All language subtitles for Blade.Runner.Black.Lotus.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:06,615 [Alessia Cara's "Feel You Now"] 2 00:00:06,658 --> 00:00:10,793 - ♪ This little light I've found ♪ 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,969 4 00:00:13,013 --> 00:00:17,060 ♪ Take it in, breathe it out ♪ 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,193 6 00:00:19,236 --> 00:00:23,284 ♪ A little drum that's beating loud ♪ 7 00:00:23,327 --> 00:00:25,808 8 00:00:25,851 --> 00:00:30,160 ♪ In my chest, I hear the sound ♪ 9 00:00:30,204 --> 00:00:35,383 10 00:00:35,426 --> 00:00:37,994 ♪ I can feel 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,214 - ♪ Feel you now 12 00:00:40,257 --> 00:00:43,173 - ♪ I can feel you now 13 00:00:43,217 --> 00:00:46,046 ♪ I can feel 14 00:00:46,089 --> 00:00:49,484 ♪ I can feel you now 15 00:01:01,322 --> 00:01:04,281 [distant car alarm blaring] 16 00:01:04,325 --> 00:01:07,284 [tense ambient music] 17 00:01:07,328 --> 00:01:08,807 18 00:01:08,851 --> 00:01:12,159 [piercing ringing] 19 00:01:12,202 --> 00:01:19,209 20 00:01:21,298 --> 00:01:24,910 - [groans] 21 00:01:24,954 --> 00:01:26,434 Where am I? 22 00:01:31,221 --> 00:01:34,529 [groaning] 23 00:01:39,316 --> 00:01:43,277 - [snoring] 24 00:01:48,456 --> 00:01:52,286 [both grunt] 25 00:01:52,329 --> 00:01:55,027 - Hey! What the hell? 26 00:01:55,071 --> 00:01:56,942 - What did you do to me? 27 00:01:56,986 --> 00:01:58,335 - Saved your life. 28 00:01:58,379 --> 00:02:00,381 - You shot me with a stun gun. 29 00:02:00,424 --> 00:02:02,600 [intense tone] 30 00:02:02,644 --> 00:02:04,254 - Killed Bannister, didn't you? 31 00:02:04,298 --> 00:02:09,085 32 00:02:09,129 --> 00:02:11,522 Don't worry. I won't turn you in. 33 00:02:11,566 --> 00:02:13,437 You were out of control. 34 00:02:13,481 --> 00:02:16,310 I did what I had to do. 35 00:02:18,355 --> 00:02:19,661 - My device. 36 00:02:19,704 --> 00:02:23,839 - I always finish a job. [sighs] 37 00:02:23,882 --> 00:02:26,146 - How did you know you'd find me there? 38 00:02:28,365 --> 00:02:29,627 - [grunts] 39 00:02:29,671 --> 00:02:31,542 [static whines] - AS-08 reporting. 40 00:02:31,586 --> 00:02:33,370 Returning to scene. Over. 41 00:02:33,414 --> 00:02:35,242 - Roger that. 42 00:02:35,285 --> 00:02:37,679 Report of multiple gunshots heard near the Quail building. 43 00:02:37,722 --> 00:02:41,161 - I was tuned into the police frequency. 44 00:02:41,204 --> 00:02:43,554 Picked up chatter about Senator Bannister's murder. 45 00:02:45,295 --> 00:02:49,299 Just put two and two together. 46 00:02:49,343 --> 00:02:52,824 - I guess I'm supposed to say thank you. 47 00:02:57,394 --> 00:02:59,266 - Here. Drink this. 48 00:02:59,309 --> 00:03:03,357 - [sniffs] [groans] 49 00:03:03,400 --> 00:03:05,097 - Don't blame you. 50 00:03:05,141 --> 00:03:07,796 It's never tasted right since the Blackout. 51 00:03:09,537 --> 00:03:11,365 - Blackout? 52 00:03:11,408 --> 00:03:13,584 - The Blackout of 2022. 53 00:03:13,628 --> 00:03:16,370 You really don't remember a thing. 54 00:03:16,413 --> 00:03:18,415 It was a total data wipe. 55 00:03:18,459 --> 00:03:20,156 Changed everything. 56 00:03:20,200 --> 00:03:23,246 - I told you I can't remember anything. 57 00:03:23,290 --> 00:03:26,858 But maybe I never had any memories to begin with. 58 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 - Why would you think that? 59 00:03:30,340 --> 00:03:33,300 [tense ambient music] 60 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 61 00:03:35,040 --> 00:03:38,261 [thunder rumbling] 62 00:03:38,305 --> 00:03:42,178 [indistinct radio chatter] 63 00:03:42,222 --> 00:03:49,185 64 00:03:49,229 --> 00:03:52,536 [thrumming] 65 00:03:55,452 --> 00:04:00,109 [jets hiss] 66 00:04:01,763 --> 00:04:04,766 [indistinct radio chatter] 67 00:04:04,809 --> 00:04:11,773 68 00:04:11,816 --> 00:04:15,298 [laughter and chatter] 69 00:04:24,525 --> 00:04:27,615 - We know where to find it. They don't. 70 00:04:27,658 --> 00:04:31,271 So if that little worm comes around again, 71 00:04:31,314 --> 00:04:33,055 we slit his throat. 72 00:04:33,098 --> 00:04:35,449 That'll send a message to the-- - Drove. 73 00:04:35,492 --> 00:04:38,190 Wanna talk with you. 74 00:04:38,234 --> 00:04:39,975 - [sighs] 75 00:04:40,018 --> 00:04:42,107 [groans] You gotta be kidding. 76 00:04:42,151 --> 00:04:44,458 What do you want, little piggy? You ain't got nothing on me. 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,416 [bones crack] Whoa--ow! 78 00:04:46,460 --> 00:04:48,679 - Heard you had a run-in with a young woman. 79 00:04:48,723 --> 00:04:51,465 Bad attitude, tattoo of a black lotus. 80 00:04:51,508 --> 00:04:54,076 - Why would I help a pretty little piggy like you? 81 00:04:54,119 --> 00:04:55,469 [bones crack] Ah! Geez! 82 00:04:55,512 --> 00:04:57,514 Okay, okay! Ow! 83 00:05:01,562 --> 00:05:05,696 Maybe I should slice myself off a piece. 84 00:05:05,740 --> 00:05:07,872 - [sighs] 85 00:05:07,916 --> 00:05:10,875 [both grunting] 86 00:05:10,919 --> 00:05:12,529 [intense music] 87 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 - Son of a bitch! 88 00:05:14,401 --> 00:05:17,926 [both grunting] 89 00:05:17,969 --> 00:05:24,541 90 00:05:32,157 --> 00:05:35,204 - [breathing heavily] 91 00:05:37,554 --> 00:05:39,730 Police business. Now, move along. 92 00:05:39,774 --> 00:05:42,777 - To hell with this. - [breathing heavily] 93 00:05:45,519 --> 00:05:48,565 - Just you and me now. 94 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 Tell me about the girl. 95 00:05:50,524 --> 00:05:51,960 - [chuckles nervously] 96 00:05:52,003 --> 00:05:54,310 - You want me to slice your arm off? 97 00:05:54,354 --> 00:05:55,746 The other one? 98 00:05:55,790 --> 00:06:00,142 - [panting] 99 00:06:00,185 --> 00:06:01,622 She cut the boss up. 100 00:06:01,665 --> 00:06:02,971 She's nuts. 101 00:06:03,014 --> 00:06:05,277 Carried a damn samurai sword. 102 00:06:05,321 --> 00:06:08,280 [tense music] 103 00:06:08,324 --> 00:06:10,761 104 00:06:10,805 --> 00:06:14,069 [yelps] 105 00:06:14,112 --> 00:06:15,897 - You better give me more than that. 106 00:06:15,940 --> 00:06:18,116 - All right. All right. 107 00:06:18,160 --> 00:06:19,553 You win. 108 00:06:19,596 --> 00:06:22,120 She had this...tech. 109 00:06:22,164 --> 00:06:25,210 We tried to take it from her. We was just messing around. 110 00:06:25,254 --> 00:06:26,995 Then she comes back to kill us. 111 00:06:27,038 --> 00:06:30,215 She's on bad neuro-stims or something. 112 00:06:30,259 --> 00:06:31,826 [grunts] 113 00:06:31,869 --> 00:06:34,742 - Might wanna show more respect for local law enforcement. 114 00:06:34,785 --> 00:06:37,788 Next time, I won't be so nice. 115 00:06:37,832 --> 00:06:40,400 - Next time, you're gonna get it in the neck, piggy. 116 00:06:42,010 --> 00:06:44,882 [thunderclap] 117 00:06:44,926 --> 00:06:48,799 - LAPD investigators have refused to comment on reports 118 00:06:48,843 --> 00:06:50,584 that Senator Bannister was attending 119 00:06:50,627 --> 00:06:52,803 an unlicensed boxing match 120 00:06:52,847 --> 00:06:55,589 when he was killed by an unknown assailant. 121 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 Accolades for the senator came in 122 00:06:57,504 --> 00:07:00,420 from as far away as the Off-world colonies. 123 00:07:00,463 --> 00:07:02,509 In a long and distinguished career, 124 00:07:02,552 --> 00:07:04,162 Senator Bannister was seen 125 00:07:04,206 --> 00:07:06,904 as a non-partisan defender of basic human rights 126 00:07:06,948 --> 00:07:09,037 and was hailed as a true patriot. 127 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 - He was a piece of shit. 128 00:07:13,258 --> 00:07:15,478 - Did you find out what's on my device? 129 00:07:18,002 --> 00:07:19,526 - Not yet. 130 00:07:25,009 --> 00:07:26,968 - What's a replicant? 131 00:07:27,011 --> 00:07:31,233 132 00:07:31,276 --> 00:07:32,495 - A replicant? 133 00:07:32,539 --> 00:07:36,064 - A machine? 134 00:07:36,107 --> 00:07:38,283 - Not exactly. 135 00:07:38,327 --> 00:07:39,546 - Then what? 136 00:07:39,589 --> 00:07:44,681 137 00:07:44,725 --> 00:07:48,511 - Why do you even care about this? 138 00:07:48,555 --> 00:07:50,687 - Bannister said so. 139 00:07:50,731 --> 00:07:53,864 That I'm one of...them. 140 00:07:53,908 --> 00:07:59,609 141 00:07:59,653 --> 00:08:00,915 - [clears throat] 142 00:08:10,881 --> 00:08:12,927 And you believe what that scum told you? 143 00:08:15,146 --> 00:08:16,670 - But what if... 144 00:08:16,713 --> 00:08:18,367 [sighs] 145 00:08:20,935 --> 00:08:24,721 - 20 years ago, a corporation made artificial people. 146 00:08:24,765 --> 00:08:26,549 Called them replicants. 147 00:08:26,593 --> 00:08:27,898 Hoping they'd do all our heavy lifting 148 00:08:27,942 --> 00:08:29,726 without ever complaining. 149 00:08:34,383 --> 00:08:37,560 [indistinct radio chatter] 150 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 Hold still. 151 00:08:39,606 --> 00:08:41,521 - [grunts] 152 00:08:41,564 --> 00:08:43,000 - Look at me. 153 00:08:43,044 --> 00:08:45,699 I'll tell you if you're a replicant. 154 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 Look up and to the left. 155 00:08:50,573 --> 00:08:52,009 Don't blink. 156 00:08:52,053 --> 00:08:59,103 157 00:09:06,981 --> 00:09:08,852 You're not a replicant. 158 00:09:08,896 --> 00:09:11,768 If you were a Nexus 8, you'd have a serial number. 159 00:09:11,812 --> 00:09:15,729 6, you'd be long dead. 160 00:09:15,772 --> 00:09:18,732 - Then how did I do these things? 161 00:09:18,775 --> 00:09:20,298 I can fight. 162 00:09:20,342 --> 00:09:22,387 I hurt a lot of people. 163 00:09:26,130 --> 00:09:28,350 - If you're still worried, 164 00:09:28,393 --> 00:09:32,180 there's only one way to tell for sure. 165 00:09:32,223 --> 00:09:35,183 Have a seat. 166 00:09:35,226 --> 00:09:42,233 167 00:10:01,035 --> 00:10:03,994 [ambient music] 168 00:10:04,038 --> 00:10:05,387 169 00:10:05,430 --> 00:10:08,390 [machine whirring] 170 00:10:08,433 --> 00:10:13,438 171 00:10:27,278 --> 00:10:29,193 - We call it Voight-Kampff. 172 00:10:29,237 --> 00:10:32,675 Tells if you're human or replicant. 173 00:10:32,719 --> 00:10:34,851 Replicants are tough as nails, 174 00:10:34,895 --> 00:10:38,246 but they look just like everybody else. 175 00:10:38,289 --> 00:10:41,118 - What's it going to do to me? 176 00:10:41,162 --> 00:10:42,337 - Don't worry. 177 00:10:42,380 --> 00:10:46,210 I'm just gonna ask you some questions. 178 00:10:46,254 --> 00:10:49,431 - I don't have any memories. 179 00:10:49,474 --> 00:10:52,216 - Feelings can tell more than memories. 180 00:10:52,260 --> 00:10:53,783 They're deeper. 181 00:10:53,827 --> 00:10:55,437 If you're a replicant, 182 00:10:55,480 --> 00:10:58,266 your emotions will be marked by contradictions. 183 00:11:01,095 --> 00:11:02,836 Picture your mother. 184 00:11:02,879 --> 00:11:04,446 In the house you grew up in. 185 00:11:07,318 --> 00:11:09,712 She looks at you, disappointed, 186 00:11:09,756 --> 00:11:12,410 and tells you that she doesn't love you. 187 00:11:12,454 --> 00:11:14,021 She's never loved you, 188 00:11:14,064 --> 00:11:15,805 and she regrets ever having you. 189 00:11:15,849 --> 00:11:18,112 - A mother would never say that. 190 00:11:20,680 --> 00:11:21,768 - You're passing a busy street corner 191 00:11:21,811 --> 00:11:23,683 on the way to a friend's apartment, 192 00:11:23,726 --> 00:11:25,075 and you see a small cardboard box 193 00:11:25,119 --> 00:11:26,511 next to a dumpster. 194 00:11:26,555 --> 00:11:28,905 Inside is a tabby cat, a kitten, 195 00:11:28,949 --> 00:11:31,908 a real one with green eyes and a white spot on her nose, 196 00:11:31,952 --> 00:11:34,868 meowing for food. 197 00:11:34,911 --> 00:11:37,740 - I'd take it home and feed it. 198 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 I like cats. 199 00:11:40,047 --> 00:11:41,875 - Why do you like cats? 200 00:11:41,918 --> 00:11:43,964 - Hmm... 201 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 they're cute and fluffy. 202 00:11:45,792 --> 00:11:47,315 - [chuckles] 203 00:11:47,358 --> 00:11:54,365 204 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 Can you remember being in love? 205 00:12:00,850 --> 00:12:02,896 How did it make you feel? 206 00:12:02,939 --> 00:12:05,072 - That's easy. 207 00:12:05,115 --> 00:12:07,552 The way he'd look at me... 208 00:12:07,596 --> 00:12:10,947 I thought my heart was going to burst. 209 00:12:10,991 --> 00:12:14,908 It felt like... something wonderful. 210 00:12:14,951 --> 00:12:17,911 [peaceful music] 211 00:12:17,954 --> 00:12:19,869 212 00:12:19,913 --> 00:12:23,133 Make it pretty. 213 00:12:23,177 --> 00:12:26,920 - Stay still. 214 00:12:26,963 --> 00:12:29,923 [tattoo needle buzzing] 215 00:12:29,966 --> 00:12:36,756 216 00:12:38,192 --> 00:12:40,585 - That is so cool. 217 00:12:42,936 --> 00:12:45,808 It's beautiful. 218 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 - It's a gift. 219 00:12:47,854 --> 00:12:50,944 To mark your new beginning. 220 00:12:50,987 --> 00:12:54,817 - Don't you mean our new beginning? 221 00:12:54,861 --> 00:13:01,084 222 00:13:02,869 --> 00:13:06,133 - Don't forget me, Elle. 223 00:13:12,879 --> 00:13:14,402 - How old were you? 224 00:13:14,445 --> 00:13:16,186 - It's coming back. 225 00:13:16,230 --> 00:13:19,320 That was when we first met. 226 00:13:19,363 --> 00:13:20,625 He knew so many things. 227 00:13:20,669 --> 00:13:24,760 He told me that the lotus represents purity. 228 00:13:24,804 --> 00:13:28,416 So he gave me this tattoo. 229 00:13:28,459 --> 00:13:31,898 - But only the white lotus is said to be pure. 230 00:13:31,941 --> 00:13:34,161 - No. 231 00:13:34,204 --> 00:13:36,990 That depends on perception. 232 00:13:37,033 --> 00:13:40,036 [tense ambient music] 233 00:13:40,080 --> 00:13:46,521 234 00:13:46,564 --> 00:13:49,611 [machine hissing and whirring] 235 00:14:12,068 --> 00:14:13,243 - [sighs] 236 00:14:13,287 --> 00:14:14,897 Don't worry. 237 00:14:14,941 --> 00:14:18,161 You're not a replicant. 238 00:14:18,205 --> 00:14:22,035 You're just a girl with amnesia. 239 00:14:22,078 --> 00:14:25,603 Your emotions don't exhibit any contradictions. 240 00:14:27,431 --> 00:14:30,260 Get some rest. 241 00:14:30,304 --> 00:14:32,262 I'm going out for a drink. 242 00:14:32,306 --> 00:14:33,916 I'll grab you some food. 243 00:14:37,137 --> 00:14:40,053 [door whooshes] 244 00:14:40,096 --> 00:14:41,881 - [sighs] 245 00:14:47,321 --> 00:14:50,280 [ambient music] 246 00:14:50,324 --> 00:14:57,331 247 00:15:00,334 --> 00:15:03,119 [thunderclap] 248 00:15:03,163 --> 00:15:05,078 - Senator Bannister is the reason 249 00:15:05,121 --> 00:15:07,080 California still has an economy 250 00:15:07,123 --> 00:15:09,821 despite devastating climate change. 251 00:15:09,865 --> 00:15:12,085 A hero to the people. 252 00:15:12,128 --> 00:15:15,305 - [scoffs] A hero? 253 00:15:15,349 --> 00:15:17,525 Wasn't a heroic bone in his body. 254 00:15:17,568 --> 00:15:20,267 - Now that he's gone, it's going to be harder 255 00:15:20,310 --> 00:15:23,052 to remove the ban on replicants. 256 00:15:23,096 --> 00:15:25,446 - I still have plenty of friends 257 00:15:25,489 --> 00:15:27,709 who can help me. 258 00:15:27,752 --> 00:15:29,102 - [scoffs] 259 00:15:29,145 --> 00:15:31,104 Friends made with money? 260 00:15:31,147 --> 00:15:34,107 [tense ambient music] 261 00:15:34,150 --> 00:15:35,543 262 00:15:35,586 --> 00:15:37,675 - Is that why you came up here? 263 00:15:37,719 --> 00:15:39,982 To insult me? 264 00:15:40,026 --> 00:15:44,117 Or is this another talk about your pride? 265 00:15:44,160 --> 00:15:45,770 [thunderclap] 266 00:15:45,814 --> 00:15:47,120 I admit, 267 00:15:47,163 --> 00:15:50,340 humanity would have starved without you. 268 00:15:50,384 --> 00:15:53,169 It was your research that led to synthetic proteins. 269 00:15:53,213 --> 00:15:55,737 But ideas mean nothing 270 00:15:55,780 --> 00:15:59,828 without the money and power to actualize it. 271 00:16:02,178 --> 00:16:04,746 - I gave the people manna 272 00:16:04,789 --> 00:16:07,662 when heaven would not oblige. 273 00:16:07,705 --> 00:16:10,012 If a man is capable of stealing the credit 274 00:16:10,056 --> 00:16:13,233 for a feat of such enormity, I say, 275 00:16:13,276 --> 00:16:16,192 give him time. 276 00:16:16,236 --> 00:16:20,022 No amount of wealth can save him. 277 00:16:20,066 --> 00:16:22,068 - And you need my wealth 278 00:16:22,111 --> 00:16:25,158 to remove the ban on those replicants. 279 00:16:25,201 --> 00:16:28,509 - Everything intended will happen. 280 00:16:28,552 --> 00:16:31,164 A god makes it so. 281 00:16:31,207 --> 00:16:34,036 [thunder rumbles] - Listen to yourself. 282 00:16:34,080 --> 00:16:36,821 Do you know who you're starting to sound like? 283 00:16:36,865 --> 00:16:38,736 [sighs] 284 00:16:38,780 --> 00:16:45,830 285 00:16:50,792 --> 00:16:52,750 [scoffs] 286 00:16:52,794 --> 00:16:55,710 [tense music builds] 287 00:16:55,753 --> 00:16:59,801 288 00:16:59,844 --> 00:17:03,109 [thunderclap] 289 00:17:05,241 --> 00:17:08,201 [driving music] 290 00:17:08,244 --> 00:17:12,031 291 00:17:12,074 --> 00:17:15,034 [chatter] 292 00:17:15,077 --> 00:17:22,084 293 00:17:29,483 --> 00:17:31,180 - Doc Badger. 294 00:17:31,224 --> 00:17:33,835 Officer Davis, LAPD. 295 00:17:33,878 --> 00:17:37,099 Have a few questions. 296 00:17:37,143 --> 00:17:39,362 - [sighs] 297 00:17:39,406 --> 00:17:42,191 Whatever it is, I didn't do it. 298 00:17:42,235 --> 00:17:45,281 - Young lady with a black lotus tattoo's been seen around here. 299 00:17:48,328 --> 00:17:51,244 - You think I spend all day looking? 300 00:17:51,287 --> 00:17:53,898 Looking at people's tattoos? 301 00:17:53,942 --> 00:17:55,857 - Well, she was carrying a data drive 302 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 and swinging around a sword. 303 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 Samurai seef. 304 00:18:00,601 --> 00:18:02,342 [thunder rumbles] 305 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 Right around here. 306 00:18:04,692 --> 00:18:06,346 Everyone knows you're the man to see 307 00:18:06,389 --> 00:18:10,480 about these kinds of things in this part of town. 308 00:18:10,524 --> 00:18:14,093 - It's time for me to close the store. 309 00:18:14,136 --> 00:18:16,486 If you're not arresting me, 310 00:18:16,530 --> 00:18:18,140 go bother other people. 311 00:18:18,184 --> 00:18:20,142 [door whooshes] 312 00:18:20,186 --> 00:18:22,275 [tense ambient music] 313 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 - I'll be in touch, Doc. 314 00:18:24,494 --> 00:18:27,497 [door whooshes] 315 00:18:27,541 --> 00:18:31,240 [locks clunking] 316 00:18:31,284 --> 00:18:34,852 - [sighs] 317 00:18:38,508 --> 00:18:44,166 318 00:18:44,210 --> 00:18:47,169 [thrumming and hissing] 319 00:18:47,213 --> 00:18:54,176 320 00:19:08,234 --> 00:19:15,197 321 00:19:35,043 --> 00:19:38,264 [computer beeping] 322 00:19:51,364 --> 00:19:55,542 [static crackling] 323 00:19:55,585 --> 00:19:57,326 - What? 324 00:19:57,370 --> 00:20:00,373 [tense music building] 325 00:20:00,416 --> 00:20:01,591 - [chuckles] - Whoo! 326 00:20:01,635 --> 00:20:05,813 327 00:20:05,856 --> 00:20:08,250 - Get off your asses and run, you two-bit dolls! 328 00:20:08,294 --> 00:20:11,210 [gunshot] 329 00:20:11,253 --> 00:20:14,213 [screaming] 330 00:20:14,256 --> 00:20:18,217 331 00:20:18,260 --> 00:20:19,261 - What are you doing? 332 00:20:19,305 --> 00:20:21,350 You know the rules. 333 00:20:21,394 --> 00:20:23,918 - Hey, I'm a journalist. 334 00:20:23,961 --> 00:20:26,442 If you don't document it, did it really happen? 335 00:20:29,489 --> 00:20:31,360 - Finished already? 336 00:20:31,404 --> 00:20:32,753 - There's no challenge 337 00:20:32,796 --> 00:20:35,059 just picking 'em off from this far. 338 00:20:35,103 --> 00:20:37,061 If they really are dangerous, 339 00:20:37,105 --> 00:20:40,282 we could be hunting 'em up close. 340 00:20:40,326 --> 00:20:43,111 - Sounds like fun. 341 00:20:45,896 --> 00:20:49,291 [gunfire] 342 00:20:49,335 --> 00:20:51,075 These replicants are hardwired 343 00:20:51,119 --> 00:20:53,426 to be fully submissive to humans. 344 00:20:53,469 --> 00:20:54,992 - [grunting] 345 00:20:55,036 --> 00:20:57,430 - Come on. Just pull the trigger! 346 00:20:57,473 --> 00:21:00,433 - Replicants... 347 00:21:00,476 --> 00:21:03,087 hard-wired... 348 00:21:03,131 --> 00:21:05,873 to be fully... 349 00:21:05,916 --> 00:21:08,441 submissive? 350 00:21:08,484 --> 00:21:11,095 [laughter] 351 00:21:11,139 --> 00:21:14,098 - [breathing heavily] 352 00:21:14,142 --> 00:21:17,276 353 00:21:17,319 --> 00:21:20,061 - Oh, these things are helpless. 354 00:21:20,104 --> 00:21:23,064 Whatever we want, we do. 355 00:21:23,107 --> 00:21:25,284 - It's too easy. 356 00:21:25,327 --> 00:21:30,071 357 00:21:30,114 --> 00:21:32,160 - Why? 358 00:21:35,294 --> 00:21:38,079 - ♪ I'm so tired, oh, so tired ♪ 359 00:21:38,122 --> 00:21:41,343 ♪ All these voices in my brain ♪ 360 00:21:41,387 --> 00:21:44,825 ♪ Living through my normal, oh, so formal ♪ 361 00:21:44,868 --> 00:21:47,871 ♪ I swear they're driving me insane ♪ 362 00:21:47,915 --> 00:21:52,136 ♪ Can't tell who's a liar come hell or high water ♪ 363 00:21:52,180 --> 00:21:55,879 ♪ I'm not listening 364 00:21:55,923 --> 00:21:59,100 ♪ Whoa 365 00:21:59,143 --> 00:22:02,059 - ♪ I'm getting out of here 366 00:22:02,103 --> 00:22:03,713 ♪ Oh, no 367 00:22:03,757 --> 00:22:06,934 ♪ I won't let go till you say so ♪ 368 00:22:06,977 --> 00:22:10,241 ♪ I'm tired of being lost 369 00:22:10,285 --> 00:22:12,940 ♪ Show me the way to get back ♪ 370 00:22:12,983 --> 00:22:18,162 both: ♪ Home 371 00:22:18,206 --> 00:22:23,951 ♪ To get back home 372 00:22:23,994 --> 00:22:28,434 22909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.