All language subtitles for Apocalipsis sexual (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,041 --> 00:00:22,394 Events you are about to see happened a little while ago 2 00:00:22,594 --> 00:00:26,753 in a large city, where the case has enjoyed great notoriety. 3 00:00:27,660 --> 00:00:32,897 Because of the immense publicity, the case has been compared to the famous case: 4 00:00:32,940 --> 00:00:34,436 Manson 5 00:00:47,166 --> 00:00:51,692 SEXUAL APOCALYPSE 6 00:03:18,944 --> 00:03:19,944 - Everything okay? - Yes. 7 00:03:22,868 --> 00:03:23,710 Did you get everything you needed? 8 00:03:23,836 --> 00:03:25,460 Of course. You can count on me. 9 00:03:32,975 --> 00:03:33,975 Hey! Girls! Come on! 10 00:06:43,200 --> 00:06:44,993 Let's go. We've got a lot to do. 11 00:06:54,324 --> 00:06:55,540 Watch this girl carefully. 12 00:06:56,140 --> 00:06:57,140 Our victim? 13 00:06:57,826 --> 00:06:59,566 We won't kill her. Nothing like that, 14 00:07:00,135 --> 00:07:01,926 but she's worth a million dollars. 15 00:07:02,356 --> 00:07:03,356 That's it? 16 00:07:03,547 --> 00:07:06,284 I'm sure her father would pay even more. 17 00:07:07,390 --> 00:07:08,630 I studied her father very well. 18 00:07:08,886 --> 00:07:10,135 It's not what it looks like. 19 00:07:11,382 --> 00:07:13,838 Plus, there's more money than we'll ever need in our lifetime! 20 00:07:13,910 --> 00:07:14,910 She looks like a nun. 21 00:07:15,158 --> 00:07:16,166 She's very young. 22 00:07:16,567 --> 00:07:19,464 It's always fun to initiate the young ones. 23 00:07:19,642 --> 00:07:21,224 You're right. She doesn't know anything. 24 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 Nothing about nothing. 25 00:07:23,732 --> 00:07:26,301 She was raised by nannies, educated in distinguished schools. 26 00:07:26,632 --> 00:07:28,568 We can fix this. 27 00:07:29,102 --> 00:07:33,326 It won't be long before we turn her the biggest whore in the area. 28 00:07:33,718 --> 00:07:34,718 Isn't that right, Clark? 29 00:07:35,016 --> 00:07:37,192 All I care about is that everything goes right. 30 00:07:37,900 --> 00:07:40,212 This is how we're gonna do it. Pay attention. 31 00:07:41,585 --> 00:07:45,401 Every morning around 11:00 she goes to a riding club. 32 00:07:47,818 --> 00:07:49,858 Two men, employed by her father, accompany her. 33 00:07:54,522 --> 00:07:56,042 Liza and Tanya will take care of them. 34 00:08:28,359 --> 00:08:29,359 Please... 35 00:08:32,039 --> 00:08:33,039 What's wrong, ma'am? 36 00:08:46,958 --> 00:08:47,958 Let's go! 37 00:10:11,248 --> 00:10:12,776 Go ahead. I'll come on the bike. 38 00:10:39,288 --> 00:10:40,288 Not bad at all. 39 00:10:44,005 --> 00:10:45,616 Let's see how her "kitty" looks... 40 00:10:47,027 --> 00:10:48,027 Perfect. 41 00:10:49,733 --> 00:10:50,813 We'll definitely share her. 42 00:10:51,413 --> 00:10:52,636 I don't think... we'll see. 43 00:10:57,131 --> 00:11:00,694 She's clean. Nobody has touched her. Nobody. Nobody. 44 00:11:01,450 --> 00:11:04,028 I don't understand everyone's concern for virgins. 45 00:11:04,286 --> 00:11:06,027 An experienced woman is much better. 46 00:11:07,829 --> 00:11:10,899 Cut the crap. You'll have time for that later. 47 00:11:11,473 --> 00:11:14,117 You better wait. If you wait, you'll like it better. 48 00:11:18,007 --> 00:11:19,007 Put this on her mouth. 49 00:11:31,887 --> 00:11:32,887 Shit. 50 00:11:45,862 --> 00:11:46,862 After this metal frame. 51 00:12:01,596 --> 00:12:02,596 Fresh meat. 52 00:12:04,152 --> 00:12:08,133 - You're like a leech. - Me, a leech. I got power, girl. I got power. 53 00:12:09,318 --> 00:12:10,534 Oh! What a sweet piece! 54 00:12:40,665 --> 00:12:41,953 Didn't I tell you not to speed? 55 00:12:43,057 --> 00:12:44,057 Turn that damn siren off! 56 00:12:48,138 --> 00:12:49,138 You can take this off... 57 00:12:50,750 --> 00:12:52,030 Get some cognac, she'll need it. 58 00:12:54,414 --> 00:12:56,983 If you like her, you'll have to wait your turn. 59 00:12:57,225 --> 00:13:00,281 Antonio saw her first. And he's dying to deflower her. 60 00:13:00,995 --> 00:13:04,058 I think she prefers a woman. And you like her, don't you? 61 00:13:04,426 --> 00:13:07,927 I'm not. I'm only interested in the money she can bring us. 62 00:13:08,756 --> 00:13:09,876 You just like me, don't you? 63 00:13:10,611 --> 00:13:12,238 Come with me. I want to rest for a while. 64 00:13:13,226 --> 00:13:15,625 Behave properly with her. - You don't have to tell me. 65 00:13:16,224 --> 00:13:18,243 Take her upstairs. I don't want anyone to touch her... 66 00:13:18,267 --> 00:13:19,267 Come on. 67 00:14:41,824 --> 00:14:42,869 No time for that now... 68 00:14:47,172 --> 00:14:48,920 I'd rather watch you masturbate. 69 00:14:49,083 --> 00:14:50,083 What a pervert you are! 70 00:18:10,438 --> 00:18:11,438 Who are you? 71 00:18:14,430 --> 00:18:15,430 What do you want from me? 72 00:18:15,632 --> 00:18:16,992 The answer to your first question: 73 00:18:18,112 --> 00:18:21,424 We are the sinners, the perverts, this mansions children of vices. 74 00:18:22,128 --> 00:18:24,784 And answer #2: We want something your father has too much of... 75 00:18:25,544 --> 00:18:26,085 Money. 76 00:18:26,459 --> 00:18:28,699 My father won't give any money if you do anything to me. 77 00:18:29,084 --> 00:18:31,376 No one will touch you, if Clark doesn't allow it. 78 00:18:31,460 --> 00:18:33,746 Sister daughter, she thinks we're gonna rape her... 79 00:18:34,248 --> 00:18:36,646 She's scared to death. Or desire. 80 00:18:36,992 --> 00:18:38,992 Probably fear. She doesn't know anything about sex. 81 00:18:39,298 --> 00:18:40,619 I bet she's never been kissed. 82 00:18:40,903 --> 00:18:41,903 Shall we show her? 83 00:18:42,555 --> 00:18:44,355 Do you think we can reach her? Just like that. 84 00:18:44,673 --> 00:18:46,113 What could we hurt her with? 85 00:18:47,345 --> 00:18:50,065 Don't scare her. If we touch her, her father won't give us any money. 86 00:18:53,829 --> 00:18:58,173 But how will her father find out before he pays? 87 00:18:58,564 --> 00:19:00,901 Maybe you're right. I don't feel like thinking. 88 00:19:01,452 --> 00:19:05,293 I just want to make love. Kiss me, blue princess. 89 00:19:06,144 --> 00:19:07,144 I'm dying for you. 90 00:19:08,139 --> 00:19:10,603 I'll appease your desires, princess. 91 00:19:10,805 --> 00:19:12,605 It won't be easy. - Offer yourself to me. 92 00:25:01,967 --> 00:25:03,271 Did you feed the girl? 93 00:25:06,199 --> 00:25:08,935 I forgot. - I thought about her. 94 00:25:09,360 --> 00:25:12,616 He's crazy after that girl because she's a virgin. 95 00:25:16,424 --> 00:25:17,664 Bring her here. Let's feed her. 96 00:25:20,448 --> 00:25:22,072 Then we can have fun with her? Right? 97 00:25:23,736 --> 00:25:24,935 I want to share. 98 00:25:25,480 --> 00:25:26,576 You're an opportunist. 99 00:25:28,031 --> 00:25:30,128 You don't love me anymore, my darling? 100 00:25:57,265 --> 00:25:58,681 Forget it! A hardened spear! 101 00:26:02,574 --> 00:26:04,494 Don't talk like that in front of the young lady. 102 00:26:06,086 --> 00:26:09,405 She's never seen one before. She's never seen a spear raised before. 103 00:26:10,076 --> 00:26:11,956 We need to do something about this immediately! 104 00:26:16,440 --> 00:26:17,440 Come on. 105 00:26:19,168 --> 00:26:20,168 Come on. 106 00:26:21,803 --> 00:26:22,803 How disgusting! 107 00:26:23,172 --> 00:26:25,188 Something this good can't be disgusting! 108 00:26:29,251 --> 00:26:31,333 That makes sense. She simply doesn't know anything about it. 109 00:26:31,357 --> 00:26:32,357 Leave her alone! 110 00:26:32,739 --> 00:26:34,825 All right, no more sucking. 111 00:26:41,529 --> 00:26:42,649 Give her something to eat... 112 00:26:42,944 --> 00:26:44,784 I don't want her to die before her father pays. 113 00:26:45,279 --> 00:26:47,786 You always keep her out of trouble. You like her? 114 00:26:47,815 --> 00:26:49,192 Me? Like her? 115 00:26:49,955 --> 00:26:52,325 I'll show you how much I care about her. 116 00:26:54,476 --> 00:26:57,005 Aren't you hungry? Would you like a drink? 117 00:26:57,780 --> 00:26:58,780 It's very cold. 118 00:26:59,113 --> 00:27:02,121 No. She doesn't want to eat or drink. We don't have expensive silverware. 119 00:27:11,293 --> 00:27:13,450 Come on, take a little. You're going to stay here for a while. 120 00:27:13,474 --> 00:27:14,984 Sooner or later, you will. 121 00:27:17,181 --> 00:27:18,501 Don't be like that! You're young. 122 00:27:19,132 --> 00:27:23,580 I'm sure we'll get along. We have nothing against you. 123 00:27:24,260 --> 00:27:25,477 You're just like us. 124 00:27:26,676 --> 00:27:32,684 We just want to fuck you to corrupt the society you come from. 125 00:27:33,244 --> 00:27:36,164 Let's fuck the people who have the money. It's not fair to the rest of us. 126 00:27:36,972 --> 00:27:38,620 When do we start the fun? 127 00:27:42,272 --> 00:27:43,712 Come on. Let's play "Highest Number". 128 00:27:43,820 --> 00:27:46,844 Wait a minute! It's not just men... I want to play this game too. 129 00:27:47,074 --> 00:27:48,114 Okay, okay, okay. Why not? 130 00:27:48,179 --> 00:27:50,972 I'm going to sit on the table to make it more interesting. 131 00:28:05,662 --> 00:28:08,621 The dice must fall on the stomach, otherwise it doesn't count. Take them. 132 00:28:15,563 --> 00:28:17,915 Don't be so impatient, if you take it slower it's better. 133 00:28:24,059 --> 00:28:27,300 What do you think, Clark? - Not bad. But I can beat you. 134 00:28:33,916 --> 00:28:37,052 That doesn't count! - Why not? The dice are on her body, look. 135 00:28:52,235 --> 00:28:53,235 Come on! Dice! 136 00:29:05,363 --> 00:29:07,235 Well, I don't know how you're going to break her hymen. 137 00:29:07,259 --> 00:29:08,259 You'll see. 138 00:29:08,299 --> 00:29:10,763 We'll all see, just don't let us out of your sight! 139 00:29:11,148 --> 00:29:14,147 No. You can look. Maybe you'll learn something. 140 00:29:32,884 --> 00:29:34,075 What's the matter? 141 00:29:34,643 --> 00:29:37,115 What is this shit? It's the same we smoke at school. 142 00:29:42,535 --> 00:29:43,535 It's not that bad. 143 00:30:02,410 --> 00:30:03,825 I think she needs inspiration... 144 00:30:04,089 --> 00:30:06,369 Look. - Thank you. 145 00:30:27,065 --> 00:30:30,257 Don't you want to give it to her? - No. I want to do it myself, 146 00:30:30,445 --> 00:30:32,261 I don't need any help. 147 00:30:37,941 --> 00:30:39,109 Go ahead. - As you wish. 148 00:30:47,054 --> 00:30:52,125 Poor girl. My love, you're afraid. 149 00:30:53,645 --> 00:30:56,941 Nobody wants to hurt you. I'll be nice to you. 150 00:30:57,833 --> 00:30:58,833 Relax. 151 00:35:09,764 --> 00:35:10,764 One million dollars... 152 00:35:11,348 --> 00:35:14,628 I'll be back with further instructions, how and where the exchange will take place. 153 00:35:24,127 --> 00:35:26,825 Here. Eat. You can't behave like that. 154 00:35:29,806 --> 00:35:31,240 Eat. Or you'll get sick. 155 00:35:32,356 --> 00:35:33,356 Come on. 156 00:35:37,024 --> 00:35:38,796 Slowly. Digest it. 157 00:35:40,750 --> 00:35:42,750 Why are you doing this? - For the money. Of course. 158 00:35:43,498 --> 00:35:46,498 It's not fair that people like your father have so much money, 159 00:35:46,993 --> 00:35:48,418 and others like us, have so little. 160 00:35:50,578 --> 00:35:54,249 Don't give me that story about social justice. 161 00:35:55,210 --> 00:35:56,490 I've heard it too many times. 162 00:35:58,634 --> 00:35:59,634 I'm sure you've heard it. 163 00:36:01,042 --> 00:36:04,626 And this house? You didn't buy it from a regular job. 164 00:36:05,218 --> 00:36:09,730 Of course not. The owner is in Miami across the pond. 165 00:36:10,234 --> 00:36:13,969 She lost her keys. She didn't even notice. 166 00:36:14,833 --> 00:36:16,722 We're just enjoying her unexpected hospitality. 167 00:36:18,697 --> 00:36:21,153 All right. I understand the money thing. 168 00:36:21,430 --> 00:36:26,789 But why do you let them treat me this way? I feel so... 169 00:36:28,394 --> 00:36:29,394 Humiliated? 170 00:36:33,706 --> 00:36:35,280 It amazes me how much you missed. 171 00:36:35,679 --> 00:36:38,920 At your age, you should be enjoying as much sex as possible. 172 00:36:40,168 --> 00:36:42,911 It's a wonder of nature, offered to all. 173 00:36:44,758 --> 00:36:46,594 You can't do it like animals. 174 00:36:47,030 --> 00:36:50,790 What's wrong with animals? They're happier than us. 175 00:36:51,622 --> 00:36:52,926 It's not all about being happy. 176 00:36:54,006 --> 00:36:56,358 Forget all the bullshit they put in your head. 177 00:36:56,942 --> 00:37:00,126 In this world, we should feel good, not to suffer. 178 00:37:00,798 --> 00:37:05,182 That would be too easy. - It is easy. At least for us. 179 00:37:06,093 --> 00:37:09,429 But promiscuity, first time with one, then another... 180 00:37:10,173 --> 00:37:14,125 or all together? We don't accept the concept of sin. 181 00:37:14,566 --> 00:37:16,726 And we do not possess ourselves each other as property. 182 00:37:17,669 --> 00:37:21,526 Exactly. Here we belong to each other. No one is anyone's property. 183 00:37:22,365 --> 00:37:23,365 Antonio's back. 184 00:37:58,653 --> 00:37:59,653 Hello, girls. - Hi. 185 00:38:04,222 --> 00:38:05,222 Hi. 186 00:38:05,677 --> 00:38:08,277 I don't know why we can't use the cars. I'm tired of the bike. 187 00:38:08,486 --> 00:38:10,432 It's too bad you don't use your head. 188 00:38:11,336 --> 00:38:12,896 The motorcycle attracts less attention. 189 00:38:13,557 --> 00:38:15,317 And besides, you can get in through the back. 190 00:38:15,643 --> 00:38:18,021 You didn't come from the street, did you? - Of course not. 191 00:38:18,943 --> 00:38:19,943 Did you call? 192 00:38:19,992 --> 00:38:22,520 Yeah, but he wants proof that she's with us. 193 00:38:23,248 --> 00:38:25,552 In a few days we'll give him the proof he wants. 194 00:38:26,112 --> 00:38:27,112 Then he'll pay. 195 00:38:31,933 --> 00:38:34,373 Why don't you give him the girl now and let's get out of here. 196 00:38:36,301 --> 00:38:37,461 I don't think you understand. 197 00:38:39,674 --> 00:38:43,329 I'm glad to see that kid hurt, with scared eyes 198 00:38:45,258 --> 00:38:50,193 wondering who will be next. Trembling and longing, both. 199 00:38:50,914 --> 00:38:54,165 I know you like her, but stop playing. Let's get her back as soon as possible. 200 00:38:56,168 --> 00:38:58,319 Tonight, she's booked. - For me? 201 00:39:00,001 --> 00:39:01,001 For all of us. 202 00:40:06,697 --> 00:40:08,313 Hi, girl. Have you been waiting for me? 203 00:40:12,889 --> 00:40:15,225 What do you want? Get out of here. Get out! 204 00:40:15,727 --> 00:40:18,847 Don't worry! Even if they could hear you, no one will save you. 205 00:40:19,175 --> 00:40:20,503 Everyone's busy now. 206 00:40:48,839 --> 00:40:51,645 Don't touch me! Leave me alone! 207 00:44:33,801 --> 00:44:34,881 You knew this would happen. 208 00:46:45,048 --> 00:46:46,568 We have to prove them that she's alive. 209 00:46:50,664 --> 00:46:53,227 Let me go! Let me go! 210 00:46:54,550 --> 00:47:00,023 Hey! I want you to record a message for your dad so he knows you're alive. 211 00:47:01,158 --> 00:47:05,142 But be careful what you say. No tricks. 212 00:47:06,246 --> 00:47:09,135 I have a lot of ways to get you to say what I want you to say. 213 00:47:11,622 --> 00:47:13,518 Come on, honey. Do what he says. 214 00:47:14,654 --> 00:47:15,654 Go ahead. 215 00:47:25,758 --> 00:47:26,830 Give me the tape recorder. 216 00:47:29,054 --> 00:47:30,686 Dad, I'm fine. I don't miss anything. 217 00:47:32,134 --> 00:47:35,086 I was quick. But I'm being treated right. 218 00:47:36,399 --> 00:47:39,502 Don't worry. It would be better if you paid what I ask. 219 00:47:40,982 --> 00:47:41,982 I want to see you. 220 00:47:42,812 --> 00:47:43,812 You're a good girl. 221 00:47:44,084 --> 00:47:45,084 Unbelievable. 222 00:47:47,812 --> 00:47:50,292 I think the fuck that he gave her last night worked. Didn't it? 223 00:47:51,516 --> 00:47:53,156 It's too easy. I don't trust her. 224 00:47:54,916 --> 00:47:55,916 I trust her. 225 00:47:58,324 --> 00:48:00,404 I want something to eat. I'm hungry. 226 00:48:14,651 --> 00:48:16,379 Dad, I'm fine. I don't miss anything. 227 00:48:17,701 --> 00:48:20,973 I was quick. But I'm being treated right. 228 00:48:21,960 --> 00:48:25,384 Don't worry. It would be better if you paid what I ask. 229 00:48:26,647 --> 00:48:27,647 I want to see you. 230 00:48:42,838 --> 00:48:43,838 Take her right away. 231 00:48:44,134 --> 00:48:47,089 Give him a call, tell him we'll return her in two days. 232 00:48:52,614 --> 00:48:53,614 Come on, go. 233 00:48:54,462 --> 00:48:55,582 I want to be alone with her. 234 00:49:32,814 --> 00:49:34,846 Don't worry. That's life. 235 00:49:35,966 --> 00:49:38,470 What does it matter if he has three or four women? 236 00:49:39,558 --> 00:49:42,598 Besides, it only lasts a few days. 237 00:49:43,478 --> 00:49:45,931 You never cared when he slept with any of us. 238 00:49:46,498 --> 00:49:48,110 I don't mind if it was just a whim. 239 00:49:50,112 --> 00:49:52,480 I don't believe you. - How could I prove it to you? 240 00:49:54,843 --> 00:49:55,978 I, myself, must understand. 241 00:49:57,906 --> 00:50:01,812 When you brought me here, and you didn't let them touch me. 242 00:50:02,500 --> 00:50:06,410 I was immediately attracted to you. 243 00:50:07,642 --> 00:50:09,374 You're the ideal man for me. 244 00:50:13,271 --> 00:50:15,215 The others don't know much about life. 245 00:50:16,419 --> 00:50:18,322 I don't know why I find you so fascinating. 246 00:50:19,029 --> 00:50:21,753 I told you before, you could join the family. 247 00:50:22,150 --> 00:50:23,657 That's the way it should be. 248 00:50:24,357 --> 00:50:28,163 So this is what I'm given? To be with you once in a while? 249 00:50:28,660 --> 00:50:29,660 For starters. 250 00:50:33,619 --> 00:50:34,619 I could adapt. 251 00:50:35,274 --> 00:50:37,494 You will also have to to sleep with the others. - Yeah. 252 00:50:38,766 --> 00:50:41,357 Including women. - I'll do whatever you want. 253 00:50:42,744 --> 00:50:45,700 That's not enough. You have to enjoy being with them. 254 00:50:47,110 --> 00:50:50,636 I enjoy no matter what you ask of me. 255 00:51:00,924 --> 00:51:05,686 You choose, whoever but me. 256 00:51:14,232 --> 00:51:15,232 Her. 257 00:51:16,984 --> 00:51:18,888 Don't you think that would be too much for you? 258 00:51:20,536 --> 00:51:22,688 Start with a woman when she doesn't understand men? 259 00:51:23,508 --> 00:51:25,285 Never mind. She'll show me. 260 00:51:49,144 --> 00:51:50,976 Come on. It's not like it's the first time. 261 00:51:52,088 --> 00:51:55,056 I can't imagine, being so mature, but with so little experience. 262 00:52:31,665 --> 00:52:32,665 She's not that naive. 263 00:52:36,337 --> 00:52:37,977 She has possibilities. I don't doubt that. 264 00:52:42,016 --> 00:52:43,496 She could become one of us. 265 00:53:01,992 --> 00:53:03,272 Look. Want some? - Give it to me. 266 00:53:08,061 --> 00:53:09,101 It's good. Who brought it? 267 00:53:09,389 --> 00:53:10,389 Ask Ruth. - What's this? 268 00:53:11,682 --> 00:53:14,250 Tampax. Used, of course. 269 00:53:15,676 --> 00:53:17,276 Don't throw it away. It's good. Isn't it? 270 00:53:17,666 --> 00:53:18,666 Fuck you! 271 00:53:19,118 --> 00:53:20,118 We need a man. 272 00:53:22,227 --> 00:53:23,227 Fuck this! 273 00:53:23,931 --> 00:53:24,994 Come on. Stay with us. 274 00:55:44,918 --> 00:55:47,358 Then I realized I could live with them. Belong with the group. 275 00:55:48,682 --> 00:55:50,082 The way you say it, it makes sense. 276 00:55:51,610 --> 00:55:54,482 The only thing that bothers me is that you don't seem happy. 277 00:55:56,546 --> 00:55:57,666 I'm having fun. Don't worry. 278 00:55:58,754 --> 00:56:02,026 I see you're smiling. But your eyes are all sad. 279 00:56:03,194 --> 00:56:07,425 I could give you what you want. Anything that would make you happy. 280 00:56:09,466 --> 00:56:11,426 You want to buy me? Like your rich family does? 281 00:56:12,009 --> 00:56:15,182 You think you can buy anything with your money. I hate your kind of people! 282 00:56:15,780 --> 00:56:19,517 No, please, Clark. I'll give it all up. 283 00:56:20,524 --> 00:56:21,964 I don't want money to keep us apart. 284 00:56:22,964 --> 00:56:26,540 I'll fight, or I'll steal to find happiness with you. 285 00:56:26,712 --> 00:56:29,232 How can you say such a stupid thing when you don't even know me? 286 00:56:30,008 --> 00:56:32,168 We haven't even slept together. We haven't even kissed. 287 00:56:33,104 --> 00:56:34,464 You can't be that in love with me? 288 00:56:35,568 --> 00:56:38,256 But I am. Do what you want with me. 289 00:56:40,184 --> 00:56:45,008 I want to feel your arms on my body, I want you inside me. 290 00:56:47,192 --> 00:56:49,328 I know you won't be able to resist so much happiness! 291 00:56:51,592 --> 00:56:54,125 If this is what you want tonight you'll have it. 292 00:56:54,336 --> 00:56:55,976 You'll learn everything you want to know. 293 00:56:56,463 --> 00:56:58,654 You too. You'll learn what my love is like. 294 00:57:15,476 --> 00:57:16,476 Did you see that pair? 295 00:57:21,476 --> 00:57:22,476 Come with me. 296 00:57:32,821 --> 00:57:33,821 I have an idea. 297 00:57:33,887 --> 00:57:37,167 Why don't you take this bad taste out of my mouth. Let's go to bed. Well? 298 00:57:37,430 --> 00:57:40,760 Why? We could do it here. - I'll tell you something. 299 00:57:41,287 --> 00:57:43,038 But don't tell anyone, not even him. 300 00:57:43,811 --> 00:57:46,562 I don't give a damn about the group. I've been drinking in this job for fun. 301 00:57:46,586 --> 00:57:50,050 But to really enjoy it I'd rather be in a locked room 302 00:57:50,250 --> 00:57:51,250 with someone I like. 303 00:57:52,467 --> 00:57:53,467 With me, for example. 304 00:57:55,116 --> 00:57:58,755 Yes. I like you very much. 305 00:57:59,941 --> 00:58:04,477 You can't complain. You've had me whenever you wanted. 306 00:58:06,494 --> 00:58:09,086 But it was always in front of the others. 307 00:58:10,909 --> 00:58:14,022 Any time Clark could say: that's enough. 308 00:58:14,692 --> 00:58:15,932 No. I just want you for myself. 309 00:58:16,164 --> 00:58:18,885 Without anyone telling me what to do. 310 00:58:20,513 --> 00:58:25,612 What would you give me, if I agreed to give you what you want? 311 00:58:27,144 --> 00:58:27,913 Whatever you want. 312 00:58:28,107 --> 00:58:29,438 Would you be willing to kill her? 313 00:58:34,589 --> 00:58:38,364 I'd go in a room with just you whenever you want. 314 00:58:39,271 --> 00:58:40,503 He wouldn't allow that. 315 00:58:41,482 --> 00:58:44,336 When you make the exchange you could kill her. 316 00:58:44,405 --> 00:58:45,689 And run off with the money. 317 00:58:45,787 --> 00:58:48,744 Then I'd go wherever you want me to go. 318 00:58:50,203 --> 00:58:51,243 And I would be all yours. 319 00:58:53,722 --> 00:58:54,722 You'd never leave him. 320 00:58:55,577 --> 00:58:56,978 I'm a little tired of all this. 321 00:58:58,283 --> 00:59:01,418 I'd like a more normal life. More peaceful. 322 00:59:03,600 --> 00:59:09,206 With a million dollars we could live the rest of our lives! 323 01:00:29,360 --> 01:00:30,360 Listen up! 324 01:00:32,256 --> 01:00:33,672 Muriel will be part of our group. 325 01:00:33,890 --> 01:00:36,442 Great. One more dishwasher. 326 01:00:37,908 --> 01:00:41,120 From this moment on, she'll have all the rights and obligations that each of us has. 327 01:00:41,144 --> 01:00:43,521 Because none of you will not speak nonsense, 328 01:00:44,368 --> 01:00:45,648 I'll do it immediately or never. 329 01:00:47,232 --> 01:00:48,312 Welcome. 330 01:05:30,171 --> 01:05:31,655 Now it's my turn. 331 01:06:34,108 --> 01:06:40,637 Wouldn't you like to replace that knife with your dick and fuck me! 332 01:06:42,147 --> 01:06:45,057 Do whatever you want with me. You can do whatever you want. 333 01:06:45,575 --> 01:06:48,727 You can do whatever you want with my body. 334 01:08:57,675 --> 01:08:59,767 Listen carefully to what I have to tell you. 335 01:09:00,549 --> 01:09:03,069 In half an hour, behind the fountain of Saint Isabella in Ayras, 336 01:09:05,057 --> 01:09:07,881 you will find a bag. Look in it. 337 01:09:49,169 --> 01:09:51,609 All right. I assume you brought the money packed like I asked. 338 01:09:51,801 --> 01:09:53,449 If so, answer. - Yes. I have them here. 339 01:09:54,045 --> 01:09:57,467 Then turn right. You'll get additional information. 340 01:10:41,737 --> 01:10:42,737 He just passed Liza. 341 01:10:52,165 --> 01:10:54,877 I'm still going towards Ayres. 342 01:11:02,574 --> 01:11:07,494 Head for the cable car. Make sure you're not followed. 343 01:11:19,271 --> 01:11:20,791 Everything's going perfectly. Let's go. 344 01:11:27,119 --> 01:11:31,615 All cars, attention. Make your way to the cable car station. 345 01:12:16,871 --> 01:12:18,351 Let them pass. We have plenty of time. 346 01:12:26,789 --> 01:12:27,789 Go ahead. 347 01:12:47,106 --> 01:12:52,947 Attention. Before moving on to the next station, drop the package. 348 01:12:53,644 --> 01:12:54,644 Repeat. 349 01:12:55,479 --> 01:12:58,073 Throw the package before moving on to the next station. 350 01:13:07,593 --> 01:13:11,702 Warning, the package has been recovered by a man on a red motorcycle. 351 01:13:19,743 --> 01:13:23,601 Further identification: The man is wearing a black helmet. 352 01:13:23,801 --> 01:13:27,175 He has the package under his arm. 353 01:13:27,847 --> 01:13:30,561 Warning. Watch carefully a man on a red motorcycle. 354 01:13:30,801 --> 01:13:32,765 He just left the park, getting on the highway. 355 01:15:14,248 --> 01:15:15,368 All right. Mission complete. 356 01:15:17,779 --> 01:15:18,779 Let's get the girls. 357 01:15:58,178 --> 01:16:00,098 Antonio, disconnect the power from the gate. 358 01:16:03,443 --> 01:16:04,443 Come on. Hurry. 359 01:16:32,728 --> 01:16:35,750 Have you decided? - I'll do whatever you say. 360 01:16:38,644 --> 01:16:39,644 Everything went well. 361 01:16:55,287 --> 01:16:56,332 And now, what do we do? 362 01:16:57,335 --> 01:16:59,483 We go somewhere where we can spend the money. 363 01:17:00,625 --> 01:17:01,905 You think they're marked? 364 01:17:03,075 --> 01:17:05,519 We know some people who will buy them even if they're marked. 365 01:17:27,985 --> 01:17:28,985 What about the party? 366 01:17:31,103 --> 01:17:32,103 What party? 367 01:17:33,606 --> 01:17:35,326 We always celebrate after a successful deal. 368 01:17:35,973 --> 01:17:39,408 Tonight. I think we all need a good party. 369 01:17:40,354 --> 01:17:41,354 Great. 370 01:17:42,266 --> 01:17:43,386 I'm going for a little swim. 371 01:21:44,831 --> 01:21:46,119 I can't, I can't kill Clark. 372 01:21:48,508 --> 01:21:50,608 Don't be afraid. He's a man like any other. 373 01:21:52,114 --> 01:21:53,873 Besides, I'll take care of them both. 374 01:21:54,123 --> 01:21:56,483 The only thing I need is for you to listen to me and help me 375 01:21:56,592 --> 01:21:57,360 in case others turn against me. 376 01:21:57,560 --> 01:21:59,805 Got it? - You can't ask me to do that. 377 01:22:02,090 --> 01:22:04,149 When are you going to do it? - Tonight. - How are you gonna do it? 378 01:22:04,173 --> 01:22:07,737 I want to see if he has the nerve to choose me tonight, 379 01:22:08,213 --> 01:22:10,121 or any of the other girls. 380 01:22:10,321 --> 01:22:12,401 I can't stand the idea of seeing you in bed with him. 381 01:22:13,443 --> 01:22:14,443 I want you all to myself. 382 01:22:15,078 --> 01:22:17,038 Don't worry. I want to see if he's able to choose. 383 01:22:17,476 --> 01:22:20,708 But if he chooses her it'll be their last night. 384 01:22:21,500 --> 01:22:22,582 Because I'm going to kill them both. 385 01:22:22,606 --> 01:22:25,222 Yes. That's the best solution. 386 01:24:53,619 --> 01:24:56,842 It really is a beautiful day, what an extraordinary occasion! 387 01:25:25,914 --> 01:25:28,290 Don't you want a taste? It has a special aroma. 388 01:25:36,370 --> 01:25:38,247 And the bubbles tickle. 389 01:25:41,643 --> 01:25:44,427 Very good. You try it? 390 01:25:51,636 --> 01:25:52,796 Come on, let's get organized. 391 01:25:53,776 --> 01:25:56,568 I'm sure Liza wants to test her limits. 392 01:26:04,105 --> 01:26:05,585 Do you accept the challenge, Antonio? 393 01:26:46,808 --> 01:26:47,808 Now put it inside. 394 01:26:52,536 --> 01:26:53,536 Slowly. 395 01:26:55,040 --> 01:26:56,040 Very carefully. 396 01:26:59,696 --> 01:27:01,260 You can cut it if your hand shakes. 397 01:27:03,760 --> 01:27:05,023 Easy, Antonio. 398 01:27:14,380 --> 01:27:16,309 Maybe we should make it more challenging. 399 01:27:18,164 --> 01:27:20,834 Suppose you have something against her. 400 01:27:22,370 --> 01:27:24,290 And that you're willing to kill her. 401 01:27:27,131 --> 01:27:28,778 You hate her for some reason. 402 01:27:34,410 --> 01:27:35,650 What would happen in this case? 403 01:27:37,562 --> 01:27:39,349 What would you do if you discovered for example, 404 01:27:39,373 --> 01:27:40,733 that Liza had set out to kill you. 405 01:27:41,861 --> 01:27:43,172 And you'd be him. 406 01:27:48,537 --> 01:27:51,388 I can't stand cheaters, I'd kill her. 407 01:27:54,111 --> 01:27:56,775 Sometimes people do things when they're pushed by others. 408 01:27:57,137 --> 01:27:58,695 And it's not just her fault. 409 01:28:00,638 --> 01:28:05,020 We should consider her innocent. So we can forgive her. 410 01:28:09,114 --> 01:28:12,005 But she has to prove us that we can trust her. 411 01:28:13,861 --> 01:28:14,861 It's difficult to prove. 412 01:28:17,124 --> 01:28:20,601 He can prove it by killing his accomplice. 413 01:28:22,106 --> 01:28:26,133 Yes, he could. But I don't think he has the guts to do it. 414 01:28:28,400 --> 01:28:30,177 That's right. A traitor is always a coward. 415 01:28:32,776 --> 01:28:34,446 I can't. She's our friend. 416 01:28:36,178 --> 01:28:37,612 And why not? You're our friend. 417 01:28:38,876 --> 01:28:43,613 We're all friends here. Aren't we? What do you propose? 418 01:29:02,247 --> 01:29:03,247 Forgive her? 419 01:29:06,769 --> 01:29:09,144 Or condemn her? 420 01:29:16,697 --> 01:29:18,852 All right. Let's get this over with. 421 01:29:21,639 --> 01:29:23,333 Can I have one last wish? - Yes. Of course. 422 01:29:24,472 --> 01:29:25,938 Think of me. For the last time. 423 01:29:38,151 --> 01:29:41,504 She was a good girl but you shouldn't have fallen in love with her. 424 01:29:46,583 --> 01:29:48,624 How could you do that? You're a monster! 425 01:29:52,197 --> 01:29:54,805 Don't be like that. You have to be strong. 426 01:29:56,475 --> 01:29:57,576 We all have to be strong. 427 01:30:24,367 --> 01:30:27,509 You know something? I feel terrible. 428 01:30:28,441 --> 01:30:31,163 Really? But are you happy, my love? 429 01:30:32,726 --> 01:30:34,652 If I'm not, I'll get over it. 430 01:31:41,825 --> 01:31:46,553 The case has been closed. The press is satisfied, public opinion is satisfied. 431 01:31:47,510 --> 01:31:50,638 But there's another problem. What is happening to our society, 432 01:31:51,191 --> 01:31:55,031 with our monster-making system? Of all kinds. 433 01:31:55,972 --> 01:31:57,156 "This is a closed case." 33840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.