All language subtitles for Blade.Runner.Black.Lotus.S01E03.2021.1080p.ANIME.JAP.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:03,661 [Alessia Cara's "Feel You Now"] 2 00:00:03,704 --> 00:00:07,838 - ♪ This little light I've found ♪ 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,014 4 00:00:10,058 --> 00:00:14,105 ♪ Take it in, breathe it out ♪ 5 00:00:14,149 --> 00:00:16,239 6 00:00:16,282 --> 00:00:20,329 ♪ A little drum that's beating loud ♪ 7 00:00:20,373 --> 00:00:22,853 8 00:00:22,896 --> 00:00:27,206 ♪ In my chest, I hear the sound ♪ 9 00:00:27,250 --> 00:00:32,429 10 00:00:32,472 --> 00:00:35,039 ♪ I can feel 11 00:00:35,083 --> 00:00:37,259 - ♪ Feel you now 12 00:00:37,302 --> 00:00:40,219 - ♪ I can feel you now 13 00:00:40,262 --> 00:00:43,091 ♪ I can feel 14 00:00:43,134 --> 00:00:46,530 ♪ I can feel you now 15 00:00:58,368 --> 00:01:01,327 [distant car alarm blaring] 16 00:01:01,371 --> 00:01:04,330 [tense ambient music] 17 00:01:04,374 --> 00:01:05,853 18 00:01:05,896 --> 00:01:09,205 [piercing ringing] 19 00:01:09,247 --> 00:01:16,255 20 00:01:18,344 --> 00:01:21,955 - [groans] 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,479 Where am I? 22 00:01:28,267 --> 00:01:31,574 [groaning] 23 00:01:36,362 --> 00:01:40,323 - [snoring] 24 00:01:45,502 --> 00:01:49,332 [both grunt] 25 00:01:49,375 --> 00:01:52,073 - Hey! What the hell? 26 00:01:52,116 --> 00:01:53,988 - What did you do to me? 27 00:01:54,031 --> 00:01:55,381 - Saved your life. 28 00:01:55,424 --> 00:01:57,427 - You shot me with a stun gun. 29 00:01:57,470 --> 00:01:59,645 [intense tone] 30 00:01:59,690 --> 00:02:01,300 - Killed Bannister, didn't you? 31 00:02:01,344 --> 00:02:06,131 32 00:02:06,174 --> 00:02:08,567 Don't worry. I won't turn you in. 33 00:02:08,612 --> 00:02:10,483 You were out of control. 34 00:02:10,526 --> 00:02:13,356 I did what I had to do. 35 00:02:15,400 --> 00:02:16,707 - My device. 36 00:02:16,750 --> 00:02:20,884 - I always finish a job. [sighs] 37 00:02:20,928 --> 00:02:23,192 - How did you know you'd find me there? 38 00:02:25,411 --> 00:02:26,673 - [grunts] 39 00:02:26,716 --> 00:02:28,588 [static whines] - AS-08 reporting. 40 00:02:28,632 --> 00:02:30,416 Returning to scene. Over. 41 00:02:30,459 --> 00:02:32,287 - Roger that. 42 00:02:32,330 --> 00:02:34,725 Report of multiple gunshots heard near the Quail building. 43 00:02:34,768 --> 00:02:38,207 - I was tuned into the police frequency. 44 00:02:38,250 --> 00:02:40,600 Picked up chatter about Senator Bannister's murder. 45 00:02:42,341 --> 00:02:46,345 Just put two and two together. 46 00:02:46,389 --> 00:02:49,870 - I guess I'm supposed to say thank you. 47 00:02:54,440 --> 00:02:56,311 - Here. Drink this. 48 00:02:56,354 --> 00:03:00,402 - [sniffs] [groans] 49 00:03:00,446 --> 00:03:02,143 - Don't blame you. 50 00:03:02,186 --> 00:03:04,841 It's never tasted right since the Blackout. 51 00:03:06,583 --> 00:03:08,411 - Blackout? 52 00:03:08,453 --> 00:03:10,630 - The Blackout of 2022. 53 00:03:10,673 --> 00:03:13,416 You really don't remember a thing. 54 00:03:13,459 --> 00:03:15,460 It was a total data wipe. 55 00:03:15,505 --> 00:03:17,202 Changed everything. 56 00:03:17,245 --> 00:03:20,292 - I told you I can't remember anything. 57 00:03:20,335 --> 00:03:23,904 But maybe I never had any memories to begin with. 58 00:03:25,383 --> 00:03:27,342 - Why would you think that? 59 00:03:27,386 --> 00:03:30,346 [tense ambient music] 60 00:03:30,389 --> 00:03:32,043 61 00:03:32,085 --> 00:03:35,306 [thunder rumbling] 62 00:03:35,351 --> 00:03:39,223 [indistinct radio chatter] 63 00:03:39,268 --> 00:03:46,231 64 00:03:46,274 --> 00:03:49,582 [thrumming] 65 00:03:52,497 --> 00:03:57,155 [jets hiss] 66 00:03:58,809 --> 00:04:01,811 [indistinct radio chatter] 67 00:04:01,854 --> 00:04:08,818 68 00:04:08,862 --> 00:04:12,344 [laughter and chatter] 69 00:04:21,570 --> 00:04:24,661 - We know where to find it. They don't. 70 00:04:24,704 --> 00:04:28,317 So if that little worm comes around again, 71 00:04:28,360 --> 00:04:30,101 we slit his throat. 72 00:04:30,144 --> 00:04:32,495 That'll send a message to the... - Drove. 73 00:04:32,538 --> 00:04:35,235 Wanna talk with you. 74 00:04:35,279 --> 00:04:37,021 - [sighs] 75 00:04:37,064 --> 00:04:39,152 [groans] You gotta be kidding. 76 00:04:39,197 --> 00:04:41,522 What do you want, little piggy? You ain't got nothing on me. 77 00:04:41,546 --> 00:04:43,461 [bones crack] Whoa... ow! 78 00:04:43,505 --> 00:04:45,724 - Heard you had a run-in with a young woman. 79 00:04:45,769 --> 00:04:48,511 Bad attitude, tattoo of a black lotus. 80 00:04:48,553 --> 00:04:51,122 - Why would I help a pretty little piggy like you? 81 00:04:51,165 --> 00:04:52,514 [bones crack] Ah! Geez! 82 00:04:52,558 --> 00:04:54,560 Okay, okay! Ow! 83 00:04:58,608 --> 00:05:02,742 Maybe I should slice myself off a piece. 84 00:05:02,786 --> 00:05:04,918 - [sighs] 85 00:05:04,961 --> 00:05:07,921 [both grunting] 86 00:05:07,964 --> 00:05:09,574 [intense music] 87 00:05:09,618 --> 00:05:11,402 - Son of a bitch! 88 00:05:11,447 --> 00:05:14,971 [both grunting] 89 00:05:15,014 --> 00:05:21,586 90 00:05:29,202 --> 00:05:32,250 - [breathing heavily] 91 00:05:34,599 --> 00:05:36,776 Police business. Now, move along. 92 00:05:36,820 --> 00:05:39,822 - To hell with this. - [breathing heavily] 93 00:05:42,565 --> 00:05:45,610 - Just you and me now. 94 00:05:45,654 --> 00:05:47,526 Tell me about the girl. 95 00:05:47,570 --> 00:05:49,005 - [chuckles nervously] 96 00:05:49,048 --> 00:05:51,356 - You want me to slice your arm off? 97 00:05:51,399 --> 00:05:52,791 The other one? 98 00:05:52,836 --> 00:05:57,187 - [panting] 99 00:05:57,231 --> 00:05:58,668 She cut the boss up. 100 00:05:58,711 --> 00:06:00,017 She's nuts. 101 00:06:00,060 --> 00:06:02,322 Carried a damn samurai sword. 102 00:06:02,367 --> 00:06:05,325 [tense music] 103 00:06:05,370 --> 00:06:07,807 104 00:06:07,851 --> 00:06:11,115 [yelps] 105 00:06:11,158 --> 00:06:12,942 - You better give me more than that. 106 00:06:12,985 --> 00:06:15,161 - All right. All right. 107 00:06:15,206 --> 00:06:16,598 You win. 108 00:06:16,642 --> 00:06:19,166 She had this... tech. 109 00:06:19,209 --> 00:06:22,255 We tried to take it from her. We was just messing around. 110 00:06:22,300 --> 00:06:24,041 Then she comes back to kill us. 111 00:06:24,084 --> 00:06:27,260 She's on bad neuro-stims or something. 112 00:06:27,305 --> 00:06:28,872 [grunts] 113 00:06:28,915 --> 00:06:31,788 - Might wanna show more respect for local law enforcement. 114 00:06:31,830 --> 00:06:34,834 Next time, I won't be so nice. 115 00:06:34,877 --> 00:06:37,445 - Next time, you're gonna get it in the neck, piggy. 116 00:06:39,055 --> 00:06:41,928 [thunderclap] 117 00:06:41,971 --> 00:06:45,844 - LAPD investigators have refused to comment on reports 118 00:06:45,889 --> 00:06:47,630 that Senator Bannister was attending 119 00:06:47,673 --> 00:06:49,848 an unlicensed boxing match 120 00:06:49,892 --> 00:06:52,634 when he was killed by an unknown assailant. 121 00:06:52,678 --> 00:06:54,505 Accolades for the senator came in 122 00:06:54,550 --> 00:06:57,466 from as far away as the Off-world colonies. 123 00:06:57,509 --> 00:06:59,555 In a long and distinguished career, 124 00:06:59,598 --> 00:07:01,207 Senator Bannister was seen 125 00:07:01,252 --> 00:07:03,949 as a non-partisan defender of basic human rights 126 00:07:03,993 --> 00:07:06,082 and was hailed as a true patriot. 127 00:07:06,125 --> 00:07:07,692 - He was a piece of shit. 128 00:07:10,303 --> 00:07:12,524 - Did you find out what's on my device? 129 00:07:15,048 --> 00:07:16,572 - Not yet. 130 00:07:22,055 --> 00:07:24,014 - What's a replicant? 131 00:07:24,057 --> 00:07:28,279 132 00:07:28,322 --> 00:07:29,541 - A replicant? 133 00:07:29,584 --> 00:07:33,110 - A machine? 134 00:07:33,152 --> 00:07:35,329 - Not exactly. 135 00:07:35,372 --> 00:07:36,591 - Then what? 136 00:07:36,634 --> 00:07:41,726 137 00:07:41,771 --> 00:07:45,557 - Why do you even care about this? 138 00:07:45,601 --> 00:07:47,733 - Bannister said so. 139 00:07:47,776 --> 00:07:50,909 That I'm one of... them. 140 00:07:50,954 --> 00:07:56,654 141 00:07:56,699 --> 00:07:57,961 - [clears throat] 142 00:08:07,926 --> 00:08:09,973 And you believe what that scum told you? 143 00:08:12,192 --> 00:08:13,716 - But what if... 144 00:08:13,759 --> 00:08:15,413 [sighs] 145 00:08:17,981 --> 00:08:21,767 - 20 years ago, a corporation made artificial people. 146 00:08:21,810 --> 00:08:23,594 Called them replicants. 147 00:08:23,639 --> 00:08:24,964 Hoping they'd do all our heavy lifting 148 00:08:24,988 --> 00:08:26,771 without ever complaining. 149 00:08:31,429 --> 00:08:34,605 [indistinct radio chatter] 150 00:08:34,650 --> 00:08:36,608 Hold still. 151 00:08:36,651 --> 00:08:38,566 - [grunts] 152 00:08:38,609 --> 00:08:40,046 - Look at me. 153 00:08:40,089 --> 00:08:42,744 I'll tell you if you're a replicant. 154 00:08:45,661 --> 00:08:47,575 Look up and to the left. 155 00:08:47,618 --> 00:08:49,055 Don't blink. 156 00:08:49,098 --> 00:08:56,148 157 00:09:04,026 --> 00:09:05,897 You're not a replicant. 158 00:09:05,941 --> 00:09:08,814 If you were a Nexus 8, you'd have a serial number. 159 00:09:08,858 --> 00:09:12,775 6, you'd be long dead. 160 00:09:12,818 --> 00:09:15,777 - Then how did I do these things? 161 00:09:15,820 --> 00:09:17,344 I can fight. 162 00:09:17,387 --> 00:09:19,432 I hurt a lot of people. 163 00:09:23,175 --> 00:09:25,396 - If you're still worried, 164 00:09:25,439 --> 00:09:29,225 there's only one way to tell for sure. 165 00:09:29,268 --> 00:09:32,228 Have a seat. 166 00:09:32,271 --> 00:09:39,278 167 00:09:58,080 --> 00:10:01,040 [ambient music] 168 00:10:01,084 --> 00:10:02,432 169 00:10:02,475 --> 00:10:05,435 [machine whirring] 170 00:10:05,478 --> 00:10:10,483 171 00:10:24,324 --> 00:10:26,238 - We call it Voight-Kampff. 172 00:10:26,282 --> 00:10:29,720 Tells if you're human or replicant. 173 00:10:29,765 --> 00:10:31,896 Replicants are tough as nails, 174 00:10:31,940 --> 00:10:35,291 but they look just like everybody else. 175 00:10:35,334 --> 00:10:38,164 - What's it going to do to me? 176 00:10:38,208 --> 00:10:39,382 - Don't worry. 177 00:10:39,425 --> 00:10:43,256 I'm just gonna ask you some questions. 178 00:10:43,300 --> 00:10:46,477 - I don't have any memories. 179 00:10:46,520 --> 00:10:49,262 - Feelings can tell more than memories. 180 00:10:49,305 --> 00:10:50,829 They're deeper. 181 00:10:50,872 --> 00:10:52,483 If you're a replicant, 182 00:10:52,526 --> 00:10:55,311 your emotions will be marked by contradictions. 183 00:10:58,141 --> 00:10:59,882 Picture your mother. 184 00:10:59,925 --> 00:11:01,492 In the house you grew up in. 185 00:11:04,363 --> 00:11:06,757 She looks at you, disappointed, 186 00:11:06,801 --> 00:11:09,455 and tells you that she doesn't love you. 187 00:11:09,499 --> 00:11:11,066 She's never loved you, 188 00:11:11,109 --> 00:11:12,850 and she regrets ever having you. 189 00:11:12,895 --> 00:11:15,157 - A mother would never say that. 190 00:11:17,725 --> 00:11:18,833 - You're passing a busy street corner 191 00:11:18,857 --> 00:11:20,728 on the way to a friend's apartment, 192 00:11:20,771 --> 00:11:22,121 and you see a small cardboard box 193 00:11:22,165 --> 00:11:23,556 next to a dumpster. 194 00:11:23,600 --> 00:11:25,950 Inside is a tabby cat, a kitten, 195 00:11:25,994 --> 00:11:28,954 a real one with green eyes and a white spot on her nose, 196 00:11:28,997 --> 00:11:31,914 meowing for food. 197 00:11:31,957 --> 00:11:34,786 - I'd take it home and feed it. 198 00:11:34,829 --> 00:11:37,049 I like cats. 199 00:11:37,093 --> 00:11:38,921 - Why do you like cats? 200 00:11:38,964 --> 00:11:41,009 - Hmm... 201 00:11:41,052 --> 00:11:42,794 they're cute and fluffy. 202 00:11:42,838 --> 00:11:44,361 - [chuckles] 203 00:11:44,403 --> 00:11:51,411 204 00:11:55,415 --> 00:11:57,853 Can you remember being in love? 205 00:11:57,896 --> 00:11:59,941 How did it make you feel? 206 00:11:59,984 --> 00:12:02,118 - That's easy. 207 00:12:02,161 --> 00:12:04,598 The way he'd look at me... 208 00:12:04,642 --> 00:12:07,993 I thought my heart was going to burst. 209 00:12:08,036 --> 00:12:11,954 It felt like... something wonderful. 210 00:12:11,997 --> 00:12:14,957 [peaceful music] 211 00:12:14,999 --> 00:12:16,915 212 00:12:16,959 --> 00:12:20,179 Make it pretty. 213 00:12:20,223 --> 00:12:23,965 - Stay still. 214 00:12:24,008 --> 00:12:26,969 [tattoo needle buzzing] 215 00:12:27,012 --> 00:12:33,801 216 00:12:35,238 --> 00:12:37,631 - That is so cool. 217 00:12:39,982 --> 00:12:42,853 It's beautiful. 218 00:12:42,897 --> 00:12:44,855 - It's a gift. 219 00:12:44,900 --> 00:12:47,989 To mark your new beginning. 220 00:12:48,032 --> 00:12:51,863 - Don't you mean our new beginning? 221 00:12:51,906 --> 00:12:58,129 222 00:12:59,915 --> 00:13:03,179 - Don't forget me, Elle. 223 00:13:09,925 --> 00:13:11,448 - How old were you? 224 00:13:11,491 --> 00:13:13,232 - It's coming back. 225 00:13:13,276 --> 00:13:16,366 That was when we first met. 226 00:13:16,409 --> 00:13:17,671 He knew so many things. 227 00:13:17,714 --> 00:13:21,805 He told me that the lotus represents purity. 228 00:13:21,849 --> 00:13:25,462 So he gave me this tattoo. 229 00:13:25,504 --> 00:13:28,944 - But only the white lotus is said to be pure. 230 00:13:28,987 --> 00:13:31,207 - No. 231 00:13:31,249 --> 00:13:34,036 That depends on perception. 232 00:13:34,079 --> 00:13:37,082 [tense ambient music] 233 00:13:37,126 --> 00:13:43,566 234 00:13:43,609 --> 00:13:46,656 [machine hissing and whirring] 235 00:14:09,113 --> 00:14:10,289 - [sighs] 236 00:14:10,333 --> 00:14:11,943 Don't worry. 237 00:14:11,987 --> 00:14:15,207 You're not a replicant. 238 00:14:15,251 --> 00:14:19,080 You're just a girl with amnesia. 239 00:14:19,123 --> 00:14:22,648 Your emotions don't exhibit any contradictions. 240 00:14:24,477 --> 00:14:27,305 Get some rest. 241 00:14:27,349 --> 00:14:29,307 I'm going out for a drink. 242 00:14:29,352 --> 00:14:30,961 I'll grab you some food. 243 00:14:34,182 --> 00:14:37,098 [door whooshes] 244 00:14:37,142 --> 00:14:38,926 - [sighs] 245 00:14:44,367 --> 00:14:47,325 [ambient music] 246 00:14:47,369 --> 00:14:54,377 247 00:14:57,379 --> 00:15:00,165 [thunderclap] 248 00:15:00,209 --> 00:15:02,123 - Senator Bannister is the reason 249 00:15:02,166 --> 00:15:04,126 California still has an economy 250 00:15:04,169 --> 00:15:06,867 despite devastating climate change. 251 00:15:06,911 --> 00:15:09,131 A hero to the people. 252 00:15:09,174 --> 00:15:12,350 - [scoffs] A hero? 253 00:15:12,395 --> 00:15:14,570 Wasn't a heroic bone in his body. 254 00:15:14,613 --> 00:15:17,313 - Now that he's gone, it's going to be harder 255 00:15:17,355 --> 00:15:20,098 to remove the ban on replicants. 256 00:15:20,142 --> 00:15:22,492 - I still have plenty of friends 257 00:15:22,535 --> 00:15:24,754 who can help me. 258 00:15:24,797 --> 00:15:26,147 - [scoffs] 259 00:15:26,190 --> 00:15:28,150 Friends made with money? 260 00:15:28,193 --> 00:15:31,152 [tense ambient music] 261 00:15:31,195 --> 00:15:32,589 262 00:15:32,632 --> 00:15:34,720 - Is that why you came up here? 263 00:15:34,765 --> 00:15:37,027 To insult me? 264 00:15:37,071 --> 00:15:41,162 Or is this another talk about your pride? 265 00:15:41,205 --> 00:15:42,815 [thunderclap] 266 00:15:42,859 --> 00:15:44,166 I admit, 267 00:15:44,209 --> 00:15:47,386 humanity would have starved without you. 268 00:15:47,430 --> 00:15:50,214 It was your research that led to synthetic proteins. 269 00:15:50,258 --> 00:15:52,782 But ideas mean nothing 270 00:15:52,825 --> 00:15:56,873 without the money and power to actualize it. 271 00:15:59,223 --> 00:16:01,791 - I gave the people manna 272 00:16:01,834 --> 00:16:04,708 when heaven would not oblige. 273 00:16:04,751 --> 00:16:07,057 If a man is capable of stealing the credit 274 00:16:07,102 --> 00:16:10,278 for a feat of such enormity, I say, 275 00:16:10,321 --> 00:16:13,238 give him time. 276 00:16:13,281 --> 00:16:17,068 No amount of wealth can save him. 277 00:16:17,112 --> 00:16:19,113 - And you need my wealth 278 00:16:19,156 --> 00:16:22,204 to remove the ban on those replicants. 279 00:16:22,247 --> 00:16:25,555 - Everything intended will happen. 280 00:16:25,598 --> 00:16:28,209 A god makes it so. 281 00:16:28,252 --> 00:16:31,082 [thunder rumbles] - Listen to yourself. 282 00:16:31,126 --> 00:16:33,867 Do you know who you're starting to sound like? 283 00:16:33,911 --> 00:16:35,781 [sighs] 284 00:16:35,825 --> 00:16:42,876 285 00:16:47,838 --> 00:16:49,796 [scoffs] 286 00:16:49,839 --> 00:16:52,756 [tense music builds] 287 00:16:52,799 --> 00:16:56,847 288 00:16:56,890 --> 00:17:00,155 [thunderclap] 289 00:17:02,286 --> 00:17:05,247 [driving music] 290 00:17:05,289 --> 00:17:09,076 291 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 [chatter] 292 00:17:12,122 --> 00:17:19,130 293 00:17:26,528 --> 00:17:28,226 - Doc Badger. 294 00:17:28,269 --> 00:17:30,881 Officer Davis, LAPD. 295 00:17:30,923 --> 00:17:34,144 Have a few questions. 296 00:17:34,189 --> 00:17:36,408 - [sighs] 297 00:17:36,451 --> 00:17:39,237 Whatever it is, I didn't do it. 298 00:17:39,280 --> 00:17:42,326 - Young lady with a black lotus tattoo's been seen around here. 299 00:17:45,373 --> 00:17:48,289 - You think I spend all day looking? 300 00:17:48,333 --> 00:17:50,943 Looking at people's tattoos? 301 00:17:50,988 --> 00:17:52,902 - Well, she was carrying a data drive 302 00:17:52,946 --> 00:17:55,165 and swinging around a sword. 303 00:17:55,209 --> 00:17:57,603 Samurai seef. 304 00:17:57,647 --> 00:17:59,388 [thunder rumbles] 305 00:17:59,430 --> 00:18:01,693 Right around here. 306 00:18:01,738 --> 00:18:03,392 Everyone knows you're the man to see 307 00:18:03,434 --> 00:18:07,526 about these kinds of things in this part of town. 308 00:18:07,569 --> 00:18:11,139 - It's time for me to close the store. 309 00:18:11,181 --> 00:18:13,532 If you're not arresting me, 310 00:18:13,575 --> 00:18:15,186 go bother other people. 311 00:18:15,229 --> 00:18:17,188 [door whooshes] 312 00:18:17,231 --> 00:18:19,321 [tense ambient music] 313 00:18:19,363 --> 00:18:21,497 - I'll be in touch, Doc. 314 00:18:21,539 --> 00:18:24,543 [door whooshes] 315 00:18:24,586 --> 00:18:28,286 [locks clunking] 316 00:18:28,330 --> 00:18:31,898 - [sighs] 317 00:18:35,554 --> 00:18:41,211 318 00:18:41,256 --> 00:18:44,215 [thrumming and hissing] 319 00:18:44,258 --> 00:18:51,221 320 00:19:05,279 --> 00:19:12,242 321 00:19:32,088 --> 00:19:35,309 [computer beeping] 322 00:19:48,410 --> 00:19:52,587 [static crackling] 323 00:19:52,631 --> 00:19:54,372 - What? 324 00:19:54,415 --> 00:19:57,419 [tense music building] 325 00:19:57,461 --> 00:19:58,636 - [chuckles] - Whoo! 326 00:19:58,680 --> 00:20:02,859 327 00:20:02,901 --> 00:20:05,296 - Get off your asses and run, you two-bit dolls! 328 00:20:05,340 --> 00:20:08,256 [gunshot] 329 00:20:08,298 --> 00:20:11,258 [screaming] 330 00:20:11,302 --> 00:20:15,263 331 00:20:15,305 --> 00:20:16,306 - What are you doing? 332 00:20:16,351 --> 00:20:18,395 You know the rules. 333 00:20:18,440 --> 00:20:20,963 - Hey, I'm a journalist. 334 00:20:21,007 --> 00:20:23,488 If you don't document it, did it really happen? 335 00:20:26,535 --> 00:20:28,405 - Finished already? 336 00:20:28,449 --> 00:20:29,798 - There's no challenge 337 00:20:29,842 --> 00:20:32,104 just picking 'em off from this far. 338 00:20:32,149 --> 00:20:34,106 If they really are dangerous, 339 00:20:34,151 --> 00:20:37,327 we could be hunting 'em up close. 340 00:20:37,372 --> 00:20:40,157 - Sounds like fun. 341 00:20:42,941 --> 00:20:46,336 [gunfire] 342 00:20:46,381 --> 00:20:48,121 These replicants are hardwired 343 00:20:48,164 --> 00:20:50,471 to be fully submissive to humans. 344 00:20:50,515 --> 00:20:52,037 - [grunting] 345 00:20:52,082 --> 00:20:54,476 - Come on. Just pull the trigger! 346 00:20:54,518 --> 00:20:57,478 - Replicants... 347 00:20:57,522 --> 00:21:00,132 hard-wired... 348 00:21:00,177 --> 00:21:02,919 to be fully... 349 00:21:02,961 --> 00:21:05,487 submissive? 350 00:21:05,529 --> 00:21:08,141 [laughter] 351 00:21:08,184 --> 00:21:11,143 - [breathing heavily] 352 00:21:11,188 --> 00:21:14,322 353 00:21:14,364 --> 00:21:17,106 - Oh, these things are helpless. 354 00:21:17,150 --> 00:21:20,110 Whatever we want, we do. 355 00:21:20,152 --> 00:21:22,330 - It's too easy. 356 00:21:22,372 --> 00:21:27,116 357 00:21:27,160 --> 00:21:29,206 - Why? 358 00:21:32,340 --> 00:21:35,124 - ♪ I'm so tired, oh, so tired ♪ 359 00:21:35,168 --> 00:21:38,389 ♪ All these voices in my brain ♪ 360 00:21:38,432 --> 00:21:41,871 ♪ Living through my normal, oh, so formal ♪ 361 00:21:41,913 --> 00:21:44,917 ♪ I swear they're driving me insane ♪ 362 00:21:44,960 --> 00:21:49,181 ♪ Can't tell who's a liar come hell or high water ♪ 363 00:21:49,226 --> 00:21:52,924 ♪ I'm not listening 364 00:21:52,969 --> 00:21:56,145 ♪ Whoa 365 00:21:56,189 --> 00:21:59,104 - ♪ I'm getting out of here 366 00:21:59,149 --> 00:22:00,758 ♪ Oh, no 367 00:22:00,803 --> 00:22:03,979 ♪ I won't let go till you say so ♪ 368 00:22:04,023 --> 00:22:07,286 ♪ I'm tired of being lost 369 00:22:07,331 --> 00:22:09,986 ♪ Show me the way to get back ♪ 370 00:22:10,028 --> 00:22:15,208 both: ♪ Home 371 00:22:15,251 --> 00:22:20,997 ♪ To get back home 372 00:22:21,039 --> 00:22:25,479 24389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.