Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,551 --> 00:00:13,034
- This is
a KLVY breaking news report
2
00:00:13,103 --> 00:00:15,137
with Trent Overunder
and Mary Gaperman.
3
00:00:15,206 --> 00:00:16,482
- We've got breaking news,
4
00:00:16,551 --> 00:00:19,068
and it just took place
right here in our studio.
5
00:00:19,137 --> 00:00:20,517
- But we don't know
what happened
6
00:00:20,586 --> 00:00:23,000
because we fell asleep
on the air.
7
00:00:23,068 --> 00:00:24,586
- That's wrong, Mary.
8
00:00:24,655 --> 00:00:27,448
We were knocked unconscious,
but our cameras were rolling
9
00:00:27,517 --> 00:00:30,034
so we can show you
exactly what happened.
10
00:00:30,103 --> 00:00:32,241
Cyborg Rick Twitler saw
that Volt had blasted
11
00:00:32,310 --> 00:00:35,034
his living computer viruses
into oblivion, and said...
12
00:00:35,103 --> 00:00:37,241
- I'm gonna miss those viruses.
13
00:00:37,310 --> 00:00:39,517
- He left
two mysterious notes,
14
00:00:39,586 --> 00:00:43,172
one for Captain Man
and another on Drex's hand.
15
00:00:43,241 --> 00:00:46,793
- Meet on top of...
16
00:00:49,620 --> 00:00:53,000
- Then he dragged ShoutOut
and Volt right out of here.
17
00:00:53,068 --> 00:00:56,482
Then Mary started sleepwalking
over to our studio kitchen.
18
00:00:58,000 --> 00:01:01,724
Drex woke up,
read the note on his claw,
19
00:01:01,793 --> 00:01:04,034
kicked Captain Man
in his sleep,
20
00:01:04,103 --> 00:01:06,068
and ran away.
21
00:01:06,137 --> 00:01:08,517
Mary came back in
with a half-eaten sandwich,
22
00:01:08,586 --> 00:01:10,206
dropped it near Brainstorm,
23
00:01:10,275 --> 00:01:13,724
then sat back and fell asleep
with her mouth wide open.
24
00:01:15,241 --> 00:01:16,965
When we finally woke up,
25
00:01:17,034 --> 00:01:19,206
everyone was gone.
26
00:01:20,896 --> 00:01:23,482
That's right. Gone.
27
00:01:23,551 --> 00:01:24,931
- The question is:
28
00:01:25,000 --> 00:01:29,103
what did Brainstorm do
with my sandwich?
29
00:01:29,172 --> 00:01:30,482
- I think
the real question is:
30
00:01:30,551 --> 00:01:33,586
where did Rick Twitler
take Shoutout and Volt?
31
00:01:33,655 --> 00:01:35,586
- And do they have
any information
32
00:01:35,655 --> 00:01:38,034
about my stolen sandwich?
33
00:01:38,103 --> 00:01:40,310
- Sweet baby Jessica down
a well, Mary, you saw the--
34
00:01:40,379 --> 00:01:41,724
[bleep]
35
00:01:46,241 --> 00:01:48,068
- Stay with me, Bosey!
36
00:01:48,137 --> 00:01:49,862
- Did my half-sandwich make it?
37
00:01:49,931 --> 00:01:53,275
- [munches loudly]
I'm sorry. It did not.
38
00:01:53,344 --> 00:01:55,241
- Schwoz, we got
an emergency here.
39
00:01:55,310 --> 00:01:56,827
- I know!
Brainstorm is exhausted
40
00:01:56,896 --> 00:01:58,862
from putting the Man's Nest
back in place.
41
00:01:58,931 --> 00:02:01,379
- No, we gotta go
find Chapa and my sister.
42
00:02:01,448 --> 00:02:02,827
- No, Henry's not
answering his phone.
43
00:02:02,896 --> 00:02:04,620
AWOL, teleport us
all the Dystopia.
44
00:02:04,689 --> 00:02:06,517
- Not until we find my sister.
45
00:02:06,586 --> 00:02:07,827
- But Henry could be in danger.
46
00:02:07,896 --> 00:02:10,379
- I'll call him.
Henry usually picks up for me.
47
00:02:10,448 --> 00:02:12,586
- Oh, please. If Henry's
not gonna pick up for me,
48
00:02:12,655 --> 00:02:13,896
he's definitely
not gonna pick up--
49
00:02:13,965 --> 00:02:15,344
- Hey.
What's up, buddy?
50
00:02:17,862 --> 00:02:19,172
- He's my friend!
51
00:02:19,241 --> 00:02:20,448
I will be the one
who calls him.
52
00:02:20,517 --> 00:02:21,620
- Hey, Henry!
53
00:02:21,689 --> 00:02:22,862
I've got Ray right here
for you--
54
00:02:25,068 --> 00:02:27,379
- This is ridiculous.
I'll be right back.
55
00:02:33,206 --> 00:02:36,655
- So how come you keep ignoring
those calls from your boss?
56
00:02:38,448 --> 00:02:41,689
- I'm trying to focus
on...other things.
57
00:02:41,758 --> 00:02:43,655
- So why did you
answer your friends?
58
00:02:43,724 --> 00:02:46,275
- 'Cause I was trying
to make you jealous.
59
00:02:46,344 --> 00:02:47,793
Did it work?
60
00:02:47,862 --> 00:02:49,344
- Maybe.
61
00:02:51,172 --> 00:02:52,275
- Jeez!
62
00:02:52,344 --> 00:02:54,620
- Henry, we gotta bounce.
- Yeah, no.
63
00:02:54,689 --> 00:02:56,620
I'm kind of in the middle
of something right now. Sorry.
64
00:02:56,689 --> 00:02:57,896
- Let's go.
- No, no, no. Seriously.
65
00:02:57,965 --> 00:02:59,517
Seriously, don't do this
right now, man.
66
00:02:59,586 --> 00:03:00,793
Also hi, how are you?
- I'm sorry.
67
00:03:00,862 --> 00:03:02,482
- That's how normal people
greet each other.
68
00:03:02,551 --> 00:03:04,103
Okay. I forgive you.
I'm gonna go.
69
00:03:04,172 --> 00:03:06,206
- No, you're not gonna go here.
You're going somewhere else.
70
00:03:06,275 --> 00:03:08,448
Hey, hey. I don't have time--
I don't have time for this!
71
00:03:10,620 --> 00:03:13,068
Hey. My name's Miles.
72
00:03:13,137 --> 00:03:14,931
What's yours?
- Gemma.
73
00:03:15,000 --> 00:03:17,827
- Gemma, that's Italian
for "precious gem."
74
00:03:17,896 --> 00:03:19,034
Did you know that?
- All right.
75
00:03:19,103 --> 00:03:20,655
We're all very impressed.
- No, right?
76
00:03:20,724 --> 00:03:22,310
- No, we need to get going, so.
- Hey.
77
00:03:22,379 --> 00:03:24,551
It's very rude
to interrupt, man!
78
00:03:24,620 --> 00:03:25,862
- Oh, really? Okay.
- Yes.
79
00:03:25,931 --> 00:03:27,965
- Hey, we'll be back--
I will be back, not him.
80
00:03:28,034 --> 00:03:29,862
- Now that she's seen the
Miles, she doesn't want you.
81
00:03:29,931 --> 00:03:31,068
- Oh, the Miles?
- Yes, the Miles.
82
00:03:31,137 --> 00:03:32,620
- Oh, really?
That's great for you.
83
00:03:35,379 --> 00:03:37,103
[both groan]
84
00:03:37,172 --> 00:03:39,586
- Chapa, are you okay?
85
00:03:39,655 --> 00:03:40,896
- I feel like you look.
86
00:03:40,965 --> 00:03:42,724
- Oh, good.
You're feeling gorgeous.
87
00:03:44,241 --> 00:03:45,517
- What's on your neck?
88
00:03:45,586 --> 00:03:46,827
- What's on your hands?
89
00:03:48,448 --> 00:03:52,000
[buzzing]
90
00:03:52,068 --> 00:03:53,931
- Stop it!
91
00:03:54,000 --> 00:03:56,551
I don't think
that's gonna work.
92
00:03:56,620 --> 00:03:59,103
And by the way,
where are we?
93
00:03:59,172 --> 00:04:01,448
- On top of Nakatomi Towers.
94
00:04:03,344 --> 00:04:04,517
Feel free to leave,
95
00:04:04,586 --> 00:04:05,931
but you're not the one
who floats
96
00:04:06,000 --> 00:04:07,482
and you're not the one
who disappears.
97
00:04:07,551 --> 00:04:10,655
you might wanna stay away
from the edge.
98
00:04:10,724 --> 00:04:12,827
- Well, I am the one
who screams--
99
00:04:12,896 --> 00:04:15,965
[buzzes]
100
00:04:16,034 --> 00:04:17,482
- Are you done?
101
00:04:17,551 --> 00:04:19,379
- What are we even
doing here, Twitler?
102
00:04:19,448 --> 00:04:20,413
- Waiting for a friend.
103
00:04:20,482 --> 00:04:21,931
- [grunting]
104
00:04:22,000 --> 00:04:24,241
- This is a weird place
to meet, but okay.
105
00:04:24,310 --> 00:04:25,896
- And there he is!
106
00:04:25,965 --> 00:04:27,448
Did you just climb up
the side of a building?
107
00:04:27,517 --> 00:04:29,758
If so, that's very--
108
00:04:29,827 --> 00:04:32,103
[weakly]
I see you got my note.
109
00:04:32,172 --> 00:04:35,344
- You used me as a distraction
and shot me into space.
110
00:04:35,413 --> 00:04:38,413
Give me one reason why
I shouldn't end you right now.
111
00:04:38,482 --> 00:04:40,482
- My infectious charm?
- [growls]
112
00:04:40,551 --> 00:04:42,310
- I can give you
what you really want.
113
00:04:42,379 --> 00:04:44,172
- Fashion sense?
114
00:04:44,241 --> 00:04:45,241
- What did you say?
115
00:04:45,310 --> 00:04:46,586
- Who wears headbands?
116
00:04:46,655 --> 00:04:49,103
- I mean, Henry Hart.
117
00:04:49,172 --> 00:04:53,000
I can give you revenge
on Henry Hart.
118
00:04:55,931 --> 00:04:58,827
- Explain.
- [wheezes]
119
00:04:58,896 --> 00:05:02,793
My guess, and it's a good one,
'cause I'm, well, me
120
00:05:02,862 --> 00:05:05,517
is that Captain Man
woke up in KLVY,
121
00:05:05,586 --> 00:05:07,172
saw that these two
were missing,
122
00:05:07,241 --> 00:05:08,413
panicked,
123
00:05:08,482 --> 00:05:10,724
and called in Henry
from Dystopia.
124
00:05:10,793 --> 00:05:13,793
I'll bet he's at
the Man's Nest right now.
125
00:05:18,379 --> 00:05:21,241
- Hey, Henry.
- Ray.
126
00:05:21,310 --> 00:05:25,241
[laughter]
127
00:05:25,310 --> 00:05:26,379
- Too busy to take my calls?
128
00:05:26,448 --> 00:05:28,068
- [groans]
129
00:05:28,137 --> 00:05:29,275
- I was on a date.
130
00:05:29,344 --> 00:05:30,655
- Oh, but you weren't
when Bose called?
131
00:05:30,724 --> 00:05:31,931
That's interesting.
- Oh, my God.
132
00:05:32,000 --> 00:05:33,241
We're really gonna do this
right now.
133
00:05:33,310 --> 00:05:35,034
- Oh, what are we doing?
- You do this every time.
134
00:05:35,103 --> 00:05:36,344
- Oh, what do I do?
- It's called
135
00:05:36,413 --> 00:05:38,000
healthy communication.
- Health--oh, yeah.
136
00:05:38,068 --> 00:05:39,586
Let's talk about
healthy communication.
137
00:05:39,655 --> 00:05:40,827
- Should we stop them?
138
00:05:40,896 --> 00:05:42,172
- I think this is just
what they do.
139
00:05:42,241 --> 00:05:43,758
- I can't talk to you
when you get like this.
140
00:05:43,827 --> 00:05:45,310
I can't even talk to you.
- Oh, you can't?
141
00:05:45,379 --> 00:05:46,724
Can't talk to me? All right.
142
00:05:46,793 --> 00:05:48,344
- You always do this.
- Oh, what do I always do?
143
00:05:48,413 --> 00:05:49,758
- Hey.
- Hey, good to see you.
144
00:05:49,827 --> 00:05:52,620
Stop being ridiculous.
- Oh, I'm ridiculous?
145
00:05:52,689 --> 00:05:55,241
- It all just...
kind of happened?
146
00:05:55,310 --> 00:05:58,068
[overlapping chatter]
147
00:05:58,137 --> 00:05:59,275
Stop talking!
148
00:05:59,344 --> 00:06:02,275
- ♪ Danger ♪
149
00:06:02,344 --> 00:06:04,586
♪ Whoa, whoa ♪
150
00:06:04,655 --> 00:06:08,482
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
151
00:06:08,551 --> 00:06:10,482
all: Danger.
♪ One, two, three, force ♪
152
00:06:10,551 --> 00:06:13,413
[alarm blares]
all: Emergency!
153
00:06:13,482 --> 00:06:14,586
- That's just the doorbell.
154
00:06:14,655 --> 00:06:16,275
- [sighs]
I know.
155
00:06:21,931 --> 00:06:24,103
- Can we please wrap up
this therapy session
156
00:06:24,172 --> 00:06:26,068
so we can go find
Chapa and my sister?
157
00:06:26,137 --> 00:06:29,586
- Almost done.
Almost done.
158
00:06:29,655 --> 00:06:32,931
Henry, can you agree
to take Ray's calls
159
00:06:33,000 --> 00:06:35,862
unless you're in
a life-and-death emergency?
160
00:06:35,931 --> 00:06:38,413
- I can agree to that.
- Okay.
161
00:06:38,482 --> 00:06:42,896
And Ray, can you agree
that Henry has his own life
162
00:06:42,965 --> 00:06:45,793
and that his boundaries
are not an attack on you?
163
00:06:47,724 --> 00:06:48,793
- I always pick up
when he calls me.
164
00:06:48,862 --> 00:06:50,586
- Come on!
- See?
165
00:06:50,655 --> 00:06:51,793
- And he doesn't call
very often.
166
00:06:51,862 --> 00:06:53,862
Just putting that out there.
167
00:06:53,931 --> 00:06:55,551
- I'm going to go
find my sister.
168
00:06:55,620 --> 00:06:57,448
Anyone who wants to help
can hop on.
169
00:06:57,517 --> 00:06:59,931
- Do we know where she is?
Did I miss that part?
170
00:07:00,000 --> 00:07:01,896
- Nah, I'm just gonna
teleport around town
171
00:07:01,965 --> 00:07:03,068
until I find her--
[phone rings]
172
00:07:03,137 --> 00:07:04,551
- Hey, she's calling me
right now.
173
00:07:04,620 --> 00:07:06,206
- Oh, you pick up
when she calls?
174
00:07:06,275 --> 00:07:07,793
That's refreshing.
175
00:07:07,862 --> 00:07:08,758
- Mika? Hello?
176
00:07:08,827 --> 00:07:11,310
- Mikaaaaa!
177
00:07:11,379 --> 00:07:13,068
- Seriously?
178
00:07:13,137 --> 00:07:14,724
That's, like,
louder than her, dude.
179
00:07:14,793 --> 00:07:16,275
- My bad, my bad, my bad.
180
00:07:19,206 --> 00:07:20,965
- So what's this thing
you're building?
181
00:07:21,034 --> 00:07:23,000
Something to call down
more of your computer viruses
182
00:07:23,068 --> 00:07:24,551
so you can destroy
the Internet?
183
00:07:24,620 --> 00:07:27,448
- No, I think that one
killed the last of my viruses.
184
00:07:27,517 --> 00:07:29,413
- Sorry.
- It's okay.
185
00:07:29,482 --> 00:07:30,931
Now that I'm half-robot,
186
00:07:31,000 --> 00:07:33,896
I have a very different take
on the Internet.
187
00:07:33,965 --> 00:07:35,758
- Guys, I think I know
why Mika called.
188
00:07:35,827 --> 00:07:38,655
- Oops.
- Dude, stop!
189
00:07:38,724 --> 00:07:42,068
- [yelps]
190
00:07:42,137 --> 00:07:46,068
Okay. That was Henry using
his boundaries to attack me.
191
00:07:46,137 --> 00:07:48,137
- Henry, would you care
to respond to Ray's feelings?
192
00:07:48,206 --> 00:07:50,862
- Those--those weren't
my boundaries, dude.
193
00:07:50,931 --> 00:07:53,103
That was my force field.
And I think Mika called me
194
00:07:53,172 --> 00:07:55,275
so we can listen in
and see what Twitler's plan is.
195
00:07:55,344 --> 00:07:57,379
- Okay. And Ray, would you care
to respond to Henry's--
196
00:07:57,448 --> 00:07:59,896
- I'd "care" to hear my sister!
197
00:07:59,965 --> 00:08:04,310
- So tell us your plan,
Twitler!
198
00:08:04,379 --> 00:08:05,689
- Why are you pointing
like that?
199
00:08:05,758 --> 00:08:07,241
- I always point like this.
200
00:08:07,310 --> 00:08:09,482
- No, you don't.
- It's my signature point.
201
00:08:09,551 --> 00:08:11,862
- Who has the signature point?
- Oh, I've got one.
202
00:08:11,931 --> 00:08:14,310
- Really?
- Yeah. It's like this.
203
00:08:14,379 --> 00:08:15,862
- Oh, yeah. That's a good one.
- Right?
204
00:08:15,931 --> 00:08:17,517
- Just tell us your plan!
205
00:08:17,586 --> 00:08:19,793
- Will you let me in?
- Will you be cool?
206
00:08:19,862 --> 00:08:21,689
- If you let me in.
- Will you be cool?
207
00:08:21,758 --> 00:08:23,344
- Let me in.
You'll find out.
208
00:08:23,413 --> 00:08:27,275
- Will. You. Be. Cool.
209
00:08:27,344 --> 00:08:30,862
- I don't think
he's ready to be cool.
210
00:08:30,931 --> 00:08:33,206
- Dang it!
[grunts]
211
00:08:33,275 --> 00:08:35,413
- Guys, plan!
212
00:08:35,482 --> 00:08:38,448
- And then, I thought,
if I can't beat the Internet,
213
00:08:38,517 --> 00:08:42,275
I'm gonna be the Internet.
214
00:08:42,344 --> 00:08:45,586
- Are you gonna
stab it to death?
215
00:08:45,655 --> 00:08:48,517
- [forced laughter]
No.
216
00:08:48,586 --> 00:08:50,724
[whirring]
217
00:08:50,793 --> 00:08:54,103
- Wait, why are you
suddenly glowing?
218
00:08:54,172 --> 00:08:56,000
- I'll bet he's drawing
Internet power.
219
00:08:56,068 --> 00:08:58,448
- Because I'm drawing
Internet power.
220
00:08:58,517 --> 00:08:59,724
- Nice.
- Yep. Told you.
221
00:08:59,793 --> 00:09:02,137
- Guys, quiet.
I'm trying to listen.
222
00:09:02,206 --> 00:09:03,206
- Wow.
223
00:09:03,275 --> 00:09:05,241
- I'm a human-computer hybrid,
224
00:09:05,310 --> 00:09:10,310
so I can absorb and control
the Internet itself!
225
00:09:10,379 --> 00:09:12,000
- Oh, no!
226
00:09:12,068 --> 00:09:13,689
Someone's gonna control
the funny cat memes
227
00:09:13,758 --> 00:09:15,793
and old people arguing
on Fakebook.
228
00:09:17,413 --> 00:09:19,689
- I'll control more than that.
- He's right.
229
00:09:19,758 --> 00:09:22,172
These days, everything
is connected to the Internet.
230
00:09:22,241 --> 00:09:25,068
- Points to the smart one.
- Whoa!
231
00:09:25,137 --> 00:09:27,344
- [chuckles]
Once I control the Internet,
232
00:09:27,413 --> 00:09:31,517
I can control machines,
factories, aircraft carriers,
233
00:09:31,586 --> 00:09:34,310
ports, cities, countries.
234
00:09:34,379 --> 00:09:35,793
- You'd be able
to run the world.
235
00:09:35,862 --> 00:09:37,482
- From right here in Swellview.
236
00:09:37,551 --> 00:09:39,068
- Then do it, tough guy.
237
00:09:39,137 --> 00:09:40,758
If you're so great,
quit talking to us
238
00:09:40,827 --> 00:09:41,862
and start being the Internet.
239
00:09:41,931 --> 00:09:43,620
- I need a little more power
240
00:09:43,689 --> 00:09:46,655
to maintain the optimum
algorithmic computations,
241
00:09:46,724 --> 00:09:49,931
but if I could just get my
hands on some Iridium Crystals,
242
00:09:50,000 --> 00:09:52,551
maybe buried in some sort
of rubble somewhere...
243
00:09:52,620 --> 00:09:54,586
- I--I can't--I can't hear
a word he's saying.
244
00:09:54,655 --> 00:09:56,689
Can you connect your phone
to the Man's Nest speakers?
245
00:09:56,758 --> 00:09:57,793
- Oh, no.
I don't know how.
246
00:09:57,862 --> 00:09:58,965
Just be quiet,
and we can hear--
247
00:09:59,034 --> 00:10:00,103
- Schwoz, get in here
and help Henry
248
00:10:00,172 --> 00:10:01,689
connect the phone to speakers!
249
00:10:01,758 --> 00:10:04,206
- We're trying to hear what
he wants to get his hands on.
250
00:10:04,275 --> 00:10:08,448
- The Wi-Fi password
is "32INCHBICEPS". All caps.
251
00:10:08,517 --> 00:10:10,827
- Get it? Boom.
[grunts]
252
00:10:10,896 --> 00:10:12,241
Boom. See?
253
00:10:12,310 --> 00:10:14,172
- Okay, I'm begging you
to be quiet.
254
00:10:14,241 --> 00:10:16,137
- So you need
someone indestructible
255
00:10:16,206 --> 00:10:18,275
to dig into the ruins
of the Man Cave,
256
00:10:18,344 --> 00:10:21,517
pull out the Iridium Crystals
that are still down there,
257
00:10:21,586 --> 00:10:22,655
and bring them back to you.
258
00:10:22,724 --> 00:10:24,758
- Smart guy.
259
00:10:24,827 --> 00:10:26,862
- And if I get you
these crystals,
260
00:10:26,931 --> 00:10:29,448
you'll get me Henry Hart?
261
00:10:29,517 --> 00:10:31,827
- Cyborg's promise.
262
00:10:31,896 --> 00:10:33,793
- Deal.
263
00:10:33,862 --> 00:10:37,965
[growls, then laughs]
264
00:10:38,034 --> 00:10:39,655
[thud]
[car alarm blares]
265
00:10:39,724 --> 00:10:42,689
Still alive!
And still evil!
266
00:10:42,758 --> 00:10:44,965
- That dude is hardcore.
267
00:10:45,034 --> 00:10:47,275
- And so are both of you,
268
00:10:47,344 --> 00:10:50,965
which is why I want you two
to help me run the world.
269
00:10:51,034 --> 00:10:52,413
- Whaaaaat?
- Okay. Now I'm listening.
270
00:10:52,482 --> 00:10:54,931
- Okay, Cyborg really did that.
- They get a job offer--
271
00:10:55,000 --> 00:10:56,655
- Quiet.
I'm trying to hear.
272
00:10:56,724 --> 00:10:59,172
- When I'm in charge.
I'll run things perfectly.
273
00:10:59,241 --> 00:11:02,103
There'll be no hunger,
no crime, no sadness,
274
00:11:02,172 --> 00:11:04,586
no mean comments
on the Internet.
275
00:11:04,655 --> 00:11:05,827
- She does hate those.
276
00:11:05,896 --> 00:11:07,931
- Oh, I do hate those.
277
00:11:08,000 --> 00:11:10,413
- No!
- See? See?!
278
00:11:10,482 --> 00:11:13,241
- So, how about it?
279
00:11:13,310 --> 00:11:16,551
You wanna help me
make a perfect world?
280
00:11:16,620 --> 00:11:20,310
- I mean, kinda.
281
00:11:20,379 --> 00:11:22,827
- I can't believe
you're listening to this junk.
282
00:11:22,896 --> 00:11:24,655
- Go, Chappa.
Good for you.
283
00:11:24,724 --> 00:11:26,172
- That is my girl.
284
00:11:26,241 --> 00:11:27,965
- Look, I know you love
telling people what to do...
285
00:11:28,034 --> 00:11:29,827
- Yep.
- And you always think
286
00:11:29,896 --> 00:11:31,310
you know better--
- 'Cause I do.
287
00:11:31,379 --> 00:11:33,310
- But that doesn't mean
you and Smirky the Cyborg here
288
00:11:33,379 --> 00:11:35,482
get to play the World Boss
for an entire planet.
289
00:11:35,551 --> 00:11:36,931
- It sounds fun, though.
290
00:11:37,000 --> 00:11:38,241
- It's not gonna be that fun
291
00:11:38,310 --> 00:11:40,517
when Captain Man
and the rest of Danger Force,
292
00:11:40,586 --> 00:11:42,965
roll up here
and throw you off of this roof.
293
00:11:43,034 --> 00:11:44,586
all: Yes, yes!
- That's my girl.
294
00:11:44,655 --> 00:11:46,413
- They'll try.
295
00:11:46,482 --> 00:11:49,000
And when they do,
you'll help me defeat them.
296
00:11:49,068 --> 00:11:50,413
- Why would I do that?
297
00:11:50,482 --> 00:11:52,275
- 'Cause...
298
00:11:52,344 --> 00:11:54,310
I can help you
find your cell phone.
299
00:11:54,379 --> 00:11:56,103
[all gasp]
300
00:11:56,172 --> 00:11:58,000
- Oh, I forgot about
her cell phone thing.
301
00:11:58,068 --> 00:11:59,586
- Do not joke
about my cell phone.
302
00:11:59,655 --> 00:12:00,862
- I'm not.
303
00:12:00,931 --> 00:12:03,344
I know exactly
where your cell phone is.
304
00:12:03,413 --> 00:12:05,793
I pinged its location just now
when I jacked into the net.
305
00:12:05,862 --> 00:12:06,931
- He's lying.
306
00:12:07,000 --> 00:12:09,793
- [scoffs]
307
00:12:09,862 --> 00:12:12,551
Does this picture
look familiar?
308
00:12:12,620 --> 00:12:14,655
It's from your cell phone,
isn't it?
309
00:12:14,724 --> 00:12:15,793
- Is it?
- Yeah.
310
00:12:15,862 --> 00:12:18,206
- Yeah.
311
00:12:18,275 --> 00:12:20,034
You help me
defeat your friends,
312
00:12:20,103 --> 00:12:22,000
I give you your cell phone.
313
00:12:24,413 --> 00:12:27,241
- Gentlemen, we are in trouble.
- You're not wrong.
314
00:12:27,310 --> 00:12:29,517
- No. You do what you want.
315
00:12:29,586 --> 00:12:31,758
I'm not gonna turn
on my friends.
316
00:12:31,827 --> 00:12:34,000
- Yes!
- That's my sister.
317
00:12:34,068 --> 00:12:35,724
- That my girl, also.
318
00:12:35,793 --> 00:12:39,068
- Yeah, I actually kind of
like my friends...a little bit.
319
00:12:39,137 --> 00:12:41,655
Don't tell them.
320
00:12:41,724 --> 00:12:43,724
- Okay. I tried.
321
00:12:43,793 --> 00:12:45,379
On to Plan C.
322
00:12:45,448 --> 00:12:46,413
[ping]
323
00:12:54,206 --> 00:12:56,551
I hope your friends
at Man's Nest enjoyed the show.
324
00:12:59,724 --> 00:13:01,448
- She hung up.
325
00:13:01,517 --> 00:13:04,448
- Schwoz, did you track
their location?
326
00:13:04,517 --> 00:13:06,586
- Oopsie.
327
00:13:06,655 --> 00:13:07,931
- "Oopsiee"?!
328
00:13:08,000 --> 00:13:10,310
- I got caught up in the show
and forgot.
329
00:13:10,379 --> 00:13:12,137
- So what do we think
Twitler is doing to them now?
330
00:13:12,206 --> 00:13:13,551
- Probably touching
my sister's hair.
331
00:13:13,620 --> 00:13:15,206
She hates when people
touch her hair.
332
00:13:15,275 --> 00:13:16,413
- I touch her hair
all the time.
333
00:13:16,482 --> 00:13:18,137
- And she hates it.
- Good to know.
334
00:13:21,689 --> 00:13:23,620
- Okay. I tried my best
not to touch your hair,
335
00:13:23,689 --> 00:13:25,931
but it's hard not to when
you're brainwashing someone.
336
00:13:26,000 --> 00:13:27,310
[powers up]
337
00:13:27,379 --> 00:13:29,724
- Ooh, first one's
outta the oven.
338
00:13:32,000 --> 00:13:33,413
How are we looking?
339
00:13:38,551 --> 00:13:40,172
Perfect.
340
00:13:44,482 --> 00:13:46,482
- Brainstorm will
make it look like an accident.
341
00:13:46,551 --> 00:13:48,896
Then we surprise Drex when
he crawls out of the rubble
342
00:13:48,965 --> 00:13:50,206
that used to be the Man Cave.
343
00:13:50,275 --> 00:13:52,172
- You mean
like Junk-N-Stuff, right?
344
00:13:52,241 --> 00:13:53,827
- No. There's this
old Man Cave airshaft
345
00:13:53,896 --> 00:13:55,034
that connects to a sewer outlet
346
00:13:55,103 --> 00:13:56,586
behind this store
called Mouth Candy.
347
00:13:56,655 --> 00:13:59,482
My guess: that's gonna be
where Drex climbs out.
348
00:13:59,551 --> 00:14:01,379
- And when he does,
we take him down
349
00:14:01,448 --> 00:14:03,172
and make him tell us
where ShoutOut and Volt are!
350
00:14:03,241 --> 00:14:04,793
- Right.
- Guys.
351
00:14:06,448 --> 00:14:08,000
This feels like a trap.
352
00:14:08,068 --> 00:14:09,827
- How?
- It's too easy.
353
00:14:09,896 --> 00:14:11,896
I mean, Rick Twitler probably
knew we were listening
354
00:14:11,965 --> 00:14:13,448
the whole time.
- Pfft.
355
00:14:13,517 --> 00:14:16,275
How do you know that?
- He knows everything.
356
00:14:16,344 --> 00:14:17,586
It's kind of his thing.
357
00:14:17,655 --> 00:14:19,689
- I say we go.
- I say go.
358
00:14:19,758 --> 00:14:22,689
- I say trap.
359
00:14:22,758 --> 00:14:25,068
- I don't know what to say.
360
00:14:25,137 --> 00:14:27,551
- Ohhh!
361
00:14:31,241 --> 00:14:33,586
What? This is interesting.
362
00:14:45,758 --> 00:14:48,586
- [chuckles evilly]
363
00:14:48,655 --> 00:14:50,103
[both grunt]
364
00:14:50,172 --> 00:14:51,931
Getting slow, old man.
365
00:14:52,000 --> 00:14:55,068
[both grunting]
366
00:14:56,310 --> 00:14:58,896
- Can I get in? Hello?
367
00:14:58,965 --> 00:15:01,068
Okay, you two clearly
have a thing going on.
368
00:15:03,241 --> 00:15:05,206
- Ahh--huh?
- I'm okay.
369
00:15:05,275 --> 00:15:08,586
[both grunting]
370
00:15:10,344 --> 00:15:12,931
Boom! It felt good.
371
00:15:13,000 --> 00:15:15,413
- [grunts]
372
00:15:15,482 --> 00:15:17,310
- You wanna kick him
or something?
373
00:15:17,379 --> 00:15:19,793
- No, I can't do that.
He's already on the ground.
374
00:15:19,862 --> 00:15:20,793
- Sure you can. Watch.
375
00:15:20,862 --> 00:15:22,620
- [screams]
376
00:15:26,827 --> 00:15:28,344
- Shh.
377
00:15:28,413 --> 00:15:30,896
- So it was the trap?
But why is Mika all evil now?
378
00:15:30,965 --> 00:15:33,275
- I don't know, but
if there's an evil ShoutOut,
379
00:15:33,344 --> 00:15:34,862
there's probably an evil Volt--
[zaps]
380
00:15:42,448 --> 00:15:44,482
- Boss says,
bring this one back.
381
00:15:55,448 --> 00:15:57,482
- This wasn't
part of the deal, Twitler.
382
00:15:57,551 --> 00:15:59,965
You said I could get revenge
on Henry Hart. That ain't it.
383
00:16:00,034 --> 00:16:01,793
- Ooh...
384
00:16:01,862 --> 00:16:04,586
Sounds like you guys got
a lot of stuff to work through.
385
00:16:04,655 --> 00:16:05,862
Can I recommend Brainstorm?
386
00:16:05,931 --> 00:16:07,344
He helped me and Ray
unpack some stuff.
387
00:16:07,413 --> 00:16:09,137
We're in
a really good place now.
388
00:16:09,206 --> 00:16:10,793
- You will get him soon enough.
389
00:16:10,862 --> 00:16:13,068
Poor Henry just
has something I need.
390
00:16:13,137 --> 00:16:14,275
- A foot massage?
391
00:16:14,344 --> 00:16:16,241
Pop those bad boys off.
I got you.
392
00:16:16,310 --> 00:16:18,517
[screams in pain]
393
00:16:20,172 --> 00:16:22,517
- A force field.
394
00:16:22,586 --> 00:16:25,241
Anybody wanna come
for the king of the world?
395
00:16:25,310 --> 00:16:27,068
Too bad? You can't.
396
00:16:27,137 --> 00:16:28,827
[cackles evilly]
397
00:16:28,896 --> 00:16:31,137
- Okay. That actually
looks a lot like revenge.
398
00:16:35,517 --> 00:16:37,931
- Why is my sister evil
all of a sudden?
399
00:16:38,000 --> 00:16:42,172
I mean Volt, yeah, I could see
that coming, but not Mika.
400
00:16:42,241 --> 00:16:44,241
- That force field
remind you of something?
401
00:16:44,310 --> 00:16:45,862
- Not at all.
402
00:16:47,965 --> 00:16:49,931
- It's exactly the same
as Henry's force field?
403
00:16:50,000 --> 00:16:50,931
- Sure.
404
00:16:52,758 --> 00:16:54,448
- The force field
is being generated
405
00:16:54,517 --> 00:16:56,172
from the top of Nakatomi Tower!
406
00:16:56,241 --> 00:16:58,344
- I bet that's where Twitler's
got Volt and ShoutOut--
407
00:16:58,413 --> 00:17:00,379
- Bose, I'll bet
that's where Rick Twitler's
408
00:17:00,448 --> 00:17:02,137
got my sister and Chapa!
409
00:17:02,206 --> 00:17:03,482
- Yeah. I just said that.
Also Henry--
410
00:17:03,551 --> 00:17:04,758
- And Henry.
- Yeah. And that too.
411
00:17:04,827 --> 00:17:06,344
We should teleport--
- We should teleport
412
00:17:06,413 --> 00:17:07,827
there to the top
of Nakatomi Towers!
413
00:17:07,896 --> 00:17:09,724
- I just said that. What's
the matter with you guys--
414
00:17:12,344 --> 00:17:13,931
Forgetting something?
- Come on.
415
00:17:14,000 --> 00:17:15,965
Getcha head in the game!
- Use your head, man.
416
00:17:21,862 --> 00:17:23,517
- Okay. Here's the plan.
417
00:17:23,586 --> 00:17:27,275
We run the old Tennessee
Hambone with Aloha Twist.
418
00:17:27,344 --> 00:17:29,413
Twitler's the anvil.
Pincers on Drex.
419
00:17:29,482 --> 00:17:30,862
Are you guys ready?
- Yeah, yeah.
420
00:17:30,931 --> 00:17:32,793
Quick question, though.
- What?
421
00:17:32,862 --> 00:17:34,620
- Do you know
that they can see us?
422
00:17:36,620 --> 00:17:38,517
- Hey.
423
00:17:38,586 --> 00:17:40,586
- Okay.
That is new information.
424
00:17:40,655 --> 00:17:43,413
- Are we still doing the
Kentucky Ham Farm thing, sir?
425
00:17:43,482 --> 00:17:46,793
- Nope. New plan:
try not to get killed.
426
00:17:49,344 --> 00:17:50,655
We totally knew
you could see us.
427
00:17:50,724 --> 00:17:51,965
So, you know,
428
00:17:52,034 --> 00:17:53,793
that was on purpose.
429
00:17:53,862 --> 00:17:56,413
- No it wasn't.
- Yes, it was Drex!
430
00:17:56,482 --> 00:17:58,379
We wanted you to get
a good look at our face
431
00:17:58,448 --> 00:18:00,344
so you could tell the devil
who sent ya.
432
00:18:00,413 --> 00:18:02,551
- Great line.
- Thank you.
433
00:18:02,620 --> 00:18:04,310
[growls]
434
00:18:04,379 --> 00:18:06,689
[screams]
435
00:18:06,758 --> 00:18:09,344
- [sighs]
I'll get him.
436
00:18:09,413 --> 00:18:12,344
[dramatic music]
437
00:18:12,413 --> 00:18:16,241
♪ ♪
438
00:18:16,310 --> 00:18:19,103
- Please don't hurt me.
439
00:18:19,172 --> 00:18:21,034
[zaps in slow-motion]
- [screams in slow-motion]
440
00:18:26,689 --> 00:18:28,689
- Wow. I did not think
that would work.
441
00:18:31,413 --> 00:18:32,655
- Thanks for the lift.
442
00:18:32,724 --> 00:18:34,206
- Just try to stay
on the roof--
443
00:18:34,275 --> 00:18:35,379
[thud]
444
00:18:37,275 --> 00:18:40,206
- Hey, buddy.
- Hang on, kid.
445
00:18:40,275 --> 00:18:41,275
[powers down]
446
00:18:41,344 --> 00:18:42,689
[zaps]
[screams in pain]
447
00:18:42,758 --> 00:18:44,137
- [screaming]
[zapping]
448
00:18:44,206 --> 00:18:46,310
- [screaming continues]
449
00:18:46,379 --> 00:18:48,103
Is that all you got?!
450
00:18:48,172 --> 00:18:50,724
'Cause it really hurts!
451
00:18:53,344 --> 00:18:57,517
[both grunting]
452
00:19:00,206 --> 00:19:02,103
- Great move!
- Thanks.
453
00:19:04,827 --> 00:19:07,931
[zapping]
- [screaming]
454
00:19:10,586 --> 00:19:13,620
- [grunts]
All right.
455
00:19:13,689 --> 00:19:17,379
You better...
pick up my calls!
456
00:19:17,448 --> 00:19:19,482
[screams]
457
00:19:19,551 --> 00:19:22,448
[suspenseful music]
458
00:19:22,517 --> 00:19:25,241
♪ ♪
459
00:19:25,310 --> 00:19:26,965
[zapping]
- [screaming]
460
00:19:27,034 --> 00:19:28,034
[both grunt]
461
00:19:32,068 --> 00:19:34,000
[all grunting]
462
00:19:34,068 --> 00:19:36,793
- You think this will work?
- It's got a reverse button.
463
00:19:40,655 --> 00:19:41,827
- [chuckles evilly]
464
00:19:43,551 --> 00:19:46,000
[whirring]
465
00:19:52,965 --> 00:19:54,689
- Oh, come on!
466
00:19:54,758 --> 00:19:56,724
[thud]
[car alarm blares]
467
00:20:00,275 --> 00:20:02,000
- Let him go, Twitler.
468
00:20:02,068 --> 00:20:06,034
- We said, let him go.
469
00:20:06,103 --> 00:20:08,758
[both grunt]
470
00:20:08,827 --> 00:20:10,724
- This probably gonna hurt.
471
00:20:10,793 --> 00:20:13,862
- [screaming]
[zapping]
472
00:20:20,827 --> 00:20:23,206
- Oh. Hey, stranger.
Thought you were in Dystopia.
473
00:20:23,275 --> 00:20:24,379
- Yeah.
When did you get here?
474
00:20:24,448 --> 00:20:27,000
- About four--
- Mikaaa!
475
00:20:27,068 --> 00:20:29,379
- Seriously? That's, like,
louder than her, dude.
476
00:20:29,448 --> 00:20:31,241
- Right?
477
00:20:31,310 --> 00:20:33,827
- Wait! Wait, I'm back.
478
00:20:38,310 --> 00:20:39,517
- Oh, what?
Did I miss it?
479
00:20:39,586 --> 00:20:41,103
- A little bit.
Like a small fraction.
480
00:20:41,172 --> 00:20:43,448
- You looked cool, though.
481
00:20:43,517 --> 00:20:45,241
- Well, what are we
supposed to do with him?
482
00:20:45,310 --> 00:20:46,448
- I have ideas.
- Ooh...
483
00:20:50,517 --> 00:20:52,241
- I'd like
my body back, please.
484
00:20:52,310 --> 00:20:53,517
[laughter]
485
00:20:53,586 --> 00:20:55,586
This isn't funny!
486
00:20:55,655 --> 00:20:56,758
- Then why are we laughing?
487
00:20:56,827 --> 00:20:58,655
- Right?
- It's hilarious.
488
00:20:58,724 --> 00:21:00,379
It's funny.
It's really funny.
489
00:21:00,448 --> 00:21:01,689
[phone rings]
- Oh, hold up. Hold up.
490
00:21:01,758 --> 00:21:03,862
Hold up.
I gotta take this.
491
00:21:03,931 --> 00:21:05,379
Hey, Ray.
I'm so glad you called.
492
00:21:05,448 --> 00:21:07,310
- Just checking.
493
00:21:07,379 --> 00:21:09,379
- So when do we go find Drex?
494
00:21:09,448 --> 00:21:10,793
- Can we have one day off?
495
00:21:10,862 --> 00:21:13,172
both: No days off.
- That's my girl.
496
00:21:13,241 --> 00:21:15,896
- Schwoz said Drex isn't even
in Swellview anymore.
497
00:21:15,965 --> 00:21:17,586
- Sounds like
he's someone else's problem.
498
00:21:17,655 --> 00:21:20,068
- Yeah. Mine.
499
00:21:22,000 --> 00:21:24,103
- I thought you were
going back to Dystopia?
500
00:21:24,172 --> 00:21:26,275
- Eventually,
but I don't like the idea
501
00:21:26,344 --> 00:21:27,517
of Drex being out there.
502
00:21:27,586 --> 00:21:28,758
The world's a worse place
with him in it.
503
00:21:28,827 --> 00:21:31,275
- You want some help?
504
00:21:31,344 --> 00:21:33,689
- Nah, I got this.
505
00:21:38,724 --> 00:21:40,620
- See you around, Henry Hart.
506
00:21:40,689 --> 00:21:42,793
- [squealing]
507
00:21:42,862 --> 00:21:44,655
He's looking for his head!
508
00:21:44,724 --> 00:21:46,793
[laughter]
- Lookit!
509
00:21:46,862 --> 00:21:47,965
Look at him!
Look at him!
510
00:21:51,068 --> 00:21:52,827
- Ah, I miss this.
511
00:21:52,896 --> 00:21:54,931
[beep]
Down the tube.
512
00:21:56,896 --> 00:21:59,827
[laughter]
513
00:22:08,344 --> 00:22:10,931
- ♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
514
00:22:11,000 --> 00:22:13,517
♪ The second I see trouble,
I know I'll be fine ♪
515
00:22:13,586 --> 00:22:18,000
♪ I'm okay, I'm okay ♪
516
00:22:18,068 --> 00:22:19,172
♪ ♪
517
00:22:19,241 --> 00:22:22,103
♪ Danger ♪
518
00:22:22,172 --> 00:22:25,482
♪ Whoa, whoa ♪
519
00:22:25,551 --> 00:22:28,344
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
520
00:22:28,413 --> 00:22:31,000
all: Danger.
♪ One, two, three, force ♪
521
00:22:31,050 --> 00:22:35,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.