don't want your help.
364
00:16:42,130 --> 00:16:44,045
- "We"?
You mean you and your husband?
365
00:16:46,874 --> 00:16:48,876
- Where is he, Jenny?
Where's Hugo?
366
00:16:48,919 --> 00:16:50,443
- I'm not talking.
367
00:16:55,970 --> 00:16:57,493
- You're under arrest.
368
00:17:00,105 --> 00:17:02,063
- So we know
Hugo wasn't at work.
369
00:17:02,107 --> 00:17:03,978
That lie was your first crime
of the day.
370
00:17:04,022 --> 00:17:06,807
- Your second, third, and fourth
are home invasion robbery,
371
00:17:06,850 --> 00:17:08,983
assault with a deadly weapon,
and aggravated assault
372
00:17:09,027 --> 00:17:11,116
that took place earlier today
at Olivia's house.
373
00:17:11,159 --> 00:17:12,508
- Jenny, you're looking
at serious time
374
00:17:12,552 --> 00:17:14,902
unless you tell us
what the hell is going on.
375
00:17:16,121 --> 00:17:17,426
Okay, I know
that all you want to do
376
00:17:17,470 --> 00:17:19,950
is find your daughter.
So do we.
377
00:17:19,994 --> 00:17:21,909
- So if you cooperate,
we can talk to the prosecutor,
378
00:17:21,952 --> 00:17:23,215
ask for leniency.
379
00:17:23,258 --> 00:17:25,478
You'll be looking at probation
or counseling.
380
00:17:25,521 --> 00:17:28,916
- But Lucia will have a mother
to come home to.
381
00:17:32,137 --> 00:17:35,227
- So if I incriminate myself
or my husband,
382
00:17:35,270 --> 00:17:36,271
you'll just let it go?
383
00:17:36,315 --> 00:17:37,968
- Yes. Yes.
384
00:17:38,012 --> 00:17:40,014
We will do our best.
385
00:17:41,015 --> 00:17:42,582
Jenny, I understand
that you're under
386
00:17:42,625 --> 00:17:44,279
a lot of stress right now.
387
00:17:44,323 --> 00:17:46,325
We just want to help.
388
00:17:49,545 --> 00:17:52,374
- My husband used to sell
some stuff on the side
389
00:17:52,418 --> 00:17:54,985
to supplement our income.
390
00:17:55,029 --> 00:17:56,596
- Okay, uh,
391
00:17:56,639 --> 00:17:58,859
what kind of stuff?
392
00:17:58,902 --> 00:18:00,208
- Drugs.
393
00:18:00,252 --> 00:18:03,994
But I asked him to stop
before Lucia was born.
394
00:18:04,038 --> 00:18:06,997
And he did,
at least for a while.
395
00:18:07,041 --> 00:18:09,565
But a week ago
I found a stash of something,
396
00:18:09,609 --> 00:18:11,393
some sort of powder,
397
00:18:11,437 --> 00:18:14,527
and I was so mad,
I flushed it down the toilet.
398
00:18:14,570 --> 00:18:16,572
When Hugo found out--
399
00:18:16,616 --> 00:18:18,313
it didn't look like
a lot to me,
400
00:18:18,357 --> 00:18:22,622
but he said
it was worth $80,000,
401
00:18:22,665 --> 00:18:24,232
and he hadn't paid for it yet,
402
00:18:24,276 --> 00:18:26,452
said the dealer
fronted it to him.
403
00:18:26,495 --> 00:18:28,106
- So the dealer took Lucia?
404
00:18:28,149 --> 00:18:30,325
- Yeah.
405
00:18:30,369 --> 00:18:33,328
Said he'd give her back
when Hugo paid off his debt.
406
00:18:33,372 --> 00:18:35,113
- You know his name?
407
00:18:35,156 --> 00:18:36,505
- No.
408
00:18:36,549 --> 00:18:38,551
Hugo never talked about
any of that stuff with me.
409
00:18:38,594 --> 00:18:40,683
- Okay, have you ever seen Hugo
associate himself
410
00:18:40,727 --> 00:18:42,337
with anyone
from the Latin Kings?
411
00:18:42,381 --> 00:18:43,338
- The gang?
- Mm-hmm.
412
00:18:43,382 --> 00:18:45,166
- No.
413
00:18:45,210 --> 00:18:47,560
- What did you do
with the jewelry you stole?
414
00:18:47,603 --> 00:18:48,996
- I gave it to Hugo.
415
00:18:49,039 --> 00:18:50,563
He's gonna give it
to his dealer,
416
00:18:50,606 --> 00:18:52,173
then we'll get Lucia back.
417
00:18:52,217 --> 00:18:55,045
- Where's Hugo now?
418
00:18:55,089 --> 00:18:56,917
- Look, I told you
what's going on.
419
00:18:56,960 --> 00:18:59,224
- No, that's not enough.
We need to know where Hugo is.
420
00:18:59,267 --> 00:19:02,183
- He said no cops
under any circumstances.
421
00:19:02,227 --> 00:19:04,359
They'd get Lucia killed,
please.
422
00:19:05,969 --> 00:19:08,189
Just let him make the drop.
423
00:19:08,233 --> 00:19:10,191
He'll come through.
He--he always does.
424
00:19:10,235 --> 00:19:12,062
- Jenny, we have a lot
more experience
425
00:19:12,106 --> 00:19:14,152
with situations like this.
Okay?
426
00:19:14,195 --> 00:19:16,719
We're way better at it
than Hugo is.
427
00:19:16,763 --> 00:19:18,199
- He promised
he'd take care of it.
428
00:19:18,243 --> 00:19:20,027
I--
429
00:19:20,070 --> 00:19:22,464
I believe him.
430
00:19:22,508 --> 00:19:24,553
He's a good person.
431
00:19:27,077 --> 00:19:28,470
- The wife is not talking.
432
00:19:28,514 --> 00:19:30,168
Hugo's still in the wind.
- We got something.
433
00:19:30,211 --> 00:19:31,604
Shot of Hugo
getting into a cab.
434
00:19:31,647 --> 00:19:33,127
- Yeah?
We get the ID number?
435
00:19:33,171 --> 00:19:34,563
56Y2.
436
00:19:34,607 --> 00:19:36,261
We need to find out
where Hugo was dropped.
437
00:19:36,304 --> 00:19:38,524
- I'm on with the cab company.
- Okay, great.
438
00:19:38,567 --> 00:19:41,179
- 56Y2.
439
00:19:41,222 --> 00:19:42,310
Their system has Hugo
dropped off
440
00:19:42,354 --> 00:19:43,746
at East River Park
15 minutes ago.
441
00:19:43,790 --> 00:19:44,878
- East River Park.
442
00:19:44,921 --> 00:19:48,708
Have Tiff and Scola
canvass the area.
443
00:19:48,751 --> 00:19:50,623
Let's hope Hugo's still there.
444
00:19:58,848 --> 00:20:00,459
- The cab driver says
he dropped Hugo off
445
00:20:00,502 --> 00:20:02,548
by the basketball courts.
446
00:20:02,591 --> 00:20:04,071
- Hey, fellas!
447
00:20:06,769 --> 00:20:08,641
Seen this guy?
448
00:20:09,859 --> 00:20:12,122
- Oh, yeah.
You talking about the junkie.
449
00:20:12,166 --> 00:20:14,255
- Uh, yeah.
Where's he at?
450
00:20:21,175 --> 00:20:23,003
- Thanks.
451
00:20:23,046 --> 00:20:24,744
Hugo Diaz!
452
00:20:24,787 --> 00:20:27,137
Hey, Hugo Diaz?
453
00:20:28,791 --> 00:20:31,098
- Hey, buddy.
- Hmm?
454
00:20:31,141 --> 00:20:33,056
- Are you high right now?
455
00:20:36,059 --> 00:20:39,628
- Hugo,
who has your daughter?
456
00:20:39,672 --> 00:20:40,760
- What's this?
457
00:20:40,803 --> 00:20:43,241
- I need that to get
my daughter back.
458
00:20:44,764 --> 00:20:45,765
- When's the drop?
459
00:20:45,808 --> 00:20:47,462
Huh?
- Two hours.
460
00:20:47,506 --> 00:20:50,160
- Hey, hey, Hugo,
where's it going down?
461
00:20:50,204 --> 00:20:51,379
Here?
462
00:20:51,423 --> 00:20:52,728
- Queensbridge.
463
00:20:55,078 --> 00:20:56,254
- So what?
You came here to score
464
00:20:56,297 --> 00:20:57,777
before paying off
your daughter's ransom?
465
00:20:57,820 --> 00:21:00,519
- I was freaking out.
466
00:21:00,562 --> 00:21:06,264
And I had to make sure
I was calm
467
00:21:06,307 --> 00:21:07,743
so that I could make the drop.
468
00:21:07,787 --> 00:21:10,050
- Listen, you got nothing
to worry about, okay?
469
00:21:10,093 --> 00:21:12,444
Hey, we gonna take it
from here.
470
00:21:12,487 --> 00:21:15,577
- No. Gotta be me.
471
00:21:17,492 --> 00:21:20,278
If anybody else goes,
they'll kill Lucia.
472
00:21:22,192 --> 00:21:23,542
I think I took too much.
473
00:21:25,544 --> 00:21:27,763
- Hugo?
Hey, Hugo?
474
00:21:27,807 --> 00:21:29,330
Hey, hey, Hugo.
475
00:21:29,374 --> 00:21:30,331
- Hey, hey, hey, hey.
476
00:21:30,375 --> 00:21:32,290
Hey, Hugo!
Hey!
477
00:21:32,333 --> 00:21:33,856
Okay, uh, go to the car
and get the Narcan.
478
00:21:33,900 --> 00:21:35,336
- Okay.
479
00:21:35,380 --> 00:21:37,686
- Hey, Hugo!
Hey.
480
00:21:37,730 --> 00:21:40,167
All right.
Just hang on.
481
00:21:40,210 --> 00:21:42,125
Hey, come on.
482
00:21:42,169 --> 00:21:44,084
Breathe, okay?
Just breathe.
483
00:21:44,127 --> 00:21:45,303
Can you hear me?
Breathe.
484
00:21:45,346 --> 00:21:46,695
Hey, just relax.
485
00:21:46,739 --> 00:21:47,696
Scola, hurry!
486
00:21:47,740 --> 00:21:49,655
Come on, man.
487
00:21:49,698 --> 00:21:50,786
All right.
488
00:21:50,830 --> 00:21:52,222
- Okay,
I've never done this before.
489
00:21:52,266 --> 00:21:53,354
- Just stick it up
his nose and spray.
490
00:21:53,398 --> 00:21:54,703
- All right.
Hey, buddy.
491
00:21:54,747 --> 00:21:56,226
Hey, hey, hey.
- No, no. No, no.
492
00:21:56,270 --> 00:21:58,533
- Easy. Come back.
493
00:21:58,577 --> 00:21:59,708
- Come on. No!
494
00:21:59,752 --> 00:22:00,709
No, no, no.
Relax.
495
00:22:00,753 --> 00:22:03,103
Relax, okay?
Relax.
496
00:22:03,146 --> 00:22:05,410
Come on. Come on.
497
00:22:06,715 --> 00:22:09,239
- Okay.
498
00:22:18,248 --> 00:22:20,729
- You overdosed, Hugo.
499
00:22:20,773 --> 00:22:22,905
You stopped breathing
before we gave you Narcan.
500
00:22:22,949 --> 00:22:24,080
- You never know
what they put
501
00:22:24,124 --> 00:22:25,430
in this stuff these days.
502
00:22:25,473 --> 00:22:26,822
- We know that
you've been selling,
503
00:22:26,866 --> 00:22:29,085
and we know that
your dealer took Lucia.
504
00:22:29,129 --> 00:22:32,437
- What's his name?
505
00:22:32,480 --> 00:22:34,569
- Ricky Moreno.
506
00:22:36,092 --> 00:22:39,748
He's head of the Latin King
set in Queensbridge.
507
00:22:39,792 --> 00:22:41,141
Yeah, I knew he was hard,
508
00:22:41,184 --> 00:22:43,752
but I didn't know he'd do
something evil like this.
509
00:22:43,796 --> 00:22:45,972
- Where in Queensbridge
are you supposed to meet him?
510
00:22:46,015 --> 00:22:47,495
- No.
511
00:22:48,975 --> 00:22:51,673
If he knows you're involved,
512
00:22:51,717 --> 00:22:52,935
he's gonna kill my daughter.
513
00:22:52,979 --> 00:22:55,590
- We've done this before.
Many times.
514
00:22:55,634 --> 00:22:57,679
- You look like a fed
from a mile away.
515
00:22:57,723 --> 00:23:00,813
- And you look like an addict.
516
00:23:00,856 --> 00:23:04,686
A shot caller from Queensbridge
will eat your damn lunch.
517
00:23:04,730 --> 00:23:06,601
Like it or not,
you need us
518
00:23:06,645 --> 00:23:08,690
to get your daughter back.
519
00:23:15,262 --> 00:23:17,307
Hey, Hugo Diaz
is willing to cooperate.
520
00:23:17,351 --> 00:23:18,961
So we're gonna wire him
for sound and video
521
00:23:19,005 --> 00:23:20,006
for the cash drop.
522
00:23:20,049 --> 00:23:21,311
And if they do not
present Lucia,
523
00:23:21,355 --> 00:23:23,183
we're gonna follow
with ground units as backup.
524
00:23:23,226 --> 00:23:25,794
This is the kidnapper.
His name is Ricky Moreno.
525
00:23:25,838 --> 00:23:27,622
He's the leader
of a local Latin King set.
526
00:23:27,666 --> 00:23:29,189
There is a felony warrant
out for him,
527
00:23:29,232 --> 00:23:31,974
but he's evaded law enforcement
for the past two years.
528
00:23:32,018 --> 00:23:33,628
- Okay, where's the drop?
529
00:23:33,672 --> 00:23:35,064
- At Queensbridge in an hour.
530
00:23:35,108 --> 00:23:37,284
So there's no time to mobilize
aerial surveillance.
531
00:23:37,327 --> 00:23:39,112
We have OA and Tiffany on foot.
532
00:23:39,155 --> 00:23:42,071
Maggie and Scola are tucked
away in vehicles out of sight.
533
00:23:42,115 --> 00:23:45,161
- Is Hugo coherent enough
to do this?
534
00:23:45,205 --> 00:23:50,036
- Uh, I mean--
you know, it's not ideal, but
535
00:23:50,079 --> 00:23:53,256
with a kid missing,
this is the our best option.
536
00:23:53,300 --> 00:23:55,694
- 7,000 people live there,
Jubal.
537
00:23:55,737 --> 00:23:58,000
Kids are gonna be playing
in the street.
538
00:23:58,044 --> 00:23:59,393
- We'll be on top of it.
539
00:23:59,437 --> 00:24:02,875
If there is any trouble,
we'll move in immediately.
540
00:24:03,789 --> 00:24:05,834
- Okay.
541
00:24:05,878 --> 00:24:07,793
Hey, Jubal,
542
00:24:07,836 --> 00:24:09,621
do you have any idea
why Maggie ran this guy?
543
00:24:09,664 --> 00:24:11,840
She sent the request
straight into CJIS.
544
00:24:11,884 --> 00:24:13,059
Uh...
545
00:24:13,102 --> 00:24:15,017
they are asking
for a case number.
546
00:24:15,061 --> 00:24:17,890
Is it one of Moreno's guys?
547
00:24:19,065 --> 00:24:21,067
- Uh, I'm not sure.
I'll find out.
548
00:24:21,110 --> 00:24:22,242
- Thank you.
549
00:24:23,939 --> 00:24:27,943
- You got something stronger
than coffee you can give me?
550
00:24:27,987 --> 00:24:30,076
This guy's no fun.
551
00:24:34,036 --> 00:24:35,995
- We're still waiting on
the mixed bills for the drop.
552
00:24:37,431 --> 00:24:39,128
- No.
553
00:24:39,172 --> 00:24:41,348
I told Moreno that we were
knocking off jewelry.
554
00:24:41,391 --> 00:24:43,698
If I show up
with 80 grand in cash,
555
00:24:43,742 --> 00:24:45,221
he's gonna know
that something's up.
556
00:24:45,265 --> 00:24:48,268
- Okay, jewelry it is.
557
00:24:48,311 --> 00:24:50,662
- Okay, but regardless,
you have to use that bag.
558
00:24:50,705 --> 00:24:52,402
There's a GPS locator sewn in.
559
00:24:52,446 --> 00:24:54,709
If he does not hand off Lucia,
560
00:24:54,753 --> 00:24:56,102
we'll be able to track him.
561
00:24:56,145 --> 00:24:58,713
- Okay.
- Okay, looks good.
562
00:24:58,757 --> 00:25:01,411
Please sign
your cooperation agreement.
563
00:25:06,373 --> 00:25:08,897
- We're gonna be fine.
564
00:25:08,941 --> 00:25:11,073
I'm gonna take care of this
565
00:25:11,117 --> 00:25:13,772
and then we're gonna get
our little girl back.
566
00:25:14,903 --> 00:25:16,905
- I know you will.
567
00:25:20,822 --> 00:25:23,172
- I love you.
568
00:25:35,097 --> 00:25:36,403
- Jenny, it's gonna be okay.
569
00:25:36,446 --> 00:25:38,405
We're gonna make sure
Hugo is protected.
570
00:25:38,448 --> 00:25:41,930
- I just want this to be over.
571
00:25:41,974 --> 00:25:44,280
I just want
my little girl back.
572
00:25:44,324 --> 00:25:47,849
So I can start living
a normal life again.
573
00:25:47,893 --> 00:25:49,808
- Jenny, your husband
is a drug dealer.
574
00:25:49,851 --> 00:25:51,461
That's not a normal life.
575
00:25:51,505 --> 00:25:54,943
- No.
Hugo's not a dealer.
576
00:25:54,987 --> 00:25:56,945
Not really.
577
00:25:58,947 --> 00:26:00,949
He's got a problem, a disease.
578
00:26:00,993 --> 00:26:03,473
He--he's an addict.
579
00:26:03,517 --> 00:26:06,346
I-it's not his choice,
he's just wired that way.
580
00:26:09,175 --> 00:26:11,177
So I can't judge him for that.
581
00:26:13,309 --> 00:26:15,442
- I understand that.
582
00:26:16,878 --> 00:26:19,925
He's a very important part
of your life.
583
00:26:19,968 --> 00:26:21,448
He's family.
584
00:26:21,491 --> 00:26:22,797
- I love him.
585
00:26:22,841 --> 00:26:25,452
- I know, Jenny.
586
00:26:25,495 --> 00:26:28,716
But that doesn't change
anything.
587
00:26:29,935 --> 00:26:32,067
- He can change.
588
00:26:32,111 --> 00:26:34,026
I know it.
589
00:26:34,069 --> 00:26:35,462
I'll take him to church.
590
00:26:35,505 --> 00:26:38,160
I'll make sure
he goes back to his job.
591
00:26:38,204 --> 00:26:39,901
I can keep him straight.
592
00:26:52,000 --> 00:26:54,089
- Thanks.
593
00:26:54,133 --> 00:26:55,917
- Hey, Maggie,
594
00:26:55,961 --> 00:26:58,398
you have CJIS
run facial rec on this guy?
595
00:27:00,095 --> 00:27:01,793
- Yeah.
596
00:27:01,836 --> 00:27:04,056
- Outside your apartment?
597
00:27:04,099 --> 00:27:05,797
What's up?
598
00:27:05,840 --> 00:27:08,190
- You know what happened
with my sister, Erin, right?
599
00:27:08,234 --> 00:27:09,888
- Yeah, she's in rehab, right?
600
00:27:09,931 --> 00:27:11,846
- Well, she showed up
at my house this morning.
601
00:27:11,890 --> 00:27:13,935
She slipped up
and got kicked out.
602
00:27:13,979 --> 00:27:16,285
So she's staying with me.
603
00:27:16,329 --> 00:27:18,548
- Sorry to hear that.
604
00:27:18,592 --> 00:27:20,376
So this guy is,
what, a friend?
605
00:27:20,420 --> 00:27:21,769
- I don't know.
606
00:27:21,813 --> 00:27:23,205
I just wanted to make sure
he wasn't a drug dealer.
607
00:27:23,249 --> 00:27:26,078
- Mm.
Well, you know I have experience
608
00:27:26,121 --> 00:27:28,863
with these types of issues,
so you can always talk to me.
609
00:27:28,907 --> 00:27:30,386
- I appreciate that.
610
00:27:30,430 --> 00:27:34,739
- But, uh, you can't use
federal resources
611
00:27:34,782 --> 00:27:37,785
to keep tabs on your sister.
612
00:27:37,829 --> 00:27:39,526
- I know.
613
00:27:39,569 --> 00:27:42,398
I'm sorry.
That won't happen again.
614
00:27:42,442 --> 00:27:43,878
- Good.
615
00:27:43,922 --> 00:27:45,097
You all right?
616
00:27:45,140 --> 00:27:46,533
You need to step away,
handle this?
617
00:27:46,576 --> 00:27:48,056
- No, no.
618
00:27:48,100 --> 00:27:49,231
I'm okay.
I'm good.
619
00:27:49,275 --> 00:27:51,930
- Focused?
- Mm-hmm.
620
00:27:53,105 --> 00:27:56,151
- Okay.
Uh...
621
00:27:56,195 --> 00:27:58,763
So you know,
your hunch was right.
622
00:27:58,806 --> 00:28:01,113
The guy you ran had
multiple drug priors.
623
00:28:01,156 --> 00:28:02,549
- Damn.
624
00:28:02,592 --> 00:28:04,507
- When's the last time
you talked to your sister?
625
00:28:04,551 --> 00:28:05,726
- This morning.
626
00:28:05,770 --> 00:28:06,988
She's not even answering
my phone calls.
627
00:28:07,032 --> 00:28:08,076
- Okay, well,
I'm sure she's fine,
628
00:28:08,120 --> 00:28:09,425
but just to be safe,
629
00:28:09,469 --> 00:28:11,036
I'm gonna send NYPD over
for a wellness check.
630
00:28:11,079 --> 00:28:12,820
Yeah?
- Great.
631
00:28:12,864 --> 00:28:13,995
- Okay.
632
00:28:14,039 --> 00:28:16,258
- Maggie, let's go.
633
00:28:16,302 --> 00:28:19,131
- Go get her, guys.
634
00:29:11,009 --> 00:29:13,011
- Hey, Mike.
635
00:29:13,054 --> 00:29:14,229
Yeah, I know.
636
00:29:14,273 --> 00:29:15,970
Sorry.
We actually called that in.
637
00:29:16,014 --> 00:29:19,191
We just wanted to make sure
that Erin was okay.
638
00:29:19,234 --> 00:29:21,367
What do you mean
there's an ambulance?
639
00:29:22,890 --> 00:29:25,327
Right.
Is--is she okay?
640
00:29:25,371 --> 00:29:26,894
Yeah, can you go find out?
I'll wait.
641
00:29:35,729 --> 00:29:37,078
- Who are you two?
642
00:29:37,122 --> 00:29:38,601
- Who are you?
643
00:29:40,081 --> 00:29:41,126
- Damn, bro.
644
00:29:41,169 --> 00:29:42,257
- You ain't supposed
to be here.
645
00:29:42,301 --> 00:29:43,606
Get on before we make you.
646
00:29:45,391 --> 00:29:46,914
- Nah, they need to pull back.
647
00:29:46,958 --> 00:29:48,002
They need to pull back.
648
00:29:48,046 --> 00:29:49,177
- Yeah, yeah.
I agree.
649
00:29:49,221 --> 00:29:50,483
You guys get out of there.
650
00:29:50,526 --> 00:29:52,137
- You two cops?
- What?
651
00:29:52,180 --> 00:29:54,095
- I asked you a question!
- Bro, chill.
652
00:29:54,139 --> 00:29:56,228
We're not trying
to start any trouble.
653
00:29:56,271 --> 00:29:58,578
- Let's go, babe.
654
00:29:58,621 --> 00:30:00,406
- Don't let me
see you here again.
655
00:30:00,449 --> 00:30:01,799
- Tiffany and I are taking
a new position--
656
00:30:01,842 --> 00:30:03,322
- Wait, sorry, can you--
can you say that again?
657
00:30:04,584 --> 00:30:06,542
She overdosed?
658
00:30:06,586 --> 00:30:08,240
- I think I got a visual
on Moreno.
659
00:30:08,283 --> 00:30:09,545
He has a beanie
and a flannel on.
660
00:30:09,589 --> 00:30:11,025
Maggie, you got the eye?
661
00:30:11,069 --> 00:30:14,115
- Okay, but she's--she's alive?
Right?
662
00:30:14,159 --> 00:30:16,422
- Maggie, you copy?
663
00:30:16,465 --> 00:30:18,293
- Yeah.
664
00:30:19,599 --> 00:30:21,035
Can you--uh, can you go find out
665
00:30:21,079 --> 00:30:22,341
what hospital
they're taking her to?
666
00:30:27,041 --> 00:30:29,087
- Jubal, can you confirm?
667
00:30:29,130 --> 00:30:30,479
- Yeah, hold on.
668
00:30:30,523 --> 00:30:32,351
- Now I'm on the hook
for what you lost.
669
00:30:32,394 --> 00:30:33,569
- Let's just get
this over with.
670
00:30:33,613 --> 00:30:35,571
- You got the goods?
- Yeah.
671
00:30:35,615 --> 00:30:38,139
There's over 100 grand worth
of jewelry in there.
672
00:30:38,183 --> 00:30:39,575
- That's him.
That's Moreno.
673
00:30:39,619 --> 00:30:41,490
Oh, come on.
674
00:30:44,276 --> 00:30:46,234
- It looks good.
675
00:30:46,278 --> 00:30:49,977
But there's no telling how much
I'll make on resale, so--
676
00:30:50,021 --> 00:30:52,066
- Bro, I ain't lying to you.
677
00:30:52,110 --> 00:30:53,938
The woman kept her receipts.
678
00:30:53,981 --> 00:30:55,417
- Okay.
679
00:30:55,461 --> 00:30:58,420
But I don't know how much
I'm gonna get back.
680
00:30:58,464 --> 00:31:00,205
So once I'm whole,
681
00:31:00,248 --> 00:31:03,251
then you get
your daughter back.
682
00:31:03,295 --> 00:31:04,992
- Hey, no.
683
00:31:05,036 --> 00:31:08,039
That's not what we agreed to.
684
00:31:08,082 --> 00:31:09,605
- Hugo,
let him take the satchel.
685
00:31:09,649 --> 00:31:11,738
He'll lead us right to Lucia,
okay?
686
00:31:12,739 --> 00:31:16,612
- I want to see my little girl
right now!
687
00:31:16,656 --> 00:31:18,397
- You better calm
your little punk ass down
688
00:31:18,440 --> 00:31:20,051
or your debt's about to double.
689
00:31:20,094 --> 00:31:21,966
- Yeah.
690
00:31:27,362 --> 00:31:28,668
- What is he doing?
691
00:31:32,063 --> 00:31:33,499
- Hugo, stop!
Hugo!
692
00:31:38,330 --> 00:31:39,287
- What?
693
00:31:39,331 --> 00:31:40,985
- I'm moving in.
694
00:31:41,028 --> 00:31:43,596
- Mike--
Mike, I got--I gotta go.
695
00:31:58,176 --> 00:31:59,438
- Get in there.
See if he's all right.
696
00:31:59,481 --> 00:32:01,309
- I got him!
697
00:32:01,353 --> 00:32:02,484
- Maggie, that's Moreno!
698
00:32:04,660 --> 00:32:06,097
That's Moreno!
- What?
699
00:32:06,140 --> 00:32:07,663
- Plaid shirt!
700
00:32:12,538 --> 00:32:14,192
- My guy's on Vic.
701
00:32:18,805 --> 00:32:20,198
- What the hell was that, guys?
702
00:32:23,288 --> 00:32:25,159
- Hey!
703
00:32:36,344 --> 00:32:37,302
Hey, where'd he--
704
00:32:37,345 --> 00:32:38,694
- That way, that way!
705
00:32:43,090 --> 00:32:45,527
- Hey.
- We gotta split up.
706
00:32:45,571 --> 00:32:46,789
- I don't where he went.
707
00:32:52,708 --> 00:32:54,188
- Shots fired, officer down.
708
00:32:54,232 --> 00:32:55,450
He's conscious and breathing.
709
00:32:55,494 --> 00:32:56,886
Let's get an ambulance
over to building 12.
710
00:32:56,930 --> 00:32:59,759
- Hey, just hang in there, okay?
We got help coming.
711
00:32:59,802 --> 00:33:02,457
- Who shot you, was it Moreno?
Which way did he go?
712
00:33:02,501 --> 00:33:04,590
- I lost him.
713
00:33:04,633 --> 00:33:06,809
- Were your comms off?
Moreno blew right past you.
714
00:33:06,853 --> 00:33:09,203
- I drop the ball.
- What is going on?
715
00:33:09,247 --> 00:33:10,726
- Erin overdosed.
716
00:33:10,770 --> 00:33:11,858
She's on her way to the
hospital,
717
00:33:11,901 --> 00:33:13,077
Eastern Ridge right now.
718
00:33:13,120 --> 00:33:14,382
- Okay, all right,
get down there.
719
00:33:14,426 --> 00:33:15,818
- No. We've gotta find Moreno.
720
00:33:15,862 --> 00:33:17,255
- Maggie, I got this.
721
00:33:17,298 --> 00:33:18,299
Go!
722
00:33:30,094 --> 00:33:32,574
- Hey,
what happened with Maggie?
723
00:33:32,618 --> 00:33:33,923
- Uh, something personal
came up, she had to go.
724
00:33:33,967 --> 00:33:35,229
Can't really get into it.
725
00:33:35,273 --> 00:33:37,231
- I hope everything's okay.
- Yeah, me too.
726
00:33:37,275 --> 00:33:38,580
What you got?
727
00:33:38,624 --> 00:33:39,973
- So NYPD's keeping
the area contained
728
00:33:40,017 --> 00:33:42,062
but nobody's seen Moreno exit.
729
00:33:42,106 --> 00:33:43,194
- Well,
he's around here somewhere,
730
00:33:43,237 --> 00:33:44,760
now he just knows
that we're onto him.
731
00:33:44,804 --> 00:33:47,024
- So our chances
of finding Lucia alive
732
00:33:47,067 --> 00:33:48,242
aren't getting any better.
733
00:33:48,286 --> 00:33:51,506
- Hey, so we finally got
a witness to talk.
734
00:33:51,550 --> 00:33:53,465
Said she saw a phone fall
from Moreno's pocket
735
00:33:53,508 --> 00:33:54,509
after he shot that cop.
736
00:33:54,553 --> 00:33:55,858
- Okay.
Let's start searching
737
00:33:55,902 --> 00:33:59,036
for a cell phone
in front of building 12, ASAP.
738
00:34:00,776 --> 00:34:03,518
You know, this reminds me
of why I stopped playing poker.
739
00:34:03,562 --> 00:34:04,824
'Cause no matter
how good you are,
740
00:34:04,867 --> 00:34:06,652
you still end praying
for the one card
741
00:34:06,695 --> 00:34:08,088
that could save you.
742
00:34:08,132 --> 00:34:10,482
- Yeah, well,
that's why I don't gamble.
743
00:34:19,273 --> 00:34:21,101
Got it!
744
00:34:21,145 --> 00:34:22,929
Hey!
745
00:34:22,972 --> 00:34:24,496
Get this back to the JOC.
746
00:34:24,539 --> 00:34:26,193
Tell them to access
the location history,
747
00:34:26,237 --> 00:34:28,108
find out which apartment
Moreno's in.
748
00:34:31,198 --> 00:34:32,199
- Jubal?
- Yeah.
749
00:34:32,243 --> 00:34:33,635
- What the hell happened
out there?
750
00:34:33,679 --> 00:34:35,811
- Uh, yeah, Moreno shot
and killed Hugo Diaz
751
00:34:35,855 --> 00:34:36,943
after Hugo attacked him.
752
00:34:36,986 --> 00:34:38,988
A uniformed officer
was also shot.
753
00:34:39,032 --> 00:34:40,294
Thankfully,
the officer is stable.
754
00:34:40,338 --> 00:34:41,861
Eyewitnesses aren't talking,
755
00:34:41,904 --> 00:34:43,341
probably afraid
for their own safety,
756
00:34:43,384 --> 00:34:46,518
but we did recover a phone
that belonged to Moreno so--
757
00:34:46,561 --> 00:34:47,519
- Jubal.
- Yeah.
758
00:34:47,562 --> 00:34:49,129
You got it?
- Yep.
759
00:34:49,173 --> 00:34:51,131
Now, the location pattern
puts Moreno
760
00:34:51,175 --> 00:34:53,655
in the southwest quadrant
of the housing projects.
761
00:34:53,699 --> 00:34:56,093
- Okay, that still gives us
six buildings to search.
762
00:34:56,136 --> 00:34:57,920
There's no way
he won't see us coming.
763
00:34:57,964 --> 00:34:59,661
- Wait a second.
764
00:34:59,705 --> 00:35:01,141
Minutes before
Lucia's abduction...
765
00:35:01,185 --> 00:35:02,534
- Mm-hmm.
- Moreno used this phone
766
00:35:02,577 --> 00:35:04,971
to call a phone
registered to Angela Velasquez.
767
00:35:07,191 --> 00:35:08,322
- Tito used his sister's phone.
768
00:35:08,366 --> 00:35:11,151
He wasn't there
for breakfast.
769
00:35:11,195 --> 00:35:13,632
He was Moreno's lookout.
770
00:35:17,070 --> 00:35:19,725
- The father of the girl
who was kidnapped,
771
00:35:19,768 --> 00:35:21,074
he was just killed, Tito.
772
00:35:21,118 --> 00:35:22,902
- I told you people,
773
00:35:22,945 --> 00:35:25,165
I don't know anything
about a little girl.
774
00:35:25,209 --> 00:35:26,819
- Mm.
775
00:35:26,862 --> 00:35:29,909
- These are Ricky Moreno's
call logs.
776
00:35:29,952 --> 00:35:31,171
See, that's him.
777
00:35:31,215 --> 00:35:33,739
Calling a cell phone
registered to your sister
778
00:35:33,782 --> 00:35:36,655
two minutes
before the abduction.
779
00:35:36,698 --> 00:35:38,700
We know he's at Queensbridge.
780
00:35:38,744 --> 00:35:40,093
Tell me where he hides out
781
00:35:40,137 --> 00:35:42,095
or your sister goes away
for accessory to murder
782
00:35:42,139 --> 00:35:46,752
and you will go back
for life without parole.
783
00:35:52,627 --> 00:35:54,716
- When a guy like Moreno
784
00:35:54,760 --> 00:35:57,197
asks you to be the lookout,
785
00:35:57,241 --> 00:35:58,807
you don't got a choice.
786
00:35:58,851 --> 00:36:01,070
- We always have a choice, Tito.
787
00:36:01,114 --> 00:36:04,204
And right now, you have
a very important one to make.
788
00:36:19,959 --> 00:36:22,004
- Building 22.
789
00:36:22,048 --> 00:36:24,746
They--they use a basement
790
00:36:24,790 --> 00:36:26,095
in the back.
791
00:36:50,685 --> 00:36:52,644
- Move! Move!
Go! Go! Go!
792
00:36:52,687 --> 00:36:54,123
- Move. Go.
- FBI!
793
00:36:54,167 --> 00:36:56,256
Federal agent!
794
00:36:58,215 --> 00:36:59,868
- Contact one down!
795
00:37:02,915 --> 00:37:04,177
- Where's Lucia?
796
00:37:04,221 --> 00:37:05,874
Where is she, Moreno?
797
00:37:05,918 --> 00:37:06,919
- Ain't talking.
798
00:37:06,962 --> 00:37:08,964
Go, go!
799
00:37:19,975 --> 00:37:21,194
- Tiff, on me.
800
00:37:21,238 --> 00:37:22,674
- Covering.
801
00:37:28,157 --> 00:37:29,768
- Lucia.
802
00:37:29,811 --> 00:37:30,856
Hi.
803
00:37:30,899 --> 00:37:33,337
I'm with the FBI.
804
00:37:33,380 --> 00:37:34,729
Are you okay?
805
00:37:34,773 --> 00:37:35,904
- Mm-hmm.
806
00:37:35,948 --> 00:37:37,819
- Yeah? Can you come with me?
- Mm-hmm.
807
00:37:37,863 --> 00:37:40,300
- Okay, you're safe.
808
00:37:40,344 --> 00:37:41,910
Oh, my God.
Okay.
809
00:37:41,954 --> 00:37:44,261
You're safe.
You're okay.
810
00:37:44,304 --> 00:37:45,914
You're okay.
811
00:38:22,864 --> 00:38:25,258
- Maggie.
Hey.
812
00:38:26,955 --> 00:38:28,217
- Hey.
813
00:38:30,394 --> 00:38:31,873
- How is she?
814
00:38:31,917 --> 00:38:33,875
- She's unconscious.
- Mm.
815
00:38:35,181 --> 00:38:38,227
- Doctors are worried about
the effects of Fentanyl.
816
00:38:38,271 --> 00:38:40,142
- It was Fentanyl?
817
00:38:43,320 --> 00:38:46,061
- Uh, how's the little girl,
Lucia?
818
00:38:46,105 --> 00:38:48,063
- She's shaken up,
but she's all right.
819
00:38:48,107 --> 00:38:49,891
Physically, at least.
820
00:38:49,935 --> 00:38:51,371
She's going to Child Services
821
00:38:51,415 --> 00:38:53,242
until we figure out
Jenny's situation.
822
00:38:53,286 --> 00:38:55,332
- We--we're charging Jenny?
823
00:38:55,375 --> 00:38:58,465
- She robbed a woman
at knife point, so yeah.
824
00:39:00,946 --> 00:39:03,340
So what happened back there?
825
00:39:03,383 --> 00:39:06,212
I heard it was a mess.
826
00:39:07,431 --> 00:39:10,259
- I got the call that Erin
was overdosing
827
00:39:10,303 --> 00:39:13,306
and, uh...
828
00:39:13,350 --> 00:39:16,875
I took my eye off the drop.
829
00:39:16,918 --> 00:39:19,312
- I guess I should
have pulled you.
830
00:39:19,356 --> 00:39:21,096
That officer that got shot,
831
00:39:21,140 --> 00:39:23,795
if that bullet had hit him
two inches to the left,
832
00:39:23,838 --> 00:39:25,927
he'd be dead.
833
00:39:25,971 --> 00:39:29,148
And you'd already be
out of a job.
834
00:39:31,324 --> 00:39:32,412
So...
835
00:39:33,892 --> 00:39:35,981
- Um...
836
00:39:38,244 --> 00:39:40,899
I don't know how to...
837
00:39:40,942 --> 00:39:43,162
manage this.
838
00:39:45,338 --> 00:39:46,861
- Mm.
839
00:39:48,646 --> 00:39:50,604
Well,
840
00:39:50,648 --> 00:39:54,216
when I was still drinking...
841
00:39:56,480 --> 00:39:58,917
I can say,
842
00:39:58,960 --> 00:40:00,092
the people who thought
843
00:40:00,135 --> 00:40:03,443
they were helping me the most,
844
00:40:03,487 --> 00:40:05,837
weren't.
845
00:40:09,144 --> 00:40:13,888
Got some hard choices to make
846
00:40:13,932 --> 00:40:17,326
'cause what happened yesterday,
847
00:40:17,370 --> 00:40:19,590
it cannot happen again.
848
00:40:26,988 --> 00:40:28,860
- Ms. Bell.
- Yeah.
849
00:40:28,903 --> 00:40:30,470
- Your sister just woke up.
850
00:40:30,514 --> 00:40:31,602
She's conscious.
851
00:40:31,645 --> 00:40:33,125
- Okay. Can I--can I see her?
852
00:40:33,168 --> 00:40:35,606
- Not right now, but soon.
853
00:40:51,273 --> 00:40:53,972
- Hey.
854
00:40:54,015 --> 00:40:56,670
- Hey.
- How you feeling?
855
00:40:56,714 --> 00:40:58,411
- Been better.
856
00:40:58,455 --> 00:41:00,587
- Yeah, I bet.
857
00:41:04,156 --> 00:41:06,419
- I'm sorry, Maggie.
858
00:41:08,073 --> 00:41:11,293
I'm just going through
a rough patch.
859
00:41:11,337 --> 00:41:14,427
- You flatlined.
860
00:41:14,471 --> 00:41:16,603
You were this close to death.
861
00:41:16,647 --> 00:41:20,172
That's not a rough patch.
862
00:41:20,215 --> 00:41:22,653
Erin, this--this is why you
have to be going to meetings.
863
00:41:22,696 --> 00:41:24,524
This is why you need a sponsor
864
00:41:24,568 --> 00:41:27,135
to be going through this with.
865
00:41:31,183 --> 00:41:33,315
I can't be your fallback
anymore.
866
00:41:37,537 --> 00:41:40,018
I can't be in your life
like this.
867
00:41:44,109 --> 00:41:45,937
- What does that mean?
868
00:41:47,112 --> 00:41:48,722
- I don't think we should see
each other
869
00:41:48,766 --> 00:41:51,638
for a while.
870
00:41:51,682 --> 00:41:56,208
- I need you, Maggie.
- Yeah. I need you.
871
00:41:56,251 --> 00:41:59,559
I need you to be sober, Erin.
872
00:42:18,273 --> 00:42:21,233
I love you.
61648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.