Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,243 --> 00:00:17,611
(Morgan) Mum? What time is it?
2
00:00:18,397 --> 00:00:19,240
It's early.
3
00:00:19,879 --> 00:00:22,239
I have to work, go back to sleep,
if you can.
4
00:00:22,898 --> 00:00:25,226
(kissing sound) Love you.
5
00:00:28,939 --> 00:00:30,064
(Morgan) I could hear you laughing.
6
00:00:31,119 --> 00:00:32,205
-Well, it was funny.
7
00:00:34,299 --> 00:00:35,346
(Jake) Did we get away with it?
8
00:00:36,410 --> 00:00:37,270
(Annika) It's too soon to say.
9
00:00:38,497 --> 00:00:39,614
Do you think she knew?
10
00:00:41,503 --> 00:00:42,846
-I guess we'll find out.
11
00:00:47,418 --> 00:00:51,504
I'm gonna need that cup
back because, it's my favorite
12
00:00:51,529 --> 00:00:52,904
Well, you can see why.
13
00:00:53,488 --> 00:00:54,995
Well- do you want to arrange that now?
14
00:00:56,046 --> 00:00:58,028
I mean, that would make it
a straight-up, premeditated
15
00:00:58,053 --> 00:00:58,794
-A date. Yeah.
16
00:01:00,038 --> 00:01:02,589
We could square up to it-
it's a grown-up thing to do.
17
00:01:02,847 --> 00:01:03,790
What do you think?
18
00:01:05,664 --> 00:01:08,981
OK, but first let's have
a really, really serious
19
00:01:09,006 --> 00:01:11,338
think about the benefits
of sneaking around.
20
00:02:15,990 --> 00:02:19,586
(To camera) So the classic Dionysian
festival would happen in spring
21
00:02:19,611 --> 00:02:21,796
when the wine had become fermented,
22
00:02:21,821 --> 00:02:23,821
and it was warm enough to wear
a toga, or whatever.
23
00:02:24,429 --> 00:02:25,749
It would last for days.
24
00:02:26,301 --> 00:02:28,028
There'd be animal sacrifices,
25
00:02:28,053 --> 00:02:30,554
and wild dancing, gallons of booze.
26
00:02:30,579 --> 00:02:33,504
An- an orgy behind every Acropolis.
27
00:02:34,403 --> 00:02:36,804
I mean, as a god he's got a
lot going for him. Dionysus.
28
00:02:38,311 --> 00:02:42,628
But all that divine ecstasy
could quickly switch to brutal rage,
29
00:02:43,381 --> 00:02:45,436
and partygoers might find themselves
30
00:02:45,742 --> 00:02:48,803
strangled, or torn
limb from limb.
31
00:02:53,555 --> 00:02:54,805
Or just chucked in the Clyde
32
00:02:56,422 --> 00:02:57,274
like this one.
33
00:03:00,696 --> 00:03:01,321
Hmm.
34
00:03:03,731 --> 00:03:06,121
The victim is Paul Kilbride, 55.
35
00:03:06,384 --> 00:03:07,845
Self-made property developer,
36
00:03:07,870 --> 00:03:09,943
celebrating his wedding anniversary.
37
00:03:11,647 --> 00:03:15,582
His body was spotted floating
in the river around 1:20am.
38
00:03:15,917 --> 00:03:18,131
From the lacerations
around his wrists and ankles
39
00:03:18,156 --> 00:03:21,350
it doesn't look like he came
off the boat accidentally.
40
00:03:21,602 --> 00:03:23,908
-Right. So who's that?
41
00:03:24,490 --> 00:03:25,997
-His wife. Her best friend's with her.
42
00:03:27,507 --> 00:03:29,823
Everybody else has been bused
to the Center to be interviewed.
43
00:03:31,784 --> 00:03:33,206
Not even a death sobered them up.
44
00:03:33,384 --> 00:03:33,993
Yeah.
45
00:03:34,578 --> 00:03:36,455
See, I don't mind that
because you get different sorts
46
00:03:36,480 --> 00:03:37,740
of answers when they're drunk.
47
00:03:39,234 --> 00:03:42,045
Hi -
(retching sound)
48
00:03:42,992 --> 00:03:43,492
Yeah.
49
00:03:44,369 --> 00:03:47,080
I mean, it's like a Dionysian blessing.
50
00:03:49,431 --> 00:03:51,857
We'll be back shortly, Mrs. Kilbride.
51
00:03:52,204 --> 00:03:54,228
So this is the possible crime scene.
52
00:03:54,627 --> 00:03:56,596
Catering staff were in
and out of here all night
53
00:03:56,735 --> 00:03:58,602
except for a period of about an hour
54
00:03:58,627 --> 00:04:00,087
when the door was
locked from the inside.
55
00:04:00,838 --> 00:04:02,412
-Huh.
-Which coincides with the time
56
00:04:02,443 --> 00:04:04,807
Paul was seen coming below
deck around half-past midnight.
57
00:04:06,720 --> 00:04:09,405
(McAndrews) Looks like someone wanted
to make life difficult for forensics.
58
00:04:09,430 --> 00:04:10,253
(Annika) Yeah.
(Tyrone) Mmm-hmm.
59
00:04:10,854 --> 00:04:12,604
And that window's the likely exit point.
60
00:04:15,818 --> 00:04:17,997
Right: let's, let's have a look.
61
00:04:18,282 --> 00:04:19,141
What've we got?
62
00:04:19,809 --> 00:04:22,713
Uh, blood; here.
63
00:04:23,481 --> 00:04:24,169
Blood.
64
00:04:24,809 --> 00:04:27,372
(straining)
65
00:04:27,990 --> 00:04:29,310
Oh, hello.
66
00:04:41,605 --> 00:04:42,932
There you go.
-Thank you.
67
00:04:42,957 --> 00:04:43,963
Some water.
68
00:04:44,312 --> 00:04:45,062
Sorry.
69
00:04:45,464 --> 00:04:47,347
Champagne, from the shock.
70
00:04:47,799 --> 00:04:48,518
That's fine.
71
00:04:49,071 --> 00:04:52,085
Is there anybody who might've
wanted to harm your husband, Mrs Kilbride?
72
00:04:52,672 --> 00:04:54,273
Everybody here was a friend.
73
00:04:54,298 --> 00:04:55,917
The neighbor wasn't very friendly.
74
00:04:57,112 --> 00:04:59,003
He punched Paul in the face.
75
00:04:59,326 --> 00:04:59,959
Who was that?
76
00:05:00,816 --> 00:05:02,995
Agamemnon Yiannopoulos: Mem.
77
00:05:04,188 --> 00:05:06,107
He's aways behaved like a real gentleman.
78
00:05:06,132 --> 00:05:07,547
-Except tonight.
79
00:05:07,925 --> 00:05:10,953
There's no record of Mr
Yiannopoulos being kicked off the boat.
80
00:05:11,201 --> 00:05:12,568
Well he must've snuck off.
81
00:05:13,147 --> 00:05:14,663
I woulda, if I whacked the host.
82
00:05:15,961 --> 00:05:17,008
Auntie Gaynor.
83
00:05:17,386 --> 00:05:18,105
!
84
00:05:21,994 --> 00:05:23,517
-My son's gonna drive us home.
85
00:05:24,297 --> 00:05:25,425
I take it we're free to go?
86
00:05:25,450 --> 00:05:26,186
-Uh huh.
87
00:05:32,102 --> 00:05:33,938
So looks like the
neighbor also owns a farm.
88
00:05:35,471 --> 00:05:37,283
Well I've wanted to murder
most of my neighbors.
89
00:05:46,564 --> 00:05:47,908
His car's here.
-Hmm.
90
00:05:47,933 --> 00:05:49,055
(cow mooing)
91
00:05:49,491 --> 00:05:50,655
His quad bike isn't.
92
00:05:51,665 --> 00:05:52,555
(sheep)
93
00:05:54,237 --> 00:05:54,893
(moo)
94
00:05:55,644 --> 00:05:58,507
Huh.
-Looks like he's continued the party.
95
00:06:00,049 --> 00:06:00,932
(gunshot)
96
00:06:04,418 --> 00:06:04,769
(gunshot)
97
00:06:04,794 --> 00:06:06,489
(ranting)
98
00:06:06,514 --> 00:06:07,065
(gunshot)
99
00:06:12,429 --> 00:06:15,030
Hey Charlie-boy, yeah?
You want to play with me?
100
00:06:18,859 --> 00:06:19,539
(ranting)
101
00:06:21,520 --> 00:06:22,161
(gunshot)
102
00:06:24,477 --> 00:06:25,500
(ranting)
103
00:06:27,258 --> 00:06:27,742
(gunshot)
104
00:06:31,653 --> 00:06:34,988
If you've come to stop me,
you're wasting your time!
105
00:06:35,777 --> 00:06:38,965
No, I've come to talk, Mem!
-(quietly) Send us backup immediately.
106
00:06:39,641 --> 00:06:41,874
Are you friends of that rat?
Huh?
107
00:06:42,588 --> 00:06:44,908
No; no.
108
00:06:46,196 --> 00:06:47,470
I'm a police officer.
109
00:06:47,552 --> 00:06:49,760
I'm here about Paul Kilbride.
110
00:06:50,292 --> 00:06:52,937
A street thief has more
integrity than that man!
111
00:06:53,910 --> 00:06:56,050
I would have made a lot of money
from my turbines.
112
00:06:57,144 --> 00:06:58,745
And he, well he stopped you?
113
00:06:59,063 --> 00:07:01,937
When your neighbor, he
comes to you and he says
114
00:07:01,962 --> 00:07:04,181
"don't put up the turbines on your land,"
115
00:07:04,206 --> 00:07:05,067
"it's going to be a lot of trouble,"
116
00:07:05,092 --> 00:07:06,224
"it's going to be an eyesore,"
117
00:07:06,321 --> 00:07:07,251
you listen to him.
118
00:07:07,514 --> 00:07:09,663
Well, he, he, he put up his own!
119
00:07:09,953 --> 00:07:12,621
-Waited for me to be out of the
country for a couple of months.
120
00:07:14,881 --> 00:07:16,819
I was burying my mother.
121
00:07:17,224 --> 00:07:19,324
(Greek) My mother! My mother!
122
00:07:19,351 --> 00:07:22,848
Mem! Mem, don't- don't
make things worse for yourself!
123
00:07:22,873 --> 00:07:24,486
-He stole my deal!
124
00:07:24,511 --> 00:07:26,864
If he deserved what you did to him,
125
00:07:26,889 --> 00:07:29,484
you can tell us all about
it back at the station.
126
00:07:29,509 --> 00:07:33,078
-I didn't even manage to
wipe the smirk off his face.
127
00:07:34,207 --> 00:07:37,094
Yeah, he wasn't smirking when they
zipped up the body bag.
128
00:07:37,786 --> 00:07:38,636
Huh?
129
00:07:39,824 --> 00:07:40,981
-Ah. Okay;
130
00:07:42,951 --> 00:07:44,428
Paul's dead, Mem.
131
00:07:53,816 --> 00:07:54,761
Ahh okay.
132
00:08:04,040 --> 00:08:05,313
So Mem didn't do it.
133
00:08:05,382 --> 00:08:07,515
-He'll be in court tomorrow
on firearm charges,
134
00:08:07,540 --> 00:08:09,008
but he has an alibi for the murder.
135
00:08:09,033 --> 00:08:11,701
(Blair) He didn't want to
wait for the scheduled stop
136
00:08:11,726 --> 00:08:13,537
after they pulled him off Paul, so
137
00:08:13,562 --> 00:08:15,331
Mem disembarked via the water.
138
00:08:16,126 --> 00:08:17,505
He jumped off the boat?
-(Annika) Mm hmm.
139
00:08:17,530 --> 00:08:18,564
(Blair) Impulsive guy.
140
00:08:18,791 --> 00:08:21,500
Luckily for him he was
caught on quayside CCTV
141
00:08:21,525 --> 00:08:23,030
emerging from the
Clyde a good half an hour
142
00:08:23,055 --> 00:08:24,307
before Paul went below deck.
143
00:08:24,505 --> 00:08:28,035
Meanwhile, the boat's
CCTV is proving less fruitful.
144
00:08:28,630 --> 00:08:30,537
The camera was
deliberately pushed away.
145
00:08:31,181 --> 00:08:33,599
(McAndrews) Well, somebody
didn't want to be seen.
146
00:08:33,885 --> 00:08:37,260
And forensics have confirmed Paul's blood at the storage room,
147
00:08:37,285 --> 00:08:40,045
but they're not hopeful of recovering
any usable DNA,
148
00:08:40,070 --> 00:08:42,163
as well as the water on the floor,
149
00:08:42,188 --> 00:08:43,786
it was a thoroughfare of catering stuff.
150
00:08:44,104 --> 00:08:45,253
What about the pendant?
151
00:08:45,500 --> 00:08:49,010
(Blair) It's a St. Christopher,
patron saint of, well, everything:
152
00:08:49,326 --> 00:08:51,557
sailors, soldiers, bookbinders.
153
00:08:51,787 --> 00:08:53,901
There's pictures
online of Paul wearing it.
154
00:08:54,190 --> 00:08:55,432
(Tyrone) Ripped off during the attack?
155
00:08:55,722 --> 00:08:56,730
(Annika) I'd say so.
156
00:08:56,755 --> 00:08:58,705
(Blair) That's him
and his wife, Gaynor.
157
00:09:00,638 --> 00:09:03,736
Paul's body seems to have been
caught up in tidal currents,
158
00:09:03,761 --> 00:09:05,752
suggesting he came off the boat here,
159
00:09:06,003 --> 00:09:07,940
just westward of the tidal weir.
160
00:09:07,965 --> 00:09:09,651
The boat went on to
make a scheduled stop
161
00:09:09,676 --> 00:09:11,026
half an hour later, here.
162
00:09:11,995 --> 00:09:14,221
Convenient moment for
a murderer to make an exit.
163
00:09:14,588 --> 00:09:16,440
(McAndrews) Yeah, but only two
people signed off the boat
164
00:09:16,465 --> 00:09:20,079
when it docked. Paul's godson
Gio MacGowan, and
165
00:09:20,104 --> 00:09:21,533
someone called Veer,
166
00:09:21,558 --> 00:09:23,282
who's not on the guest list.
167
00:09:23,518 --> 00:09:25,221
They got off at Mavisbank Pier.
168
00:09:25,399 --> 00:09:27,079
Why would a murderer sign out?
169
00:09:28,360 --> 00:09:29,056
Peer pressure.
170
00:09:29,641 --> 00:09:31,625
(Tyrone) Oh, I don't
know if this is anything, but
171
00:09:31,650 --> 00:09:34,076
Paul's offices were robbed
three days ago.
172
00:09:34,811 --> 00:09:36,335
Well let's ask his wife
about that.
173
00:09:36,776 --> 00:09:39,795
And someone should pay a visit to Gio,
174
00:09:39,820 --> 00:09:42,282
because he was his mum's lift home,
175
00:09:42,588 --> 00:09:43,903
so it's weird he left early.
176
00:09:44,156 --> 00:09:48,979
And then let's find this other
guy, oh, who, who signed out.
177
00:09:49,004 --> 00:09:50,119
Veer.
178
00:09:50,294 --> 00:09:51,489
Veer; Veer.
179
00:09:52,442 --> 00:09:53,474
Yep; sure.
180
00:09:58,541 --> 00:10:00,976
I know that meeting a guy
called 'Mem' will have given you
181
00:10:01,001 --> 00:10:04,421
some kind of Ancient Greek kicks,
182
00:10:04,828 --> 00:10:05,695
but:
183
00:10:06,961 --> 00:10:08,898
you were shot at today,
are you all right?
184
00:10:12,507 --> 00:10:13,241
Fine.
185
00:10:13,790 --> 00:10:18,631
(clears throat) I have, er,
access to a therapist.
186
00:10:20,417 --> 00:10:22,104
Oh, okay, so that's back on, is it?
187
00:10:22,783 --> 00:10:23,346
-Mm hmm,
188
00:10:24,182 --> 00:10:26,080
but it's high security clearance.
189
00:10:26,712 --> 00:10:27,767
-So Morgan doesn't know.
190
00:10:29,126 --> 00:10:30,665
I don't think so. Probably not.
191
00:10:30,690 --> 00:10:32,124
I mean, she might have guessed.
192
00:10:32,149 --> 00:10:32,643
Who knows?
193
00:10:33,642 --> 00:10:34,986
He's not like this as well, is he?
194
00:10:36,159 --> 00:10:36,705
Little bit.
195
00:10:38,305 --> 00:10:41,434
I think you find it more straight forward
when someone has a shotgun on you.
196
00:10:45,474 --> 00:10:48,643
(To camera) So, Aeschylus
wrote Agamemnon
197
00:10:48,668 --> 00:10:50,993
in honor of Dionysus,
as it happens.
198
00:10:51,245 --> 00:10:54,010
It's about a king who
murders his daughter.
199
00:10:55,932 --> 00:10:56,924
Not that he meant to.
200
00:10:58,217 --> 00:11:01,120
He was due to sail an army to Troy
201
00:11:01,983 --> 00:11:04,493
but the goddess Artemis
wouldn't let the wind blow,
202
00:11:04,518 --> 00:11:05,835
so his ships were just,
203
00:11:08,219 --> 00:11:09,445
stuck in the ocean.
204
00:11:17,197 --> 00:11:19,861
Gave his daughter as a sacrifice
so the wind would blow,
205
00:11:19,886 --> 00:11:21,892
and he could go off and enjoy himself
206
00:11:21,917 --> 00:11:25,087
and in my view that's
very bad parenting.
207
00:11:28,245 --> 00:11:33,726
So I've thought about this, um,
'sneaking around' thing now
208
00:11:33,751 --> 00:11:35,723
and I think it should probably stop.
209
00:12:18,029 --> 00:12:18,927
Mem was having fun.
210
00:12:20,012 --> 00:12:20,637
I wasn't.
211
00:12:22,059 --> 00:12:23,512
I tried to tell her I was leaving,
212
00:12:23,537 --> 00:12:24,668
but couldn't find her.
213
00:12:25,637 --> 00:12:26,871
When did you last see Paul?
214
00:12:28,699 --> 00:12:29,613
Don't remember.
215
00:12:30,034 --> 00:12:30,865
Early on?
216
00:12:32,555 --> 00:12:35,118
Would you be happier for us
to take your statement at the station?
217
00:12:35,431 --> 00:12:36,041
No.
218
00:12:36,747 --> 00:12:37,832
Aye, that'd be great.
219
00:12:42,933 --> 00:12:44,340
You'll want to take your jacket.
220
00:13:01,506 --> 00:13:02,092
(gasp)
221
00:13:03,717 --> 00:13:04,295
(sniffles)
222
00:13:06,579 --> 00:13:08,966
It's supposed to protect
the wearer.
223
00:13:11,666 --> 00:13:14,606
St. Christopher bore the weight of
the Christ child across the river
224
00:13:14,631 --> 00:13:15,702
though it nearly crushed him.
225
00:13:16,341 --> 00:13:18,388
(Blair) So Paul was wearing
the pendant that night?
226
00:13:18,847 --> 00:13:20,050
(Gaynor) He never took it off.
227
00:13:21,894 --> 00:13:23,120
His father gave it to him.
228
00:13:28,277 --> 00:13:30,230
Do you know anything about
the break-in at Paul's office
229
00:13:30,255 --> 00:13:31,226
a few days ago?
230
00:13:32,267 --> 00:13:35,175
(Gaynor) Paul said he knew
who took the money.
231
00:13:35,742 --> 00:13:37,171
I was hoping I'd find you resting.
232
00:13:37,570 --> 00:13:39,203
Don't fuss, Carmela.
233
00:13:40,278 --> 00:13:42,634
Paul didn't tell the police
he suspected anybody.
234
00:13:42,659 --> 00:13:44,845
-He didn't want anybody getting
into trouble.
235
00:13:44,870 --> 00:13:46,184
I think it was somebody
236
00:13:47,429 --> 00:13:50,317
he knew, and liked.
237
00:13:51,132 --> 00:13:52,218
(Annika) Did he tell you who?
238
00:13:52,243 --> 00:13:53,546
Got that sedative for you.
239
00:13:54,238 --> 00:13:56,508
Well perhaps we could finish
our inquiries first.
240
00:13:57,559 --> 00:13:59,356
I thought it could be Doug McRae.
241
00:14:00,387 --> 00:14:03,103
He and Paul were at loggerheads
over a bit of business.
242
00:14:03,584 --> 00:14:05,748
Doug McRae's on the
list of guests at the party.
243
00:14:06,254 --> 00:14:09,653
If Paul excluded anybody he'd ever had
a business dispute with,
244
00:14:09,905 --> 00:14:11,257
we'd have had no guests.
245
00:14:12,014 --> 00:14:13,077
Where was this taken?
246
00:14:14,849 --> 00:14:16,967
The boat we were on for the party.
247
00:14:17,725 --> 00:14:19,725
You shoulda seen the leaky-ass
bucket that Paul bought.
248
00:14:20,875 --> 00:14:23,086
We were amazed what the boys
had achieved, weren't we?
249
00:14:25,803 --> 00:14:28,128
We had a guest who signed themself on
and off the boat
250
00:14:28,153 --> 00:14:29,408
with the name 'Veer.'
251
00:14:30,385 --> 00:14:31,588
Do you know who that
might have been?
252
00:14:35,298 --> 00:14:36,399
I think you should go now.
253
00:14:39,936 --> 00:14:44,633
You might want to think about
what's helping your friend
254
00:14:44,930 --> 00:14:47,508
right now, and what isn't.
255
00:14:49,493 --> 00:14:50,851
I lost my husband
256
00:14:50,876 --> 00:14:52,500
less than a year ago to cancer.
257
00:14:53,492 --> 00:14:55,210
This woman was a rock for me then,
258
00:14:55,644 --> 00:14:58,586
so you'll understand why it's
my job to protect her now.
259
00:14:59,043 --> 00:15:01,324
-I do. We'll continue this later
260
00:15:06,134 --> 00:15:08,118
(Gio) Why would I steal money
from my own godfather?
261
00:15:08,143 --> 00:15:09,038
-Because he's loaded,
262
00:15:09,405 --> 00:15:11,421
whereas you're still living
at home with your mum.
263
00:15:12,749 --> 00:15:14,577
I there at home when my dad got ill.
264
00:15:15,606 --> 00:15:17,930
The money you saw is my savings
to buy my own place.
265
00:15:17,955 --> 00:15:19,306
Oh you're cash-in-hand, then?
266
00:15:19,772 --> 00:15:21,374
And you just happen to be counting
267
00:15:21,399 --> 00:15:22,953
through the day after your
godfather was murdered?
268
00:15:23,657 --> 00:15:25,392
They said to get my affairs in order.
269
00:15:26,236 --> 00:15:28,580
Did you argue with Paul? Is that
why you stole the money?
270
00:15:29,258 --> 00:15:30,578
We barely speak to each other.
271
00:15:30,664 --> 00:15:32,016
What, not even that night?
272
00:15:32,774 --> 00:15:33,985
There were a lot of guests.
273
00:15:34,086 --> 00:15:35,563
-But you weren't just any guest,
274
00:15:35,588 --> 00:15:36,880
your parents are best friends.
275
00:15:36,996 --> 00:15:38,519
Paul wasn't a friend.
276
00:15:40,187 --> 00:15:41,421
He made out to be.
277
00:15:42,639 --> 00:15:43,553
-How come?
278
00:15:44,713 --> 00:15:45,542
-Look:
279
00:15:46,002 --> 00:15:48,913
I just wanted off that
shitty boat.
280
00:15:49,886 --> 00:15:51,943
So I left, okay?
281
00:15:52,091 --> 00:15:53,739
You all right Mr. MacGowan?
282
00:15:57,260 --> 00:16:00,183
All right, we're suspending
the interview at 1300 hours,
283
00:16:00,208 --> 00:16:01,364
-He's going to get the medic.
284
00:16:01,389 --> 00:16:02,738
Relax, Gio.
285
00:16:02,957 --> 00:16:03,527
It's OK.
286
00:16:06,135 --> 00:16:06,971
Mom?
287
00:16:08,247 --> 00:16:09,200
Hey!
288
00:16:09,381 --> 00:16:10,350
Your mom's on a call.
289
00:16:12,396 --> 00:16:13,591
Can you get this to Erin?
290
00:16:14,001 --> 00:16:15,540
I'd take it myself, but
291
00:16:15,565 --> 00:16:18,001
I don't know how to get in
touch with her without this.
292
00:16:18,096 --> 00:16:19,900
Why do you have my sister's
phone in the first place?
293
00:16:21,478 --> 00:16:23,127
She left it at mine this morning.
294
00:16:24,556 --> 00:16:26,947
Mum doesn't know she stayed over, so
295
00:16:28,033 --> 00:16:29,693
I suppose my parents don't either.
296
00:16:32,558 --> 00:16:34,167
Thanks, for making me an accomplice.
297
00:16:34,526 --> 00:16:36,542
So, don't arrest yourself.
298
00:16:37,665 --> 00:16:39,212
(Annika) Morgan! Something happen?
299
00:16:41,486 --> 00:16:43,681
-I was... missing you.
300
00:16:44,578 --> 00:16:45,750
-Aww, that's nice.
301
00:16:45,775 --> 00:16:48,127
I've just had to release a
suspect who we've somehow
302
00:16:48,152 --> 00:16:49,786
made breathless with
our lack of evidence.
303
00:16:49,811 --> 00:16:52,444
-OK, well you're busy, so-
-No no, that's fine, come on.
304
00:16:52,469 --> 00:16:53,465
We'll have a chat.
305
00:17:13,512 --> 00:17:14,394
I'm seeing Jake.
306
00:17:14,660 --> 00:17:15,878
Sort of; casually.
307
00:17:17,267 --> 00:17:19,914
Oh.
-Yeah, after we, uh, bumped into each other
308
00:17:19,939 --> 00:17:21,655
at that exhibition.
309
00:17:21,680 --> 00:17:23,726
It wasn't entirely my fault,
310
00:17:23,751 --> 00:17:26,125
cos you left us alone, in fact.
311
00:17:26,150 --> 00:17:27,702
So in, anyway-
312
00:17:30,345 --> 00:17:31,915
That's not fair. Um,
313
00:17:32,503 --> 00:17:34,588
it's me. Not you.
314
00:17:36,698 --> 00:17:39,198
Anyway, uh, he,
315
00:17:39,223 --> 00:17:42,394
he came over, last night.
316
00:17:44,535 --> 00:17:45,402
Last night?
317
00:17:45,427 --> 00:17:47,183
I know. Sneaking
around behind your back
318
00:17:47,208 --> 00:17:49,116
is, uh...
319
00:17:50,209 --> 00:17:51,311
unforgiveable.
320
00:17:53,660 --> 00:17:55,957
It's not, that bad.
321
00:17:56,655 --> 00:17:59,175
Jake says there are all sorts
of implications
322
00:17:59,200 --> 00:18:00,871
because he was your therapist.
323
00:18:01,121 --> 00:18:02,316
-For one week.
324
00:18:02,995 --> 00:18:04,245
It's no big deal.
325
00:18:07,848 --> 00:18:08,902
-So maybe we could
326
00:18:09,169 --> 00:18:12,091
invite him around for dinner
tomorrow.
327
00:18:12,552 --> 00:18:13,903
-OK, big moment.
328
00:18:14,215 --> 00:18:17,558
Too big? Is that too big?
It's too big isn't it?
329
00:18:17,583 --> 00:18:19,192
-Big moment for your cooking.
330
00:18:23,247 --> 00:18:24,239
Yeah, you're right.
331
00:18:25,391 --> 00:18:27,583
I haven't cooked, really,
since the mid-90s.
332
00:18:27,608 --> 00:18:29,172
When you last had a boyfriend.
333
00:18:29,633 --> 00:18:30,539
Oh!
334
00:18:30,989 --> 00:18:33,892
Oh, it's so painful, here.
335
00:18:34,410 --> 00:18:35,222
Harsh.
336
00:18:36,231 --> 00:18:37,215
It's accurate.
337
00:18:37,809 --> 00:18:39,199
It's very very harsh.
338
00:18:51,468 --> 00:18:52,924
(Tyrone) We need to
see who Paul met up with
339
00:18:52,949 --> 00:18:54,417
over the last few days.
340
00:18:54,458 --> 00:18:55,981
-He had a relatively quiet week,
341
00:18:56,006 --> 00:18:57,137
couple of site visits.
342
00:18:57,404 --> 00:18:59,841
And Gio MacGowan?
Why were they meeting?
343
00:19:00,209 --> 00:19:01,686
I think it was a social thing because Paul's wife
344
00:19:01,711 --> 00:19:02,943
was there too.
345
00:19:03,228 --> 00:19:05,342
Though, Paul was in a
stinking mood that afternoon.
346
00:19:05,833 --> 00:19:07,505
Did he and Gio have a disagreement?
347
00:19:07,863 --> 00:19:10,889
Actually I think he was grumpy
because Gaynor started talking about
348
00:19:10,914 --> 00:19:12,906
changing the party venue.
-How come?
349
00:19:13,395 --> 00:19:14,137
-Don't know.
350
00:19:14,573 --> 00:19:15,752
Paul talked her down,
351
00:19:15,949 --> 00:19:17,550
I'd've been raging
if he hadn't.
352
00:19:17,575 --> 00:19:19,254
I had to organize
the whole thing.
353
00:19:19,687 --> 00:19:21,348
(Tyrone) Did Paul tell
you who he suspected of
354
00:19:21,373 --> 00:19:22,504
committing the break-in?
355
00:19:22,730 --> 00:19:24,019
He didn't suspect anyone,
356
00:19:24,223 --> 00:19:25,590
it was just a random theft.
357
00:19:27,192 --> 00:19:28,379
Sorry about all this,
358
00:19:28,404 --> 00:19:30,261
Paul just didn't see mess.
359
00:19:30,286 --> 00:19:33,402
I clean it every Monday, and
by Friday it's like this again.
360
00:19:34,740 --> 00:19:35,818
Do you know Doug McRae?
361
00:19:37,483 --> 00:19:38,155
No.
362
00:19:38,813 --> 00:19:41,391
I mean, a bit; to say Hi to.
363
00:19:41,940 --> 00:19:43,894
Was there some sort of
dispute between them?
364
00:19:44,409 --> 00:19:45,456
-I don't think so.
365
00:19:48,679 --> 00:19:51,262
Does this have all of Paul's
past contracts stored on it?
366
00:19:51,316 --> 00:19:52,363
-Last 5 years.
367
00:19:52,694 --> 00:19:54,116
-All right, we're gonna need
to take it.
368
00:19:54,736 --> 00:19:58,617
'Course, let me just unlock it for you.
369
00:20:04,070 --> 00:20:05,750
Was this card here last week?
370
00:20:06,287 --> 00:20:08,133
It's a lawyer's card.
-No.
371
00:20:08,429 --> 00:20:09,663
It's not from these.
372
00:20:16,686 --> 00:20:17,678
It's all yours.
373
00:20:18,866 --> 00:20:19,428
Thank you.
374
00:20:21,991 --> 00:20:23,124
-Thanks for your help, Louise.
375
00:20:28,920 --> 00:20:30,467
(Blair) I think I may have
tracked down Veer.
376
00:20:30,682 --> 00:20:32,549
One of the waiters from the
catering company called,
377
00:20:32,574 --> 00:20:34,088
and some kid sent a replacement.
378
00:20:34,214 --> 00:20:35,206
What do we know about him?
379
00:20:35,722 --> 00:20:37,894
Catere said he was a bit of a weirdo.
380
00:20:38,395 --> 00:20:39,622
They're looking for him.
381
00:20:39,647 --> 00:20:42,038
-OK. So people on the boat
382
00:20:42,063 --> 00:20:43,651
who we're interested in.
383
00:20:43,901 --> 00:20:45,261
Replacement waiter.
384
00:20:45,286 --> 00:20:46,853
Veer, missing.
385
00:20:47,152 --> 00:20:50,594
Doug McRae, supposedly in dispute
with Paul, although
386
00:20:50,869 --> 00:20:52,955
there's nothing about him on
his laptop.
387
00:20:53,334 --> 00:20:56,529
Oh. So, is Doug the mug?
388
00:20:56,740 --> 00:20:57,654
Yeah.
389
00:20:58,093 --> 00:20:59,351
Has anyone spoken to him?
390
00:20:59,376 --> 00:21:01,310
-He hasn't been home
since the night of the party,
391
00:21:01,335 --> 00:21:03,342
the neighbor says
that's not unusual for him.
392
00:21:03,688 --> 00:21:06,580
The secretary said she knew him.
-We're looking into that.
393
00:21:06,658 --> 00:21:08,947
And should we be speaking
again to Gio MacGowan?
394
00:21:09,287 --> 00:21:11,635
He implied he barely saw Paul
395
00:21:11,660 --> 00:21:13,700
but he was at his offices
3 days before he was killed.
396
00:21:13,887 --> 00:21:16,817
Carmela would have us believe
that they're all one big family
397
00:21:16,842 --> 00:21:18,563
but that's clearly not how Gio sees it.
398
00:21:18,588 --> 00:21:19,875
Pretty neat stuff here.
399
00:21:21,826 --> 00:21:25,119
Well maybe their relationship shifted
after Gio's dad died,
400
00:21:25,144 --> 00:21:26,508
so let's take a look at that.
401
00:21:26,533 --> 00:21:29,854
And what about the lawyer's card?
402
00:21:31,403 --> 00:21:33,278
It's a personal injury firm.
403
00:21:33,303 --> 00:21:34,522
There's a partial number on the card,
404
00:21:34,547 --> 00:21:37,014
so we're cross-referencing Glasgow firms.
405
00:21:37,039 --> 00:21:38,244
-Maybe someone got hurt,
406
00:21:38,269 --> 00:21:39,864
on one of Paul's renovation contracts.
407
00:21:39,889 --> 00:21:42,607
-Or the lawyer had a premonition
that Paul would be involved
408
00:21:42,632 --> 00:21:44,026
in an accident and
it wasn't his fault.
409
00:21:44,051 --> 00:21:44,636
(text alert)
410
00:21:50,330 --> 00:21:51,088
What've you got?
411
00:21:51,636 --> 00:21:52,714
A post mortem.
412
00:21:53,538 --> 00:21:54,623
Cause of death:
413
00:21:56,333 --> 00:21:57,474
cardiac arrest.
414
00:21:58,138 --> 00:21:59,294
He didn't drown?
415
00:22:00,514 --> 00:22:01,123
No.
416
00:22:02,765 --> 00:22:05,343
But they did find some
water in the lungs
417
00:22:05,368 --> 00:22:07,726
that wasn't water from the Clyde.
418
00:22:07,942 --> 00:22:10,350
(Blair) Black fibers, found in his mouth,
throat and lungs
419
00:22:10,375 --> 00:22:11,890
from a cloth held over his mouth,
420
00:22:12,413 --> 00:22:15,742
lacerations on his arms and legs,
consistent with him being restrained.
421
00:22:17,664 --> 00:22:19,727
Bottles of water at the crime scene.
422
00:22:21,688 --> 00:22:23,023
Was he waterboarded?
423
00:22:26,828 --> 00:22:28,390
I'm gonna get a stapler.
424
00:22:30,676 --> 00:22:32,762
Don't feel you have to
look after me.
425
00:22:33,692 --> 00:22:35,278
I'll stay as long as you want.
426
00:22:56,713 --> 00:22:59,085
Waterboarding is calculated and precise,
427
00:22:59,110 --> 00:23:01,687
but this one looks kind of amateur.
428
00:23:02,273 --> 00:23:05,300
I'm guessing they used a couple of
cable ties to keep him under control.
429
00:23:05,761 --> 00:23:07,263
-Plus, he died of a heart attack during it,
430
00:23:07,288 --> 00:23:09,171
so they might not even have meant
to kill him.
431
00:23:09,545 --> 00:23:11,717
-Do you think they were after information,
and it went wrong?
432
00:23:13,718 --> 00:23:16,007
-The Inquisition was the
first to used waterboarding.
433
00:23:16,032 --> 00:23:17,803
They weren't interested in information,
434
00:23:18,335 --> 00:23:19,749
just an admission of guilt.
435
00:23:20,947 --> 00:23:23,275
So you think Paul had
something to confess?
436
00:23:23,300 --> 00:23:25,103
-Mmm, haven't we all?
437
00:23:26,787 --> 00:23:28,991
My wee sister stayed over at yours
the other night.
438
00:23:29,570 --> 00:23:31,932
I mean, they were
pretty cozy at the time, but
439
00:23:31,957 --> 00:23:33,005
-Which time?
440
00:23:33,583 --> 00:23:35,107
-When they came over to mine.
441
00:23:35,268 --> 00:23:37,830
But I did know they'd
started seeing each other.
442
00:23:41,448 --> 00:23:42,252
Right.
443
00:23:43,916 --> 00:23:44,799
Uh
444
00:23:46,262 --> 00:23:48,020
So I-
445
00:23:48,045 --> 00:23:50,205
I wonder if they saw, er
446
00:23:51,393 --> 00:23:52,362
Right.
447
00:23:54,103 --> 00:23:56,025
But I mean, I was also-
448
00:23:57,041 --> 00:23:58,573
Er, okay.
449
00:23:59,540 --> 00:24:00,400
Right.
450
00:24:01,572 --> 00:24:02,642
O-kay.
451
00:24:03,401 --> 00:24:04,752
Y-es.
452
00:24:05,790 --> 00:24:06,665
Yep.
453
00:24:07,337 --> 00:24:08,212
Right.
454
00:24:09,275 --> 00:24:11,236
Uhhhh
455
00:24:11,752 --> 00:24:12,737
-'kay.
456
00:24:12,885 --> 00:24:14,065
-Y-eah.
457
00:24:15,704 --> 00:24:16,556
(exhales)
458
00:24:22,325 --> 00:24:24,293
Well that was lovely. Very subtle.
459
00:24:24,645 --> 00:24:25,465
Thank you.
460
00:24:25,738 --> 00:24:27,371
Really delicate flavors.
461
00:24:28,609 --> 00:24:31,480
Again, thank you.
-Very light.
462
00:24:32,005 --> 00:24:33,646
Understated.
-OK, I get it.
463
00:24:33,671 --> 00:24:34,557
-Consistent.
464
00:24:34,833 --> 00:24:37,587
You're competing for
the best way of saying 'bland.'
465
00:24:37,635 --> 00:24:39,501
Very good.
-He did really well, I've had
466
00:24:39,526 --> 00:24:42,067
years of practice.
-Well that was really good, honestly.
467
00:24:42,350 --> 00:24:42,913
Thank you.
468
00:24:43,329 --> 00:24:45,446
Did you say there was ice cream?
-There is.
469
00:24:45,681 --> 00:24:47,383
Did you make it?
-I did not.
470
00:24:47,444 --> 00:24:48,421
What a shame.
471
00:24:48,556 --> 00:24:49,681
May I use the bathroom?
472
00:24:50,430 --> 00:24:51,367
First on the left.
473
00:25:01,790 --> 00:25:05,118
Is this OK for you, Morgan?
474
00:25:05,613 --> 00:25:07,550
He's funnier than he was
in the therapy room.
475
00:25:09,311 --> 00:25:13,179
So I invited him 'round
476
00:25:13,921 --> 00:25:16,710
in the spirit of openness.
477
00:25:18,302 --> 00:25:19,196
You okay?
478
00:25:19,220 --> 00:25:23,084
I'm making a pitch for
the 'spirit of openness' here,
479
00:25:23,109 --> 00:25:26,745
and I'm inviting you to be similarly
480
00:25:28,245 --> 00:25:29,026
open.
481
00:25:31,964 --> 00:25:33,209
I think he really likes you.
482
00:25:33,234 --> 00:25:34,753
Don't change the subject,
483
00:25:35,802 --> 00:25:37,779
I've opened myself up here.
484
00:25:37,804 --> 00:25:38,834
(Jake) Um,
485
00:25:39,263 --> 00:25:41,162
it's a cupboard.
-What?
486
00:25:41,581 --> 00:25:42,909
First on the left; it's a cupboard.
487
00:25:42,934 --> 00:25:43,914
(Mobile ringing)
488
00:25:44,467 --> 00:25:45,366
Sorry.
489
00:25:48,288 --> 00:25:49,014
Hang on.
490
00:25:51,514 --> 00:25:54,063
You can go in the Loch if you want.
-Don't go in the Loch! Hello?
491
00:25:54,220 --> 00:25:55,540
(Blair) We've got the
waiter's address
492
00:25:57,036 --> 00:25:58,802
Send me a text, I'll meet you there.
493
00:26:00,359 --> 00:26:04,032
Slight change of plan, uh, I'm really sorry.
494
00:26:04,057 --> 00:26:04,889
That's fine.
495
00:26:05,975 --> 00:26:08,077
Second on the left;
spirit of openness.
496
00:26:20,209 --> 00:26:21,873
I didn't work on the boat that night.
497
00:26:22,211 --> 00:26:24,008
I had a stomach bug I
couldn't shake, is why
498
00:26:24,033 --> 00:26:25,791
I offered the shift to Veer.
499
00:26:26,346 --> 00:26:27,456
Do you have an address for him?
500
00:26:27,716 --> 00:26:28,724
Oh, he's my flatmate!
501
00:26:36,208 --> 00:26:38,158
He's no left the flat since-
502
00:26:46,799 --> 00:26:48,267
This is the police.
503
00:26:48,436 --> 00:26:49,811
You need to open this door.
504
00:26:50,395 --> 00:26:51,301
Want me to force it?
505
00:26:52,564 --> 00:26:54,888
Uh; yeah.
506
00:26:55,374 --> 00:26:56,491
Well there's no lock in it.
507
00:27:05,608 --> 00:27:06,757
(Blair) He knew we were coming.
508
00:27:07,953 --> 00:27:11,129
He put up his own camera
to watch the CCTV on the street.
509
00:27:11,466 --> 00:27:14,552
I think it would make sense if you
do as many mushrooms as he does.
510
00:27:14,774 --> 00:27:16,462
(Blair) Check out the
position of the street camera.
511
00:27:16,906 --> 00:27:18,484
Shunted, like the boat's CCTV.
512
00:27:19,033 --> 00:27:22,155
So what state was he in, when
he came back that night?
513
00:27:22,180 --> 00:27:23,724
I stayed out of his way,
514
00:27:24,041 --> 00:27:25,900
he can be pretty scary
when he's high,
515
00:27:26,287 --> 00:27:28,107
which recently is
all the time.
516
00:27:28,226 --> 00:27:29,507
You might want to
take a look at this:
517
00:27:32,313 --> 00:27:34,078
Veer's internet search history.
518
00:27:37,799 --> 00:27:40,015
Do you want me to explain the rules
again to you fully?
519
00:27:40,040 --> 00:27:41,789
-Just be clear when we're starting.
520
00:27:41,814 --> 00:27:44,571
-Can't say 'yes' or 'no,'
and we're starting now:
521
00:27:44,986 --> 00:27:47,756
are you a therapist with
a specialism in Childhood Trauma?
522
00:27:47,781 --> 00:27:49,341
Ye- you bet.
523
00:27:49,737 --> 00:27:51,830
Well you don't have to sound
so cheerful about it!
524
00:27:52,068 --> 00:27:53,989
Are all the questions
going to be this personal?
525
00:27:54,014 --> 00:27:55,716
-You'll have to see.
526
00:27:56,263 --> 00:27:59,270
Have you been married before?
-Once, is that a problem?
527
00:27:59,332 --> 00:28:01,559
Not necessarily.
528
00:28:02,167 --> 00:28:04,510
Were you mean to her?
-We're still friends,
529
00:28:04,713 --> 00:28:05,776
have you been married before?
530
00:28:05,870 --> 00:28:08,816
-I'm 15!
-Because I think you're hiding something
531
00:28:08,841 --> 00:28:09,801
from your mum.
532
00:28:10,141 --> 00:28:13,969
-Hey, no followups.
Is my mum your girlfriend?
533
00:28:14,286 --> 00:28:15,466
I'd like her to be.
534
00:28:16,165 --> 00:28:18,728
-Even though you've tasted her cooking?
-(Chortles)
535
00:28:19,080 --> 00:28:21,198
You ate more than me,
and you stuck around.
536
00:28:22,330 --> 00:28:24,088
Do you worry about
dating a detective?
537
00:28:24,359 --> 00:28:25,874
-I thought you said "no followups."
538
00:28:26,668 --> 00:28:29,360
She went to work during dinner.
-She's got an important job.
539
00:28:31,012 --> 00:28:32,590
Are you OK with us being together?
540
00:28:33,239 --> 00:28:34,036
-I'm fine.
541
00:28:35,356 --> 00:28:36,785
Is it important what I think?
542
00:28:37,567 --> 00:28:39,668
-Very important. To both of us.
543
00:28:41,130 --> 00:28:42,778
I miss talking to you, actually.
544
00:28:43,342 --> 00:28:44,397
-Well it's not the same now:
545
00:28:45,188 --> 00:28:47,328
us talking here, and us
talking in my office.
546
00:28:47,804 --> 00:28:49,905
Feels the same.
I like it.
547
00:28:50,671 --> 00:28:52,062
But it can't be the same, Morgan.
548
00:28:53,409 --> 00:28:54,620
Not if I'm with your mother;
549
00:28:55,637 --> 00:28:56,730
you understand that?
550
00:28:58,284 --> 00:28:58,940
-Yeah.
551
00:29:00,963 --> 00:29:02,830
I said 'yes'!
(they laugh)
552
00:29:09,804 --> 00:29:10,827
(McAndrews) You cooked a what?
553
00:29:10,852 --> 00:29:13,288
It's a kind of Greek stew.
554
00:29:13,313 --> 00:29:14,898
-Did you say what it was out loud?
555
00:29:14,923 --> 00:29:17,545
No, I only read the recipe, and
I was rushed.
556
00:29:17,919 --> 00:29:18,914
Yeah;
557
00:29:19,002 --> 00:29:20,939
I hadn't really thought
what it sounded like.
558
00:29:21,706 --> 00:29:22,831
'Kokkinisto.'
559
00:29:24,869 --> 00:29:26,822
I mean they covered it really well,
560
00:29:26,847 --> 00:29:29,188
but it was literally all anyone could
think about while they ate it.
561
00:29:29,422 --> 00:29:30,617
Meal seemed to on for hours.
562
00:29:32,331 --> 00:29:35,269
I wonder if was worse than
doing Beef Stifado.
563
00:29:35,294 --> 00:29:36,245
-(Laughs)
564
00:29:36,270 --> 00:29:37,471
God, then.
565
00:29:38,026 --> 00:29:40,674
So, Veer's left us high and dry.
566
00:29:41,562 --> 00:29:43,871
Except he's the one that's high, seems
567
00:29:44,152 --> 00:29:45,768
he's hooked on hallucinogenic drugs,
568
00:29:45,793 --> 00:29:47,713
flatmate's gonna call
us at the first sight of him.
569
00:29:47,980 --> 00:29:49,214
Think he's our killer?
570
00:29:49,889 --> 00:29:52,522
I think he's taken so many mushrooms
571
00:29:52,547 --> 00:29:54,358
he doesn't seem in control
of his actions.
572
00:29:54,383 --> 00:29:55,742
Are you on your boat?
573
00:29:56,007 --> 00:29:56,671
Uh huh.
574
00:29:56,997 --> 00:29:59,580
I left Jake having ice cream
with my daughter.
575
00:30:00,159 --> 00:30:01,956
Free therapy; clever.
576
00:30:03,258 --> 00:30:03,977
Listen,
577
00:30:04,002 --> 00:30:06,290
Doug McRae was in dispute with Paul,
578
00:30:06,589 --> 00:30:08,792
he was refusing to pay
for shoddy work.
579
00:30:09,136 --> 00:30:11,159
His files were deleted
from his laptop
580
00:30:11,184 --> 00:30:13,183
the day we requisitioned it,
581
00:30:13,208 --> 00:30:14,870
I think we should pay the
secretary a visit.
582
00:30:16,524 --> 00:30:17,290
Sure.
583
00:30:19,529 --> 00:30:20,779
What did you cook for dinner?
584
00:30:21,769 --> 00:30:22,691
Egg and chips.
585
00:30:24,506 --> 00:30:25,779
Nice.
586
00:30:41,330 --> 00:30:43,900
Did you eat all the ice cream?
(Jake) We saved you some.
587
00:30:45,807 --> 00:30:48,773
Has Morgan gone up to her room?
-Mm hmm, an hour ago.
588
00:30:52,087 --> 00:30:54,704
Did you think it would be OK if we-?
589
00:30:55,212 --> 00:30:57,443
Oh right, OK. Um-
590
00:30:57,468 --> 00:31:00,049
yeah, sorry for running out;
I should have said that first-
591
00:31:00,074 --> 00:31:02,160
-No, it isn't that.
592
00:31:02,185 --> 00:31:04,550
Morgan and I had fun.
-Uh huh.
593
00:31:04,656 --> 00:31:08,058
She's delighted to have her
old therapist back.
594
00:31:10,527 --> 00:31:11,152
Ah.
595
00:31:13,970 --> 00:31:17,450
Well, the first time talking out of
your office was going to be weird.
596
00:31:17,475 --> 00:31:18,498
-Yeah, true.
597
00:31:19,786 --> 00:31:23,239
And it probably doesn't help that she's
not yet connected with her new therapist,
598
00:31:24,959 --> 00:31:26,873
it's just a question of-
-Timing.
599
00:31:31,843 --> 00:31:32,585
I know.
600
00:31:37,800 --> 00:31:39,184
(Annika sighs)
601
00:31:40,565 --> 00:31:43,897
So Agamemnon sacrificed his daughter
602
00:31:43,922 --> 00:31:46,267
because he need a sailing wind,
603
00:31:46,292 --> 00:31:47,698
but if he'd just waited
604
00:31:48,666 --> 00:31:51,271
it would have come, and
he could have had it all.
605
00:31:51,683 --> 00:31:52,393
-Yeah.
606
00:31:53,663 --> 00:31:56,425
So we wait til the wind blows,
607
00:31:57,309 --> 00:31:58,817
like Agamemnon should have done.
608
00:32:01,091 --> 00:32:03,673
The usual trick here is you
send me home with some stew.
609
00:32:03,698 --> 00:32:05,956
-So you have to come back to return my, uh
610
00:32:07,128 --> 00:32:08,019
Tupperware.
611
00:32:09,454 --> 00:32:11,110
I already miss those times.
612
00:32:11,721 --> 00:32:13,471
Tupperware Times, best times.
613
00:32:19,734 --> 00:32:20,609
Huh.
614
00:32:22,264 --> 00:32:23,889
How long did you agree to wait?
615
00:32:24,420 --> 00:32:25,732
-Didn't put a time scale on it.
616
00:32:26,084 --> 00:32:28,069
I'm sure you'll manage,
there's lots of distractions.
617
00:32:28,094 --> 00:32:30,115
You didn't kiss him.
-How do you know?
618
00:32:30,541 --> 00:32:32,971
-Then why aren't you with him?
-Well maybe I will, be now he's free.
619
00:32:40,388 --> 00:32:41,005
S'not here.
620
00:32:46,758 --> 00:32:47,797
(moaning)
621
00:32:48,622 --> 00:32:49,450
Oh.
622
00:32:50,537 --> 00:32:51,459
Um,
623
00:32:55,747 --> 00:32:57,716
(moaning)
624
00:32:59,341 --> 00:33:00,138
Is that-?
625
00:33:01,037 --> 00:33:02,037
Doug McRae.
626
00:33:04,976 --> 00:33:06,507
OK, I'm going to badge it.
627
00:33:15,608 --> 00:33:17,912
Do you want to do the Greek stew gag
or shall I?
628
00:33:18,826 --> 00:33:21,462
What, Stifado or Kokkinisto?
629
00:33:22,208 --> 00:33:24,201
I'd go Stifado.
-Yeah?
630
00:33:35,269 --> 00:33:37,840
So you stole money
from Paul's safe,
631
00:33:38,113 --> 00:33:41,099
gave it to Doug,
staged a break-in,
632
00:33:41,124 --> 00:33:43,715
and then deleted all Doug's files
to cover it up.
633
00:33:43,984 --> 00:33:46,023
-It's not stealing when it's
money Doug was owed.
634
00:33:46,292 --> 00:33:48,628
-Except you kept an extra grand
for yourself.
635
00:33:49,692 --> 00:33:51,083
I work hard for Paul.
636
00:33:51,108 --> 00:33:52,875
-Oh. A bonus.
637
00:33:53,027 --> 00:33:55,911
(Annika) Did Paul see it that way
when he confronted you?
638
00:33:55,936 --> 00:33:57,402
-He liked having one over me,
639
00:33:57,698 --> 00:33:59,433
it made him feel powerful.
640
00:33:59,841 --> 00:34:01,450
Did he try to sleep with you, Louise?
641
00:34:02,778 --> 00:34:04,114
Paul loved his wife,
642
00:34:04,392 --> 00:34:06,670
it was his only redeeming feature.
643
00:34:06,695 --> 00:34:08,838
And even if he had tried,
I'm not that tacky.
644
00:34:09,439 --> 00:34:10,181
All right.
645
00:34:12,259 --> 00:34:15,371
This is a photograph of you
on the night he was killed.
646
00:34:15,396 --> 00:34:17,309
Can you describe your outfit
for the tape?
647
00:34:17,981 --> 00:34:20,590
It's a black maxi dress.
-Mmm.
648
00:34:23,115 --> 00:34:26,775
Black fibers were found in
Paul's mouth and lungs;
649
00:34:27,963 --> 00:34:32,385
and your dress was described
as "torn" by the end of the evening.
650
00:34:34,473 --> 00:34:36,012
Did you hold it over his mouth
651
00:34:36,037 --> 00:34:37,769
as you poured water down his throat?
652
00:34:38,497 --> 00:34:39,739
I could never do that.
653
00:34:39,764 --> 00:34:42,028
-It would've been easy to
cable-tie his ankles,
654
00:34:42,053 --> 00:34:44,489
the wrists as part of
this abduction.
655
00:34:44,514 --> 00:34:46,404
The you'd be free to
teach him a lesson.
656
00:34:46,429 --> 00:34:47,692
(Annika) Until his heart gave out.
657
00:34:49,071 --> 00:34:52,122
We know that you were below deck
at the time Paul died.
658
00:34:53,021 --> 00:34:54,498
I wasn't anywhere near him.
659
00:34:55,171 --> 00:34:56,187
I can prove it,
660
00:34:56,513 --> 00:34:58,305
and the reason my dress was ripped.
661
00:34:58,330 --> 00:34:59,212
Just-
662
00:34:59,516 --> 00:35:00,907
let me have my phone.
663
00:35:04,754 --> 00:35:06,762
(moaning)
664
00:35:07,345 --> 00:35:09,469
We know the time stamp;
there's Louise and Doug,
665
00:35:09,494 --> 00:35:11,333
you don't need to watch to the end.
666
00:35:12,035 --> 00:35:14,922
Is there a name for people who go
at it as much as this much in public?
667
00:35:14,947 --> 00:35:18,926
Ah, yeah, I believe
they call them 'young.'
668
00:35:19,270 --> 00:35:22,661
Veer's shown up at his flat, and he's
kickin' off about the change of locks.
669
00:35:24,411 --> 00:35:25,348
I'll come with ya.
670
00:35:27,105 --> 00:35:28,650
Syd, you open this door!
671
00:35:30,088 --> 00:35:32,215
You open this door, Syd!
You open this door!
672
00:35:33,201 --> 00:35:33,983
Hey!
673
00:35:37,239 --> 00:35:38,567
This is MY home!
674
00:35:39,013 --> 00:35:40,489
You made me do that shit!
675
00:35:41,021 --> 00:35:42,583
Why can't you just
leave me alone, eh?
676
00:35:42,608 --> 00:35:43,971
OPEN THIS DOOR!
677
00:35:44,365 --> 00:35:46,143
I don't think you're
gonna get in that way.
678
00:35:47,435 --> 00:35:48,576
Mind your own business.
679
00:35:48,670 --> 00:35:50,060
-This is my business, mate.
680
00:35:52,124 --> 00:35:53,030
I'm a police officer.
681
00:35:53,660 --> 00:35:57,059
You, you should arrest Syd,
for locking me out of my home!
682
00:35:57,084 --> 00:35:59,413
-Let's clear this up at the station,
and maybe I will.
683
00:36:02,399 --> 00:36:03,360
(Veer yells)
684
00:36:09,112 --> 00:36:10,784
I just want a quiet life.
685
00:36:12,300 --> 00:36:14,866
Severe watched?
-I hear you, mate, I do.
686
00:36:16,403 --> 00:36:17,308
Just come on, we'll talk it through,
687
00:36:17,333 --> 00:36:19,590
and I'll get somebody to
look at that hand, hmm?
688
00:36:27,066 --> 00:36:28,487
Come on, your almost there.
689
00:36:30,998 --> 00:36:31,933
S'all right.
690
00:36:34,776 --> 00:36:35,511
That's it.
691
00:36:40,229 --> 00:36:42,873
No, we just wanna talk! Veer! STOP!
692
00:36:53,130 --> 00:36:54,099
(muttering)
693
00:36:55,165 --> 00:36:56,243
(muttering)
694
00:36:57,568 --> 00:36:58,505
(muttering)
695
00:37:01,797 --> 00:37:02,780
Still watching me-
696
00:37:06,544 --> 00:37:08,013
OK, OK, it's all right.
697
00:37:08,230 --> 00:37:10,113
Christ. Take a breath.
698
00:37:18,509 --> 00:37:21,259
So, the medics won't be finished with
Veer anytime soon.
699
00:37:21,402 --> 00:37:24,102
It's not just his hand that's messed up,
he's taken a lot of drugs.
700
00:37:24,452 --> 00:37:27,554
So he admitted moving the
CCTV camera on the boat?
701
00:37:27,579 --> 00:37:29,108
-Yeah, he's done it all over Glasgow,
702
00:37:29,133 --> 00:37:30,444
he thinks he's being watched.
703
00:37:30,469 --> 00:37:33,148
He denies killing Paul, but
to be honest he has no motive.
704
00:37:33,173 --> 00:37:35,785
Well, we're digging into Paul's past
to see who might.
705
00:37:35,810 --> 00:37:39,302
Lots of small scale stuff, and
the odd unpleasant eviction, but
706
00:37:39,327 --> 00:37:41,404
nothing to warrant a waterboarding.
707
00:37:42,272 --> 00:37:44,061
Paul's pendant is engraved.
708
00:37:44,417 --> 00:37:47,203
The one found at the scene wasn't.
-Really?
709
00:37:47,999 --> 00:37:49,328
So who's pendant do we have?
710
00:37:49,520 --> 00:37:50,613
-Gaynor said Paul's pendant
711
00:37:50,638 --> 00:37:52,231
was given to him by his father.
712
00:37:52,398 --> 00:37:54,859
-Maybe Paul did the same for
his godson, Gio.
713
00:37:55,461 --> 00:37:57,375
And the registrar emailed this morning,
714
00:37:57,400 --> 00:37:59,887
with Gio's father's death certificate.
715
00:38:00,223 --> 00:38:02,820
It's a form of cancer
called mesothelioma.
716
00:38:03,458 --> 00:38:05,482
That's a nasty one, that's caused by
717
00:38:05,507 --> 00:38:06,621
inhaling asbestos, I think.
718
00:38:06,867 --> 00:38:08,578
How long does it take to develop?
719
00:38:08,603 --> 00:38:09,797
-Could be decades.
720
00:38:10,145 --> 00:38:13,111
Mesothelioma leads to an excess
of liquid in the pleura,
721
00:38:13,136 --> 00:38:15,655
which can make a sufferer feel
like they are drowning.
722
00:38:17,787 --> 00:38:22,424
So pretty much how it might
feel to be waterboarded.
723
00:38:24,844 --> 00:38:28,577
I need to talk to Gaynor,
and I need you to be elsewhere.
724
00:38:28,602 --> 00:38:31,257
-Carmela, can we have a
wee chat, is that all right?
725
00:38:32,656 --> 00:38:33,766
-Thanks, Michael.
726
00:38:41,390 --> 00:38:43,202
Why did you tell us this was Paul's?
727
00:38:46,710 --> 00:38:47,960
There's no engraving.
728
00:38:49,630 --> 00:38:52,122
I didn't notice.
-But you did, you checked the back.
729
00:38:54,203 --> 00:38:55,196
Who does it belong to?
730
00:38:57,258 --> 00:38:58,696
It's Gio's
731
00:38:59,914 --> 00:39:01,974
Paul always meant to have it
engraved for him,
732
00:39:01,999 --> 00:39:03,458
but never got around to it.
733
00:39:03,935 --> 00:39:05,622
Where's Paul's St. Christopher?
734
00:39:07,278 --> 00:39:08,387
Bottom of the Clyde.
735
00:39:11,114 --> 00:39:14,669
Did Gio's dad help renovate
Paul's boat for the Millennium?
736
00:39:16,156 --> 00:39:19,043
Was that where he was exposed
to the asbestos
737
00:39:19,068 --> 00:39:20,371
that caused his cancer?
738
00:39:22,002 --> 00:39:25,143
Carmela and I wondered,
but the men always denied it.
739
00:39:25,316 --> 00:39:26,480
-What about Gio,
740
00:39:27,450 --> 00:39:30,486
did he think helping Paul with the boat
was the reason his dad died?
741
00:39:31,543 --> 00:39:32,559
(Gio) I know it was.
742
00:39:37,629 --> 00:39:40,774
But, dad didn't help
Paul strip the boat,
743
00:39:41,158 --> 00:39:42,267
dad did all of it.
744
00:39:42,853 --> 00:39:44,048
Paul stayed well clear.
745
00:39:44,910 --> 00:39:47,828
Everyone insisted the cancer
wasn't caused by that boat.
746
00:39:47,853 --> 00:39:51,064
-Dad couldn't accept his best friend
would put him in danger.
747
00:39:51,859 --> 00:39:54,187
I'm sorry Auntie Gaynor,
but it's true.
748
00:39:55,337 --> 00:39:56,853
I... can't
749
00:39:58,179 --> 00:39:59,929
-There's a box in the other room.
750
00:39:59,954 --> 00:40:00,833
-I'll go.
751
00:40:01,362 --> 00:40:02,330
I need a minute.
752
00:40:05,411 --> 00:40:06,840
(Annika) You were angry with Paul.
753
00:40:07,692 --> 00:40:08,825
He took your dad from you.
754
00:40:10,605 --> 00:40:14,939
He took more than my dad from me.
755
00:40:15,836 --> 00:40:17,125
You stripped the boat too?
756
00:40:17,572 --> 00:40:19,844
No; Gio was at school.
757
00:40:21,336 --> 00:40:23,977
I was suspended, for fighting.
758
00:40:24,851 --> 00:40:28,042
Dad said he would keep it secret
if I worked hard enough helping him.
759
00:40:29,766 --> 00:40:30,680
But you're not...
760
00:40:32,181 --> 00:40:32,829
No.
761
00:40:34,478 --> 00:40:36,399
It was just the asthma flaring up is all.
762
00:40:36,424 --> 00:40:37,909
-I was diagnosed last week,
763
00:40:39,141 --> 00:40:40,570
with mesothelioma.
764
00:40:42,635 --> 00:40:44,081
-My wee boy.
765
00:40:46,392 --> 00:40:47,955
Why didn't you tell me?
766
00:40:49,178 --> 00:40:51,069
I didn't want you to
fuss over me,
767
00:40:51,251 --> 00:40:52,829
the way you did with dad.
768
00:40:54,447 --> 00:40:56,064
You confronted Paul in his office.
769
00:40:56,892 --> 00:40:59,040
I thought he'd be devastated,
770
00:40:59,769 --> 00:41:02,097
but he was only worried
whether I'd sue.
771
00:41:02,549 --> 00:41:04,283
I didn't want his money.
772
00:41:04,878 --> 00:41:07,894
I just wanted the lawyer
to find out if Paul knowingly
773
00:41:07,919 --> 00:41:09,972
put me and my dad in danger.
774
00:41:10,161 --> 00:41:11,536
You wanted a confession.
775
00:41:12,747 --> 00:41:13,739
I didn't kill him.
776
00:41:15,319 --> 00:41:18,817
Your St. Christopher was found in
the room where Paul was murdered.
777
00:41:19,347 --> 00:41:22,406
Gaynor's identified it as
the one Paul gave you.
778
00:41:23,491 --> 00:41:25,038
I had thrown it at him,
779
00:41:25,804 --> 00:41:26,898
at his office,
780
00:41:27,570 --> 00:41:29,430
when I told him I was dying.
781
00:41:29,527 --> 00:41:30,223
-Really?
782
00:41:30,430 --> 00:41:31,789
Auntie Gaynor knows that,
783
00:41:32,310 --> 00:41:33,388
she was there.
784
00:41:37,818 --> 00:41:38,622
(McAndrews) Mrs. Kilbride?
785
00:41:39,752 --> 00:41:42,733
You were pictured wearing
a black scarf that night,
786
00:41:42,758 --> 00:41:44,585
but you weren't wearing
it when I met you.
787
00:41:44,710 --> 00:41:45,992
I lent it to Gaynor.
788
00:41:47,330 --> 00:41:48,260
She's gone.
789
00:41:51,508 --> 00:41:52,852
I know where you'll find her.
790
00:41:59,465 --> 00:42:03,064
(To camera) After sacrificing
his daughter, and winning the war,
791
00:42:03,478 --> 00:42:06,759
Agamemnon stepped off
that boat to a hero's return,
792
00:42:07,073 --> 00:42:08,573
all organized by his wife.
793
00:42:09,516 --> 00:42:13,227
She greeted him in front of the crowds
with smiles and sweetness,
794
00:42:13,603 --> 00:42:15,728
took him inside,
laid on a spread,
795
00:42:16,362 --> 00:42:17,948
waited until he was in the bath,
796
00:42:20,166 --> 00:42:21,681
then strangled him
and stabbed him.
797
00:42:24,568 --> 00:42:27,643
Never underestimate a wife's
capacity for revenge.
798
00:42:30,635 --> 00:42:31,971
(McAndrews) Can't see
any sight of her.
799
00:42:32,357 --> 00:42:33,537
Could she come here?
800
00:42:34,927 --> 00:42:37,927
She tried to change the venue,
when she found out about Gio.
801
00:42:39,302 --> 00:42:42,528
How can you have a party on a boat
that killed Gio's dad
802
00:42:42,553 --> 00:42:43,669
and now him?
803
00:42:44,997 --> 00:42:46,606
She wants this boat
under the water.
804
00:42:53,660 --> 00:42:54,519
I'll check downstairs.
805
00:43:19,928 --> 00:43:20,654
Stay back!
806
00:43:27,369 --> 00:43:30,002
I know you hate this boat,
807
00:43:30,873 --> 00:43:32,186
and all it means.
808
00:43:33,451 --> 00:43:34,740
But don't do this to yourself,
809
00:43:36,315 --> 00:43:39,045
or me.
-Then get off the boat.
810
00:43:45,431 --> 00:43:46,728
Did you get your confession?
811
00:43:49,678 --> 00:43:51,737
Did he know the boat was dangerous?
812
00:43:51,762 --> 00:43:53,713
-Yes, he knew, of course he did!
813
00:43:59,510 --> 00:44:01,049
You didn't mean to kill him.
814
00:44:01,329 --> 00:44:03,587
OK? When his heart gave
out you had to improvise,
815
00:44:03,612 --> 00:44:05,285
you're improvising now!
816
00:44:06,527 --> 00:44:07,995
I loved Paul so much,
817
00:44:08,512 --> 00:44:10,770
when he bought Gio
the St. Christopher.
818
00:44:12,069 --> 00:44:13,897
I put it 'round his neck,
819
00:44:14,613 --> 00:44:18,423
so the weight of what he'd done
to that child would crush him.
820
00:44:22,261 --> 00:44:24,027
Tell Carmela I'm sorry.
821
00:44:25,999 --> 00:44:30,178
(screaming)
822
00:44:38,720 --> 00:44:40,587
(coughing)
823
00:44:44,692 --> 00:44:45,434
(McAndrews) It's okay.
824
00:44:47,278 --> 00:44:47,958
It's okay.
825
00:44:48,239 --> 00:44:48,856
(coughing)
826
00:44:49,313 --> 00:44:50,274
It's okay, I've got you.
827
00:45:06,316 --> 00:45:07,261
(Morgan) You're back early.
828
00:45:11,812 --> 00:45:12,961
You been smoking?
829
00:45:14,840 --> 00:45:16,942
No. Michael has.
830
00:45:18,512 --> 00:45:20,012
I'm about to go out, actually.
831
00:45:23,371 --> 00:45:25,449
Tell me, don't tell me,
it's fine.
832
00:45:26,065 --> 00:45:27,948
There's a school thing.
833
00:45:32,204 --> 00:45:33,376
Or it's an Erin thing.
834
00:45:42,213 --> 00:45:42,955
I get it;
835
00:45:46,283 --> 00:45:48,459
some things are simpler
when they're secret.
836
00:45:52,213 --> 00:45:53,400
So what happened with Jake?
837
00:45:55,384 --> 00:45:57,181
We've decided to take it slow.
838
00:45:57,682 --> 00:45:58,525
Cos of me?
839
00:46:00,433 --> 00:46:01,120
Cos of us.
840
00:46:03,386 --> 00:46:04,058
Go on.
841
00:46:05,096 --> 00:46:06,635
And enjoy your time with Erin.
842
00:46:13,493 --> 00:46:15,032
You'll need those if
you're coming with her.
843
00:46:43,174 --> 00:46:44,768
(To camera) I mean, the
wind's blowing a bit, isn't it?
60479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.