All language subtitles for Anna s01e06 Cose da fare quando la mamma muore.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:19,240 A SERIES BASED ON THE BOOK "ANNA" WRITTEN BY NICCOLÒ AMMANITI IN 2015 2 00:00:19,320 --> 00:00:22,160 THE COVID-19 PANDEMIC HIT 6 MONTHS AFTER FILMING BEGAN 3 00:00:24,480 --> 00:00:26,240 WOMAN: Astor! 4 00:00:26,320 --> 00:00:27,400 WHAT TO DO WHEN MAMA DIES 5 00:00:27,760 --> 00:00:29,600 Astor! 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,120 Wake up. 7 00:00:37,640 --> 00:00:39,120 ASTOR: Who are you? 8 00:00:42,280 --> 00:00:43,520 WOMAN: It's Mama. 9 00:00:46,640 --> 00:00:48,800 You're my mama? 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,840 - How are you, Astor? - Good, Mama. 11 00:00:52,840 --> 00:00:54,720 This is 'Ndraveche. 12 00:00:54,920 --> 00:00:57,520 And Anna? Where's your sister? 13 00:00:59,400 --> 00:01:00,880 I don't know. 14 00:01:02,280 --> 00:01:04,320 They cut off her arm. 15 00:01:04,960 --> 00:01:07,000 Don't you think about Anna? 16 00:01:07,080 --> 00:01:08,960 No, I don't think about her. 17 00:01:09,880 --> 00:01:11,280 How come? 18 00:01:12,080 --> 00:01:14,000 I've forgotten everything. 19 00:01:15,560 --> 00:01:17,360 You know what mothers are for? 20 00:01:18,520 --> 00:01:22,000 To remind us of the important things in our hearts. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,760 Go home, go to your sister. 22 00:01:26,960 --> 00:01:29,600 Mama, can I cut your strings? 23 00:01:30,320 --> 00:01:31,960 So you can come with me. 24 00:01:32,320 --> 00:01:34,840 No, or I'll fall down. 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,040 ASTOR: 'Ndraveche, wake up. 26 00:01:48,440 --> 00:01:52,920 -(YAWNING) What is it? - I have to go, bye. 27 00:01:54,720 --> 00:01:56,480 Merry Christmas. 28 00:01:58,360 --> 00:02:02,000 (THEME SONG PLAYING) 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,240 (ANNA GROANS) 30 00:03:02,520 --> 00:03:04,320 (SIGHS) 31 00:03:25,920 --> 00:03:28,880 (BIRDS CHIRPING) 32 00:03:33,520 --> 00:03:36,720 -(BLOWING AIR) -(CRUNCHING) 33 00:04:07,800 --> 00:04:10,680 (KISSING) 34 00:04:21,280 --> 00:04:23,560 (BOTH CHUCKLING) 35 00:04:31,760 --> 00:04:35,440 You can wake up, now, princess, I kissed you. 36 00:04:43,920 --> 00:04:48,000 (LAUGHING) 37 00:04:49,320 --> 00:04:50,480 Stop it. 38 00:04:57,520 --> 00:04:59,600 Astor, listen to me. 39 00:05:01,240 --> 00:05:03,400 You and I have to leave, 40 00:05:04,200 --> 00:05:05,960 we have to go away. 41 00:05:08,000 --> 00:05:10,080 When I was on the volcano 42 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 I saw the mainland. 43 00:05:14,360 --> 00:05:16,760 I woke up and I saw it. 44 00:05:18,200 --> 00:05:20,000 Italy is close. 45 00:05:20,400 --> 00:05:21,800 Where? 46 00:05:24,800 --> 00:05:26,440 Beyond the sea. 47 00:05:27,120 --> 00:05:29,840 Let's go, so we can see what's there. 48 00:05:30,040 --> 00:05:31,320 Why? 49 00:05:33,560 --> 00:05:35,760 Because I'm growing up 50 00:05:37,440 --> 00:05:41,240 and we'll see if there are Grown-ups with medicine. 51 00:05:43,000 --> 00:05:45,240 But the Grown-ups are all dead. 52 00:05:48,360 --> 00:05:50,680 The Little Lady was alive, though, 53 00:05:50,880 --> 00:05:53,600 there might be others like her. 54 00:05:55,680 --> 00:05:59,080 'Ndraveche told me if you take a bath with a chicken 55 00:05:59,280 --> 00:06:02,840 and you hold it underwater for a minute, you'll live forever. 56 00:06:05,040 --> 00:06:06,960 Unfortunately, it's not true. 57 00:06:08,440 --> 00:06:10,400 Do you want to go? 58 00:06:11,200 --> 00:06:12,600 Let's go. 59 00:06:31,320 --> 00:06:33,560 Can I put her in too? 60 00:06:35,040 --> 00:06:36,040 Why? 61 00:06:36,480 --> 00:06:38,440 So they can be together. 62 00:06:40,680 --> 00:06:41,760 Sure. 63 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 Stop chewing your hair. 64 00:07:48,080 --> 00:07:50,720 (THUNDER RUMBLING) 65 00:07:58,200 --> 00:08:00,160 (RAIN PATTERING) 66 00:08:05,240 --> 00:08:07,640 (WIND BLOWING) 67 00:08:36,760 --> 00:08:40,440 (ANNA SIGHING) 68 00:08:49,760 --> 00:08:51,240 ASTOR: I'm hungry. 69 00:08:51,960 --> 00:08:54,200 ANNA: Sleep, that way you won't be hungry. 70 00:08:56,320 --> 00:08:59,640 - ASTOR: Why don't we go home? - ANNA: Don't start. 71 00:09:04,640 --> 00:09:06,640 ASTOR: Was Mama blonde? 72 00:09:07,120 --> 00:09:09,680 ANNA: No, you've seen the photos. 73 00:09:10,720 --> 00:09:12,280 ASTOR: Was she beautiful? 74 00:09:13,200 --> 00:09:14,520 Yes. 75 00:09:15,520 --> 00:09:18,400 Yes, very, all the men chased after her. 76 00:09:20,520 --> 00:09:21,960 Like dogs. 77 00:09:22,760 --> 00:09:24,040 Yes. 78 00:09:27,200 --> 00:09:28,880 Was Papa a dog? 79 00:09:30,960 --> 00:09:32,640 Yeah, a little bit. 80 00:09:58,480 --> 00:09:59,760 Anna. 81 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 Do you have the Red Fever? 82 00:10:03,640 --> 00:10:05,160 No. 83 00:10:05,800 --> 00:10:08,160 - You're not going to die? - No. 84 00:10:39,400 --> 00:10:41,160 Astor. 85 00:10:41,480 --> 00:10:43,640 Astor. 86 00:10:43,840 --> 00:10:45,680 - Come down! - No. 87 00:10:45,880 --> 00:10:47,120 Come down! 88 00:11:00,320 --> 00:11:01,600 Little brat. 89 00:12:14,720 --> 00:12:16,800 OMG, these are amazing! 90 00:12:19,000 --> 00:12:20,440 Anna, look. 91 00:12:21,440 --> 00:12:23,040 Chocolate! 92 00:12:23,480 --> 00:12:24,840 Keep looking. 93 00:12:38,960 --> 00:12:40,640 MAN: What do you want? 94 00:12:41,200 --> 00:12:42,680 Anna, run! 95 00:13:19,360 --> 00:13:22,040 Move it, I'm always waiting for you. 96 00:13:23,000 --> 00:13:25,040 (PANTING) 97 00:13:25,400 --> 00:13:27,080 Don't make me mad. 98 00:13:27,520 --> 00:13:29,360 Enough, I'm tired. 99 00:13:30,360 --> 00:13:33,040 I want to stay here, it's nice here. 100 00:13:33,600 --> 00:13:35,760 Anyway, where are we going? 101 00:13:35,840 --> 00:13:38,160 To Italy, I told you a hundred times. 102 00:13:38,720 --> 00:13:41,280 I don't care about Italy! 103 00:13:43,320 --> 00:13:44,760 - Let's go. - No. 104 00:13:45,440 --> 00:13:49,240 - Don't piss me off. - You go, I'm staying here. 105 00:13:53,440 --> 00:13:54,680 All right. 106 00:13:56,240 --> 00:13:57,680 Bye, Astor. 107 00:14:17,240 --> 00:14:18,920 Astor! 108 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 Come and see, run! 109 00:14:40,960 --> 00:14:42,120 Italy! 110 00:15:04,920 --> 00:15:06,880 Look how big it is! 111 00:15:07,720 --> 00:15:09,560 And what a long nose! 112 00:15:25,960 --> 00:15:27,640 (ANNA CHUCKLES) 113 00:15:38,920 --> 00:15:40,240 (ELEPHANT GRUNTING) 114 00:16:02,760 --> 00:16:05,960 ASTOR: "Me-ro-tti-na". 115 00:16:07,040 --> 00:16:09,080 Here, this is a good one. 116 00:16:09,200 --> 00:16:10,480 ANNA: No, it's not right. 117 00:16:37,560 --> 00:16:39,520 Here, this is perfect! 118 00:16:41,320 --> 00:16:43,280 You use your feet like on a bicycle. 119 00:16:43,360 --> 00:16:47,080 - ASTOR: It's a boat, not a bicycle. - ANNA: No, it's a paddle boat. 120 00:16:50,000 --> 00:16:52,080 We've got to get it in the water. 121 00:16:55,960 --> 00:16:59,240 You're really strong. 122 00:16:59,800 --> 00:17:02,040 One, two, three! 123 00:17:02,440 --> 00:17:03,600 Pull! 124 00:17:03,800 --> 00:17:06,200 (BOTH GRUNTING) 125 00:17:17,320 --> 00:17:18,800 Pull! 126 00:17:27,120 --> 00:17:30,400 (CONTINUE GRUNTING) 127 00:17:36,280 --> 00:17:39,400 Let's sleep now, we'll keep going tomorrow. 128 00:17:41,960 --> 00:17:43,640 Turn the light off. 129 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 PRIEST ON TV: The plague which in these times 130 00:17:51,320 --> 00:17:52,440 smites us all... 131 00:17:52,520 --> 00:17:54,000 (BABY CRYING) 132 00:17:55,320 --> 00:17:58,680 ...and for which there appears to be no cure yet... 133 00:18:00,320 --> 00:18:02,240 Stop it! What's wrong? 134 00:18:02,600 --> 00:18:05,520 (CONTINUES SPEAKING ON TV) 135 00:18:10,920 --> 00:18:12,360 You want this? 136 00:18:12,560 --> 00:18:15,640 PRIEST ON TV: Harm suffered for harm that has been inflicted. 137 00:18:16,640 --> 00:18:20,920 There's a sweet rigor for Augustine... 138 00:18:21,840 --> 00:18:23,440 Are you hungry? 139 00:18:31,960 --> 00:18:33,520 I'm sick of you! 140 00:18:39,760 --> 00:18:41,720 MARIA: Don't close the door. 141 00:18:44,360 --> 00:18:47,000 It's dangerous to stay with them. 142 00:18:56,720 --> 00:18:58,320 Humanity... 143 00:18:58,640 --> 00:19:00,080 (COUGHING) 144 00:19:06,480 --> 00:19:08,280 We have to be careful. 145 00:19:12,440 --> 00:19:15,480 -(COUGHING) -(DOOR OPENS) 146 00:19:16,720 --> 00:19:18,280 (BABY CRYING) 147 00:19:19,200 --> 00:19:20,720 Don't drag him. 148 00:19:21,960 --> 00:19:25,200 Let him go, let him go and play. 149 00:19:30,320 --> 00:19:33,920 Anna. Anna. Anna. 150 00:19:35,680 --> 00:19:37,440 - He's always crying. - I know. 151 00:19:38,840 --> 00:19:41,200 Promise me you'll look after him, 152 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 he's little and you have to be patient. 153 00:19:43,800 --> 00:19:45,320 He's your son, not mine! 154 00:19:45,880 --> 00:19:48,560 He's your brother, you have to protect him. 155 00:19:52,200 --> 00:19:53,680 Promise me. 156 00:19:55,240 --> 00:19:56,680 I promise. 157 00:19:56,760 --> 00:19:59,360 (COUGHING) 158 00:20:01,960 --> 00:20:03,800 - Again. - I promise. 159 00:20:04,840 --> 00:20:07,000 - Louder. - I promise. 160 00:20:07,200 --> 00:20:09,160 - Swear you will. - I swear. 161 00:20:09,240 --> 00:20:12,960 You won't do it, you're selfish like your father. 162 00:20:14,440 --> 00:20:17,760 Yes, I will. I swear, Mama. 163 00:20:20,120 --> 00:20:22,520 I've written everything in this notebook, got it? 164 00:20:24,840 --> 00:20:26,320 Look after it 165 00:20:27,160 --> 00:20:29,560 and teach Astor to read. 166 00:20:31,000 --> 00:20:32,960 Don't forget. 167 00:20:34,040 --> 00:20:38,560 (BIRDS CAWING) 168 00:20:42,760 --> 00:20:44,480 ASTOR: Anna, it's morning. 169 00:21:18,080 --> 00:21:20,120 Not too much, we need it. 170 00:21:23,800 --> 00:21:28,400 (ANNA GRUNTING) 171 00:21:37,400 --> 00:21:42,280 (BOTH GRUNTING) 172 00:21:48,360 --> 00:21:50,040 (GASPS) 173 00:21:50,440 --> 00:21:52,520 One, two... 174 00:22:11,000 --> 00:22:13,640 (BOTH CHUCKLING) 175 00:22:41,600 --> 00:22:46,200 (BREATHING HEAVILY) 176 00:23:11,520 --> 00:23:12,960 Mama. 177 00:23:22,280 --> 00:23:25,760 Mama. Mama. Mama. 178 00:23:36,960 --> 00:23:38,720 Say goodbye to Sicily. 179 00:23:41,040 --> 00:23:42,720 Bye, Sicily. 180 00:23:45,720 --> 00:23:47,480 - Ready? - Ready. 181 00:24:25,760 --> 00:24:28,760 ANNA: "Things to do when Mama dies." 182 00:24:31,680 --> 00:24:34,800 MARIA: "When I die I'll be too heavy for you to carry me out. 183 00:24:37,960 --> 00:24:41,440 Anna, open the windows, take everything you need 184 00:24:41,640 --> 00:24:43,680 and lock the door. 185 00:24:56,520 --> 00:24:59,560 If it stinks too much in the house, sleep in the car. 186 00:25:05,240 --> 00:25:07,360 You have to wait 100 days. 187 00:25:08,440 --> 00:25:11,640 On the sheet next to this I've drawn 100 lines. 188 00:25:14,680 --> 00:25:17,280 Cross one out every morning. 189 00:25:20,040 --> 00:25:23,560 The days may seem a lot, but time passes quickly." 190 00:25:46,760 --> 00:25:49,120 Pedal, I can't do it by myself. 191 00:25:49,720 --> 00:25:52,160 Enough, I'm tired. 192 00:25:53,360 --> 00:25:55,600 - Come on, pedal. - I don't want to. 193 00:25:56,960 --> 00:25:58,640 If you don't pedal we'll die. 194 00:25:58,720 --> 00:26:01,800 - Can't you see we're moving away? - Let's go back. 195 00:26:03,240 --> 00:26:05,880 Pedal, or we'll be stuck out at sea! 196 00:26:12,880 --> 00:26:14,880 Shall we sing a song? 197 00:26:15,000 --> 00:26:16,800 Hmm? 198 00:26:19,600 --> 00:26:20,720 Come on. 199 00:26:23,520 --> 00:26:27,120 (SINGING) 200 00:26:30,200 --> 00:26:33,000 (BOTH SINGING) 201 00:26:38,240 --> 00:26:39,560 ANNA: Come on, sing. 202 00:26:44,600 --> 00:26:47,840 (BOTH CONTINUE SINGING) 203 00:27:34,560 --> 00:27:37,720 MARIA: "Only when all the lines are crossed out, 204 00:27:37,800 --> 00:27:39,680 can you open the door to my room. 205 00:27:41,600 --> 00:27:44,080 Go into the house only to get what you need 206 00:27:44,280 --> 00:27:45,960 and don't waste food." 207 00:27:50,000 --> 00:27:51,200 (WOMAN'S VOICE SOFTLY) Anna. 208 00:27:58,120 --> 00:27:59,720 Anna. 209 00:27:59,800 --> 00:28:01,200 Open the door! 210 00:28:08,120 --> 00:28:11,200 Open the door, please, I don't feel good, 211 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 I'm thirsty. 212 00:28:16,880 --> 00:28:18,640 Little Anna, come. 213 00:28:20,440 --> 00:28:23,280 Help me, darling, I'm suffering so much. 214 00:28:40,600 --> 00:28:43,720 Here I am, Mama, I'm behind here, 215 00:28:44,360 --> 00:28:47,800 I'll come in, look, and if you're dead, I'll go straight out. 216 00:28:50,360 --> 00:28:52,440 (GASPS) 217 00:29:18,280 --> 00:29:22,160 ("SOMEONE TO WATCH OVER ME" PLAYING) 218 00:29:30,960 --> 00:29:32,240 You want a puppy? 219 00:29:32,600 --> 00:29:36,320 If you do, you have to come here and poop. 220 00:29:37,040 --> 00:29:39,520 You push... (GRUNTING) 221 00:29:39,920 --> 00:29:41,520 and you poop, got it? 222 00:29:42,000 --> 00:29:43,840 (CRYING) 223 00:29:50,000 --> 00:29:51,400 Poop. 224 00:29:51,600 --> 00:29:53,360 Do it, go on. 225 00:30:03,240 --> 00:30:05,480 Do what I'm doing, come. 226 00:30:05,560 --> 00:30:08,400 (CRYING) 227 00:30:14,280 --> 00:30:16,040 (THUNDER RUMBLING) 228 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 ANNA: Look at the rain. 229 00:30:18,320 --> 00:30:21,120 Wow! 230 00:30:22,680 --> 00:30:24,120 See it? 231 00:30:24,800 --> 00:30:25,840 The cushion. 232 00:30:26,040 --> 00:30:29,000 No, don't draw on the cushion. 233 00:30:29,200 --> 00:30:30,800 - Here? - Yeah. 234 00:30:57,760 --> 00:30:59,640 - ANNA: Did you hurt yourself? - ASTOR: Yes. 235 00:31:00,760 --> 00:31:02,560 Show me your hands. 236 00:31:02,920 --> 00:31:04,680 Look up there. 237 00:31:05,280 --> 00:31:08,000 (BIRD CAWING) 238 00:31:17,800 --> 00:31:19,640 Go away, filthy birds! 239 00:31:36,680 --> 00:31:37,920 Go away. 240 00:31:39,680 --> 00:31:41,560 Go away, filthy birds! 241 00:31:41,840 --> 00:31:43,080 ASTOR: Go away... 242 00:33:17,960 --> 00:33:24,720 ♪ Won't you tell him please to put on some speed ♪ 243 00:33:26,640 --> 00:33:30,680 ♪ Follow my lead ♪ 244 00:33:30,760 --> 00:33:35,120 ♪ Oh, how I need ♪ 245 00:33:35,200 --> 00:33:39,120 ♪ Someone to watch ♪ 246 00:33:39,920 --> 00:33:46,200 ♪ Over me ♪ 247 00:35:14,440 --> 00:35:15,920 Pietro. 248 00:35:22,520 --> 00:35:26,520 (DOLPHINS CLICKING) 249 00:35:50,560 --> 00:35:52,280 ASTOR: Anna... 250 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Anna... 251 00:36:36,720 --> 00:36:38,640 (GASPING) 252 00:36:51,400 --> 00:36:53,880 (BOTH GASPING) 253 00:36:54,200 --> 00:36:55,440 Anna... 254 00:36:55,520 --> 00:36:56,800 The book. 255 00:36:57,280 --> 00:37:00,240 It fell in the water, it's my fault. 256 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 I'm sorry. 257 00:37:03,160 --> 00:37:05,480 We'll write another one. 258 00:37:17,080 --> 00:37:19,840 ANNA: 93, 94, 259 00:37:20,640 --> 00:37:23,920 95, 96, 97, 260 00:37:24,400 --> 00:37:27,280 98, 99, 100! 261 00:37:52,280 --> 00:37:55,960 MARIA: "When 100 days have passed, come back into my room. 262 00:37:57,440 --> 00:37:59,440 Don't look at my face. 263 00:38:05,920 --> 00:38:09,680 Tie me to a rope, it's in the third drawer in the desk, 264 00:38:09,880 --> 00:38:11,680 and drag me outside. 265 00:38:19,040 --> 00:38:21,680 It will be easy because I won't weigh much. 266 00:39:21,960 --> 00:39:24,600 Take me into the woods, to a place you like 267 00:39:24,840 --> 00:39:26,360 and cover me with stones. 268 00:39:31,840 --> 00:39:34,160 Clean my room with bleach, 269 00:39:35,960 --> 00:39:38,200 then you can live inside again." 270 00:40:08,120 --> 00:40:10,240 Shoo! Go away! 271 00:40:40,920 --> 00:40:42,680 Anna... 272 00:40:43,880 --> 00:40:45,840 What are you doing? 273 00:40:53,720 --> 00:40:55,440 The hair. 274 00:41:16,080 --> 00:41:20,200 (CHATTERING) 275 00:42:28,240 --> 00:42:30,560 Astor. Astor. 276 00:43:06,160 --> 00:43:08,360 (GRUNTS) 277 00:44:36,120 --> 00:44:37,120 Anna. 278 00:44:51,520 --> 00:44:52,840 Water. 279 00:45:14,920 --> 00:45:16,360 Press the switch. 280 00:45:24,600 --> 00:45:25,920 The light. 281 00:45:26,440 --> 00:45:28,000 There's electricity! 282 00:45:35,640 --> 00:45:38,360 Artichokes in oil! 283 00:45:43,280 --> 00:45:45,080 Chocolate hazelnut spread! 284 00:45:51,560 --> 00:45:54,280 Mmm... 285 00:45:55,560 --> 00:45:57,000 Mmm... 286 00:45:57,080 --> 00:45:59,240 - How is it? - Delicious. 287 00:46:17,920 --> 00:46:22,080 (MUSIC PLAYING) 288 00:47:09,800 --> 00:47:13,360 (PEOPLE CHATTERING) 289 00:47:22,680 --> 00:47:25,800 "What distinguishes human beings from all other animals 290 00:47:26,000 --> 00:47:29,200 is the ability to imagine and tell stories, 291 00:47:30,200 --> 00:47:33,640 because it's only through stories that nothing ever really dies. 292 00:47:33,840 --> 00:47:36,200 Unbelievable things can happen, 293 00:47:36,400 --> 00:47:39,200 the chaos of the world can find a meaning. 294 00:47:40,080 --> 00:47:42,400 And what seemed the end of everything, 295 00:47:42,600 --> 00:47:45,880 may turn out to be an extraordinary, new beginning." 296 00:47:46,960 --> 00:47:49,600 (CHATTERING) 297 00:47:49,650 --> 00:47:54,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.