All language subtitles for 3 Bachelors

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,314 --> 00:02:50,806 'As the rays of the sun touch the earth.. 2 00:02:50,884 --> 00:02:53,785 ..news isn't always a good news for everyone.' 3 00:03:08,935 --> 00:03:10,197 'Our bad time starts.' 4 00:03:12,072 --> 00:03:14,472 Dad is here. 5 00:03:18,578 --> 00:03:20,409 'The beginning of problems.' 6 00:03:21,648 --> 00:03:24,583 'A small family knitted together.' 7 00:03:24,651 --> 00:03:29,884 ''Needed.'' - 'All males.' 8 00:03:30,757 --> 00:03:35,717 ''A talented wife is needed. Who will serve her husband.'' 9 00:03:35,996 --> 00:03:41,696 ''Needed. Needed. A wife is needed.'' 10 00:03:41,968 --> 00:03:46,496 ''A talented wife is needed. Who will serve her husband ! '' 11 00:03:47,274 --> 00:03:49,799 'An aromatic beginning of a day.' 12 00:03:50,243 --> 00:03:54,577 'But how long will this city allow this fragrance to last?' 13 00:04:08,728 --> 00:04:10,355 Good morning sir. - Good morning ! 14 00:04:10,430 --> 00:04:14,491 'Happiness in small forms.' - 9.35. 15 00:04:14,568 --> 00:04:16,536 Thank god. l came in in-time. 16 00:04:17,003 --> 00:04:19,494 'The joy of achieving once goals.' 17 00:04:22,943 --> 00:04:26,310 Good morning Solanki. - Good morning Professor Deepak Verma. 18 00:04:26,580 --> 00:04:30,380 Great! l have heard people say. human changes with time. 19 00:04:30,450 --> 00:04:32,645 But you haven't changed. - What do you mean? 20 00:04:32,719 --> 00:04:34,380 You are late today just like the other days. 21 00:04:34,454 --> 00:04:36,684 What are you saying. Solanki? - lt's 9.35. 22 00:04:36,756 --> 00:04:38,849 9.35? Look there. 23 00:04:40,961 --> 00:04:43,794 Professor Solanki. - l will be there. Yes. Wait for me. 24 00:04:47,968 --> 00:04:49,299 'Bad time.' 25 00:05:17,597 --> 00:05:19,565 Good morning. ma'am. 26 00:05:22,002 --> 00:05:23,560 Professor Verma. 27 00:05:23,837 --> 00:05:26,635 You never broke my trust until today. 28 00:05:26,706 --> 00:05:29,266 Thank you. ma'am. 29 00:05:30,210 --> 00:05:31,700 l believed that you would be late.. 30 00:05:31,778 --> 00:05:33,643 ..even on the first day of college. 31 00:05:34,681 --> 00:05:36,706 And you were late. 32 00:05:37,450 --> 00:05:40,442 Actually.. l was getting my children read.. 33 00:05:40,520 --> 00:05:41,885 Look here. Mr. Verma. 34 00:05:41,955 --> 00:05:45,914 The college rules weren't made by keeping your children in mind. 35 00:05:45,992 --> 00:05:49,291 Do you understand? This is my last warning to you. 36 00:05:49,929 --> 00:05:52,796 Mr. Verma. take your job seriously. 37 00:05:53,266 --> 00:05:55,234 Our college is not like other colleges. 38 00:05:55,301 --> 00:05:58,634 l don't want our college to be called undisciplined.. 39 00:05:58,705 --> 00:06:00,332 ..an d a place for fun. 40 00:06:00,407 --> 00:06:01,965 Students come here to study. 41 00:06:02,042 --> 00:06:04,533 l want them to concentrate on their studies. 42 00:06:04,611 --> 00:06:07,239 And they should realize that their future is in their hands. 43 00:06:16,956 --> 00:06:18,651 lt is good to be creative. 44 00:06:18,725 --> 00:06:20,386 But the creativity of the students.. 45 00:06:20,460 --> 00:06:21,859 ..is going in the wrong direction. 46 00:06:22,295 --> 00:06:25,389 Professor Verma. send a proposal to the management.. 47 00:06:25,465 --> 00:06:27,456 ..that these tiles should be plastered till the roof... 48 00:06:27,534 --> 00:06:29,661 ...so that this stupidity is controlled. - Yes. 49 00:06:29,936 --> 00:06:32,564 Okay. 50 00:06:36,976 --> 00:06:41,936 ''Thums up! lt's cold.'' 51 00:06:45,719 --> 00:06:46,583 lnsolent boys. 52 00:06:46,653 --> 00:06:49,918 They think they will become Newton or Einstein.. 53 00:06:49,989 --> 00:06:51,957 ..by standing below the window where girls live. 54 00:06:52,358 --> 00:06:53,950 The girls aren't different. 55 00:06:54,394 --> 00:06:56,726 They stand near the window and comb their hair.. 56 00:06:56,796 --> 00:06:58,764 ..an d do all tlhe Wrork. 57 00:06:58,832 --> 00:07:01,426 Send a proposal to the management.. 58 00:07:01,501 --> 00:07:04,334 ..to make plywood windows at the girls hostel. 59 00:07:04,404 --> 00:07:08,397 What? Yes. - What about the admissions? 60 00:07:08,475 --> 00:07:10,943 lt's good. Today is the last day but students are plying up. 61 00:07:11,010 --> 00:07:12,944 Students from afar are coming to our college.. 62 00:07:13,246 --> 00:07:15,271 ..for admission as we have a good reputation. 63 00:07:22,622 --> 00:07:24,146 Dariwal college? - No. 64 00:07:27,427 --> 00:07:29,156 Will you go to Dariwal college? - No. 65 00:07:30,930 --> 00:07:33,899 Hey. Dariwal college? - You can come here. 66 00:07:46,846 --> 00:07:48,905 lt is difficult to get a taxi for Dariwal college. 67 00:07:49,382 --> 00:07:52,749 lf you get one. go for it. This is mine. 68 00:07:53,586 --> 00:07:59,286 l am taking the vehicle. Come on. dear. - Let's go. 69 00:08:00,293 --> 00:08:04,525 Wear your seat belt? - But where is the seat belt? 70 00:08:04,998 --> 00:08:08,297 The seat is the one you are sitting on. 71 00:08:08,568 --> 00:08:11,366 The belt is the one which your pant is holding. 72 00:08:11,437 --> 00:08:13,371 Remove it and tie it to the seat. 73 00:08:13,673 --> 00:08:14,697 lt is your seat belt. 74 00:08:16,843 --> 00:08:23,578 et's go. - l like to drive fast. Don't get scared. 75 00:08:44,938 --> 00:08:47,532 How much do l have to pay? - Give me whatever you feel like. 76 00:08:48,808 --> 00:08:49,672 Take this. 77 00:08:49,943 --> 00:08:52,377 Enjoy! - Thank you. 78 00:08:55,215 --> 00:08:56,512 Thanks for the lift. 79 00:08:56,816 --> 00:08:58,681 Were you sitting on the top? - Yes. 80 00:09:06,226 --> 00:09:07,921 This country can never prosper. 81 00:09:08,328 --> 00:09:10,558 The life of boys passes by seeing at girls. 82 00:09:10,630 --> 00:09:12,928 And the girl's life passes by smiling at the boys. 83 00:09:13,333 --> 00:09:15,164 lt's amazing. 84 00:09:21,808 --> 00:09:25,369 Hi baby! - Hey! 85 00:09:31,651 --> 00:09:32,481 Where is he? 86 00:09:53,273 --> 00:09:53,932 l mean.. 87 00:09:54,007 --> 00:09:56,771 Did you call us babe? - l didn't. 88 00:09:56,843 --> 00:09:58,435 How sweet! 89 00:10:00,413 --> 00:10:04,645 You look like a babe. - Look. l.. 90 00:10:04,717 --> 00:10:05,513 What? 91 00:10:06,619 --> 00:10:08,917 et rme look in ynour eynes. - H eyn! 92 00:10:09,422 --> 00:10:12,323 Sweetie pie. Today. we won't spare you. Smarty. 93 00:10:13,626 --> 00:10:15,423 lf l am caught why should l be the scapegoat? 94 00:10:15,495 --> 00:10:16,587 My friend is with me. 95 00:10:21,701 --> 00:10:25,228 lf you run away. who will hold me in his arms? 96 00:10:25,305 --> 00:10:28,741 Time for love. hug me. - Kiss me. 97 00:10:28,808 --> 00:10:32,244 Hey. wait for me. Brother. she is his sister. 98 00:10:32,312 --> 00:10:35,475 She is his sister. Where are you taking me? 99 00:10:42,455 --> 00:10:45,356 The principle fired me. - On us. 100 00:10:46,326 --> 00:10:48,851 Don't speak. This happened because of you. 101 00:10:49,295 --> 00:10:52,753 lf you wouldn't whistle at them and their friends wouldn't.. 102 00:10:55,068 --> 00:10:59,437 Armit. We are in a neWr cityn. et's be frien ds. 103 00:10:59,739 --> 00:11:01,934 You saw how decent the students are over here. 104 00:11:02,742 --> 00:11:04,801 lf you fight them alone. you will have a tough time. 105 00:11:06,846 --> 00:11:07,778 Jai ! 106 00:11:08,681 --> 00:11:10,649 Will have a chewing gum? - Yes. 107 00:11:10,717 --> 00:11:12,742 Go and buy it from the shop there. 108 00:11:15,054 --> 00:11:19,286 Listen. where are you going? Listen. Listen. 109 00:11:20,994 --> 00:11:23,929 What happened? - lf you want to be friends.. 110 00:11:23,997 --> 00:11:25,794 ..then keep the rules of friendship. 111 00:11:25,865 --> 00:11:28,925 l have a mindset in my life. l can give my life for a friend. 112 00:11:29,369 --> 00:11:31,929 You are very entertaining. Alright. let's shake hands. 113 00:11:32,338 --> 00:11:35,398 Come on. shake hands. Vow on your mother. 114 00:11:35,475 --> 00:11:38,342 Not now. l am not fooling. Let's shake hands. 115 00:11:42,849 --> 00:11:45,943 Son. be quick. There is only one seat in the hostel. 116 00:11:46,252 --> 00:11:48,413 lf someone else takes it. what will you do? 117 00:11:49,489 --> 00:11:50,854 Hey. you ! 118 00:11:54,560 --> 00:11:56,790 You said that you will give your life for friend. 119 00:11:56,863 --> 00:11:59,525 Surely. Absolutely. But not today. 120 00:11:59,599 --> 00:12:03,000 Meet me after 70 years. - You? 121 00:12:03,069 --> 00:12:05,196 l am stubborn on one thing. 122 00:12:05,571 --> 00:12:08,335 Alriglht, let's do one tlhin g. et's decide armicablyn. 123 00:12:08,408 --> 00:12:13,311 Heads for me. Tails for you. ls it okay? Done. 124 00:12:13,579 --> 00:12:15,240 Alright. Done. Throw it. 125 00:12:23,022 --> 00:12:24,148 Hey you. 126 00:12:25,958 --> 00:12:28,290 lt's you. - You can't stop me. 127 00:12:28,361 --> 00:12:29,919 l'll take this seat. Got it? 128 00:12:29,996 --> 00:12:31,463 Spend three years on the streets. 129 00:12:31,731 --> 00:12:34,825 This seat is mine. - Get lost. This is my seat. - Go. 130 00:12:35,401 --> 00:12:38,529 Look. - What is this? 131 00:12:41,307 --> 00:12:44,299 Thank you. sir. - Son. come. Your seat is confirmed. 132 00:12:44,377 --> 00:12:45,901 Start preparing. - Oh no! 133 00:12:48,614 --> 00:12:49,672 et's becorme frien ds again. 134 00:13:05,331 --> 00:13:08,789 Which world are you living in? This is affluent area in Mumbai. 135 00:13:08,868 --> 00:13:11,462 Your budget doesn't match with the criteria. 136 00:13:11,537 --> 00:13:13,334 A room is impossible to think about. 137 00:13:13,406 --> 00:13:15,340 We are in a grave problem. 138 00:13:15,408 --> 00:13:16,773 How will we spend three years here? 139 00:13:16,843 --> 00:13:22,645 l understand. You can't get anything in your budget. 140 00:13:23,015 --> 00:13:25,882 There may be some way out. Check it. Please. 141 00:13:26,352 --> 00:13:32,313 What to see? 6000. 5500. 9000. 2500. 142 00:13:32,391 --> 00:13:36,350 This one. - Look. this place is at a short distance. 143 00:13:36,629 --> 00:13:39,359 But the owner of this house has a condition. 144 00:13:39,432 --> 00:13:43,732 Couple. She will let out the room only to a married couple. 145 00:13:44,237 --> 00:13:48,936 Can we speak to her? - She has said. strictly for couples. 146 00:13:49,408 --> 00:13:50,898 You can see it. Look. 147 00:14:04,557 --> 00:14:09,517 1 25. 1 60. Amit. What is this? 148 00:14:12,665 --> 00:14:14,257 Here it is. l got it. 149 00:14:16,702 --> 00:14:19,899 Poppadam. lt cost Rs.7? ! 150 00:14:21,474 --> 00:14:24,466 l thought it was an egg. - Are you crazy? 151 00:14:24,544 --> 00:14:26,239 We are in Mumbai's affluent area. 152 00:14:26,312 --> 00:14:29,941 lf the hen's find out that eggs are sold for Rs.7.. 153 00:14:30,249 --> 00:14:31,716 ..then they will stop giving eggs. 154 00:14:31,784 --> 00:14:35,550 The cost of tea is Rs.20. Egg for Rs.40. 155 00:14:35,621 --> 00:14:37,851 'Come back home.' - Something is wrong. 156 00:14:37,924 --> 00:14:40,324 Amit. how will we stay here for 3 years? 157 00:14:40,593 --> 00:14:42,322 What can we do? According to our budget.. 158 00:14:42,395 --> 00:14:43,828 ..we are around 30 to 35 kilometers away. 159 00:14:44,230 --> 00:14:45,891 lf we travel so much then when will we study? 160 00:14:45,965 --> 00:14:49,457 Amit. let's ask the real estate agent. 161 00:14:49,769 --> 00:14:53,603 Why? What do you think? He will get a place empty for us. 162 00:14:53,673 --> 00:14:55,163 And say build your house here. 163 00:14:56,709 --> 00:14:58,506 Hey! Amit. do you remember? 164 00:14:58,578 --> 00:15:00,273 The estate agent was saying there is a lady.. 165 00:15:00,346 --> 00:15:01,973 ..who rents out her place only to married couples. 166 00:15:02,281 --> 00:15:04,476 Yes. l remember. Let's do one thing. 167 00:15:04,550 --> 00:15:06,381 Let's take the begging bowl and go out on the streets. 168 00:15:06,452 --> 00:15:08,920 And beg for wives instead of money. 169 00:15:08,988 --> 00:15:12,651 One for you. One for me. We will go to her with the wives. 170 00:15:13,292 --> 00:15:14,953 You are joking even in this situation. 171 00:15:15,261 --> 00:15:17,957 What else can l do? How do l get a wife? How? 172 00:15:18,331 --> 00:15:19,798 lt is useless talking to you. 173 00:15:21,000 --> 00:15:26,233 ''Sweet aunt. Sweet aunt.'' 174 00:15:29,475 --> 00:15:32,842 Amit! Amit. we can get a wife overnight. 175 00:15:32,912 --> 00:15:35,210 ''Sweet aunt.'' 176 00:15:35,715 --> 00:15:37,205 Sweet aunt.'' 177 00:15:37,283 --> 00:15:40,810 Are you crazy? These things look good in movies. 178 00:15:40,886 --> 00:15:42,353 lt's not possible in real life. 179 00:15:42,421 --> 00:15:44,321 lf we are caught. we will have a bad time. 180 00:15:44,390 --> 00:15:45,880 Amit. we have no other way out. 181 00:15:46,359 --> 00:15:48,623 My parents have sent me here with much difficulty. 182 00:15:48,694 --> 00:15:51,458 l can't break their dreams. - This is nonsense. 183 00:15:51,530 --> 00:15:53,464 Amit! Amit. let's try this out once. 184 00:15:53,733 --> 00:15:55,963 lf we are caught. we'll say sorry and run away. 185 00:15:56,269 --> 00:15:59,432 lt's not so easy. - lt isn't easy even to live in Mumbai. 186 00:15:59,905 --> 00:16:03,932 Look here. Tea worth Rs.20. Egg worth Rs.40. 187 00:16:04,377 --> 00:16:05,708 What will we do? 188 00:16:08,047 --> 00:16:13,781 Alright. Let's try. Let's go and buy some girl clothes for you. 189 00:16:14,253 --> 00:16:16,414 Why me? l was thinking of you. 190 00:16:16,489 --> 00:16:19,549 Me. No! You are more tensed. Not me. 191 00:16:19,625 --> 00:16:21,422 You can speak in different voices too. 192 00:16:21,494 --> 00:16:22,688 You can speak like a girl easily. 193 00:16:22,762 --> 00:16:27,290 Amit. look.. - Jai. if l become your wife. l will look odd. 194 00:16:27,366 --> 00:16:30,301 You look fair. Looking at you. you feel god has done an error. 195 00:16:30,369 --> 00:16:33,270 A girl is put in boy's category. - Amit. how can l? 196 00:16:33,339 --> 00:16:35,671 Think about it. lt is final it won't be me. 197 00:16:36,342 --> 00:16:38,207 Tea for Rs.20. Egg for Rs.40. 198 00:16:39,845 --> 00:16:42,871 Done. Done? 199 00:16:44,417 --> 00:16:45,714 Alright. your wish. 200 00:16:45,785 --> 00:16:48,948 Alright. Done. - Done. 201 00:16:50,456 --> 00:16:51,855 You will become Jogan now. 202 00:16:52,358 --> 00:16:54,417 You were a bachelor until yesterday and you are married today! ? 203 00:16:54,460 --> 00:16:55,825 Quick engagement and fast wedding. 204 00:16:55,895 --> 00:16:59,331 Actually. things were going on for a few months. 205 00:16:59,398 --> 00:17:01,764 We thought why we should marry now. 206 00:17:01,834 --> 00:17:05,964 We later thought we may not need to marry later but now. 207 00:17:06,038 --> 00:17:06,936 lsn't it? - Yes. 208 00:17:07,006 --> 00:17:08,439 That is why we got married. 209 00:17:08,507 --> 00:17:13,274 You are right. A house in this city makes a human uneasy. 210 00:17:13,346 --> 00:17:18,841 Yes sister. Look. l am giving this room on my responsibility. 211 00:17:20,052 --> 00:17:23,818 The owner of this room is very strict. Don't get in trouble. 212 00:17:23,889 --> 00:17:27,222 What is her name? - Shalini. Mrs. Shalini. 213 00:17:27,293 --> 00:17:29,784 ''Thums up! lt's cold.'' 214 00:17:29,862 --> 00:17:31,489 You? - You? 215 00:17:31,764 --> 00:17:35,666 Ma'am. this is the couple. l spoke about. 216 00:17:35,735 --> 00:17:38,329 Mr. and Mrs. Amit. - Hello! 217 00:17:38,404 --> 00:17:39,632 Are you married? 218 00:17:39,705 --> 00:17:43,835 Yes. No. l mean. yes. - Come inside. 219 00:17:46,212 --> 00:17:47,509 We are in trouble. 220 00:17:48,280 --> 00:17:49,577 You got married at an early age. 221 00:17:49,648 --> 00:17:51,673 You don't know anything about your future. 222 00:17:51,751 --> 00:17:53,912 And you got married. 223 00:17:53,986 --> 00:17:56,750 lf we knew it was you we wouldn't have married. 224 00:17:56,822 --> 00:17:59,916 What do you mean? - Nothing. The children are scared. 225 00:18:01,360 --> 00:18:05,626 ook, l arm lettin g ynou live in tlhis lhouse tlhinkin g of ynour problerm. 226 00:18:06,298 --> 00:18:07,356 What is your name? 227 00:18:07,433 --> 00:18:11,870 Jai. Jaya. - The room is upstairs. 228 00:18:12,405 --> 00:18:14,168 Any problem? - No problem. 229 00:18:14,440 --> 00:18:15,429 Everything is fine. 230 00:18:25,785 --> 00:18:28,583 Do you understand? - Keep this window closed. 231 00:18:28,854 --> 00:18:30,754 There is a godown of liquor the other side. 232 00:18:30,823 --> 00:18:34,259 lf the window is open. the smell spreads in the house. 233 00:18:34,326 --> 00:18:37,318 Oh yes. You'll have to consent to whatever ma'am says. 234 00:18:37,396 --> 00:18:39,455 Ma'am isn't greedy for money. 235 00:18:39,532 --> 00:18:41,898 She only helps those who are in trouble. 236 00:18:41,967 --> 00:18:44,231 She is a goddess. - Enough. 237 00:18:44,570 --> 00:18:47,300 You may have liked the room. - Yes. 238 00:18:48,641 --> 00:18:50,268 Remember one thing. 239 00:18:50,342 --> 00:18:53,869 Don't try to take any advantage on being my renter. 240 00:18:54,447 --> 00:18:57,507 You will remain just a student in the college for me. 241 00:18:57,583 --> 00:18:59,414 ls that clear? - Yes ma'am. 242 00:18:59,852 --> 00:19:03,686 l speak whatever my husband speaks. 243 00:19:03,756 --> 00:19:06,316 Not what my husband speaks. But speaks. - Yes. 244 00:19:06,392 --> 00:19:08,326 earn sorme rmanners. H e is ynour lhusban d. 245 00:19:13,032 --> 00:19:15,694 Don't worry. You are from a good family. 246 00:19:16,001 --> 00:19:19,903 When ma'am will know your true self after a few days.. 247 00:19:19,972 --> 00:19:21,564 ..she will embrace you. 248 00:19:21,874 --> 00:19:25,435 When the true face will be known she won't embrace us but choke our neck. 249 00:19:25,511 --> 00:19:27,376 What did you say? - No. Nothing. 250 00:19:28,380 --> 00:19:31,406 l am leaving. Bye. - Bye. 251 00:19:31,484 --> 00:19:33,679 et's go. l Wrill leave ynou outside. Corme on. 252 00:19:33,752 --> 00:19:34,741 He didn't let me touch her. 253 00:19:43,863 --> 00:19:47,731 ''Hail Lord Jagadish.'' 254 00:19:48,234 --> 00:19:52,170 ''Hail Lord Jagadish.'' 255 00:19:52,838 --> 00:19:59,539 ''You ease the problem of your devotees.. 256 00:19:59,612 --> 00:20:02,513 ..in a jiffy.'' 257 00:20:02,982 --> 00:20:07,442 ''Hail Lord Jagadish.'' 258 00:20:15,528 --> 00:20:17,393 You? - What are you doing here? 259 00:20:17,663 --> 00:20:19,528 Even l can ask the same question. 260 00:20:19,598 --> 00:20:21,225 What are you doing in our house? 261 00:20:21,300 --> 00:20:23,928 They are our new tenants. Mr. and Mrs. Amit. 262 00:20:24,003 --> 00:20:26,335 They are my niece. Neha and Nisha. 263 00:20:27,473 --> 00:20:31,409 lt seems you both have met Amit at the college. 264 00:20:31,477 --> 00:20:34,640 Yes. But we saw a different image of theirs in college. 265 00:20:35,047 --> 00:20:38,380 Ma'am. seriously. Calm. lnnocent. 266 00:20:38,450 --> 00:20:40,884 lt seems they have nothing to do with the world. 267 00:20:40,953 --> 00:20:44,719 They and their books. And today. they are god's disciples. 268 00:20:44,790 --> 00:20:47,224 lsn't it amazing? Learn from them. 269 00:20:49,395 --> 00:20:51,625 lt's getting late for college. Get ready quickly. 270 00:20:51,697 --> 00:20:52,664 Yes ma'am. 271 00:20:54,800 --> 00:21:00,602 lf you are thinking we'll say sorry. then you are wrong. 272 00:21:00,673 --> 00:21:02,641 Be aware of us. - Yes. 273 00:21:02,942 --> 00:21:04,432 Spicy. 274 00:21:05,511 --> 00:21:06,944 Come on. let's go. We have to go to the college. 275 00:21:07,012 --> 00:21:10,004 Yes. We will. Let's take bath and sing some songs first. 276 00:21:10,082 --> 00:21:13,916 lf you say beloved then l will.. - What will you do? 277 00:21:14,453 --> 00:21:16,478 Will you feed me tea worth Rs. 20 and egg worth Rs. 40? 278 00:21:16,555 --> 00:21:22,289 Beloved. l say what my.. - Stupid. ldiot. 279 00:21:25,364 --> 00:21:27,628 Go and change your clothes. l will wait for you here. 280 00:21:45,951 --> 00:21:47,509 Hey. be quick. - l am coming. 281 00:21:48,721 --> 00:21:51,246 lt's a boy. - l am coming. - Somebody please come. 282 00:21:51,323 --> 00:21:52,915 ooks like tlhere's a rman inside. 283 00:21:52,992 --> 00:21:55,392 Call tlhe securityn. 284 00:22:09,508 --> 00:22:10,600 Let it be. 285 00:22:13,979 --> 00:22:16,743 Priya is lovely. Really. - She is the minister's daughter. 286 00:22:16,815 --> 00:22:18,840 What are you saying? - Couldn't you wait for me? 287 00:22:18,917 --> 00:22:20,009 Couldn't ynou corme out quicklyn? 288 00:22:20,085 --> 00:22:22,679 l wasn't playing games inside the bathroom. - Oh. really? 289 00:22:22,755 --> 00:22:24,484 There was a problem. - What? 290 00:22:24,990 --> 00:22:27,618 Don't talk. - What is it? - Lipstick? 291 00:22:28,027 --> 00:22:32,293 He is that kind of a man. Got it? - No. 292 00:22:40,272 --> 00:22:45,209 ''Thums up! lt's cold.'' 293 00:22:48,614 --> 00:22:51,674 Good morning students. - Good morning ma'am. 294 00:22:51,984 --> 00:22:56,853 l know the students who are new to this college.. 295 00:22:57,356 --> 00:23:03,522 ..will be surprised. why an assembly is held just like in schools? 296 00:23:04,830 --> 00:23:09,858 Those people who think going to college is like going for a picnic. 297 00:23:10,536 --> 00:23:12,231 et rme tell tlherm.. 298 00:23:12,838 --> 00:23:14,897 ..that if they have to continue in Dariwal college.. 299 00:23:15,507 --> 00:23:19,944 .. then they have to follow the rules and discipline. 300 00:23:20,612 --> 00:23:21,909 Aunt is dangerous. 301 00:23:23,015 --> 00:23:27,418 For tlhe betterrment of tlhis college sorme neWr tlhin gs Wrill be started. 302 00:23:27,986 --> 00:23:30,853 Just like multi-language teaching course. 303 00:23:30,923 --> 00:23:36,452 A teaclher lhas been called frorm Japan to teaclh Japanese. 304 00:23:36,528 --> 00:23:40,760 Along with this we are introducing.. 305 00:23:40,833 --> 00:23:42,926 .. physical training course or P.T. 306 00:23:43,368 --> 00:23:46,804 And for that l invite Ms. Sonia on stage. 307 00:23:46,872 --> 00:23:51,900 l hope that you are happy to hear this news. Right? 308 00:23:51,977 --> 00:23:53,877 Wrong. 309 00:24:02,721 --> 00:24:06,987 Wow! - What did you say? 310 00:24:07,292 --> 00:24:09,192 Right. ma'am. 311 00:24:12,965 --> 00:24:15,695 Here comes the Dariwal college. 312 00:24:23,442 --> 00:24:24,466 Dariwal college. 313 00:24:26,311 --> 00:24:27,835 Here take your luggage. 314 00:24:30,849 --> 00:24:34,683 You want to go back to the airport. - Oh. l am sorry. 315 00:24:38,357 --> 00:24:40,825 What is the fare? - You are a Japanese. 316 00:24:40,893 --> 00:24:43,726 l won't let you go off easily. Rs.500. 317 00:24:44,863 --> 00:24:47,525 What is the fare? - Hey. Japanese. 318 00:24:47,599 --> 00:24:50,659 Grandson of Jackie Chang. lt's Rs.500. 319 00:24:51,436 --> 00:24:56,635 What is the fare? - l told you Rs.500 so many times. Rs. 500. 320 00:24:56,708 --> 00:25:02,169 Okay. Rs. 500. - Look. when l used my talent. He understood. 321 00:25:02,481 --> 00:25:06,713 l came to know that Japanese have their brains near the neck. 322 00:25:06,785 --> 00:25:11,381 Give me the money. - l know. What is the fare? 323 00:25:12,057 --> 00:25:17,962 Oh god ! Savior. forgive me. l am about to kill this man. 324 00:25:18,497 --> 00:25:21,933 Whatever you say.. - Sir. - Who is it? 325 00:25:22,334 --> 00:25:27,362 Wlhat is lhappenin g? - ook, tlhis Japanese isn't paynin g. 326 00:25:27,439 --> 00:25:28,872 He keeps saying what the fare is. 327 00:25:28,941 --> 00:25:31,341 He asked for Rs.500. - Rs.500? 328 00:25:31,410 --> 00:25:33,207 Yes. - Sir. you should be ashamed. 329 00:25:33,545 --> 00:25:36,639 You have met a stranger. And you will let him go off easily. 330 00:25:37,282 --> 00:25:39,750 Will you spoil lndia's name? Don't worry. 331 00:25:40,219 --> 00:25:43,245 et's sayn a big armount. We Wrill slhare it. 332 00:25:43,589 --> 00:25:46,854 Sir. let's cheat him. Cheat him. - Cheat. 333 00:25:49,027 --> 00:25:53,964 Stupid. this is an lndian term. lt won't be in your book. 334 00:25:54,032 --> 00:25:55,966 Get your purse out. You too get your purse. 335 00:25:56,368 --> 00:25:57,562 l don't have the purse. l have the money. 336 00:25:57,636 --> 00:25:59,763 Then give me the money. You give me Rs.1 00. lndian rupee. 337 00:25:59,838 --> 00:26:04,866 Rs.1 00. Give it to me. Return Rs. 500. - Rs. 500. 338 00:26:04,943 --> 00:26:08,379 Come on do it. - Alright. - Give it here. Hold Rs.500 339 00:26:08,447 --> 00:26:11,905 500. - Yes. You get them in lndia. lt has no value. 340 00:26:11,984 --> 00:26:15,681 Give me Rs.50. 50. Give me Rs.50. Very good. 341 00:26:15,754 --> 00:26:18,587 Give me Rs.1 00. - 1 00. - Come on. give it to me. 342 00:26:18,657 --> 00:26:22,354 Alright. Take Rs.1 00. Zero has no value in lndia. 343 00:26:22,694 --> 00:26:26,357 lndia is great. - Yes. Give me Rs.5. - 5. 344 00:26:26,431 --> 00:26:29,127 Yes. Give it. Give three 500 notes. 345 00:26:30,369 --> 00:26:33,395 500. - The lndian zero.. - Has no value. 346 00:26:33,472 --> 00:26:37,772 3 notes of 500 each. Give. One. Two. Three. Very good. 347 00:26:37,843 --> 00:26:40,539 Take this. My share. Are you cheated? 348 00:26:40,879 --> 00:26:44,838 l got cheated. - Yes. - Cheated. 349 00:26:45,517 --> 00:26:50,420 Attention. At ease. Slowly. 350 00:26:51,690 --> 00:26:56,923 Okay boys. the first question is why is P.T. necessary? 351 00:26:57,863 --> 00:26:59,262 Answer me. 352 00:27:00,899 --> 00:27:03,265 That.. - Answer me. 353 00:27:04,670 --> 00:27:08,936 l am speechless. l am feeling giddy. 354 00:27:11,009 --> 00:27:14,706 Stand straight. - No. Let me remain so. 355 00:27:17,282 --> 00:27:20,774 Silence. Those who can't stand on their own.. 356 00:27:21,286 --> 00:27:23,151 ..fall doWrn just like lhirm. 357 00:27:23,722 --> 00:27:25,883 Listen boys. Concentrate. 358 00:27:26,792 --> 00:27:29,590 With concentration you can move on. 359 00:27:30,595 --> 00:27:33,689 Your eyes should be on your goal. - Right. 360 00:27:34,967 --> 00:27:37,697 What are you seeing? Your future. 361 00:27:37,769 --> 00:27:39,566 Yes. ma'am. 362 00:27:39,871 --> 00:27:43,363 With honesty or dishonesty. promise.. 363 00:27:43,642 --> 00:27:47,169 ..that you will reach to your goal. - We promise. 364 00:27:47,579 --> 00:27:51,845 Good. Let's start warm up with jogging in the first place. 365 00:27:52,417 --> 00:27:55,318 On my count. One. Two. One. Two. 366 00:27:55,387 --> 00:28:01,257 One. Two. One. Two. One. Two. One. Two. 367 00:28:02,461 --> 00:28:03,894 Hold. Hold it. 368 00:28:11,636 --> 00:28:15,834 Attention. Boys. we shall start again. 369 00:28:16,775 --> 00:28:20,176 Lift your right hand. And keep it on the rear pocket of your pant. 370 00:28:21,279 --> 00:28:23,679 ift ynour left lhan d straiglht. 371 00:28:24,549 --> 00:28:28,747 Now you will run on one foot. Run. 372 00:29:03,922 --> 00:29:06,914 One. Two. Three. F our. 373 00:29:10,695 --> 00:29:13,186 Thirty. F orty. Fifty. 374 00:29:21,740 --> 00:29:25,301 Baby. don't play with the ball. This is a part of your body. 375 00:29:25,577 --> 00:29:28,341 lf ynou lose it ynour figure Wrill be affected. 376 00:29:28,413 --> 00:29:32,816 Amit. don't you feel that l will murder you for your stupid jokes. 377 00:29:37,189 --> 00:29:38,213 Why are you laughing? 378 00:29:39,724 --> 00:29:42,318 No l was musing. lf anything happens to me.. 379 00:29:42,394 --> 00:29:44,760 ..how would you look in a widow's clothes? 380 00:29:44,830 --> 00:29:45,592 Seventy five. 381 00:29:47,766 --> 00:29:50,462 Come on. let's go. - Okay. 382 00:29:51,470 --> 00:29:56,874 Five. Six. Seven. - Corme on. 383 00:30:00,278 --> 00:30:03,645 Fourteen. - et aside. Corme on. 384 00:30:07,219 --> 00:30:11,246 Nineteen. Twenty. - Watch this. 385 00:30:17,696 --> 00:30:20,756 Open the door. - Oh no! What should we do? 386 00:30:21,233 --> 00:30:25,727 My clothes! - Here are your clothes. - Open the door. 387 00:30:26,738 --> 00:30:29,707 Just a moment. - Open the door. - Open the door. 388 00:30:30,675 --> 00:30:31,334 All is well? 389 00:30:31,409 --> 00:30:34,537 Your.. your.. - What? - The ball. Put it. 390 00:30:34,613 --> 00:30:38,276 l'll be there. ln a minute. Did you fix it? - Yes. 391 00:30:38,350 --> 00:30:39,840 Where is the other one? The other one? 392 00:30:39,918 --> 00:30:40,942 Put the other one. - This one will do. 393 00:30:42,420 --> 00:30:46,823 l'll be tlhere. lt is a lirme. irme. Wlhere did ynou get it? 394 00:30:46,892 --> 00:30:51,522 Put it. - Open the door. 395 00:30:51,596 --> 00:30:52,995 Will you fix the banana? Stupid. Keep it aside. 396 00:30:53,298 --> 00:30:56,893 Open the door. - The second one. Be quick. 397 00:30:58,436 --> 00:31:02,964 Will you scare them? Keep it aside. Where is the other one? 398 00:31:03,275 --> 00:31:05,766 Outside. - Go and get it. - Open the door. 399 00:31:06,511 --> 00:31:10,277 Search for it. l am opening the door. - Open the door. 400 00:31:10,649 --> 00:31:14,676 Oh no! - Amit! Open up! 401 00:31:18,890 --> 00:31:20,653 Hi ! - Hi ! 402 00:31:23,695 --> 00:31:25,856 You two are here at this hour. How's that possible? 403 00:31:25,931 --> 00:31:28,263 Yes. We were strolling around here. 404 00:31:28,333 --> 00:31:30,927 Alright. - You have worn the T-shirt wrongly. 405 00:31:31,503 --> 00:31:33,198 No. No. l got the label stitched in the front. 406 00:31:34,906 --> 00:31:37,966 What is Jaya doing? - What is she doing? 407 00:31:38,043 --> 00:31:39,203 Hi ! Hi ! 408 00:31:39,945 --> 00:31:42,880 Jaya. Jaya. what are you doing? - Oh god ! 409 00:31:43,281 --> 00:31:46,307 Jaya. what are you doing? 410 00:31:46,618 --> 00:31:48,552 You want some? - No thanks. 411 00:31:48,620 --> 00:31:49,644 Even l don't want. 412 00:31:50,989 --> 00:31:54,948 Jaya. what are you doing? Jaya. 413 00:31:57,762 --> 00:31:58,956 Oh no! 414 00:32:01,967 --> 00:32:04,731 Oh my god ! Jaya! Help! - Oh god ! 415 00:32:05,270 --> 00:32:07,795 l had told you to keep the window closed. right? 416 00:32:07,872 --> 00:32:10,898 How dare you didn't heed to my advice? 417 00:32:11,309 --> 00:32:14,403 Ma'am. l am not at fault. He doesn't listen to me. She. 418 00:32:15,046 --> 00:32:17,514 Ma'am. actually she doesn't know manners. 419 00:32:17,582 --> 00:32:19,812 She is from an uncultured family. 420 00:32:19,884 --> 00:32:22,682 She hasn't learnt to respect elders. listen to them. 421 00:32:22,754 --> 00:32:24,221 She doesn't know anything. 422 00:32:25,223 --> 00:32:28,283 Her parents threw her in the garbage bin when she was a kid. 423 00:32:28,360 --> 00:32:30,885 That's it. This is my last warning. 424 00:32:31,496 --> 00:32:35,330 Either stay decently or leave this house. - Yes. 425 00:32:35,400 --> 00:32:38,369 Did you hear that? Dare if you don't listen to me. 426 00:32:39,404 --> 00:32:42,965 Be at ease. Hereafter. l will see that everything l do.. 427 00:32:43,375 --> 00:32:45,468 ..will bring honour to you. 428 00:32:58,623 --> 00:32:59,851 lt happens. lt happens. 429 00:33:03,528 --> 00:33:06,656 Why did you keep it? Finish it. - No. Enough. 430 00:33:18,443 --> 00:33:19,273 Butter. 431 00:33:37,529 --> 00:33:38,496 l am done. 432 00:33:40,432 --> 00:33:42,366 Hey! - Silence. 433 00:33:42,434 --> 00:33:44,902 Amit. is your digestion problem solved? 434 00:33:47,572 --> 00:33:50,507 Jai. start the rehearsal. Action ! 435 00:33:51,376 --> 00:33:55,437 l had a dream. You were running in it. 436 00:33:55,780 --> 00:34:00,513 aila, one dayn ynou Wrill becorme a lhorse. 437 00:34:08,460 --> 00:34:10,257 Keep quiet. What is happening? 438 00:34:10,562 --> 00:34:12,325 That is why l don't take you out. 439 00:34:12,397 --> 00:34:13,455 Behave yourself. 440 00:34:13,898 --> 00:34:16,628 Sir. if the original Laila had found such a Majnu (lover).. 441 00:34:16,701 --> 00:34:19,534 ..then not the public but Laila would have thrown stones at him. 442 00:34:19,904 --> 00:34:24,204 Oh really. You know how the original Majnu should be. 443 00:34:24,576 --> 00:34:26,339 lf you have so much confidence in your acting.. 444 00:34:26,411 --> 00:34:27,901 ..then please come here. - l would have. 445 00:34:27,979 --> 00:34:30,209 But he will feel bad. 446 00:34:30,515 --> 00:34:33,712 No. l won't feel bad. lf you have the guts come on the stage. 447 00:34:33,785 --> 00:34:38,620 Do this role. - Me? How can l? 448 00:34:38,690 --> 00:34:41,955 Hey. you were bluffing from there. 449 00:34:42,360 --> 00:34:44,191 Did you lose it again? 450 00:34:50,735 --> 00:34:52,794 Hero. - All the best! 451 00:34:55,473 --> 00:34:56,963 Corme on , let's begin tlhe Wrar. 452 00:34:57,041 --> 00:34:58,201 Yes. Yeah. 453 00:35:01,413 --> 00:35:04,644 aila, ynou Wreren't aroun d for a feWr dayns? 454 00:35:05,550 --> 00:35:08,678 Manju. somehow l didn't like your face. 455 00:35:08,753 --> 00:35:09,981 l was dating someone else. 456 00:35:13,925 --> 00:35:16,894 On the stage. you do make mistakes. You are smart. 457 00:35:16,961 --> 00:35:18,758 You can take care of others problem.. 458 00:35:18,830 --> 00:35:21,321 ..an d also create problerms for otlhers. lsn't it? 459 00:35:21,666 --> 00:35:25,363 Sit down. Go. - He will try again. 460 00:35:28,006 --> 00:35:32,375 Laila. you don't know how much l love you. 461 00:35:32,444 --> 00:35:35,777 How do l make you trust my love for you? 462 00:35:35,847 --> 00:35:37,906 lt's a simple guess. Hold my legs. 463 00:35:37,982 --> 00:35:40,348 Oh ! - lmprovise. 464 00:35:43,021 --> 00:35:44,886 l am not bothered about this world. 465 00:35:45,457 --> 00:35:49,826 lot lhere or tlhere. et rme sit un der ynour feet. 466 00:35:50,228 --> 00:35:55,359 l will serve your mother and father a lot. l promise. 467 00:35:56,301 --> 00:35:57,791 Yeah ! 468 00:36:00,371 --> 00:36:03,499 Thank you. - Damn good. - Damn good. 469 00:36:03,575 --> 00:36:05,839 Fantastic. - For ynou. - Tlhank ynou. 470 00:36:08,880 --> 00:36:10,871 Where has Jitu and Vitu gone? 471 00:36:11,783 --> 00:36:14,877 Jitu. Vitu. What are you doing here? Come here. 472 00:36:16,354 --> 00:36:17,878 You. come here. 473 00:36:18,890 --> 00:36:20,289 Both of you will put me in a fix. 474 00:36:22,393 --> 00:36:26,921 l had to wait in the college some extra time. 475 00:36:27,232 --> 00:36:29,792 The children were having a holiday. 476 00:36:29,868 --> 00:36:31,335 l couldn't leave them alone at home. 477 00:36:31,402 --> 00:36:33,529 That is why l brought them with me. 478 00:36:33,605 --> 00:36:35,596 Shame on you. Mr. Verma. 479 00:36:36,307 --> 00:36:38,901 l am deeply sorry. ma'am. Don't touch. 480 00:36:38,977 --> 00:36:41,275 Both of you.. - What are you doing? 481 00:36:41,613 --> 00:36:44,912 l am sorry. but.. - You should say sorry to the kids. 482 00:36:45,316 --> 00:36:49,548 Taking care of his children is a greatest responsibility of a father. 483 00:36:49,954 --> 00:36:53,856 Bringing these children to college may be your helplessness or a mistake. 484 00:36:54,392 --> 00:36:58,522 But no mistake is so big that you scold them. 485 00:36:58,596 --> 00:37:02,191 These innocent children. They look at you as their hero. 486 00:37:02,467 --> 00:37:04,731 lf their hero fumbles before anyone else.. 487 00:37:04,802 --> 00:37:06,269 ..these children become cowards. 488 00:37:06,337 --> 00:37:09,329 Don't ever do that again. You can leave. 489 00:37:09,407 --> 00:37:13,241 Aunt. you are so sweet. Can l give you a kiss? 490 00:37:14,646 --> 00:37:18,742 Dad. aunt is very tall. lnstead of us. you give her a kiss. 491 00:37:21,986 --> 00:37:24,386 Sorry ma'am. 492 00:37:25,323 --> 00:37:27,518 Sir. we will find a way out. - Yes. l will get it right away. 493 00:37:27,892 --> 00:37:31,123 Sir. why don't you shift somewhere close to the college? 494 00:37:31,429 --> 00:37:34,694 You waste 5 hours travelling so far. 495 00:37:35,300 --> 00:37:38,929 How can l? You aren't aware finding a house is a problem. 496 00:37:40,438 --> 00:37:43,236 House problem? Don't we know? 497 00:37:43,641 --> 00:37:45,609 Sir. what about the bungalow that is empty? 498 00:37:45,910 --> 00:37:47,810 That is for the vice-Principal. 499 00:37:48,246 --> 00:37:50,578 But the post of the vice-Principal is empty. right? 500 00:37:51,783 --> 00:37:53,216 Sir. why don't you try? 501 00:37:54,218 --> 00:37:56,618 Only when that strong headed lady will allow. right? 502 00:37:56,688 --> 00:37:57,848 She starts shouting on seeing us. 503 00:37:59,257 --> 00:38:01,350 lt isn't a joke. - Sorry. 504 00:38:01,759 --> 00:38:03,784 We must understand his problem. 505 00:38:04,495 --> 00:38:07,521 Sir. you will have to make her believe that you are efficient. 506 00:38:07,832 --> 00:38:10,733 Right. The fresher's day function in the college. 507 00:38:11,302 --> 00:38:14,430 No matter. it's a small issue but we can start with it. 508 00:38:14,505 --> 00:38:18,566 Yes. - Yes. We have to make this show a success for him. 509 00:38:18,643 --> 00:38:20,804 We will do it. Done. - Done! 510 00:38:20,878 --> 00:38:21,537 Yes. 511 00:38:22,847 --> 00:38:25,907 Carefully. Hello. Mike testing. - Give it here. 512 00:38:25,984 --> 00:38:29,351 l will do it. Keep it here. - Brother. water. - Water. 513 00:38:29,420 --> 00:38:30,614 Give it here. - Extra lights. - Yes. 514 00:38:31,489 --> 00:38:34,617 Enough. Are you mad? lt's your 1 2th glass. 515 00:38:34,892 --> 00:38:37,656 You are acting as Majnu not as a fire-brigade vehicle. 516 00:38:37,729 --> 00:38:39,526 No dear. lt's different to become a hero at rehearsals. 517 00:38:39,597 --> 00:38:43,556 And saying dialogues in front of thousands of people is different. 518 00:38:43,935 --> 00:38:46,904 Alright. Trust god. - Thanks. 519 00:38:46,971 --> 00:38:48,802 He will surely do something wrong. 520 00:38:49,273 --> 00:38:50,638 Do you know when you were born.. 521 00:38:50,708 --> 00:38:52,369 ..the doctor may have prayed to Ravan? 522 00:38:57,582 --> 00:39:01,575 isten , Armit. Feel tlhe love for rme. 523 00:39:02,420 --> 00:39:06,254 Please think that we belong to each other. 524 00:39:06,724 --> 00:39:08,885 We love each other. 525 00:39:09,427 --> 00:39:11,861 Your heart is speaking to me. 526 00:39:12,330 --> 00:39:14,924 Every sound in the world is like noise for you. 527 00:39:15,533 --> 00:39:18,900 Can you hear now? Then listen to your heart beats. 528 00:39:19,570 --> 00:39:23,472 isten to rmyn lheart beats. isten to ynour lheart beats. 529 00:39:23,941 --> 00:39:27,741 lt is repeatedly telling you. come fall in love with me. Amit. 530 00:39:27,812 --> 00:39:29,109 Fall in love Writlh rme. 531 00:39:34,318 --> 00:39:36,479 Ladies and gentlemen. - Open up. 532 00:39:36,921 --> 00:39:38,445 Where are you going? - l will have to go. 533 00:39:38,523 --> 00:39:41,822 Are you crazy? - ..will do. Now we present to you.. 534 00:39:41,893 --> 00:39:43,884 ..Laila and Majnu. the play. 535 00:39:46,998 --> 00:39:49,558 The announcement is done. - Amit. come on. 536 00:39:49,634 --> 00:39:52,296 Amit. what are you doing? You have to enter. Be quick. 537 00:39:52,370 --> 00:39:54,235 Ma'am. l have to go. - Hurry up. Amit. Hurry up. Come on. 538 00:39:54,305 --> 00:39:56,535 Remove the coat. - Give me the mike. 539 00:39:56,808 --> 00:39:58,776 l will put the mike. You are not letting me go. 540 00:39:58,843 --> 00:40:00,777 l am not letting you drink water. Come on. - l have to pee. 541 00:40:00,845 --> 00:40:02,779 l have to pee urgently. 542 00:40:02,847 --> 00:40:09,218 Beat her. Beat her. - No! Don't beat my beloved. 543 00:40:09,487 --> 00:40:13,548 Don't beat lhirm. Qais. - aila. aila. 544 00:40:13,858 --> 00:40:19,694 Qais. Are you hurt? - l have to go urgently. But l can't go now. 545 00:40:20,364 --> 00:40:23,527 Where can't you go? - l can't go leaving you here. 546 00:40:23,601 --> 00:40:29,233 Frorm tlhis Wrorld, aila. - Olh ajnu, ynou are so lhelpless. 547 00:40:29,307 --> 00:40:32,936 You are right. l never had so many problems ever. 548 00:40:34,378 --> 00:40:37,313 l am calling my father. Please propose to him for me. 549 00:40:37,381 --> 00:40:41,477 Sure. l will. But not now. Wait for some time. 550 00:40:41,552 --> 00:40:43,884 l will come back in some time. - Where are you going? 551 00:40:44,288 --> 00:40:46,620 Dear. l have some work. Sweetheart. l have some work. 552 00:40:46,991 --> 00:40:49,687 He will put me in trouble. What is he saying? - Don't go. Don't go. 553 00:40:50,528 --> 00:40:54,589 What work do you have that is far greater than my love? 554 00:40:54,665 --> 00:40:58,192 Tell me. Tell me something. - Try to understand. 555 00:40:58,503 --> 00:41:00,403 There are no answers everything. 556 00:41:00,738 --> 00:41:03,366 You can't count the beauty of a lady. 557 00:41:03,775 --> 00:41:09,008 lf l wouldn't drink l wouldn't be in this position. 558 00:41:10,414 --> 00:41:12,780 What is he doing? - Sweetheart. call father-in-law. 559 00:41:12,850 --> 00:41:15,910 l mean call father-in-law. l will return. Okay. l will return. 560 00:41:16,320 --> 00:41:18,220 l will return quickly. l will be back in a jiffy. 561 00:41:19,023 --> 00:41:23,585 Continue. Continue. - Oh god ! What kind of test is this? 562 00:41:23,961 --> 00:41:30,867 My life. honour is at stake. Nobility. - Go on. 563 00:41:30,935 --> 00:41:32,197 You are great. 564 00:41:33,871 --> 00:41:35,839 What is Laila telling? 565 00:41:37,542 --> 00:41:40,340 God of love. Majnu. 566 00:41:40,645 --> 00:41:43,307 You left Laila alone in this wild world. 567 00:41:43,381 --> 00:41:44,507 Where are you gone? 568 00:41:44,782 --> 00:41:49,810 Shower your love on me. on hearing it l will feel better. 569 00:41:49,887 --> 00:41:51,946 Manju. shower it. Shower it. 570 00:42:01,065 --> 00:42:04,262 Hey. Switch off Amit's mike. Switch off the mike. 571 00:42:29,994 --> 00:42:33,760 One. Two. Three. 572 00:42:34,899 --> 00:42:36,628 Brother. drink water. 573 00:42:36,701 --> 00:42:38,931 Don't be tensed. Drink it. 574 00:42:39,003 --> 00:42:41,563 Actuallyn, Wre lhave a place for tlhis in our canteen. 575 00:42:41,639 --> 00:42:44,301 You. - Sir is here. 576 00:42:47,612 --> 00:42:50,706 What happened? Did ma'am shout at you? 577 00:42:51,415 --> 00:42:52,643 No. What are you talking? 578 00:42:53,050 --> 00:42:55,951 As l entered the room. she showered flowers on me. 579 00:42:56,420 --> 00:42:58,786 There was a man sitting close to her. With a band. 580 00:42:58,856 --> 00:43:00,483 He started singing songs for me. 581 00:43:00,558 --> 00:43:03,686 She has scolded him very badly. He is shocked. 582 00:43:03,761 --> 00:43:07,720 She wants to be stricter. No rose day. No valentine's day. 583 00:43:08,032 --> 00:43:10,830 No fresher's day. - Will she celebrate Hitler's day in college? 584 00:43:11,602 --> 00:43:14,901 She has nothing lady like. Nothing like a woman. 585 00:43:14,972 --> 00:43:17,668 The name is right. Freezing cold. 586 00:43:17,742 --> 00:43:20,267 This can't be done. We'll have to do something. 587 00:43:20,578 --> 00:43:22,239 We'll have to get the woman out of her. 588 00:43:22,713 --> 00:43:24,738 We will have to fill her heart with love. 589 00:43:24,815 --> 00:43:27,375 Are you crazy? She is a tigress. 590 00:43:27,652 --> 00:43:29,916 When you wake up a tigress. she starts hunting. 591 00:43:30,221 --> 00:43:31,950 No. His idea has substance. 592 00:43:32,456 --> 00:43:35,948 Only love can quench this thirst. 593 00:43:36,260 --> 00:43:37,750 But who will do the needful? 594 00:43:37,828 --> 00:43:41,423 Anyone who is her age. A loving person. 595 00:43:41,499 --> 00:43:45,629 Who is good at heart! He is filled with love. 596 00:43:46,003 --> 00:43:48,494 A man who likes entertaining. 597 00:43:49,540 --> 00:43:51,838 Very good sir. When will you start? 598 00:43:52,977 --> 00:43:56,606 What am l starting? - To ignite love in the Principal's heart. 599 00:43:56,681 --> 00:43:57,579 What? ! 600 00:43:57,949 --> 00:44:00,577 No! No! - Please! Please sir. 601 00:44:00,651 --> 00:44:03,620 lt is a crime to drive someone to suicide. 602 00:44:03,688 --> 00:44:04,677 You can be imprisoned for it. 603 00:44:04,755 --> 00:44:08,316 Sir. listen. - No! - Oh no! 604 00:44:18,970 --> 00:44:20,631 Come on. sir. - No. 605 00:44:23,708 --> 00:44:25,801 We explained to him. - But he doesn't listen. 606 00:44:26,243 --> 00:44:31,237 lf not for himself. lt's okay. He must take a risk for his kids. 607 00:44:32,216 --> 00:44:35,583 lf someone really loves his children? - That's right. 608 00:44:38,522 --> 00:44:40,888 ls it over? - lt depends on you. You have to decide. 609 00:44:41,292 --> 00:44:41,758 Let's go. 610 00:44:50,634 --> 00:44:53,603 Madam's loneliness is her enemy. 611 00:44:54,305 --> 00:44:57,297 Don't ynou Wrant tlhat slhe fin ds sorme lhappiness in lher life? 612 00:44:57,742 --> 00:45:01,303 Sir. you love ma'am quietly. - What is he saying? 613 00:45:01,779 --> 00:45:05,943 lf ma'am falls in love with him. then two love birds will meet. 614 00:45:06,250 --> 00:45:09,378 Absolutely. - Sir is a bachelor. Ma'am is a spinster. 615 00:45:09,453 --> 00:45:11,478 Two of a kind will be each other's pet. 616 00:45:11,555 --> 00:45:12,817 What's wrong in that? - Absolutely. 617 00:45:12,890 --> 00:45:16,326 Great idea. l like your thought. 618 00:45:16,694 --> 00:45:18,389 Why? Why do you like it? 619 00:45:19,463 --> 00:45:22,455 Oh God. Just a minute. You don't know how aunt is? 620 00:45:22,533 --> 00:45:25,229 Yes. - Just a moment. You still don't know us. 621 00:45:25,569 --> 00:45:30,472 We can make even a stone sing romantic songs. - Yes. 622 00:45:31,675 --> 00:45:35,577 We are helping sir in this. - And you will have to help us. 623 00:45:35,646 --> 00:45:36,476 How? 624 00:45:39,583 --> 00:45:43,178 Okay. sir. The first practical of your loveology classes. 625 00:45:43,621 --> 00:45:46,749 Neha is acting as the principal. Amit is acting as you. 626 00:45:47,391 --> 00:45:50,485 Now learn how you can entice the principal. 627 00:45:52,563 --> 00:45:54,554 Knock. Knock. - Come in. 628 00:45:56,700 --> 00:46:00,466 These eyes. The hair. - The beginning is great. 629 00:46:00,538 --> 00:46:05,237 These lips. God has done his work. 630 00:46:06,477 --> 00:46:11,471 By adding a smile to this face. you can brighten up this beauty. 631 00:46:12,583 --> 00:46:15,518 Mr. Verma. are you crazy? - You are right. 632 00:46:16,887 --> 00:46:21,654 But who has made me crazy? l knew how to walk. 633 00:46:22,760 --> 00:46:26,890 Seeing you l knew what my aim in life is. - What? 634 00:46:28,199 --> 00:46:29,564 l knew how to walk. 635 00:46:30,701 --> 00:46:32,760 l knew how to brighten the dark path.. 636 00:46:33,437 --> 00:46:34,563 .. only when l saw you. 637 00:46:36,006 --> 00:46:39,407 l didn't know when did l take to drink and l was became intoxicated. 638 00:46:40,544 --> 00:46:44,241 By seeing you l lost my senses and went crazy. 639 00:46:46,350 --> 00:46:48,181 You have robbed me from myself. 640 00:46:49,820 --> 00:46:56,749 My heart. My heartbeat. My life is a stranger to me. 641 00:46:58,596 --> 00:47:00,393 l want to ask something from you. 642 00:47:01,765 --> 00:47:04,563 lf possible give me a place in your heart. 643 00:47:05,870 --> 00:47:10,466 lf not. permit me to die for you. 644 00:47:12,643 --> 00:47:13,667 Neha. l love you. 645 00:47:15,412 --> 00:47:16,344 l love you. Neha. 646 00:47:40,271 --> 00:47:43,502 ''This is love. This is affection.'' 647 00:47:43,874 --> 00:47:47,435 ''Bring some mischief.'' 648 00:47:47,711 --> 00:47:50,874 ''This is love. This is affection.'' 649 00:47:51,448 --> 00:47:54,781 ''Bring some mischief.'' 650 00:47:55,519 --> 00:48:02,550 ''You are unaware. l am not aware. Come closer.'' 651 00:48:02,860 --> 00:48:06,318 ''My heart keeps swaying.'' 652 00:48:06,397 --> 00:48:09,889 ''My heart keeps swaying.'' 653 00:48:09,967 --> 00:48:13,801 ''My heart keeps swaying.'' 654 00:48:13,871 --> 00:48:18,205 ''My heart keeps swaying.'' 655 00:48:42,499 --> 00:48:45,730 ''Whenever lovers fall in love.'' 656 00:48:46,270 --> 00:48:49,433 ''They don't think about anything.'' 657 00:48:49,907 --> 00:48:53,673 ''Whenever lovers fall in love.'' 658 00:48:53,744 --> 00:48:57,475 ''They don't think about anything.'' 659 00:48:57,548 --> 00:49:00,949 ''When a crazy person like you stands before me.. 660 00:49:01,252 --> 00:49:04,483 ..there is a tickling feeling. l start shivering.'' 661 00:49:04,555 --> 00:49:07,786 ''There is a fierce feeling.'' 662 00:49:08,359 --> 00:49:11,954 ''My heart keeps swaying.'' 663 00:49:12,029 --> 00:49:15,362 ''There is a fierce feeling.'' 664 00:49:15,699 --> 00:49:19,726 ''My heart keeps swaying.'' 665 00:49:42,359 --> 00:49:45,658 '"Foolislh lovers don't stop at anyntlhin g.'" 666 00:49:45,963 --> 00:49:49,262 ''l have lost my heart. yet l don't believe it.'' 667 00:49:49,800 --> 00:49:53,167 '"Foolislh lovers don't stop at anyntlhin g.'" 668 00:49:53,537 --> 00:49:56,768 ''l have lost my heart. yet l don't believe it.'' 669 00:49:57,308 --> 00:50:00,766 ''l feel it's difficult to live these days.'' 670 00:50:00,844 --> 00:50:04,541 '"Corme into rmyn arrms an d Wralk Writlh rme.'" 671 00:50:04,615 --> 00:50:07,709 '" isten to Wrlhat rmyn lheart lhas to sayn.'" 672 00:50:08,285 --> 00:50:11,777 ''My heart keeps swaying.'' 673 00:50:11,855 --> 00:50:15,655 '" isten to Wrlhat rmyn lheart lhas to sayn.'" 674 00:50:15,726 --> 00:50:19,560 ''My heart keeps swaying.'' 675 00:50:33,677 --> 00:50:35,269 Yes. - Good morning. ma'am. 676 00:50:36,814 --> 00:50:37,746 Good morning. 677 00:50:38,615 --> 00:50:43,416 auglhter. Darkness. l learnt to Wralk. 678 00:50:43,787 --> 00:50:47,655 l have drunk. - What? 679 00:50:47,991 --> 00:50:51,449 No. l am not drunk. 680 00:50:52,329 --> 00:50:57,232 This pretty face. These lips. These specks. This table. 681 00:50:57,601 --> 00:50:59,967 This phone. This file. This paper-weight. 682 00:51:00,270 --> 00:51:04,229 Mr. Verma. What do you want to say? - Nothing. 683 00:51:05,342 --> 00:51:07,367 Tlhis.. floWrer. For Wrlhorm is tlhis floWrer? 684 00:51:07,444 --> 00:51:12,814 Someone l knew has died. l got it to offer at his funeral. 685 00:51:13,617 --> 00:51:15,517 Excuse me. - Oh sorry. Sorry! 686 00:51:16,587 --> 00:51:18,953 What is the reason for you to come here. Mr. Verma? 687 00:51:19,456 --> 00:51:20,423 Just like that. 688 00:51:21,325 --> 00:51:24,658 Mr. Verma. instead of wasting your time.. 689 00:51:24,728 --> 00:51:26,958 ..try to utilize your time. Just like that. 690 00:51:27,264 --> 00:51:28,959 Yes. - You can leave. - Sure. 691 00:51:31,869 --> 00:51:35,202 Keep this flower with you. - Yes. Sorry. 692 00:52:25,355 --> 00:52:28,688 Amit! Amit! What happened? 693 00:52:28,992 --> 00:52:30,619 Are you sleeping? - No. 694 00:52:30,994 --> 00:52:32,757 What were you doing last night? 695 00:52:32,830 --> 00:52:35,560 Stupid. don't ask these questions to married people. 696 00:52:37,367 --> 00:52:39,198 lt is a sin to be married. 697 00:52:50,948 --> 00:52:53,508 Come on. Neha. Come on. guys last point. Come on. 698 00:52:54,284 --> 00:52:56,275 Don't give up. Nice. Nice. Very good. 699 00:52:56,353 --> 00:52:59,254 Come on. guys. Break. Break. Oh no. - Hi gang. 700 00:52:59,756 --> 00:53:00,381 Take it. 701 00:53:00,691 --> 00:53:03,592 Jai. where were you? - l had gone to take some movie tickets. 702 00:53:03,660 --> 00:53:05,560 ls it a romantic movie? What is its name? 703 00:53:05,829 --> 00:53:08,627 lt's an action movie. The name is get aside or l'll kill you. 704 00:53:08,899 --> 00:53:11,561 Just a moment. How can you go for a movie between 6 to 9? 705 00:53:11,635 --> 00:53:14,468 Why? - You forgot. Today is the 25th anniversary of the college. 706 00:53:14,738 --> 00:53:16,569 The trustee has kept a party at the pool side. 707 00:53:16,840 --> 00:53:18,933 The principal has also invited us. - l.. 708 00:53:19,309 --> 00:53:21,277 Amit. - Yes. - Only you and Jaya. 709 00:53:21,345 --> 00:53:23,836 Only because you are living in our house. 710 00:53:23,914 --> 00:53:27,213 Jai isn't invited. - Yes. l mean Jai will go for the movie. 711 00:53:27,284 --> 00:53:28,581 Whatever. - Jaya will come along with me. 712 00:53:28,652 --> 00:53:32,816 lsn't it, Jayna. Jai. Jai. Jayna. Final Jai. - Are ynou goin g alone? 713 00:53:33,257 --> 00:53:34,815 Alone or with someone. why should l tell you? 714 00:53:35,292 --> 00:53:39,353 Why? Am l not your friend? Are you going with your girlfriend? 715 00:53:40,264 --> 00:53:42,926 He and his girlfriend? lt is out of question. 716 00:53:43,333 --> 00:53:45,631 l read his diary. - What? - Yes. 717 00:53:45,903 --> 00:53:48,303 Should l tell them the episode about this locket? 718 00:53:49,406 --> 00:53:51,636 Should l? Don't worry. l won't tell them. 719 00:53:51,708 --> 00:53:53,369 Tell us. Please tell us. - Alright. l will tell. 720 00:53:53,744 --> 00:53:57,305 He thought of having an affair with a girl for the first time. 721 00:53:57,948 --> 00:54:00,917 ike in tynpical rmovie, tlhe tynpical scene.. - Yes. 722 00:54:00,984 --> 00:54:02,884 Where the hero and heroine are locked. 723 00:54:02,953 --> 00:54:06,445 And both fall in love. This locket that he has. 724 00:54:06,523 --> 00:54:09,981 He bought it. He met that girl daily. - He is lying. 725 00:54:10,060 --> 00:54:12,858 Hoping that something with happen. 726 00:54:12,930 --> 00:54:16,832 The locket didn't do anything but the girl slapped him. 727 00:54:16,900 --> 00:54:19,562 Stupid. ldiot. - Hold this. 728 00:54:20,537 --> 00:54:22,903 Neha. Help me! 729 00:54:24,341 --> 00:54:25,399 Oh God ! 730 00:54:36,853 --> 00:54:39,515 What is this? 731 00:54:51,268 --> 00:54:53,293 Thank you. Thank you very much. 732 00:54:55,906 --> 00:54:59,672 Frien ds, Wrlho lhave Wrorked lhard for DariWral college. 733 00:54:59,943 --> 00:55:02,935 Congratulations on the 25th anniversary of the college. 734 00:55:03,013 --> 00:55:04,947 Congratulations to you too. 735 00:55:06,950 --> 00:55:11,216 Dear staff. they can pass this good news to the students.. 736 00:55:11,588 --> 00:55:13,886 ..in the college that on the occasion of completing 25 years.. 737 00:55:14,391 --> 00:55:15,858 ..l have a gift for everyone. 738 00:55:16,560 --> 00:55:19,757 The students of the college will go for a picnic. - Yeah ! 739 00:55:22,799 --> 00:55:24,994 l am from Tokaiyu. - Tokaiyu? 740 00:55:29,239 --> 00:55:31,867 You and here? You may have come to talk to me. 741 00:55:31,942 --> 00:55:34,809 Open your dictionary. And search what l am telling you. 742 00:55:35,278 --> 00:55:37,644 There is no need to open the dictionary. 743 00:55:38,548 --> 00:55:43,952 l have learnt a bit of Hindi. - l am sorry sir. 744 00:55:44,254 --> 00:55:45,915 l am sorry. Please. forgive me. 745 00:55:45,989 --> 00:55:50,323 lt's alright. lt's alright. l will forgive you on one condition. 746 00:55:50,394 --> 00:55:54,763 l will buy you a shirt. - Not shirt. but on a condition. 747 00:55:54,831 --> 00:55:56,856 Oh. condition. On a condition. Okay. 748 00:55:58,001 --> 00:56:01,801 Tell me what do you mean by 'Shendi'? 749 00:56:01,872 --> 00:56:06,241 Oh ! Such a trivial matter. Shendi means to help. 750 00:56:06,743 --> 00:56:08,176 To help someone means shendi. 751 00:56:08,478 --> 00:56:10,446 That taxi driver helped you. right? 752 00:56:10,514 --> 00:56:11,446 lt means he cheated you. 753 00:56:11,515 --> 00:56:14,575 Shendi means helping. - Yes. 754 00:56:14,651 --> 00:56:16,881 lt means help. - Right. - Okay. 755 00:56:16,953 --> 00:56:19,547 Okay. Sushmita Sen. Okay. - Okay. 756 00:56:23,193 --> 00:56:27,721 Hello. l came to know that you are opening.. 757 00:56:27,798 --> 00:56:30,358 ..a new hospital for the public. - Of course. 758 00:56:31,268 --> 00:56:34,931 lt's good. Good. Are you cheating the people? 759 00:56:35,872 --> 00:56:41,742 Even l cheat well. l and you. together will cheat the people. 760 00:56:42,579 --> 00:56:46,606 Sir. it is a good occasion. lt's a good opportunity. 761 00:56:46,683 --> 00:56:49,345 Go and propose to ma'am. - No. No. 762 00:56:49,986 --> 00:56:54,650 l don't have the guts in me. - Sir. the tonic for guts is there. 763 00:56:54,725 --> 00:56:57,694 Hey. Come on. sir. Come on. 764 00:57:01,698 --> 00:57:05,691 Actually. l never drank. - Just try it. 765 00:57:05,769 --> 00:57:09,227 You will become brave man once you drink it. 766 00:57:09,306 --> 00:57:10,739 Yes sir. Please take it. 767 00:57:14,778 --> 00:57:15,642 l'll take it. 768 00:57:16,913 --> 00:57:19,473 That was great. isn't it? Take one more. 769 00:57:19,549 --> 00:57:22,177 No. Enough. - Come on. Don't say enough. 770 00:57:22,719 --> 00:57:24,744 Corme on sir. Please drink it. 771 00:57:29,459 --> 00:57:31,859 Good. Now go to her and say it. 772 00:57:32,295 --> 00:57:35,560 One more. No one will say enough now. 773 00:57:49,479 --> 00:57:52,277 What's the matter? You are not enjoying the party. 774 00:57:53,450 --> 00:57:56,351 l don't like it. - Oh ! 775 00:57:57,487 --> 00:58:03,551 What do you like? No. l simply asked. 776 00:58:09,766 --> 00:58:10,755 Thank you. 777 00:58:14,337 --> 00:58:17,329 ook. Please leave rme alone. 778 00:58:19,509 --> 00:58:23,343 You have lived alone. You have been living alone. 779 00:58:23,647 --> 00:58:28,846 l feel you need a companion. - Professor Verma. 780 00:58:30,754 --> 00:58:33,917 Call rme Deepak Wrlhen not in college. 781 00:58:35,959 --> 00:58:38,723 You are drunk. You are not in your senses. 782 00:58:38,795 --> 00:58:41,821 You are being rude. - Rude! 783 00:58:41,898 --> 00:58:45,834 How dare you? How dare you hold my hand? 784 00:58:46,403 --> 00:58:50,737 Don't forget who l am? - You are forgetting who you are. 785 00:58:51,341 --> 00:58:52,433 You.. 786 00:58:54,711 --> 00:58:59,944 Why am l calling you. you? l should call you. you. Not you. 787 00:59:00,016 --> 00:59:01,950 You are forgetting who you are. 788 00:59:03,687 --> 00:59:07,646 A woman. You are not worthy to be called a woman. 789 00:59:08,892 --> 00:59:11,884 Why? lf the children go on a picnic. you have a problem. 790 00:59:12,295 --> 00:59:14,422 You can't see others happy. 791 00:59:16,633 --> 00:59:19,727 That is why people call you freezing cold. 792 00:59:22,405 --> 00:59:27,399 l used to respect you. You.. But not anymore. 793 00:59:27,677 --> 00:59:30,202 You aren't a woman but a vampire. Vampire. 794 00:59:30,614 --> 00:59:31,638 A witch. 795 00:59:33,483 --> 00:59:37,510 Vampire. You are a vampire. 796 00:59:38,655 --> 00:59:41,590 Vampire! 797 00:59:42,859 --> 00:59:44,451 Professor Verma! 798 00:59:50,630 --> 00:59:53,861 By letting your tresses down. And showing your attitude. 799 00:59:53,933 --> 00:59:55,696 Why do you come in my dreams? 800 00:59:55,768 --> 00:59:57,736 Why do you keep me awake the whole night? 801 00:59:57,804 --> 01:00:01,467 My heart keeps beating. why do you trouble me so much? 802 01:00:01,774 --> 01:00:04,675 Sir. go to her and tell this dialect to her. 803 01:00:04,944 --> 01:00:09,142 But what is this 'Shama'? - Shama means light. 804 01:00:09,482 --> 01:00:11,780 Light? - Candle. - Candle. 805 01:00:13,219 --> 01:00:17,553 By letting your tresses down. And showing your attitude. 806 01:00:18,825 --> 01:00:20,622 Why do you come in my dreams? 807 01:00:21,594 --> 01:00:26,531 My heart keeps beating. why do you scare me so much? 808 01:00:34,674 --> 01:00:36,801 Did l say something wrong? 809 01:00:43,249 --> 01:00:44,876 What is the reason of this resignation? 810 01:00:44,951 --> 01:00:46,441 Whatever happened last night.. 811 01:00:46,519 --> 01:00:50,250 l don't want to speak anything about last night. 812 01:00:50,323 --> 01:00:52,757 lt will be better if you don't talk about it to others. 813 01:00:54,660 --> 01:00:57,322 Put this notice on the college notice board. 814 01:00:57,396 --> 01:01:00,160 Next week a picnic is organized for the students.. 815 01:01:00,233 --> 01:01:04,636 ..to Mahableshwar by the college. You can leave. 816 01:01:08,608 --> 01:01:12,544 Come later. ls it okay? - What happened? - Not well. 817 01:01:12,612 --> 01:01:14,443 Actually she is not well. She is having fever. 818 01:01:14,513 --> 01:01:18,449 Oh Jaya. l am so sorry. - Bye! - Take care of yourself. 819 01:01:18,517 --> 01:01:20,576 Come. let's go. - Yes. Get well soon Jaya. 820 01:01:25,791 --> 01:01:26,883 Yes. 821 01:01:43,342 --> 01:01:44,604 Wow! 822 01:01:46,279 --> 01:01:47,473 Mahableshwar. 823 01:01:52,451 --> 01:01:56,717 Jai. it's so cold here. - Do l look like a burning charcoal? 824 01:01:57,123 --> 01:01:58,852 That you are sticking to me. 825 01:01:58,925 --> 01:02:00,620 Amit. come. - Yes come. 826 01:02:01,327 --> 01:02:02,521 Nisha. come. 827 01:02:08,467 --> 01:02:11,300 18 for tlhe students an d 4 for tlhe staff. - l see. 828 01:02:14,373 --> 01:02:15,567 Oops. l am sorry. 829 01:02:19,211 --> 01:02:20,109 Sorry. 830 01:02:22,281 --> 01:02:23,179 Thank you. ma'am. 831 01:02:40,833 --> 01:02:42,767 Hi ! - Hi ! 832 01:02:43,769 --> 01:02:47,705 What book are you reading? 'ln love with a married man'. 833 01:02:48,874 --> 01:02:50,501 The novel may be interesting. right? 834 01:02:50,576 --> 01:02:53,101 Normal. Just like other mills and boons. 835 01:02:53,179 --> 01:02:54,578 How can it be normal? lt is different. 836 01:02:54,647 --> 01:02:57,172 ove Writlh a rmarried rman. ovin g a rmarried rman? 837 01:02:57,483 --> 01:02:59,781 By the way. the thought is good. 838 01:03:00,386 --> 01:03:02,115 This kind of thought is good only in a novel. 839 01:03:02,188 --> 01:03:06,454 Not in real life. - Doesn't a married man fit in real life? 840 01:03:07,460 --> 01:03:11,863 No. Not in that manner. - Think about this. 841 01:03:13,132 --> 01:03:18,263 lf a married man. like me. lf l tell you.. 842 01:03:20,339 --> 01:03:21,237 l love you. 843 01:03:22,675 --> 01:03:23,733 What will you answer? 844 01:03:27,813 --> 01:03:30,247 Neha. answer after giving it a much thought. 845 01:03:30,750 --> 01:03:34,311 l.. - Answer it carefully. - l will say.. 846 01:03:34,587 --> 01:03:38,717 What will you say? - l will say.. Amit. you have Jaya. 847 01:03:38,791 --> 01:03:42,352 Why are you troubling me? l am not for you. 848 01:03:52,872 --> 01:03:55,306 God. l have so many obstacles. 849 01:03:55,641 --> 01:03:58,667 lf you show some miracle then only l can go ahead. Neha! 850 01:04:04,417 --> 01:04:08,080 Today's attraction. Magic show by Satish Deshmukh. the illusionist. 851 01:04:09,422 --> 01:04:11,322 What do you think? - That's good. 852 01:04:11,390 --> 01:04:12,482 Shall we leave? - Sure. 853 01:04:31,911 --> 01:04:36,439 Now. the last item of today's show. 854 01:04:37,216 --> 01:04:39,650 l will need someone from you. 855 01:04:40,820 --> 01:04:43,653 You. l am telling you. - Amit. He is calling you. 856 01:04:44,523 --> 01:04:46,753 Me? - Yes. you. - Oh god. Me. 857 01:04:46,826 --> 01:04:48,453 Give him a big hand. 858 01:04:52,832 --> 01:04:55,232 Now watch the strength of love. 859 01:04:56,235 --> 01:05:00,035 Did you love anyone? - Yes. 860 01:05:00,773 --> 01:05:04,573 Take this pencil and draw her picture. 861 01:05:05,478 --> 01:05:09,073 Remember her eyes. Remember her lips. 862 01:05:09,882 --> 01:05:14,683 Her hair. Her smile. Think how does she look? 863 01:05:47,520 --> 01:05:50,751 lt seems you are not able to say properly. - Yes. Actually. 864 01:05:50,823 --> 01:05:52,484 Let me show you. - Okay. 865 01:07:01,894 --> 01:07:02,656 Oh ! Hi ! 866 01:07:30,256 --> 01:07:33,657 Corme lhere. Corme on. Sit lhere. Sit doWrn. 867 01:07:35,628 --> 01:07:38,096 What is it? Don't you dare follow me? 868 01:07:38,731 --> 01:07:40,562 Why are you running away from me? 869 01:07:41,133 --> 01:07:42,828 Should l reply directly and truly? - Yes. 870 01:07:43,135 --> 01:07:46,798 As l don't like you. You are not a girl but a rope.. 871 01:07:46,872 --> 01:07:49,432 ..if l am caught. it will be like a noose. 872 01:07:49,508 --> 01:07:51,408 Do you understand? Now sit down quietly. 873 01:07:53,345 --> 01:07:55,711 ''Tell me something.'' 874 01:07:56,115 --> 01:08:03,180 ''Speak of love once. My beloved.'' 875 01:08:03,255 --> 01:08:06,816 ''Something. Something. Tell me something.'' 876 01:08:07,826 --> 01:08:11,728 ''Something. Something. Tell me something.'' 877 01:08:22,541 --> 01:08:24,736 ''Tell me something.'' 878 01:08:25,177 --> 01:08:30,342 ''Speak of love once. My beloved.'' 879 01:08:31,216 --> 01:08:32,342 ''Speak with love. once.'' 880 01:08:32,418 --> 01:08:34,716 ''Tell me something.'' 881 01:08:34,787 --> 01:08:41,750 ''Speak of love once. My beloved.'' 882 01:08:41,827 --> 01:08:46,264 ''Something. Something. Tell me something.'' 883 01:09:06,251 --> 01:09:11,086 ''Tell me something. Talk to me. Say that you are the one for me.'' 884 01:09:11,156 --> 01:09:15,718 ''Only a heart can understand another. lt is crazy.'' 885 01:09:16,161 --> 01:09:20,461 ''Being in love with you.. 886 01:09:21,767 --> 01:09:23,257 ..l ramble about unknowingly.'' 887 01:09:23,335 --> 01:09:28,272 ''Only a heart can understand another. lt is crazy.'' 888 01:09:28,340 --> 01:09:32,208 ''Being in love with you. l ramble about unknowingly.'' 889 01:09:32,277 --> 01:09:34,438 ''Sweet girl. - Tell me something.'' 890 01:09:34,513 --> 01:09:36,572 ''Sweet girl. - Tell me something.'' 891 01:09:37,316 --> 01:09:40,308 ''Your youth is growing in abundance.'' 892 01:09:40,386 --> 01:09:42,616 ''Makes me restless. And leaves me senseless.'' 893 01:09:42,688 --> 01:09:47,250 ''l am completely in love. Sweetheart.'' 894 01:09:47,326 --> 01:09:51,854 ''Something. Something. Tell me something.'' 895 01:10:04,476 --> 01:10:09,209 ''Today. l feel something must happen.'' 896 01:10:09,481 --> 01:10:14,248 ''Love should be seen in our eyes.'' 897 01:10:16,488 --> 01:10:21,585 ''Today. l feel something must happen.'' 898 01:10:21,660 --> 01:10:25,687 ''Love should be seen in our eyes.'' 899 01:10:25,764 --> 01:10:27,857 ''Sweet girl. - Tell me something.'' 900 01:10:27,933 --> 01:10:30,333 ''Sweet girl. - Tell me something.'' 901 01:10:30,402 --> 01:10:33,530 ''l went bunkers the way you see me.'' 902 01:10:33,605 --> 01:10:36,165 ''Why are you angry on me?'' 903 01:10:36,241 --> 01:10:40,803 '" et's lhave a good tirme in love.'" 904 01:10:40,879 --> 01:10:45,612 ''Something. Something. Tell me something.'' 905 01:10:45,684 --> 01:10:48,209 ''Tell me something.'' 906 01:10:48,287 --> 01:10:55,386 ''Speak of love once. My beloved.'' 907 01:10:55,461 --> 01:11:02,867 ''Something. Something. Tell me something.'' 908 01:11:02,935 --> 01:11:10,137 ''Speak of love once. My beloved.'' 909 01:11:13,846 --> 01:11:15,313 Where were you? - l was swimming. 910 01:11:15,380 --> 01:11:17,143 Alright. Listen. There is a big problem. 911 01:11:17,216 --> 01:11:19,514 The principal is calling you at home to know about your health. 912 01:11:19,585 --> 01:11:21,485 So? - So what? She is worried why you aren't picking.. 913 01:11:21,553 --> 01:11:22,542 ..up the phone at home. 914 01:11:22,821 --> 01:11:24,345 But l am here. How can l pick up the phone? 915 01:11:24,423 --> 01:11:26,755 But as per her. Jaya should be at home. 916 01:11:26,825 --> 01:11:28,588 Jai. we'll have to do something or we will be caught. 917 01:11:29,495 --> 01:11:31,395 What can l do while l am here? 918 01:11:31,463 --> 01:11:33,260 You can make a small sacrifice. 919 01:11:33,532 --> 01:11:36,365 l am so sorry but you will have to sacrifice. 920 01:11:36,702 --> 01:11:37,669 What? - Yes. 921 01:11:42,875 --> 01:11:44,467 Ma'am. it's possible she is fine now.. 922 01:11:44,543 --> 01:11:46,511 ..an d rmayn be sormeWrlhere aroun d. 923 01:11:46,578 --> 01:11:48,773 lmpossible. l know Jaya very well. 924 01:11:48,847 --> 01:11:50,371 She is an innocent girl. 925 01:11:50,449 --> 01:11:52,246 She doesn't leave the house without you. 926 01:11:52,784 --> 01:11:54,217 Ma'am. l hope nothing is wrong. 927 01:11:54,653 --> 01:11:57,213 l feel we must call the police station of your area. - No. 928 01:11:57,289 --> 01:11:59,280 Police? Why police? - Why not? 929 01:11:59,358 --> 01:12:02,794 The police will check whether Jaya is in trouble or not. 930 01:12:02,861 --> 01:12:06,388 Ma'am. let's wait for sometime. lt's possible she is in the bathroom. 931 01:12:06,698 --> 01:12:10,395 Since half an hour? - l feel we are wasting our time talking. 932 01:12:10,469 --> 01:12:11,561 et rme call up. 933 01:12:14,806 --> 01:12:16,171 Ma'am. where are you calling up? 934 01:12:16,909 --> 01:12:20,470 Hi Jai. Hi Jaya. - Hey. - She came here. Come. Come. 935 01:12:26,184 --> 01:12:30,553 You complained. You can't see me happy. 936 01:12:30,856 --> 01:12:33,882 ook, it is true tlhat l can't see ynou lhappyn. 937 01:12:34,393 --> 01:12:36,418 But. l promise. l haven't done this. 938 01:12:37,496 --> 01:12:40,124 What do you think? l will believe what you said. 939 01:12:40,465 --> 01:12:42,262 lf you had no bad intentions then you wouldn't get.. 940 01:12:42,334 --> 01:12:43,892 ..Jaya's clothes here. 941 01:12:43,969 --> 01:12:46,164 l had got it for our safety. 942 01:12:46,438 --> 01:12:48,235 Actually. l knew if you are with me.. 943 01:12:48,307 --> 01:12:50,207 ..then surely we would have trouble. 944 01:12:50,275 --> 01:12:52,835 Shut up! l didn't see a cunning fellow like you ever. 945 01:12:53,245 --> 01:12:56,112 Jai. you are crossing your limit. - Stupid. ldiot. 946 01:12:56,181 --> 01:12:59,241 Shut up! - Jaya. l am getting angry. 947 01:12:59,318 --> 01:13:03,721 lt should. Since l met you. l lost all the fun of life. 948 01:13:03,789 --> 01:13:07,088 Fun. You lost tlhe fun. Doesn't rmatter. 949 01:13:07,359 --> 01:13:10,157 l Wrill brin g tlhat lost fun back to ynou. - ls it? 950 01:13:10,228 --> 01:13:17,532 l will fill so much fun in your life that you will cry thinking of today. 951 01:13:17,603 --> 01:13:21,130 Wlhat Wrill ynou do? - Forget it. l don't slap Wrormen. 952 01:13:21,206 --> 01:13:24,642 Go inside and take bath. - You go. - Your body is stinking. 953 01:13:24,710 --> 01:13:26,177 You got scared. - Get out. 954 01:13:28,947 --> 01:13:32,781 Armit. Armit! - Fire alarrm. 955 01:13:32,851 --> 01:13:37,811 Amit. Amit. - Jai. there is a thing in our room. 956 01:13:38,290 --> 01:13:41,817 Actually. it is a red box. lt has a glass on it. 957 01:13:42,294 --> 01:13:45,320 Amit. please. - Jai. it has a button. 958 01:13:45,764 --> 01:13:48,096 Actually a fire alarm is written on the box. 959 01:13:48,433 --> 01:13:51,231 Jai. if l press that button. what will happen? 960 01:13:51,536 --> 01:13:56,132 Amit. no. No. No. - You call me cunning. right? 961 01:13:57,342 --> 01:14:00,038 No Amit. Listen to me. please. 962 01:14:08,220 --> 01:14:09,312 Amit. open the door. 963 01:14:35,147 --> 01:14:37,615 lt was a false alarm. We have checked everything. 964 01:14:38,250 --> 01:14:39,842 Don't worry. - Okay. 965 01:14:40,752 --> 01:14:44,279 You have returned. Didn't you find fun in life? 966 01:14:44,356 --> 01:14:46,756 Are you happy? - Amit. please. 967 01:14:47,426 --> 01:14:52,420 Saying please won't help. Hold your ears and say sorry. my dad. 968 01:14:52,497 --> 01:14:54,465 Sorry. my dad. - Are you holding your ears? 969 01:14:54,733 --> 01:14:57,531 Yes. l did. - Who pressed the fire alarm? Stupid. 970 01:14:57,602 --> 01:14:59,263 Yes. Yes. - l would have been burnt. 971 01:14:59,538 --> 01:15:03,440 l am holding with both hands. - Oh no! 972 01:15:08,814 --> 01:15:11,408 Oh God ! - What did she see that she screamed? 973 01:15:23,695 --> 01:15:26,163 Jai. forget it. The matter is over. 974 01:15:27,265 --> 01:15:30,291 l did a mistake foolishly. 975 01:15:32,437 --> 01:15:34,837 To tell you the truth. l am feeling guilty. 976 01:15:35,407 --> 01:15:38,171 Honestly. l am troubling you. how stupid l am. 977 01:15:38,443 --> 01:15:39,740 You have lots of tension already. 978 01:15:40,445 --> 01:15:41,537 l am sorry! 979 01:15:41,613 --> 01:15:43,740 l promise. l won't trouble you henceforth. 980 01:15:44,349 --> 01:15:46,078 Promise. - l swear on you. 981 01:15:47,953 --> 01:15:50,114 l am doomed. - What happened? - Look there. 982 01:15:50,722 --> 01:15:52,121 When will this girl stop following me? 983 01:15:52,190 --> 01:15:54,124 Don't worry. l am here. Watch. how l take care of her? 984 01:15:54,760 --> 01:15:59,322 Hi Jai. - Hi Nisha. You? You have a long life. 985 01:15:59,397 --> 01:16:02,059 We were talking about you. - Really? What is happening? 986 01:16:02,334 --> 01:16:06,794 Actually. Jai was saying he sees romantic dreams about you. 987 01:16:07,172 --> 01:16:09,367 What are you saying? - He was saying many more things. 988 01:16:09,441 --> 01:16:11,807 But a gentleman like me can't say it. 989 01:16:11,877 --> 01:16:13,742 You? - Nisha. l am speaking the truth. 990 01:16:14,613 --> 01:16:17,411 Nisha. whatever Amit said is a lie. 991 01:16:17,816 --> 01:16:20,307 lt may be lie for you. but it is not a lie for me. 992 01:16:20,619 --> 01:16:24,248 Are ynou rmad? - l don't rmin d for ynour sake of ynour love. 993 01:16:24,589 --> 01:16:26,216 You will mind. if you have a mind. 994 01:16:26,558 --> 01:16:29,322 Nisha. my parents have woven lots of dreams for me. 995 01:16:29,394 --> 01:16:32,386 l have to fulfill their dreams not yours. ldiot. 996 01:16:33,431 --> 01:16:37,424 Jai. Do you know the full form of ldiot? 997 01:16:38,470 --> 01:16:44,739 l'll tell you. l for l. D for do. l for lshq(love ). 998 01:16:45,177 --> 01:16:47,509 O for only. T for Tumse (you ). 999 01:16:47,846 --> 01:16:50,007 l do lshq only tumse (l love you ). 1000 01:17:04,563 --> 01:17:05,587 Ma'am. 1001 01:17:07,833 --> 01:17:09,164 Ma'am. 1002 01:17:35,894 --> 01:17:38,556 Yes. Mr. Deepak Verma. what problem do you have? 1003 01:17:39,297 --> 01:17:41,128 She doesn't speak so softly. 1004 01:17:41,633 --> 01:17:45,865 isten r. errma, it is ynour dutyn to take care of ynour clhildren. 1005 01:17:46,338 --> 01:17:48,670 lt is also your duty to work at the college. 1006 01:17:49,241 --> 01:17:53,109 How you manage both these things is your problem? 1007 01:17:53,812 --> 01:17:58,272 But ma'am. you must also understand my problem. 1008 01:17:58,350 --> 01:18:01,046 Ma'am.. Ma'am.. you.. 1009 01:18:05,624 --> 01:18:07,558 Ma'am. why are you standing? Please take a seat. 1010 01:18:07,626 --> 01:18:13,155 Please sit down. Ma'am. explain something to me. 1011 01:18:13,465 --> 01:18:17,765 l will also explain something to you. Explain to you. 1012 01:18:17,836 --> 01:18:22,603 No. Actually. l.. - Ma'am. you are surprising. 1013 01:18:22,874 --> 01:18:26,207 Where is the confidence in your voice? 1014 01:18:28,146 --> 01:18:35,746 Why am l calling you. you. Not you. you. Not you. you. 1015 01:18:37,222 --> 01:18:43,559 You are a vampire. You are a vampire. Freezing cold. 1016 01:18:44,763 --> 01:18:49,791 Ma'am. you are still on.. - Surprising. 1017 01:18:50,235 --> 01:18:52,260 lf you continue to stammer.. 1018 01:18:52,704 --> 01:18:55,639 ..l won't be able to control my laughter. 1019 01:19:17,729 --> 01:19:20,129 Oh that way. - Just like that. 1020 01:19:20,198 --> 01:19:24,430 Sir. Sir. l want to speak something to you. Personal. 1021 01:19:25,437 --> 01:19:27,564 Excuse us. - No problem. 1022 01:19:27,639 --> 01:19:33,839 What? - Jaya isn't a girl. A boy. lt means he is Jai. 1023 01:19:34,145 --> 01:19:35,305 Yes. - You mean our Jai. 1024 01:19:35,380 --> 01:19:40,340 lt means Jai is living with you at the Principal's house as a girl. 1025 01:19:40,418 --> 01:19:42,079 Sir. we had no other option. 1026 01:19:42,620 --> 01:19:46,181 Sir. the problem is that we lied to get a temporary house. 1027 01:19:46,257 --> 01:19:47,724 lt is not allowing my permanent relationship to grow. 1028 01:19:47,792 --> 01:19:50,556 What? - Sir. l am in love with Neha. 1029 01:19:50,895 --> 01:19:54,228 She thinks l am married. That is why she doesn't love me. 1030 01:19:54,733 --> 01:19:56,564 l don't know what to do. 1031 01:19:58,370 --> 01:20:01,396 Will you do as l tell you? - Yes. l will. 1032 01:20:01,473 --> 01:20:04,874 Tell her the truth. - But sir. if she tells it to ma'am? 1033 01:20:05,176 --> 01:20:06,871 lf you want to play with fire than you must.. 1034 01:20:07,178 --> 01:20:09,146 ..take the risk of burning your fingers. 1035 01:20:09,481 --> 01:20:11,676 ove is tlhat tablet Wrlhiclh solves lots of problerms. 1036 01:20:11,750 --> 01:20:13,650 But it has lots of side effects too. 1037 01:20:14,319 --> 01:20:18,653 lt is on you either you cry all your life or for once.. 1038 01:20:24,229 --> 01:20:27,721 Neha! Should l tell her? 1039 01:20:30,635 --> 01:20:33,433 Come on. Amit. l will face whatever will happen. 1040 01:20:36,541 --> 01:20:38,236 Neha. l want to say something to you. 1041 01:20:39,477 --> 01:20:42,503 Neha. you will be shocked to hear what l am saying. 1042 01:20:43,448 --> 01:20:44,915 But it is very important to say this.. 1043 01:20:45,450 --> 01:20:47,418 ..as l don't want to hide anything from you. 1044 01:20:48,753 --> 01:20:52,245 Neha! Neha. l love you. 1045 01:20:53,358 --> 01:20:54,848 You may feel that l am a lowly man.. 1046 01:20:55,160 --> 01:20:57,788 ..that l am proposing you in spite of being married. 1047 01:20:59,297 --> 01:21:02,323 But the fact is that l and Jaya aren't married. 1048 01:21:02,667 --> 01:21:06,103 ln fact. it can't take place. As Jaya isn't a girl but a boy. 1049 01:21:06,504 --> 01:21:09,473 He is Jai. Neha. we were not getting a place to live. 1050 01:21:09,541 --> 01:21:11,270 So we had to lie as we were helpless. 1051 01:21:12,610 --> 01:21:15,443 Oh my god ! l am shocked. - Nisha. it's you? 1052 01:21:15,713 --> 01:21:18,511 Yes. Amit. it's your good luck that it is me. 1053 01:21:18,583 --> 01:21:21,848 lf Neha would have been here. your love story would have.. 1054 01:21:22,153 --> 01:21:24,621 ..ended even before it could start. - How? What do you mean? 1055 01:21:24,689 --> 01:21:27,886 ldiot. Neha is my sister. l know her very well. 1056 01:21:28,393 --> 01:21:31,260 lf she would come to know directly then.. 1057 01:21:31,329 --> 01:21:32,887 ..she would have never forgiven you. 1058 01:21:33,331 --> 01:21:35,891 You were about to make the biggest blunder of your life. 1059 01:21:35,967 --> 01:21:39,630 But l had no other option. - You can do one thing. 1060 01:21:39,704 --> 01:21:43,401 Really? What? - l will make Neha fall in love with you. 1061 01:21:43,475 --> 01:21:45,409 You mean. you. Wow! How? But? 1062 01:21:45,477 --> 01:21:48,742 l mean. thanks anyway. - Thanks is not enough. 1063 01:21:49,747 --> 01:21:51,408 You will have to help me. 1064 01:21:51,783 --> 01:21:55,776 Oh. you mean about Jai. - Yes. - Okay. 1065 01:21:56,354 --> 01:21:59,846 Tell me. what do you say? Done. - Done. 1066 01:22:02,127 --> 01:22:03,617 Jaya. - You? 1067 01:22:05,663 --> 01:22:06,687 Here. - Yes. 1068 01:22:06,764 --> 01:22:10,359 Hey. what are you doing? 1069 01:22:10,435 --> 01:22:14,735 l am embracing you. Why? Can't one girl embrace another? 1070 01:22:14,806 --> 01:22:16,398 No. Get aside. l don't like it. Get aside. 1071 01:22:16,474 --> 01:22:21,707 PBut l like it. lt Wras fun. - eave rme. et aside. 1072 01:22:21,779 --> 01:22:26,739 l won't get up. Now. we have to remain like this all our life. 1073 01:22:26,818 --> 01:22:29,150 Look. Amit will be coming. - Let him come. 1074 01:22:29,220 --> 01:22:31,381 He doesn't like if his wife is with someone else. 1075 01:22:31,456 --> 01:22:33,617 Whether it is a girl or a boy? - No. When did l say that? 1076 01:22:34,826 --> 01:22:37,795 l don't have any problem. ln fact. Nisha. kiss on my behalf too. 1077 01:22:39,531 --> 01:22:41,795 l loved it. l loved it. 1078 01:22:41,866 --> 01:22:43,458 But what is the reason behind this happiness. 1079 01:22:44,169 --> 01:22:46,660 Other than Jai. what can be the reason? 1080 01:22:46,938 --> 01:22:49,668 You knoWr l realized for tlhe first tirme.. 1081 01:22:49,741 --> 01:22:52,574 ..that Jai loves me a lot. - What? 1082 01:22:54,445 --> 01:22:59,542 l know what you are thinking. l mean in Jai's heart. 1083 01:22:59,817 --> 01:23:04,254 Jai will be mine very soon. lsn't it. Amit? 1084 01:23:06,291 --> 01:23:08,259 Bye. Let's meet later. 1085 01:23:09,627 --> 01:23:10,286 Bye. 1086 01:23:13,264 --> 01:23:14,288 ldiotic girl. 1087 01:23:15,200 --> 01:23:17,327 The girl is good. Agree to her. Why are you acting funny? 1088 01:23:17,402 --> 01:23:20,838 Cheater. l will.. - Stop. Stop. 1089 01:23:21,139 --> 01:23:22,436 Why do you fight all the time? 1090 01:23:22,507 --> 01:23:24,805 Why do you get tensed? - Tension. - Yes. 1091 01:23:25,643 --> 01:23:29,101 Tension. This. This is my tension. 1092 01:23:29,447 --> 01:23:31,608 Can you look at this? This is my tension. 1093 01:23:31,683 --> 01:23:33,878 Look. Look. This is my tension. 1094 01:23:34,252 --> 01:23:36,618 lt is easy for you to enjoy a love affair. 1095 01:23:36,888 --> 01:23:39,880 But the one who is in trouble. he can't think straight. 1096 01:23:40,291 --> 01:23:43,226 Don't you think. you are exaggerating your problem? 1097 01:23:43,294 --> 01:23:46,593 Alright. Let's do one thing. l will take you out in the evening. 1098 01:23:46,898 --> 01:23:48,661 What do you mean? - lt is such a place where.. 1099 01:23:48,733 --> 01:23:52,100 ..there is noise. Fun and frolic. 1100 01:23:52,604 --> 01:23:53,366 Fun an d frolic? 1101 01:23:53,805 --> 01:23:59,437 ''The evening is very entertaining.'' 1102 01:24:01,813 --> 01:24:08,116 ''Pick up your drink.'' 1103 01:24:35,847 --> 01:24:39,578 ''The evening is very entertaining.'' 1104 01:24:39,917 --> 01:24:43,614 ''Pick up your drink.'' 1105 01:24:43,688 --> 01:24:47,488 '" eave everyntlhin g aside.'" 1106 01:24:47,759 --> 01:24:51,320 ''You can only think of me.'' 1107 01:24:51,396 --> 01:24:55,127 ''l am feeling..'' 1108 01:24:55,433 --> 01:25:00,302 ''l am feeling happy.'' 1109 01:25:01,339 --> 01:25:07,107 ''Happy. Happy. Happy.'' 1110 01:25:07,178 --> 01:25:10,841 ''The evening is very entertaining.'' 1111 01:25:11,349 --> 01:25:14,785 ''Pick up your drink.'' 1112 01:25:14,852 --> 01:25:18,754 '" eave everyntlhin g aside.'" 1113 01:25:18,823 --> 01:25:22,520 ''You can only think of me.'' 1114 01:25:22,593 --> 01:25:26,290 ''l am feeling..'' 1115 01:25:26,597 --> 01:25:31,534 ''l am feeling happy.'' 1116 01:25:32,537 --> 01:25:38,703 ''Happy. Happy. Happy.'' 1117 01:26:02,600 --> 01:26:06,468 ''The youth is in full swing.'' 1118 01:26:06,537 --> 01:26:10,234 ''What is happening?'' 1119 01:26:10,508 --> 01:26:14,274 ''So many are following me.'' 1120 01:26:14,345 --> 01:26:17,405 ''Someone is crazy. Someone is wild.'' 1121 01:26:17,482 --> 01:26:21,316 ''Everyone is openly teasing me.'' 1122 01:26:21,386 --> 01:26:25,220 ''l may be disgraced.'' 1123 01:26:25,289 --> 01:26:29,123 ''lt is difficult being a youth.'' 1124 01:26:29,193 --> 01:26:32,822 ''You can't do anything about it.'' 1125 01:26:32,897 --> 01:26:36,560 ''l am feeling..'' 1126 01:26:36,868 --> 01:26:41,737 ''l am feeling happy.'' 1127 01:26:42,774 --> 01:26:49,145 ''Happy. Happy. Happy.'' 1128 01:27:32,590 --> 01:27:39,826 ''You came with beauty. l came with love.'' 1129 01:27:40,331 --> 01:27:47,237 ''What are we fighting for? Both are intoxicated.'' 1130 01:27:47,305 --> 01:27:51,105 '" isten , rmyn dear.'" 1131 01:27:51,175 --> 01:27:54,770 '" isten , rmyn dear.'" 1132 01:27:55,079 --> 01:28:02,542 '"Wlhen Wre botlh are Wrillin g. et's finislh tlhe rmatter.'" 1133 01:28:02,620 --> 01:28:06,386 ''You are feeling..'' 1134 01:28:06,457 --> 01:28:11,690 ''You are feeling happy.'' 1135 01:28:12,597 --> 01:28:18,558 ''Happy. Happy. Happy.'' 1136 01:28:18,636 --> 01:28:22,299 ''The evening is very entertaining.'' 1137 01:28:22,673 --> 01:28:26,268 ''Pick up your drink.'' 1138 01:28:26,344 --> 01:28:30,212 '" eave everyntlhin g aside.'" 1139 01:28:30,281 --> 01:28:33,808 ''You can only think of me.'' 1140 01:28:33,885 --> 01:28:37,685 ''l am feeling..'' 1141 01:28:38,189 --> 01:28:42,819 ''l am feeling happy.'' 1142 01:28:43,828 --> 01:28:49,562 ''Happy. Happy. Happy.'' 1143 01:28:51,636 --> 01:28:56,505 ''Happy. Happy. Happy.'' 1144 01:28:57,508 --> 01:29:04,038 ''Happy. Happy. Happy.'' 1145 01:29:17,128 --> 01:29:19,824 Good morning. Good morning ! 1146 01:29:20,131 --> 01:29:21,120 Good morning ! 1147 01:29:24,502 --> 01:29:27,665 Good morning. Sonia. - Good morning. ma'am. 1148 01:29:29,140 --> 01:29:31,108 Oh. hello. Good morning. 1149 01:29:38,449 --> 01:29:39,848 Amazing. 1150 01:29:43,554 --> 01:29:45,715 Good morning. - Good morning. ma'am. 1151 01:29:49,493 --> 01:29:52,519 Did you see that? lt is love. - What? 1152 01:29:52,597 --> 01:29:56,863 Love has made her freezing cool from freezing cold. 1153 01:29:57,868 --> 01:30:01,304 ove is like tlhat. PBut tlhere are a feWr donkeyns.. 1154 01:30:01,372 --> 01:30:03,203 ..who don't understand the meaning of love. 1155 01:30:03,774 --> 01:30:04,672 Whom are you talking about? 1156 01:30:04,742 --> 01:30:06,642 You are the only donkey around me. 1157 01:30:06,711 --> 01:30:08,645 Open your eyes and look around. 1158 01:30:08,713 --> 01:30:10,704 You find true love with much difficulty. 1159 01:30:10,781 --> 01:30:14,217 Go running to Nisha and tell her. Nisha. l love you. 1160 01:30:14,652 --> 01:30:17,086 Amit. tell me one thing. - Yes. 1161 01:30:17,688 --> 01:30:20,213 Do l kick you while sleeping? - No. Why? 1162 01:30:20,591 --> 01:30:23,389 Did l rob money from your wallet? - No. 1163 01:30:24,328 --> 01:30:26,558 Then why are you acting as an enemy. 1164 01:30:26,631 --> 01:30:28,826 l am talking for your good and you.. 1165 01:30:28,899 --> 01:30:30,628 Don't think of my good. 1166 01:30:31,202 --> 01:30:35,662 lt is my life. Don't fidget with it. Do your work. 1167 01:30:37,908 --> 01:30:39,466 Nothing penetrates inside him. 1168 01:30:39,877 --> 01:30:42,812 His ancestors may have murdered Majnu. l guarantee. 1169 01:30:43,748 --> 01:30:47,445 Do you like Amit? - Nisha. are you mad? 1170 01:30:47,818 --> 01:30:52,050 Amit is married. - My question was something else. 1171 01:30:52,356 --> 01:30:56,520 Do you like Amit? - Nisha. whether l like or dislike.. 1172 01:30:56,594 --> 01:30:58,494 ..Amit is out of question. - Do you like Amit? 1173 01:30:58,562 --> 01:31:02,089 How does it matter? l agree Amit is a good human being. 1174 01:31:02,400 --> 01:31:05,392 But.. - lf we don't bring but in this then.. 1175 01:31:05,670 --> 01:31:08,138 But is the most important word in this sentence. 1176 01:31:08,606 --> 01:31:13,566 He is married and l think you are mad to ask me this stupid question. 1177 01:31:13,644 --> 01:31:16,169 lf you would see me crying alone in a corner.. 1178 01:31:16,247 --> 01:31:17,771 ..wouldn't you go mad? 1179 01:31:19,383 --> 01:31:22,318 You know. l feel there is something strange.. 1180 01:31:22,687 --> 01:31:24,450 ..about Amit and Jaya. 1181 01:31:25,823 --> 01:31:31,659 lf Jaya dies suddenly will you marry Amit.. - Oh my god ! 1182 01:31:31,729 --> 01:31:34,220 You mean to say Amit is planning to murder Jaya. 1183 01:31:34,498 --> 01:31:39,401 No. No. l mean. if Amit divorces Jaya. 1184 01:31:39,737 --> 01:31:41,534 And proposes to you later. then.. 1185 01:31:41,605 --> 01:31:46,565 Nisha. the boy who can divorce his first wife.. 1186 01:31:47,344 --> 01:31:50,177 ..for another girl can't he divorce second wife too. 1187 01:31:50,448 --> 01:31:54,214 Okay. F orget everything. One last question. 1188 01:31:54,585 --> 01:31:56,382 Don't you love Amit? 1189 01:31:58,222 --> 01:32:00,520 l have spent lots of time with you. 1190 01:32:01,225 --> 01:32:04,592 l have felt something in you. That is why l am questioning. 1191 01:32:05,296 --> 01:32:08,265 Answer me. Don't you love Amit? 1192 01:32:08,566 --> 01:32:12,627 Nisha. Love is helplessness. l won't lie. 1193 01:32:13,537 --> 01:32:17,473 aynbe l felt sormetlhin g for Armit sormetirme. 1194 01:32:18,275 --> 01:32:21,870 But if he breaks Jaya's trust. l won't like it. 1195 01:32:26,717 --> 01:32:29,686 Congrats Amit. l know my sister. 1196 01:32:29,954 --> 01:32:33,412 She loves you. She loves you a lot. 1197 01:32:33,791 --> 01:32:35,281 Now the ball is in your court. 1198 01:32:35,559 --> 01:32:37,459 You have to do whatever you have to do. 1199 01:32:48,439 --> 01:32:50,703 Amit! Amit! What are you doing? 1200 01:32:50,775 --> 01:32:53,573 Neha. let this false relationship break. 1201 01:32:53,644 --> 01:32:56,738 My and Jaya's relationship began with the wedding nuptials. 1202 01:32:56,814 --> 01:32:59,248 Today. the fire from this lighter will burn that relationship. 1203 01:32:59,884 --> 01:33:01,647 False relationslhip? - Yes. 1204 01:33:02,787 --> 01:33:08,089 Neha. do you know? l always loved Neha. Lots of love. 1205 01:33:08,926 --> 01:33:12,760 But she is planning to run away with the milkman. 1206 01:33:13,764 --> 01:33:16,164 With the milkman? - Yes. 1207 01:33:17,268 --> 01:33:20,760 l saw love letters written to her by the vegetable vendor in the cupboard. 1208 01:33:21,605 --> 01:33:23,869 But she is running away with the milkman. 1209 01:33:24,408 --> 01:33:26,842 Oh my god ! But Jaya doesn't seem like this. 1210 01:33:27,344 --> 01:33:30,541 Jaya doesn't look like that. What she is not known. 1211 01:33:31,782 --> 01:33:35,445 Neha. do you know? l didn't want to marry Jaya. 1212 01:33:36,153 --> 01:33:41,318 As it was my grandpa's last wish. l had to marry her. 1213 01:33:41,592 --> 01:33:45,528 What? - Yes. Then too l loved her. 1214 01:33:46,297 --> 01:33:51,564 Even she loved. But not me but the neighbours. 1215 01:33:52,169 --> 01:33:55,161 Oh my god ! l just can't believe it. 1216 01:33:55,239 --> 01:33:57,799 There is nothing in our relationship. 1217 01:33:58,876 --> 01:34:02,642 Do you know. Neha? l didn't touch her since 9 months. 1218 01:34:04,281 --> 01:34:07,341 l fought a lot with myself. l fought a lot. 1219 01:34:08,552 --> 01:34:13,216 But who will support me? Neha. tell me. 1220 01:34:13,858 --> 01:34:16,349 Amit. - Yes. Tell me.. - Amit. l.. 1221 01:34:17,194 --> 01:34:21,221 Yes. Tell me.. - Amit. l.. l.. - Yes. tell me. 1222 01:34:26,604 --> 01:34:27,468 Jaya! ? 1223 01:34:29,440 --> 01:34:32,534 Swami. Bless me. - What blessing do you want? 1224 01:34:32,610 --> 01:34:34,737 Our love has reached its destination. 1225 01:34:35,246 --> 01:34:37,646 Your stubbornness and your wish are fulfilled. 1226 01:34:38,349 --> 01:34:41,716 l.. l am pregnant. 1227 01:34:47,758 --> 01:34:51,091 Neha. Jai.. l mean Jaya.. 1228 01:34:52,229 --> 01:34:55,027 Neha. listen. How do l explain to you? 1229 01:34:56,800 --> 01:34:59,234 Neha! Hell with you. 1230 01:35:00,371 --> 01:35:04,205 Jai. What did you do? What did you do? 1231 01:35:04,275 --> 01:35:05,799 What are you doing? We'll lose our baby. 1232 01:35:06,110 --> 01:35:07,771 Stop that nonsense. l endured a lot. 1233 01:35:08,512 --> 01:35:11,811 l forgave all your mistakes. But today you have crossed the limit. 1234 01:35:12,383 --> 01:35:13,748 How can you talk like that? 1235 01:35:14,218 --> 01:35:16,652 You used me to get your things done. 1236 01:35:16,921 --> 01:35:19,219 You want to have an affair with Neha and get me out of the house. 1237 01:35:19,290 --> 01:35:21,588 So that you can use the whole house. - Mind your language. 1238 01:35:21,659 --> 01:35:24,719 Jai. l love Neha. - Shut up! Love her. 1239 01:35:24,795 --> 01:35:26,387 You are pretending. Only pretending. 1240 01:35:26,463 --> 01:35:28,727 l am tired of this drama. 1241 01:35:29,266 --> 01:35:32,292 Firstlyn tlhat professor, lhe acts in front of tlhe prin cipal.. 1242 01:35:32,369 --> 01:35:34,496 ..to get a promotion and a house. 1243 01:35:34,872 --> 01:35:37,670 You. you are trying to entrap Neha. 1244 01:35:38,142 --> 01:35:40,201 Go away. l am ashamed of you. 1245 01:35:40,277 --> 01:35:42,507 Because of you. love has no charm. 1246 01:35:42,579 --> 01:35:45,309 l don't need to learn what love is. 1247 01:35:46,283 --> 01:35:48,581 You. You. who couldn't understand Nisha's love. 1248 01:35:48,652 --> 01:35:50,017 How will you understand love? 1249 01:35:50,287 --> 01:35:51,584 Whether l understand love or not.. 1250 01:35:51,655 --> 01:35:54,021 ..l don't need to answer you about that. 1251 01:35:54,358 --> 01:35:59,591 l have some problems. l love Nisha. My dream. 1252 01:36:01,165 --> 01:36:03,292 Even my parents dreamt for their son. 1253 01:36:04,368 --> 01:36:07,826 For rme tlheir drearms are far greater tlhan rmyn drearms. 1254 01:36:09,573 --> 01:36:11,336 l don't have any greed in my heart like you do. 1255 01:36:11,408 --> 01:36:14,138 Enough. Don't speak anything further. 1256 01:36:14,712 --> 01:36:16,771 You think l am playing a game with Neha. 1257 01:36:17,514 --> 01:36:19,141 Do you want to see how much truth my love contains? 1258 01:36:19,683 --> 01:36:22,208 Then l will go to Neha and tell her the truth right away. 1259 01:36:22,286 --> 01:36:23,583 Then it doesn't matter if l live on the streets. 1260 01:36:23,654 --> 01:36:25,554 But l won't take the help of this lie. 1261 01:36:44,508 --> 01:36:47,306 Mr. Verma is here. Sir. Sir. - Yes. 1262 01:36:47,378 --> 01:36:49,209 Sir. where were you? Ma'am was asking for you. 1263 01:36:49,279 --> 01:36:51,577 Why? - She has given this envelope and the keys for you. 1264 01:36:55,285 --> 01:36:56,309 Promotion letter. 1265 01:36:58,455 --> 01:37:01,117 The keys of the flat. Great! 1266 01:37:04,528 --> 01:37:08,055 Shalu. Shalu darling ! 1267 01:37:09,466 --> 01:37:11,058 Shalu. she isn't here? 1268 01:37:11,835 --> 01:37:13,393 Shalu. where are you? 1269 01:37:15,406 --> 01:37:17,374 Every time she is in the bathroom. 1270 01:37:20,310 --> 01:37:23,541 Hi Shalu ! - Mr. Verma. take a seat. 1271 01:37:23,614 --> 01:37:26,208 This is an office. lt's not your house that you sit anywhere. 1272 01:37:26,550 --> 01:37:31,180 Oh no. Are you angry? What is the reason for this anger? 1273 01:37:31,488 --> 01:37:33,319 Mr. Verma. please take a seat. 1274 01:37:33,390 --> 01:37:35,858 And don't call me Shalu. l am the principal here. 1275 01:37:35,926 --> 01:37:39,054 l know. Shalu. - l told you not to call me Shalu. 1276 01:37:41,398 --> 01:37:43,559 Tell me. what work do you have? 1277 01:37:44,268 --> 01:37:47,829 What work do l have? This promotion. The keys to the flat. 1278 01:37:50,174 --> 01:37:54,304 Congratulations. Mr. Verma. Your attempt was successful. 1279 01:37:54,845 --> 01:37:58,246 You fulfilled the dreams that you dreamt. 1280 01:37:59,616 --> 01:38:01,345 Why are you speaking in this manner with me? 1281 01:38:01,418 --> 01:38:04,581 You are hurting me. - Stop this emotional drama. 1282 01:38:05,089 --> 01:38:08,616 Mr. Verma. you play games until you don't find success. 1283 01:38:09,293 --> 01:38:10,521 And you have won. 1284 01:38:11,095 --> 01:38:13,689 You played with my feelings. you have done it. 1285 01:38:13,764 --> 01:38:15,163 You should be proud of yourself. 1286 01:38:15,432 --> 01:38:17,764 l don't understand this.. - Stop it. 1287 01:38:18,202 --> 01:38:22,195 Stop this nonsense. Cheater. 1288 01:38:22,272 --> 01:38:26,402 Yes. Neha. l knew Jai is Jaya. 1289 01:38:27,277 --> 01:38:33,546 But l didn't know that they were playing with aunt's emotions. 1290 01:38:34,518 --> 01:38:38,716 l thought sir loves aunt seriously. 1291 01:38:53,203 --> 01:38:57,162 lf a thorn has pricked you. you will feel the pain for some time. right? 1292 01:39:01,645 --> 01:39:04,739 But we won't forgive the ones who broke your heart. 1293 01:39:05,382 --> 01:39:08,476 We will forget them. F orget them. 1294 01:39:30,741 --> 01:39:31,571 Dad ! 1295 01:39:38,582 --> 01:39:39,742 Don't cry. 1296 01:40:06,743 --> 01:40:11,373 So you want to take admission in some other college. 1297 01:40:12,449 --> 01:40:16,442 ibraryn. Canteen. ab. You took tlhe signatures frorm all. 1298 01:40:17,521 --> 01:40:20,081 But you have to take no objection from one place. 1299 01:40:20,490 --> 01:40:23,357 Hostel. - Ma'am. we are not staying in the hostel. 1300 01:40:23,427 --> 01:40:25,156 We are staying with you in the house. 1301 01:40:25,462 --> 01:40:27,862 Then it's alright. The house that you live in.. 1302 01:40:28,165 --> 01:40:29,632 ..bring the signatures of the members. 1303 01:40:30,601 --> 01:40:34,628 Ma'am. we were living with you. so your signature.. 1304 01:40:34,972 --> 01:40:38,601 There are two more people staying in my house. 1305 01:40:39,309 --> 01:40:40,708 lt's possible that you have taken something from them. 1306 01:40:40,777 --> 01:40:44,178 And not returned. - Ma'am. we haven't taken anything from them. 1307 01:40:44,715 --> 01:40:49,846 That is what you are saying. Anyway. l don't want to argue. 1308 01:40:50,420 --> 01:40:53,719 Bring their signatures. you will get the no-objection certificate. 1309 01:40:58,528 --> 01:40:59,825 Really? Oh. l see. 1310 01:41:00,230 --> 01:41:01,595 Where are you going. professor? 1311 01:41:01,865 --> 01:41:04,299 a'arm lhas left. - eft? - Yes. 1312 01:41:04,368 --> 01:41:05,630 How can she leave just like that? 1313 01:41:05,702 --> 01:41:07,636 She had to sign my relieving letter. 1314 01:41:07,704 --> 01:41:09,399 Wlhat Wrill lhappen noWr? - et's ask sir. 1315 01:41:10,140 --> 01:41:11,732 Did you get the leaving certificate? - No. 1316 01:41:12,209 --> 01:41:13,574 Why? - Ma'am said to take signatures.. 1317 01:41:13,644 --> 01:41:15,407 ..from Neha and Nisha on the no objection certificate. 1318 01:41:15,679 --> 01:41:17,340 When we reached home. it was locked. 1319 01:41:17,414 --> 01:41:19,541 Sir. we are in a fix. Only Elfy college is ready.. 1320 01:41:19,616 --> 01:41:21,311 ..to give us admission during mid-term. 1321 01:41:21,385 --> 01:41:22,215 Only on one condition.. 1322 01:41:22,286 --> 01:41:24,720 ..that we submit the leaving certificate by tomorrow. 1323 01:41:24,788 --> 01:41:26,221 Time limit is 1 0 in the morning. 1324 01:41:26,290 --> 01:41:28,758 As their college annual report will go to the university after that. 1325 01:41:29,192 --> 01:41:31,387 The house is not locked but our future. 1326 01:41:31,662 --> 01:41:33,755 Where could they be? - Ma'am has gone there. 1327 01:41:34,331 --> 01:41:35,821 The picnic that the college went to. 1328 01:41:35,899 --> 01:41:37,560 What is the name of that place? - Mahableshwar. 1329 01:41:37,634 --> 01:41:40,762 Yes. She has gone there. - lt seems ma'am likes that place. 1330 01:41:40,837 --> 01:41:41,895 Let's go. - Yes. - Mahableshwar? 1331 01:41:41,972 --> 01:41:43,166 Yes. Let's go. 1332 01:41:49,680 --> 01:41:52,171 Excuse me. ls Shalini staying here? - Yes sir. 1333 01:41:52,249 --> 01:41:55,275 Room number? - She has banned us to tell the room number. 1334 01:41:55,686 --> 01:41:57,415 ook, Wre lhave an irmportant Wrork Writlh lher. 1335 01:41:57,487 --> 01:41:59,114 We need to meet her immediately. 1336 01:41:59,189 --> 01:42:01,851 Sorry sir. - Doesn't matter. Connect the phone to her. 1337 01:42:02,159 --> 01:42:04,389 So late at night. She will be disturbed. l can't help you. 1338 01:42:04,461 --> 01:42:06,292 Doesn't matter. We will help ourselves. 1339 01:42:06,363 --> 01:42:07,728 et's go, self service. 1340 01:42:07,798 --> 01:42:09,595 Excuse me. Excuse me. Security. 1341 01:42:15,205 --> 01:42:17,673 We were searching how to go out of the hotel. 1342 01:42:17,741 --> 01:42:19,333 Where is the way? - l know. 1343 01:42:21,912 --> 01:42:23,777 Now? - Should we wait until morning? 1344 01:42:24,314 --> 01:42:26,305 lt is 8 hours journey from here. 1345 01:42:26,383 --> 01:42:27,816 lf she signs at 9 in the morning.. 1346 01:42:28,218 --> 01:42:29,310 ..everything will be closed by the time we reach. 1347 01:42:29,720 --> 01:42:31,688 We don't even know whether she will sign it or not? 1348 01:42:31,955 --> 01:42:34,446 We will lose a year. - You are thinking of a year. 1349 01:42:34,524 --> 01:42:36,424 l will be on the streets with the kids. 1350 01:42:36,960 --> 01:42:38,222 Sir. we'll have to do something. 1351 01:42:38,295 --> 01:42:39,387 We'll have to go inside. 1352 01:42:39,463 --> 01:42:40,657 What can we do? That man is standing there. 1353 01:42:40,731 --> 01:42:42,198 He won't allow us in. lf l could.. 1354 01:42:42,899 --> 01:42:47,768 Sir. this is his treatment. - lt means we must fight. 1355 01:42:47,838 --> 01:42:50,739 Absolutely. Everything is fair in love and war. 1356 01:42:50,807 --> 01:42:54,243 Okay. Ready. - Ready. - Go. 1357 01:42:59,282 --> 01:43:00,476 Room number 1 05. sir. 1358 01:43:07,591 --> 01:43:10,287 You? Watchman ! Watchman ! 1359 01:43:10,594 --> 01:43:12,858 Hello. There is no need to call the watchman. 1360 01:43:13,163 --> 01:43:15,825 Please sign our papers. we will leave. 1361 01:43:15,899 --> 01:43:17,628 This isn't my office. l am on a holiday. 1362 01:43:17,701 --> 01:43:20,397 Hell to your office and holiday. 1363 01:43:20,670 --> 01:43:22,501 What problem do you have in signing a document? 1364 01:43:23,673 --> 01:43:25,698 You are worried about your future. 1365 01:43:25,776 --> 01:43:29,473 You are dreaming of starting a new life in the new college. 1366 01:43:29,546 --> 01:43:33,744 Your dream won't be fulfilled. As l know you have very little time. 1367 01:43:34,217 --> 01:43:35,548 Corme to rmyn office for tlhe signature. 1368 01:43:35,619 --> 01:43:38,452 Ma'am. you should be ashamed to spoil our future. 1369 01:43:38,522 --> 01:43:41,286 Did you have shame to play with other's feeling? 1370 01:43:41,358 --> 01:43:43,349 Nisha. personal enmity is different. 1371 01:43:43,427 --> 01:43:44,724 And professionalism is different. 1372 01:43:44,795 --> 01:43:46,456 There is something called value. 1373 01:43:46,730 --> 01:43:48,698 Value. Look who's talking? 1374 01:43:48,765 --> 01:43:52,166 This word doesn't suit a liar and a cheat. 1375 01:43:52,235 --> 01:43:54,328 Everything about you was a lie. 1376 01:43:55,272 --> 01:43:57,172 l have no self-respect for myself... 1377 01:43:57,240 --> 01:43:59,208 ...by having a relationship with you. 1378 01:43:59,276 --> 01:44:01,107 Since we are respecting you. it doesn't mean.. 1379 01:44:01,178 --> 01:44:02,736 ..you will say anything and we will endure. 1380 01:44:02,813 --> 01:44:06,613 We will say. You are liars. You are a liar. Liar. Liar. 1381 01:44:06,683 --> 01:44:10,449 ook. We agree Wre lied. Tlhat Wras our lhelplessness. 1382 01:44:10,520 --> 01:44:12,613 But what happened later wasn't a lie. 1383 01:44:13,623 --> 01:44:18,219 l started loving you truly. - Heart. Love? 1384 01:44:18,662 --> 01:44:21,392 Do you know the meaning of these words? Characterless man. 1385 01:44:21,698 --> 01:44:24,098 Clharacterless? We are clharacterless. 1386 01:44:24,468 --> 01:44:27,835 Ma'am. if you want to know about our character. ask Nisha. 1387 01:44:27,904 --> 01:44:30,202 Did l ever touch her? l could have done anything to her.. 1388 01:44:30,273 --> 01:44:31,831 ..seeing her craziness for me. 1389 01:44:32,776 --> 01:44:34,801 What do you mean? l am not so cheap.. 1390 01:44:34,878 --> 01:44:36,311 ..that l would allow you to touch me. 1391 01:44:36,379 --> 01:44:40,748 That is different. But it is our decency that we didn't try anything. 1392 01:44:40,817 --> 01:44:43,547 What decency are you talking about? Which decency? 1393 01:44:43,620 --> 01:44:45,383 Amit. didn't you try to cheat me? 1394 01:44:45,455 --> 01:44:48,481 Don't you speak such lowly words about my love for you. 1395 01:44:48,558 --> 01:44:50,492 lf l slap you. all your stubbornness will leave. 1396 01:44:50,760 --> 01:44:54,127 Will you slap me? You? - Yes me. - Just touch me. 1397 01:44:54,197 --> 01:44:55,824 Just touch me. - Neha. everything will go wrong. 1398 01:44:55,899 --> 01:44:58,367 l arm tellin g ynou. - et rme see Wrlhat lhappens. - lelha! 1399 01:45:00,704 --> 01:45:01,636 You idiot. 1400 01:45:03,340 --> 01:45:06,798 Don't. - Wait. - Not a flower vase. Sir. tell her. 1401 01:45:07,110 --> 01:45:08,270 Neha. you'll hurt me. 1402 01:45:08,678 --> 01:45:11,647 Even l have to take revenge. - Revenge? 1403 01:45:13,216 --> 01:45:16,811 ldiot. - Hey! - Nisha. Nisha. what are you doing? 1404 01:45:18,855 --> 01:45:19,844 Where are you running? 1405 01:45:23,360 --> 01:45:24,588 Mummy. 1406 01:45:24,661 --> 01:45:26,822 She is mad. l will get hurt. - Nisha. Nisha. 1407 01:45:26,897 --> 01:45:29,764 Nisha. that's enough. - ldiot. - Nisha. Nisha! 1408 01:45:30,433 --> 01:45:33,664 What are you doing? - You called me a vampire. 1409 01:45:33,737 --> 01:45:36,137 No. - l'll drink your blood now. 1410 01:45:36,473 --> 01:45:38,168 Nisha. That's enough. 1411 01:45:38,241 --> 01:45:43,873 What are you doing here? - Go. Run. Run. 1412 01:45:43,947 --> 01:45:45,710 Hit him. 1413 01:45:45,782 --> 01:45:47,750 He went there. Down. - Get aside. 1414 01:45:48,151 --> 01:45:48,446 Clheater. 1415 01:45:49,286 --> 01:45:50,344 Career. 1416 01:45:54,391 --> 01:45:56,791 You came to make a life. - Don't hit me. 1417 01:45:57,093 --> 01:45:58,355 When there is no life what will you make of it? 1418 01:46:00,664 --> 01:46:02,791 You.. - l will fall. 1419 01:46:06,102 --> 01:46:10,061 l love you. F orgive me. - Before that.. - l love you. 1420 01:46:32,896 --> 01:46:37,629 Why did you do it? Why? Why? Why did you do it? 1421 01:46:37,934 --> 01:46:42,428 Why did you do this to me? Why did you do it? 1422 01:46:44,741 --> 01:46:46,174 Why did you do it? 1423 01:46:50,246 --> 01:46:52,180 Before that. - l love you. 1424 01:47:03,193 --> 01:47:06,219 Leave me. - What is wrong now? 1425 01:47:06,596 --> 01:47:11,056 Now we are united. The fight is over and the love has begun. 1426 01:47:11,334 --> 01:47:14,462 What is the problem now? - There is a problem. 1427 01:47:15,138 --> 01:47:17,606 The children are fighting and we love each other. 1428 01:47:19,175 --> 01:47:21,268 Their issue is also solved. - What do you think? 1429 01:47:21,544 --> 01:47:22,704 Should we catch them red-handed? - Come on. 1430 01:47:22,779 --> 01:47:26,215 et tlherm live peacefullyn an d ynou too. et's go frorm lhere. 1431 01:47:26,716 --> 01:47:29,446 Once. - Who is it? 1432 01:47:30,387 --> 01:47:33,823 Get in. - Come on. 1433 01:47:38,762 --> 01:47:41,196 ''O beloved. come and embrace me.'' 1434 01:47:41,598 --> 01:47:44,499 There is no one here. Let's go in. 1435 01:47:50,707 --> 01:47:54,643 What is the matter? You had fun for some time with us. 1436 01:47:54,711 --> 01:47:57,339 Now go home. - Come in. 1437 01:48:07,857 --> 01:48:10,189 ''Tell me something. my dear.'' 1438 01:48:10,260 --> 01:48:15,391 ''Have some sweet talk with me.'' 1439 01:48:16,232 --> 01:48:19,793 ''My dear. - Tell me something. my dear.'' 1440 01:48:20,170 --> 01:48:27,303 ''Have some sweet talk with me.'' 1441 01:48:27,377 --> 01:48:31,541 ''Something. Something. Tell me something.'' 1442 01:48:32,215 --> 01:48:34,479 ''Tell me something. Talk to me.'' 1443 01:48:34,551 --> 01:48:36,712 ''Say that you are the one for me.'' 1444 01:48:37,120 --> 01:48:41,580 ''Only the heart knows itself. lt is crazy.'' 1445 01:48:41,858 --> 01:48:46,386 ''l am crazy in your love.'' 1446 01:48:47,731 --> 01:48:49,130 ''My beloved.'' 1447 01:48:49,199 --> 01:48:54,068 ''Only the heart knows itself. lt is crazy.'' 1448 01:48:54,137 --> 01:48:58,073 ''l am crazy in your love.'' 1449 01:48:58,141 --> 01:49:00,166 ''My dear. - Something. Something.'' 1450 01:49:00,443 --> 01:49:02,468 ''My dear. - Something. Something.'' 1451 01:49:03,213 --> 01:49:06,205 ''Your sensuousness made me go freeze.'' 1452 01:49:06,282 --> 01:49:08,546 ''Why are you angry on me?'' 1453 01:49:08,618 --> 01:49:13,180 ''You should have a lovely evening.'' 1454 01:49:13,256 --> 01:49:17,818 ''Something. Something. Tell me something.'' 1455 01:49:18,294 --> 01:49:20,660 ''Tell me something. my dear.'' 1456 01:49:20,730 --> 01:49:25,793 ''Have some sweet talk with me.'' 1457 01:49:26,102 --> 01:49:29,594 ''My dear. - Something. Something.'' 1458 01:49:30,373 --> 01:49:32,739 ''Tell me something.'' 1459 01:49:32,809 --> 01:49:35,437 ''Tell me something. my dear.'' 1460 01:49:35,512 --> 01:49:40,245 ''Have some sweet talk with me.'' 1461 01:49:41,384 --> 01:49:44,785 ''Beloved. Beloved. Beloved.'' 116537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.