All language subtitles for Candy.Coated.Christmas.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,021 --> 00:00:16,021 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:00,068 --> 00:01:01,068 Hey, Gracie. 3 00:01:01,103 --> 00:01:03,448 I'm so glad we caught you before you left. 4 00:01:03,482 --> 00:01:04,516 Look at these samples. 5 00:01:05,102 --> 00:01:06,482 Organic pacifiers. 6 00:01:06,517 --> 00:01:08,137 Oh, fabulous. 7 00:01:08,758 --> 00:01:10,793 I can see Luna loves hers. 8 00:01:10,827 --> 00:01:11,965 I stopped at the bank yesterday 9 00:01:12,000 --> 00:01:13,620 to put in my half of the investment money. 10 00:01:13,655 --> 00:01:16,965 Excellent. I will have my dad transfer in my half. 11 00:01:17,000 --> 00:01:18,482 I can't believe we're doing this. 12 00:01:18,517 --> 00:01:20,344 Uh, I can. 13 00:01:20,379 --> 00:01:21,758 We've only been talking about starting 14 00:01:21,793 --> 00:01:23,931 our own business together since we were, like, eight. 15 00:01:23,965 --> 00:01:26,758 Yeah. But I want everything to go smoothly. 16 00:01:26,793 --> 00:01:28,689 Remember when we cut our price on Kool-Aid 17 00:01:28,724 --> 00:01:31,413 and put Amy Klein's lemonade stand out of business? 18 00:01:31,448 --> 00:01:34,448 This is us. It's going to be flawless. 19 00:01:34,482 --> 00:01:36,758 Yeah, but we only have one product. Is that enough? 20 00:01:37,793 --> 00:01:39,000 Baby steps. 21 00:01:40,482 --> 00:01:42,413 Oh, my gosh, "Baby Steps." 22 00:01:42,448 --> 00:01:44,413 That's got to be the name of our company. 23 00:01:44,448 --> 00:01:45,965 You're right, that's perfect. 24 00:01:46,000 --> 00:01:48,137 Oh. Okay. 25 00:01:48,172 --> 00:01:49,103 Which one do you like better? 26 00:01:50,482 --> 00:01:51,586 This? 27 00:01:51,620 --> 00:01:52,965 Or... 28 00:01:53,620 --> 00:01:54,655 Both. 29 00:01:55,206 --> 00:01:56,172 Yeah? 30 00:01:56,206 --> 00:01:57,482 I agree. 31 00:01:57,517 --> 00:01:59,275 Hawaii, here I come. 32 00:01:59,310 --> 00:02:01,793 Cold snow and ice, here we come. 33 00:02:01,827 --> 00:02:03,137 You know, you could all stay for free 34 00:02:03,172 --> 00:02:04,655 at the resort with me and my dad. 35 00:02:04,689 --> 00:02:06,551 I know. But I promised Chris 36 00:02:06,586 --> 00:02:09,413 that we'd spend the holidays at his parents' house. 37 00:02:09,448 --> 00:02:13,103 Plus, this tiny lady has a first date with a snowman. 38 00:02:13,137 --> 00:02:15,758 Oh, you are going to melt that snowman's heart, aren't you? 39 00:02:17,034 --> 00:02:19,310 Molly, town car's here. 40 00:02:19,344 --> 00:02:20,482 Oh, I gotta go. 41 00:02:20,517 --> 00:02:22,000 - Okay, bye. - Talk to you soon. 42 00:02:22,034 --> 00:02:23,413 Bye. 43 00:02:24,551 --> 00:02:26,068 Coming. 44 00:02:33,379 --> 00:02:35,724 Daddy, where are your bags? 45 00:02:35,758 --> 00:02:37,793 Uh, change in plans. 46 00:02:37,827 --> 00:02:39,379 What's going on? 47 00:02:39,413 --> 00:02:42,551 Look, I have some bad news, baby. 48 00:02:42,586 --> 00:02:44,034 Gallant Resorts is going under. 49 00:02:44,758 --> 00:02:46,000 Under where? 50 00:02:47,379 --> 00:02:48,965 What are you talking about? 51 00:02:49,000 --> 00:02:51,206 The recent drop in hotel occupancy 52 00:02:51,241 --> 00:02:55,034 has forced our corporation into bankruptcy. 53 00:02:55,067 --> 00:02:57,344 I'm the head of marketing. How could I not know about this? 54 00:02:57,379 --> 00:02:59,517 Well, I'm meeting with the board of directors next week. 55 00:02:59,551 --> 00:03:01,724 Wait a minute. Am... 56 00:03:01,758 --> 00:03:02,896 Am I out of a job? 57 00:03:02,931 --> 00:03:06,827 No, no, no. I hope not. 58 00:03:06,862 --> 00:03:09,517 Well, at least Gracie and I have out investment money 59 00:03:09,551 --> 00:03:10,379 and are ready to go. 60 00:03:11,448 --> 00:03:12,551 Yeah, about that. 61 00:03:13,793 --> 00:03:14,620 What? 62 00:03:15,482 --> 00:03:17,034 What? What? 63 00:03:17,068 --> 00:03:18,827 Isn't this what you always wanted, 64 00:03:18,862 --> 00:03:21,620 for me to go off and create my own business, just like you did, 65 00:03:21,655 --> 00:03:23,241 and use my marketing skills? 66 00:03:23,275 --> 00:03:24,413 Yes, of course. 67 00:03:24,448 --> 00:03:25,586 Where's my investment money? 68 00:03:27,103 --> 00:03:29,586 Gracie is counting on me. What am I supposed to do? 69 00:03:29,620 --> 00:03:31,206 Look, it's not ideal, 70 00:03:31,241 --> 00:03:33,413 but I think I know of a way for you to get your money back. 71 00:03:33,448 --> 00:03:35,241 How, sell my kidneys? 72 00:03:35,930 --> 00:03:37,067 Not yet. 73 00:03:37,103 --> 00:03:39,482 Remember the house that your mother grew up in? 74 00:03:39,517 --> 00:03:41,551 The one in Spearmint Valley? 75 00:03:41,586 --> 00:03:43,137 Peppermint Hollow. 76 00:03:43,172 --> 00:03:44,482 Who makes up these names? 77 00:03:44,517 --> 00:03:46,310 We went there a few times when you were still little, 78 00:03:46,344 --> 00:03:47,620 before your mother passed away. 79 00:03:47,655 --> 00:03:50,206 Yes, I remember. She used to take me riding on chocolate chip. 80 00:03:50,241 --> 00:03:51,620 Yes, exactly. 81 00:03:52,482 --> 00:03:54,551 Your name is on the deed, Molly. 82 00:03:55,103 --> 00:03:57,241 So go. Sell it. 83 00:03:57,275 --> 00:03:58,586 You can use the money for your business. 84 00:03:59,827 --> 00:04:01,793 My assistant switched your flights. 85 00:04:01,827 --> 00:04:03,275 She's told the tenants you're coming, 86 00:04:03,310 --> 00:04:05,896 and she made an appointment with the real estate agent in town. 87 00:04:05,931 --> 00:04:08,000 Now, if you leave now, you can just make it. 88 00:04:09,965 --> 00:04:11,206 What about Hawaii? 89 00:04:43,000 --> 00:04:45,206 Ugh. 90 00:05:16,275 --> 00:05:17,586 - Oh, hi. - Oh. 91 00:05:17,620 --> 00:05:19,241 What can I get for you? 92 00:05:19,275 --> 00:05:21,172 Uh, anything warm with caffeine. 93 00:05:21,206 --> 00:05:23,482 Ooh. How about a Peppermint Hollow mocha? 94 00:05:23,517 --> 00:05:25,413 It's our specialty. 95 00:05:25,448 --> 00:05:26,965 Do you have anything without mint? 96 00:05:27,551 --> 00:05:29,034 You don't like mint? 97 00:05:29,068 --> 00:05:31,275 - Well... - Are you allergic to mint? 98 00:05:31,310 --> 00:05:32,620 No. 99 00:05:32,655 --> 00:05:34,379 So, you just don't like mint. 100 00:05:35,206 --> 00:05:36,517 A latte with no foam. 101 00:05:37,275 --> 00:05:38,517 You want that with mint? 102 00:05:40,068 --> 00:05:42,655 - I'm just teasing you. - Funny. 103 00:05:42,689 --> 00:05:44,241 That'll be 3.99. 104 00:05:45,448 --> 00:05:48,620 - Uh, keep the change. - Oh, thank you, hon. 105 00:05:48,655 --> 00:05:50,344 First time in Peppermint Hollow? 106 00:05:50,379 --> 00:05:52,758 Uh, no, it's just been a while. 107 00:05:52,793 --> 00:05:56,068 Well, Christmas is the best time of year to be here. 108 00:05:56,103 --> 00:05:57,724 I'll bet it is. 109 00:05:57,758 --> 00:06:00,206 And so is Hawaii, which is where I'll be for the holiday. 110 00:06:00,241 --> 00:06:02,275 Oh, I hear it's beautiful there. 111 00:06:02,310 --> 00:06:03,827 You've never been? 112 00:06:03,862 --> 00:06:05,689 I've never been out of Peppermint Hollow. 113 00:06:06,310 --> 00:06:07,965 - Never? - Nope. 114 00:06:08,655 --> 00:06:10,310 - Here you go. - Thank you. 115 00:06:10,344 --> 00:06:13,758 And here's a mint brownie bite on the house. 116 00:06:13,793 --> 00:06:15,068 No, thanks. 117 00:06:15,931 --> 00:06:18,068 Well, Merry Christmas. 118 00:06:18,103 --> 00:06:18,931 It will be. 119 00:06:21,172 --> 00:06:22,862 She'll be back. 120 00:06:30,965 --> 00:06:32,068 Excuse you. 121 00:06:32,103 --> 00:06:34,310 Excuse me? Excuse you. I just saved your life. 122 00:06:35,137 --> 00:06:36,517 By pushing me? 123 00:06:36,551 --> 00:06:38,137 I just took a snowball to the head for you. 124 00:06:38,172 --> 00:06:39,448 What snowball? 125 00:06:39,482 --> 00:06:41,000 Exactly. 126 00:06:41,034 --> 00:06:42,517 You owe me an apology. 127 00:06:43,310 --> 00:06:44,862 I think you owe me an apology. 128 00:06:44,896 --> 00:06:47,241 You were a half second away from eating a faceful of coffee. 129 00:06:47,275 --> 00:06:48,137 Because of you. 130 00:06:49,793 --> 00:06:51,689 Let's just agree to disagree. 131 00:06:53,310 --> 00:06:54,758 I'm Noah. 132 00:06:55,655 --> 00:06:58,482 - Molly. - Nice to meet you. 133 00:06:58,517 --> 00:07:00,551 - Let me buy you another coffee. - Oh, no, I have to run. 134 00:07:00,586 --> 00:07:02,000 You sure? 135 00:07:02,034 --> 00:07:04,344 Yeah. Obviously the universe is telling me to cut back on caffeine. 136 00:07:04,379 --> 00:07:06,379 Or it's telling you to switch to decaf. 137 00:07:09,068 --> 00:07:10,586 Merry Christmas. 138 00:07:10,620 --> 00:07:12,689 They're all so cheery here. 139 00:07:38,689 --> 00:07:40,793 Hi, Patrick. Uh, this is Molly Gallant. 140 00:07:40,827 --> 00:07:42,586 I had an appointment at 11:00-ish. 141 00:07:42,620 --> 00:07:44,862 Uh, I have a property I'd like to sell right away, 142 00:07:44,896 --> 00:07:46,034 so if you could just give me a call back 143 00:07:46,068 --> 00:07:47,379 and let me know when we could meet. 144 00:07:47,413 --> 00:07:49,000 Thanks. 145 00:08:00,793 --> 00:08:02,482 Hi. Molly again. 146 00:08:02,517 --> 00:08:04,448 Uh, your sign said, "Be back soon." 147 00:08:04,482 --> 00:08:08,655 "Soon" like a few minutes, hours, days? 148 00:08:08,689 --> 00:08:10,517 Just curious, because as I mentioned before, 149 00:08:10,551 --> 00:08:12,241 I'm in a bit of a rush. 150 00:08:12,275 --> 00:08:13,482 Thank you. 151 00:08:46,620 --> 00:08:48,896 Oh, my gosh. Wow. 152 00:08:57,413 --> 00:08:58,413 - Hi. - Hi. 153 00:08:58,448 --> 00:09:00,310 Are your parents here by any chance? 154 00:09:00,344 --> 00:09:02,206 Oh, they died when I was a baby. 155 00:09:03,896 --> 00:09:05,620 Who is it, Dakota? 156 00:09:06,551 --> 00:09:08,310 Oh. Come to apologize? 157 00:09:08,344 --> 00:09:11,000 Not quite. 158 00:09:11,034 --> 00:09:13,103 Uncle Noah, do you know her? 159 00:09:13,137 --> 00:09:15,793 I, uh, saved her life back in town. 160 00:09:15,827 --> 00:09:18,551 No, he didn't. Uh, what are you doing here? 161 00:09:18,586 --> 00:09:20,310 I live here. What are you doing here? 162 00:09:21,413 --> 00:09:23,482 Uh, well, I was just passing through, 163 00:09:23,517 --> 00:09:25,034 and I thought, "Why not take a tour?" 164 00:09:25,551 --> 00:09:26,379 We don't give tours. 165 00:09:27,000 --> 00:09:28,482 Not even for the owners? 166 00:09:28,517 --> 00:09:30,517 The Gallants own our property. 167 00:09:30,551 --> 00:09:32,896 Molly Gallant, property owner. 168 00:09:34,793 --> 00:09:37,896 Oh, my gosh. Molly. 169 00:09:37,931 --> 00:09:41,965 I haven't seen you since you were knee-high to a grasshopper. 170 00:09:42,000 --> 00:09:43,620 Your dad's office called this morning, 171 00:09:43,655 --> 00:09:45,275 said somebody would be stopping by. 172 00:09:45,310 --> 00:09:48,827 I had no idea it was gonna be you. 173 00:09:48,862 --> 00:09:51,172 Oh, you probably don't even remember me. 174 00:09:51,620 --> 00:09:53,448 - Oh. - Mmm. 175 00:09:53,482 --> 00:09:56,103 I'm Kim. I'm an old friend of your mom's. 176 00:09:56,137 --> 00:09:58,172 And my goodness, look at you. 177 00:09:58,206 --> 00:09:59,689 You're all grown up. And you... 178 00:09:59,724 --> 00:10:01,862 You are just a spitting image of Sarah. 179 00:10:01,896 --> 00:10:03,379 You knew my mom? 180 00:10:03,413 --> 00:10:05,206 Oh, we grew up together. I was... 181 00:10:06,172 --> 00:10:08,482 I was just gutted when I heard she passed. 182 00:10:09,965 --> 00:10:12,000 Oh, my Lord, you must be freezing. 183 00:10:12,034 --> 00:10:13,689 You look like you're dressed for Hawaii. 184 00:10:13,724 --> 00:10:15,137 Oh, I'm headed there after this. 185 00:10:16,724 --> 00:10:18,172 Oh, you're serious? 186 00:10:19,344 --> 00:10:20,551 How about that tour? 187 00:10:20,586 --> 00:10:22,344 Let me get you some boots. 188 00:10:22,379 --> 00:10:24,034 Oh, no, thanks. I'm good. 189 00:10:25,068 --> 00:10:26,655 Suit yourself. 190 00:10:26,689 --> 00:10:29,172 Be careful on those steps. 191 00:10:29,206 --> 00:10:31,413 I'll just grab my jacket, and I'll show you the family business. 192 00:10:36,275 --> 00:10:37,103 Oh. 193 00:10:37,724 --> 00:10:39,862 Wow. You okay? 194 00:10:40,586 --> 00:10:41,517 You knew that was gonna happen. 195 00:10:42,655 --> 00:10:44,000 I most certainly did not. 196 00:10:44,793 --> 00:10:45,965 Let's agree to disagree. 197 00:10:48,206 --> 00:10:50,172 I'm fine. 198 00:10:51,344 --> 00:10:52,862 Here it is. 199 00:10:56,482 --> 00:10:57,793 What is that? 200 00:10:57,827 --> 00:11:00,586 - It's mint. - Of course it is. 201 00:11:00,620 --> 00:11:02,068 It's not what I imagined. 202 00:11:02,103 --> 00:11:03,931 It looks like a science lab in here, 203 00:11:03,965 --> 00:11:06,517 but at least it's warm. 204 00:11:06,551 --> 00:11:09,344 Well, greenhouses tend to be about 30 degrees warmer 205 00:11:09,379 --> 00:11:11,068 than the outside temperature. 206 00:11:11,103 --> 00:11:12,586 I wish I were 30 degrees warmer 207 00:11:12,620 --> 00:11:14,241 than the outside temperature. 208 00:11:15,068 --> 00:11:17,103 You get used to the cold. 209 00:11:17,137 --> 00:11:19,586 I could never get used to the cold. 210 00:11:19,620 --> 00:11:22,344 70 degrees and sunny is more my style. 211 00:11:23,206 --> 00:11:25,758 This mint smells so minty. 212 00:11:25,793 --> 00:11:27,551 Well, when you smell mint, your brain releases 213 00:11:27,586 --> 00:11:30,068 mood-determining hormones into the body. 214 00:11:30,103 --> 00:11:31,379 It's a natural relaxer. 215 00:11:31,413 --> 00:11:33,413 I don't need mint to feel relaxed. 216 00:11:34,034 --> 00:11:35,517 Clearly. 217 00:11:35,551 --> 00:11:36,896 Listen, um, I actually... 218 00:11:36,931 --> 00:11:38,862 Grandma's making dinner, and she wants you to stay. 219 00:11:39,689 --> 00:11:40,586 Thank you. 220 00:11:40,620 --> 00:11:43,379 Uh, I'm just gonna grab a bite in town. 221 00:11:43,413 --> 00:11:44,517 Oh, no, you're gonna want to stay. 222 00:11:44,551 --> 00:11:46,275 She makes the best mashed potatoes you'll ever eat. 223 00:11:46,310 --> 00:11:47,931 Oh, I'm not big on carbs. 224 00:11:47,965 --> 00:11:49,448 She made apple pie for dessert. 225 00:11:49,482 --> 00:11:51,344 I'm cutting down on sugar. 226 00:11:51,379 --> 00:11:52,931 Oh, come on. We'll round up kale and water. 227 00:11:52,965 --> 00:11:54,241 It'll be great. 228 00:12:15,896 --> 00:12:19,827 So... you said that you and my mom grew up together. 229 00:12:19,862 --> 00:12:22,655 - We sure did. - Were you good friends? 230 00:12:22,689 --> 00:12:24,827 Well, not right away. 231 00:12:24,862 --> 00:12:26,655 We both liked the same boy. 232 00:12:27,413 --> 00:12:28,482 Oh, yeah? 233 00:12:28,517 --> 00:12:29,620 But then it turned out 234 00:12:29,655 --> 00:12:32,275 he was interested in another girl all along. 235 00:12:32,310 --> 00:12:33,655 His loss. 236 00:12:33,689 --> 00:12:35,103 Turned out for the best, really. 237 00:12:35,137 --> 00:12:36,758 If it weren't for him, I don't think Sarah and I 238 00:12:36,793 --> 00:12:38,689 would have become such good friends. 239 00:12:38,724 --> 00:12:40,620 So, how did you wind up living here? 240 00:12:40,655 --> 00:12:43,137 When Sarah went off to school in California, 241 00:12:43,172 --> 00:12:45,517 she wanted somebody she knew to take care of the place. 242 00:12:45,551 --> 00:12:48,068 I don't think she ever really wanted to sell. 243 00:12:48,103 --> 00:12:49,689 So, when my late husband and I 244 00:12:49,724 --> 00:12:52,344 decided to expand our mint business, 245 00:12:52,379 --> 00:12:54,310 she convinced us to move in here, 246 00:12:54,344 --> 00:12:56,000 and it's been our home ever since. 247 00:12:57,448 --> 00:13:00,068 What exactly do you do in Los Angeles? 248 00:13:00,103 --> 00:13:02,655 Uh, well, I'm going into a partnership 249 00:13:02,689 --> 00:13:04,172 with my best friend, Gracie. 250 00:13:04,206 --> 00:13:06,827 We're developing a line of organic baby products. 251 00:13:06,862 --> 00:13:10,689 But my day job is Director of Marketing for Gallant Resorts. 252 00:13:10,724 --> 00:13:11,965 - Oh. - Huh. 253 00:13:12,000 --> 00:13:15,206 What does that mean? What exactly do you do? 254 00:13:15,241 --> 00:13:17,689 Uh, we sell the experience. 255 00:13:17,724 --> 00:13:20,413 So, I like to break it down into four categories, 256 00:13:20,448 --> 00:13:23,137 research, awareness, promotion, 257 00:13:23,172 --> 00:13:26,413 and my favorite, relationships. 258 00:13:26,448 --> 00:13:28,448 I get to meet people from all over the world. 259 00:13:28,482 --> 00:13:29,896 Any celebrities? 260 00:13:29,931 --> 00:13:31,862 - A few. - Who? 261 00:13:32,689 --> 00:13:34,620 Well, I'm not supposed to say, 262 00:13:34,655 --> 00:13:36,586 but Leonardo DiCaprio 263 00:13:36,620 --> 00:13:39,172 visited our Oahu property last Christmas. 264 00:13:39,206 --> 00:13:41,517 No way. Really? 265 00:13:41,551 --> 00:13:42,655 Kissed me on the cheek. 266 00:13:42,689 --> 00:13:44,827 You are so lucky. 267 00:13:47,931 --> 00:13:51,620 So, what is there to do in Spearmint... 268 00:13:51,655 --> 00:13:53,344 Peppermint Hollow? 269 00:13:53,379 --> 00:13:55,034 Well, we host our annual 270 00:13:55,068 --> 00:13:57,551 Winters Mint Christmas Eve party every year. 271 00:13:57,586 --> 00:13:59,413 It's a potluck. Come one, come all. 272 00:14:00,206 --> 00:14:01,655 Fun. 273 00:14:01,689 --> 00:14:03,551 And Gran makes her famous Christmas cookies, 274 00:14:03,586 --> 00:14:04,965 and we dance and we sing. 275 00:14:05,000 --> 00:14:08,586 All the fixings for a magical winter's eve. 276 00:14:08,620 --> 00:14:11,379 So, Molly, you said something about Hawaii. 277 00:14:11,413 --> 00:14:14,620 Uh, yes, my... my dad and I spend Christmas there together. 278 00:14:14,655 --> 00:14:16,758 It's our tradition. 279 00:14:16,793 --> 00:14:19,310 Why did you come all the way from Los Angeles for a tour? 280 00:14:19,344 --> 00:14:21,758 It's not really on the way. 281 00:14:25,517 --> 00:14:27,379 Excellent question. 282 00:14:27,413 --> 00:14:30,206 I, um... 283 00:14:30,241 --> 00:14:34,275 I hadn't been here in a while, so I thought, "Why not visit? 284 00:14:34,310 --> 00:14:37,413 Get a tour. Get back to my roots." 285 00:14:37,448 --> 00:14:39,758 Uh, I mean, well, my dad wanted me to check it out, 286 00:14:39,793 --> 00:14:42,931 so here I am checking it out. 287 00:14:42,965 --> 00:14:44,413 And everything looks good, 288 00:14:44,448 --> 00:14:47,758 so I will tell him that when I see him in Hawaii. 289 00:14:47,793 --> 00:14:49,551 Speaking of checking out, 290 00:14:49,586 --> 00:14:51,310 uh, do you have any hotel recommendations? 291 00:14:51,344 --> 00:14:53,655 Oh, nonsense. You're gonna stay here with us. 292 00:14:53,689 --> 00:14:55,448 Oh, no. I don't wanna impose. 293 00:14:55,482 --> 00:14:57,931 Honey, look outside. 294 00:14:59,137 --> 00:15:01,655 I don't think you could go anywhere tonight. 295 00:15:10,137 --> 00:15:12,655 I know it's not much, but hopefully this will do. 296 00:15:12,689 --> 00:15:14,206 No, it's perfect. Thank you. 297 00:15:14,241 --> 00:15:15,793 Oh, my pleasure. 298 00:15:17,344 --> 00:15:19,310 Did you know this was your mom's room, growing up? 299 00:15:20,137 --> 00:15:22,655 - Really? - Yeah. 300 00:15:22,689 --> 00:15:25,310 I mean, I know it's a little faded, 301 00:15:25,344 --> 00:15:27,586 but I think you can still see it. 302 00:15:27,620 --> 00:15:29,034 Here. Take a look. 303 00:15:32,206 --> 00:15:33,034 Wow. 304 00:15:42,344 --> 00:15:44,551 Well, if you need anything, anything at all, 305 00:15:44,586 --> 00:15:46,793 - just let me know, all right? - Yes, I will. Thank you. 306 00:15:46,827 --> 00:15:48,689 - Sleep well. Nighty-night. - Goodnight. 307 00:16:13,241 --> 00:16:15,724 Do you really think she came all this way just for a tour? 308 00:16:17,448 --> 00:16:19,448 I don't know what brought her here. 309 00:16:19,482 --> 00:16:21,448 But she's dressed for a luau, 310 00:16:21,482 --> 00:16:22,896 and it gets cold upstairs, 311 00:16:22,931 --> 00:16:25,103 so why don't you go bring her another blanket? 312 00:16:26,448 --> 00:16:28,103 Fine. 313 00:16:28,137 --> 00:16:30,448 But I think we both know why she's here. 314 00:16:36,551 --> 00:16:39,275 Well, it's freezing and the town's tiny, 315 00:16:39,310 --> 00:16:41,206 but the people who live here are really nice, 316 00:16:41,241 --> 00:16:42,827 and one of them was friends with Mom. 317 00:16:42,862 --> 00:16:44,310 Oh, Kim, that's right. 318 00:16:44,344 --> 00:16:47,068 How's the turndown service? Did you get a mint on your pillow? 319 00:16:47,103 --> 00:16:49,896 There's mint everywhere, except my pillow. 320 00:16:49,931 --> 00:16:51,827 This whole town smells like mouthwash. 321 00:16:51,862 --> 00:16:54,103 Well, you'll be on a plane soon. 322 00:16:54,137 --> 00:16:56,862 Just remember, you're there for one purpose and one purpose only. 323 00:16:57,413 --> 00:16:58,862 I know. 324 00:16:58,896 --> 00:17:00,931 How was the meeting with the real estate agent? 325 00:17:00,965 --> 00:17:03,413 Well, I was there at 11:00-ish and he wasn't, 326 00:17:03,448 --> 00:17:04,931 so I'm waiting to hear back. 327 00:17:04,964 --> 00:17:09,482 But I was thinking, I could offer to sell it to them. 328 00:17:09,517 --> 00:17:12,413 You know, this isn't just their home, it's their livelihood. 329 00:17:12,448 --> 00:17:14,137 That would be the easiest route, 330 00:17:14,172 --> 00:17:15,827 but I don't think they can buy it. 331 00:17:16,517 --> 00:17:18,000 Why not? 332 00:17:18,034 --> 00:17:19,482 Honey, they're behind on their rent. 333 00:17:19,517 --> 00:17:21,413 I've been floating them for months now. 334 00:17:23,792 --> 00:17:26,137 I gave them till the end of the year to pay it back, 335 00:17:26,172 --> 00:17:30,758 but the fact is, I don't think they can afford to live there anymore. 336 00:17:30,793 --> 00:17:32,448 Way to raise the stakes, Dad. 337 00:17:33,620 --> 00:17:35,655 Uh, I gotta go. 338 00:17:35,689 --> 00:17:37,275 I'll talk to you soon. Love you. 339 00:17:38,413 --> 00:17:39,241 Come in. 340 00:17:41,000 --> 00:17:42,241 Oh. 341 00:17:42,275 --> 00:17:44,655 Sorry to interrupt. I just brought you up another blanket. 342 00:17:45,965 --> 00:17:46,965 To keep you warm. 343 00:17:47,862 --> 00:17:49,241 You know, because it's cold outside 344 00:17:49,931 --> 00:17:50,931 and inside. 345 00:17:52,586 --> 00:17:54,000 - Thanks. - Yeah. 346 00:17:56,103 --> 00:17:58,931 Well, have a great, um... 347 00:17:58,965 --> 00:18:01,724 really nice, you know, good dreams... 348 00:18:02,586 --> 00:18:05,413 comfortable kind of sleep. 349 00:18:05,448 --> 00:18:07,034 Yeah. I hope you have a good, 350 00:18:07,068 --> 00:18:09,724 uh, nice, good dreams 351 00:18:09,758 --> 00:18:12,862 comfortable kind of sleep, too. 352 00:18:13,724 --> 00:18:16,965 Yeah. Goodnight. 353 00:18:17,000 --> 00:18:18,206 Goodnight, Noah. 354 00:18:20,517 --> 00:18:22,241 - Oh. - Goodnight. 355 00:18:33,034 --> 00:18:34,965 Oh. 356 00:19:07,275 --> 00:19:10,034 Good morning! Sun's up. Everybody up. 357 00:19:10,068 --> 00:19:11,586 Up and at 'em. 358 00:19:25,310 --> 00:19:27,206 Hey! 359 00:19:27,241 --> 00:19:29,241 - Mmm. Bacon. - Stop it! 360 00:19:30,137 --> 00:19:32,241 Morning. 361 00:19:32,275 --> 00:19:33,793 Since when do you drink coffee? 362 00:19:33,827 --> 00:19:35,413 Since today. I just felt like it. 363 00:19:35,448 --> 00:19:37,413 Uh-huh. How many sugars? 364 00:19:37,793 --> 00:19:39,482 Six-ish. 365 00:19:40,724 --> 00:19:42,724 - Stop eating already. - Okay. 366 00:19:43,896 --> 00:19:46,103 It was quite a storm last night. 367 00:19:46,137 --> 00:19:47,482 I'm gonna go out and check the greenhouse, 368 00:19:47,517 --> 00:19:49,310 make sure everything's secured. 369 00:19:49,344 --> 00:19:50,827 I'll be right back. 370 00:19:54,137 --> 00:19:55,620 Do you need help with anything, Gran? 371 00:19:55,655 --> 00:19:58,862 Oh, no, thanks, hon. Why don't you go help your Uncle Noah? 372 00:19:58,896 --> 00:20:00,793 Oh, grab me a handful of mint, okay? 373 00:20:00,827 --> 00:20:04,068 I'm gonna start on my next batch of Winters Bliss. 374 00:20:04,551 --> 00:20:05,793 You got it. 375 00:20:05,827 --> 00:20:09,689 And don't be long, okay? We are eating very shortly. 376 00:20:09,724 --> 00:20:11,896 Uncle Noah, wait up! 377 00:20:16,275 --> 00:20:18,310 Oh, hello, sunshine. 378 00:20:18,344 --> 00:20:19,862 You get up early around here. 379 00:20:19,896 --> 00:20:22,000 Oh, this is sleeping in for us. 380 00:20:22,310 --> 00:20:23,586 It's 6:30. 381 00:20:23,620 --> 00:20:25,275 We eat late on Saturdays. 382 00:20:25,310 --> 00:20:26,793 No kidding. 383 00:20:26,827 --> 00:20:28,137 How did you sleep? 384 00:20:28,586 --> 00:20:29,793 Really well. 385 00:20:29,827 --> 00:20:31,758 Foghorn Leghorn didn't wake you? 386 00:20:31,793 --> 00:20:33,103 - Hmm? - He's our rooster. 387 00:20:33,137 --> 00:20:36,310 Never missed a sunrise. He's our surefire alarm system. 388 00:20:36,344 --> 00:20:39,137 Uh, yes, the bird. Yeah, he, he woke me. 389 00:20:39,172 --> 00:20:41,551 Well, you get used to him. 390 00:20:41,586 --> 00:20:42,620 Do you need any help? 391 00:20:42,655 --> 00:20:44,793 Actually, could you keep an eye on these pancakes? 392 00:20:44,827 --> 00:20:47,413 I'm gonna go out and get Dakota and Noah, 393 00:20:47,448 --> 00:20:49,758 and then we are just about ready to eat. 394 00:20:49,793 --> 00:20:51,793 Oh, cooking's not really my forte. 395 00:20:51,827 --> 00:20:54,275 Oh, you'll be fine. Just flip them over when they start to bubble. 396 00:20:54,310 --> 00:20:56,379 No, really. I can't cook to save my life. 397 00:20:56,413 --> 00:20:58,103 You'll be fine. I have faith in you. 398 00:21:00,068 --> 00:21:01,896 Hmm. 399 00:21:51,379 --> 00:21:52,275 Anyone else? 400 00:21:56,379 --> 00:21:57,724 You had one job. 401 00:22:00,551 --> 00:22:04,517 Well, I've... ...got to get going. 402 00:22:04,551 --> 00:22:07,000 But thank you so much for letting me stay. 403 00:22:07,034 --> 00:22:08,275 Oh, our pleasure. 404 00:22:08,310 --> 00:22:09,689 Your mother, bless her soul, 405 00:22:09,724 --> 00:22:11,862 would have done the same thing for us. 406 00:22:11,896 --> 00:22:13,965 Well, you have a lovely family. 407 00:22:14,000 --> 00:22:17,344 - Can I help you with your luggage? - No, thanks. I'm good. 408 00:22:17,379 --> 00:22:19,758 Um, be careful on the steps out there. 409 00:22:20,344 --> 00:22:21,620 Okay. 410 00:22:33,551 --> 00:22:34,965 Where are my keys? 411 00:22:36,724 --> 00:22:38,413 You okay? 412 00:22:38,448 --> 00:22:40,827 Yeah. Yeah, I'm good. 413 00:22:40,862 --> 00:22:42,896 Thank you so much. 414 00:22:42,931 --> 00:22:45,586 Yeah. Thanks. Bye! 415 00:22:53,931 --> 00:22:55,896 My keys! 416 00:22:55,931 --> 00:22:57,862 No, no, no. 417 00:22:57,896 --> 00:22:59,344 Keys, come on. 418 00:23:18,931 --> 00:23:20,482 Aloha. How was Hawaii? 419 00:23:21,275 --> 00:23:22,586 I can't find my keys. 420 00:23:23,275 --> 00:23:24,517 Oh. 421 00:23:24,551 --> 00:23:26,448 Is that funny to you? 422 00:23:26,482 --> 00:23:28,344 It's a little funny. 423 00:23:28,379 --> 00:23:30,862 Well, I need to get to town. I'm late. 424 00:23:30,896 --> 00:23:33,310 I have a very important errand I need to run. 425 00:23:33,344 --> 00:23:34,793 Like getting a new car key? 426 00:23:37,206 --> 00:23:40,827 I'll tell you what, I am, uh, running into town to grab some supplies. 427 00:23:40,862 --> 00:23:42,413 Why don't you come with? And when we get back, 428 00:23:42,448 --> 00:23:45,344 - I'll help you find your keys. - Okay. 429 00:23:45,379 --> 00:23:47,862 Let's, uh, get you out of your Barbie shoes. 430 00:23:49,000 --> 00:23:50,413 "Let's get you out of your Barbie shoes." 431 00:23:51,551 --> 00:23:53,827 Just one step at a time. You got it. 432 00:23:53,862 --> 00:23:55,137 There you go. All right. 433 00:23:59,413 --> 00:24:00,310 Okay. 434 00:24:01,413 --> 00:24:04,034 I have to sell. I just have to tell him. 435 00:24:05,034 --> 00:24:07,068 He's eventually gonna find out. 436 00:24:07,103 --> 00:24:09,689 But I should wait till I talk to the real estate agent. 437 00:24:09,724 --> 00:24:12,206 Yeah, that's good. Right? 438 00:24:13,206 --> 00:24:15,896 Okay, thanks so much for your help, Gracie. 439 00:24:15,931 --> 00:24:17,758 Call me back when you can. Bye. 440 00:24:20,689 --> 00:24:21,758 I think that's good. 441 00:24:22,758 --> 00:24:25,413 - What? - I think you got it. 442 00:24:33,068 --> 00:24:33,896 What? 443 00:24:35,103 --> 00:24:35,931 Never mind. 444 00:24:36,586 --> 00:24:38,241 Oh. 445 00:24:39,689 --> 00:24:41,172 Hey, uh... 446 00:24:43,103 --> 00:24:44,482 thanks for not evicting us yet. 447 00:24:45,551 --> 00:24:47,172 I assume that's why you're here. 448 00:24:48,344 --> 00:24:50,379 - Oh. - I... I promise I'm good for it. 449 00:24:50,413 --> 00:24:52,241 All right? I got it covered. 450 00:24:52,275 --> 00:24:53,413 I know I can figure it out. 451 00:24:54,931 --> 00:24:56,724 Plus, it's Christmas, right? 452 00:24:56,758 --> 00:24:58,275 The season of miracles. 453 00:24:58,310 --> 00:24:59,379 Yeah. 454 00:25:00,103 --> 00:25:01,862 Yeah. 455 00:25:01,896 --> 00:25:04,620 "Season of miracles." 456 00:25:15,413 --> 00:25:18,034 Wow. You guys take Christmas really seriously here. 457 00:25:18,068 --> 00:25:19,931 Well, is there any other way to take it? 458 00:25:19,965 --> 00:25:21,379 In Hawaii. 459 00:25:22,310 --> 00:25:23,206 Hey, Noah. 460 00:25:23,241 --> 00:25:25,724 Oh, hey, Chloe. How are you doing? 461 00:25:25,758 --> 00:25:28,620 Can't complain. Please thank your mom for the Winter Bliss. 462 00:25:28,655 --> 00:25:30,517 Daddy and the baby are so grateful. 463 00:25:30,551 --> 00:25:31,965 What's Winter Bliss? 464 00:25:32,000 --> 00:25:34,103 Well, every Christmas, my mom makes this 465 00:25:34,137 --> 00:25:36,310 mint-lavender blend to hand out to her friends in town. 466 00:25:36,344 --> 00:25:37,862 What does it do? 467 00:25:37,896 --> 00:25:39,482 - It helps calm babies down. - Oh. 468 00:25:39,517 --> 00:25:40,931 I mean, everybody swears by it. 469 00:25:40,965 --> 00:25:42,620 Does it work for adults? 470 00:25:42,655 --> 00:25:44,379 No. 471 00:25:44,413 --> 00:25:45,724 Who's this? 472 00:25:46,758 --> 00:25:48,655 I'm Molly. 473 00:25:50,275 --> 00:25:52,137 She's my landlord. She owns the farm. 474 00:25:53,068 --> 00:25:54,758 You don't look like a farmer. 475 00:25:54,793 --> 00:25:57,310 I'm Chloe. Noah and I go way back. 476 00:25:58,413 --> 00:25:59,448 We do. 477 00:26:00,137 --> 00:26:01,655 High-school sweethearts. 478 00:26:01,689 --> 00:26:04,344 It was a really long time ago. 479 00:26:05,862 --> 00:26:07,517 Aren't you freezing? 480 00:26:07,551 --> 00:26:10,137 No, I am fine. 481 00:26:10,172 --> 00:26:11,620 I'm just gonna go run an errand. 482 00:26:11,655 --> 00:26:14,172 I will meet you back at the truck in 30 minutes. 483 00:26:14,206 --> 00:26:15,827 - Okay. - Nice meeting you. 484 00:26:15,862 --> 00:26:18,000 Mmm. 485 00:26:21,551 --> 00:26:22,379 She's charming. 486 00:26:23,172 --> 00:26:24,482 Be nice. 487 00:26:24,517 --> 00:26:27,172 I am. She seems sweet. 488 00:26:27,206 --> 00:26:29,000 Obviously not from around here. 489 00:26:29,448 --> 00:26:31,000 And your point? 490 00:26:31,034 --> 00:26:33,000 Didn't think someone like that would be your type. 491 00:26:33,034 --> 00:26:34,206 I didn't know I had a type. 492 00:26:34,827 --> 00:26:36,689 And there's the problem. 493 00:26:36,724 --> 00:26:38,379 She's just my landlord. She's leaving tomorrow. 494 00:26:39,344 --> 00:26:40,172 Of course she is. 495 00:26:41,689 --> 00:26:43,758 All right. I'll see you, Chloe. 496 00:26:43,793 --> 00:26:45,379 Yeah, bye. 497 00:26:46,931 --> 00:26:48,793 - So, you want to sell? - Yes. 498 00:26:48,827 --> 00:26:50,000 I'm in a bit of a rush, though. 499 00:26:50,034 --> 00:26:51,448 I'm flying out of town tomorrow, 500 00:26:51,482 --> 00:26:53,137 and I'm just here to start the process, 501 00:26:53,172 --> 00:26:55,275 hire an agent, get an appraisal. 502 00:26:55,310 --> 00:26:57,034 Well, why don't you tell me about the property? 503 00:26:57,068 --> 00:27:00,689 Uh, apparently, I own a mint farm up the road. 504 00:27:01,241 --> 00:27:02,689 The Winters' property? 505 00:27:02,724 --> 00:27:04,586 - Exactly. - Mmm. 506 00:27:04,620 --> 00:27:06,551 Yeah, they throw a hell of a holiday party there every year. 507 00:27:07,413 --> 00:27:08,965 I hear it's a hoot. 508 00:27:09,000 --> 00:27:11,551 So, to be honest, they don't know about this yet, 509 00:27:11,586 --> 00:27:14,206 so I'd really appreciate it if we could keep it that way for now. 510 00:27:14,793 --> 00:27:15,620 Certainly. 511 00:27:17,068 --> 00:27:19,103 Well, great. Why don't I get started on the comps for you. 512 00:27:19,137 --> 00:27:20,103 Great. 513 00:27:22,724 --> 00:27:25,275 Do you know of a hotel I could stay at tonight? 514 00:27:25,310 --> 00:27:27,448 What's wrong? Winters' Bed and Breakfast not good enough for you? 515 00:27:28,448 --> 00:27:30,689 I don't wanna overstay my welcome. 516 00:27:30,724 --> 00:27:32,620 You can stay with us. It's not a problem. 517 00:27:33,689 --> 00:27:36,034 I appreciate the hospitality. 518 00:27:37,758 --> 00:27:39,413 What time do you wake up on Sundays? 519 00:27:45,482 --> 00:27:47,620 - Hello. - Gracie. 520 00:27:47,655 --> 00:27:50,275 I feel terrible, but I promise I will get the money. 521 00:27:50,310 --> 00:27:51,551 It's not your fault. 522 00:27:51,586 --> 00:27:53,896 One way or another, we're gonna get this business going. 523 00:27:54,586 --> 00:27:56,689 At least you're in Hawaii. 524 00:27:56,724 --> 00:27:59,034 - Not quite. - What... 525 00:27:59,068 --> 00:28:01,758 Gracie? Hello? 526 00:28:03,137 --> 00:28:05,689 Gracie, can you hear me? 527 00:28:08,551 --> 00:28:11,137 Gracie? I'm here. Can you hear me? 528 00:28:11,620 --> 00:28:12,931 I can hear you. 529 00:28:12,965 --> 00:28:15,275 Oh. Can you hear me now? 530 00:28:15,310 --> 00:28:17,517 Are you hiking a volcano? 531 00:28:17,551 --> 00:28:19,000 I'm in Peppermint Hollow. 532 00:28:19,448 --> 00:28:20,344 Come again? 533 00:28:20,379 --> 00:28:22,724 And I am freezing. 534 00:28:22,758 --> 00:28:24,137 I'm at my mom's childhood home 535 00:28:24,172 --> 00:28:26,758 in the middle of Timbuktu, Washington. 536 00:28:26,793 --> 00:28:29,137 Apparently, she left it to me when she passed away. 537 00:28:29,172 --> 00:28:30,655 And if I can just sell it, I can get my half 538 00:28:30,689 --> 00:28:32,137 of the investment money back. 539 00:28:32,172 --> 00:28:33,448 That's amazing. Do that. 540 00:28:33,482 --> 00:28:35,137 Yeah, I'm trying. 541 00:28:35,172 --> 00:28:36,413 It's not so easy. 542 00:28:36,448 --> 00:28:38,793 I... I met with the real estate agent this morning, and... 543 00:28:38,827 --> 00:28:41,896 Hello? Wait. Sorry, I'm losing you. 544 00:28:41,931 --> 00:28:43,172 Molly? 545 00:28:44,551 --> 00:28:46,931 Oh, gosh. She won't stop crying. 546 00:28:46,965 --> 00:28:49,310 I can't hear you. Hello? 547 00:28:49,586 --> 00:28:50,896 Hello? 548 00:28:52,620 --> 00:28:54,862 Hello. 549 00:28:55,965 --> 00:28:56,931 Okay. 550 00:28:58,413 --> 00:29:00,896 Oh, food. Food. 551 00:29:00,931 --> 00:29:03,275 You're hungry. I'm a great mom. 552 00:29:03,310 --> 00:29:04,379 Oh! 553 00:29:04,413 --> 00:29:05,655 Gra... 554 00:29:09,517 --> 00:29:12,827 There's no place like Hawaii, there's no place like Hawaii. 555 00:29:12,862 --> 00:29:14,344 There's no place like Hawaii. 556 00:29:16,379 --> 00:29:18,344 Worth a shot. 557 00:29:18,379 --> 00:29:19,827 One more day. 558 00:29:22,241 --> 00:29:24,000 What? 559 00:29:25,586 --> 00:29:26,413 What? 560 00:29:28,724 --> 00:29:30,482 No, no, no, no. 561 00:29:31,034 --> 00:29:31,862 No, no, no. 562 00:29:32,241 --> 00:29:33,413 No, no! 563 00:29:36,586 --> 00:29:37,413 Oh, my gosh! 564 00:29:39,862 --> 00:29:41,000 Are you okay? 565 00:29:42,103 --> 00:29:43,517 No, I'm not okay. 566 00:29:43,551 --> 00:29:45,724 My flight's canceled, and I'm drowning in snow. 567 00:29:48,172 --> 00:29:49,206 But, look what I found. 568 00:29:53,758 --> 00:29:54,862 Are you warm enough? 569 00:29:56,000 --> 00:29:57,310 Do you want me to start the fire? 570 00:29:58,379 --> 00:30:00,034 Judging by your shivers, I'm gonna go with a "Yes." 571 00:30:05,000 --> 00:30:06,310 How did you do that? 572 00:30:06,344 --> 00:30:08,896 Oh, Uncle Noah connected the fireplace to an app on my phone. 573 00:30:08,931 --> 00:30:11,310 He went to MIT, so he's pretty smart. 574 00:30:11,344 --> 00:30:13,586 Well, let me know when he figures how to fly a plane 575 00:30:13,620 --> 00:30:16,206 through a blizzard, and then I'll be impressed. 576 00:30:16,241 --> 00:30:19,000 Got it. Uh... is there anything else I can do for you? 577 00:30:20,379 --> 00:30:22,862 Could you get me a private jet to Hawaii? 578 00:30:22,896 --> 00:30:25,379 I don't think my piggybank has enough change for that. 579 00:30:26,655 --> 00:30:28,517 Good luck. 580 00:30:28,551 --> 00:30:32,724 How about some peppermint cocoa to warm you up? 581 00:30:34,034 --> 00:30:36,172 Can I get a Mai Tai with an extra shot of rum? 582 00:30:37,896 --> 00:30:40,413 - Oh, honey. - I'm sorry. 583 00:30:43,379 --> 00:30:44,241 Fix this. 584 00:30:46,862 --> 00:30:49,172 - How you doin'? - Never better. 585 00:30:49,206 --> 00:30:50,689 That's the spirit. 586 00:30:50,724 --> 00:30:52,482 Well, since you're stuck here, 587 00:30:52,517 --> 00:30:54,379 you might as well learn about mint farming. 588 00:30:54,413 --> 00:30:56,551 I have always wanted to learn about mint farming. 589 00:30:57,413 --> 00:30:59,000 - Really? - No. 590 00:31:00,413 --> 00:31:01,310 Well, now's the time. 591 00:31:07,241 --> 00:31:08,655 - Come on, let's go. - Ugh! 592 00:31:11,620 --> 00:31:13,034 Grab a stem. 593 00:31:13,068 --> 00:31:14,931 I mean, don't you have machines for that? 594 00:31:14,965 --> 00:31:17,206 No. No machine can beat the satisfaction 595 00:31:17,241 --> 00:31:19,068 you get by doing something by hand. 596 00:31:19,103 --> 00:31:20,275 Says the MIT grad. 597 00:31:21,310 --> 00:31:23,000 Huh. You know my secret. 598 00:31:24,448 --> 00:31:26,241 I didn't know it was one. 599 00:31:26,275 --> 00:31:28,275 Why don't you try it? It's nature's toothbrush. 600 00:31:29,000 --> 00:31:29,896 I'm good. 601 00:31:39,413 --> 00:31:40,275 Oh, are you... 602 00:31:42,448 --> 00:31:44,241 - Are you okay? - Sorry. 603 00:31:46,827 --> 00:31:47,724 Ugh! 604 00:31:49,482 --> 00:31:51,655 It's not poisonous. 605 00:31:51,689 --> 00:31:55,413 You gotta chew it to get the flavor. Just... pretend it's kale. 606 00:31:59,482 --> 00:32:00,448 - Huh? - Hmm. 607 00:32:01,827 --> 00:32:04,000 - Not bad. Mmm-hmm. - Told you. 608 00:32:05,137 --> 00:32:06,793 Here. 609 00:32:06,827 --> 00:32:08,620 - Why don't you give it a shot? - No, I'm good. 610 00:32:09,862 --> 00:32:11,034 Right. 611 00:32:11,068 --> 00:32:12,275 Not the type to get your hands dirty. 612 00:32:14,206 --> 00:32:15,517 Ah, you don't know what type I am. 613 00:32:16,482 --> 00:32:17,344 Hand them over. 614 00:32:20,551 --> 00:32:23,793 Cut the whole plant, just above the first or second set of leaves. 615 00:32:24,344 --> 00:32:25,206 Like that. 616 00:32:26,896 --> 00:32:28,965 Oh, well, you don't actually want me to do that, do you? 617 00:32:29,000 --> 00:32:30,034 Ah, you'll be fine. 618 00:32:31,344 --> 00:32:32,793 That's what your mom said about the pancakes. 619 00:32:33,896 --> 00:32:35,862 So, I mean, I cut... 620 00:32:35,896 --> 00:32:37,620 I cut above the first leaf or the second... 621 00:32:38,586 --> 00:32:39,965 I'm not good with manual labor! 622 00:32:40,000 --> 00:32:42,482 Okay, okay. Here. You hold the basket 623 00:32:42,517 --> 00:32:44,448 - I'll get the mint. - Oh, okay. 624 00:32:47,896 --> 00:32:51,482 Mint can be used for gums, oils, lotions, soaps. 625 00:32:52,655 --> 00:32:54,000 Mint can pretty much be used for anything. 626 00:32:56,034 --> 00:32:57,482 So, how long have you been growing mint? 627 00:32:58,896 --> 00:33:00,275 When we were in elementary school, 628 00:33:00,310 --> 00:33:02,448 my dad gave my brother and me a small greenhouse and some pots 629 00:33:03,724 --> 00:33:05,275 - And the Winters Mint Company was born. - Hmm. 630 00:33:07,068 --> 00:33:08,103 Were you and your brother close? 631 00:33:09,448 --> 00:33:10,551 We were. 632 00:33:12,206 --> 00:33:13,758 He and my sister-in-law were in an accident. 633 00:33:14,896 --> 00:33:16,896 Passed away shortly after Dakota was born. 634 00:33:19,379 --> 00:33:20,241 I'm so sorry. 635 00:33:21,793 --> 00:33:23,241 Yeah. Life goes on. 636 00:33:24,310 --> 00:33:25,758 I've been taking care of Dakota ever since. 637 00:33:27,206 --> 00:33:28,034 And your mom? 638 00:33:29,620 --> 00:33:31,413 Mmm, I take care of her, too. 639 00:33:31,448 --> 00:33:34,586 Uh, no, I mean she helps out, too, right? 640 00:33:34,620 --> 00:33:37,862 - Yeah. - Yeah, we all need some help now and then. 641 00:33:40,724 --> 00:33:42,551 Yeah. 642 00:33:42,586 --> 00:33:44,379 Oh, this is a good one here. Let's get this one here. 643 00:33:46,379 --> 00:33:48,068 When was the last time you were in Peppermint Hollow? 644 00:33:49,137 --> 00:33:50,862 I think I was five or six. 645 00:33:52,620 --> 00:33:53,724 Why haven't you been back? 646 00:33:54,689 --> 00:33:56,344 Uh, I don't know. 647 00:33:56,379 --> 00:33:57,689 It was my mom's house, and... 648 00:33:59,000 --> 00:34:01,689 when she passed, we didn't have any more family here. 649 00:34:02,827 --> 00:34:04,758 So, no reason to come back. So, we didn't. 650 00:34:09,413 --> 00:34:10,275 MIT, huh? 651 00:34:11,310 --> 00:34:13,447 That's a long way from Peppermint Hollow. 652 00:34:13,482 --> 00:34:15,275 I went there to study environmental engineering. 653 00:34:16,275 --> 00:34:18,413 I wanted to see what else was out there. 654 00:34:18,447 --> 00:34:20,688 Beyond the peppermint capital of the world? 655 00:34:22,655 --> 00:34:25,620 My plan was to incorporate the hydroponic procedures, 656 00:34:25,655 --> 00:34:28,275 and, uh, implement a new reusable water supply. 657 00:34:29,862 --> 00:34:32,793 - And? - It worked great at first. 658 00:34:32,827 --> 00:34:35,931 So, we decided to invest a bit more, which would allow us to... 659 00:34:35,965 --> 00:34:37,620 - triple our output. - Mmm. 660 00:34:37,655 --> 00:34:39,655 But, by the time the mint was ready to harvest, 661 00:34:40,862 --> 00:34:41,931 our biggest buyer went out of business. 662 00:34:43,620 --> 00:34:44,688 Bad luck. Bad timing. 663 00:34:47,551 --> 00:34:50,516 So, you spent more than you had. 664 00:34:50,551 --> 00:34:52,585 And you haven't been able to sell off the extra mint since. 665 00:34:53,793 --> 00:34:54,655 Exactly. 666 00:34:57,793 --> 00:34:58,655 Don't worry. 667 00:34:59,448 --> 00:35:00,413 You'll get your rent. 668 00:35:12,586 --> 00:35:13,758 You don't need any help, do you? 669 00:35:15,000 --> 00:35:17,379 - Uh, no. I'm done. - Perfect. 670 00:35:20,931 --> 00:35:22,827 Gran says it's probably gonna be a whole nother day 671 00:35:22,862 --> 00:35:24,241 before the snowplows can clear the pass. 672 00:35:25,827 --> 00:35:26,689 Oh. 673 00:35:28,068 --> 00:35:30,000 Looks like I'm stuck here a bit longer. 674 00:35:31,241 --> 00:35:33,206 I could really use a mani-pedi. 675 00:35:33,241 --> 00:35:36,172 But I am guessing that the Winters Bed and Breakfast doesn't have a spa. 676 00:35:36,758 --> 00:35:37,655 No. 677 00:35:39,448 --> 00:35:41,896 I am behind on my Christmas shopping. 678 00:35:41,931 --> 00:35:44,310 Uncle Noah was gonna take me into town. 679 00:35:44,344 --> 00:35:46,862 - Would you wanna join? - You had me at "shopping." 680 00:35:47,655 --> 00:35:49,862 Great! Let's go! 681 00:35:57,068 --> 00:35:58,896 Ah, nothing like shopping at Christmas time. 682 00:36:00,551 --> 00:36:03,068 Packed stores, line out to the parking lot. 683 00:36:03,103 --> 00:36:04,413 Kids excited to meet Santa. 684 00:36:05,413 --> 00:36:08,068 While hungry, tired and having a meltdown. 685 00:36:08,103 --> 00:36:10,275 Buying cute little Holiday gifts. 686 00:36:10,310 --> 00:36:12,413 - And all the Christmas music. - And all the Christmas music. 687 00:36:14,241 --> 00:36:16,379 - Have you ever been married? - Uh, no. 688 00:36:17,241 --> 00:36:19,896 - You? - No. But... 689 00:36:19,931 --> 00:36:23,137 seriously, I mean, you're gorgeous, and you seem mostly nice. 690 00:36:23,172 --> 00:36:25,793 - "Mostly"? Thanks. - Well, I... 691 00:36:25,827 --> 00:36:27,517 You must have a boyfriend back home. 692 00:36:27,551 --> 00:36:29,275 - I don't. - Really? 693 00:36:29,310 --> 00:36:31,793 Someone as gorgeous and mostly nice as you? 694 00:36:31,827 --> 00:36:33,379 Yeah, how is it possible? 695 00:36:33,413 --> 00:36:36,965 Uh, because, men are only interested in women who are smart and successful. 696 00:36:37,000 --> 00:36:39,620 And then they break up with you, 'cause you're smart and successful. 697 00:36:40,586 --> 00:36:42,034 Have you tried girls? 698 00:36:43,241 --> 00:36:44,862 On that note, 699 00:36:44,896 --> 00:36:46,931 I'm gonna go get some adult beverages. 700 00:36:46,965 --> 00:36:49,206 - You girls have fun. Text me when you're done. - Mmm-hmm. 701 00:36:53,172 --> 00:36:55,586 Finally! I knew that would get rid of him. 702 00:36:55,620 --> 00:36:57,137 Now I just have to think about what to get him. 703 00:36:58,586 --> 00:37:01,137 - Hey, what about you? - What about me? 704 00:37:01,172 --> 00:37:02,620 Any boys in your world? 705 00:37:03,172 --> 00:37:04,206 Uh, no... 706 00:37:05,724 --> 00:37:07,862 Well, there's Parker. 707 00:37:07,896 --> 00:37:10,655 But, I don't even think he knows I exist. 708 00:37:10,689 --> 00:37:13,172 Oh, I'll bet he does. Is he going to your party? 709 00:37:13,206 --> 00:37:15,620 - Well, he's invited. But... - What're you gonna wear? 710 00:37:16,896 --> 00:37:18,310 Oh, I haven't really thought about it much. 711 00:37:18,724 --> 00:37:19,620 Uh-huh. 712 00:37:21,000 --> 00:37:22,655 Okay, I don't have a dress. 713 00:37:22,689 --> 00:37:25,482 Like, I have dresses, but I don't have the right dress. 714 00:37:25,517 --> 00:37:27,482 Well, let's find you the right dress. 715 00:37:27,517 --> 00:37:31,000 - Are you serious? - When it comes to shopping, I'm always serious. 716 00:37:31,965 --> 00:37:32,827 Come on. 717 00:37:38,586 --> 00:37:39,896 - Hi, Chloe. - Hey, Dakota. 718 00:37:41,655 --> 00:37:43,965 - Molly. - Right. 719 00:37:44,000 --> 00:37:47,137 You're still here. Decided to take up farming? 720 00:37:47,172 --> 00:37:51,103 Uh, not quite. Dakota and I are just doing a little shopping. 721 00:37:51,137 --> 00:37:54,000 So, what're you still doing in Peppermint Hollow? 722 00:37:54,034 --> 00:37:56,137 - Noah told me you were leaving. - Change of plans. 723 00:37:57,000 --> 00:37:59,275 Oh, yeah? What happened? 724 00:37:59,310 --> 00:38:00,413 My flight got canceled. 725 00:38:01,379 --> 00:38:02,241 Bummer. 726 00:38:02,793 --> 00:38:03,689 For you. 727 00:38:05,379 --> 00:38:06,931 Uh, come on. Let's go find you that dress. 728 00:38:13,448 --> 00:38:16,206 Don't worry about Chloe. She dated my Uncle all though high school, 729 00:38:16,241 --> 00:38:19,896 and she still thinks they're gonna get married. But, it's not gonna happen. 730 00:38:19,931 --> 00:38:22,793 - How do you know? - Trust me, she's not his type. 731 00:38:24,103 --> 00:38:25,344 What is his type? 732 00:38:27,137 --> 00:38:28,862 Someone like... 733 00:38:30,689 --> 00:38:31,551 Dakota? 734 00:38:32,517 --> 00:38:33,758 What? 735 00:38:33,793 --> 00:38:36,689 Oh, my gosh! This is perfect! 736 00:38:37,551 --> 00:38:38,931 Try it. 737 00:38:41,965 --> 00:38:44,896 - Dakota, it's stunning. - You think? 738 00:38:44,931 --> 00:38:48,034 I know. And I know fashion. Trust me. 739 00:38:48,068 --> 00:38:49,620 There's no way Parker won't notice you. 740 00:38:50,206 --> 00:38:51,689 And just remember, 741 00:38:51,724 --> 00:38:54,103 it's the heart of the girl wearing the dress that makes it so beautiful. 742 00:38:55,689 --> 00:38:56,551 Thank you. 743 00:39:03,379 --> 00:39:05,793 - Nice purse. - Thanks. 744 00:39:05,827 --> 00:39:07,000 - Is that... - Gucci. 745 00:39:08,000 --> 00:39:09,310 Yeah. Uh, we're ready to check out. 746 00:39:10,103 --> 00:39:10,965 Cash or credit? 747 00:39:12,620 --> 00:39:16,689 Uh, oh... uh, this is way more expensive than I realized. 748 00:39:16,724 --> 00:39:19,344 - I don't have enough. - Hey. My treat. 749 00:39:21,000 --> 00:39:22,137 I can't let you do that. 750 00:39:22,172 --> 00:39:24,310 You totally can. Her purse costs more than my car. 751 00:39:27,620 --> 00:39:28,689 But I'll stay out of it. 752 00:39:30,275 --> 00:39:32,758 - I wanna buy it for you. - Are you sure? 753 00:39:32,793 --> 00:39:34,137 Yes. 754 00:39:38,758 --> 00:39:39,827 You are the best. 755 00:39:43,482 --> 00:39:45,931 Super sad about your flight being canceled. 756 00:39:45,965 --> 00:39:48,448 I just know it's the holidays, and I'm sure you wanna be with your family. 757 00:39:49,137 --> 00:39:50,310 Can you just swipe my card? 758 00:39:55,793 --> 00:39:57,344 Let me try again. 759 00:39:59,931 --> 00:40:01,103 It's still declined. 760 00:40:01,827 --> 00:40:04,103 Uh, here. Try this one. 761 00:40:06,689 --> 00:40:08,137 Declined. 762 00:40:10,827 --> 00:40:12,137 If you ever wanna sell that purse, 763 00:40:12,172 --> 00:40:13,517 I could cut you a fetch deal. 764 00:40:15,655 --> 00:40:17,482 No. Not for sale. 765 00:40:18,310 --> 00:40:19,344 Hashtag sad. 766 00:40:20,137 --> 00:40:22,448 Wait, I just remembered. Um... 767 00:40:22,482 --> 00:40:25,172 I forgot I have a dress at home that Gran has been begging me to wear. 768 00:40:25,206 --> 00:40:26,931 She would throw a fit if I bought something else. 769 00:40:27,827 --> 00:40:29,965 - Are you sure? - Yeah, definitely. 770 00:40:30,000 --> 00:40:32,137 And I figured out what I wanna get Gran and Uncle Noah. 771 00:40:32,172 --> 00:40:33,896 - So, let's go. - Okay. 772 00:40:33,931 --> 00:40:35,620 You go on ahead. I'm gonna make a phone call. 773 00:40:35,655 --> 00:40:36,689 - I'll be right there. - Okay. 774 00:40:47,137 --> 00:40:48,310 What can I get for these? 775 00:40:50,965 --> 00:40:51,827 Valentino? 776 00:40:53,862 --> 00:40:54,758 The dress? 777 00:40:57,620 --> 00:40:59,000 No, but the coat's on sale. 778 00:41:02,862 --> 00:41:04,862 Daddy? Uh, what's going on? 779 00:41:04,896 --> 00:41:07,000 My credit cards aren't working. SOS! 780 00:41:07,034 --> 00:41:09,034 Hi, honey. Look, I can't talk right now. 781 00:41:09,068 --> 00:41:10,965 Wait, Dad. What am I supposed to do? 782 00:41:11,000 --> 00:41:12,310 Don't panic. 783 00:41:12,344 --> 00:41:14,758 All right? I'm taking care of things. I'm still working on it. 784 00:41:14,793 --> 00:41:16,000 Gee, okay. Just tell me the truth. 785 00:41:17,000 --> 00:41:18,034 Are we broke? 786 00:41:18,655 --> 00:41:19,827 Slightly. 787 00:41:19,862 --> 00:41:22,137 - "Slightly"? - Look, honey. I can't talk right now. 788 00:41:22,172 --> 00:41:23,655 - All right? - Wait. Daddy. 789 00:41:23,689 --> 00:41:25,793 I'm not gonna be able to get to Hawaii. 790 00:41:25,827 --> 00:41:27,379 - Next year for sure. - Hello? 791 00:41:27,413 --> 00:41:28,310 I love you. 792 00:41:31,275 --> 00:41:33,068 There you are. Thought you might like a cookie. 793 00:41:34,275 --> 00:41:35,620 It's still warm. Oh, watch out! 794 00:41:35,655 --> 00:41:36,517 Whoa! 795 00:41:38,275 --> 00:41:39,137 I'm okay. 796 00:41:42,517 --> 00:41:43,586 It was either you or the cookies. 797 00:41:44,517 --> 00:41:45,344 It's mint chocolate chip. 798 00:41:46,448 --> 00:41:47,655 These kids have terrible aim. 799 00:41:51,275 --> 00:41:53,896 Hey, Patrick. Uh, checking in on the appraisal. 800 00:41:53,931 --> 00:41:56,551 I'd love to get the property listed, ASAP. 801 00:41:57,827 --> 00:41:58,689 Please give me a call. 802 00:42:03,275 --> 00:42:06,034 - Oh, hi. - I brought you some hot cocoa. 803 00:42:06,068 --> 00:42:06,896 Thank you. 804 00:42:08,482 --> 00:42:10,206 May I talk to you for a minute? 805 00:42:10,241 --> 00:42:12,137 Sure. I actually wanna talk, too. 806 00:42:13,068 --> 00:42:13,931 Um... 807 00:42:15,068 --> 00:42:16,793 - This is tricky... - I know. 808 00:42:16,827 --> 00:42:19,931 I know. We are late on our rent. 809 00:42:19,965 --> 00:42:22,310 And up until three months ago, 810 00:42:22,344 --> 00:42:24,379 we had never been late with a payment. 811 00:42:24,413 --> 00:42:26,586 Noah has always seen to that. 812 00:42:26,620 --> 00:42:30,137 Got it. Of course. Uh, and I believe you. 813 00:42:30,172 --> 00:42:34,931 We really appreciate your... your trust and understanding. 814 00:42:34,965 --> 00:42:37,068 And we're gonna make this right, no matter what it takes. 815 00:42:37,103 --> 00:42:38,482 I promise. 816 00:42:41,068 --> 00:42:44,482 That's what you wanted to talk to me about, right? 817 00:42:44,517 --> 00:42:48,137 Actually, what I wanted to talk to you about was... 818 00:42:48,172 --> 00:42:50,103 You really are the spitting image of your mother. 819 00:42:52,931 --> 00:42:54,241 I'm sorry. What were you gonna say? 820 00:42:59,068 --> 00:43:00,655 I've had four of these today and I know 821 00:43:00,689 --> 00:43:02,827 it's not gonna be the last. 822 00:43:04,793 --> 00:43:06,965 Oh! Okay. Uh, well, I'll... 823 00:43:07,000 --> 00:43:09,620 Let me know if there is something that you wanna talk to me about. 824 00:43:10,137 --> 00:43:11,034 I will do that. 825 00:43:11,068 --> 00:43:11,965 - Okay. - Okay. 826 00:43:35,034 --> 00:43:36,034 Oh, what's right here? 827 00:43:37,655 --> 00:43:40,862 Looks like you really put your engineering degree to good use. 828 00:43:40,896 --> 00:43:42,448 I was an environmental engineer, not electrical. 829 00:43:43,827 --> 00:43:45,448 Could have fooled me. 830 00:43:45,482 --> 00:43:47,206 My brother started this tradition. 831 00:43:47,241 --> 00:43:49,862 He built a single archway, and when I got home from college, I added to it. 832 00:43:51,586 --> 00:43:52,793 We bring it out every Christmas. 833 00:43:54,137 --> 00:43:55,689 As you can see, I went a little overboard. 834 00:43:56,655 --> 00:43:57,517 Well, I don't hate it. 835 00:43:59,896 --> 00:44:02,517 So, does it snow much in Hawaii? 836 00:44:03,275 --> 00:44:04,448 Oh, yeah. All the time. 837 00:44:05,793 --> 00:44:07,758 No, um... 838 00:44:07,793 --> 00:44:11,517 When my Mom passed, my Dad and I started going every year. 839 00:44:11,551 --> 00:44:13,931 And instead of a Christmas tree in the living room, 840 00:44:13,965 --> 00:44:17,068 we decorate a giant one in the hotel lobby. 841 00:44:18,620 --> 00:44:20,275 Luaus on the beach. 842 00:44:20,310 --> 00:44:22,379 Christmas carols on the ukulele. 843 00:44:22,413 --> 00:44:24,413 We celebrate with our coworkers and guests. 844 00:44:25,482 --> 00:44:27,586 - Sounds amazing. - Yeah. 845 00:44:27,620 --> 00:44:29,931 Yeah, it's actually really special. 846 00:44:29,965 --> 00:44:32,586 And my Dad always goes out of his way to make sure that it is. 847 00:44:33,655 --> 00:44:35,724 - He sounds like a great guy. - Mmm-hmmm. 848 00:44:35,758 --> 00:44:38,000 The important thing is that you two get to spend Christmas together. 849 00:44:39,103 --> 00:44:39,965 Right. 850 00:44:40,896 --> 00:44:42,448 Christmas. 851 00:44:42,482 --> 00:44:43,448 That's all that really matters. 852 00:44:45,137 --> 00:44:46,000 Yeah. 853 00:44:47,482 --> 00:44:49,517 Here. Let me show you something. 854 00:44:54,034 --> 00:44:55,862 Looking pretty good over there. 855 00:44:55,896 --> 00:44:57,068 Thanks. I learned from the best. 856 00:44:58,620 --> 00:45:00,724 Oh, and I sold a few more lip balms this week, 857 00:45:00,758 --> 00:45:03,448 so, pretty soon, I'll be able to pitch in and help with the rent. 858 00:45:05,862 --> 00:45:08,689 You don't have to worry about that. We'll be fine. 859 00:45:11,655 --> 00:45:12,620 Where did Noah and Molly go? 860 00:45:14,103 --> 00:45:15,413 I think they went for a walk. 861 00:45:16,586 --> 00:45:17,793 I think he likes her. 862 00:45:18,793 --> 00:45:19,862 I think you're right. 863 00:45:32,965 --> 00:45:33,827 The mint. 864 00:45:35,517 --> 00:45:36,586 You know, it's growing on me. 865 00:45:39,206 --> 00:45:40,413 I can feel it in my bones. 866 00:45:41,448 --> 00:45:42,275 There's nothing like it. 867 00:45:43,482 --> 00:45:45,275 I feel like I've been in here before. 868 00:45:45,310 --> 00:45:46,482 Ah, it used to be the old horse barn. 869 00:45:48,034 --> 00:45:50,137 Yeah, I remember that my mom used to take me riding. 870 00:45:51,586 --> 00:45:52,517 Her horse was new. 871 00:45:54,517 --> 00:45:55,413 Chocolate Chip! 872 00:45:57,517 --> 00:46:00,586 Yeah. We, uh, got it a few years back when we were cleaning. 873 00:46:00,620 --> 00:46:02,206 I figured it deserved a place on the wall. 874 00:46:04,379 --> 00:46:05,413 What is this place now? 875 00:46:06,724 --> 00:46:08,241 Well, it's where we dry and store our mint. 876 00:46:09,551 --> 00:46:12,517 And because you're a brilliant engineer 877 00:46:12,551 --> 00:46:15,172 and you've tripled your output, you've got a lot of it. 878 00:46:16,206 --> 00:46:18,724 Yeah. But... not enough buyers. 879 00:46:20,034 --> 00:46:21,206 Hence, the tardiness on the rent. 880 00:46:22,551 --> 00:46:23,586 Well, what if I could help you? 881 00:46:24,655 --> 00:46:25,793 Uh... 882 00:46:25,827 --> 00:46:28,758 You're the mint expert, but... 883 00:46:28,793 --> 00:46:31,896 I am pretty good at convincing people to buy things. 884 00:46:32,724 --> 00:46:34,482 So modest. 885 00:46:34,517 --> 00:46:36,896 - Have you ever sold mint? - That's not the point. 886 00:46:38,068 --> 00:46:39,586 Let me ask you something. 887 00:46:39,620 --> 00:46:42,137 After you sell the mint, what happens to it? 888 00:46:42,172 --> 00:46:43,482 Well, we sell it wholesale, 889 00:46:43,517 --> 00:46:46,000 then the people we sell it to turn it into other products. 890 00:46:46,034 --> 00:46:48,034 Like what your mom does with the Winter Bliss? 891 00:46:48,068 --> 00:46:48,931 Nah, that's different. 892 00:46:50,379 --> 00:46:52,862 It's not a business. It's just something she does to help people. 893 00:46:53,931 --> 00:46:55,000 Well, why can't it be both? 894 00:46:56,068 --> 00:46:57,000 What do you have in mind? 895 00:46:59,241 --> 00:47:00,206 Well, 896 00:47:02,758 --> 00:47:03,620 perhaps... 897 00:47:06,241 --> 00:47:10,034 we could work together closely 898 00:47:10,551 --> 00:47:11,931 to... 899 00:47:11,965 --> 00:47:13,793 Huh... I like where this is going. 900 00:47:15,724 --> 00:47:16,586 ...to... 901 00:47:17,758 --> 00:47:18,620 that... 902 00:47:19,689 --> 00:47:22,310 that thing that I do for a living. 903 00:47:24,310 --> 00:47:26,000 - Marketing? - Yeah. 904 00:47:27,068 --> 00:47:28,206 Uh-huh. 905 00:47:28,241 --> 00:47:29,068 Marketing. 906 00:47:30,344 --> 00:47:31,206 Yeah, go on. 907 00:47:33,172 --> 00:47:35,310 Well, I've done my research. 908 00:47:36,620 --> 00:47:37,482 You have? 909 00:47:38,620 --> 00:47:40,068 And I am 910 00:47:41,068 --> 00:47:43,758 much more aware of the 911 00:47:43,793 --> 00:47:45,034 ins and outs 912 00:47:45,068 --> 00:47:46,758 of the mint process. 913 00:47:47,379 --> 00:47:48,241 You are, huh? 914 00:47:50,517 --> 00:47:52,793 And the next step is permission. 915 00:47:55,724 --> 00:47:58,620 When is the part about the 916 00:47:59,931 --> 00:48:01,310 relationships coming in? 917 00:48:02,862 --> 00:48:03,724 Um... 918 00:48:05,586 --> 00:48:07,379 maybe I should think that one through a bit more. 919 00:48:09,896 --> 00:48:10,793 So... 920 00:48:11,689 --> 00:48:12,551 you think, we should... 921 00:48:15,241 --> 00:48:16,551 Probably get back to the house. 922 00:48:18,620 --> 00:48:19,482 Right. 923 00:48:20,793 --> 00:48:21,655 Yeah, the house. 924 00:48:22,896 --> 00:48:23,793 Right. 925 00:48:26,448 --> 00:48:27,310 After you. 926 00:48:29,137 --> 00:48:30,000 Okay. 927 00:48:31,344 --> 00:48:32,206 Okay. 928 00:48:44,655 --> 00:48:45,620 You think we should? 929 00:48:45,655 --> 00:48:47,482 I think "you" should. 930 00:48:47,517 --> 00:48:49,137 - Okay, so, you're gonna ask her. - Really? 931 00:48:49,172 --> 00:48:50,275 - Ask her now. - Hi. 932 00:48:51,068 --> 00:48:51,965 - Hey. - Ask her. 933 00:48:53,241 --> 00:48:54,103 Ask me what? 934 00:48:55,000 --> 00:48:58,000 I was... We were wondering, 935 00:48:58,034 --> 00:49:00,896 since you're, you know, still kinda stuck here, 936 00:49:00,931 --> 00:49:03,103 if you wanted to come with us to pick out a Christmas Tree. 937 00:49:05,275 --> 00:49:07,586 I've never picked out a Christmas Tree before. 938 00:49:07,620 --> 00:49:09,862 - You've never picked out a Christmas Tree? - Nope. 939 00:49:09,896 --> 00:49:12,034 - Are you Jewish? - No. 940 00:49:12,068 --> 00:49:14,068 Uh, no. They were just always picked out for me. 941 00:49:14,862 --> 00:49:16,758 And all about three stories high 942 00:49:16,793 --> 00:49:18,896 and centered in the lobby of my Dad's hotels. 943 00:49:18,931 --> 00:49:20,206 You're picking out the tree. 944 00:49:20,241 --> 00:49:22,034 - I'm picking out the tree? - Mmm-hmm. 945 00:49:22,068 --> 00:49:23,379 She's picking out the tree. 946 00:49:24,586 --> 00:49:26,103 I am picking out the tree. 947 00:49:31,448 --> 00:49:35,379 Look, she is really taking to her. 948 00:49:35,413 --> 00:49:37,448 Yeah, I noticed that, too. 949 00:49:37,482 --> 00:49:38,551 She's really starting to adjust. 950 00:49:39,758 --> 00:49:42,344 I'm talking about Dakota. 951 00:49:42,379 --> 00:49:44,448 Yeah. Yeah... No, me too. Dakota. Yeah. 952 00:49:44,482 --> 00:49:45,862 You should ask for her number. 953 00:49:45,896 --> 00:49:48,620 - I have Dakota's number. - Oh, that's funny. 954 00:49:48,655 --> 00:49:50,620 Mom, she lives in California. All right? 955 00:49:50,655 --> 00:49:51,827 She is just here to collect the rent. 956 00:49:51,862 --> 00:49:53,344 - That's all. - Really? 957 00:49:53,379 --> 00:49:56,413 Then why is she out Christmas tree shopping with you and your family, 958 00:49:56,448 --> 00:49:58,344 instead of plotting her escape? 959 00:49:58,379 --> 00:49:59,448 I'm just asking. 960 00:50:00,551 --> 00:50:01,965 Uh, this one? 961 00:50:02,586 --> 00:50:05,517 - Hmm... no. - Okay. 962 00:50:08,068 --> 00:50:09,034 Or this one? 963 00:50:09,551 --> 00:50:11,068 Hmm... no 964 00:50:12,413 --> 00:50:13,758 Get it. This one's a good one. 965 00:50:13,793 --> 00:50:15,172 - This one. - Perfect. 966 00:50:15,206 --> 00:50:16,103 Oh! 967 00:50:16,137 --> 00:50:18,137 - Great! Huh? - Yeah, good! 968 00:50:18,172 --> 00:50:20,793 - Oh, do you wanna come with me to go buy an ornament? - Sure. 969 00:50:20,827 --> 00:50:22,413 - Do you need some money, honey? - Nope. 970 00:50:22,448 --> 00:50:25,517 That's okay, Gran. I got money from my lip balm business. 971 00:50:25,551 --> 00:50:28,275 - You have a lip balm business? - Yeah. 972 00:50:28,310 --> 00:50:30,034 - Tell me more. - How much is it? 973 00:50:30,068 --> 00:50:32,206 It's super fun and my friends can't get enough. 974 00:50:32,241 --> 00:50:33,206 Try it. 975 00:50:34,931 --> 00:50:36,862 This is quality stuff. 976 00:50:36,896 --> 00:50:38,379 And very minty. 977 00:50:38,413 --> 00:50:40,379 Thank you. Thank you very much. 978 00:50:40,413 --> 00:50:42,724 Oh, you know, you should put your name on that. 979 00:50:42,758 --> 00:50:44,620 And like a mint leaf on top, maybe? 980 00:50:44,655 --> 00:50:46,793 Who's the marketing expert now? 981 00:50:48,034 --> 00:50:48,931 How about this? 982 00:50:50,758 --> 00:50:53,275 All right. Which ornament gets to make it home with us this year? 983 00:50:53,310 --> 00:50:55,586 - What do you think? - Oh, it's a classic. 984 00:50:55,620 --> 00:50:57,137 - I like it. - I approve. 985 00:50:57,172 --> 00:51:00,103 - Let's get home and decorate the Christmas tree, huh? - Wait, guys. Selfie. 986 00:51:01,034 --> 00:51:01,965 I got this. 987 00:51:03,965 --> 00:51:05,448 Say peppermint. 988 00:51:05,482 --> 00:51:06,758 - Peppermint. - Ah. 989 00:51:08,379 --> 00:51:12,068 - All right. - Oh, look at that. That's cute. 990 00:51:12,103 --> 00:51:13,000 - Thank you. - Okay. 991 00:51:13,862 --> 00:51:15,310 What's this? 992 00:51:15,344 --> 00:51:16,758 Oh. I thought you were doing it. 993 00:51:16,793 --> 00:51:17,827 I thought you were doing it. 994 00:51:18,827 --> 00:51:20,068 Okay, we're doing this. 995 00:51:20,517 --> 00:51:21,344 Okay. 996 00:51:25,620 --> 00:51:27,689 So good. 997 00:51:28,206 --> 00:51:29,586 Okay. Um... 998 00:51:29,620 --> 00:51:30,655 Uncle Noah. 999 00:51:31,689 --> 00:51:33,310 I think it's time. 1000 00:51:33,344 --> 00:51:35,827 - Is it time? - Oh, it's definitely time. 1001 00:51:37,448 --> 00:51:38,413 Time for what? 1002 00:51:39,482 --> 00:51:41,344 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1003 00:51:41,379 --> 00:51:43,000 ♪ My true love gave to me ♪ 1004 00:51:43,034 --> 00:51:45,931 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1005 00:51:45,965 --> 00:51:47,896 ♪ On the second day of Christmas ♪ 1006 00:51:47,931 --> 00:51:49,586 ♪ My true love gave to me ♪ 1007 00:51:49,620 --> 00:51:50,965 ♪ Two turtle doves ♪ 1008 00:51:51,000 --> 00:51:53,862 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1009 00:51:53,896 --> 00:51:55,758 ♪ On the third day of Christmas ♪ 1010 00:51:55,793 --> 00:51:57,482 ♪ My true love gave to me ♪ 1011 00:51:57,517 --> 00:52:00,172 ♪ Three French hens Two turtle doves ♪ 1012 00:52:00,206 --> 00:52:03,655 ♪ And a partridge in a pear tree... ♪ 1013 00:52:08,724 --> 00:52:09,724 Oh, no. 1014 00:52:09,758 --> 00:52:10,827 You've got to do it. 1015 00:52:10,862 --> 00:52:12,344 - It's your turn. - She's right. 1016 00:52:19,413 --> 00:52:21,551 ♪ On the fourth day of Christmas ♪ 1017 00:52:21,586 --> 00:52:24,206 ♪ My true love gave to me ♪ 1018 00:52:24,241 --> 00:52:25,620 ♪ Four calling birds ♪ 1019 00:52:25,655 --> 00:52:27,068 ♪ Three French hens ♪ 1020 00:52:27,103 --> 00:52:29,344 ♪ Two turtle doves ♪ 1021 00:52:29,379 --> 00:52:33,482 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1022 00:52:33,517 --> 00:52:35,724 ♪ On the fifth day of Christmas ♪ 1023 00:52:35,758 --> 00:52:37,551 ♪ My true love gave to me ♪ 1024 00:52:37,586 --> 00:52:40,758 ♪ Five golden rings ♪ 1025 00:52:40,793 --> 00:52:43,379 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 1026 00:52:43,413 --> 00:52:44,689 ♪ Two turtle doves ♪ 1027 00:52:44,724 --> 00:52:47,862 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1028 00:52:47,896 --> 00:52:49,793 ♪ On the sixth day of Christmas ♪ 1029 00:52:49,827 --> 00:52:51,724 ♪ My true love gave to me ♪ 1030 00:52:51,758 --> 00:52:53,068 ♪ Six geese a laying ♪ 1031 00:52:53,103 --> 00:52:56,344 ♪ Five golden rings ♪ 1032 00:52:56,379 --> 00:52:58,862 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 1033 00:52:58,896 --> 00:53:00,206 ♪ Two turtle doves ♪ 1034 00:53:00,241 --> 00:53:03,413 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1035 00:53:08,724 --> 00:53:09,827 Is everything okay? 1036 00:53:10,793 --> 00:53:12,724 Uh, yeah. 1037 00:53:12,758 --> 00:53:14,793 Everything's okay. Why wouldn't it be okay? 1038 00:53:16,172 --> 00:53:18,103 Does it have to do with what we talked about last night? 1039 00:53:18,137 --> 00:53:18,965 No. 1040 00:53:20,793 --> 00:53:22,103 Yes. 1041 00:53:22,137 --> 00:53:23,551 I just need a little more time. 1042 00:53:25,620 --> 00:53:26,724 Take all the time you need. 1043 00:53:29,896 --> 00:53:32,000 Dakota! You wanna do the honors? 1044 00:53:32,241 --> 00:53:33,068 Um... 1045 00:53:34,344 --> 00:53:35,586 How about Molly this year. 1046 00:53:35,896 --> 00:53:36,758 Aw! 1047 00:53:36,793 --> 00:53:37,931 - Are you sure? - Mmm-hmm. 1048 00:53:39,137 --> 00:53:40,896 Okay. 1049 00:53:43,103 --> 00:53:47,896 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1050 00:53:47,931 --> 00:53:50,103 All right, Christmas reunion, guys! 1051 00:53:50,137 --> 00:53:51,482 That is our tree! 1052 00:54:16,172 --> 00:54:17,103 I don't know what to do. 1053 00:54:18,344 --> 00:54:20,137 Let's tell her. 1054 00:54:20,172 --> 00:54:22,482 - Not yet. - Okay. Then I'm going to get a job. 1055 00:54:22,517 --> 00:54:25,344 - Mom. - We are living off of our savings. 1056 00:54:25,379 --> 00:54:27,137 We can't do that for much longer. 1057 00:54:27,172 --> 00:54:28,000 And I agree. 1058 00:54:28,620 --> 00:54:30,172 And you working would help. 1059 00:54:30,206 --> 00:54:32,275 But it's not gonna save us. 1060 00:54:32,310 --> 00:54:33,931 Even if I figured out how to sell the mint, 1061 00:54:33,965 --> 00:54:36,000 - it's not gonna happen any time soon. - So? 1062 00:54:38,000 --> 00:54:39,172 I need to tell her the truth. 1063 00:54:41,482 --> 00:54:42,965 We can't afford to live here any more. 1064 00:54:46,310 --> 00:54:48,275 I have something I wanna run by you. 1065 00:54:48,310 --> 00:54:50,344 I have something I wanna run by you. 1066 00:54:51,172 --> 00:54:52,724 - You first. - You first. 1067 00:54:52,758 --> 00:54:54,344 I'll leave you to it. 1068 00:54:54,379 --> 00:54:55,620 - Oh, okay. - Excuse me. 1069 00:54:58,482 --> 00:54:59,448 Um... 1070 00:55:01,448 --> 00:55:02,620 We can't afford to live here. 1071 00:55:03,827 --> 00:55:06,000 I'm having trouble coming up with the rent. 1072 00:55:06,034 --> 00:55:07,689 And I have a possible solution. 1073 00:55:08,620 --> 00:55:10,448 Okay. What did you have in mind? 1074 00:55:10,482 --> 00:55:13,275 I think there is a way to generate cash for your mint. 1075 00:55:13,310 --> 00:55:15,068 You said you sell your mint wholesale, right? 1076 00:55:15,448 --> 00:55:16,758 Yeah. 1077 00:55:16,793 --> 00:55:19,137 So other people can make a bunch of products using your mint 1078 00:55:19,172 --> 00:55:21,620 and then turn around and sell it and make a huge profit? 1079 00:55:21,655 --> 00:55:23,103 Yes, that's normally how business works. 1080 00:55:23,137 --> 00:55:24,896 We make a profit off the wholesale. 1081 00:55:24,931 --> 00:55:27,068 But you are not making a profit right now. 1082 00:55:27,103 --> 00:55:29,379 I think you should cut out the middleman. 1083 00:55:29,413 --> 00:55:32,103 - How? - Rather than sell it off to other people 1084 00:55:32,137 --> 00:55:34,448 that can make a profit, why don't you do it yourself? 1085 00:55:34,482 --> 00:55:37,275 There is literally an endless amount of things that use mint. 1086 00:55:37,310 --> 00:55:39,103 You said it yourself. 1087 00:55:39,137 --> 00:55:42,034 "You can pretty much use mint for anything." 1088 00:55:42,068 --> 00:55:44,379 Come on. I don't sound like that. 1089 00:55:44,413 --> 00:55:46,413 Well, you... You kind of do. 1090 00:55:47,241 --> 00:55:50,034 You can make and sell your mint here. 1091 00:55:50,068 --> 00:55:51,586 If your mom's Winter Bliss 1092 00:55:51,620 --> 00:55:53,689 and Dakota's lip balm are any indication, 1093 00:55:53,724 --> 00:55:55,793 you can have a real business with this. 1094 00:55:56,862 --> 00:55:57,758 You think? 1095 00:55:57,793 --> 00:55:59,103 This isn't just any mint. 1096 00:55:59,793 --> 00:56:01,758 It's the Winters' mint. 1097 00:56:01,793 --> 00:56:05,137 Made in Peppermint Hollow. The freshest mint. 1098 00:56:05,172 --> 00:56:08,413 Locally grown by a hardworking family. 1099 00:56:09,517 --> 00:56:10,448 Marketing. 1100 00:56:11,655 --> 00:56:12,793 Yeah, I do this for a living. 1101 00:56:14,172 --> 00:56:15,137 Let me help you. 1102 00:56:24,448 --> 00:56:26,724 Where are the sprinkles? 1103 00:56:26,758 --> 00:56:27,931 Here we go. Okay. 1104 00:56:28,517 --> 00:56:29,862 Dakota, honey. 1105 00:56:29,896 --> 00:56:32,586 Why don't you put those cookies on the pan, all right? 1106 00:56:32,620 --> 00:56:34,724 Mmm-hmm... sure. 1107 00:56:34,758 --> 00:56:36,068 - Dakota! - What? 1108 00:56:36,103 --> 00:56:38,103 Come on. I thought we were cutting down on the screen time. 1109 00:56:38,137 --> 00:56:39,896 These cookies aren't gonna bake themselves. 1110 00:56:39,931 --> 00:56:41,413 - Let's go. Let's go. - Sorry. 1111 00:56:44,758 --> 00:56:45,827 Are you all right? 1112 00:56:45,862 --> 00:56:47,000 Hey. 1113 00:56:47,034 --> 00:56:49,482 Molly's got an interesting idea. 1114 00:56:49,517 --> 00:56:51,758 We need startup money and got to work out some of the details, 1115 00:56:51,793 --> 00:56:52,965 but take a look. 1116 00:56:53,000 --> 00:56:54,655 It will require all-hands-on-deck, 1117 00:56:54,689 --> 00:56:55,965 but I think you can do it. 1118 00:56:56,000 --> 00:56:58,172 Wait. I don't... I don't know what I'm looking at. 1119 00:56:58,206 --> 00:56:59,137 Marketing. 1120 00:56:59,689 --> 00:57:00,896 Marketing what? 1121 00:57:00,931 --> 00:57:02,034 Just a second. 1122 00:57:03,275 --> 00:57:04,068 Gracie, hi. 1123 00:57:05,517 --> 00:57:07,068 - Our stuff? - Yes. 1124 00:57:08,241 --> 00:57:10,241 My dad is pressuring me to sell the property, 1125 00:57:10,275 --> 00:57:12,137 and if I do, I get the money. 1126 00:57:12,172 --> 00:57:13,482 Perfect. You need money. 1127 00:57:13,517 --> 00:57:15,517 But the Winters are left high and dry. 1128 00:57:15,551 --> 00:57:16,896 That's business, Molls. 1129 00:57:16,931 --> 00:57:19,689 I came up with this business idea for them, 1130 00:57:19,724 --> 00:57:22,103 and if it works, it could be really profitable. 1131 00:57:22,137 --> 00:57:25,034 They have these incredible products using their mint. 1132 00:57:25,068 --> 00:57:26,241 What products? 1133 00:57:26,275 --> 00:57:28,241 Kim has this Winter Bliss stuff 1134 00:57:28,275 --> 00:57:30,413 that everybody in town swears by. 1135 00:57:30,448 --> 00:57:34,172 Dakota has a lip balm that maybe better than Chanel. 1136 00:57:34,206 --> 00:57:38,413 And they're peppermint cocoa and mint chocolate syrup on their pancakes 1137 00:57:38,448 --> 00:57:39,758 is the best I've ever had. 1138 00:57:40,413 --> 00:57:42,310 You're eating carbs? 1139 00:57:42,344 --> 00:57:44,103 You are totally missing the point. 1140 00:57:44,137 --> 00:57:48,000 Ooh, a Peppermint Hollow mocha with an extra shot of espresso. 1141 00:57:48,034 --> 00:57:50,413 Hey, focus, focus. The point is 1142 00:57:50,448 --> 00:57:52,275 they don't know how to market their products. 1143 00:57:52,310 --> 00:57:55,034 But even if you teach them, don't you still have to sell the place? 1144 00:57:55,068 --> 00:57:57,689 Well, unless... wait. 1145 00:57:57,724 --> 00:58:00,586 Did you just order a Peppermint Hollow mocha? Where are you? 1146 00:58:00,620 --> 00:58:03,068 Surprise. I'm in Peppermint Hollow. 1147 00:58:03,103 --> 00:58:04,724 Turns out it's literally 1148 00:58:04,758 --> 00:58:06,241 on the way to Chris' parents' house. 1149 00:58:06,275 --> 00:58:08,413 - The airports are clear? - Since yesterday. 1150 00:58:09,793 --> 00:58:10,758 Oh. 1151 00:58:10,793 --> 00:58:12,551 I thought I'd come by and say hi. 1152 00:58:12,586 --> 00:58:13,620 Is that okay? 1153 00:58:13,655 --> 00:58:15,206 Yes, of course. 1154 00:58:15,241 --> 00:58:16,379 So what's the address? 1155 00:58:16,413 --> 00:58:17,827 Uh, texting you now. 1156 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 1111 Peppermint place? 1157 00:58:25,724 --> 00:58:27,137 Who makes up these names? 1158 00:58:27,172 --> 00:58:29,206 I know. It's ridiculous. 1159 00:58:29,241 --> 00:58:30,931 - I'll see you soon. - Okay, bye. 1160 00:58:30,965 --> 00:58:32,379 Bye. 1161 00:58:34,310 --> 00:58:36,689 - Thanks. - You going to the Winters'? 1162 00:58:36,724 --> 00:58:37,724 Yes. 1163 00:58:37,758 --> 00:58:39,103 It's okay. 1164 00:58:40,275 --> 00:58:41,482 Small town. 1165 00:58:41,517 --> 00:58:44,931 Well, when you get there, ask Kim about her Winter Bliss. 1166 00:58:44,965 --> 00:58:46,482 I just heard about that stuff. 1167 00:58:46,517 --> 00:58:48,310 Oh, it will calm her right down. 1168 00:58:48,344 --> 00:58:50,793 It saved me when my kids were her age. 1169 00:58:50,827 --> 00:58:52,793 Okay. Well, thanks. 1170 00:58:52,827 --> 00:58:54,551 And tell them all Bee says hi. 1171 00:58:55,103 --> 00:58:56,206 Sure thing. 1172 00:58:56,241 --> 00:58:57,206 Merry Christmas. 1173 00:58:57,241 --> 00:58:59,413 Merry Christmas to you. 1174 00:58:59,448 --> 00:59:02,275 - Mint brownie pie. On the house. - Oh. 1175 00:59:02,310 --> 00:59:03,551 Thank you. 1176 00:59:06,275 --> 00:59:07,620 Mmm. 1177 00:59:09,344 --> 00:59:10,620 I love this place. 1178 00:59:14,655 --> 00:59:17,172 No, I didn't say it was a bad idea. 1179 00:59:17,206 --> 00:59:20,275 I... I just don't understand how it works logistically. 1180 00:59:22,172 --> 00:59:24,310 Uh, so my friend Gracie is in town 1181 00:59:24,344 --> 00:59:26,344 and wants to stop by to say hi if that is all right. 1182 00:59:26,379 --> 00:59:27,965 Oh, sure. Of course. 1183 00:59:28,000 --> 00:59:29,482 I'll get it. 1184 00:59:30,689 --> 00:59:32,310 Glad you said it was all right. 1185 00:59:34,413 --> 00:59:35,344 That was fast... 1186 00:59:35,965 --> 00:59:36,827 Hi. 1187 00:59:41,413 --> 00:59:42,793 What are you doing here? 1188 00:59:42,827 --> 00:59:44,931 I'm sorry. I left you a couple of messages. 1189 00:59:44,965 --> 00:59:46,551 I know you're anxious to sell, 1190 00:59:46,586 --> 00:59:48,000 so I thought I'd bring by the comps... 1191 00:59:48,034 --> 00:59:50,172 Yeah. Uh, it's... Now's not really a good time. 1192 00:59:50,206 --> 00:59:52,172 So if you just wanna leave those with me, I'll get back to you. 1193 00:59:52,689 --> 00:59:53,931 Okay. 1194 00:59:53,965 --> 00:59:56,310 Yeah. Actually, um... 1195 00:59:57,482 --> 00:59:59,172 I'm... I'm not really sure if... 1196 00:59:59,689 --> 01:00:00,689 I understand. 1197 01:00:01,482 --> 01:00:03,275 This is a very special place. 1198 01:00:03,310 --> 01:00:04,517 It's a big decision. 1199 01:00:05,034 --> 01:00:06,000 Take your time. 1200 01:00:06,862 --> 01:00:08,275 Thanks. 1201 01:00:08,310 --> 01:00:09,620 I will be in touch. 1202 01:00:10,034 --> 01:00:10,862 Bye. 1203 01:00:27,827 --> 01:00:29,655 Mmm. These are good. 1204 01:00:30,620 --> 01:00:31,482 Wow. 1205 01:00:34,310 --> 01:00:36,206 Where's your friend? 1206 01:00:36,241 --> 01:00:37,724 Uh... um, nobody was there. 1207 01:00:37,758 --> 01:00:39,655 Must have been the wind. 1208 01:00:39,689 --> 01:00:41,620 I'll get it. 1209 01:00:48,172 --> 01:00:49,344 Hi. 1210 01:00:49,379 --> 01:00:51,827 She won't stop crying, and I'm about to lose it. 1211 01:00:51,862 --> 01:00:53,931 I don't know what to do and I'm going crazy. 1212 01:00:53,965 --> 01:00:55,655 - You must be Gracie? - Yes. Hi. 1213 01:00:55,689 --> 01:00:56,862 Hi, I'm Kim. 1214 01:00:57,413 --> 01:00:59,448 Kim of Winter Bliss. 1215 01:00:59,482 --> 01:01:00,862 What is Winter Bliss? 1216 01:01:00,896 --> 01:01:02,103 May I? 1217 01:01:02,137 --> 01:01:04,000 Oh, it's an all-natural homegrown blend 1218 01:01:04,034 --> 01:01:05,931 of fresh mint oil, lavender, 1219 01:01:05,965 --> 01:01:07,448 and it's all organic. 1220 01:01:07,482 --> 01:01:09,344 That's right and, usually, 1221 01:01:09,379 --> 01:01:11,379 if you put it on the pacifier, a couple of drops, 1222 01:01:11,413 --> 01:01:12,758 the baby will... 1223 01:01:15,206 --> 01:01:17,068 That's amazing. 1224 01:01:17,103 --> 01:01:18,620 And are you sure there's no alcohol? 1225 01:01:19,068 --> 01:01:20,379 Oh, I'm positive. 1226 01:01:20,413 --> 01:01:21,655 And you make it yourself? 1227 01:01:21,689 --> 01:01:22,586 She does. 1228 01:01:22,620 --> 01:01:23,896 And do you make it for adults? 1229 01:01:23,931 --> 01:01:25,482 No. I already asked. 1230 01:01:25,517 --> 01:01:27,793 Oh, she's so cute. 1231 01:01:27,827 --> 01:01:29,000 Well, when she's not wailing. 1232 01:01:29,034 --> 01:01:30,206 Oh, she's precious. 1233 01:01:31,068 --> 01:01:32,896 Oh. 1234 01:01:32,931 --> 01:01:34,793 - You must be Noah. - It's nice to meet you. 1235 01:01:36,103 --> 01:01:37,448 Okay. Excuse us. 1236 01:01:42,620 --> 01:01:43,724 Guys, guys. 1237 01:01:47,103 --> 01:01:48,862 - We have a problem. - No kidding. 1238 01:01:48,896 --> 01:01:50,827 That Noah is a tall hunk of handsome. 1239 01:01:50,862 --> 01:01:52,103 And you were right, 1240 01:01:52,137 --> 01:01:54,655 that Winter Bliss stuff is a miracle worker. 1241 01:01:54,689 --> 01:01:55,931 What mom wouldn't want it? 1242 01:01:55,965 --> 01:01:57,103 It's not ours. 1243 01:01:57,137 --> 01:01:58,862 It could be if you don't sell the property 1244 01:01:58,896 --> 01:02:00,965 and we go into business with the Winters. 1245 01:02:01,000 --> 01:02:02,793 She's broke and she needs money, too. 1246 01:02:02,827 --> 01:02:04,758 - Oh. - Look at this. 1247 01:02:06,310 --> 01:02:08,655 But even if I wanted to go into business with the Winters, 1248 01:02:08,689 --> 01:02:10,965 I don't have the startup money and neither do they and... 1249 01:02:11,000 --> 01:02:12,827 Why would she suggest going into business together? 1250 01:02:12,862 --> 01:02:15,482 Where does she think the money is coming from? 1251 01:02:15,517 --> 01:02:16,620 I can't do this. 1252 01:02:17,482 --> 01:02:18,827 I can't sell this place. 1253 01:02:20,172 --> 01:02:21,448 I'm not going to sell this place. 1254 01:02:22,689 --> 01:02:23,689 You were gonna sell this place? 1255 01:02:27,517 --> 01:02:28,827 No. I'm not selling it. 1256 01:02:28,862 --> 01:02:30,310 Then why do you have comps? 1257 01:02:30,344 --> 01:02:32,413 Because I did ask Patrick for those but... 1258 01:02:32,448 --> 01:02:33,965 Were you even planning on telling us? 1259 01:02:35,620 --> 01:02:37,241 Can you please... You have to let me explain. 1260 01:02:37,275 --> 01:02:38,517 Why didn't you just tell us the truth? 1261 01:02:39,689 --> 01:02:40,931 I don't know. 1262 01:02:40,965 --> 01:02:43,827 Uh... I didn't know. I... 1263 01:02:43,862 --> 01:02:45,517 I don't know. I changed my mind. 1264 01:02:46,758 --> 01:02:47,827 It's complicated. 1265 01:02:49,689 --> 01:02:50,758 I'm sorry. 1266 01:02:50,793 --> 01:02:51,827 - Okay? - No. 1267 01:02:52,793 --> 01:02:53,896 No, it's not okay. 1268 01:02:53,931 --> 01:02:55,310 What's that smell? 1269 01:02:55,344 --> 01:02:56,241 - The cookies. - The cookies. 1270 01:03:01,586 --> 01:03:03,068 Noah, please. You... 1271 01:03:03,103 --> 01:03:04,689 You have to understand. Okay? 1272 01:03:04,724 --> 01:03:06,241 I... I had a plan, 1273 01:03:06,275 --> 01:03:08,689 and I... I was gonna help you get the money 1274 01:03:08,724 --> 01:03:11,034 and... for marketing your products. It was gonna be huge, 1275 01:03:11,068 --> 01:03:13,000 and we could even go into business together. 1276 01:03:13,034 --> 01:03:14,000 Business together? 1277 01:03:14,931 --> 01:03:16,862 But you're broke. 1278 01:03:16,896 --> 01:03:18,689 Oh, right. We weren't supposed to know that either, were we? 1279 01:03:22,068 --> 01:03:23,068 I understand now. 1280 01:03:24,275 --> 01:03:25,206 It's about the money. 1281 01:03:27,448 --> 01:03:29,344 It was always about the money. Got it. 1282 01:03:30,034 --> 01:03:31,620 Please, just listen to me. 1283 01:03:31,655 --> 01:03:32,586 No, I'm done. 1284 01:03:33,517 --> 01:03:34,655 Go ahead. Sell it. 1285 01:03:35,862 --> 01:03:37,241 We don't need you or your help. 1286 01:03:39,827 --> 01:03:40,862 Enjoy Hawaii. 1287 01:03:54,137 --> 01:03:56,827 Should have just been honest with him from the beginning. 1288 01:03:56,862 --> 01:03:58,551 I could see how you got distracted. 1289 01:03:58,586 --> 01:03:59,896 Adorable kid. 1290 01:03:59,931 --> 01:04:02,068 - Grandma with Christmas cookies. - Yeah. 1291 01:04:02,103 --> 01:04:04,965 Now I realize why my mom never sold this place. 1292 01:04:05,000 --> 01:04:07,103 It's not just a business. It's a home. 1293 01:04:07,137 --> 01:04:09,000 A home with farmer Noah McDreamy. 1294 01:04:09,551 --> 01:04:11,655 Gracie, I misled them. 1295 01:04:11,689 --> 01:04:13,931 And even though I changed my mind about selling this place, 1296 01:04:13,965 --> 01:04:15,275 I should have been honest with them. 1297 01:04:15,965 --> 01:04:17,448 Now it's too late. 1298 01:04:17,482 --> 01:04:18,620 It's never too late. 1299 01:04:19,482 --> 01:04:20,448 You saw. 1300 01:04:20,758 --> 01:04:23,241 I tried. 1301 01:04:23,275 --> 01:04:25,793 I completely messed up, and now they're never gonna trust me again. 1302 01:04:26,344 --> 01:04:27,275 Don't worry. 1303 01:04:27,310 --> 01:04:28,448 You'll spend Christmas with us 1304 01:04:28,482 --> 01:04:29,896 and we'll sort all of this out. 1305 01:04:30,413 --> 01:04:31,413 - Okay? - Okay. 1306 01:04:31,448 --> 01:04:32,586 - Thank you. - Okay. 1307 01:04:32,620 --> 01:04:35,103 - Love you. - Love you. Bye, pink lady. 1308 01:04:58,137 --> 01:04:59,206 I don't understand. 1309 01:05:03,206 --> 01:05:05,827 Maybe she came here to sell, but then she changed her mind. 1310 01:05:05,862 --> 01:05:07,344 Maybe. 1311 01:05:07,896 --> 01:05:09,758 I think she was torn. 1312 01:05:09,793 --> 01:05:10,862 And then she was broke. 1313 01:05:10,896 --> 01:05:12,034 We let her into our family. 1314 01:05:12,827 --> 01:05:14,000 We let her into our home. 1315 01:05:15,172 --> 01:05:16,862 Well, technically, it's her home. 1316 01:05:19,137 --> 01:05:21,137 You never even gave her a chance to explain. 1317 01:05:21,172 --> 01:05:22,275 I saw the comps. 1318 01:05:23,689 --> 01:05:26,655 All right, all that talk about her helping us find money 1319 01:05:26,689 --> 01:05:27,965 and going into business together. 1320 01:05:28,000 --> 01:05:31,448 Even if she was ultimately coming here to sell this place, 1321 01:05:31,482 --> 01:05:32,827 which by the way, 1322 01:05:32,862 --> 01:05:35,379 is completely within her rights to do, 1323 01:05:35,413 --> 01:05:37,275 I think she was also 1324 01:05:37,310 --> 01:05:38,965 trying to come up with other options. 1325 01:05:39,000 --> 01:05:41,034 I think she really wanted to help us. 1326 01:05:41,068 --> 01:05:42,965 But if she was just honest with us. 1327 01:05:43,000 --> 01:05:45,793 Oh, and maybe if you had just been honest with her 1328 01:05:45,827 --> 01:05:47,344 from the beginning, instead of 1329 01:05:47,379 --> 01:05:49,689 pretending like you had it all under control. 1330 01:05:51,827 --> 01:05:52,724 But I didn't. 1331 01:05:54,413 --> 01:05:56,000 And she's gone, and she's not coming back. 1332 01:05:58,000 --> 01:05:59,137 So what are we going to do? 1333 01:06:00,172 --> 01:06:02,689 We're gonna get ready for a party. 1334 01:06:02,724 --> 01:06:03,862 One last time. 1335 01:06:03,896 --> 01:06:06,413 We're gonna celebrate Christmas like we always do. 1336 01:06:06,448 --> 01:06:09,172 And we're gonna be grateful for what we have. 1337 01:06:09,206 --> 01:06:10,896 Come on, Uncle Noah. 1338 01:06:10,931 --> 01:06:13,275 You two are great together. 1339 01:06:13,310 --> 01:06:16,413 Now, what are we going to do about getting Molly back? 1340 01:06:24,655 --> 01:06:26,862 I'd like to take you up on that offer. 1341 01:06:26,896 --> 01:06:28,068 Is this enough for that dress? 1342 01:06:29,241 --> 01:06:31,827 It's enough for anything you want. 1343 01:06:31,862 --> 01:06:33,689 We never get designer anything in here. 1344 01:06:34,448 --> 01:06:35,793 This is incredible. 1345 01:06:36,896 --> 01:06:37,724 Thanks. 1346 01:06:38,448 --> 01:06:39,275 You're welcome. 1347 01:06:40,379 --> 01:06:42,724 I can give you store credit for the balance. 1348 01:06:42,758 --> 01:06:43,724 I'll just take the dress. 1349 01:06:44,517 --> 01:06:45,517 You sure? 1350 01:06:45,965 --> 01:06:47,241 Yes. I'm sure. 1351 01:06:48,137 --> 01:06:50,379 Hey, I just want to apologize. 1352 01:06:50,413 --> 01:06:52,103 I know I wasn't exactly the friendliest. 1353 01:06:53,965 --> 01:06:55,965 It's okay. I understand. 1354 01:06:58,103 --> 01:06:59,724 Noah's a great guy, 1355 01:06:59,758 --> 01:07:02,103 and there's obviously something special between the two of you. 1356 01:07:03,724 --> 01:07:05,620 I hate to admit I was a little jealous, 1357 01:07:05,655 --> 01:07:07,620 but I'm glad you're still here. 1358 01:07:08,482 --> 01:07:10,241 Well, I appreciate that. 1359 01:07:11,034 --> 01:07:12,344 I'm actually heading out of town. 1360 01:07:13,689 --> 01:07:16,137 - Before the party? - Mmm-hmm. 1361 01:07:16,172 --> 01:07:19,103 Yeah. Um, change of plans. 1362 01:07:19,137 --> 01:07:22,103 Things didn't quite, you know, work out the way I hoped. 1363 01:07:23,344 --> 01:07:24,655 I'm really sorry to hear that. 1364 01:07:38,931 --> 01:07:40,586 Can you make sure that this and the dress 1365 01:07:40,620 --> 01:07:41,965 gets to Dakota for me, please? 1366 01:07:42,931 --> 01:07:43,931 Happy to do that. 1367 01:07:44,862 --> 01:07:46,000 Merry Christmas, Chloe. 1368 01:07:46,931 --> 01:07:47,862 Merry Christmas. 1369 01:08:19,344 --> 01:08:20,517 Okay. 1370 01:08:20,550 --> 01:08:22,000 Two in each. 1371 01:08:22,896 --> 01:08:24,689 Did you try calling her again? 1372 01:08:24,724 --> 01:08:25,724 She's not picking up. 1373 01:08:26,241 --> 01:08:27,206 Well, try again. 1374 01:08:29,585 --> 01:08:31,000 I knew she'd come back! 1375 01:08:34,379 --> 01:08:35,448 Oh. 1376 01:08:35,482 --> 01:08:37,482 - Hey, Bee. - Hi. 1377 01:08:37,517 --> 01:08:39,413 A little birdie named Dakota told me 1378 01:08:39,448 --> 01:08:40,862 you could use some extra desserts 1379 01:08:40,896 --> 01:08:42,000 for the party. 1380 01:08:42,033 --> 01:08:44,827 - This is gonna be a candy-coated Christmas. - Oh! 1381 01:08:45,309 --> 01:08:46,206 Bee, 1382 01:08:46,241 --> 01:08:47,862 this is too much. 1383 01:08:47,896 --> 01:08:48,862 No, it's not. 1384 01:08:48,896 --> 01:08:50,827 You are a lifesaver. 1385 01:08:50,862 --> 01:08:51,792 Thank you. 1386 01:08:51,827 --> 01:08:53,309 It's my pleasure. 1387 01:08:53,344 --> 01:08:56,517 Oh, and I'm bringing a tray of my chocolate brownie bites, too. 1388 01:08:56,550 --> 01:08:57,689 - Aw! - Ooh! 1389 01:08:57,724 --> 01:09:00,000 We'll see you all tomorrow. Merry Christmas. 1390 01:09:00,033 --> 01:09:01,758 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you, too, 1391 01:09:01,792 --> 01:09:03,792 and thank you so much. 1392 01:09:03,827 --> 01:09:06,033 Look at this. Aww. 1393 01:09:07,103 --> 01:09:10,482 That was so sweet of her, wasn't it? 1394 01:09:14,896 --> 01:09:15,827 You okay? 1395 01:09:17,344 --> 01:09:18,550 Yeah. I'm fine. 1396 01:09:20,758 --> 01:09:22,068 Really. 1397 01:09:22,103 --> 01:09:24,274 Oh, maybe she brought us something else. 1398 01:09:24,309 --> 01:09:25,103 I'll get it. 1399 01:09:26,965 --> 01:09:28,033 Forget something? 1400 01:09:28,550 --> 01:09:29,448 Hi. 1401 01:09:30,103 --> 01:09:30,965 Hi. 1402 01:09:33,068 --> 01:09:33,965 You wanna come in? 1403 01:09:35,000 --> 01:09:36,965 No. Uh, I only have a minute. 1404 01:09:44,172 --> 01:09:48,413 Uh, I was going to have this dropped off for Dakota, 1405 01:09:48,448 --> 01:09:50,620 but I wanted to do it myself. 1406 01:09:50,655 --> 01:09:53,033 - Oh. - In person. 1407 01:09:53,068 --> 01:09:55,275 That's why you're here. I'll go get her. 1408 01:09:55,309 --> 01:09:58,068 Well, no, wait. I... I actually wanted to say something to you, too. 1409 01:10:00,137 --> 01:10:01,103 I do, too. 1410 01:10:03,793 --> 01:10:05,413 I owe you an apology. 1411 01:10:07,344 --> 01:10:09,275 I wasn't honest about our financial situation. 1412 01:10:09,309 --> 01:10:11,103 I wasn't either. 1413 01:10:11,137 --> 01:10:13,034 I was planning on selling the property 1414 01:10:13,068 --> 01:10:15,034 and using the money for my business with Gracie. 1415 01:10:15,068 --> 01:10:17,724 But, then I met you ridiculously nice people 1416 01:10:17,758 --> 01:10:20,034 and I realized that I couldn't go through with it. 1417 01:10:22,068 --> 01:10:24,137 When I found out that I was broke, 1418 01:10:25,000 --> 01:10:27,241 I didn't think I had a choice. 1419 01:10:27,275 --> 01:10:29,034 Why didn't you just tell us? 1420 01:10:29,068 --> 01:10:31,241 Because I was embarrassed 1421 01:10:31,275 --> 01:10:33,379 and torn. 1422 01:10:35,655 --> 01:10:39,793 And spending time with you and your family and making pancakes... 1423 01:10:39,827 --> 01:10:41,793 - Burning pancakes. - ...baking cookies... 1424 01:10:41,827 --> 01:10:44,931 - Burning cookies. - ...and shopping for a Christmas tree. 1425 01:10:47,034 --> 01:10:50,655 - I got nothing there. It is the perfect tree. - Yeah, it's the perfect tree. 1426 01:10:52,206 --> 01:10:53,482 See? 1427 01:10:54,862 --> 01:10:56,482 I didn't want to take that away from me, 1428 01:10:56,517 --> 01:10:59,000 and I couldn't take all of this away from you. 1429 01:11:02,379 --> 01:11:03,896 So, that's why you came up with the business plan. 1430 01:11:05,689 --> 01:11:07,344 I mean, I've got the marketing skills, 1431 01:11:07,379 --> 01:11:09,137 and you've got unique products. 1432 01:11:09,172 --> 01:11:11,034 And you were right. 1433 01:11:11,068 --> 01:11:13,344 We need money, and neither of us have it. 1434 01:11:13,379 --> 01:11:17,689 And... and not to mention you probably never want to work with me now. 1435 01:11:18,793 --> 01:11:20,344 In the last week, 1436 01:11:21,689 --> 01:11:25,137 my life has been turned upside down, and... 1437 01:11:28,000 --> 01:11:33,000 ...somehow, being with you almost made me forget that anything was wrong. 1438 01:11:35,827 --> 01:11:37,585 You want to talk about miracles? 1439 01:11:37,620 --> 01:11:40,724 That is a miracle. 1440 01:11:45,275 --> 01:11:46,448 Um... 1441 01:11:47,896 --> 01:11:50,137 anyway, uh, I have to go. 1442 01:11:51,827 --> 01:11:52,896 Molly. 1443 01:11:53,482 --> 01:11:54,793 Molly, wait. 1444 01:12:00,689 --> 01:12:03,000 I can't believe you just did that. 1445 01:12:03,550 --> 01:12:04,758 It got your attention. 1446 01:12:06,655 --> 01:12:08,931 - This isn't funny. - It's a little funny. 1447 01:12:11,275 --> 01:12:13,275 What if we can find the seed money? 1448 01:12:13,309 --> 01:12:15,517 - How? - I don't know. 1449 01:12:15,550 --> 01:12:17,413 But we should at least try, don't you think? 1450 01:12:18,862 --> 01:12:20,206 Stay for Christmas. 1451 01:12:21,206 --> 01:12:22,724 I'll reach out to all the people I know 1452 01:12:22,758 --> 01:12:24,931 and you reach out to all the people you know. 1453 01:12:24,965 --> 01:12:27,517 - What if we can't find the money? - But what if we can? 1454 01:12:27,550 --> 01:12:29,413 There's always risk in business, you know that. 1455 01:12:30,793 --> 01:12:33,241 Even if we can't work together, 1456 01:12:34,448 --> 01:12:35,965 can't we at least be together? 1457 01:12:38,758 --> 01:12:40,689 Just to be clear, 1458 01:12:40,724 --> 01:12:41,862 you... 1459 01:12:42,758 --> 01:12:44,275 want to be with me? 1460 01:12:45,448 --> 01:12:46,758 I mean... 1461 01:12:48,550 --> 01:12:49,585 kinda. 1462 01:12:51,517 --> 01:12:53,550 Come on, Molly. 1463 01:12:53,585 --> 01:12:55,275 Dakota says we're great together. 1464 01:12:56,448 --> 01:12:58,103 She's a smart kid. 1465 01:12:59,758 --> 01:13:01,620 Under one condition. 1466 01:13:02,344 --> 01:13:03,827 Anything. 1467 01:13:03,862 --> 01:13:05,068 Close your eyes. 1468 01:13:09,034 --> 01:13:11,241 - You can't see anything? - I can't see anything. 1469 01:13:19,172 --> 01:13:20,413 Hmm. 1470 01:13:21,585 --> 01:13:22,517 Now, that, 1471 01:13:23,931 --> 01:13:25,275 that is funny. 1472 01:13:25,309 --> 01:13:26,793 Uh-huh. All right. 1473 01:14:42,585 --> 01:14:45,068 - I spoke to Gracie and Patrick. - I talked to Bee. 1474 01:14:45,103 --> 01:14:46,931 - You first. - You first. 1475 01:14:46,965 --> 01:14:50,862 Patrick said I could easily take out a home equity line against the property, 1476 01:14:50,896 --> 01:14:53,034 which means we could have upfront cash. 1477 01:14:53,068 --> 01:14:55,585 And Gracie said she's all-in to partner with us. 1478 01:14:55,620 --> 01:14:57,758 - Bee's willing to invest, too. - What? 1479 01:14:57,793 --> 01:15:00,724 - This is so cool. - Ooh! This is cool. 1480 01:15:00,758 --> 01:15:03,275 But now we really need to get ready for the party. Okay? 1481 01:15:05,793 --> 01:15:08,448 That's okay. I'll clean up this part. 1482 01:15:08,482 --> 01:15:09,655 Go ahead. 1483 01:15:15,517 --> 01:15:18,103 Hi, Daddy! How did the meeting go? 1484 01:15:18,137 --> 01:15:21,550 - I'm still working on it. - I am sure it will be okay. 1485 01:15:21,585 --> 01:15:23,931 Yes, it will, it will. Um... 1486 01:15:23,965 --> 01:15:25,379 How's the selling going? 1487 01:15:25,413 --> 01:15:26,793 Actually, I'm not selling. 1488 01:15:26,827 --> 01:15:30,034 Uh, I'm taking out a home equity line against the house, 1489 01:15:30,068 --> 01:15:33,103 and with Gracie's investment plus a few others', 1490 01:15:33,137 --> 01:15:35,517 we've decided to go into business with the Winters. 1491 01:15:35,550 --> 01:15:37,103 I know it's a risk. 1492 01:15:37,137 --> 01:15:39,172 But, I really believe it'll pay off. 1493 01:15:39,206 --> 01:15:41,379 Who are you? What have you done with my daughter? 1494 01:15:43,620 --> 01:15:45,931 Molly, I'm proud of you. 1495 01:15:46,931 --> 01:15:48,896 Your mother would be proud of you, too. 1496 01:15:49,379 --> 01:15:50,309 Thanks, Daddy. 1497 01:15:51,793 --> 01:15:53,000 I really wish you were here. 1498 01:15:53,585 --> 01:15:55,448 Me too. Next year. 1499 01:15:57,000 --> 01:15:58,448 Next year for sure. 1500 01:15:59,241 --> 01:16:00,275 I love you. 1501 01:16:00,862 --> 01:16:02,034 I love you, baby. 1502 01:16:05,068 --> 01:16:07,309 Okay. 1503 01:16:08,585 --> 01:16:10,965 Gracie! Did you meet Chloe? 1504 01:16:11,000 --> 01:16:14,309 - Oh, yeah. - Oh, good, good. Have fun. I'll see you guys later. 1505 01:16:14,344 --> 01:16:16,309 Excuse me, Bee. 1506 01:16:16,344 --> 01:16:19,103 I finally got the chance to try your peppermint brownie bites, 1507 01:16:19,137 --> 01:16:20,517 and I loved them. 1508 01:16:20,550 --> 01:16:22,309 So, you do like mint. 1509 01:16:22,344 --> 01:16:24,206 I do. I really do. 1510 01:16:24,241 --> 01:16:26,724 - Oh, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1511 01:16:28,896 --> 01:16:31,482 So, would you like to try my brownie bites? 1512 01:16:32,137 --> 01:16:33,448 I thought you'd never ask. 1513 01:16:33,965 --> 01:16:35,344 You'll love it. 1514 01:16:37,172 --> 01:16:38,862 - Amazing. - Good, right? 1515 01:16:52,965 --> 01:16:54,000 Hi! 1516 01:16:56,034 --> 01:16:57,655 - Hey! - There she is. 1517 01:16:57,689 --> 01:17:00,585 - Oh, hello, sunshine! - Oh, look at them. 1518 01:17:00,620 --> 01:17:02,000 Is that Parker? 1519 01:17:02,034 --> 01:17:05,068 - Mmm-hmm, - Yeah, that's Parker. 1520 01:17:05,103 --> 01:17:06,517 Not sure I'm ready for that. 1521 01:17:06,550 --> 01:17:07,758 Well, she is. 1522 01:17:07,793 --> 01:17:10,034 Ooh, how sweet. 1523 01:17:14,137 --> 01:17:15,758 - Young love. - Yeah. 1524 01:17:16,413 --> 01:17:17,689 Come on. 1525 01:17:19,068 --> 01:17:20,309 - Oh. - My God! 1526 01:17:20,344 --> 01:17:21,413 Oh! 1527 01:17:25,379 --> 01:17:27,689 Talk about young love. 1528 01:17:55,896 --> 01:17:57,379 Here you go. 1529 01:18:00,103 --> 01:18:01,550 All right, Dakota first. 1530 01:18:01,585 --> 01:18:02,931 Drumroll. 1531 01:18:04,379 --> 01:18:06,862 Huh! How'd I do? 1532 01:18:06,896 --> 01:18:09,655 - Just kidding! No, I love it. I love it. - Come on! 1533 01:18:09,689 --> 01:18:12,413 Okay. Let's see what this is. 1534 01:18:12,448 --> 01:18:14,172 - Love it! - That's exactly what you wanted. 1535 01:18:14,206 --> 01:18:16,344 Look at this! 1536 01:18:19,620 --> 01:18:22,550 Oh, my goodness! Look at this! What is this? 1537 01:18:22,585 --> 01:18:26,585 Look at that. Oh, Honey! 1538 01:18:26,620 --> 01:18:29,793 "World's Greatest Grandma"! 1539 01:18:29,827 --> 01:18:32,827 Oh, my goodness! That's so sweet. 1540 01:18:32,862 --> 01:18:34,000 Okay. 1541 01:18:36,379 --> 01:18:37,482 Oh, my God! 1542 01:18:37,517 --> 01:18:40,068 "Some things are 'mint' to be"! 1543 01:18:41,103 --> 01:18:42,620 You guys. 1544 01:18:45,931 --> 01:18:47,585 Must be Santa. 1545 01:18:47,620 --> 01:18:49,482 Um, I'll get this. 1546 01:18:55,206 --> 01:18:57,931 Oh! Look what the reindeer dragged in. 1547 01:18:57,965 --> 01:19:01,137 Hey, Kim! It's good to see you. 1548 01:19:01,172 --> 01:19:02,068 Thanks for inviting me. 1549 01:19:02,103 --> 01:19:03,241 - Well, of course. - Daddy? 1550 01:19:03,275 --> 01:19:05,482 - Surprise! - Oh, here... 1551 01:19:05,517 --> 01:19:07,172 I can't believe you're here! 1552 01:19:07,206 --> 01:19:10,241 Yeah, well, it's Christmas, baby. Of course, I'm here. 1553 01:19:10,275 --> 01:19:14,206 Guess what? The board agreed to restructure our debt. 1554 01:19:14,241 --> 01:19:17,482 We may have to sell a few hotels, But, we're back in business. 1555 01:19:17,517 --> 01:19:19,379 Ah, that's amazing. 1556 01:19:19,413 --> 01:19:22,827 Oh, wonderful news! Come on, let's go eat. 1557 01:19:22,862 --> 01:19:23,689 Okay. 1558 01:19:24,379 --> 01:19:25,655 I love this house. 1559 01:19:25,689 --> 01:19:28,896 Oh, Daddy! Merry Christmas! 1560 01:19:28,931 --> 01:19:30,896 - Wow! - Those look so good. 1561 01:19:30,931 --> 01:19:33,137 Molly and pancakes? I can't believe it. 1562 01:19:33,172 --> 01:19:34,585 Those are perfect. 1563 01:19:34,620 --> 01:19:36,241 Slide those right over. 1564 01:19:36,275 --> 01:19:39,309 Anybody want non-burnt pancakes? 1565 01:19:39,344 --> 01:19:43,482 Oh! It's a Christmas miracle! 1566 01:19:44,827 --> 01:19:47,000 Oh! Molly and Fred, we are so glad 1567 01:19:47,034 --> 01:19:48,550 that you are here with us. 1568 01:19:48,585 --> 01:19:50,068 Thank you. It's been a long time 1569 01:19:50,103 --> 01:19:53,172 since we've had a proper Christmas at home. 1570 01:19:53,206 --> 01:19:57,309 Thank you for including me and for taking such good care of my Molly. 1571 01:19:57,344 --> 01:19:58,793 Aw! 1572 01:19:58,827 --> 01:19:59,758 Our pleasure. 1573 01:20:01,448 --> 01:20:04,689 Truly, this has been a life-changing holiday, 1574 01:20:04,724 --> 01:20:06,931 and I have all of you to thank. 1575 01:20:06,965 --> 01:20:11,655 I am grateful and honored to be spending Christmas with you all. 1576 01:20:12,758 --> 01:20:15,137 - Here's to many more. - Oh! 1577 01:20:15,172 --> 01:20:18,724 Merry Christmas! 1578 01:20:19,689 --> 01:20:21,309 Hawaii's got nothing on this. 1579 01:20:30,241 --> 01:20:34,724 I am so excited to be a part of this holiday movie. 1580 01:20:34,758 --> 01:20:35,758 Let's go! 1581 01:20:35,793 --> 01:20:38,758 This is going to be a candy-coated Christmas. 1582 01:20:38,793 --> 01:20:42,896 This is the first time I have ever been on a real movie set, 1583 01:20:42,931 --> 01:20:45,034 so it's really fun to be a part of it. 1584 01:20:45,068 --> 01:20:47,137 Just take in all the fun. 1585 01:20:47,172 --> 01:20:48,206 Action! 1586 01:20:48,241 --> 01:20:50,724 Hi! What can I get for you? 1587 01:20:50,758 --> 01:20:55,034 When I walked in to the bakery for the first time, 1588 01:20:55,068 --> 01:20:57,172 I just was completely enchanted. 1589 01:20:57,206 --> 01:20:59,068 We're open and ready for customers. 1590 01:21:00,931 --> 01:21:05,758 I think it needed to feel like it reflected me/Bee, somewhat. 1591 01:21:05,793 --> 01:21:09,206 And it completely exceeded my expectations. 1592 01:21:09,241 --> 01:21:12,068 - Everything looks perfect! - So beautiful! 1593 01:21:12,103 --> 01:21:14,068 You're making me look so good. 1594 01:21:16,931 --> 01:21:18,206 Thank you! 1595 01:21:18,241 --> 01:21:21,241 I have to say, there's a lot of great food in this movie. 1596 01:21:21,275 --> 01:21:25,137 If these are supposed to be mine, I should sample it. 1597 01:21:25,172 --> 01:21:29,620 I contributed some of my own recipes to Bee's Bakery. 1598 01:21:29,655 --> 01:21:32,793 My peppermint brownie bites make an appearance, 1599 01:21:32,827 --> 01:21:36,413 my peppermint meringues, mint chocolate cookies. 1600 01:21:36,448 --> 01:21:40,482 The holidays just lend themselves so well to peppermint anything. 1601 01:21:40,517 --> 01:21:43,793 That it's taking place in a town called Peppermint Hollow 1602 01:21:43,827 --> 01:21:45,137 is just perfect. 1603 01:21:45,172 --> 01:21:47,724 You could film a Christmas movie here if you wanted to. 1604 01:21:47,758 --> 01:21:50,758 Oh, absolutely. What a great idea! 1605 01:21:50,793 --> 01:21:53,965 I was a fish out of water on this movie set. 1606 01:21:54,000 --> 01:21:56,413 But after the first few scenes that I shot, 1607 01:21:56,448 --> 01:21:59,379 I was so at ease, and I am like, "I don't ever want to leave." 1608 01:21:59,413 --> 01:22:00,585 Cut! 1609 01:22:00,620 --> 01:22:02,000 I was half-communicating with Ree Ree there. 1610 01:22:02,034 --> 01:22:04,206 - Oh, guys! - You're just showing off now. 1611 01:22:04,241 --> 01:22:06,034 Do go on. 1612 01:22:06,068 --> 01:22:09,550 I might want to be an actor the rest of my life. 1613 01:22:09,585 --> 01:22:11,379 But only in Christmas movies. 1614 01:22:11,413 --> 01:22:13,275 You'll love it. 1615 01:22:13,309 --> 01:22:15,965 - Amazing. - I mean, who doesn't love a Christmas movie? 1616 01:22:16,000 --> 01:22:17,965 Merry Christmas. 1617 01:22:19,174 --> 01:22:24,174 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 114795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.