All language subtitles for Candy.Coated.Christmas.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,068 --> 00:01:01,068 Hey, Gracie. 2 00:01:01,103 --> 00:01:03,448 I'm so glad we caught you before you left. 3 00:01:03,482 --> 00:01:04,516 Look at these samples. 4 00:01:05,102 --> 00:01:06,482 Organic pacifiers. 5 00:01:06,517 --> 00:01:08,137 Oh, fabulous. 6 00:01:08,758 --> 00:01:10,793 I can see Luna loves hers. 7 00:01:10,827 --> 00:01:11,965 I stopped at the bank yesterday 8 00:01:12,000 --> 00:01:13,620 to put in my half of the investment money. 9 00:01:13,655 --> 00:01:16,965 Excellent. I will have my dad transfer in my half. 10 00:01:17,000 --> 00:01:18,482 I can't believe we're doing this. 11 00:01:18,517 --> 00:01:20,344 Uh, I can. 12 00:01:20,379 --> 00:01:21,758 We've only been talking about starting 13 00:01:21,793 --> 00:01:23,931 our own business together since we were, like, eight. 14 00:01:23,965 --> 00:01:26,758 Yeah. But I want everything to go smoothly. 15 00:01:26,793 --> 00:01:28,689 Remember when we cut our price on Kool-Aid 16 00:01:28,724 --> 00:01:31,413 and put Amy Klein's lemonade stand out of business? 17 00:01:31,448 --> 00:01:34,448 This is us. It's going to be flawless. 18 00:01:34,482 --> 00:01:36,758 Yeah, but we only have one product. Is that enough? 19 00:01:37,793 --> 00:01:39,000 Baby steps. 20 00:01:40,482 --> 00:01:42,413 Oh, my gosh, "Baby Steps." 21 00:01:42,448 --> 00:01:44,413 That's got to be the name of our company. 22 00:01:44,448 --> 00:01:45,965 You're right, that's perfect. 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,137 Oh. Okay. 24 00:01:48,172 --> 00:01:49,103 Which one do you like better? 25 00:01:50,482 --> 00:01:51,586 This? 26 00:01:51,620 --> 00:01:52,965 Or... 27 00:01:53,620 --> 00:01:54,655 Both. 28 00:01:55,206 --> 00:01:56,172 Yeah? 29 00:01:56,206 --> 00:01:57,482 I agree. 30 00:01:57,517 --> 00:01:59,275 Hawaii, here I come. 31 00:01:59,310 --> 00:02:01,793 Cold snow and ice, here we come. 32 00:02:01,827 --> 00:02:03,137 You know, you could all stay for free 33 00:02:03,172 --> 00:02:04,655 at the resort with me and my dad. 34 00:02:04,689 --> 00:02:06,551 I know. But I promised Chris 35 00:02:06,586 --> 00:02:09,413 that we'd spend the holidays at his parents' house. 36 00:02:09,448 --> 00:02:13,103 Plus, this tiny lady has a first date with a snowman. 37 00:02:13,137 --> 00:02:15,758 Oh, you are going to melt that snowman's heart, aren't you? 38 00:02:17,034 --> 00:02:19,310 Molly, town car's here. 39 00:02:19,344 --> 00:02:20,482 Oh, I gotta go. 40 00:02:20,517 --> 00:02:22,000 - Okay, bye. - Talk to you soon. 41 00:02:22,034 --> 00:02:23,413 Bye. 42 00:02:24,551 --> 00:02:26,068 Coming. 43 00:02:33,379 --> 00:02:35,724 Daddy, where are your bags? 44 00:02:35,758 --> 00:02:37,793 Uh, change in plans. 45 00:02:37,827 --> 00:02:39,379 What's going on? 46 00:02:39,413 --> 00:02:42,551 Look, I have some bad news, baby. 47 00:02:42,586 --> 00:02:44,034 Gallant Resorts is going under. 48 00:02:44,758 --> 00:02:46,000 Under where? 49 00:02:47,379 --> 00:02:48,965 What are you talking about? 50 00:02:49,000 --> 00:02:51,206 The recent drop in hotel occupancy 51 00:02:51,241 --> 00:02:55,034 has forced our corporation into bankruptcy. 52 00:02:55,067 --> 00:02:57,344 I'm the head of marketing. How could I not know about this? 53 00:02:57,379 --> 00:02:59,517 Well, I'm meeting with the board of directors next week. 54 00:02:59,551 --> 00:03:01,724 Wait a minute. Am... 55 00:03:01,758 --> 00:03:02,896 Am I out of a job? 56 00:03:02,931 --> 00:03:06,827 No, no, no. I hope not. 57 00:03:06,862 --> 00:03:09,517 Well, at least Gracie and I have out investment money 58 00:03:09,551 --> 00:03:10,379 and are ready to go. 59 00:03:11,448 --> 00:03:12,551 Yeah, about that. 60 00:03:13,793 --> 00:03:14,620 What? 61 00:03:15,482 --> 00:03:17,034 What? What? 62 00:03:17,068 --> 00:03:18,827 Isn't this what you always wanted, 63 00:03:18,862 --> 00:03:21,620 for me to go off and create my own business, just like you did, 64 00:03:21,655 --> 00:03:23,241 and use my marketing skills? 65 00:03:23,275 --> 00:03:24,413 Yes, of course. 66 00:03:24,448 --> 00:03:25,586 Where's my investment money? 67 00:03:27,103 --> 00:03:29,586 Gracie is counting on me. What am I supposed to do? 68 00:03:29,620 --> 00:03:31,206 Look, it's not ideal, 69 00:03:31,241 --> 00:03:33,413 but I think I know of a way for you to get your money back. 70 00:03:33,448 --> 00:03:35,241 How, sell my kidneys? 71 00:03:35,930 --> 00:03:37,067 Not yet. 72 00:03:37,103 --> 00:03:39,482 Remember the house that your mother grew up in? 73 00:03:39,517 --> 00:03:41,551 The one in Spearmint Valley? 74 00:03:41,586 --> 00:03:43,137 Peppermint Hollow. 75 00:03:43,172 --> 00:03:44,482 Who makes up these names? 76 00:03:44,517 --> 00:03:46,310 We went there a few times when you were still little, 77 00:03:46,344 --> 00:03:47,620 before your mother passed away. 78 00:03:47,655 --> 00:03:50,206 Yes, I remember. She used to take me riding on chocolate chip. 79 00:03:50,241 --> 00:03:51,620 Yes, exactly. 80 00:03:52,482 --> 00:03:54,551 Your name is on the deed, Molly. 81 00:03:55,103 --> 00:03:57,241 So go. Sell it. 82 00:03:57,275 --> 00:03:58,586 You can use the money for your business. 83 00:03:59,827 --> 00:04:01,793 My assistant switched your flights. 84 00:04:01,827 --> 00:04:03,275 She's told the tenants you're coming, 85 00:04:03,310 --> 00:04:05,896 and she made an appointment with the real estate agent in town. 86 00:04:05,931 --> 00:04:08,000 Now, if you leave now, you can just make it. 87 00:04:09,965 --> 00:04:11,206 What about Hawaii? 88 00:04:43,000 --> 00:04:45,206 Ugh. 89 00:05:16,275 --> 00:05:17,586 - Oh, hi. - Oh. 90 00:05:17,620 --> 00:05:19,241 What can I get for you? 91 00:05:19,275 --> 00:05:21,172 Uh, anything warm with caffeine. 92 00:05:21,206 --> 00:05:23,482 Ooh. How about a Peppermint Hollow mocha? 93 00:05:23,517 --> 00:05:25,413 It's our specialty. 94 00:05:25,448 --> 00:05:26,965 Do you have anything without mint? 95 00:05:27,551 --> 00:05:29,034 You don't like mint? 96 00:05:29,068 --> 00:05:31,275 - Well... - Are you allergic to mint? 97 00:05:31,310 --> 00:05:32,620 No. 98 00:05:32,655 --> 00:05:34,379 So, you just don't like mint. 99 00:05:35,206 --> 00:05:36,517 A latte with no foam. 100 00:05:37,275 --> 00:05:38,517 You want that with mint? 101 00:05:40,068 --> 00:05:42,655 - I'm just teasing you. - Funny. 102 00:05:42,689 --> 00:05:44,241 That'll be 3.99. 103 00:05:45,448 --> 00:05:48,620 - Uh, keep the change. - Oh, thank you, hon. 104 00:05:48,655 --> 00:05:50,344 First time in Peppermint Hollow? 105 00:05:50,379 --> 00:05:52,758 Uh, no, it's just been a while. 106 00:05:52,793 --> 00:05:56,068 Well, Christmas is the best time of year to be here. 107 00:05:56,103 --> 00:05:57,724 I'll bet it is. 108 00:05:57,758 --> 00:06:00,206 And so is Hawaii, which is where I'll be for the holiday. 109 00:06:00,241 --> 00:06:02,275 Oh, I hear it's beautiful there. 110 00:06:02,310 --> 00:06:03,827 You've never been? 111 00:06:03,862 --> 00:06:05,689 I've never been out of Peppermint Hollow. 112 00:06:06,310 --> 00:06:07,965 - Never? - Nope. 113 00:06:08,655 --> 00:06:10,310 - Here you go. - Thank you. 114 00:06:10,344 --> 00:06:13,758 And here's a mint brownie bite on the house. 115 00:06:13,793 --> 00:06:15,068 No, thanks. 116 00:06:15,931 --> 00:06:18,068 Well, Merry Christmas. 117 00:06:18,103 --> 00:06:18,931 It will be. 118 00:06:21,172 --> 00:06:22,862 She'll be back. 119 00:06:30,965 --> 00:06:32,068 Excuse you. 120 00:06:32,103 --> 00:06:34,310 Excuse me? Excuse you. I just saved your life. 121 00:06:35,137 --> 00:06:36,517 By pushing me? 122 00:06:36,551 --> 00:06:38,137 I just took a snowball to the head for you. 123 00:06:38,172 --> 00:06:39,448 What snowball? 124 00:06:39,482 --> 00:06:41,000 Exactly. 125 00:06:41,034 --> 00:06:42,517 You owe me an apology. 126 00:06:43,310 --> 00:06:44,862 I think you owe me an apology. 127 00:06:44,896 --> 00:06:47,241 You were a half second away from eating a faceful of coffee. 128 00:06:47,275 --> 00:06:48,137 Because of you. 129 00:06:49,793 --> 00:06:51,689 Let's just agree to disagree. 130 00:06:53,310 --> 00:06:54,758 I'm Noah. 131 00:06:55,655 --> 00:06:58,482 - Molly. - Nice to meet you. 132 00:06:58,517 --> 00:07:00,551 - Let me buy you another coffee. - Oh, no, I have to run. 133 00:07:00,586 --> 00:07:02,000 You sure? 134 00:07:02,034 --> 00:07:04,344 Yeah. Obviously the universe is telling me to cut back on caffeine. 135 00:07:04,379 --> 00:07:06,379 Or it's telling you to switch to decaf. 136 00:07:09,068 --> 00:07:10,586 Merry Christmas. 137 00:07:10,620 --> 00:07:12,689 They're all so cheery here. 138 00:07:38,689 --> 00:07:40,793 Hi, Patrick. Uh, this is Molly Gallant. 139 00:07:40,827 --> 00:07:42,586 I had an appointment at 11:00-ish. 140 00:07:42,620 --> 00:07:44,862 Uh, I have a property I'd like to sell right away, 141 00:07:44,896 --> 00:07:46,034 so if you could just give me a call back 142 00:07:46,068 --> 00:07:47,379 and let me know when we could meet. 143 00:07:47,413 --> 00:07:49,000 Thanks. 144 00:08:00,793 --> 00:08:02,482 Hi. Molly again. 145 00:08:02,517 --> 00:08:04,448 Uh, your sign said, "Be back soon." 146 00:08:04,482 --> 00:08:08,655 "Soon" like a few minutes, hours, days? 147 00:08:08,689 --> 00:08:10,517 Just curious, because as I mentioned before, 148 00:08:10,551 --> 00:08:12,241 I'm in a bit of a rush. 149 00:08:12,275 --> 00:08:13,482 Thank you. 150 00:08:46,620 --> 00:08:48,896 Oh, my gosh. Wow. 151 00:08:57,413 --> 00:08:58,413 - Hi. - Hi. 152 00:08:58,448 --> 00:09:00,310 Are your parents here by any chance? 153 00:09:00,344 --> 00:09:02,206 Oh, they died when I was a baby. 154 00:09:03,896 --> 00:09:05,620 Who is it, Dakota? 155 00:09:06,551 --> 00:09:08,310 Oh. Come to apologize? 156 00:09:08,344 --> 00:09:11,000 Not quite. 157 00:09:11,034 --> 00:09:13,103 Uncle Noah, do you know her? 158 00:09:13,137 --> 00:09:15,793 I, uh, saved her life back in town. 159 00:09:15,827 --> 00:09:18,551 No, he didn't. Uh, what are you doing here? 160 00:09:18,586 --> 00:09:20,310 I live here. What are you doing here? 161 00:09:21,413 --> 00:09:23,482 Uh, well, I was just passing through, 162 00:09:23,517 --> 00:09:25,034 and I thought, "Why not take a tour?" 163 00:09:25,551 --> 00:09:26,379 We don't give tours. 164 00:09:27,000 --> 00:09:28,482 Not even for the owners? 165 00:09:28,517 --> 00:09:30,517 The Gallants own our property. 166 00:09:30,551 --> 00:09:32,896 Molly Gallant, property owner. 167 00:09:34,793 --> 00:09:37,896 Oh, my gosh. Molly. 168 00:09:37,931 --> 00:09:41,965 I haven't seen you since you were knee-high to a grasshopper. 169 00:09:42,000 --> 00:09:43,620 Your dad's office called this morning, 170 00:09:43,655 --> 00:09:45,275 said somebody would be stopping by. 171 00:09:45,310 --> 00:09:48,827 I had no idea it was gonna be you. 172 00:09:48,862 --> 00:09:51,172 Oh, you probably don't even remember me. 173 00:09:51,620 --> 00:09:53,448 - Oh. - Mmm. 174 00:09:53,482 --> 00:09:56,103 I'm Kim. I'm an old friend of your mom's. 175 00:09:56,137 --> 00:09:58,172 And my goodness, look at you. 176 00:09:58,206 --> 00:09:59,689 You're all grown up. And you... 177 00:09:59,724 --> 00:10:01,862 You are just a spitting image of Sarah. 178 00:10:01,896 --> 00:10:03,379 You knew my mom? 179 00:10:03,413 --> 00:10:05,206 Oh, we grew up together. I was... 180 00:10:06,172 --> 00:10:08,482 I was just gutted when I heard she passed. 181 00:10:09,965 --> 00:10:12,000 Oh, my Lord, you must be freezing. 182 00:10:12,034 --> 00:10:13,689 You look like you're dressed for Hawaii. 183 00:10:13,724 --> 00:10:15,137 Oh, I'm headed there after this. 184 00:10:16,724 --> 00:10:18,172 Oh, you're serious? 185 00:10:19,344 --> 00:10:20,551 How about that tour? 186 00:10:20,586 --> 00:10:22,344 Let me get you some boots. 187 00:10:22,379 --> 00:10:24,034 Oh, no, thanks. I'm good. 188 00:10:25,068 --> 00:10:26,655 Suit yourself. 189 00:10:26,689 --> 00:10:29,172 Be careful on those steps. 190 00:10:29,206 --> 00:10:31,413 I'll just grab my jacket, and I'll show you the family business. 191 00:10:36,275 --> 00:10:37,103 Oh. 192 00:10:37,724 --> 00:10:39,862 Wow. You okay? 193 00:10:40,586 --> 00:10:41,517 You knew that was gonna happen. 194 00:10:42,655 --> 00:10:44,000 I most certainly did not. 195 00:10:44,793 --> 00:10:45,965 Let's agree to disagree. 196 00:10:48,206 --> 00:10:50,172 I'm fine. 197 00:10:51,344 --> 00:10:52,862 Here it is. 198 00:10:56,482 --> 00:10:57,793 What is that? 199 00:10:57,827 --> 00:11:00,586 - It's mint. - Of course it is. 200 00:11:00,620 --> 00:11:02,068 It's not what I imagined. 201 00:11:02,103 --> 00:11:03,931 It looks like a science lab in here, 202 00:11:03,965 --> 00:11:06,517 but at least it's warm. 203 00:11:06,551 --> 00:11:09,344 Well, greenhouses tend to be about 30 degrees warmer 204 00:11:09,379 --> 00:11:11,068 than the outside temperature. 205 00:11:11,103 --> 00:11:12,586 I wish I were 30 degrees warmer 206 00:11:12,620 --> 00:11:14,241 than the outside temperature. 207 00:11:15,068 --> 00:11:17,103 You get used to the cold. 208 00:11:17,137 --> 00:11:19,586 I could never get used to the cold. 209 00:11:19,620 --> 00:11:22,344 70 degrees and sunny is more my style. 210 00:11:23,206 --> 00:11:25,758 This mint smells so minty. 211 00:11:25,793 --> 00:11:27,551 Well, when you smell mint, your brain releases 212 00:11:27,586 --> 00:11:30,068 mood-determining hormones into the body. 213 00:11:30,103 --> 00:11:31,379 It's a natural relaxer. 214 00:11:31,413 --> 00:11:33,413 I don't need mint to feel relaxed. 215 00:11:34,034 --> 00:11:35,517 Clearly. 216 00:11:35,551 --> 00:11:36,896 Listen, um, I actually... 217 00:11:36,931 --> 00:11:38,862 Grandma's making dinner, and she wants you to stay. 218 00:11:39,689 --> 00:11:40,586 Thank you. 219 00:11:40,620 --> 00:11:43,379 Uh, I'm just gonna grab a bite in town. 220 00:11:43,413 --> 00:11:44,517 Oh, no, you're gonna want to stay. 221 00:11:44,551 --> 00:11:46,275 She makes the best mashed potatoes you'll ever eat. 222 00:11:46,310 --> 00:11:47,931 Oh, I'm not big on carbs. 223 00:11:47,965 --> 00:11:49,448 She made apple pie for dessert. 224 00:11:49,482 --> 00:11:51,344 I'm cutting down on sugar. 225 00:11:51,379 --> 00:11:52,931 Oh, come on. We'll round up kale and water. 226 00:11:52,965 --> 00:11:54,241 It'll be great. 227 00:12:15,896 --> 00:12:19,827 So... you said that you and my mom grew up together. 228 00:12:19,862 --> 00:12:22,655 - We sure did. - Were you good friends? 229 00:12:22,689 --> 00:12:24,827 Well, not right away. 230 00:12:24,862 --> 00:12:26,655 We both liked the same boy. 231 00:12:27,413 --> 00:12:28,482 Oh, yeah? 232 00:12:28,517 --> 00:12:29,620 But then it turned out 233 00:12:29,655 --> 00:12:32,275 he was interested in another girl all along. 234 00:12:32,310 --> 00:12:33,655 His loss. 235 00:12:33,689 --> 00:12:35,103 Turned out for the best, really. 236 00:12:35,137 --> 00:12:36,758 If it weren't for him, I don't think Sarah and I 237 00:12:36,793 --> 00:12:38,689 would have become such good friends. 238 00:12:38,724 --> 00:12:40,620 So, how did you wind up living here? 239 00:12:40,655 --> 00:12:43,137 When Sarah went off to school in California, 240 00:12:43,172 --> 00:12:45,517 she wanted somebody she knew to take care of the place. 241 00:12:45,551 --> 00:12:48,068 I don't think she ever really wanted to sell. 242 00:12:48,103 --> 00:12:49,689 So, when my late husband and I 243 00:12:49,724 --> 00:12:52,344 decided to expand our mint business, 244 00:12:52,379 --> 00:12:54,310 she convinced us to move in here, 245 00:12:54,344 --> 00:12:56,000 and it's been our home ever since. 246 00:12:57,448 --> 00:13:00,068 What exactly do you do in Los Angeles? 247 00:13:00,103 --> 00:13:02,655 Uh, well, I'm going into a partnership 248 00:13:02,689 --> 00:13:04,172 with my best friend, Gracie. 249 00:13:04,206 --> 00:13:06,827 We're developing a line of organic baby products. 250 00:13:06,862 --> 00:13:10,689 But my day job is Director of Marketing for Gallant Resorts. 251 00:13:10,724 --> 00:13:11,965 - Oh. - Huh. 252 00:13:12,000 --> 00:13:15,206 What does that mean? What exactly do you do? 253 00:13:15,241 --> 00:13:17,689 Uh, we sell the experience. 254 00:13:17,724 --> 00:13:20,413 So, I like to break it down into four categories, 255 00:13:20,448 --> 00:13:23,137 research, awareness, promotion, 256 00:13:23,172 --> 00:13:26,413 and my favorite, relationships. 257 00:13:26,448 --> 00:13:28,448 I get to meet people from all over the world. 258 00:13:28,482 --> 00:13:29,896 Any celebrities? 259 00:13:29,931 --> 00:13:31,862 - A few. - Who? 260 00:13:32,689 --> 00:13:34,620 Well, I'm not supposed to say, 261 00:13:34,655 --> 00:13:36,586 but Leonardo DiCaprio 262 00:13:36,620 --> 00:13:39,172 visited our Oahu property last Christmas. 263 00:13:39,206 --> 00:13:41,517 No way. Really? 264 00:13:41,551 --> 00:13:42,655 Kissed me on the cheek. 265 00:13:42,689 --> 00:13:44,827 You are so lucky. 266 00:13:47,931 --> 00:13:51,620 So, what is there to do in Spearmint... 267 00:13:51,655 --> 00:13:53,344 Peppermint Hollow? 268 00:13:53,379 --> 00:13:55,034 Well, we host our annual 269 00:13:55,068 --> 00:13:57,551 Winters Mint Christmas Eve party every year. 270 00:13:57,586 --> 00:13:59,413 It's a potluck. Come one, come all. 271 00:14:00,206 --> 00:14:01,655 Fun. 272 00:14:01,689 --> 00:14:03,551 And Gran makes her famous Christmas cookies, 273 00:14:03,586 --> 00:14:04,965 and we dance and we sing. 274 00:14:05,000 --> 00:14:08,586 All the fixings for a magical winter's eve. 275 00:14:08,620 --> 00:14:11,379 So, Molly, you said something about Hawaii. 276 00:14:11,413 --> 00:14:14,620 Uh, yes, my... my dad and I spend Christmas there together. 277 00:14:14,655 --> 00:14:16,758 It's our tradition. 278 00:14:16,793 --> 00:14:19,310 Why did you come all the way from Los Angeles for a tour? 279 00:14:19,344 --> 00:14:21,758 It's not really on the way. 280 00:14:25,517 --> 00:14:27,379 Excellent question. 281 00:14:27,413 --> 00:14:30,206 I, um... 282 00:14:30,241 --> 00:14:34,275 I hadn't been here in a while, so I thought, "Why not visit? 283 00:14:34,310 --> 00:14:37,413 Get a tour. Get back to my roots." 284 00:14:37,448 --> 00:14:39,758 Uh, I mean, well, my dad wanted me to check it out, 285 00:14:39,793 --> 00:14:42,931 so here I am checking it out. 286 00:14:42,965 --> 00:14:44,413 And everything looks good, 287 00:14:44,448 --> 00:14:47,758 so I will tell him that when I see him in Hawaii. 288 00:14:47,793 --> 00:14:49,551 Speaking of checking out, 289 00:14:49,586 --> 00:14:51,310 uh, do you have any hotel recommendations? 290 00:14:51,344 --> 00:14:53,655 Oh, nonsense. You're gonna stay here with us. 291 00:14:53,689 --> 00:14:55,448 Oh, no. I don't wanna impose. 292 00:14:55,482 --> 00:14:57,931 Honey, look outside. 293 00:14:59,137 --> 00:15:01,655 I don't think you could go anywhere tonight. 294 00:15:10,137 --> 00:15:12,655 I know it's not much, but hopefully this will do. 295 00:15:12,689 --> 00:15:14,206 No, it's perfect. Thank you. 296 00:15:14,241 --> 00:15:15,793 Oh, my pleasure. 297 00:15:17,344 --> 00:15:19,310 Did you know this was your mom's room, growing up? 298 00:15:20,137 --> 00:15:22,655 - Really? - Yeah. 299 00:15:22,689 --> 00:15:25,310 I mean, I know it's a little faded, 300 00:15:25,344 --> 00:15:27,586 but I think you can still see it. 301 00:15:27,620 --> 00:15:29,034 Here. Take a look. 302 00:15:32,206 --> 00:15:33,034 Wow. 303 00:15:42,344 --> 00:15:44,551 Well, if you need anything, anything at all, 304 00:15:44,586 --> 00:15:46,793 - just let me know, all right? - Yes, I will. Thank you. 305 00:15:46,827 --> 00:15:48,689 - Sleep well. Nighty-night. - Goodnight. 306 00:16:13,241 --> 00:16:15,724 Do you really think she came all this way just for a tour? 307 00:16:17,448 --> 00:16:19,448 I don't know what brought her here. 308 00:16:19,482 --> 00:16:21,448 But she's dressed for a luau, 309 00:16:21,482 --> 00:16:22,896 and it gets cold upstairs, 310 00:16:22,931 --> 00:16:25,103 so why don't you go bring her another blanket? 311 00:16:26,448 --> 00:16:28,103 Fine. 312 00:16:28,137 --> 00:16:30,448 But I think we both know why she's here. 313 00:16:36,551 --> 00:16:39,275 Well, it's freezing and the town's tiny, 314 00:16:39,310 --> 00:16:41,206 but the people who live here are really nice, 315 00:16:41,241 --> 00:16:42,827 and one of them was friends with Mom. 316 00:16:42,862 --> 00:16:44,310 Oh, Kim, that's right. 317 00:16:44,344 --> 00:16:47,068 How's the turndown service? Did you get a mint on your pillow? 318 00:16:47,103 --> 00:16:49,896 There's mint everywhere, except my pillow. 319 00:16:49,931 --> 00:16:51,827 This whole town smells like mouthwash. 320 00:16:51,862 --> 00:16:54,103 Well, you'll be on a plane soon. 321 00:16:54,137 --> 00:16:56,862 Just remember, you're there for one purpose and one purpose only. 322 00:16:57,413 --> 00:16:58,862 I know. 323 00:16:58,896 --> 00:17:00,931 How was the meeting with the real estate agent? 324 00:17:00,965 --> 00:17:03,413 Well, I was there at 11:00-ish and he wasn't, 325 00:17:03,448 --> 00:17:04,931 so I'm waiting to hear back. 326 00:17:04,964 --> 00:17:09,482 But I was thinking, I could offer to sell it to them. 327 00:17:09,517 --> 00:17:12,413 You know, this isn't just their home, it's their livelihood. 328 00:17:12,448 --> 00:17:14,137 That would be the easiest route, 329 00:17:14,172 --> 00:17:15,827 but I don't think they can buy it. 330 00:17:16,517 --> 00:17:18,000 Why not? 331 00:17:18,034 --> 00:17:19,482 Honey, they're behind on their rent. 332 00:17:19,517 --> 00:17:21,413 I've been floating them for months now. 333 00:17:23,792 --> 00:17:26,137 I gave them till the end of the year to pay it back, 334 00:17:26,172 --> 00:17:30,758 but the fact is, I don't think they can afford to live there anymore. 335 00:17:30,793 --> 00:17:32,448 Way to raise the stakes, Dad. 336 00:17:33,620 --> 00:17:35,655 Uh, I gotta go. 337 00:17:35,689 --> 00:17:37,275 I'll talk to you soon. Love you. 338 00:17:38,413 --> 00:17:39,241 Come in. 339 00:17:41,000 --> 00:17:42,241 Oh. 340 00:17:42,275 --> 00:17:44,655 Sorry to interrupt. I just brought you up another blanket. 341 00:17:45,965 --> 00:17:46,965 To keep you warm. 342 00:17:47,862 --> 00:17:49,241 You know, because it's cold outside 343 00:17:49,931 --> 00:17:50,931 and inside. 344 00:17:52,586 --> 00:17:54,000 - Thanks. - Yeah. 345 00:17:56,103 --> 00:17:58,931 Well, have a great, um... 346 00:17:58,965 --> 00:18:01,724 really nice, you know, good dreams... 347 00:18:02,586 --> 00:18:05,413 comfortable kind of sleep. 348 00:18:05,448 --> 00:18:07,034 Yeah. I hope you have a good, 349 00:18:07,068 --> 00:18:09,724 uh, nice, good dreams 350 00:18:09,758 --> 00:18:12,862 comfortable kind of sleep, too. 351 00:18:13,724 --> 00:18:16,965 Yeah. Goodnight. 352 00:18:17,000 --> 00:18:18,206 Goodnight, Noah. 353 00:18:20,517 --> 00:18:22,241 - Oh. - Goodnight. 354 00:18:33,034 --> 00:18:34,965 Oh. 355 00:19:07,275 --> 00:19:10,034 Good morning! Sun's up. Everybody up. 356 00:19:10,068 --> 00:19:11,586 Up and at 'em. 357 00:19:25,310 --> 00:19:27,206 Hey! 358 00:19:27,241 --> 00:19:29,241 - Mmm. Bacon. - Stop it! 359 00:19:30,137 --> 00:19:32,241 Morning. 360 00:19:32,275 --> 00:19:33,793 Since when do you drink coffee? 361 00:19:33,827 --> 00:19:35,413 Since today. I just felt like it. 362 00:19:35,448 --> 00:19:37,413 Uh-huh. How many sugars? 363 00:19:37,793 --> 00:19:39,482 Six-ish. 364 00:19:40,724 --> 00:19:42,724 - Stop eating already. - Okay. 365 00:19:43,896 --> 00:19:46,103 It was quite a storm last night. 366 00:19:46,137 --> 00:19:47,482 I'm gonna go out and check the greenhouse, 367 00:19:47,517 --> 00:19:49,310 make sure everything's secured. 368 00:19:49,344 --> 00:19:50,827 I'll be right back. 369 00:19:54,137 --> 00:19:55,620 Do you need help with anything, Gran? 370 00:19:55,655 --> 00:19:58,862 Oh, no, thanks, hon. Why don't you go help your Uncle Noah? 371 00:19:58,896 --> 00:20:00,793 Oh, grab me a handful of mint, okay? 372 00:20:00,827 --> 00:20:04,068 I'm gonna start on my next batch of Winters Bliss. 373 00:20:04,551 --> 00:20:05,793 You got it. 374 00:20:05,827 --> 00:20:09,689 And don't be long, okay? We are eating very shortly. 375 00:20:09,724 --> 00:20:11,896 Uncle Noah, wait up! 376 00:20:16,275 --> 00:20:18,310 Oh, hello, sunshine. 377 00:20:18,344 --> 00:20:19,862 You get up early around here. 378 00:20:19,896 --> 00:20:22,000 Oh, this is sleeping in for us. 379 00:20:22,310 --> 00:20:23,586 It's 6:30. 380 00:20:23,620 --> 00:20:25,275 We eat late on Saturdays. 381 00:20:25,310 --> 00:20:26,793 No kidding. 382 00:20:26,827 --> 00:20:28,137 How did you sleep? 383 00:20:28,586 --> 00:20:29,793 Really well. 384 00:20:29,827 --> 00:20:31,758 Foghorn Leghorn didn't wake you? 385 00:20:31,793 --> 00:20:33,103 - Hmm? - He's our rooster. 386 00:20:33,137 --> 00:20:36,310 Never missed a sunrise. He's our surefire alarm system. 387 00:20:36,344 --> 00:20:39,137 Uh, yes, the bird. Yeah, he, he woke me. 388 00:20:39,172 --> 00:20:41,551 Well, you get used to him. 389 00:20:41,586 --> 00:20:42,620 Do you need any help? 390 00:20:42,655 --> 00:20:44,793 Actually, could you keep an eye on these pancakes? 391 00:20:44,827 --> 00:20:47,413 I'm gonna go out and get Dakota and Noah, 392 00:20:47,448 --> 00:20:49,758 and then we are just about ready to eat. 393 00:20:49,793 --> 00:20:51,793 Oh, cooking's not really my forte. 394 00:20:51,827 --> 00:20:54,275 Oh, you'll be fine. Just flip them over when they start to bubble. 395 00:20:54,310 --> 00:20:56,379 No, really. I can't cook to save my life. 396 00:20:56,413 --> 00:20:58,103 You'll be fine. I have faith in you. 397 00:21:00,068 --> 00:21:01,896 Hmm. 398 00:21:51,379 --> 00:21:52,275 Anyone else? 399 00:21:56,379 --> 00:21:57,724 You had one job. 400 00:22:00,551 --> 00:22:04,517 Well, I've... ...got to get going. 401 00:22:04,551 --> 00:22:07,000 But thank you so much for letting me stay. 402 00:22:07,034 --> 00:22:08,275 Oh, our pleasure. 403 00:22:08,310 --> 00:22:09,689 Your mother, bless her soul, 404 00:22:09,724 --> 00:22:11,862 would have done the same thing for us. 405 00:22:11,896 --> 00:22:13,965 Well, you have a lovely family. 406 00:22:14,000 --> 00:22:17,344 - Can I help you with your luggage? - No, thanks. I'm good. 407 00:22:17,379 --> 00:22:19,758 Um, be careful on the steps out there. 408 00:22:20,344 --> 00:22:21,620 Okay. 409 00:22:33,551 --> 00:22:34,965 Where are my keys? 410 00:22:36,724 --> 00:22:38,413 You okay? 411 00:22:38,448 --> 00:22:40,827 Yeah. Yeah, I'm good. 412 00:22:40,862 --> 00:22:42,896 Thank you so much. 413 00:22:42,931 --> 00:22:45,586 Yeah. Thanks. Bye! 414 00:22:53,931 --> 00:22:55,896 My keys! 415 00:22:55,931 --> 00:22:57,862 No, no, no. 416 00:22:57,896 --> 00:22:59,344 Keys, come on. 417 00:23:18,931 --> 00:23:20,482 Aloha. How was Hawaii? 418 00:23:21,275 --> 00:23:22,586 I can't find my keys. 419 00:23:23,275 --> 00:23:24,517 Oh. 420 00:23:24,551 --> 00:23:26,448 Is that funny to you? 421 00:23:26,482 --> 00:23:28,344 It's a little funny. 422 00:23:28,379 --> 00:23:30,862 Well, I need to get to town. I'm late. 423 00:23:30,896 --> 00:23:33,310 I have a very important errand I need to run. 424 00:23:33,344 --> 00:23:34,793 Like getting a new car key? 425 00:23:37,206 --> 00:23:40,827 I'll tell you what, I am, uh, running into town to grab some supplies. 426 00:23:40,862 --> 00:23:42,413 Why don't you come with? And when we get back, 427 00:23:42,448 --> 00:23:45,344 - I'll help you find your keys. - Okay. 428 00:23:45,379 --> 00:23:47,862 Let's, uh, get you out of your Barbie shoes. 429 00:23:49,000 --> 00:23:50,413 "Let's get you out of your Barbie shoes." 430 00:23:51,551 --> 00:23:53,827 Just one step at a time. You got it. 431 00:23:53,862 --> 00:23:55,137 There you go. All right. 432 00:23:59,413 --> 00:24:00,310 Okay. 433 00:24:01,413 --> 00:24:04,034 I have to sell. I just have to tell him. 434 00:24:05,034 --> 00:24:07,068 He's eventually gonna find out. 435 00:24:07,103 --> 00:24:09,689 But I should wait till I talk to the real estate agent. 436 00:24:09,724 --> 00:24:12,206 Yeah, that's good. Right? 437 00:24:13,206 --> 00:24:15,896 Okay, thanks so much for your help, Gracie. 438 00:24:15,931 --> 00:24:17,758 Call me back when you can. Bye. 439 00:24:20,689 --> 00:24:21,758 I think that's good. 440 00:24:22,758 --> 00:24:25,413 - What? - I think you got it. 441 00:24:33,068 --> 00:24:33,896 What? 442 00:24:35,103 --> 00:24:35,931 Never mind. 443 00:24:36,586 --> 00:24:38,241 Oh. 444 00:24:39,689 --> 00:24:41,172 Hey, uh... 445 00:24:43,103 --> 00:24:44,482 thanks for not evicting us yet. 446 00:24:45,551 --> 00:24:47,172 I assume that's why you're here. 447 00:24:48,344 --> 00:24:50,379 - Oh. - I... I promise I'm good for it. 448 00:24:50,413 --> 00:24:52,241 All right? I got it covered. 449 00:24:52,275 --> 00:24:53,413 I know I can figure it out. 450 00:24:54,931 --> 00:24:56,724 Plus, it's Christmas, right? 451 00:24:56,758 --> 00:24:58,275 The season of miracles. 452 00:24:58,310 --> 00:24:59,379 Yeah. 453 00:25:00,103 --> 00:25:01,862 Yeah. 454 00:25:01,896 --> 00:25:04,620 "Season of miracles." 455 00:25:15,413 --> 00:25:18,034 Wow. You guys take Christmas really seriously here. 456 00:25:18,068 --> 00:25:19,931 Well, is there any other way to take it? 457 00:25:19,965 --> 00:25:21,379 In Hawaii. 458 00:25:22,310 --> 00:25:23,206 Hey, Noah. 459 00:25:23,241 --> 00:25:25,724 Oh, hey, Chloe. How are you doing? 460 00:25:25,758 --> 00:25:28,620 Can't complain. Please thank your mom for the Winter Bliss. 461 00:25:28,655 --> 00:25:30,517 Daddy and the baby are so grateful. 462 00:25:30,551 --> 00:25:31,965 What's Winter Bliss? 463 00:25:32,000 --> 00:25:34,103 Well, every Christmas, my mom makes this 464 00:25:34,137 --> 00:25:36,310 mint-lavender blend to hand out to her friends in town. 465 00:25:36,344 --> 00:25:37,862 What does it do? 466 00:25:37,896 --> 00:25:39,482 - It helps calm babies down. - Oh. 467 00:25:39,517 --> 00:25:40,931 I mean, everybody swears by it. 468 00:25:40,965 --> 00:25:42,620 Does it work for adults? 469 00:25:42,655 --> 00:25:44,379 No. 470 00:25:44,413 --> 00:25:45,724 Who's this? 471 00:25:46,758 --> 00:25:48,655 I'm Molly. 472 00:25:50,275 --> 00:25:52,137 She's my landlord. She owns the farm. 473 00:25:53,068 --> 00:25:54,758 You don't look like a farmer. 474 00:25:54,793 --> 00:25:57,310 I'm Chloe. Noah and I go way back. 475 00:25:58,413 --> 00:25:59,448 We do. 476 00:26:00,137 --> 00:26:01,655 High-school sweethearts. 477 00:26:01,689 --> 00:26:04,344 It was a really long time ago. 478 00:26:05,862 --> 00:26:07,517 Aren't you freezing? 479 00:26:07,551 --> 00:26:10,137 No, I am fine. 480 00:26:10,172 --> 00:26:11,620 I'm just gonna go run an errand. 481 00:26:11,655 --> 00:26:14,172 I will meet you back at the truck in 30 minutes. 482 00:26:14,206 --> 00:26:15,827 - Okay. - Nice meeting you. 483 00:26:15,862 --> 00:26:18,000 Mmm. 484 00:26:21,551 --> 00:26:22,379 She's charming. 485 00:26:23,172 --> 00:26:24,482 Be nice. 486 00:26:24,517 --> 00:26:27,172 I am. She seems sweet. 487 00:26:27,206 --> 00:26:29,000 Obviously not from around here. 488 00:26:29,448 --> 00:26:31,000 And your point? 489 00:26:31,034 --> 00:26:33,000 Didn't think someone like that would be your type. 490 00:26:33,034 --> 00:26:34,206 I didn't know I had a type. 491 00:26:34,827 --> 00:26:36,689 And there's the problem. 492 00:26:36,724 --> 00:26:38,379 She's just my landlord. She's leaving tomorrow. 493 00:26:39,344 --> 00:26:40,172 Of course she is. 494 00:26:41,689 --> 00:26:43,758 All right. I'll see you, Chloe. 495 00:26:43,793 --> 00:26:45,379 Yeah, bye. 496 00:26:46,931 --> 00:26:48,793 - So, you want to sell? - Yes. 497 00:26:48,827 --> 00:26:50,000 I'm in a bit of a rush, though. 498 00:26:50,034 --> 00:26:51,448 I'm flying out of town tomorrow, 499 00:26:51,482 --> 00:26:53,137 and I'm just here to start the process, 500 00:26:53,172 --> 00:26:55,275 hire an agent, get an appraisal. 501 00:26:55,310 --> 00:26:57,034 Well, why don't you tell me about the property? 502 00:26:57,068 --> 00:27:00,689 Uh, apparently, I own a mint farm up the road. 503 00:27:01,241 --> 00:27:02,689 The Winters' property? 504 00:27:02,724 --> 00:27:04,586 - Exactly. - Mmm. 505 00:27:04,620 --> 00:27:06,551 Yeah, they throw a hell of a holiday party there every year. 506 00:27:07,413 --> 00:27:08,965 I hear it's a hoot. 507 00:27:09,000 --> 00:27:11,551 So, to be honest, they don't know about this yet, 508 00:27:11,586 --> 00:27:14,206 so I'd really appreciate it if we could keep it that way for now. 509 00:27:14,793 --> 00:27:15,620 Certainly. 510 00:27:17,068 --> 00:27:19,103 Well, great. Why don't I get started on the comps for you. 511 00:27:19,137 --> 00:27:20,103 Great. 512 00:27:22,724 --> 00:27:25,275 Do you know of a hotel I could stay at tonight? 513 00:27:25,310 --> 00:27:27,448 What's wrong? Winters' Bed and Breakfast not good enough for you? 514 00:27:28,448 --> 00:27:30,689 I don't wanna overstay my welcome. 515 00:27:30,724 --> 00:27:32,620 You can stay with us. It's not a problem. 516 00:27:33,689 --> 00:27:36,034 I appreciate the hospitality. 517 00:27:37,758 --> 00:27:39,413 What time do you wake up on Sundays? 518 00:27:45,482 --> 00:27:47,620 - Hello. - Gracie. 519 00:27:47,655 --> 00:27:50,275 I feel terrible, but I promise I will get the money. 520 00:27:50,310 --> 00:27:51,551 It's not your fault. 521 00:27:51,586 --> 00:27:53,896 One way or another, we're gonna get this business going. 522 00:27:54,586 --> 00:27:56,689 At least you're in Hawaii. 523 00:27:56,724 --> 00:27:59,034 - Not quite. - What... 524 00:27:59,068 --> 00:28:01,758 Gracie? Hello? 525 00:28:03,137 --> 00:28:05,689 Gracie, can you hear me? 526 00:28:08,551 --> 00:28:11,137 Gracie? I'm here. Can you hear me? 527 00:28:11,620 --> 00:28:12,931 I can hear you. 528 00:28:12,965 --> 00:28:15,275 Oh. Can you hear me now? 529 00:28:15,310 --> 00:28:17,517 Are you hiking a volcano? 530 00:28:17,551 --> 00:28:19,000 I'm in Peppermint Hollow. 531 00:28:19,448 --> 00:28:20,344 Come again? 532 00:28:20,379 --> 00:28:22,724 And I am freezing. 533 00:28:22,758 --> 00:28:24,137 I'm at my mom's childhood home 534 00:28:24,172 --> 00:28:26,758 in the middle of Timbuktu, Washington. 535 00:28:26,793 --> 00:28:29,137 Apparently, she left it to me when she passed away. 536 00:28:29,172 --> 00:28:30,655 And if I can just sell it, I can get my half 537 00:28:30,689 --> 00:28:32,137 of the investment money back. 538 00:28:32,172 --> 00:28:33,448 That's amazing. Do that. 539 00:28:33,482 --> 00:28:35,137 Yeah, I'm trying. 540 00:28:35,172 --> 00:28:36,413 It's not so easy. 541 00:28:36,448 --> 00:28:38,793 I... I met with the real estate agent this morning, and... 542 00:28:38,827 --> 00:28:41,896 Hello? Wait. Sorry, I'm losing you. 543 00:28:41,931 --> 00:28:43,172 Molly? 544 00:28:44,551 --> 00:28:46,931 Oh, gosh. She won't stop crying. 545 00:28:46,965 --> 00:28:49,310 I can't hear you. Hello? 546 00:28:49,586 --> 00:28:50,896 Hello? 547 00:28:52,620 --> 00:28:54,862 Hello. 548 00:28:55,965 --> 00:28:56,931 Okay. 549 00:28:58,413 --> 00:29:00,896 Oh, food. Food. 550 00:29:00,931 --> 00:29:03,275 You're hungry. I'm a great mom. 551 00:29:03,310 --> 00:29:04,379 Oh! 552 00:29:04,413 --> 00:29:05,655 Gra... 553 00:29:09,517 --> 00:29:12,827 There's no place like Hawaii, there's no place like Hawaii. 554 00:29:12,862 --> 00:29:14,344 There's no place like Hawaii. 555 00:29:16,379 --> 00:29:18,344 Worth a shot. 556 00:29:18,379 --> 00:29:19,827 One more day. 557 00:29:22,241 --> 00:29:24,000 What? 558 00:29:25,586 --> 00:29:26,413 What? 559 00:29:28,724 --> 00:29:30,482 No, no, no, no. 560 00:29:31,034 --> 00:29:31,862 No, no, no. 561 00:29:32,241 --> 00:29:33,413 No, no! 562 00:29:36,586 --> 00:29:37,413 Oh, my gosh! 563 00:29:39,862 --> 00:29:41,000 Are you okay? 564 00:29:42,103 --> 00:29:43,517 No, I'm not okay. 565 00:29:43,551 --> 00:29:45,724 My flight's canceled, and I'm drowning in snow. 566 00:29:48,172 --> 00:29:49,206 But, look what I found. 567 00:29:53,758 --> 00:29:54,862 Are you warm enough? 568 00:29:56,000 --> 00:29:57,310 Do you want me to start the fire? 569 00:29:58,379 --> 00:30:00,034 Judging by your shivers, I'm gonna go with a "Yes." 570 00:30:05,000 --> 00:30:06,310 How did you do that? 571 00:30:06,344 --> 00:30:08,896 Oh, Uncle Noah connected the fireplace to an app on my phone. 572 00:30:08,931 --> 00:30:11,310 He went to MIT, so he's pretty smart. 573 00:30:11,344 --> 00:30:13,586 Well, let me know when he figures how to fly a plane 574 00:30:13,620 --> 00:30:16,206 through a blizzard, and then I'll be impressed. 575 00:30:16,241 --> 00:30:19,000 Got it. Uh... is there anything else I can do for you? 576 00:30:20,379 --> 00:30:22,862 Could you get me a private jet to Hawaii? 577 00:30:22,896 --> 00:30:25,379 I don't think my piggybank has enough change for that. 578 00:30:26,655 --> 00:30:28,517 Good luck. 579 00:30:28,551 --> 00:30:32,724 How about some peppermint cocoa to warm you up? 580 00:30:34,034 --> 00:30:36,172 Can I get a Mai Tai with an extra shot of rum? 581 00:30:37,896 --> 00:30:40,413 - Oh, honey. - I'm sorry. 582 00:30:43,379 --> 00:30:44,241 Fix this. 583 00:30:46,862 --> 00:30:49,172 - How you doin'? - Never better. 584 00:30:49,206 --> 00:30:50,689 That's the spirit. 585 00:30:50,724 --> 00:30:52,482 Well, since you're stuck here, 586 00:30:52,517 --> 00:30:54,379 you might as well learn about mint farming. 587 00:30:54,413 --> 00:30:56,551 I have always wanted to learn about mint farming. 588 00:30:57,413 --> 00:30:59,000 - Really? - No. 589 00:31:00,413 --> 00:31:01,310 Well, now's the time. 590 00:31:07,241 --> 00:31:08,655 - Come on, let's go. - Ugh! 591 00:31:11,620 --> 00:31:13,034 Grab a stem. 592 00:31:13,068 --> 00:31:14,931 I mean, don't you have machines for that? 593 00:31:14,965 --> 00:31:17,206 No. No machine can beat the satisfaction 594 00:31:17,241 --> 00:31:19,068 you get by doing something by hand. 595 00:31:19,103 --> 00:31:20,275 Says the MIT grad. 596 00:31:21,310 --> 00:31:23,000 Huh. You know my secret. 597 00:31:24,448 --> 00:31:26,241 I didn't know it was one. 598 00:31:26,275 --> 00:31:28,275 Why don't you try it? It's nature's toothbrush. 599 00:31:29,000 --> 00:31:29,896 I'm good. 600 00:31:39,413 --> 00:31:40,275 Oh, are you... 601 00:31:42,448 --> 00:31:44,241 - Are you okay? - Sorry. 602 00:31:46,827 --> 00:31:47,724 Ugh! 603 00:31:49,482 --> 00:31:51,655 It's not poisonous. 604 00:31:51,689 --> 00:31:55,413 You gotta chew it to get the flavor. Just... pretend it's kale. 605 00:31:59,482 --> 00:32:00,448 - Huh? - Hmm. 606 00:32:01,827 --> 00:32:04,000 - Not bad. Mmm-hmm. - Told you. 607 00:32:05,137 --> 00:32:06,793 Here. 608 00:32:06,827 --> 00:32:08,620 - Why don't you give it a shot? - No, I'm good. 609 00:32:09,862 --> 00:32:11,034 Right. 610 00:32:11,068 --> 00:32:12,275 Not the type to get your hands dirty. 611 00:32:14,206 --> 00:32:15,517 Ah, you don't know what type I am. 612 00:32:16,482 --> 00:32:17,344 Hand them over. 613 00:32:20,551 --> 00:32:23,793 Cut the whole plant, just above the first or second set of leaves. 614 00:32:24,344 --> 00:32:25,206 Like that. 615 00:32:26,896 --> 00:32:28,965 Oh, well, you don't actually want me to do that, do you? 616 00:32:29,000 --> 00:32:30,034 Ah, you'll be fine. 617 00:32:31,344 --> 00:32:32,793 That's what your mom said about the pancakes. 618 00:32:33,896 --> 00:32:35,862 So, I mean, I cut... 619 00:32:35,896 --> 00:32:37,620 I cut above the first leaf or the second... 620 00:32:38,586 --> 00:32:39,965 I'm not good with manual labor! 621 00:32:40,000 --> 00:32:42,482 Okay, okay. Here. You hold the basket 622 00:32:42,517 --> 00:32:44,448 - I'll get the mint. - Oh, okay. 623 00:32:47,896 --> 00:32:51,482 Mint can be used for gums, oils, lotions, soaps. 624 00:32:52,655 --> 00:32:54,000 Mint can pretty much be used for anything. 625 00:32:56,034 --> 00:32:57,482 So, how long have you been growing mint? 626 00:32:58,896 --> 00:33:00,275 When we were in elementary school, 627 00:33:00,310 --> 00:33:02,448 my dad gave my brother and me a small greenhouse and some pots 628 00:33:03,724 --> 00:33:05,275 - And the Winters Mint Company was born. - Hmm. 629 00:33:07,068 --> 00:33:08,103 Were you and your brother close? 630 00:33:09,448 --> 00:33:10,551 We were. 631 00:33:12,206 --> 00:33:13,758 He and my sister-in-law were in an accident. 632 00:33:14,896 --> 00:33:16,896 Passed away shortly after Dakota was born. 633 00:33:19,379 --> 00:33:20,241 I'm so sorry. 634 00:33:21,793 --> 00:33:23,241 Yeah. Life goes on. 635 00:33:24,310 --> 00:33:25,758 I've been taking care of Dakota ever since. 636 00:33:27,206 --> 00:33:28,034 And your mom? 637 00:33:29,620 --> 00:33:31,413 Mmm, I take care of her, too. 638 00:33:31,448 --> 00:33:34,586 Uh, no, I mean she helps out, too, right? 639 00:33:34,620 --> 00:33:37,862 - Yeah. - Yeah, we all need some help now and then. 640 00:33:40,724 --> 00:33:42,551 Yeah. 641 00:33:42,586 --> 00:33:44,379 Oh, this is a good one here. Let's get this one here. 642 00:33:46,379 --> 00:33:48,068 When was the last time you were in Peppermint Hollow? 643 00:33:49,137 --> 00:33:50,862 I think I was five or six. 644 00:33:52,620 --> 00:33:53,724 Why haven't you been back? 645 00:33:54,689 --> 00:33:56,344 Uh, I don't know. 646 00:33:56,379 --> 00:33:57,689 It was my mom's house, and... 647 00:33:59,000 --> 00:34:01,689 when she passed, we didn't have any more family here. 648 00:34:02,827 --> 00:34:04,758 So, no reason to come back. So, we didn't. 649 00:34:09,413 --> 00:34:10,275 MIT, huh? 650 00:34:11,310 --> 00:34:13,447 That's a long way from Peppermint Hollow. 651 00:34:13,482 --> 00:34:15,275 I went there to study environmental engineering. 652 00:34:16,275 --> 00:34:18,413 I wanted to see what else was out there. 653 00:34:18,447 --> 00:34:20,688 Beyond the peppermint capital of the world? 654 00:34:22,655 --> 00:34:25,620 My plan was to incorporate the hydroponic procedures, 655 00:34:25,655 --> 00:34:28,275 and, uh, implement a new reusable water supply. 656 00:34:29,862 --> 00:34:32,793 - And? - It worked great at first. 657 00:34:32,827 --> 00:34:35,931 So, we decided to invest a bit more, which would allow us to... 658 00:34:35,965 --> 00:34:37,620 - triple our output. - Mmm. 659 00:34:37,655 --> 00:34:39,655 But, by the time the mint was ready to harvest, 660 00:34:40,862 --> 00:34:41,931 our biggest buyer went out of business. 661 00:34:43,620 --> 00:34:44,688 Bad luck. Bad timing. 662 00:34:47,551 --> 00:34:50,516 So, you spent more than you had. 663 00:34:50,551 --> 00:34:52,585 And you haven't been able to sell off the extra mint since. 664 00:34:53,793 --> 00:34:54,655 Exactly. 665 00:34:57,793 --> 00:34:58,655 Don't worry. 666 00:34:59,448 --> 00:35:00,413 You'll get your rent. 667 00:35:12,586 --> 00:35:13,758 You don't need any help, do you? 668 00:35:15,000 --> 00:35:17,379 - Uh, no. I'm done. - Perfect. 669 00:35:20,931 --> 00:35:22,827 Gran says it's probably gonna be a whole nother day 670 00:35:22,862 --> 00:35:24,241 before the snowplows can clear the pass. 671 00:35:25,827 --> 00:35:26,689 Oh. 672 00:35:28,068 --> 00:35:30,000 Looks like I'm stuck here a bit longer. 673 00:35:31,241 --> 00:35:33,206 I could really use a mani-pedi. 674 00:35:33,241 --> 00:35:36,172 But I am guessing that the Winters Bed and Breakfast doesn't have a spa. 675 00:35:36,758 --> 00:35:37,655 No. 676 00:35:39,448 --> 00:35:41,896 I am behind on my Christmas shopping. 677 00:35:41,931 --> 00:35:44,310 Uncle Noah was gonna take me into town. 678 00:35:44,344 --> 00:35:46,862 - Would you wanna join? - You had me at "shopping." 679 00:35:47,655 --> 00:35:49,862 Great! Let's go! 680 00:35:57,068 --> 00:35:58,896 Ah, nothing like shopping at Christmas time. 681 00:36:00,551 --> 00:36:03,068 Packed stores, line out to the parking lot. 682 00:36:03,103 --> 00:36:04,413 Kids excited to meet Santa. 683 00:36:05,413 --> 00:36:08,068 While hungry, tired and having a meltdown. 684 00:36:08,103 --> 00:36:10,275 Buying cute little Holiday gifts. 685 00:36:10,310 --> 00:36:12,413 - And all the Christmas music. - And all the Christmas music. 686 00:36:14,241 --> 00:36:16,379 - Have you ever been married? - Uh, no. 687 00:36:17,241 --> 00:36:19,896 - You? - No. But... 688 00:36:19,931 --> 00:36:23,137 seriously, I mean, you're gorgeous, and you seem mostly nice. 689 00:36:23,172 --> 00:36:25,793 - "Mostly"? Thanks. - Well, I... 690 00:36:25,827 --> 00:36:27,517 You must have a boyfriend back home. 691 00:36:27,551 --> 00:36:29,275 - I don't. - Really? 692 00:36:29,310 --> 00:36:31,793 Someone as gorgeous and mostly nice as you? 693 00:36:31,827 --> 00:36:33,379 Yeah, how is it possible? 694 00:36:33,413 --> 00:36:36,965 Uh, because, men are only interested in women who are smart and successful. 695 00:36:37,000 --> 00:36:39,620 And then they break up with you, 'cause you're smart and successful. 696 00:36:40,586 --> 00:36:42,034 Have you tried girls? 697 00:36:43,241 --> 00:36:44,862 On that note, 698 00:36:44,896 --> 00:36:46,931 I'm gonna go get some adult beverages. 699 00:36:46,965 --> 00:36:49,206 - You girls have fun. Text me when you're done. - Mmm-hmm. 700 00:36:53,172 --> 00:36:55,586 Finally! I knew that would get rid of him. 701 00:36:55,620 --> 00:36:57,137 Now I just have to think about what to get him. 702 00:36:58,586 --> 00:37:01,137 - Hey, what about you? - What about me? 703 00:37:01,172 --> 00:37:02,620 Any boys in your world? 704 00:37:03,172 --> 00:37:04,206 Uh, no... 705 00:37:05,724 --> 00:37:07,862 Well, there's Parker. 706 00:37:07,896 --> 00:37:10,655 But, I don't even think he knows I exist. 707 00:37:10,689 --> 00:37:13,172 Oh, I'll bet he does. Is he going to your party? 708 00:37:13,206 --> 00:37:15,620 - Well, he's invited. But... - What're you gonna wear? 709 00:37:16,896 --> 00:37:18,310 Oh, I haven't really thought about it much. 710 00:37:18,724 --> 00:37:19,620 Uh-huh. 711 00:37:21,000 --> 00:37:22,655 Okay, I don't have a dress. 712 00:37:22,689 --> 00:37:25,482 Like, I have dresses, but I don't have the right dress. 713 00:37:25,517 --> 00:37:27,482 Well, let's find you the right dress. 714 00:37:27,517 --> 00:37:31,000 - Are you serious? - When it comes to shopping, I'm always serious. 715 00:37:31,965 --> 00:37:32,827 Come on. 716 00:37:38,586 --> 00:37:39,896 - Hi, Chloe. - Hey, Dakota. 717 00:37:41,655 --> 00:37:43,965 - Molly. - Right. 718 00:37:44,000 --> 00:37:47,137 You're still here. Decided to take up farming? 719 00:37:47,172 --> 00:37:51,103 Uh, not quite. Dakota and I are just doing a little shopping. 720 00:37:51,137 --> 00:37:54,000 So, what're you still doing in Peppermint Hollow? 721 00:37:54,034 --> 00:37:56,137 - Noah told me you were leaving. - Change of plans. 722 00:37:57,000 --> 00:37:59,275 Oh, yeah? What happened? 723 00:37:59,310 --> 00:38:00,413 My flight got canceled. 724 00:38:01,379 --> 00:38:02,241 Bummer. 725 00:38:02,793 --> 00:38:03,689 For you. 726 00:38:05,379 --> 00:38:06,931 Uh, come on. Let's go find you that dress. 727 00:38:13,448 --> 00:38:16,206 Don't worry about Chloe. She dated my Uncle all though high school, 728 00:38:16,241 --> 00:38:19,896 and she still thinks they're gonna get married. But, it's not gonna happen. 729 00:38:19,931 --> 00:38:22,793 - How do you know? - Trust me, she's not his type. 730 00:38:24,103 --> 00:38:25,344 What is his type? 731 00:38:27,137 --> 00:38:28,862 Someone like... 732 00:38:30,689 --> 00:38:31,551 Dakota? 733 00:38:32,517 --> 00:38:33,758 What? 734 00:38:33,793 --> 00:38:36,689 Oh, my gosh! This is perfect! 735 00:38:37,551 --> 00:38:38,931 Try it. 736 00:38:41,965 --> 00:38:44,896 - Dakota, it's stunning. - You think? 737 00:38:44,931 --> 00:38:48,034 I know. And I know fashion. Trust me. 738 00:38:48,068 --> 00:38:49,620 There's no way Parker won't notice you. 739 00:38:50,206 --> 00:38:51,689 And just remember, 740 00:38:51,724 --> 00:38:54,103 it's the heart of the girl wearing the dress that makes it so beautiful. 741 00:38:55,689 --> 00:38:56,551 Thank you. 742 00:39:03,379 --> 00:39:05,793 - Nice purse. - Thanks. 743 00:39:05,827 --> 00:39:07,000 - Is that... - Gucci. 744 00:39:08,000 --> 00:39:09,310 Yeah. Uh, we're ready to check out. 745 00:39:10,103 --> 00:39:10,965 Cash or credit? 746 00:39:12,620 --> 00:39:16,689 Uh, oh... uh, this is way more expensive than I realized. 747 00:39:16,724 --> 00:39:19,344 - I don't have enough. - Hey. My treat. 748 00:39:21,000 --> 00:39:22,137 I can't let you do that. 749 00:39:22,172 --> 00:39:24,310 You totally can. Her purse costs more than my car. 750 00:39:27,620 --> 00:39:28,689 But I'll stay out of it. 751 00:39:30,275 --> 00:39:32,758 - I wanna buy it for you. - Are you sure? 752 00:39:32,793 --> 00:39:34,137 Yes. 753 00:39:38,758 --> 00:39:39,827 You are the best. 754 00:39:43,482 --> 00:39:45,931 Super sad about your flight being canceled. 755 00:39:45,965 --> 00:39:48,448 I just know it's the holidays, and I'm sure you wanna be with your family. 756 00:39:49,137 --> 00:39:50,310 Can you just swipe my card? 757 00:39:55,793 --> 00:39:57,344 Let me try again. 758 00:39:59,931 --> 00:40:01,103 It's still declined. 759 00:40:01,827 --> 00:40:04,103 Uh, here. Try this one. 760 00:40:06,689 --> 00:40:08,137 Declined. 761 00:40:10,827 --> 00:40:12,137 If you ever wanna sell that purse, 762 00:40:12,172 --> 00:40:13,517 I could cut you a fetch deal. 763 00:40:15,655 --> 00:40:17,482 No. Not for sale. 764 00:40:18,310 --> 00:40:19,344 Hashtag sad. 765 00:40:20,137 --> 00:40:22,448 Wait, I just remembered. Um... 766 00:40:22,482 --> 00:40:25,172 I forgot I have a dress at home that Gran has been begging me to wear. 767 00:40:25,206 --> 00:40:26,931 She would throw a fit if I bought something else. 768 00:40:27,827 --> 00:40:29,965 - Are you sure? - Yeah, definitely. 769 00:40:30,000 --> 00:40:32,137 And I figured out what I wanna get Gran and Uncle Noah. 770 00:40:32,172 --> 00:40:33,896 - So, let's go. - Okay. 771 00:40:33,931 --> 00:40:35,620 You go on ahead. I'm gonna make a phone call. 772 00:40:35,655 --> 00:40:36,689 - I'll be right there. - Okay. 773 00:40:47,137 --> 00:40:48,310 What can I get for these? 774 00:40:50,965 --> 00:40:51,827 Valentino? 775 00:40:53,862 --> 00:40:54,758 The dress? 776 00:40:57,620 --> 00:40:59,000 No, but the coat's on sale. 777 00:41:02,862 --> 00:41:04,862 Daddy? Uh, what's going on? 778 00:41:04,896 --> 00:41:07,000 My credit cards aren't working. SOS! 779 00:41:07,034 --> 00:41:09,034 Hi, honey. Look, I can't talk right now. 780 00:41:09,068 --> 00:41:10,965 Wait, Dad. What am I supposed to do? 781 00:41:11,000 --> 00:41:12,310 Don't panic. 782 00:41:12,344 --> 00:41:14,758 All right? I'm taking care of things. I'm still working on it. 783 00:41:14,793 --> 00:41:16,000 Gee, okay. Just tell me the truth. 784 00:41:17,000 --> 00:41:18,034 Are we broke? 785 00:41:18,655 --> 00:41:19,827 Slightly. 786 00:41:19,862 --> 00:41:22,137 - "Slightly"? - Look, honey. I can't talk right now. 787 00:41:22,172 --> 00:41:23,655 - All right? - Wait. Daddy. 788 00:41:23,689 --> 00:41:25,793 I'm not gonna be able to get to Hawaii. 789 00:41:25,827 --> 00:41:27,379 - Next year for sure. - Hello? 790 00:41:27,413 --> 00:41:28,310 I love you. 791 00:41:31,275 --> 00:41:33,068 There you are. Thought you might like a cookie. 792 00:41:34,275 --> 00:41:35,620 It's still warm. Oh, watch out! 793 00:41:35,655 --> 00:41:36,517 Whoa! 794 00:41:38,275 --> 00:41:39,137 I'm okay. 795 00:41:42,517 --> 00:41:43,586 It was either you or the cookies. 796 00:41:44,517 --> 00:41:45,344 It's mint chocolate chip. 797 00:41:46,448 --> 00:41:47,655 These kids have terrible aim. 798 00:41:51,275 --> 00:41:53,896 Hey, Patrick. Uh, checking in on the appraisal. 799 00:41:53,931 --> 00:41:56,551 I'd love to get the property listed, ASAP. 800 00:41:57,827 --> 00:41:58,689 Please give me a call. 801 00:42:03,275 --> 00:42:06,034 - Oh, hi. - I brought you some hot cocoa. 802 00:42:06,068 --> 00:42:06,896 Thank you. 803 00:42:08,482 --> 00:42:10,206 May I talk to you for a minute? 804 00:42:10,241 --> 00:42:12,137 Sure. I actually wanna talk, too. 805 00:42:13,068 --> 00:42:13,931 Um... 806 00:42:15,068 --> 00:42:16,793 - This is tricky... - I know. 807 00:42:16,827 --> 00:42:19,931 I know. We are late on our rent. 808 00:42:19,965 --> 00:42:22,310 And up until three months ago, 809 00:42:22,344 --> 00:42:24,379 we had never been late with a payment. 810 00:42:24,413 --> 00:42:26,586 Noah has always seen to that. 811 00:42:26,620 --> 00:42:30,137 Got it. Of course. Uh, and I believe you. 812 00:42:30,172 --> 00:42:34,931 We really appreciate your... your trust and understanding. 813 00:42:34,965 --> 00:42:37,068 And we're gonna make this right, no matter what it takes. 814 00:42:37,103 --> 00:42:38,482 I promise. 815 00:42:41,068 --> 00:42:44,482 That's what you wanted to talk to me about, right? 816 00:42:44,517 --> 00:42:48,137 Actually, what I wanted to talk to you about was... 817 00:42:48,172 --> 00:42:50,103 You really are the spitting image of your mother. 818 00:42:52,931 --> 00:42:54,241 I'm sorry. What were you gonna say? 819 00:42:59,068 --> 00:43:00,655 I've had four of these today and I know 820 00:43:00,689 --> 00:43:02,827 it's not gonna be the last. 821 00:43:04,793 --> 00:43:06,965 Oh! Okay. Uh, well, I'll... 822 00:43:07,000 --> 00:43:09,620 Let me know if there is something that you wanna talk to me about. 823 00:43:10,137 --> 00:43:11,034 I will do that. 824 00:43:11,068 --> 00:43:11,965 - Okay. - Okay. 825 00:43:35,034 --> 00:43:36,034 Oh, what's right here? 826 00:43:37,655 --> 00:43:40,862 Looks like you really put your engineering degree to good use. 827 00:43:40,896 --> 00:43:42,448 I was an environmental engineer, not electrical. 828 00:43:43,827 --> 00:43:45,448 Could have fooled me. 829 00:43:45,482 --> 00:43:47,206 My brother started this tradition. 830 00:43:47,241 --> 00:43:49,862 He built a single archway, and when I got home from college, I added to it. 831 00:43:51,586 --> 00:43:52,793 We bring it out every Christmas. 832 00:43:54,137 --> 00:43:55,689 As you can see, I went a little overboard. 833 00:43:56,655 --> 00:43:57,517 Well, I don't hate it. 834 00:43:59,896 --> 00:44:02,517 So, does it snow much in Hawaii? 835 00:44:03,275 --> 00:44:04,448 Oh, yeah. All the time. 836 00:44:05,793 --> 00:44:07,758 No, um... 837 00:44:07,793 --> 00:44:11,517 When my Mom passed, my Dad and I started going every year. 838 00:44:11,551 --> 00:44:13,931 And instead of a Christmas tree in the living room, 839 00:44:13,965 --> 00:44:17,068 we decorate a giant one in the hotel lobby. 840 00:44:18,620 --> 00:44:20,275 Luaus on the beach. 841 00:44:20,310 --> 00:44:22,379 Christmas carols on the ukulele. 842 00:44:22,413 --> 00:44:24,413 We celebrate with our coworkers and guests. 843 00:44:25,482 --> 00:44:27,586 - Sounds amazing. - Yeah. 844 00:44:27,620 --> 00:44:29,931 Yeah, it's actually really special. 845 00:44:29,965 --> 00:44:32,586 And my Dad always goes out of his way to make sure that it is. 846 00:44:33,655 --> 00:44:35,724 - He sounds like a great guy. - Mmm-hmmm. 847 00:44:35,758 --> 00:44:38,000 The important thing is that you two get to spend Christmas together. 848 00:44:39,103 --> 00:44:39,965 Right. 849 00:44:40,896 --> 00:44:42,448 Christmas. 850 00:44:42,482 --> 00:44:43,448 That's all that really matters. 851 00:44:45,137 --> 00:44:46,000 Yeah. 852 00:44:47,482 --> 00:44:49,517 Here. Let me show you something. 853 00:44:54,034 --> 00:44:55,862 Looking pretty good over there. 854 00:44:55,896 --> 00:44:57,068 Thanks. I learned from the best. 855 00:44:58,620 --> 00:45:00,724 Oh, and I sold a few more lip balms this week, 856 00:45:00,758 --> 00:45:03,448 so, pretty soon, I'll be able to pitch in and help with the rent. 857 00:45:05,862 --> 00:45:08,689 You don't have to worry about that. We'll be fine. 858 00:45:11,655 --> 00:45:12,620 Where did Noah and Molly go? 859 00:45:14,103 --> 00:45:15,413 I think they went for a walk. 860 00:45:16,586 --> 00:45:17,793 I think he likes her. 861 00:45:18,793 --> 00:45:19,862 I think you're right. 862 00:45:32,965 --> 00:45:33,827 The mint. 863 00:45:35,517 --> 00:45:36,586 You know, it's growing on me. 864 00:45:39,206 --> 00:45:40,413 I can feel it in my bones. 865 00:45:41,448 --> 00:45:42,275 There's nothing like it. 866 00:45:43,482 --> 00:45:45,275 I feel like I've been in here before. 867 00:45:45,310 --> 00:45:46,482 Ah, it used to be the old horse barn. 868 00:45:48,034 --> 00:45:50,137 Yeah, I remember that my mom used to take me riding. 869 00:45:51,586 --> 00:45:52,517 Her horse was new. 870 00:45:54,517 --> 00:45:55,413 Chocolate Chip! 871 00:45:57,517 --> 00:46:00,586 Yeah. We, uh, got it a few years back when we were cleaning. 872 00:46:00,620 --> 00:46:02,206 I figured it deserved a place on the wall. 873 00:46:04,379 --> 00:46:05,413 What is this place now? 874 00:46:06,724 --> 00:46:08,241 Well, it's where we dry and store our mint. 875 00:46:09,551 --> 00:46:12,517 And because you're a brilliant engineer 876 00:46:12,551 --> 00:46:15,172 and you've tripled your output, you've got a lot of it. 877 00:46:16,206 --> 00:46:18,724 Yeah. But... not enough buyers. 878 00:46:20,034 --> 00:46:21,206 Hence, the tardiness on the rent. 879 00:46:22,551 --> 00:46:23,586 Well, what if I could help you? 880 00:46:24,655 --> 00:46:25,793 Uh... 881 00:46:25,827 --> 00:46:28,758 You're the mint expert, but... 882 00:46:28,793 --> 00:46:31,896 I am pretty good at convincing people to buy things. 883 00:46:32,724 --> 00:46:34,482 So modest. 884 00:46:34,517 --> 00:46:36,896 - Have you ever sold mint? - That's not the point. 885 00:46:38,068 --> 00:46:39,586 Let me ask you something. 886 00:46:39,620 --> 00:46:42,137 After you sell the mint, what happens to it? 887 00:46:42,172 --> 00:46:43,482 Well, we sell it wholesale, 888 00:46:43,517 --> 00:46:46,000 then the people we sell it to turn it into other products. 889 00:46:46,034 --> 00:46:48,034 Like what your mom does with the Winter Bliss? 890 00:46:48,068 --> 00:46:48,931 Nah, that's different. 891 00:46:50,379 --> 00:46:52,862 It's not a business. It's just something she does to help people. 892 00:46:53,931 --> 00:46:55,000 Well, why can't it be both? 893 00:46:56,068 --> 00:46:57,000 What do you have in mind? 894 00:46:59,241 --> 00:47:00,206 Well, 895 00:47:02,758 --> 00:47:03,620 perhaps... 896 00:47:06,241 --> 00:47:10,034 we could work together closely 897 00:47:10,551 --> 00:47:11,931 to... 898 00:47:11,965 --> 00:47:13,793 Huh... I like where this is going. 899 00:47:15,724 --> 00:47:16,586 ...to... 900 00:47:17,758 --> 00:47:18,620 that... 901 00:47:19,689 --> 00:47:22,310 that thing that I do for a living. 902 00:47:24,310 --> 00:47:26,000 - Marketing? - Yeah. 903 00:47:27,068 --> 00:47:28,206 Uh-huh. 904 00:47:28,241 --> 00:47:29,068 Marketing. 905 00:47:30,344 --> 00:47:31,206 Yeah, go on. 906 00:47:33,172 --> 00:47:35,310 Well, I've done my research. 907 00:47:36,620 --> 00:47:37,482 You have? 908 00:47:38,620 --> 00:47:40,068 And I am 909 00:47:41,068 --> 00:47:43,758 much more aware of the 910 00:47:43,793 --> 00:47:45,034 ins and outs 911 00:47:45,068 --> 00:47:46,758 of the mint process. 912 00:47:47,379 --> 00:47:48,241 You are, huh? 913 00:47:50,517 --> 00:47:52,793 And the next step is permission. 914 00:47:55,724 --> 00:47:58,620 When is the part about the 915 00:47:59,931 --> 00:48:01,310 relationships coming in? 916 00:48:02,862 --> 00:48:03,724 Um... 917 00:48:05,586 --> 00:48:07,379 maybe I should think that one through a bit more. 918 00:48:09,896 --> 00:48:10,793 So... 919 00:48:11,689 --> 00:48:12,551 you think, we should... 920 00:48:15,241 --> 00:48:16,551 Probably get back to the house. 921 00:48:18,620 --> 00:48:19,482 Right. 922 00:48:20,793 --> 00:48:21,655 Yeah, the house. 923 00:48:22,896 --> 00:48:23,793 Right. 924 00:48:26,448 --> 00:48:27,310 After you. 925 00:48:29,137 --> 00:48:30,000 Okay. 926 00:48:31,344 --> 00:48:32,206 Okay. 927 00:48:44,655 --> 00:48:45,620 You think we should? 928 00:48:45,655 --> 00:48:47,482 I think "you" should. 929 00:48:47,517 --> 00:48:49,137 - Okay, so, you're gonna ask her. - Really? 930 00:48:49,172 --> 00:48:50,275 - Ask her now. - Hi. 931 00:48:51,068 --> 00:48:51,965 - Hey. - Ask her. 932 00:48:53,241 --> 00:48:54,103 Ask me what? 933 00:48:55,000 --> 00:48:58,000 I was... We were wondering, 934 00:48:58,034 --> 00:49:00,896 since you're, you know, still kinda stuck here, 935 00:49:00,931 --> 00:49:03,103 if you wanted to come with us to pick out a Christmas Tree. 936 00:49:05,275 --> 00:49:07,586 I've never picked out a Christmas Tree before. 937 00:49:07,620 --> 00:49:09,862 - You've never picked out a Christmas Tree? - Nope. 938 00:49:09,896 --> 00:49:12,034 - Are you Jewish? - No. 939 00:49:12,068 --> 00:49:14,068 Uh, no. They were just always picked out for me. 940 00:49:14,862 --> 00:49:16,758 And all about three stories high 941 00:49:16,793 --> 00:49:18,896 and centered in the lobby of my Dad's hotels. 942 00:49:18,931 --> 00:49:20,206 You're picking out the tree. 943 00:49:20,241 --> 00:49:22,034 - I'm picking out the tree? - Mmm-hmm. 944 00:49:22,068 --> 00:49:23,379 She's picking out the tree. 945 00:49:24,586 --> 00:49:26,103 I am picking out the tree. 946 00:49:31,448 --> 00:49:35,379 Look, she is really taking to her. 947 00:49:35,413 --> 00:49:37,448 Yeah, I noticed that, too. 948 00:49:37,482 --> 00:49:38,551 She's really starting to adjust. 949 00:49:39,758 --> 00:49:42,344 I'm talking about Dakota. 950 00:49:42,379 --> 00:49:44,448 Yeah. Yeah... No, me too. Dakota. Yeah. 951 00:49:44,482 --> 00:49:45,862 You should ask for her number. 952 00:49:45,896 --> 00:49:48,620 - I have Dakota's number. - Oh, that's funny. 953 00:49:48,655 --> 00:49:50,620 Mom, she lives in California. All right? 954 00:49:50,655 --> 00:49:51,827 She is just here to collect the rent. 955 00:49:51,862 --> 00:49:53,344 - That's all. - Really? 956 00:49:53,379 --> 00:49:56,413 Then why is she out Christmas tree shopping with you and your family, 957 00:49:56,448 --> 00:49:58,344 instead of plotting her escape? 958 00:49:58,379 --> 00:49:59,448 I'm just asking. 959 00:50:00,551 --> 00:50:01,965 Uh, this one? 960 00:50:02,586 --> 00:50:05,517 - Hmm... no. - Okay. 961 00:50:08,068 --> 00:50:09,034 Or this one? 962 00:50:09,551 --> 00:50:11,068 Hmm... no 963 00:50:12,413 --> 00:50:13,758 Get it. This one's a good one. 964 00:50:13,793 --> 00:50:15,172 - This one. - Perfect. 965 00:50:15,206 --> 00:50:16,103 Oh! 966 00:50:16,137 --> 00:50:18,137 - Great! Huh? - Yeah, good! 967 00:50:18,172 --> 00:50:20,793 - Oh, do you wanna come with me to go buy an ornament? - Sure. 968 00:50:20,827 --> 00:50:22,413 - Do you need some money, honey? - Nope. 969 00:50:22,448 --> 00:50:25,517 That's okay, Gran. I got money from my lip balm business. 970 00:50:25,551 --> 00:50:28,275 - You have a lip balm business? - Yeah. 971 00:50:28,310 --> 00:50:30,034 - Tell me more. - How much is it? 972 00:50:30,068 --> 00:50:32,206 It's super fun and my friends can't get enough. 973 00:50:32,241 --> 00:50:33,206 Try it. 974 00:50:34,931 --> 00:50:36,862 This is quality stuff. 975 00:50:36,896 --> 00:50:38,379 And very minty. 976 00:50:38,413 --> 00:50:40,379 Thank you. Thank you very much. 977 00:50:40,413 --> 00:50:42,724 Oh, you know, you should put your name on that. 978 00:50:42,758 --> 00:50:44,620 And like a mint leaf on top, maybe? 979 00:50:44,655 --> 00:50:46,793 Who's the marketing expert now? 980 00:50:48,034 --> 00:50:48,931 How about this? 981 00:50:50,758 --> 00:50:53,275 All right. Which ornament gets to make it home with us this year? 982 00:50:53,310 --> 00:50:55,586 - What do you think? - Oh, it's a classic. 983 00:50:55,620 --> 00:50:57,137 - I like it. - I approve. 984 00:50:57,172 --> 00:51:00,103 - Let's get home and decorate the Christmas tree, huh? - Wait, guys. Selfie. 985 00:51:01,034 --> 00:51:01,965 I got this. 986 00:51:03,965 --> 00:51:05,448 Say peppermint. 987 00:51:05,482 --> 00:51:06,758 - Peppermint. - Ah. 988 00:51:08,379 --> 00:51:12,068 - All right. - Oh, look at that. That's cute. 989 00:51:12,103 --> 00:51:13,000 - Thank you. - Okay. 990 00:51:13,862 --> 00:51:15,310 What's this? 991 00:51:15,344 --> 00:51:16,758 Oh. I thought you were doing it. 992 00:51:16,793 --> 00:51:17,827 I thought you were doing it. 993 00:51:18,827 --> 00:51:20,068 Okay, we're doing this. 994 00:51:20,517 --> 00:51:21,344 Okay. 995 00:51:25,620 --> 00:51:27,689 So good. 996 00:51:28,206 --> 00:51:29,586 Okay. Um... 997 00:51:29,620 --> 00:51:30,655 Uncle Noah. 998 00:51:31,689 --> 00:51:33,310 I think it's time. 999 00:51:33,344 --> 00:51:35,827 - Is it time? - Oh, it's definitely time. 1000 00:51:37,448 --> 00:51:38,413 Time for what? 1001 00:51:39,482 --> 00:51:41,344 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1002 00:51:41,379 --> 00:51:43,000 ♪ My true love gave to me ♪ 1003 00:51:43,034 --> 00:51:45,931 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1004 00:51:45,965 --> 00:51:47,896 ♪ On the second day of Christmas ♪ 1005 00:51:47,931 --> 00:51:49,586 ♪ My true love gave to me ♪ 1006 00:51:49,620 --> 00:51:50,965 ♪ Two turtle doves ♪ 1007 00:51:51,000 --> 00:51:53,862 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1008 00:51:53,896 --> 00:51:55,758 ♪ On the third day of Christmas ♪ 1009 00:51:55,793 --> 00:51:57,482 ♪ My true love gave to me ♪ 1010 00:51:57,517 --> 00:52:00,172 ♪ Three French hens Two turtle doves ♪ 1011 00:52:00,206 --> 00:52:03,655 ♪ And a partridge in a pear tree... ♪ 1012 00:52:08,724 --> 00:52:09,724 Oh, no. 1013 00:52:09,758 --> 00:52:10,827 You've got to do it. 1014 00:52:10,862 --> 00:52:12,344 - It's your turn. - She's right. 1015 00:52:19,413 --> 00:52:21,551 ♪ On the fourth day of Christmas ♪ 1016 00:52:21,586 --> 00:52:24,206 ♪ My true love gave to me ♪ 1017 00:52:24,241 --> 00:52:25,620 ♪ Four calling birds ♪ 1018 00:52:25,655 --> 00:52:27,068 ♪ Three French hens ♪ 1019 00:52:27,103 --> 00:52:29,344 ♪ Two turtle doves ♪ 1020 00:52:29,379 --> 00:52:33,482 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1021 00:52:33,517 --> 00:52:35,724 ♪ On the fifth day of Christmas ♪ 1022 00:52:35,758 --> 00:52:37,551 ♪ My true love gave to me ♪ 1023 00:52:37,586 --> 00:52:40,758 ♪ Five golden rings ♪ 1024 00:52:40,793 --> 00:52:43,379 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 1025 00:52:43,413 --> 00:52:44,689 ♪ Two turtle doves ♪ 1026 00:52:44,724 --> 00:52:47,862 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1027 00:52:47,896 --> 00:52:49,793 ♪ On the sixth day of Christmas ♪ 1028 00:52:49,827 --> 00:52:51,724 ♪ My true love gave to me ♪ 1029 00:52:51,758 --> 00:52:53,068 ♪ Six geese a laying ♪ 1030 00:52:53,103 --> 00:52:56,344 ♪ Five golden rings ♪ 1031 00:52:56,379 --> 00:52:58,862 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 1032 00:52:58,896 --> 00:53:00,206 ♪ Two turtle doves ♪ 1033 00:53:00,241 --> 00:53:03,413 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1034 00:53:08,724 --> 00:53:09,827 Is everything okay? 1035 00:53:10,793 --> 00:53:12,724 Uh, yeah. 1036 00:53:12,758 --> 00:53:14,793 Everything's okay. Why wouldn't it be okay? 1037 00:53:16,172 --> 00:53:18,103 Does it have to do with what we talked about last night? 1038 00:53:18,137 --> 00:53:18,965 No. 1039 00:53:20,793 --> 00:53:22,103 Yes. 1040 00:53:22,137 --> 00:53:23,551 I just need a little more time. 1041 00:53:25,620 --> 00:53:26,724 Take all the time you need. 1042 00:53:29,896 --> 00:53:32,000 Dakota! You wanna do the honors? 1043 00:53:32,241 --> 00:53:33,068 Um... 1044 00:53:34,344 --> 00:53:35,586 How about Molly this year. 1045 00:53:35,896 --> 00:53:36,758 Aw! 1046 00:53:36,793 --> 00:53:37,931 - Are you sure? - Mmm-hmm. 1047 00:53:39,137 --> 00:53:40,896 Okay. 1048 00:53:43,103 --> 00:53:47,896 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1049 00:53:47,931 --> 00:53:50,103 All right, Christmas reunion, guys! 1050 00:53:50,137 --> 00:53:51,482 That is our tree! 1051 00:54:16,172 --> 00:54:17,103 I don't know what to do. 1052 00:54:18,344 --> 00:54:20,137 Let's tell her. 1053 00:54:20,172 --> 00:54:22,482 - Not yet. - Okay. Then I'm going to get a job. 1054 00:54:22,517 --> 00:54:25,344 - Mom. - We are living off of our savings. 1055 00:54:25,379 --> 00:54:27,137 We can't do that for much longer. 1056 00:54:27,172 --> 00:54:28,000 And I agree. 1057 00:54:28,620 --> 00:54:30,172 And you working would help. 1058 00:54:30,206 --> 00:54:32,275 But it's not gonna save us. 1059 00:54:32,310 --> 00:54:33,931 Even if I figured out how to sell the mint, 1060 00:54:33,965 --> 00:54:36,000 - it's not gonna happen any time soon. - So? 1061 00:54:38,000 --> 00:54:39,172 I need to tell her the truth. 1062 00:54:41,482 --> 00:54:42,965 We can't afford to live here any more. 1063 00:54:46,310 --> 00:54:48,275 I have something I wanna run by you. 1064 00:54:48,310 --> 00:54:50,344 I have something I wanna run by you. 1065 00:54:51,172 --> 00:54:52,724 - You first. - You first. 1066 00:54:52,758 --> 00:54:54,344 I'll leave you to it. 1067 00:54:54,379 --> 00:54:55,620 - Oh, okay. - Excuse me. 1068 00:54:58,482 --> 00:54:59,448 Um... 1069 00:55:01,448 --> 00:55:02,620 We can't afford to live here. 1070 00:55:03,827 --> 00:55:06,000 I'm having trouble coming up with the rent. 1071 00:55:06,034 --> 00:55:07,689 And I have a possible solution. 1072 00:55:08,620 --> 00:55:10,448 Okay. What did you have in mind? 1073 00:55:10,482 --> 00:55:13,275 I think there is a way to generate cash for your mint. 1074 00:55:13,310 --> 00:55:15,068 You said you sell your mint wholesale, right? 1075 00:55:15,448 --> 00:55:16,758 Yeah. 1076 00:55:16,793 --> 00:55:19,137 So other people can make a bunch of products using your mint 1077 00:55:19,172 --> 00:55:21,620 and then turn around and sell it and make a huge profit? 1078 00:55:21,655 --> 00:55:23,103 Yes, that's normally how business works. 1079 00:55:23,137 --> 00:55:24,896 We make a profit off the wholesale. 1080 00:55:24,931 --> 00:55:27,068 But you are not making a profit right now. 1081 00:55:27,103 --> 00:55:29,379 I think you should cut out the middleman. 1082 00:55:29,413 --> 00:55:32,103 - How? - Rather than sell it off to other people 1083 00:55:32,137 --> 00:55:34,448 that can make a profit, why don't you do it yourself? 1084 00:55:34,482 --> 00:55:37,275 There is literally an endless amount of things that use mint. 1085 00:55:37,310 --> 00:55:39,103 You said it yourself. 1086 00:55:39,137 --> 00:55:42,034 "You can pretty much use mint for anything." 1087 00:55:42,068 --> 00:55:44,379 Come on. I don't sound like that. 1088 00:55:44,413 --> 00:55:46,413 Well, you... You kind of do. 1089 00:55:47,241 --> 00:55:50,034 You can make and sell your mint here. 1090 00:55:50,068 --> 00:55:51,586 If your mom's Winter Bliss 1091 00:55:51,620 --> 00:55:53,689 and Dakota's lip balm are any indication, 1092 00:55:53,724 --> 00:55:55,793 you can have a real business with this. 1093 00:55:56,862 --> 00:55:57,758 You think? 1094 00:55:57,793 --> 00:55:59,103 This isn't just any mint. 1095 00:55:59,793 --> 00:56:01,758 It's the Winters' mint. 1096 00:56:01,793 --> 00:56:05,137 Made in Peppermint Hollow. The freshest mint. 1097 00:56:05,172 --> 00:56:08,413 Locally grown by a hardworking family. 1098 00:56:09,517 --> 00:56:10,448 Marketing. 1099 00:56:11,655 --> 00:56:12,793 Yeah, I do this for a living. 1100 00:56:14,172 --> 00:56:15,137 Let me help you. 1101 00:56:24,448 --> 00:56:26,724 Where are the sprinkles? 1102 00:56:26,758 --> 00:56:27,931 Here we go. Okay. 1103 00:56:28,517 --> 00:56:29,862 Dakota, honey. 1104 00:56:29,896 --> 00:56:32,586 Why don't you put those cookies on the pan, all right? 1105 00:56:32,620 --> 00:56:34,724 Mmm-hmm... sure. 1106 00:56:34,758 --> 00:56:36,068 - Dakota! - What? 1107 00:56:36,103 --> 00:56:38,103 Come on. I thought we were cutting down on the screen time. 1108 00:56:38,137 --> 00:56:39,896 These cookies aren't gonna bake themselves. 1109 00:56:39,931 --> 00:56:41,413 - Let's go. Let's go. - Sorry. 1110 00:56:44,758 --> 00:56:45,827 Are you all right? 1111 00:56:45,862 --> 00:56:47,000 Hey. 1112 00:56:47,034 --> 00:56:49,482 Molly's got an interesting idea. 1113 00:56:49,517 --> 00:56:51,758 We need startup money and got to work out some of the details, 1114 00:56:51,793 --> 00:56:52,965 but take a look. 1115 00:56:53,000 --> 00:56:54,655 It will require all-hands-on-deck, 1116 00:56:54,689 --> 00:56:55,965 but I think you can do it. 1117 00:56:56,000 --> 00:56:58,172 Wait. I don't... I don't know what I'm looking at. 1118 00:56:58,206 --> 00:56:59,137 Marketing. 1119 00:56:59,689 --> 00:57:00,896 Marketing what? 1120 00:57:00,931 --> 00:57:02,034 Just a second. 1121 00:57:03,275 --> 00:57:04,068 Gracie, hi. 1122 00:57:05,517 --> 00:57:07,068 - Our stuff? - Yes. 1123 00:57:08,241 --> 00:57:10,241 My dad is pressuring me to sell the property, 1124 00:57:10,275 --> 00:57:12,137 and if I do, I get the money. 1125 00:57:12,172 --> 00:57:13,482 Perfect. You need money. 1126 00:57:13,517 --> 00:57:15,517 But the Winters are left high and dry. 1127 00:57:15,551 --> 00:57:16,896 That's business, Molls. 1128 00:57:16,931 --> 00:57:19,689 I came up with this business idea for them, 1129 00:57:19,724 --> 00:57:22,103 and if it works, it could be really profitable. 1130 00:57:22,137 --> 00:57:25,034 They have these incredible products using their mint. 1131 00:57:25,068 --> 00:57:26,241 What products? 1132 00:57:26,275 --> 00:57:28,241 Kim has this Winter Bliss stuff 1133 00:57:28,275 --> 00:57:30,413 that everybody in town swears by. 1134 00:57:30,448 --> 00:57:34,172 Dakota has a lip balm that maybe better than Chanel. 1135 00:57:34,206 --> 00:57:38,413 And they're peppermint cocoa and mint chocolate syrup on their pancakes 1136 00:57:38,448 --> 00:57:39,758 is the best I've ever had. 1137 00:57:40,413 --> 00:57:42,310 You're eating carbs? 1138 00:57:42,344 --> 00:57:44,103 You are totally missing the point. 1139 00:57:44,137 --> 00:57:48,000 Ooh, a Peppermint Hollow mocha with an extra shot of espresso. 1140 00:57:48,034 --> 00:57:50,413 Hey, focus, focus. The point is 1141 00:57:50,448 --> 00:57:52,275 they don't know how to market their products. 1142 00:57:52,310 --> 00:57:55,034 But even if you teach them, don't you still have to sell the place? 1143 00:57:55,068 --> 00:57:57,689 Well, unless... wait. 1144 00:57:57,724 --> 00:58:00,586 Did you just order a Peppermint Hollow mocha? Where are you? 1145 00:58:00,620 --> 00:58:03,068 Surprise. I'm in Peppermint Hollow. 1146 00:58:03,103 --> 00:58:04,724 Turns out it's literally 1147 00:58:04,758 --> 00:58:06,241 on the way to Chris' parents' house. 1148 00:58:06,275 --> 00:58:08,413 - The airports are clear? - Since yesterday. 1149 00:58:09,793 --> 00:58:10,758 Oh. 1150 00:58:10,793 --> 00:58:12,551 I thought I'd come by and say hi. 1151 00:58:12,586 --> 00:58:13,620 Is that okay? 1152 00:58:13,655 --> 00:58:15,206 Yes, of course. 1153 00:58:15,241 --> 00:58:16,379 So what's the address? 1154 00:58:16,413 --> 00:58:17,827 Uh, texting you now. 1155 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 1111 Peppermint place? 1156 00:58:25,724 --> 00:58:27,137 Who makes up these names? 1157 00:58:27,172 --> 00:58:29,206 I know. It's ridiculous. 1158 00:58:29,241 --> 00:58:30,931 - I'll see you soon. - Okay, bye. 1159 00:58:30,965 --> 00:58:32,379 Bye. 1160 00:58:34,310 --> 00:58:36,689 - Thanks. - You going to the Winters'? 1161 00:58:36,724 --> 00:58:37,724 Yes. 1162 00:58:37,758 --> 00:58:39,103 It's okay. 1163 00:58:40,275 --> 00:58:41,482 Small town. 1164 00:58:41,517 --> 00:58:44,931 Well, when you get there, ask Kim about her Winter Bliss. 1165 00:58:44,965 --> 00:58:46,482 I just heard about that stuff. 1166 00:58:46,517 --> 00:58:48,310 Oh, it will calm her right down. 1167 00:58:48,344 --> 00:58:50,793 It saved me when my kids were her age. 1168 00:58:50,827 --> 00:58:52,793 Okay. Well, thanks. 1169 00:58:52,827 --> 00:58:54,551 And tell them all Bee says hi. 1170 00:58:55,103 --> 00:58:56,206 Sure thing. 1171 00:58:56,241 --> 00:58:57,206 Merry Christmas. 1172 00:58:57,241 --> 00:58:59,413 Merry Christmas to you. 1173 00:58:59,448 --> 00:59:02,275 - Mint brownie pie. On the house. - Oh. 1174 00:59:02,310 --> 00:59:03,551 Thank you. 1175 00:59:06,275 --> 00:59:07,620 Mmm. 1176 00:59:09,344 --> 00:59:10,620 I love this place. 1177 00:59:14,655 --> 00:59:17,172 No, I didn't say it was a bad idea. 1178 00:59:17,206 --> 00:59:20,275 I... I just don't understand how it works logistically. 1179 00:59:22,172 --> 00:59:24,310 Uh, so my friend Gracie is in town 1180 00:59:24,344 --> 00:59:26,344 and wants to stop by to say hi if that is all right. 1181 00:59:26,379 --> 00:59:27,965 Oh, sure. Of course. 1182 00:59:28,000 --> 00:59:29,482 I'll get it. 1183 00:59:30,689 --> 00:59:32,310 Glad you said it was all right. 1184 00:59:34,413 --> 00:59:35,344 That was fast... 1185 00:59:35,965 --> 00:59:36,827 Hi. 1186 00:59:41,413 --> 00:59:42,793 What are you doing here? 1187 00:59:42,827 --> 00:59:44,931 I'm sorry. I left you a couple of messages. 1188 00:59:44,965 --> 00:59:46,551 I know you're anxious to sell, 1189 00:59:46,586 --> 00:59:48,000 so I thought I'd bring by the comps... 1190 00:59:48,034 --> 00:59:50,172 Yeah. Uh, it's... Now's not really a good time. 1191 00:59:50,206 --> 00:59:52,172 So if you just wanna leave those with me, I'll get back to you. 1192 00:59:52,689 --> 00:59:53,931 Okay. 1193 00:59:53,965 --> 00:59:56,310 Yeah. Actually, um... 1194 00:59:57,482 --> 00:59:59,172 I'm... I'm not really sure if... 1195 00:59:59,689 --> 01:00:00,689 I understand. 1196 01:00:01,482 --> 01:00:03,275 This is a very special place. 1197 01:00:03,310 --> 01:00:04,517 It's a big decision. 1198 01:00:05,034 --> 01:00:06,000 Take your time. 1199 01:00:06,862 --> 01:00:08,275 Thanks. 1200 01:00:08,310 --> 01:00:09,620 I will be in touch. 1201 01:00:10,034 --> 01:00:10,862 Bye. 1202 01:00:27,827 --> 01:00:29,655 Mmm. These are good. 1203 01:00:30,620 --> 01:00:31,482 Wow. 1204 01:00:34,310 --> 01:00:36,206 Where's your friend? 1205 01:00:36,241 --> 01:00:37,724 Uh... um, nobody was there. 1206 01:00:37,758 --> 01:00:39,655 Must have been the wind. 1207 01:00:39,689 --> 01:00:41,620 I'll get it. 1208 01:00:48,172 --> 01:00:49,344 Hi. 1209 01:00:49,379 --> 01:00:51,827 She won't stop crying, and I'm about to lose it. 1210 01:00:51,862 --> 01:00:53,931 I don't know what to do and I'm going crazy. 1211 01:00:53,965 --> 01:00:55,655 - You must be Gracie? - Yes. Hi. 1212 01:00:55,689 --> 01:00:56,862 Hi, I'm Kim. 1213 01:00:57,413 --> 01:00:59,448 Kim of Winter Bliss. 1214 01:00:59,482 --> 01:01:00,862 What is Winter Bliss? 1215 01:01:00,896 --> 01:01:02,103 May I? 1216 01:01:02,137 --> 01:01:04,000 Oh, it's an all-natural homegrown blend 1217 01:01:04,034 --> 01:01:05,931 of fresh mint oil, lavender, 1218 01:01:05,965 --> 01:01:07,448 and it's all organic. 1219 01:01:07,482 --> 01:01:09,344 That's right and, usually, 1220 01:01:09,379 --> 01:01:11,379 if you put it on the pacifier, a couple of drops, 1221 01:01:11,413 --> 01:01:12,758 the baby will... 1222 01:01:15,206 --> 01:01:17,068 That's amazing. 1223 01:01:17,103 --> 01:01:18,620 And are you sure there's no alcohol? 1224 01:01:19,068 --> 01:01:20,379 Oh, I'm positive. 1225 01:01:20,413 --> 01:01:21,655 And you make it yourself? 1226 01:01:21,689 --> 01:01:22,586 She does. 1227 01:01:22,620 --> 01:01:23,896 And do you make it for adults? 1228 01:01:23,931 --> 01:01:25,482 No. I already asked. 1229 01:01:25,517 --> 01:01:27,793 Oh, she's so cute. 1230 01:01:27,827 --> 01:01:29,000 Well, when she's not wailing. 1231 01:01:29,034 --> 01:01:30,206 Oh, she's precious. 1232 01:01:31,068 --> 01:01:32,896 Oh. 1233 01:01:32,931 --> 01:01:34,793 - You must be Noah. - It's nice to meet you. 1234 01:01:36,103 --> 01:01:37,448 Okay. Excuse us. 1235 01:01:42,620 --> 01:01:43,724 Guys, guys. 1236 01:01:47,103 --> 01:01:48,862 - We have a problem. - No kidding. 1237 01:01:48,896 --> 01:01:50,827 That Noah is a tall hunk of handsome. 1238 01:01:50,862 --> 01:01:52,103 And you were right, 1239 01:01:52,137 --> 01:01:54,655 that Winter Bliss stuff is a miracle worker. 1240 01:01:54,689 --> 01:01:55,931 What mom wouldn't want it? 1241 01:01:55,965 --> 01:01:57,103 It's not ours. 1242 01:01:57,137 --> 01:01:58,862 It could be if you don't sell the property 1243 01:01:58,896 --> 01:02:00,965 and we go into business with the Winters. 1244 01:02:01,000 --> 01:02:02,793 She's broke and she needs money, too. 1245 01:02:02,827 --> 01:02:04,758 - Oh. - Look at this. 1246 01:02:06,310 --> 01:02:08,655 But even if I wanted to go into business with the Winters, 1247 01:02:08,689 --> 01:02:10,965 I don't have the startup money and neither do they and... 1248 01:02:11,000 --> 01:02:12,827 Why would she suggest going into business together? 1249 01:02:12,862 --> 01:02:15,482 Where does she think the money is coming from? 1250 01:02:15,517 --> 01:02:16,620 I can't do this. 1251 01:02:17,482 --> 01:02:18,827 I can't sell this place. 1252 01:02:20,172 --> 01:02:21,448 I'm not going to sell this place. 1253 01:02:22,689 --> 01:02:23,689 You were gonna sell this place? 1254 01:02:27,517 --> 01:02:28,827 No. I'm not selling it. 1255 01:02:28,862 --> 01:02:30,310 Then why do you have comps? 1256 01:02:30,344 --> 01:02:32,413 Because I did ask Patrick for those but... 1257 01:02:32,448 --> 01:02:33,965 Were you even planning on telling us? 1258 01:02:35,620 --> 01:02:37,241 Can you please... You have to let me explain. 1259 01:02:37,275 --> 01:02:38,517 Why didn't you just tell us the truth? 1260 01:02:39,689 --> 01:02:40,931 I don't know. 1261 01:02:40,965 --> 01:02:43,827 Uh... I didn't know. I... 1262 01:02:43,862 --> 01:02:45,517 I don't know. I changed my mind. 1263 01:02:46,758 --> 01:02:47,827 It's complicated. 1264 01:02:49,689 --> 01:02:50,758 I'm sorry. 1265 01:02:50,793 --> 01:02:51,827 - Okay? - No. 1266 01:02:52,793 --> 01:02:53,896 No, it's not okay. 1267 01:02:53,931 --> 01:02:55,310 What's that smell? 1268 01:02:55,344 --> 01:02:56,241 - The cookies. - The cookies. 1269 01:03:01,586 --> 01:03:03,068 Noah, please. You... 1270 01:03:03,103 --> 01:03:04,689 You have to understand. Okay? 1271 01:03:04,724 --> 01:03:06,241 I... I had a plan, 1272 01:03:06,275 --> 01:03:08,689 and I... I was gonna help you get the money 1273 01:03:08,724 --> 01:03:11,034 and... for marketing your products. It was gonna be huge, 1274 01:03:11,068 --> 01:03:13,000 and we could even go into business together. 1275 01:03:13,034 --> 01:03:14,000 Business together? 1276 01:03:14,931 --> 01:03:16,862 But you're broke. 1277 01:03:16,896 --> 01:03:18,689 Oh, right. We weren't supposed to know that either, were we? 1278 01:03:22,068 --> 01:03:23,068 I understand now. 1279 01:03:24,275 --> 01:03:25,206 It's about the money. 1280 01:03:27,448 --> 01:03:29,344 It was always about the money. Got it. 1281 01:03:30,034 --> 01:03:31,620 Please, just listen to me. 1282 01:03:31,655 --> 01:03:32,586 No, I'm done. 1283 01:03:33,517 --> 01:03:34,655 Go ahead. Sell it. 1284 01:03:35,862 --> 01:03:37,241 We don't need you or your help. 1285 01:03:39,827 --> 01:03:40,862 Enjoy Hawaii. 1286 01:03:54,137 --> 01:03:56,827 Should have just been honest with him from the beginning. 1287 01:03:56,862 --> 01:03:58,551 I could see how you got distracted. 1288 01:03:58,586 --> 01:03:59,896 Adorable kid. 1289 01:03:59,931 --> 01:04:02,068 - Grandma with Christmas cookies. - Yeah. 1290 01:04:02,103 --> 01:04:04,965 Now I realize why my mom never sold this place. 1291 01:04:05,000 --> 01:04:07,103 It's not just a business. It's a home. 1292 01:04:07,137 --> 01:04:09,000 A home with farmer Noah McDreamy. 1293 01:04:09,551 --> 01:04:11,655 Gracie, I misled them. 1294 01:04:11,689 --> 01:04:13,931 And even though I changed my mind about selling this place, 1295 01:04:13,965 --> 01:04:15,275 I should have been honest with them. 1296 01:04:15,965 --> 01:04:17,448 Now it's too late. 1297 01:04:17,482 --> 01:04:18,620 It's never too late. 1298 01:04:19,482 --> 01:04:20,448 You saw. 1299 01:04:20,758 --> 01:04:23,241 I tried. 1300 01:04:23,275 --> 01:04:25,793 I completely messed up, and now they're never gonna trust me again. 1301 01:04:26,344 --> 01:04:27,275 Don't worry. 1302 01:04:27,310 --> 01:04:28,448 You'll spend Christmas with us 1303 01:04:28,482 --> 01:04:29,896 and we'll sort all of this out. 1304 01:04:30,413 --> 01:04:31,413 - Okay? - Okay. 1305 01:04:31,448 --> 01:04:32,586 - Thank you. - Okay. 1306 01:04:32,620 --> 01:04:35,103 - Love you. - Love you. Bye, pink lady. 1307 01:04:58,137 --> 01:04:59,206 I don't understand. 1308 01:05:03,206 --> 01:05:05,827 Maybe she came here to sell, but then she changed her mind. 1309 01:05:05,862 --> 01:05:07,344 Maybe. 1310 01:05:07,896 --> 01:05:09,758 I think she was torn. 1311 01:05:09,793 --> 01:05:10,862 And then she was broke. 1312 01:05:10,896 --> 01:05:12,034 We let her into our family. 1313 01:05:12,827 --> 01:05:14,000 We let her into our home. 1314 01:05:15,172 --> 01:05:16,862 Well, technically, it's her home. 1315 01:05:19,137 --> 01:05:21,137 You never even gave her a chance to explain. 1316 01:05:21,172 --> 01:05:22,275 I saw the comps. 1317 01:05:23,689 --> 01:05:26,655 All right, all that talk about her helping us find money 1318 01:05:26,689 --> 01:05:27,965 and going into business together. 1319 01:05:28,000 --> 01:05:31,448 Even if she was ultimately coming here to sell this place, 1320 01:05:31,482 --> 01:05:32,827 which by the way, 1321 01:05:32,862 --> 01:05:35,379 is completely within her rights to do, 1322 01:05:35,413 --> 01:05:37,275 I think she was also 1323 01:05:37,310 --> 01:05:38,965 trying to come up with other options. 1324 01:05:39,000 --> 01:05:41,034 I think she really wanted to help us. 1325 01:05:41,068 --> 01:05:42,965 But if she was just honest with us. 1326 01:05:43,000 --> 01:05:45,793 Oh, and maybe if you had just been honest with her 1327 01:05:45,827 --> 01:05:47,344 from the beginning, instead of 1328 01:05:47,379 --> 01:05:49,689 pretending like you had it all under control. 1329 01:05:51,827 --> 01:05:52,724 But I didn't. 1330 01:05:54,413 --> 01:05:56,000 And she's gone, and she's not coming back. 1331 01:05:58,000 --> 01:05:59,137 So what are we going to do? 1332 01:06:00,172 --> 01:06:02,689 We're gonna get ready for a party. 1333 01:06:02,724 --> 01:06:03,862 One last time. 1334 01:06:03,896 --> 01:06:06,413 We're gonna celebrate Christmas like we always do. 1335 01:06:06,448 --> 01:06:09,172 And we're gonna be grateful for what we have. 1336 01:06:09,206 --> 01:06:10,896 Come on, Uncle Noah. 1337 01:06:10,931 --> 01:06:13,275 You two are great together. 1338 01:06:13,310 --> 01:06:16,413 Now, what are we going to do about getting Molly back? 1339 01:06:24,655 --> 01:06:26,862 I'd like to take you up on that offer. 1340 01:06:26,896 --> 01:06:28,068 Is this enough for that dress? 1341 01:06:29,241 --> 01:06:31,827 It's enough for anything you want. 1342 01:06:31,862 --> 01:06:33,689 We never get designer anything in here. 1343 01:06:34,448 --> 01:06:35,793 This is incredible. 1344 01:06:36,896 --> 01:06:37,724 Thanks. 1345 01:06:38,448 --> 01:06:39,275 You're welcome. 1346 01:06:40,379 --> 01:06:42,724 I can give you store credit for the balance. 1347 01:06:42,758 --> 01:06:43,724 I'll just take the dress. 1348 01:06:44,517 --> 01:06:45,517 You sure? 1349 01:06:45,965 --> 01:06:47,241 Yes. I'm sure. 1350 01:06:48,137 --> 01:06:50,379 Hey, I just want to apologize. 1351 01:06:50,413 --> 01:06:52,103 I know I wasn't exactly the friendliest. 1352 01:06:53,965 --> 01:06:55,965 It's okay. I understand. 1353 01:06:58,103 --> 01:06:59,724 Noah's a great guy, 1354 01:06:59,758 --> 01:07:02,103 and there's obviously something special between the two of you. 1355 01:07:03,724 --> 01:07:05,620 I hate to admit I was a little jealous, 1356 01:07:05,655 --> 01:07:07,620 but I'm glad you're still here. 1357 01:07:08,482 --> 01:07:10,241 Well, I appreciate that. 1358 01:07:11,034 --> 01:07:12,344 I'm actually heading out of town. 1359 01:07:13,689 --> 01:07:16,137 - Before the party? - Mmm-hmm. 1360 01:07:16,172 --> 01:07:19,103 Yeah. Um, change of plans. 1361 01:07:19,137 --> 01:07:22,103 Things didn't quite, you know, work out the way I hoped. 1362 01:07:23,344 --> 01:07:24,655 I'm really sorry to hear that. 1363 01:07:38,931 --> 01:07:40,586 Can you make sure that this and the dress 1364 01:07:40,620 --> 01:07:41,965 gets to Dakota for me, please? 1365 01:07:42,931 --> 01:07:43,931 Happy to do that. 1366 01:07:44,862 --> 01:07:46,000 Merry Christmas, Chloe. 1367 01:07:46,931 --> 01:07:47,862 Merry Christmas. 1368 01:08:19,344 --> 01:08:20,517 Okay. 1369 01:08:20,550 --> 01:08:22,000 Two in each. 1370 01:08:22,896 --> 01:08:24,689 Did you try calling her again? 1371 01:08:24,724 --> 01:08:25,724 She's not picking up. 1372 01:08:26,241 --> 01:08:27,206 Well, try again. 1373 01:08:29,585 --> 01:08:31,000 I knew she'd come back! 1374 01:08:34,379 --> 01:08:35,448 Oh. 1375 01:08:35,482 --> 01:08:37,482 - Hey, Bee. - Hi. 1376 01:08:37,517 --> 01:08:39,413 A little birdie named Dakota told me 1377 01:08:39,448 --> 01:08:40,862 you could use some extra desserts 1378 01:08:40,896 --> 01:08:42,000 for the party. 1379 01:08:42,033 --> 01:08:44,827 - This is gonna be a candy-coated Christmas. - Oh! 1380 01:08:45,309 --> 01:08:46,206 Bee, 1381 01:08:46,241 --> 01:08:47,862 this is too much. 1382 01:08:47,896 --> 01:08:48,862 No, it's not. 1383 01:08:48,896 --> 01:08:50,827 You are a lifesaver. 1384 01:08:50,862 --> 01:08:51,792 Thank you. 1385 01:08:51,827 --> 01:08:53,309 It's my pleasure. 1386 01:08:53,344 --> 01:08:56,517 Oh, and I'm bringing a tray of my chocolate brownie bites, too. 1387 01:08:56,550 --> 01:08:57,689 - Aw! - Ooh! 1388 01:08:57,724 --> 01:09:00,000 We'll see you all tomorrow. Merry Christmas. 1389 01:09:00,033 --> 01:09:01,758 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you, too, 1390 01:09:01,792 --> 01:09:03,792 and thank you so much. 1391 01:09:03,827 --> 01:09:06,033 Look at this. Aww. 1392 01:09:07,103 --> 01:09:10,482 That was so sweet of her, wasn't it? 1393 01:09:14,896 --> 01:09:15,827 You okay? 1394 01:09:17,344 --> 01:09:18,550 Yeah. I'm fine. 1395 01:09:20,758 --> 01:09:22,068 Really. 1396 01:09:22,103 --> 01:09:24,274 Oh, maybe she brought us something else. 1397 01:09:24,309 --> 01:09:25,103 I'll get it. 1398 01:09:26,965 --> 01:09:28,033 Forget something? 1399 01:09:28,550 --> 01:09:29,448 Hi. 1400 01:09:30,103 --> 01:09:30,965 Hi. 1401 01:09:33,068 --> 01:09:33,965 You wanna come in? 1402 01:09:35,000 --> 01:09:36,965 No. Uh, I only have a minute. 1403 01:09:44,172 --> 01:09:48,413 Uh, I was going to have this dropped off for Dakota, 1404 01:09:48,448 --> 01:09:50,620 but I wanted to do it myself. 1405 01:09:50,655 --> 01:09:53,033 - Oh. - In person. 1406 01:09:53,068 --> 01:09:55,275 That's why you're here. I'll go get her. 1407 01:09:55,309 --> 01:09:58,068 Well, no, wait. I... I actually wanted to say something to you, too. 1408 01:10:00,137 --> 01:10:01,103 I do, too. 1409 01:10:03,793 --> 01:10:05,413 I owe you an apology. 1410 01:10:07,344 --> 01:10:09,275 I wasn't honest about our financial situation. 1411 01:10:09,309 --> 01:10:11,103 I wasn't either. 1412 01:10:11,137 --> 01:10:13,034 I was planning on selling the property 1413 01:10:13,068 --> 01:10:15,034 and using the money for my business with Gracie. 1414 01:10:15,068 --> 01:10:17,724 But, then I met you ridiculously nice people 1415 01:10:17,758 --> 01:10:20,034 and I realized that I couldn't go through with it. 1416 01:10:22,068 --> 01:10:24,137 When I found out that I was broke, 1417 01:10:25,000 --> 01:10:27,241 I didn't think I had a choice. 1418 01:10:27,275 --> 01:10:29,034 Why didn't you just tell us? 1419 01:10:29,068 --> 01:10:31,241 Because I was embarrassed 1420 01:10:31,275 --> 01:10:33,379 and torn. 1421 01:10:35,655 --> 01:10:39,793 And spending time with you and your family and making pancakes... 1422 01:10:39,827 --> 01:10:41,793 - Burning pancakes. - ...baking cookies... 1423 01:10:41,827 --> 01:10:44,931 - Burning cookies. - ...and shopping for a Christmas tree. 1424 01:10:47,034 --> 01:10:50,655 - I got nothing there. It is the perfect tree. - Yeah, it's the perfect tree. 1425 01:10:52,206 --> 01:10:53,482 See? 1426 01:10:54,862 --> 01:10:56,482 I didn't want to take that away from me, 1427 01:10:56,517 --> 01:10:59,000 and I couldn't take all of this away from you. 1428 01:11:02,379 --> 01:11:03,896 So, that's why you came up with the business plan. 1429 01:11:05,689 --> 01:11:07,344 I mean, I've got the marketing skills, 1430 01:11:07,379 --> 01:11:09,137 and you've got unique products. 1431 01:11:09,172 --> 01:11:11,034 And you were right. 1432 01:11:11,068 --> 01:11:13,344 We need money, and neither of us have it. 1433 01:11:13,379 --> 01:11:17,689 And... and not to mention you probably never want to work with me now. 1434 01:11:18,793 --> 01:11:20,344 In the last week, 1435 01:11:21,689 --> 01:11:25,137 my life has been turned upside down, and... 1436 01:11:28,000 --> 01:11:33,000 ...somehow, being with you almost made me forget that anything was wrong. 1437 01:11:35,827 --> 01:11:37,585 You want to talk about miracles? 1438 01:11:37,620 --> 01:11:40,724 That is a miracle. 1439 01:11:45,275 --> 01:11:46,448 Um... 1440 01:11:47,896 --> 01:11:50,137 anyway, uh, I have to go. 1441 01:11:51,827 --> 01:11:52,896 Molly. 1442 01:11:53,482 --> 01:11:54,793 Molly, wait. 1443 01:12:00,689 --> 01:12:03,000 I can't believe you just did that. 1444 01:12:03,550 --> 01:12:04,758 It got your attention. 1445 01:12:06,655 --> 01:12:08,931 - This isn't funny. - It's a little funny. 1446 01:12:11,275 --> 01:12:13,275 What if we can find the seed money? 1447 01:12:13,309 --> 01:12:15,517 - How? - I don't know. 1448 01:12:15,550 --> 01:12:17,413 But we should at least try, don't you think? 1449 01:12:18,862 --> 01:12:20,206 Stay for Christmas. 1450 01:12:21,206 --> 01:12:22,724 I'll reach out to all the people I know 1451 01:12:22,758 --> 01:12:24,931 and you reach out to all the people you know. 1452 01:12:24,965 --> 01:12:27,517 - What if we can't find the money? - But what if we can? 1453 01:12:27,550 --> 01:12:29,413 There's always risk in business, you know that. 1454 01:12:30,793 --> 01:12:33,241 Even if we can't work together, 1455 01:12:34,448 --> 01:12:35,965 can't we at least be together? 1456 01:12:38,758 --> 01:12:40,689 Just to be clear, 1457 01:12:40,724 --> 01:12:41,862 you... 1458 01:12:42,758 --> 01:12:44,275 want to be with me? 1459 01:12:45,448 --> 01:12:46,758 I mean... 1460 01:12:48,550 --> 01:12:49,585 kinda. 1461 01:12:51,517 --> 01:12:53,550 Come on, Molly. 1462 01:12:53,585 --> 01:12:55,275 Dakota says we're great together. 1463 01:12:56,448 --> 01:12:58,103 She's a smart kid. 1464 01:12:59,758 --> 01:13:01,620 Under one condition. 1465 01:13:02,344 --> 01:13:03,827 Anything. 1466 01:13:03,862 --> 01:13:05,068 Close your eyes. 1467 01:13:09,034 --> 01:13:11,241 - You can't see anything? - I can't see anything. 1468 01:13:19,172 --> 01:13:20,413 Hmm. 1469 01:13:21,585 --> 01:13:22,517 Now, that, 1470 01:13:23,931 --> 01:13:25,275 that is funny. 1471 01:13:25,309 --> 01:13:26,793 Uh-huh. All right. 1472 01:14:42,585 --> 01:14:45,068 - I spoke to Gracie and Patrick. - I talked to Bee. 1473 01:14:45,103 --> 01:14:46,931 - You first. - You first. 1474 01:14:46,965 --> 01:14:50,862 Patrick said I could easily take out a home equity line against the property, 1475 01:14:50,896 --> 01:14:53,034 which means we could have upfront cash. 1476 01:14:53,068 --> 01:14:55,585 And Gracie said she's all-in to partner with us. 1477 01:14:55,620 --> 01:14:57,758 - Bee's willing to invest, too. - What? 1478 01:14:57,793 --> 01:15:00,724 - This is so cool. - Ooh! This is cool. 1479 01:15:00,758 --> 01:15:03,275 But now we really need to get ready for the party. Okay? 1480 01:15:05,793 --> 01:15:08,448 That's okay. I'll clean up this part. 1481 01:15:08,482 --> 01:15:09,655 Go ahead. 1482 01:15:15,517 --> 01:15:18,103 Hi, Daddy! How did the meeting go? 1483 01:15:18,137 --> 01:15:21,550 - I'm still working on it. - I am sure it will be okay. 1484 01:15:21,585 --> 01:15:23,931 Yes, it will, it will. Um... 1485 01:15:23,965 --> 01:15:25,379 How's the selling going? 1486 01:15:25,413 --> 01:15:26,793 Actually, I'm not selling. 1487 01:15:26,827 --> 01:15:30,034 Uh, I'm taking out a home equity line against the house, 1488 01:15:30,068 --> 01:15:33,103 and with Gracie's investment plus a few others', 1489 01:15:33,137 --> 01:15:35,517 we've decided to go into business with the Winters. 1490 01:15:35,550 --> 01:15:37,103 I know it's a risk. 1491 01:15:37,137 --> 01:15:39,172 But, I really believe it'll pay off. 1492 01:15:39,206 --> 01:15:41,379 Who are you? What have you done with my daughter? 1493 01:15:43,620 --> 01:15:45,931 Molly, I'm proud of you. 1494 01:15:46,931 --> 01:15:48,896 Your mother would be proud of you, too. 1495 01:15:49,379 --> 01:15:50,309 Thanks, Daddy. 1496 01:15:51,793 --> 01:15:53,000 I really wish you were here. 1497 01:15:53,585 --> 01:15:55,448 Me too. Next year. 1498 01:15:57,000 --> 01:15:58,448 Next year for sure. 1499 01:15:59,241 --> 01:16:00,275 I love you. 1500 01:16:00,862 --> 01:16:02,034 I love you, baby. 1501 01:16:05,068 --> 01:16:07,309 Okay. 1502 01:16:08,585 --> 01:16:10,965 Gracie! Did you meet Chloe? 1503 01:16:11,000 --> 01:16:14,309 - Oh, yeah. - Oh, good, good. Have fun. I'll see you guys later. 1504 01:16:14,344 --> 01:16:16,309 Excuse me, Bee. 1505 01:16:16,344 --> 01:16:19,103 I finally got the chance to try your peppermint brownie bites, 1506 01:16:19,137 --> 01:16:20,517 and I loved them. 1507 01:16:20,550 --> 01:16:22,309 So, you do like mint. 1508 01:16:22,344 --> 01:16:24,206 I do. I really do. 1509 01:16:24,241 --> 01:16:26,724 - Oh, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1510 01:16:28,896 --> 01:16:31,482 So, would you like to try my brownie bites? 1511 01:16:32,137 --> 01:16:33,448 I thought you'd never ask. 1512 01:16:33,965 --> 01:16:35,344 You'll love it. 1513 01:16:37,172 --> 01:16:38,862 - Amazing. - Good, right? 1514 01:16:52,965 --> 01:16:54,000 Hi! 1515 01:16:56,034 --> 01:16:57,655 - Hey! - There she is. 1516 01:16:57,689 --> 01:17:00,585 - Oh, hello, sunshine! - Oh, look at them. 1517 01:17:00,620 --> 01:17:02,000 Is that Parker? 1518 01:17:02,034 --> 01:17:05,068 - Mmm-hmm, - Yeah, that's Parker. 1519 01:17:05,103 --> 01:17:06,517 Not sure I'm ready for that. 1520 01:17:06,550 --> 01:17:07,758 Well, she is. 1521 01:17:07,793 --> 01:17:10,034 Ooh, how sweet. 1522 01:17:14,137 --> 01:17:15,758 - Young love. - Yeah. 1523 01:17:16,413 --> 01:17:17,689 Come on. 1524 01:17:19,068 --> 01:17:20,309 - Oh. - My God! 1525 01:17:20,344 --> 01:17:21,413 Oh! 1526 01:17:25,379 --> 01:17:27,689 Talk about young love. 1527 01:17:55,896 --> 01:17:57,379 Here you go. 1528 01:18:00,103 --> 01:18:01,550 All right, Dakota first. 1529 01:18:01,585 --> 01:18:02,931 Drumroll. 1530 01:18:04,379 --> 01:18:06,862 Huh! How'd I do? 1531 01:18:06,896 --> 01:18:09,655 - Just kidding! No, I love it. I love it. - Come on! 1532 01:18:09,689 --> 01:18:12,413 Okay. Let's see what this is. 1533 01:18:12,448 --> 01:18:14,172 - Love it! - That's exactly what you wanted. 1534 01:18:14,206 --> 01:18:16,344 Look at this! 1535 01:18:19,620 --> 01:18:22,550 Oh, my goodness! Look at this! What is this? 1536 01:18:22,585 --> 01:18:26,585 Look at that. Oh, Honey! 1537 01:18:26,620 --> 01:18:29,793 "World's Greatest Grandma"! 1538 01:18:29,827 --> 01:18:32,827 Oh, my goodness! That's so sweet. 1539 01:18:32,862 --> 01:18:34,000 Okay. 1540 01:18:36,379 --> 01:18:37,482 Oh, my God! 1541 01:18:37,517 --> 01:18:40,068 "Some things are 'mint' to be"! 1542 01:18:41,103 --> 01:18:42,620 You guys. 1543 01:18:45,931 --> 01:18:47,585 Must be Santa. 1544 01:18:47,620 --> 01:18:49,482 Um, I'll get this. 1545 01:18:55,206 --> 01:18:57,931 Oh! Look what the reindeer dragged in. 1546 01:18:57,965 --> 01:19:01,137 Hey, Kim! It's good to see you. 1547 01:19:01,172 --> 01:19:02,068 Thanks for inviting me. 1548 01:19:02,103 --> 01:19:03,241 - Well, of course. - Daddy? 1549 01:19:03,275 --> 01:19:05,482 - Surprise! - Oh, here... 1550 01:19:05,517 --> 01:19:07,172 I can't believe you're here! 1551 01:19:07,206 --> 01:19:10,241 Yeah, well, it's Christmas, baby. Of course, I'm here. 1552 01:19:10,275 --> 01:19:14,206 Guess what? The board agreed to restructure our debt. 1553 01:19:14,241 --> 01:19:17,482 We may have to sell a few hotels, But, we're back in business. 1554 01:19:17,517 --> 01:19:19,379 Ah, that's amazing. 1555 01:19:19,413 --> 01:19:22,827 Oh, wonderful news! Come on, let's go eat. 1556 01:19:22,862 --> 01:19:23,689 Okay. 1557 01:19:24,379 --> 01:19:25,655 I love this house. 1558 01:19:25,689 --> 01:19:28,896 Oh, Daddy! Merry Christmas! 1559 01:19:28,931 --> 01:19:30,896 - Wow! - Those look so good. 1560 01:19:30,931 --> 01:19:33,137 Molly and pancakes? I can't believe it. 1561 01:19:33,172 --> 01:19:34,585 Those are perfect. 1562 01:19:34,620 --> 01:19:36,241 Slide those right over. 1563 01:19:36,275 --> 01:19:39,309 Anybody want non-burnt pancakes? 1564 01:19:39,344 --> 01:19:43,482 Oh! It's a Christmas miracle! 1565 01:19:44,827 --> 01:19:47,000 Oh! Molly and Fred, we are so glad 1566 01:19:47,034 --> 01:19:48,550 that you are here with us. 1567 01:19:48,585 --> 01:19:50,068 Thank you. It's been a long time 1568 01:19:50,103 --> 01:19:53,172 since we've had a proper Christmas at home. 1569 01:19:53,206 --> 01:19:57,309 Thank you for including me and for taking such good care of my Molly. 1570 01:19:57,344 --> 01:19:58,793 Aw! 1571 01:19:58,827 --> 01:19:59,758 Our pleasure. 1572 01:20:01,448 --> 01:20:04,689 Truly, this has been a life-changing holiday, 1573 01:20:04,724 --> 01:20:06,931 and I have all of you to thank. 1574 01:20:06,965 --> 01:20:11,655 I am grateful and honored to be spending Christmas with you all. 1575 01:20:12,758 --> 01:20:15,137 - Here's to many more. - Oh! 1576 01:20:15,172 --> 01:20:18,724 Merry Christmas! 1577 01:20:19,689 --> 01:20:21,309 Hawaii's got nothing on this. 1578 01:20:30,241 --> 01:20:34,724 I am so excited to be a part of this holiday movie. 1579 01:20:34,758 --> 01:20:35,758 Let's go! 1580 01:20:35,793 --> 01:20:38,758 This is going to be a candy-coated Christmas. 1581 01:20:38,793 --> 01:20:42,896 This is the first time I have ever been on a real movie set, 1582 01:20:42,931 --> 01:20:45,034 so it's really fun to be a part of it. 1583 01:20:45,068 --> 01:20:47,137 Just take in all the fun. 1584 01:20:47,172 --> 01:20:48,206 Action! 1585 01:20:48,241 --> 01:20:50,724 Hi! What can I get for you? 1586 01:20:50,758 --> 01:20:55,034 When I walked in to the bakery for the first time, 1587 01:20:55,068 --> 01:20:57,172 I just was completely enchanted. 1588 01:20:57,206 --> 01:20:59,068 We're open and ready for customers. 1589 01:21:00,931 --> 01:21:05,758 I think it needed to feel like it reflected me/Bee, somewhat. 1590 01:21:05,793 --> 01:21:09,206 And it completely exceeded my expectations. 1591 01:21:09,241 --> 01:21:12,068 - Everything looks perfect! - So beautiful! 1592 01:21:12,103 --> 01:21:14,068 You're making me look so good. 1593 01:21:16,931 --> 01:21:18,206 Thank you! 1594 01:21:18,241 --> 01:21:21,241 I have to say, there's a lot of great food in this movie. 1595 01:21:21,275 --> 01:21:25,137 If these are supposed to be mine, I should sample it. 1596 01:21:25,172 --> 01:21:29,620 I contributed some of my own recipes to Bee's Bakery. 1597 01:21:29,655 --> 01:21:32,793 My peppermint brownie bites make an appearance, 1598 01:21:32,827 --> 01:21:36,413 my peppermint meringues, mint chocolate cookies. 1599 01:21:36,448 --> 01:21:40,482 The holidays just lend themselves so well to peppermint anything. 1600 01:21:40,517 --> 01:21:43,793 That it's taking place in a town called Peppermint Hollow 1601 01:21:43,827 --> 01:21:45,137 is just perfect. 1602 01:21:45,172 --> 01:21:47,724 You could film a Christmas movie here if you wanted to. 1603 01:21:47,758 --> 01:21:50,758 Oh, absolutely. What a great idea! 1604 01:21:50,793 --> 01:21:53,965 I was a fish out of water on this movie set. 1605 01:21:54,000 --> 01:21:56,413 But after the first few scenes that I shot, 1606 01:21:56,448 --> 01:21:59,379 I was so at ease, and I am like, "I don't ever want to leave." 1607 01:21:59,413 --> 01:22:00,585 Cut! 1608 01:22:00,620 --> 01:22:02,000 I was half-communicating with Ree Ree there. 1609 01:22:02,034 --> 01:22:04,206 - Oh, guys! - You're just showing off now. 1610 01:22:04,241 --> 01:22:06,034 Do go on. 1611 01:22:06,068 --> 01:22:09,550 I might want to be an actor the rest of my life. 1612 01:22:09,585 --> 01:22:11,379 But only in Christmas movies. 1613 01:22:11,413 --> 01:22:13,275 You'll love it. 1614 01:22:13,309 --> 01:22:15,965 - Amazing. - I mean, who doesn't love a Christmas movie? 1615 01:22:16,000 --> 01:22:17,965 Merry Christmas. 108077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.