Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,513 --> 00:00:01,601
...for the perfect topping...
2
00:00:02,609 --> 00:00:05,525
- ...twice before
- he's called you.
3
00:00:06,059 --> 00:00:09,018
Because you're going
to appear desperate.
4
00:00:09,155 --> 00:00:11,113
But you can't let him know that.
5
00:00:11,157 --> 00:00:12,593
Ooh.
6
00:00:12,636 --> 00:00:14,899
Five-minute warning
and then we turn off the TV,
7
00:00:14,943 --> 00:00:18,102
eat a yummy breakfast,
and start our reading circle.
8
00:00:18,773 --> 00:00:22,298
Well, then God will put a man
in your life that you deserve.
9
00:00:22,342 --> 00:00:23,821
Oh, yes, He did.
10
00:00:23,865 --> 00:00:26,868
I had 28 years with your father
before he ran off with
11
00:00:26,911 --> 00:00:28,696
What's Her Name.
12
00:00:29,262 --> 00:00:31,481
My point is, the Lord has a plan for you
13
00:00:31,525 --> 00:00:33,788
like He has a plan for all of us.
14
00:00:34,111 --> 00:00:35,939
Mm.
15
00:00:37,705 --> 00:00:40,925
Get on the floor.
16
00:00:40,969 --> 00:00:42,405
You, uh, you... you...
17
00:00:42,449 --> 00:00:44,320
You can take anything... I have money.
18
00:00:44,364 --> 00:00:46,453
I said lie down on the damn floor!
19
00:00:46,496 --> 00:00:48,411
Please, don't hurt them.
20
00:00:51,458 --> 00:00:55,244
- Shut up, get on the floor!
- I said get on the floor now!
21
00:00:55,288 --> 00:00:57,320
It's just a game. Okay?
22
00:00:57,364 --> 00:00:59,596
All right. Everyone's gonna be fine.
23
00:00:59,640 --> 00:01:01,250
- No.
- No.
24
00:01:01,294 --> 00:01:03,513
- Be a good girl.
- Lucia.
25
00:01:03,557 --> 00:01:07,256
You stay down for 30 minutes.
No phone calls.
26
00:01:07,300 --> 00:01:08,649
No screaming.
27
00:01:08,692 --> 00:01:09,911
My friend's right outside that door!
28
00:01:09,954 --> 00:01:11,565
He hears any commotion,
29
00:01:11,608 --> 00:01:14,785
he'll kill you
and everyone else in here.
30
00:01:23,523 --> 00:01:27,455
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:28,538 --> 00:01:30,967
I wish I'd have known
you were coming over.
32
00:01:31,759 --> 00:01:34,631
Sorry. I didn't know until last night.
33
00:01:34,675 --> 00:01:36,720
You want to tell me what happened?
34
00:01:38,722 --> 00:01:41,464
There was an issue
at Hancock Hills Treatment Center...
35
00:01:41,508 --> 00:01:42,639
What kind of issue?
36
00:01:44,337 --> 00:01:46,524
The kind where they tell you
to get the hell out.
37
00:01:47,470 --> 00:01:50,473
- Did you relapse?
- Not really.
38
00:01:51,648 --> 00:01:53,476
More of a "yes" or "no" question, Erin.
39
00:01:53,520 --> 00:01:56,479
I was doing well. I was on level three,
40
00:01:56,523 --> 00:01:58,786
which meant that I could leave
campus whenever I wanted to
41
00:01:58,829 --> 00:02:01,223
as long as I was back home by 10:00.
42
00:02:06,127 --> 00:02:08,921
Okay, I... I need you
to be straight with me.
43
00:02:09,710 --> 00:02:11,382
What happened?
44
00:02:13,844 --> 00:02:15,281
It was my roommate's birthday.
45
00:02:15,324 --> 00:02:16,891
Her name's Allison.
46
00:02:16,934 --> 00:02:18,849
And, anyway, a group of us
went to dinner.
47
00:02:19,432 --> 00:02:21,330
Some guys sent over some margaritas,
48
00:02:21,374 --> 00:02:24,855
and I had, like, a sip,
just to be social.
49
00:02:24,899 --> 00:02:27,423
And one of the other girls
got really drunk.
50
00:02:28,729 --> 00:02:29,893
Okay.
51
00:02:30,186 --> 00:02:32,314
It's not like alcohol was my problem.
52
00:02:33,081 --> 00:02:34,387
And we were being smart.
53
00:02:34,430 --> 00:02:36,302
We took a car there. We took a car home.
54
00:02:36,345 --> 00:02:37,912
And the girl who got really drunk,
55
00:02:37,955 --> 00:02:40,871
she ended up feeling really
guilty and she snitched on us.
56
00:02:40,915 --> 00:02:42,917
And you got kicked out?
57
00:02:43,497 --> 00:02:44,915
Yeah.
58
00:02:45,702 --> 00:02:47,793
I screwed up. I get that.
59
00:02:48,357 --> 00:02:50,272
It's not that big of a deal.
60
00:02:50,316 --> 00:02:52,274
I had, like, half of a margarita.
61
00:02:52,318 --> 00:02:55,059
Mm. Half of margarita now.
62
00:02:55,343 --> 00:02:57,323
Just because I had an issue with pills
63
00:02:57,366 --> 00:02:59,586
doesn't mean I can't drink.
64
00:03:02,893 --> 00:03:04,685
I'm not an expert,
65
00:03:05,592 --> 00:03:09,465
but the counselors said
that recovery is all or nothing.
66
00:03:09,509 --> 00:03:11,728
- Right?
- Yeah.
67
00:03:11,772 --> 00:03:13,948
That's what they
kept telling me over and over.
68
00:03:16,037 --> 00:03:17,908
This is work. I've gotta deal with this.
69
00:03:17,952 --> 00:03:19,367
Um...
70
00:03:19,997 --> 00:03:21,303
Uh, stay here. Okay?
71
00:03:21,347 --> 00:03:22,478
Make yourself at your home,
72
00:03:22,522 --> 00:03:24,480
and we'll talk about this later tonight.
73
00:03:33,402 --> 00:03:34,751
All right, come on in, guys.
74
00:03:34,795 --> 00:03:36,449
We got a five-year-old, Lucia Diaz,
75
00:03:36,492 --> 00:03:39,321
kidnapped from an at-home daycare
at 8:32 this morning.
76
00:03:39,365 --> 00:03:41,715
A second teacher came in
at 9:00 and found the owner,
77
00:03:41,758 --> 00:03:44,326
Kyra Matthews on the floor,
paralyzed in fear.
78
00:03:44,370 --> 00:03:46,937
As we all know,
the first 24 hours are crucial.
79
00:03:46,981 --> 00:03:48,330
So let's get to work.
80
00:03:48,374 --> 00:03:49,592
Kelly, how's that video look?
81
00:03:49,636 --> 00:03:52,508
Yeah. Male abductor, right handed.
82
00:03:52,552 --> 00:03:53,944
Using the door frame as a reference,
83
00:03:53,988 --> 00:03:55,859
we estimate his height at 5'10."
84
00:03:55,903 --> 00:03:57,774
He wore gloves, used a Glock 19.
85
00:03:57,818 --> 00:03:59,123
Yeah, yeah, yeah,
86
00:03:59,167 --> 00:04:01,430
and I think there's a tattoo
on his right arm,
87
00:04:01,474 --> 00:04:02,823
just above his wrist, right?
88
00:04:03,244 --> 00:04:04,738
Is this is the best quality
we're getting?
89
00:04:04,781 --> 00:04:06,479
The camera's old-school.
90
00:04:06,522 --> 00:04:08,032
This is as good as it'll get.
91
00:04:08,076 --> 00:04:09,456
Okay, we need to have
92
00:04:09,499 --> 00:04:11,571
agents talk to the children
who witnessed the crime.
93
00:04:11,614 --> 00:04:12,963
- Parents have to be present.
- Of course.
94
00:04:13,007 --> 00:04:14,356
All right, Elise,
95
00:04:14,400 --> 00:04:16,663
let's talk about the parents
of the little girl.
96
00:04:16,706 --> 00:04:19,394
Father is Hugo Diaz, 24 years old.
97
00:04:19,437 --> 00:04:20,971
Looks like he works
various construction jobs.
98
00:04:21,015 --> 00:04:23,365
Mother is Jenny Diaz, 22.
99
00:04:23,409 --> 00:04:25,367
Has an old profile at a nanny agency.
100
00:04:25,411 --> 00:04:26,934
Now works at a department store.
101
00:04:26,977 --> 00:04:28,457
Both have clean records.
102
00:04:28,501 --> 00:04:30,154
Yeah, but no money.
So no way to pay ransom.
103
00:04:30,198 --> 00:04:31,808
So either the kidnappers
did not know that
104
00:04:31,852 --> 00:04:33,549
or the kidnappers did know that.
105
00:04:33,593 --> 00:04:35,812
And Lucia was taken
for a another reason.
106
00:04:35,856 --> 00:04:37,727
Maybe, I don't know,
somebody's obsessed with Lucia
107
00:04:37,771 --> 00:04:39,816
or there's some sort of issue
with the parents.
108
00:04:39,860 --> 00:04:40,861
A lot of questions here, people.
109
00:04:40,904 --> 00:04:42,689
Let's get some answers, shall we?
110
00:04:42,732 --> 00:04:44,517
Send Maggie and OA
to the parents' house.
111
00:04:44,560 --> 00:04:46,519
Have Tiff and Scola visit the daycare.
112
00:04:51,611 --> 00:04:54,315
Mrs. Diaz, I know this is
a very stressful time for you,
113
00:04:54,358 --> 00:04:55,441
but I assure you
114
00:04:55,484 --> 00:04:57,834
we have our best agents
looking for your daughter.
115
00:04:57,878 --> 00:05:00,837
- Is your husband here, ma'am?
- No, he's still at work.
116
00:05:00,881 --> 00:05:02,448
I-I haven't been able to reach him.
117
00:05:02,491 --> 00:05:04,885
Is that unusual for you
not to be able to reach your husband?
118
00:05:04,928 --> 00:05:06,452
He's in construction.
119
00:05:06,495 --> 00:05:08,845
The workers have to keep
their phones in lockers.
120
00:05:08,889 --> 00:05:10,456
Who's his current employer?
121
00:05:10,499 --> 00:05:13,023
He uses some sort of agency
to find jobs.
122
00:05:13,067 --> 00:05:15,025
But I don't know
what project he's working on.
123
00:05:15,069 --> 00:05:16,723
Okay, we'll track him down,
124
00:05:16,766 --> 00:05:18,812
but if you talk to him first,
please have him give us a call.
125
00:05:18,855 --> 00:05:20,161
Can you think of any reason
126
00:05:20,204 --> 00:05:22,424
why someone would want
to abduct your daughter?
127
00:05:22,468 --> 00:05:25,035
Anything out of the ordinary
happen recently?
128
00:05:25,079 --> 00:05:27,037
Maybe altercations or an argument?
129
00:05:27,081 --> 00:05:29,213
No. Not that I'm aware of.
130
00:05:29,257 --> 00:05:31,353
Has anyone taken
an unusual interest in Lucia,
131
00:05:31,396 --> 00:05:32,782
a friend, or a family member?
132
00:05:32,826 --> 00:05:34,523
No. Nothing like that.
133
00:05:34,567 --> 00:05:35,959
And what about you and your husband?
134
00:05:36,003 --> 00:05:38,832
Anything going on there?
Maybe financial issues?
135
00:05:38,875 --> 00:05:41,878
Not really. We're doing okay.
136
00:05:41,922 --> 00:05:45,513
Working hard, making ends meet.
137
00:05:46,430 --> 00:05:49,538
If anything comes up, anything at all,
138
00:05:49,850 --> 00:05:50,974
please call me.
139
00:05:51,268 --> 00:05:52,628
In the meantime,
we're gonna have an agent
140
00:05:52,672 --> 00:05:55,648
stationed at the front door in
case a ransom demand comes in.
141
00:05:56,110 --> 00:05:57,241
Look, we're gonna do everything we can
142
00:05:57,285 --> 00:05:59,766
to find your daughter, Mrs. Diaz.
143
00:06:04,031 --> 00:06:07,121
I try to give working-class
families a safe place
144
00:06:07,164 --> 00:06:08,688
to send their kids.
145
00:06:08,731 --> 00:06:10,454
I never thought someone would...
146
00:06:10,864 --> 00:06:12,648
I can't believe this happened.
147
00:06:12,915 --> 00:06:14,781
Can you tell us anything
about the abductor?
148
00:06:14,824 --> 00:06:16,687
I just remember the mask...
149
00:06:17,387 --> 00:06:18,524
and that gun.
150
00:06:18,567 --> 00:06:20,221
Did you catch his ethnicity?
151
00:06:20,264 --> 00:06:21,483
I think he was white.
152
00:06:21,527 --> 00:06:23,920
Or he could have been Hispanic...
153
00:06:23,964 --> 00:06:26,053
Did the abduction appear
to be premeditated?
154
00:06:26,096 --> 00:06:27,533
Was he looking for Lucia,
155
00:06:27,576 --> 00:06:29,491
or did he just grab
the first kid he saw?
156
00:06:29,535 --> 00:06:32,538
I'm not sure, but he definitely looked
157
00:06:32,581 --> 00:06:35,236
at the kids for a few seconds
before he grabbed Lucia.
158
00:06:35,279 --> 00:06:37,020
When we took a look
at the surveillance footage
159
00:06:37,064 --> 00:06:39,153
we saw that he had a tattoo
on his right forearm.
160
00:06:39,196 --> 00:06:41,068
Did you get a good look at that?
161
00:06:42,243 --> 00:06:44,071
All right, the daycare
instructor saw a crown tattoo
162
00:06:44,114 --> 00:06:45,725
on the abductor's right forearm.
163
00:06:45,768 --> 00:06:46,987
Which suggests he may be affiliated
164
00:06:47,030 --> 00:06:48,668
- with the Latin Kings.
- Yeah.
165
00:06:48,711 --> 00:06:51,208
Elise, Hugo and Jenny
have any familial connections?
166
00:06:51,252 --> 00:06:52,732
- Not that I can see.
- Okay.
167
00:06:52,775 --> 00:06:53,994
Any Latin Kings living near
168
00:06:54,037 --> 00:06:56,126
the community center
or the Diaz apartment?
169
00:06:56,170 --> 00:06:58,738
I've got 35 documented associates
170
00:06:58,781 --> 00:07:00,696
within a one-mile radius
of both locations.
171
00:07:00,740 --> 00:07:03,382
Any of them been convicted
of a sex crime?
172
00:07:04,309 --> 00:07:05,888
Yeah, three.
173
00:07:06,006 --> 00:07:08,008
All right, let's look into
their whereabouts this morning
174
00:07:08,051 --> 00:07:09,705
and get up on their phones.
175
00:07:09,749 --> 00:07:11,054
I got something.
176
00:07:11,098 --> 00:07:13,579
Tito Velasquez, his phone
pinged to a cell tower
177
00:07:13,622 --> 00:07:16,145
by the daycare center
during the abduction.
178
00:07:16,799 --> 00:07:18,322
All right, let's get an address.
179
00:07:18,689 --> 00:07:19,976
Parole officer has him living
180
00:07:20,020 --> 00:07:21,935
with his sister Angela
in Long Island City.
181
00:07:21,978 --> 00:07:24,633
Get that over to Maggie
and OA right away.
182
00:07:32,815 --> 00:07:33,990
How are you, ma'am?
183
00:07:34,034 --> 00:07:35,688
We're with the FBI. Is Tito home?
184
00:07:35,731 --> 00:07:37,559
No. He doesn't live here anymore.
185
00:07:37,603 --> 00:07:38,647
No?
186
00:07:38,691 --> 00:07:39,953
Then his registered address is false,
187
00:07:39,996 --> 00:07:41,955
which would be a parole violation.
188
00:07:43,913 --> 00:07:45,306
- He's heading out back!
- Excuse me.
189
00:07:45,349 --> 00:07:46,960
Tito! Tito!
190
00:07:53,619 --> 00:07:54,663
Hey, hey, hey!
191
00:07:54,707 --> 00:07:56,622
Whoa, whoa, whoa.
192
00:08:12,289 --> 00:08:13,900
On your stomach.
193
00:08:20,950 --> 00:08:22,865
Look at what we have here.
194
00:08:31,265 --> 00:08:32,222
Hey.
195
00:08:32,266 --> 00:08:33,876
Lucia's not here.
196
00:08:33,920 --> 00:08:35,474
Where's the girl?
197
00:08:47,353 --> 00:08:48,528
Where's Lucia?
198
00:08:48,740 --> 00:08:51,177
You keep talking about this girl.
199
00:08:51,656 --> 00:08:52,613
Gotta tell me who she is.
200
00:08:52,657 --> 00:08:54,136
The five-year-old you took.
201
00:08:54,180 --> 00:08:55,355
We saw you on video, Tito.
202
00:08:55,398 --> 00:08:57,183
Witness ID'd that tattoo of yours.
203
00:08:57,226 --> 00:08:59,620
I'm not the only ex-con
with this ink in New York.
204
00:08:59,664 --> 00:09:01,622
Yeah, well, they aren't
all sex offenders.
205
00:09:01,666 --> 00:09:03,755
My ex made that up about me
touching my daughter
206
00:09:03,798 --> 00:09:06,018
because she wanted sole custody.
207
00:09:07,323 --> 00:09:09,456
Dumbass lawyer told me to plea.
208
00:09:09,499 --> 00:09:12,285
So you got nothing to hide,
but you still run.
209
00:09:12,328 --> 00:09:13,678
Come on, bro.
210
00:09:13,721 --> 00:09:15,505
I been in this game a long time.
211
00:09:15,549 --> 00:09:17,725
I see cops, I get nervous.
212
00:09:17,769 --> 00:09:19,727
Or you were at 32nd and Ditmars
213
00:09:19,771 --> 00:09:21,207
at 8:30 a.m. this morning.
214
00:09:21,250 --> 00:09:23,601
The same time that Lucia Diaz
was kidnapped.
215
00:09:23,644 --> 00:09:25,472
So? Doesn't mean I did it.
216
00:09:25,515 --> 00:09:28,040
No? What were you doing up so early?
217
00:09:28,083 --> 00:09:30,608
I was having breakfast
in the diner on the corner.
218
00:09:30,651 --> 00:09:32,261
- What's it called?
- Tables.
219
00:09:32,305 --> 00:09:34,786
They got a $3.99 breakfast special.
220
00:09:34,829 --> 00:09:38,850
Three eggs, bacon, toast, home fries.
221
00:09:39,851 --> 00:09:41,619
You should try it some time.
222
00:09:41,662 --> 00:09:43,316
They got cameras in this diner?
223
00:09:43,359 --> 00:09:45,492
Don't know, but don't matter.
224
00:09:45,535 --> 00:09:48,321
Talk to the cute redhead
behind the counter.
225
00:09:48,364 --> 00:09:50,628
Anna, she'll remember me.
226
00:09:53,500 --> 00:09:55,502
All right, so the waitress
confirmed Tito's alibi.
227
00:09:55,545 --> 00:09:57,678
He was eating eggs
at the time of the abduction.
228
00:09:57,722 --> 00:09:59,201
Let's hold him for running,
229
00:09:59,245 --> 00:10:00,725
see what his parole officer wants to do.
230
00:10:00,768 --> 00:10:02,291
Hey, Jubal, good news.
231
00:10:02,335 --> 00:10:04,163
The exterior security cameras at Tables
232
00:10:04,206 --> 00:10:06,687
caught our masked abductor
walking down the street with Lucia.
233
00:10:06,731 --> 00:10:09,211
They both hopped
into a silver Toyota Camry.
234
00:10:09,255 --> 00:10:11,344
The car was reported stolen
two days ago in Elmhurst.
235
00:10:11,387 --> 00:10:13,607
Really? Okay.
Let's put a BOLO out on that.
236
00:10:13,651 --> 00:10:15,435
Uh, any traffic cams in the area?
237
00:10:15,478 --> 00:10:18,220
Uh, one, but looks like it was inactive.
238
00:10:18,264 --> 00:10:19,395
Huh.
239
00:10:19,439 --> 00:10:20,614
Elise, what do you got?
240
00:10:20,658 --> 00:10:22,094
I tracked down Hugo's current employer.
241
00:10:22,137 --> 00:10:23,530
Apparently he walked off
the job a week ago
242
00:10:23,573 --> 00:10:25,488
and has been MIA since.
243
00:10:25,532 --> 00:10:27,099
Right before his kid got abducted, huh?
244
00:10:27,142 --> 00:10:28,143
That's weird.
245
00:10:28,187 --> 00:10:29,667
Also means Jenny lied to us.
246
00:10:29,710 --> 00:10:32,321
Yes, it does. Question is why.
247
00:10:32,365 --> 00:10:34,541
Know what, download Maggie and OA.
248
00:10:34,584 --> 00:10:36,586
Let's have them pay
the mother another visit.
249
00:10:40,199 --> 00:10:41,679
Why would a mother intentionally
250
00:10:41,722 --> 00:10:42,767
withhold information
251
00:10:42,810 --> 00:10:45,160
when her child's life is in danger?
252
00:10:45,204 --> 00:10:47,554
She could have been confused
or she doesn't really know
253
00:10:47,597 --> 00:10:49,164
what her husband does all day.
254
00:10:49,208 --> 00:10:50,426
Who knows?
255
00:10:54,561 --> 00:10:56,258
Hey, Mike. What's up?
256
00:10:58,434 --> 00:10:59,931
Someone came by?
257
00:11:00,436 --> 00:11:02,743
Yeah, forward me the picture. Thanks.
258
00:11:04,789 --> 00:11:06,486
Everything okay?
259
00:11:06,529 --> 00:11:07,966
I hope so.
260
00:11:08,009 --> 00:11:09,881
My doorman just called to say
that my sister invited
261
00:11:09,924 --> 00:11:11,447
an "unscrupulous-looking man"
262
00:11:11,491 --> 00:11:12,753
over to the apartment.
263
00:11:12,797 --> 00:11:16,322
- Unscrupulous!
- Well, it's his word, not mine.
264
00:11:16,365 --> 00:11:18,411
So you having him spy on Erin?
265
00:11:18,454 --> 00:11:20,282
I asked him to let me know
if she left the apartment
266
00:11:20,326 --> 00:11:22,676
or invited anyone over, yeah.
267
00:11:22,720 --> 00:11:24,243
She using again?
268
00:11:24,286 --> 00:11:25,665
I don't know.
269
00:11:26,462 --> 00:11:28,769
I don't know what to believe anymore.
270
00:11:29,770 --> 00:11:32,860
I don't know if I can trust
what she says to me.
271
00:11:32,904 --> 00:11:35,123
Yeah.
272
00:11:37,691 --> 00:11:39,562
Definitely less than scrupulous.
273
00:11:41,956 --> 00:11:43,653
It could be a friend from recovery
274
00:11:43,697 --> 00:11:46,700
or an aspiring rock star.
275
00:11:46,744 --> 00:11:48,789
Either way I'm gonna find out.
276
00:11:51,226 --> 00:11:52,358
Hey, Erin, it's me.
277
00:11:52,401 --> 00:11:53,489
Give me a call when you have a second.
278
00:11:53,533 --> 00:11:55,709
All right, thanks, bye.
279
00:12:01,802 --> 00:12:04,674
Jenny Diaz, FBI.
280
00:12:04,718 --> 00:12:05,893
I've been right here the whole time.
281
00:12:05,937 --> 00:12:07,416
She hasn't left.
282
00:12:09,505 --> 00:12:12,465
Jenny Diaz, open up the door.
283
00:12:29,221 --> 00:12:30,483
No sign of a struggle.
284
00:12:33,703 --> 00:12:35,836
All right, so Jenny Diaz
snuck out of her apartment.
285
00:12:35,880 --> 00:12:38,491
She's gone. Where did she go?
286
00:12:38,534 --> 00:12:41,363
Why did she go?
Did she get a ransom demand?
287
00:12:41,407 --> 00:12:42,930
Is she in touch with the abductor?
288
00:12:42,974 --> 00:12:44,889
Okay, her phone is currently off,
289
00:12:44,932 --> 00:12:47,848
but six minutes ago she texted
a woman named Olivia Robinson.
290
00:12:47,892 --> 00:12:49,328
- Mm.
- Message reads:
291
00:12:49,371 --> 00:12:51,678
"Hey, I'm in the area.
Around to say hi?"
292
00:12:51,721 --> 00:12:53,680
Begging the question,
who is Olivia Robinson?
293
00:12:53,723 --> 00:12:55,856
Looks like Jenny used to work
for her as a nanny.
294
00:12:55,900 --> 00:12:58,728
Okay.
So why would Jenny give us the slip
295
00:12:58,772 --> 00:13:01,862
to visit an old employer
after her daughter's abducted?
296
00:13:01,906 --> 00:13:03,646
Something's going on we're missing.
297
00:13:03,690 --> 00:13:06,780
Hey, have Maggie and OA visit
the Robinson house right away.
298
00:13:17,660 --> 00:13:18,923
OA.
299
00:13:35,983 --> 00:13:37,550
Clear.
300
00:13:49,475 --> 00:13:50,911
Olivia.
301
00:13:50,955 --> 00:13:53,827
Olivia, who did this to you?
302
00:13:53,871 --> 00:13:56,395
Jenny Diaz.
303
00:13:56,438 --> 00:13:59,441
- Come here.
- She... she cleaned out my safe.
304
00:13:59,485 --> 00:14:03,750
I had more than $100,000 worth
of jewelry in there.
305
00:14:15,327 --> 00:14:17,068
She worked here for a few months,
306
00:14:17,111 --> 00:14:18,591
took care of my kids.
307
00:14:18,634 --> 00:14:21,115
Then today she sent me
a text message out of the blue.
308
00:14:21,159 --> 00:14:22,856
Said she was in the neighborhood.
309
00:14:22,899 --> 00:14:26,338
And the next thing I knew,
she pulled out a knife,
310
00:14:26,381 --> 00:14:28,079
cleaned out my safe,
311
00:14:28,122 --> 00:14:32,779
and... and then she stole
my $5,000 tote to put it in.
312
00:14:32,822 --> 00:14:35,042
Okay, did Jenny know that you
kept jewelry in the safe?
313
00:14:35,086 --> 00:14:37,305
Yes, but I... I didn't realize
she knew the code.
314
00:14:37,349 --> 00:14:40,047
I guess I should have been
more careful around her.
315
00:14:40,091 --> 00:14:42,180
Was Jenny alone or was someone with her?
316
00:14:42,223 --> 00:14:44,269
She was by herself, I think.
317
00:14:44,312 --> 00:14:46,184
I didn't see anyone else.
318
00:14:46,227 --> 00:14:48,490
But I have a doorbell camera.
319
00:14:49,010 --> 00:14:50,971
Okay, great.
We'll take a look at the footage.
320
00:14:51,015 --> 00:14:53,060
Did Jenny say anything to you
321
00:14:53,104 --> 00:14:55,280
or give you any indication
as to why she was doing this?
322
00:14:55,323 --> 00:14:59,284
She kept saying,
"I'm sorry, I need money."
323
00:14:59,327 --> 00:15:02,287
I asked why, but she wouldn't say.
324
00:15:05,551 --> 00:15:07,335
Let's go, folks. Clock is ticking.
325
00:15:07,379 --> 00:15:09,250
Lucia is still missing
and now her mother
326
00:15:09,294 --> 00:15:13,080
is on the run with a $100,000
of stolen jewelry.
327
00:15:13,124 --> 00:15:14,299
Likely to pay a ransom demand
328
00:15:14,342 --> 00:15:16,083
that we somehow didn't know about.
329
00:15:16,127 --> 00:15:17,519
Yeah.
330
00:15:17,563 --> 00:15:19,086
Well, maybe they used
an encrypted messaging app.
331
00:15:19,130 --> 00:15:20,609
Hey, we get something from
Olivia's surveillance footage?
332
00:15:20,653 --> 00:15:22,829
Jenny came alone, left on foot.
333
00:15:22,872 --> 00:15:25,179
I tracked her
to the Carroll Street station.
334
00:15:25,223 --> 00:15:27,442
She hoped on a uptown train
ten minutes ago.
335
00:15:27,486 --> 00:15:29,096
Mm-hmm.
336
00:15:29,140 --> 00:15:30,445
All right, scrub the G and F lines
337
00:15:30,489 --> 00:15:32,534
heading northbound from Carroll Street.
338
00:15:32,578 --> 00:15:35,015
NYPD found the kidnapper's
stolen silver Camry
339
00:15:35,059 --> 00:15:36,582
in Canarsie... it's been torched.
340
00:15:36,625 --> 00:15:38,925
Have ERT comb it anyway.
We might get lucky.
341
00:15:38,968 --> 00:15:40,020
Got her.
342
00:15:40,064 --> 00:15:41,587
She just got off the subway
in Williamsburg
343
00:15:41,630 --> 00:15:43,050
two minutes ago.
344
00:15:44,111 --> 00:15:45,112
Yeah, yeah, yeah.
345
00:15:45,156 --> 00:15:46,637
Good work.
346
00:15:48,159 --> 00:15:49,856
That's her right there.
347
00:15:54,948 --> 00:15:58,125
Hey, Jenny Diaz, we need to talk.
348
00:15:58,169 --> 00:15:59,518
Hey!
349
00:16:17,188 --> 00:16:19,059
Put your hands up! Hands up now!
350
00:16:19,103 --> 00:16:20,582
Okay!
351
00:16:24,630 --> 00:16:27,154
Where's the jewelry you just stole, huh?
352
00:16:27,198 --> 00:16:28,405
You already pay the ransom?
353
00:16:30,462 --> 00:16:32,141
Who has Lucia?
354
00:16:32,942 --> 00:16:34,335
Well, talk to us.
355
00:16:34,379 --> 00:16:36,163
We're trying to find
your daughter for God's sake.
356
00:16:36,207 --> 00:16:38,209
We don't want your help.
357
00:16:38,252 --> 00:16:40,167
"We"? You mean you and your husband?
358
00:16:42,996 --> 00:16:44,998
Where is he, Jenny? Where's Hugo?
359
00:16:45,041 --> 00:16:46,565
I'm not talking.
360
00:16:51,804 --> 00:16:53,615
You're under arrest.
361
00:16:56,227 --> 00:16:58,185
So we know Hugo wasn't at work.
362
00:16:58,229 --> 00:17:00,100
That lie was your first crime
of the day.
363
00:17:00,144 --> 00:17:02,929
Your second, third, and fourth
are home invasion robbery,
364
00:17:02,972 --> 00:17:05,105
assault with a deadly weapon,
and aggravated assault
365
00:17:05,149 --> 00:17:07,238
that took place earlier today
at Olivia's house.
366
00:17:07,281 --> 00:17:08,630
Jenny, you're looking at serious time
367
00:17:08,674 --> 00:17:11,024
unless you tell us
what the hell is going on.
368
00:17:12,243 --> 00:17:13,548
Okay, I know that all you want to do
369
00:17:13,592 --> 00:17:16,072
is find your daughter. So do we.
370
00:17:16,116 --> 00:17:18,031
So if you cooperate,
we can talk to the prosecutor,
371
00:17:18,074 --> 00:17:19,337
ask for leniency.
372
00:17:19,380 --> 00:17:21,600
You'll be looking at probation
or counseling.
373
00:17:21,643 --> 00:17:25,038
But Lucia will have a mother
to come home to.
374
00:17:28,259 --> 00:17:31,349
So if I incriminate myself
or my husband,
375
00:17:31,392 --> 00:17:32,619
you'll just let it go?
376
00:17:32,663 --> 00:17:34,090
Yes. Yes.
377
00:17:34,134 --> 00:17:36,136
We will do our best.
378
00:17:37,137 --> 00:17:38,704
Jenny, I understand that you're under
379
00:17:38,747 --> 00:17:40,401
a lot of stress right now.
380
00:17:40,445 --> 00:17:42,447
We just want to help.
381
00:17:45,667 --> 00:17:48,496
My husband used to sell
some stuff on the side
382
00:17:48,540 --> 00:17:51,107
to supplement our income.
383
00:17:51,151 --> 00:17:52,718
Okay, uh,
384
00:17:52,761 --> 00:17:54,265
what kind of stuff?
385
00:17:55,024 --> 00:17:56,330
Drugs.
386
00:17:56,374 --> 00:17:59,645
But I asked him to stop
before Lucia was born.
387
00:18:00,160 --> 00:18:03,119
And he did, at least for a while.
388
00:18:03,163 --> 00:18:05,687
But a week ago
I found a stash of something,
389
00:18:05,731 --> 00:18:07,515
some sort of powder,
390
00:18:07,559 --> 00:18:10,649
and I was so mad,
I flushed it down the toilet.
391
00:18:10,692 --> 00:18:12,694
When Hugo found out...
392
00:18:12,738 --> 00:18:14,435
It didn't look like a lot to me,
393
00:18:14,479 --> 00:18:18,744
but he said it was worth $80,000,
394
00:18:18,787 --> 00:18:20,354
and he hadn't paid for it yet,
395
00:18:20,398 --> 00:18:22,574
said the dealer fronted it to him.
396
00:18:22,617 --> 00:18:24,228
So the dealer took Lucia?
397
00:18:24,670 --> 00:18:26,447
Yeah.
398
00:18:26,491 --> 00:18:29,450
Said he'd give her back
when Hugo paid off his debt.
399
00:18:29,494 --> 00:18:31,235
You know his name?
400
00:18:31,278 --> 00:18:32,627
No.
401
00:18:32,671 --> 00:18:34,673
Hugo never talked about
any of that stuff with me.
402
00:18:35,014 --> 00:18:36,805
Okay, have you ever seen Hugo
associate himself
403
00:18:36,849 --> 00:18:38,459
with anyone from the Latin Kings?
404
00:18:38,503 --> 00:18:39,658
- The gang?
- Mm-hmm.
405
00:18:39,702 --> 00:18:40,936
No.
406
00:18:41,479 --> 00:18:43,682
What did you do
with the jewelry you stole?
407
00:18:43,725 --> 00:18:45,118
I gave it to Hugo.
408
00:18:45,161 --> 00:18:46,685
He's gonna give it to his dealer,
409
00:18:46,728 --> 00:18:48,295
then we'll get Lucia back.
410
00:18:48,339 --> 00:18:50,321
Where's Hugo now?
411
00:18:51,211 --> 00:18:53,039
Look, I told you what's going on.
412
00:18:53,082 --> 00:18:55,346
No, that's not enough.
We need to know where Hugo is.
413
00:18:55,389 --> 00:18:58,305
He said no cops under any circumstances.
414
00:18:58,349 --> 00:19:00,481
They'd get Lucia killed, please.
415
00:19:02,091 --> 00:19:03,876
Just let him make the drop.
416
00:19:04,355 --> 00:19:06,313
He'll come through.
He... he always does.
417
00:19:06,357 --> 00:19:08,184
Jenny, we have a lot more experience
418
00:19:08,228 --> 00:19:10,274
with situations like this. Okay?
419
00:19:10,317 --> 00:19:12,301
We're way better at it than Hugo is.
420
00:19:12,885 --> 00:19:14,321
He promised he'd take care of it.
421
00:19:14,365 --> 00:19:15,638
I...
422
00:19:16,192 --> 00:19:17,932
I believe him.
423
00:19:18,630 --> 00:19:20,675
He's a good person.
424
00:19:23,199 --> 00:19:24,592
The wife is not talking.
425
00:19:24,636 --> 00:19:26,290
- Hugo's still in the wind.
- We got something.
426
00:19:26,333 --> 00:19:27,726
Shot of Hugo getting into a cab.
427
00:19:27,769 --> 00:19:29,249
Yeah? We get the ID number?
428
00:19:29,293 --> 00:19:30,685
56Y2.
429
00:19:30,729 --> 00:19:32,383
We need to find out
where Hugo was dropped.
430
00:19:32,426 --> 00:19:34,646
- I'm on with the cab company.
- Okay, great.
431
00:19:34,689 --> 00:19:36,534
56Y2.
432
00:19:37,344 --> 00:19:38,432
Their system has Hugo dropped off
433
00:19:38,476 --> 00:19:39,868
at East River Park 15 minutes ago.
434
00:19:39,912 --> 00:19:43,666
East River Park.
Have Tiff and Scola canvass the area.
435
00:19:44,873 --> 00:19:46,745
Let's hope Hugo's still there.
436
00:19:54,970 --> 00:19:56,581
The cab driver says he dropped Hugo off
437
00:19:56,624 --> 00:19:58,670
by the basketball courts.
438
00:19:58,713 --> 00:20:00,193
Hey, fellas!
439
00:20:03,103 --> 00:20:04,975
Seen this guy?
440
00:20:05,981 --> 00:20:08,244
Oh, yeah. You talking about the junkie.
441
00:20:08,288 --> 00:20:10,377
Uh, yeah. Where's he at?
442
00:20:17,297 --> 00:20:19,125
Thanks.
443
00:20:19,168 --> 00:20:20,866
Hugo Diaz!
444
00:20:20,909 --> 00:20:23,259
Hey, Hugo Diaz?
445
00:20:24,913 --> 00:20:27,220
- Hey, buddy.
- Hmm?
446
00:20:27,263 --> 00:20:29,178
Are you high right now?
447
00:20:32,181 --> 00:20:34,425
Hugo, who has your daughter?
448
00:20:35,794 --> 00:20:36,882
What's this?
449
00:20:36,925 --> 00:20:39,363
I need that to get my daughter back.
450
00:20:40,886 --> 00:20:41,887
When's the drop?
451
00:20:41,930 --> 00:20:43,584
- Huh?
- Two hours.
452
00:20:43,628 --> 00:20:46,282
Hey, hey, Hugo, where's it going down?
453
00:20:46,326 --> 00:20:47,501
Here?
454
00:20:47,545 --> 00:20:48,850
Queensbridge.
455
00:20:51,200 --> 00:20:52,376
So what? You came here to score
456
00:20:52,419 --> 00:20:53,899
before paying off
your daughter's ransom?
457
00:20:54,320 --> 00:20:56,641
I was freaking out.
458
00:20:56,684 --> 00:21:01,410
And I had to make sure I was calm
459
00:21:02,429 --> 00:21:03,865
so that I could make the drop.
460
00:21:03,909 --> 00:21:06,172
Listen, you got nothing
to worry about, okay?
461
00:21:06,215 --> 00:21:08,566
Hey, we gonna take it from here.
462
00:21:08,609 --> 00:21:11,699
No. Gotta be me.
463
00:21:13,614 --> 00:21:16,400
If anybody else goes,
they'll kill Lucia.
464
00:21:18,314 --> 00:21:19,664
I think I took too much.
465
00:21:21,666 --> 00:21:23,885
Hugo? Hey, Hugo?
466
00:21:23,929 --> 00:21:25,452
Hey, hey, Hugo.
467
00:21:25,496 --> 00:21:26,453
Hey, hey, hey, hey.
468
00:21:26,497 --> 00:21:28,412
Hey, Hugo! Hey!
469
00:21:28,455 --> 00:21:29,978
Okay, uh, go to the car
and get the Narcan.
470
00:21:30,022 --> 00:21:31,458
Okay.
471
00:21:31,502 --> 00:21:33,808
Hey, Hugo! Hey.
472
00:21:33,852 --> 00:21:36,289
All right. Just hang on.
473
00:21:36,332 --> 00:21:38,247
Hey, come on.
474
00:21:38,291 --> 00:21:40,206
Breathe, okay? Just breathe.
475
00:21:40,249 --> 00:21:41,425
Can you hear me? Breathe.
476
00:21:41,468 --> 00:21:42,817
Hey, just relax.
477
00:21:42,861 --> 00:21:43,958
Scola, hurry!
478
00:21:44,002 --> 00:21:45,777
Come on, man.
479
00:21:45,820 --> 00:21:46,908
All right.
480
00:21:46,952 --> 00:21:48,344
Okay, I've never done this before.
481
00:21:48,388 --> 00:21:49,476
Just stick it up his nose and spray.
482
00:21:49,520 --> 00:21:50,825
All right. Hey, buddy.
483
00:21:50,869 --> 00:21:52,348
- Hey, hey, hey.
- No, no. No, no.
484
00:21:52,392 --> 00:21:54,655
Easy. Come back.
485
00:21:54,699 --> 00:21:55,830
Come on. No!
486
00:21:55,874 --> 00:21:56,831
No, no, no. Relax.
487
00:21:56,875 --> 00:21:59,225
Relax, okay? Relax.
488
00:21:59,268 --> 00:22:01,532
Come on. Come on.
489
00:22:02,837 --> 00:22:04,515
Okay.
490
00:22:13,600 --> 00:22:15,256
You overdosed, Hugo.
491
00:22:16,125 --> 00:22:18,257
You stopped breathing
before we gave you Narcan.
492
00:22:18,301 --> 00:22:19,432
You never know what they put
493
00:22:19,476 --> 00:22:20,782
in this stuff these days.
494
00:22:20,825 --> 00:22:22,174
We know that you've been selling,
495
00:22:22,218 --> 00:22:24,437
and we know that your dealer took Lucia.
496
00:22:24,481 --> 00:22:26,309
What's his name?
497
00:22:27,832 --> 00:22:29,921
Ricky Moreno.
498
00:22:31,444 --> 00:22:34,150
He's head of the Latin King
set in Queensbridge.
499
00:22:35,144 --> 00:22:36,493
Yeah, I knew he was hard,
500
00:22:36,536 --> 00:22:39,104
but I didn't know he'd do
something evil like this.
501
00:22:39,148 --> 00:22:41,324
Where in Queensbridge
are you supposed to meet him?
502
00:22:41,367 --> 00:22:42,847
No.
503
00:22:44,327 --> 00:22:46,496
If he knows you're involved,
504
00:22:47,069 --> 00:22:48,287
he's gonna kill my daughter.
505
00:22:48,331 --> 00:22:50,942
We've done this before. Many times.
506
00:22:50,986 --> 00:22:53,031
You look like a fed from a mile away.
507
00:22:53,075 --> 00:22:54,963
And you look like an addict.
508
00:22:56,208 --> 00:22:59,384
A shot caller from Queensbridge
will eat your damn lunch.
509
00:23:00,082 --> 00:23:04,042
Like it or not, you need us
to get your daughter back.
510
00:23:10,614 --> 00:23:12,659
Hey, Hugo Diaz is willing to cooperate.
511
00:23:12,703 --> 00:23:14,313
So we're gonna wire him
for sound and video
512
00:23:14,357 --> 00:23:15,358
for the cash drop.
513
00:23:15,401 --> 00:23:16,663
And if they do not present Lucia,
514
00:23:16,707 --> 00:23:18,535
we're gonna follow
with ground units as backup.
515
00:23:18,578 --> 00:23:21,146
This is the kidnapper.
His name is Ricky Moreno.
516
00:23:21,190 --> 00:23:22,974
He's the leader
of a local Latin King set.
517
00:23:23,018 --> 00:23:24,541
There is a felony warrant out for him,
518
00:23:24,584 --> 00:23:27,326
but he's evaded law enforcement
for the past two years.
519
00:23:27,370 --> 00:23:28,980
Okay, where's the drop?
520
00:23:29,024 --> 00:23:30,416
At Queensbridge in an hour.
521
00:23:30,460 --> 00:23:32,636
So there's no time to mobilize
aerial surveillance.
522
00:23:32,679 --> 00:23:34,464
We have OA and Tiffany on foot.
523
00:23:34,507 --> 00:23:37,423
Maggie and Scola are tucked
away in vehicles out of sight.
524
00:23:37,714 --> 00:23:40,513
Is Hugo coherent enough to do this?
525
00:23:40,557 --> 00:23:45,388
Uh, I mean...
You know, it's not ideal, but
526
00:23:45,431 --> 00:23:48,057
with a kid missing,
this is the our best option.
527
00:23:48,652 --> 00:23:51,046
7,000 people live there, Jubal.
528
00:23:51,089 --> 00:23:53,352
Kids are gonna be playing in the street.
529
00:23:53,396 --> 00:23:54,745
We'll be on top of it.
530
00:23:54,789 --> 00:23:57,692
If there is any trouble,
we'll move in immediately.
531
00:23:59,141 --> 00:24:00,278
Okay.
532
00:24:01,230 --> 00:24:03,145
Hey, Jubal,
533
00:24:03,188 --> 00:24:04,973
do you have any idea
why Maggie ran this guy?
534
00:24:05,016 --> 00:24:07,192
She sent the request straight into CJIS.
535
00:24:07,236 --> 00:24:08,411
Uh...
536
00:24:08,454 --> 00:24:10,369
they are asking for a case number.
537
00:24:10,413 --> 00:24:12,832
Is it one of Moreno's guys?
538
00:24:14,417 --> 00:24:16,419
Uh, I'm not sure. I'll find out.
539
00:24:16,462 --> 00:24:17,594
Thank you.
540
00:24:19,505 --> 00:24:22,300
You got something stronger
than coffee you can give me?
541
00:24:23,339 --> 00:24:25,428
This guy's no fun.
542
00:24:29,388 --> 00:24:31,347
We're still waiting on
the mixed bills for the drop.
543
00:24:32,783 --> 00:24:34,480
No.
544
00:24:34,524 --> 00:24:36,700
I told Moreno that we were
knocking off jewelry.
545
00:24:36,743 --> 00:24:39,050
If I show up with 80 grand in cash,
546
00:24:39,094 --> 00:24:40,573
he's gonna know that something's up.
547
00:24:40,818 --> 00:24:43,620
Okay, jewelry it is.
548
00:24:43,663 --> 00:24:46,014
Okay, but regardless,
you have to use that bag.
549
00:24:46,057 --> 00:24:47,754
There's a GPS locator sewn in.
550
00:24:47,798 --> 00:24:50,061
If he does not hand off Lucia,
551
00:24:50,105 --> 00:24:51,454
we'll be able to track him.
552
00:24:51,497 --> 00:24:54,065
- Okay.
- Okay, looks good.
553
00:24:54,109 --> 00:24:56,763
Please sign your cooperation agreement.
554
00:25:01,725 --> 00:25:03,508
We're gonna be fine.
555
00:25:04,293 --> 00:25:06,425
I'm gonna take care of this
556
00:25:06,469 --> 00:25:09,124
and then we're gonna get
our little girl back.
557
00:25:10,255 --> 00:25:12,257
I know you will.
558
00:25:16,174 --> 00:25:17,605
I love you.
559
00:25:30,449 --> 00:25:31,755
Jenny, it's gonna be okay.
560
00:25:31,798 --> 00:25:33,757
We're gonna make sure Hugo is protected.
561
00:25:33,800 --> 00:25:36,582
I just want this to be over.
562
00:25:37,326 --> 00:25:39,127
I just want my little girl back.
563
00:25:39,676 --> 00:25:42,338
So I can start living
a normal life again.
564
00:25:43,245 --> 00:25:45,160
Jenny, your husband is a drug dealer.
565
00:25:45,203 --> 00:25:46,813
That's not a normal life.
566
00:25:46,857 --> 00:25:49,637
No. Hugo's not a dealer.
567
00:25:50,339 --> 00:25:51,723
Not really.
568
00:25:54,299 --> 00:25:56,301
He's got a problem, a disease.
569
00:25:56,345 --> 00:25:58,396
He... he's an addict.
570
00:25:58,869 --> 00:26:01,899
I-it's not his choice,
he's just wired that way.
571
00:26:04,527 --> 00:26:06,529
So I can't judge him for that.
572
00:26:08,661 --> 00:26:10,491
I understand that.
573
00:26:12,230 --> 00:26:14,537
He's a very important part of your life.
574
00:26:15,320 --> 00:26:16,800
He's family.
575
00:26:16,843 --> 00:26:18,149
I love him.
576
00:26:18,193 --> 00:26:20,043
I know, Jenny.
577
00:26:20,847 --> 00:26:23,212
But that doesn't change anything.
578
00:26:25,287 --> 00:26:26,758
He can change.
579
00:26:27,463 --> 00:26:28,885
I know it.
580
00:26:29,421 --> 00:26:30,814
I'll take him to church.
581
00:26:30,857 --> 00:26:33,512
I'll make sure he goes back to his job.
582
00:26:33,556 --> 00:26:35,253
I can keep him straight.
583
00:26:47,352 --> 00:26:48,738
Thanks.
584
00:26:49,485 --> 00:26:51,269
Hey, Maggie,
585
00:26:51,313 --> 00:26:53,750
you have CJIS
run facial rec on this guy?
586
00:26:55,447 --> 00:26:56,829
Yeah.
587
00:26:57,188 --> 00:26:58,790
Outside your apartment?
588
00:26:59,451 --> 00:27:01,149
What's up?
589
00:27:01,192 --> 00:27:03,542
You know what happened
with my sister, Erin, right?
590
00:27:03,586 --> 00:27:05,240
Yeah, she's in rehab, right?
591
00:27:05,283 --> 00:27:07,198
Well, she showed up
at my house this morning.
592
00:27:07,242 --> 00:27:09,287
She slipped up and got kicked out.
593
00:27:09,331 --> 00:27:11,637
So she's staying with me.
594
00:27:11,681 --> 00:27:13,346
Sorry to hear that.
595
00:27:13,944 --> 00:27:15,728
So this guy is, what, a friend?
596
00:27:15,772 --> 00:27:17,121
I don't know.
597
00:27:17,165 --> 00:27:18,557
I just wanted to make sure
he wasn't a drug dealer.
598
00:27:18,601 --> 00:27:21,430
Mm. Well, you know I have experience
599
00:27:21,473 --> 00:27:24,215
with these types of issues,
so you can always talk to me.
600
00:27:24,259 --> 00:27:25,738
I appreciate that.
601
00:27:25,782 --> 00:27:30,091
But, uh, you can't use federal resources
602
00:27:30,134 --> 00:27:32,115
to keep tabs on your sister.
603
00:27:33,366 --> 00:27:34,878
I know.
604
00:27:35,159 --> 00:27:37,750
I'm sorry. That won't happen again.
605
00:27:37,794 --> 00:27:39,230
Good.
606
00:27:39,274 --> 00:27:40,449
You all right?
607
00:27:40,492 --> 00:27:41,885
You need to step away, handle this?
608
00:27:41,928 --> 00:27:43,408
No, no.
609
00:27:43,452 --> 00:27:44,853
I'm okay. I'm good.
610
00:27:44,897 --> 00:27:46,879
- Focused?
- Mm-hmm.
611
00:27:48,457 --> 00:27:50,883
Okay. Uh...
612
00:27:51,547 --> 00:27:54,115
So you know, your hunch was right.
613
00:27:54,158 --> 00:27:56,465
The guy you ran had
multiple drug priors.
614
00:27:56,508 --> 00:27:57,901
Damn.
615
00:27:57,944 --> 00:27:59,859
When's the last time
you talked to your sister?
616
00:27:59,903 --> 00:28:02,340
This morning.
She's not even answering my phone calls.
617
00:28:02,384 --> 00:28:03,428
Okay, well, I'm sure she's fine,
618
00:28:03,472 --> 00:28:04,777
but just to be safe,
619
00:28:04,821 --> 00:28:06,388
I'm gonna send NYPD over
for a wellness check.
620
00:28:06,431 --> 00:28:08,172
- Yeah?
- Great.
621
00:28:08,216 --> 00:28:09,347
Okay.
622
00:28:09,391 --> 00:28:11,610
Maggie, let's go.
623
00:28:11,654 --> 00:28:13,239
Go get her, guys.
624
00:29:06,361 --> 00:29:07,793
Hey, Mike.
625
00:29:08,406 --> 00:29:09,581
Yeah, I know.
626
00:29:09,625 --> 00:29:11,322
Sorry. We actually called that in.
627
00:29:11,366 --> 00:29:13,758
We just wanted to make sure
that Erin was okay.
628
00:29:14,586 --> 00:29:16,719
What do you mean there's an ambulance?
629
00:29:18,242 --> 00:29:20,679
Right. Is... is she okay?
630
00:29:20,723 --> 00:29:22,246
Yeah, can you go find out? I'll wait.
631
00:29:31,081 --> 00:29:32,430
Who are you two?
632
00:29:32,474 --> 00:29:33,953
Who are you?
633
00:29:35,433 --> 00:29:36,478
Damn, bro.
634
00:29:36,521 --> 00:29:37,609
You ain't supposed to be here.
635
00:29:37,653 --> 00:29:38,958
Get on before we make you.
636
00:29:40,743 --> 00:29:42,266
Nah, they need to pull back.
637
00:29:42,310 --> 00:29:43,354
They need to pull back.
638
00:29:43,398 --> 00:29:44,529
Yeah, yeah. I agree.
639
00:29:44,573 --> 00:29:45,835
You guys get out of there.
640
00:29:45,878 --> 00:29:47,489
- You two cops?
- What?
641
00:29:47,532 --> 00:29:49,447
- I asked you a question!
- Bro, chill.
642
00:29:49,491 --> 00:29:51,580
We're not trying to start any trouble.
643
00:29:51,623 --> 00:29:53,297
Let's go, babe.
644
00:29:53,973 --> 00:29:55,758
Don't let me see you here again.
645
00:29:55,801 --> 00:29:57,151
Tiffany and I are taking
a new position...
646
00:29:57,194 --> 00:29:58,674
Wait, sorry, can you...
Can you say that again?
647
00:29:59,936 --> 00:30:01,894
She overdosed?
648
00:30:01,938 --> 00:30:03,592
I think I got a visual on Moreno.
649
00:30:03,635 --> 00:30:04,897
He has a beanie and a flannel on.
650
00:30:04,941 --> 00:30:06,377
Maggie, you got the eye?
651
00:30:06,421 --> 00:30:09,467
Okay, but she's... she's alive? Right?
652
00:30:09,511 --> 00:30:11,107
Maggie, you copy?
653
00:30:12,250 --> 00:30:13,609
Yeah.
654
00:30:14,951 --> 00:30:16,387
Can you... uh, can you go find out
655
00:30:16,431 --> 00:30:17,693
what hospital they're taking her to?
656
00:30:22,393 --> 00:30:24,439
Jubal, can you confirm?
657
00:30:24,482 --> 00:30:25,831
Yeah, hold on.
658
00:30:25,875 --> 00:30:27,703
Now I'm on the hook for what you lost.
659
00:30:27,746 --> 00:30:28,921
Let's just get this over with.
660
00:30:28,965 --> 00:30:30,923
- You got the goods?
- Yeah.
661
00:30:30,967 --> 00:30:33,491
There's over 100 grand worth
of jewelry in there.
662
00:30:33,535 --> 00:30:34,927
That's him. That's Moreno.
663
00:30:34,971 --> 00:30:36,842
Oh, come on.
664
00:30:39,628 --> 00:30:41,586
It looks good.
665
00:30:41,630 --> 00:30:45,329
But there's no telling how much
I'll make on resale, so...
666
00:30:45,373 --> 00:30:47,418
Bro, I ain't lying to you.
667
00:30:47,462 --> 00:30:49,290
The woman kept her receipts.
668
00:30:49,333 --> 00:30:50,769
Okay.
669
00:30:50,813 --> 00:30:53,274
But I don't know how much
I'm gonna get back.
670
00:30:53,816 --> 00:30:55,557
So once I'm whole,
671
00:30:55,600 --> 00:30:57,403
then you get your daughter back.
672
00:30:58,647 --> 00:31:00,344
Hey, no.
673
00:31:00,388 --> 00:31:02,700
That's not what we agreed to.
674
00:31:03,434 --> 00:31:04,957
Hugo, let him take the satchel.
675
00:31:05,001 --> 00:31:07,090
He'll lead us right to Lucia, okay?
676
00:31:08,091 --> 00:31:11,964
I want to see my little girl right now!
677
00:31:12,008 --> 00:31:13,749
You better calm
your little punk ass down
678
00:31:13,792 --> 00:31:15,403
or your debt's about to double.
679
00:31:15,446 --> 00:31:17,318
Yeah.
680
00:31:22,714 --> 00:31:24,020
What is he doing?
681
00:31:27,415 --> 00:31:28,851
Hugo, stop! Hugo!
682
00:31:33,682 --> 00:31:34,639
What?
683
00:31:34,683 --> 00:31:36,337
I'm moving in.
684
00:31:36,380 --> 00:31:38,948
Mike... Mike, I got... I gotta go.
685
00:31:53,528 --> 00:31:54,790
Get in there. See if he's all right.
686
00:31:54,833 --> 00:31:56,661
I got him!
687
00:31:56,705 --> 00:31:57,836
Maggie, that's Moreno!
688
00:32:00,012 --> 00:32:01,449
- That's Moreno!
- What?
689
00:32:01,492 --> 00:32:03,015
Plaid shirt!
690
00:32:07,890 --> 00:32:09,544
My guy's on Vic.
691
00:32:14,157 --> 00:32:15,550
What the hell was that, guys?
692
00:32:18,640 --> 00:32:20,069
Hey!
693
00:32:31,696 --> 00:32:32,654
Hey, where'd he...
694
00:32:32,697 --> 00:32:34,046
That way, that way!
695
00:32:38,442 --> 00:32:40,879
- Hey.
- We gotta split up.
696
00:32:40,923 --> 00:32:42,141
I don't where he went.
697
00:32:48,060 --> 00:32:49,540
Shots fired, officer down.
698
00:32:49,584 --> 00:32:50,802
He's conscious and breathing.
699
00:32:50,846 --> 00:32:52,238
Let's get an ambulance
over to building 12.
700
00:32:52,282 --> 00:32:55,111
Hey, just hang in there, okay?
We got help coming.
701
00:32:55,154 --> 00:32:57,809
Who shot you, was it Moreno?
Which way did he go?
702
00:32:57,853 --> 00:32:59,942
I lost him.
703
00:32:59,985 --> 00:33:02,161
Were your comms off?
Moreno blew right past you.
704
00:33:02,205 --> 00:33:04,555
- I drop the ball.
- What is going on?
705
00:33:04,599 --> 00:33:06,078
Erin overdosed.
706
00:33:06,122 --> 00:33:07,210
She's on her way to the hospital,
707
00:33:07,253 --> 00:33:08,429
Eastern Ridge right now.
708
00:33:08,472 --> 00:33:09,734
Okay, all right, get down there.
709
00:33:09,778 --> 00:33:11,170
No. We've gotta find Moreno.
710
00:33:11,214 --> 00:33:12,607
Maggie, I got this.
711
00:33:12,650 --> 00:33:13,651
Go!
712
00:33:24,228 --> 00:33:26,708
Hey, what happened with Maggie?
713
00:33:26,752 --> 00:33:28,057
Uh, something personal
came up, she had to go.
714
00:33:28,101 --> 00:33:29,363
Can't really get into it.
715
00:33:29,407 --> 00:33:31,365
- I hope everything's okay.
- Yeah, me too.
716
00:33:31,409 --> 00:33:32,714
What you got?
717
00:33:32,758 --> 00:33:34,107
So NYPD's keeping the area contained
718
00:33:34,151 --> 00:33:36,196
but nobody's seen Moreno exit.
719
00:33:36,240 --> 00:33:37,328
Well, he's around here somewhere,
720
00:33:37,371 --> 00:33:38,894
now he just knows that we're onto him.
721
00:33:39,139 --> 00:33:41,158
So our chances of finding Lucia alive
722
00:33:41,201 --> 00:33:42,376
aren't getting any better.
723
00:33:42,420 --> 00:33:45,640
Hey, so we finally got
a witness to talk.
724
00:33:45,684 --> 00:33:47,599
Said she saw a phone fall
from Moreno's pocket
725
00:33:47,642 --> 00:33:48,643
after he shot that cop.
726
00:33:48,687 --> 00:33:49,992
Okay. Let's start searching
727
00:33:50,036 --> 00:33:53,170
for a cell phone
in front of building 12, ASAP.
728
00:33:54,910 --> 00:33:57,652
You know, this reminds me
of why I stopped playing poker.
729
00:33:57,696 --> 00:33:58,958
'Cause no matter how good you are,
730
00:33:59,001 --> 00:34:00,786
you still end praying for the one card
731
00:34:00,829 --> 00:34:02,222
that could save you.
732
00:34:02,266 --> 00:34:04,616
Yeah, well, that's why I don't gamble.
733
00:34:13,407 --> 00:34:14,925
Got it!
734
00:34:15,279 --> 00:34:16,635
Hey!
735
00:34:17,106 --> 00:34:18,630
Get this back to the JOC.
736
00:34:18,673 --> 00:34:20,327
Tell them to access
the location history,
737
00:34:20,371 --> 00:34:22,242
find out which apartment Moreno's in.
738
00:34:25,332 --> 00:34:26,552
- Jubal?
- Yeah.
739
00:34:26,596 --> 00:34:27,769
What the hell happened out there?
740
00:34:27,813 --> 00:34:29,945
Uh, yeah, Moreno shot
and killed Hugo Diaz
741
00:34:29,989 --> 00:34:31,077
after Hugo attacked him.
742
00:34:31,120 --> 00:34:33,122
A uniformed officer was also shot.
743
00:34:33,166 --> 00:34:34,428
Thankfully, the officer is stable.
744
00:34:34,472 --> 00:34:35,995
Eyewitnesses aren't talking,
745
00:34:36,038 --> 00:34:37,475
probably afraid for their own safety,
746
00:34:37,518 --> 00:34:40,652
but we did recover a phone
that belonged to Moreno so...
747
00:34:40,695 --> 00:34:41,653
- Jubal.
- Yeah.
748
00:34:41,696 --> 00:34:43,263
- You got it?
- Yep.
749
00:34:43,307 --> 00:34:45,265
Now, the location pattern puts Moreno
750
00:34:45,309 --> 00:34:47,789
in the southwest quadrant
of the housing projects.
751
00:34:47,833 --> 00:34:50,227
Okay, that still gives us
six buildings to search.
752
00:34:50,270 --> 00:34:52,054
There's no way he won't see us coming.
753
00:34:52,098 --> 00:34:53,795
Wait a second.
754
00:34:53,839 --> 00:34:55,275
Minutes before Lucia's abduction...
755
00:34:55,319 --> 00:34:56,668
- Mm-hmm.
- Moreno used this phone
756
00:34:56,711 --> 00:34:59,105
to call a phone
registered to Angela Velasquez.
757
00:35:01,325 --> 00:35:02,456
Tito used his sister's phone.
758
00:35:02,500 --> 00:35:04,725
He wasn't there for breakfast.
759
00:35:05,329 --> 00:35:07,269
He was Moreno's lookout.
760
00:35:11,204 --> 00:35:13,859
The father of the girl
who was kidnapped,
761
00:35:13,902 --> 00:35:15,208
he was just killed, Tito.
762
00:35:15,252 --> 00:35:17,036
I told you people,
763
00:35:17,079 --> 00:35:19,299
I don't know anything
about a little girl.
764
00:35:19,343 --> 00:35:20,953
Mm.
765
00:35:20,996 --> 00:35:24,043
These are Ricky Moreno's call logs.
766
00:35:24,086 --> 00:35:25,305
See, that's him.
767
00:35:25,349 --> 00:35:27,873
Calling a cell phone
registered to your sister
768
00:35:27,916 --> 00:35:30,789
two minutes before the abduction.
769
00:35:30,832 --> 00:35:32,834
We know he's at Queensbridge.
770
00:35:32,878 --> 00:35:34,227
Tell me where he hides out
771
00:35:34,271 --> 00:35:36,229
or your sister goes away
for accessory to murder
772
00:35:36,273 --> 00:35:39,802
and you will go back
for life without parole.
773
00:35:46,761 --> 00:35:48,850
When a guy like Moreno
774
00:35:48,894 --> 00:35:50,729
asks you to be the lookout,
775
00:35:51,375 --> 00:35:52,941
you don't got a choice.
776
00:35:52,985 --> 00:35:55,204
We always have a choice, Tito.
777
00:35:55,248 --> 00:35:58,338
And right now, you have
a very important one to make.
778
00:36:14,093 --> 00:36:16,138
Building 22.
779
00:36:16,182 --> 00:36:18,424
They... they use a basement
780
00:36:18,924 --> 00:36:20,229
in the back.
781
00:36:44,819 --> 00:36:46,778
Move! Move! Go! Go! Go!
782
00:36:46,821 --> 00:36:48,257
- Move. Go.
- FBI!
783
00:36:48,301 --> 00:36:50,390
Federal agent!
784
00:36:52,349 --> 00:36:54,002
Contact one down!
785
00:36:57,049 --> 00:36:58,311
Where's Lucia?
786
00:36:58,355 --> 00:37:00,008
Where is she, Moreno?
787
00:37:00,052 --> 00:37:01,228
Ain't talking.
788
00:37:01,271 --> 00:37:03,098
Go, go!
789
00:37:14,109 --> 00:37:15,328
Tiff, on me.
790
00:37:15,372 --> 00:37:16,808
Covering.
791
00:37:22,291 --> 00:37:23,902
Lucia.
792
00:37:23,945 --> 00:37:24,990
Hi.
793
00:37:25,033 --> 00:37:26,825
I'm with the FBI.
794
00:37:27,514 --> 00:37:28,863
Are you okay?
795
00:37:28,907 --> 00:37:30,038
Mm-hmm.
796
00:37:30,082 --> 00:37:31,953
- Yeah? Can you come with me?
- Mm-hmm.
797
00:37:31,997 --> 00:37:33,707
Okay, you're safe.
798
00:37:34,478 --> 00:37:36,044
Oh, my God. Okay.
799
00:37:36,088 --> 00:37:38,395
You're safe. You're okay.
800
00:37:38,438 --> 00:37:40,048
You're okay.
801
00:38:16,998 --> 00:38:19,392
Maggie. Hey.
802
00:38:21,089 --> 00:38:22,351
Hey.
803
00:38:24,528 --> 00:38:26,007
How is she?
804
00:38:26,051 --> 00:38:28,009
- She's unconscious.
- Mm.
805
00:38:29,315 --> 00:38:32,361
Doctors are worried about
the effects of Fentanyl.
806
00:38:32,778 --> 00:38:34,434
It was Fentanyl?
807
00:38:37,454 --> 00:38:40,195
Uh, how's the little girl, Lucia?
808
00:38:40,239 --> 00:38:42,197
She's shaken up, but she's all right.
809
00:38:42,241 --> 00:38:44,025
Physically, at least.
810
00:38:44,069 --> 00:38:45,505
She's going to Child Services
811
00:38:45,549 --> 00:38:47,376
until we figure out Jenny's situation.
812
00:38:47,420 --> 00:38:49,466
We... we're charging Jenny?
813
00:38:49,509 --> 00:38:52,599
She robbed a woman
at knife point, so yeah.
814
00:38:55,080 --> 00:38:57,474
So what happened back there?
815
00:38:57,750 --> 00:38:59,710
I heard it was a mess.
816
00:39:01,565 --> 00:39:04,393
I got the call that Erin was overdosing
817
00:39:04,437 --> 00:39:05,966
and, uh...
818
00:39:07,484 --> 00:39:09,595
I took my eye off the drop.
819
00:39:11,052 --> 00:39:13,446
I guess I should have pulled you.
820
00:39:13,490 --> 00:39:15,230
That officer that got shot,
821
00:39:15,274 --> 00:39:17,929
if that bullet had hit him
two inches to the left,
822
00:39:17,972 --> 00:39:19,479
he'd be dead.
823
00:39:20,105 --> 00:39:23,282
And you'd already be out of a job.
824
00:39:25,458 --> 00:39:26,546
So...
825
00:39:28,445 --> 00:39:30,032
Um...
826
00:39:32,378 --> 00:39:34,369
I don't know how to...
827
00:39:35,076 --> 00:39:36,914
manage this.
828
00:39:39,658 --> 00:39:41,181
Mm.
829
00:39:42,780 --> 00:39:44,129
Well,
830
00:39:44,989 --> 00:39:48,216
when I was still drinking...
831
00:39:50,614 --> 00:39:52,304
I can say,
832
00:39:53,094 --> 00:39:56,224
the people who thought
they were helping me the most,
833
00:39:57,935 --> 00:39:59,436
weren't.
834
00:40:03,278 --> 00:40:05,525
Got some hard choices to make
835
00:40:08,066 --> 00:40:09,905
'cause what happened yesterday,
836
00:40:11,603 --> 00:40:13,823
it cannot happen again.
837
00:40:21,122 --> 00:40:22,994
- Ms. Bell.
- Yeah.
838
00:40:23,037 --> 00:40:24,604
Your sister just woke up.
839
00:40:24,648 --> 00:40:25,736
She's conscious.
840
00:40:25,779 --> 00:40:27,259
Okay. Can I... can I see her?
841
00:40:27,302 --> 00:40:29,424
Not right now, but soon.
842
00:40:45,407 --> 00:40:46,984
Hey.
843
00:40:48,149 --> 00:40:50,804
- Hey.
- How you feeling?
844
00:40:50,848 --> 00:40:52,545
Been better.
845
00:40:52,842 --> 00:40:54,974
Yeah, I bet.
846
00:40:58,290 --> 00:41:00,553
I'm sorry, Maggie.
847
00:41:02,207 --> 00:41:04,626
I'm just going through a rough patch.
848
00:41:05,471 --> 00:41:07,421
You flatlined.
849
00:41:08,797 --> 00:41:10,737
You were this close to death.
850
00:41:10,781 --> 00:41:12,968
That's not a rough patch.
851
00:41:14,349 --> 00:41:16,787
Erin, this... this is why you
have to be going to meetings.
852
00:41:16,830 --> 00:41:18,658
This is why you need a sponsor
853
00:41:18,702 --> 00:41:20,934
to be going through this with.
854
00:41:25,317 --> 00:41:27,449
I can't be your fallback anymore.
855
00:41:31,671 --> 00:41:33,572
I can't be in your life like this.
856
00:41:38,243 --> 00:41:40,071
What does that mean?
857
00:41:41,246 --> 00:41:42,856
I don't think we should see each other
858
00:41:42,900 --> 00:41:44,666
for a while.
859
00:41:45,816 --> 00:41:49,171
- I need you, Maggie.
- Yeah. I need you.
860
00:41:50,385 --> 00:41:53,693
I need you to be sober, Erin.
861
00:42:12,407 --> 00:42:14,154
I love you.
60371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.