Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,488 --> 00:00:15,318
♪♪
2
00:00:15,366 --> 00:00:17,486
♪ Inspector - Gadget! ♪
3
00:00:17,535 --> 00:00:19,695
♪ Inspector Gadget! ♪
4
00:00:19,745 --> 00:00:23,075
♪ Inspector - Gadget! ♪
5
00:00:23,123 --> 00:00:24,123
♪ Inspector Gadget! ♪
6
00:00:24,124 --> 00:00:27,294
♪ Go Go Gadget, Go! ♪
7
00:00:27,336 --> 00:00:29,456
♪ (Go! Go! Gadget! Go!) ♪
8
00:00:29,505 --> 00:00:31,665
♪ Go Go Gadget, Go! ♪
9
00:00:31,716 --> 00:00:34,796
♪ (Go! Go! Yeah! Gadget!) ♪
10
00:00:36,554 --> 00:00:39,394
♪ Inspector - Gadget! ♪
11
00:00:39,431 --> 00:00:41,391
♪ Inspector Gadget! ♪
12
00:00:45,437 --> 00:00:48,107
♪ Go Go Gadget, Go! ♪
13
00:00:48,148 --> 00:00:50,528
♪ (Go! Go! Yeah! Gadget!) ♪
14
00:00:54,238 --> 00:00:55,988
♪ Inspector Gadget! ♪
15
00:00:56,031 --> 00:00:57,631
♪ Ahhhhh! ♪
16
00:01:03,455 --> 00:01:05,455
TALON:
Uh, Uncle Claw?
17
00:01:05,499 --> 00:01:07,289
CLAW:
Behold the majestic view.
18
00:01:09,127 --> 00:01:10,377
TALON:
I can't feel my arms.
19
00:01:10,421 --> 00:01:11,961
I'm not doing this anymore.
20
00:01:12,005 --> 00:01:14,295
I said, 'behold the view'!
21
00:01:14,341 --> 00:01:15,971
I have to do something more
permanent
22
00:01:16,009 --> 00:01:19,469
about this scenery ruining the
view from my lair.
23
00:01:19,513 --> 00:01:21,433
And by more "permanent"
24
00:01:21,473 --> 00:01:24,233
I mean get rid of the
pyramids... permanently.
25
00:01:24,268 --> 00:01:26,188
I really don't like the
pyramids.
26
00:01:27,354 --> 00:01:29,444
Seriously, can't state that
enough.
27
00:01:29,774 --> 00:01:31,694
Since you're such an Egypt buff
28
00:01:31,734 --> 00:01:34,704
you know the Pharaohs
installed a fail-safe
29
00:01:34,737 --> 00:01:37,617
to sink the pyramids in case
of tomb raiders.
30
00:01:37,656 --> 00:01:39,866
Yup, I totally knew all about
that.
31
00:01:39,909 --> 00:01:41,449
Good.
32
00:01:41,493 --> 00:01:43,293
You'll need this prism to
trigger
33
00:01:43,328 --> 00:01:45,658
the pyramid's sunlight
sensitive shafts at dawn.
34
00:01:46,707 --> 00:01:48,377
Ow! Who's got two thumbs
35
00:01:48,417 --> 00:01:49,937
he-can't-use-
right-at-this-very-second
36
00:01:49,961 --> 00:01:50,877
and is super awesome?
37
00:01:50,920 --> 00:01:52,520
This guy! Whoa!
38
00:01:59,386 --> 00:02:01,346
[GRUNTS]
39
00:02:02,389 --> 00:02:03,679
[CRASH!]
40
00:02:03,724 --> 00:02:04,814
Brain!
41
00:02:04,850 --> 00:02:06,350
You shouldn't sneak up on people
42
00:02:06,393 --> 00:02:09,193
when they're hoarding, uh,
spring cleaning their locker.
43
00:02:09,563 --> 00:02:11,163
[SHRUGGING WOOF]
44
00:02:11,565 --> 00:02:13,165
[YELP?]
45
00:02:13,567 --> 00:02:15,397
What?! It's all mission
memorabilia!
46
00:02:15,444 --> 00:02:16,864
The MAD Hatter's top hat,
47
00:02:16,904 --> 00:02:18,704
solid gold cuffs and a hair ball
48
00:02:18,739 --> 00:02:20,949
from that vacuum convention.
49
00:02:21,533 --> 00:02:22,703
Ooh!
50
00:02:22,743 --> 00:02:24,833
And my suction cup fan from
when Claw tried
51
00:02:24,870 --> 00:02:27,580
to make the Great Wall of
China not-so-great.
52
00:02:28,457 --> 00:02:29,627
[YELP!]
53
00:02:29,667 --> 00:02:31,457
Anyway, can you help
me clean this stuff up
54
00:02:31,502 --> 00:02:33,302
before Uncle Gadget sees it?
55
00:02:33,337 --> 00:02:34,337
Wowsers, Penny!
56
00:02:34,379 --> 00:02:35,419
I thought I told you
57
00:02:35,464 --> 00:02:38,054
to throw out that old cuckoo
clock.
58
00:02:38,091 --> 00:02:40,011
And not just any cuckoo clock
-
59
00:02:40,051 --> 00:02:43,471
THE cuckoo clock from when
Claw tried to turn back time.
60
00:02:43,514 --> 00:02:45,474
It doesn't even work!
61
00:02:45,516 --> 00:02:47,976
Hmmm, let me see.
62
00:02:48,017 --> 00:02:49,187
[ARRRF!]
63
00:02:49,436 --> 00:02:51,036
All fixed!
64
00:02:52,356 --> 00:02:53,356
[ARF!!!]
65
00:02:53,398 --> 00:02:54,438
Gadget.
66
00:02:54,483 --> 00:02:55,573
Chief!
67
00:02:55,609 --> 00:02:57,209
You have a new mission.
68
00:02:57,569 --> 00:02:59,569
We have reason to suspect MAD
has something planned
69
00:02:59,593 --> 00:03:01,870
for the pyramids of Giza in
Egypt.
70
00:03:01,907 --> 00:03:05,447
Your mission is to discover
MAD's plan, and stop it.
71
00:03:05,494 --> 00:03:07,124
This message will
self-destruct.
72
00:03:07,371 --> 00:03:08,371
Egypt?
73
00:03:08,413 --> 00:03:10,213
As in, Egypt the
place I don't have
74
00:03:10,248 --> 00:03:11,578
mission memorabilia from?
75
00:03:11,625 --> 00:03:12,745
That Egypt?
76
00:03:12,793 --> 00:03:13,963
Egypt?
77
00:03:14,003 --> 00:03:15,563
As in birth place of the super
spy mummy
78
00:03:15,587 --> 00:03:16,757
and the river Denial Egypt?
79
00:03:16,797 --> 00:03:17,877
That Egypt?
80
00:03:17,923 --> 00:03:19,263
Yes, to both of you.
81
00:03:19,299 --> 00:03:21,179
You know mummies were the
first MAD agents.
82
00:03:21,510 --> 00:03:23,760
They were also the first
providers of potpourri.
83
00:03:23,804 --> 00:03:24,974
Whoops!
84
00:03:25,014 --> 00:03:26,774
I nearly walked off with
stolen art property!
85
00:03:29,351 --> 00:03:30,951
Ahh!
86
00:03:32,187 --> 00:03:33,787
[BOOM!]
87
00:03:33,939 --> 00:03:35,539
[GROANS]
88
00:03:40,571 --> 00:03:43,781
PENNY: Great, authentic Egyptian
relics here I come!
89
00:03:43,824 --> 00:03:46,374
Masks, urns, sarcophagus...
90
00:03:46,410 --> 00:03:47,790
GADGET: Sarcophagus?
91
00:03:47,828 --> 00:03:50,328
Cover your mouth around those
or you'll catch a cold
92
00:03:52,499 --> 00:03:54,329
What? A gift shop?
93
00:03:54,376 --> 00:03:57,046
100% authentic copies of
Egyptian relics,
94
00:03:57,087 --> 00:03:58,507
here I come.
95
00:03:58,547 --> 00:04:00,627
The pyramids will close in 5
minutes,
96
00:04:00,674 --> 00:04:02,434
please move to the exit.
97
00:04:02,467 --> 00:04:04,337
Pfft, not like we were going
to see
98
00:04:04,386 --> 00:04:06,676
any real mummies around this
place anyway.
99
00:04:07,347 --> 00:04:09,307
Aha! Mummy!
100
00:04:11,351 --> 00:04:13,021
The trick is to catch them off
guard.
101
00:04:13,062 --> 00:04:14,662
Uncle Gadget, no!
102
00:04:15,022 --> 00:04:16,942
[SCREAMING]
103
00:04:17,942 --> 00:04:19,402
[CLATTER]
104
00:04:19,443 --> 00:04:20,863
[CAT SCREECH]
105
00:04:20,903 --> 00:04:22,503
[CRASH!]
106
00:04:22,571 --> 00:04:26,661
Better keep an eye on that one.
107
00:04:26,700 --> 00:04:28,790
Check out that suspicious
janitor.
108
00:04:28,827 --> 00:04:30,657
Suspiciously bad cleaning
skills, yes,
109
00:04:30,704 --> 00:04:33,004
but let's stay focused on MAD
Mummies.
110
00:04:36,877 --> 00:04:38,627
I'm going to investigate that
janitor,
111
00:04:38,670 --> 00:04:40,460
you keep Uncle Gadget out of
trouble
112
00:04:40,505 --> 00:04:42,105
on his MAD mummy-hunt.
113
00:04:42,340 --> 00:04:43,940
[ARR-ARF!]
114
00:04:47,304 --> 00:04:48,474
Nice souvenir.
115
00:04:48,513 --> 00:04:49,773
I stole it from the gift shop.
116
00:04:49,807 --> 00:04:51,977
We both know the gift shop
doesn't sell
117
00:04:52,017 --> 00:04:54,097
anything that cool.
118
00:04:54,436 --> 00:04:56,036
[ACK!]
119
00:04:56,814 --> 00:04:59,734
And that's why they call me
Lucky Talon Two-Shirts.
120
00:05:00,150 --> 00:05:01,750
[SPLAT! SPLAT!]
121
00:05:05,030 --> 00:05:08,620
And that's why they call me
Lucky Penny Two-Legs.
122
00:05:08,659 --> 00:05:09,989
No one calls you that.
123
00:05:10,035 --> 00:05:11,635
They will now.
124
00:05:11,912 --> 00:05:14,162
Good luck getting out of these
indestructible cuffs
125
00:05:14,205 --> 00:05:15,805
without a key.
126
00:05:16,333 --> 00:05:17,503
We have two options.
127
00:05:17,542 --> 00:05:19,752
1 - you take me in,
don't find the trigger,
128
00:05:19,795 --> 00:05:22,375
and Uncle Claw
sends another, less cute,
129
00:05:22,422 --> 00:05:24,222
MAD agent to
destroy the pyramid.
130
00:05:24,257 --> 00:05:26,377
Or 2 - I show you
where the trigger is
131
00:05:26,426 --> 00:05:27,636
and you let me go.
132
00:05:27,678 --> 00:05:30,468
Option 3 - I throw you
down this trash chute
133
00:05:30,514 --> 00:05:32,114
and call it a day.
134
00:05:32,349 --> 00:05:35,309
I'll toss in this sand prism
to sweeten the deal.
135
00:05:35,352 --> 00:05:36,982
Ooooh, shiny.
136
00:05:37,395 --> 00:05:40,765
Fine, Option ♪2. But no funny
business.
137
00:05:40,816 --> 00:05:42,416
[CHUCKLES]
138
00:05:43,610 --> 00:05:46,910
I bet this pyramid is just
crawling with tunnels.
139
00:05:46,947 --> 00:05:50,577
Aha! The Egyptian symbol for
'secret mummy tunnel'.
140
00:05:51,200 --> 00:05:52,450
Hellooooooo down there.
141
00:05:52,494 --> 00:05:53,754
[SLIP!]
142
00:05:53,787 --> 00:05:55,387
[WHIMPERS]
143
00:05:56,414 --> 00:05:58,014
[CRASHING]
144
00:06:00,293 --> 00:06:01,503
[GROANS]
145
00:06:01,879 --> 00:06:03,049
[HOWLING]
146
00:06:03,088 --> 00:06:04,728
Now that's what I call
mummy-hunt hogging.
147
00:06:05,549 --> 00:06:07,149
Go Go Gadget Arm!
148
00:06:09,970 --> 00:06:11,470
Mummy bandages!
149
00:06:11,513 --> 00:06:13,603
Consider your secret lair found!
150
00:06:13,891 --> 00:06:15,491
[GRUMBLES]
151
00:06:16,560 --> 00:06:17,770
What do you mean,
152
00:06:17,811 --> 00:06:19,571
'you thought it was right here
a minute ago'?
153
00:06:19,595 --> 00:06:20,769
You know how it goes.
154
00:06:20,814 --> 00:06:22,324
You put something in a safe
place
155
00:06:22,357 --> 00:06:23,607
and then you forget where it is.
156
00:06:23,650 --> 00:06:25,900
Remember when I said, 'no
funny business'.
157
00:06:25,944 --> 00:06:27,704
Well if you looked up 'funny
business'
158
00:06:27,738 --> 00:06:30,028
in the dictionary there'd be a
picture of you.
159
00:06:30,074 --> 00:06:32,284
Ooh, I hope it's of my good
side.
160
00:06:33,160 --> 00:06:35,580
I know you have something up
your sleeve.
161
00:06:35,620 --> 00:06:38,710
And probably something up your
second shirt sleeve too.
162
00:06:43,003 --> 00:06:44,423
Freeze, Mummy!
163
00:06:44,462 --> 00:06:45,592
[YELP!]
164
00:06:45,630 --> 00:06:47,230
[WHIMPERING]
165
00:06:55,306 --> 00:06:57,346
You can't hide in here forever.
166
00:06:57,392 --> 00:06:59,772
Although technically as a
mummy you can hide forever.
167
00:07:00,187 --> 00:07:01,787
Hmm..
168
00:07:02,606 --> 00:07:05,066
Ooh, so thick and luxurious!
169
00:07:05,109 --> 00:07:06,739
Nothing but the best for Mummy.
170
00:07:08,779 --> 00:07:10,379
Stop that mummy!
171
00:07:12,490 --> 00:07:14,490
Nope, not here either.
172
00:07:14,534 --> 00:07:15,874
Hey, check out that rando sign.
173
00:07:15,911 --> 00:07:18,041
It's like, yeah, we get it
there are mummy coffins
174
00:07:18,080 --> 00:07:20,000
in the pyramid.
175
00:07:21,959 --> 00:07:23,669
You know what I like best
about you
176
00:07:23,710 --> 00:07:26,170
dragging this trigger thing out?
177
00:07:26,213 --> 00:07:27,423
Our quality time together?
178
00:07:27,464 --> 00:07:28,554
NOTHING!
179
00:07:28,590 --> 00:07:30,380
Ease up, girl.
180
00:07:30,425 --> 00:07:31,795
It is literally a matter of time
181
00:07:31,843 --> 00:07:33,443
before we find the trigger.
182
00:07:33,595 --> 00:07:35,425
My thought exactly.
183
00:07:35,680 --> 00:07:37,280
[SLAMS DOOR]
184
00:07:37,307 --> 00:07:39,477
[MUFFLED] Haha. So not funny,
Penny!
185
00:07:39,517 --> 00:07:41,267
FYI, that was a fake 'ha-ha'.
186
00:07:41,311 --> 00:07:44,481
Come on, bracer. Spill your
beans.
187
00:07:44,522 --> 00:07:46,522
[BRACER RINGS]
188
00:07:46,566 --> 00:07:50,276
Claw! I better answer this or
he'll think something's up.
189
00:07:50,320 --> 00:07:51,450
Faceview off.
190
00:07:51,488 --> 00:07:53,778
Talon's international house of
hair gel,
191
00:07:53,824 --> 00:07:55,084
Talon speaking.
192
00:07:55,117 --> 00:07:57,827
Talon? I can't see you.
193
00:07:57,869 --> 00:08:00,289
You know I hate it when you
disable faceview.
194
00:08:00,371 --> 00:08:02,461
Just having a bad hair day.
195
00:08:02,499 --> 00:08:04,099
Everything else seems fine.
196
00:08:04,417 --> 00:08:06,587
BTW - I'm totes defeating
Penny...
197
00:08:06,628 --> 00:08:07,668
Penny who?!
198
00:08:07,712 --> 00:08:09,342
Seriously? This again?
199
00:08:09,380 --> 00:08:13,090
She's only foiled your plan
like a million times...
200
00:08:13,135 --> 00:08:15,965
Remind me again what our evil
plan is?
201
00:08:16,013 --> 00:08:17,723
[GROWL] I told you to write it
down!
202
00:08:18,015 --> 00:08:19,215
[CRASH]
203
00:08:19,266 --> 00:08:20,976
That boy and his hair vanity.
204
00:08:21,018 --> 00:08:23,268
It never ends. Am I right,
MADcat?
205
00:08:23,895 --> 00:08:25,495
[MM-HMM!]
206
00:08:26,356 --> 00:08:28,476
Time's a ticking, that trigger
207
00:08:28,525 --> 00:08:30,125
isn't going to find itself.
208
00:08:40,120 --> 00:08:41,790
Come on, I'll race ya!
209
00:08:41,830 --> 00:08:43,430
Immature much?
210
00:08:43,665 --> 00:08:45,375
Hey, wait for me!
211
00:08:46,376 --> 00:08:48,456
Unscrew the top mud brick.
212
00:08:48,503 --> 00:08:49,633
Say what now?
213
00:08:49,671 --> 00:08:51,381
Little Miss Gadget isn't
familiar
214
00:08:51,422 --> 00:08:52,762
with false bottom bricks?
215
00:08:52,799 --> 00:08:54,429
All the top villains are using
them.
216
00:08:54,467 --> 00:08:57,257
Excuse my extreme skepticism.
217
00:08:57,804 --> 00:08:59,404
[GRUNTS]
218
00:09:00,140 --> 00:09:02,930
I'd love to help. But, you
know.
219
00:09:03,393 --> 00:09:05,813
Now where did I put that cuff
key?
220
00:09:05,854 --> 00:09:07,194
You know when you put something
221
00:09:07,231 --> 00:09:08,831
in a really safe place and then
222
00:09:08,857 --> 00:09:11,397
you totally forget
where that is?
223
00:09:17,699 --> 00:09:19,489
Thanks for
loosening that for me.
224
00:09:20,702 --> 00:09:22,832
I'll totes give you
partial credit for
225
00:09:22,871 --> 00:09:24,751
the SINKING OF THE PYRAMIDS!!!
226
00:09:25,498 --> 00:09:27,098
[OOF]
227
00:09:27,792 --> 00:09:29,502
[ZAP!]
228
00:09:32,214 --> 00:09:33,224
[GASP!]
229
00:09:33,757 --> 00:09:35,357
[ZHOOOM...]
230
00:09:37,010 --> 00:09:40,060
[RUMBLE]
231
00:09:40,097 --> 00:09:41,697
[RUMBLE]
232
00:09:42,391 --> 00:09:43,991
[WHIMPERS]
233
00:09:44,559 --> 00:09:46,099
I think I'm slipping.
234
00:09:46,144 --> 00:09:47,234
Agreed!
235
00:09:47,271 --> 00:09:48,551
You really should've seen my
plan
236
00:09:48,575 --> 00:09:50,245
coming from like a mile away.
237
00:09:50,732 --> 00:09:53,482
Ohhhhh, you mean slipping
slipping.
238
00:09:53,526 --> 00:09:55,126
[STONES CRUMBLE]
239
00:09:56,113 --> 00:09:57,163
Time for me to make like this
pyramid and disappear.
240
00:09:57,197 --> 00:09:58,797
[LAUGHS] Get it?
241
00:09:59,449 --> 00:10:01,049
[ANGRY GROWL]
242
00:10:01,659 --> 00:10:03,259
Stop that mummy!
243
00:10:03,328 --> 00:10:04,928
[BARKING WILDLY]
244
00:10:05,747 --> 00:10:07,347
[WHIMPERS]
245
00:10:08,375 --> 00:10:10,125
Go Go Gadget Mummy Catcher!
246
00:10:11,378 --> 00:10:12,978
Ouch!
247
00:10:14,381 --> 00:10:15,981
[RUMBLE STOPS]
248
00:10:17,092 --> 00:10:18,692
[MUMMY ROARS]
249
00:10:19,136 --> 00:10:20,136
[BONK!]
250
00:10:20,678 --> 00:10:22,008
No time for hanging around,
Penny.
251
00:10:22,055 --> 00:10:23,655
There's a mummy on the loose!
252
00:10:24,391 --> 00:10:25,991
Whoa!
253
00:10:26,517 --> 00:10:28,267
Whooaaa!
254
00:10:29,520 --> 00:10:32,440
[SLAM!]
Oof!
255
00:10:32,482 --> 00:10:33,982
They really need to
fire that janitor.
256
00:10:34,025 --> 00:10:39,445
Someone could easily get
trapped in this floor closet.
257
00:10:39,489 --> 00:10:41,449
Penny! How'd you get here so
fast?
258
00:10:41,491 --> 00:10:44,331
Would you believe there's
an entrance off the gift shop?
259
00:10:45,912 --> 00:10:47,372
Excellent work!
260
00:10:47,414 --> 00:10:50,424
The pyramids should live to
see another 5000 years.
261
00:10:50,459 --> 00:10:51,789
Speaking of pyramids,
262
00:10:51,835 --> 00:10:54,335
here's a neat triangle to add
to your collection.
263
00:10:55,380 --> 00:10:58,090
Thanks, but I'm done through
collecting.
264
00:10:59,384 --> 00:11:01,094
Good thinking, Penny!
265
00:11:01,136 --> 00:11:02,176
Oof!
266
00:11:02,595 --> 00:11:05,215
Hey! Who turned
out the lights?
267
00:11:07,225 --> 00:11:08,595
CLAW: Thanks to you,
268
00:11:08,643 --> 00:11:11,023
the chance for a perfectly
good view has been ruined.
269
00:11:11,062 --> 00:11:12,812
TALON: Yeah, that part
was pretty clear.
270
00:11:12,856 --> 00:11:14,856
But why ruin the oldest
ancient wonder of the world
271
00:11:14,880 --> 00:11:17,170
when we could just look out
the other windows?
272
00:11:17,444 --> 00:11:19,404
I will look out whatever
window I like!
273
00:11:20,529 --> 00:11:22,239
You do know I'm never letting
you
274
00:11:22,282 --> 00:11:23,832
out of that sarcophagus, right?
275
00:11:23,867 --> 00:11:26,327
UNCLE CLAAAAAAAAAAW!!
276
00:11:26,370 --> 00:11:27,970
Wha!!
277
00:11:33,168 --> 00:11:34,838
...And the top
of the Top Fifty
278
00:11:34,878 --> 00:11:38,008
most evil plots of
all time goes to...
279
00:11:38,048 --> 00:11:39,338
the MADgician!
280
00:11:39,383 --> 00:11:41,303
What? I'm not number one?
281
00:11:41,343 --> 00:11:42,643
Not even close!
282
00:11:42,677 --> 00:11:44,427
You didn't even make the top
fifty.
283
00:11:44,471 --> 00:11:46,311
How is that possible?
284
00:11:46,348 --> 00:11:47,848
I crossed chickens with piranhas
285
00:11:47,891 --> 00:11:49,681
and unleashed them on the world.
286
00:11:49,726 --> 00:11:51,476
Yeah, that was verrry
successful...
287
00:11:52,396 --> 00:11:53,996
[SNIFFLES]
288
00:11:54,398 --> 00:11:56,528
Thank you for reminding me,
MADcat.
289
00:11:56,565 --> 00:11:58,395
I turned the Indian Ocean into
290
00:11:58,443 --> 00:12:00,323
the world's largest
bowl of soup!
291
00:12:00,362 --> 00:12:01,702
That wasn't really
evil so much as
292
00:12:01,738 --> 00:12:03,608
surprisingly delicious.
293
00:12:03,656 --> 00:12:05,946
If only I could go
back twenty years
294
00:12:05,992 --> 00:12:10,122
and give my younger self these
top 50 evil plans, and...
295
00:12:10,372 --> 00:12:12,172
THAT'S IT!
296
00:12:12,207 --> 00:12:13,957
I smell a time machine plot.
297
00:12:14,000 --> 00:12:15,840
Go get that extremely
experimental
298
00:12:15,877 --> 00:12:17,377
AND temperamental
time machine...
299
00:12:17,421 --> 00:12:18,961
Yep. There it is.
300
00:12:19,005 --> 00:12:22,175
This will be top ten evil!
301
00:12:25,387 --> 00:12:27,757
[VRRROOOM-VROOM!]
302
00:12:29,140 --> 00:12:30,740
OOOF!
303
00:12:31,101 --> 00:12:34,061
Professor, why did you want us
to drive around super fast?
304
00:12:34,104 --> 00:12:35,524
In order for my time machine,
305
00:12:35,564 --> 00:12:38,444
the modified G-Portal
called the T-Portal,
306
00:12:38,483 --> 00:12:40,993
to work, the Gadget-mobile
has to be
307
00:12:41,027 --> 00:12:43,147
in a heightened
mechanical state....
308
00:12:43,196 --> 00:12:45,816
A time machine! I wonder
what our mission is...
309
00:12:45,865 --> 00:12:47,825
I'm sure they'll tell us any
time now...
310
00:12:47,867 --> 00:12:50,367
Ooh, look, the Chief's got
refreshments for us!
311
00:12:50,412 --> 00:12:51,462
[VRRROOOM!]
312
00:12:51,496 --> 00:12:53,116
Go Go Gadget Grabbers!
313
00:12:53,582 --> 00:12:55,182
Wha?
314
00:12:55,333 --> 00:12:56,423
[CHOMP!]
315
00:12:56,460 --> 00:12:58,340
This is terrible!
316
00:12:58,378 --> 00:12:59,978
[SIGHS].
317
00:13:01,381 --> 00:13:03,662
CHIEF: Intel suggests that MAD plans
on going back in time
318
00:13:03,686 --> 00:13:05,509
to make the younger Dr. Claw
even more evil.
319
00:13:06,136 --> 00:13:09,056
Your mission is to go back in
time and stop Talon
320
00:13:09,097 --> 00:13:12,477
from giving Claw the fifty
most evil plots of all time.
321
00:13:12,517 --> 00:13:14,117
This message will
self-destruct.
322
00:13:15,479 --> 00:13:17,679
If MAD succeeds, it could
negatively affect the present!
323
00:13:17,703 --> 00:13:19,663
It's the Butterfly Effect!
324
00:13:19,774 --> 00:13:21,374
Never trust a butterfly!
325
00:13:21,568 --> 00:13:23,238
[ZOOOM!]
326
00:13:24,321 --> 00:13:25,921
[WHOOOSH]
327
00:13:28,408 --> 00:13:33,078
[KAKABOOM!]
328
00:13:33,121 --> 00:13:36,711
Wow, Metro City sure looked
different twenty years ago.
329
00:13:39,127 --> 00:13:42,877
Ah. Okay, let me pull up a digital
map so we can find Claw's lair.
330
00:13:43,965 --> 00:13:47,465
No WiFi?! Oh riiight,
331
00:13:47,511 --> 00:13:49,971
we're in the pre-internet Dark
Ages.
332
00:13:50,013 --> 00:13:52,223
Not to worry, Penny. I've got
a map.
333
00:13:52,265 --> 00:13:53,865
Go Go Gadget Filing Cabinet!
334
00:13:57,312 --> 00:14:00,192
Let's see. A shoe. A sandwich.
335
00:14:00,231 --> 00:14:02,111
A dust bunny. A real bunny.
336
00:14:02,567 --> 00:14:05,487
Snowglobe Ah, here it is.
337
00:14:05,529 --> 00:14:07,949
A map to Claw's lair.
338
00:14:08,573 --> 00:14:12,493
I like my evil lair, I like my
evil claw,
339
00:14:12,536 --> 00:14:15,366
I will have many henchmen who
will wear these stylish,
340
00:14:15,413 --> 00:14:17,123
evil uniforms.
341
00:14:17,957 --> 00:14:21,587
I know, I know, MADcat. I need
more evil ambition.
342
00:14:21,628 --> 00:14:23,338
More evil confidence.
343
00:14:23,380 --> 00:14:26,800
I swear - one day I will rule
the city.
344
00:14:26,841 --> 00:14:30,221
I just need the right evil
plot to get started.
345
00:14:30,261 --> 00:14:31,861
[PORTAL OPENS]
346
00:14:32,556 --> 00:14:34,386
What the... Who are you?
347
00:14:34,432 --> 00:14:35,772
I'm your nephew, Talon.
348
00:14:35,808 --> 00:14:37,808
Your future self sent me back
in time to give you
349
00:14:37,852 --> 00:14:39,812
the fifty most evil
plots of all time
350
00:14:39,854 --> 00:14:41,454
to help you rule the world.
351
00:14:41,481 --> 00:14:43,231
All on hi-def holo-disk.
352
00:14:43,567 --> 00:14:46,527
Sounds gnarly.
Do you have a copy on VHS?
353
00:14:46,570 --> 00:14:48,280
What's VHS?
354
00:14:50,073 --> 00:14:51,823
Okay our mission is to break in
355
00:14:51,866 --> 00:14:54,076
and stop present Claw from
giving past Claw
356
00:14:54,118 --> 00:14:56,328
plans to dominate the future.
357
00:14:56,371 --> 00:14:59,001
Wowzers. Sounds complicated.
358
00:14:59,040 --> 00:15:00,380
My mission was to
stop the present
359
00:15:00,417 --> 00:15:02,417
Claw from becoming a future
threat.
360
00:15:02,460 --> 00:15:05,210
Is that... young Uncle Gadget?
361
00:15:05,255 --> 00:15:06,295
[GROAN]
362
00:15:06,339 --> 00:15:07,799
Hello, past HQ Agent.
363
00:15:07,840 --> 00:15:10,390
You remind me of a younger
version of me.
364
00:15:10,427 --> 00:15:12,177
And you remind me of Chief.
365
00:15:12,220 --> 00:15:14,600
Only older, skinnier, and more
Gadget-y.
366
00:15:15,306 --> 00:15:18,056
And as senior agent, I am
re-tasking you... me
367
00:15:18,101 --> 00:15:21,021
to help me... us find a
notorious butterfly
368
00:15:21,062 --> 00:15:23,522
that Dr. Claw has recruited.
369
00:15:26,859 --> 00:15:29,949
Huh, VHS. You stored all your
movies on these?
370
00:15:29,987 --> 00:15:31,777
Yes. Rad, isn't it?
371
00:15:31,822 --> 00:15:34,452
That tape contains all my rare
home movies.
372
00:15:34,492 --> 00:15:35,832
It's my only copy.
373
00:15:35,868 --> 00:15:36,948
Go Go Gadget Doorbell!
374
00:15:36,994 --> 00:15:38,004
[SMASH!]
375
00:15:38,580 --> 00:15:40,370
Sorry about the door.
376
00:15:40,415 --> 00:15:42,205
Now, where's the butterfly?!
377
00:15:42,459 --> 00:15:44,059
[YELLLP!]
378
00:15:45,670 --> 00:15:47,340
Claw's first agent.
379
00:15:47,380 --> 00:15:49,300
He doesn't look anything like
a butterfly.
380
00:15:49,340 --> 00:15:50,940
Get him, Me!
381
00:15:54,387 --> 00:15:56,677
Stop them, nephew from the
future!
382
00:15:56,723 --> 00:15:59,773
Seriously? A Doomsday Teddy
Bear?
383
00:15:59,809 --> 00:16:02,229
No wonder you never made the
top 50!
384
00:16:02,270 --> 00:16:03,810
Hand over the disk, Talon.
385
00:16:03,854 --> 00:16:06,274
Messing with time is dangerous
business.
386
00:16:06,316 --> 00:16:08,396
Messing with me is dangerous
business.
387
00:16:08,443 --> 00:16:10,903
[GRUNTS]
388
00:16:16,867 --> 00:16:17,987
[MRREOW]
389
00:16:18,035 --> 00:16:19,035
[YELPING]
390
00:16:19,370 --> 00:16:21,210
Go Go Gadget Handcuffs!
391
00:16:22,373 --> 00:16:24,293
Whaaaa!
392
00:16:27,003 --> 00:16:28,553
[BUZZING ALARM]
393
00:16:28,588 --> 00:16:29,668
My alarm!
394
00:16:29,714 --> 00:16:31,314
Did I leave the oven on?
395
00:16:31,549 --> 00:16:32,799
[GASP] That's not your alarm.
396
00:16:32,842 --> 00:16:36,102
That's the Doomsday Teddy
Bear! Everyone out!
397
00:16:38,014 --> 00:16:39,614
[BOOM!]
398
00:16:39,683 --> 00:16:40,813
Huh?
399
00:16:40,850 --> 00:16:42,020
Wowzers!
400
00:16:42,059 --> 00:16:43,349
Congratulations Us.
401
00:16:43,394 --> 00:16:45,694
We must have destroyed the
butterfly in there!
402
00:16:45,730 --> 00:16:47,650
It was a pleasure working with
us.
403
00:16:47,691 --> 00:16:49,071
Mission accomplished.
404
00:16:49,108 --> 00:16:51,028
Now let's get back to the
future.
405
00:16:51,068 --> 00:16:53,948
I haven't been online for,
like, five minutes.
406
00:16:54,489 --> 00:16:56,319
Wifi here I come!
407
00:16:59,744 --> 00:17:01,344
Look, just keep on being evil.
408
00:17:01,371 --> 00:17:04,251
I'm sure it'll all work out
for you.
409
00:17:04,290 --> 00:17:07,000
Oh, and promote me the minute
you meet me in the future.
410
00:17:07,043 --> 00:17:08,643
Later!
411
00:17:10,380 --> 00:17:11,590
MADcat...
412
00:17:11,631 --> 00:17:14,631
My one true friend, like
totally lost forever
413
00:17:14,676 --> 00:17:16,386
because of my greed.
414
00:17:16,427 --> 00:17:18,467
Maybe crime doesn't pay.
415
00:17:18,513 --> 00:17:20,113
[SIGHS]
416
00:17:20,682 --> 00:17:23,352
[WHIMPER]
417
00:17:29,273 --> 00:17:31,863
GADGET: Ah. It's nice to be back
home in the future.
418
00:17:31,901 --> 00:17:34,401
And it's just like
I remember it.
419
00:17:34,445 --> 00:17:36,445
PENNY Okay, nobody panic...
420
00:17:36,489 --> 00:17:38,159
[HYPERVENTILATING]
421
00:17:38,199 --> 00:17:40,079
Penny to HQ, come in!
422
00:17:40,493 --> 00:17:42,503
You've reached HQ.
Chief Claw speaking.
423
00:17:42,537 --> 00:17:43,997
How may I assist you?
424
00:17:44,038 --> 00:17:45,368
Penny.
425
00:17:45,415 --> 00:17:48,165
Chief Quimby, why is
Dr. Claw the Chief?!
426
00:17:48,209 --> 00:17:50,629
Because he's always been Chief.
427
00:17:50,670 --> 00:17:52,510
I'm Deputy Quimby.
428
00:17:52,547 --> 00:17:54,587
No. Dr. Claw has
always been evil.
429
00:17:54,632 --> 00:17:56,842
And you sent us
back in time to stop him
430
00:17:56,885 --> 00:17:58,595
from becoming more evil.
431
00:17:58,636 --> 00:18:00,236
And to catch a butterfly.
432
00:18:00,263 --> 00:18:01,643
Me Chief?
433
00:18:01,681 --> 00:18:05,231
And me evil? Ha! That's rich!
434
00:18:05,268 --> 00:18:09,018
The only evil in this
world is MADcat.
435
00:18:09,063 --> 00:18:12,443
[SIGH] I don't know
where we went wrong.
436
00:18:13,943 --> 00:18:16,113
[MECH STOMPS]
437
00:18:19,574 --> 00:18:21,174
[KABOOM!]
438
00:18:21,492 --> 00:18:23,872
Step on it, Uncle Gadget!
439
00:18:23,912 --> 00:18:25,912
TALON:
Seriously, I have to run too?
440
00:18:27,164 --> 00:18:28,764
[BOOM! BOOM!]
441
00:18:29,709 --> 00:18:31,869
By altering the past, we must
have changed the present.
442
00:18:31,878 --> 00:18:34,668
A present where MadCat
now rules the world!
443
00:18:35,548 --> 00:18:37,968
Bad Kitty, Bad!
Who trained you?
444
00:18:38,008 --> 00:18:39,428
Was it that evil butterfly?
445
00:18:39,469 --> 00:18:40,989
We have to reverse the
Butterfly Effect
446
00:18:41,013 --> 00:18:42,345
by going back to the past!
447
00:18:42,388 --> 00:18:43,988
Let's go.
448
00:18:45,057 --> 00:18:47,097
We'll make it so MADcat's evil
empire never happens!
449
00:18:48,561 --> 00:18:50,061
But I hate time travel.
450
00:18:50,104 --> 00:18:51,704
It always makes me queasy.
451
00:18:53,483 --> 00:18:55,083
[SMASH!]
452
00:18:55,401 --> 00:18:57,281
This place has
fantastic feng shui.
453
00:18:57,779 --> 00:18:59,989
Except for all this broken
glass.
454
00:19:00,030 --> 00:19:01,370
This explains it.
455
00:19:01,407 --> 00:19:03,197
After we defeated Claw
in the past,
456
00:19:03,242 --> 00:19:05,332
he must have turned
over a new leaf.
457
00:19:05,369 --> 00:19:07,579
Or eaten it. Like a butterfly.
458
00:19:07,622 --> 00:19:09,222
I never thought I'd say this,
459
00:19:09,248 --> 00:19:10,628
but we have to find Good Claw
460
00:19:10,667 --> 00:19:12,417
and make him evil again.
461
00:19:12,710 --> 00:19:14,310
[Hey look!]
462
00:19:14,504 --> 00:19:15,804
Nice, Brain!
463
00:19:15,839 --> 00:19:17,469
He had a yoga class this
morning,
464
00:19:17,507 --> 00:19:19,677
an anger management meeting at
noon.
465
00:19:19,717 --> 00:19:22,467
And right now, he's doing
meditation in the park!
466
00:19:23,888 --> 00:19:26,768
What a totally tubular day.
467
00:19:26,808 --> 00:19:30,188
And what a totally tubular life.
468
00:19:30,227 --> 00:19:32,227
I am so, so happy.
469
00:19:32,271 --> 00:19:33,311
[TIRES SCREECH]
470
00:19:33,356 --> 00:19:35,066
Dr. Claw, I can't explain,
471
00:19:35,107 --> 00:19:36,647
but you have to turn evil again!
472
00:19:36,693 --> 00:19:38,153
That's bogus.
473
00:19:38,194 --> 00:19:40,074
I've given up my old life of
crime for
474
00:19:40,112 --> 00:19:43,282
one that's full of love and
happiness.
475
00:19:43,992 --> 00:19:48,712
Evil... IS NO LONGER A
PART OF ME!
476
00:19:50,414 --> 00:19:51,424
Namaste.
477
00:19:52,000 --> 00:19:53,600
[SPLAT!]
478
00:19:53,626 --> 00:19:55,086
[MENACING MEOW]
479
00:19:55,127 --> 00:19:56,377
She says she won't allow you
480
00:19:56,420 --> 00:19:58,720
to undo the past and ruin her
future empire.
481
00:19:59,382 --> 00:20:02,012
Please undo the past and ruin
her future empire.
482
00:20:02,552 --> 00:20:04,152
Unhand her, evil canine!
483
00:20:05,763 --> 00:20:07,893
Good to see me again, you.
484
00:20:07,932 --> 00:20:09,732
Go Go Gadget Evil Canine
Catcher!
485
00:20:11,310 --> 00:20:12,910
Whoa!
486
00:20:14,731 --> 00:20:16,901
She says "Say
goodbye to your futures."
487
00:20:17,942 --> 00:20:19,542
Look out, Uncles Gadget!
488
00:20:21,571 --> 00:20:23,411
Ohm...
489
00:20:24,407 --> 00:20:26,327
No, no, no!
490
00:20:26,910 --> 00:20:29,540
How dare you interrupt my
meditation!
491
00:20:29,579 --> 00:20:31,409
[ROAR]
492
00:20:31,455 --> 00:20:33,055
Wow, that didn't take much...
493
00:20:33,082 --> 00:20:34,682
[MEOW]
494
00:20:35,376 --> 00:20:37,746
Not this time! They did it!
495
00:20:37,795 --> 00:20:39,545
Uncle Claw is evil again!
496
00:20:39,589 --> 00:20:42,219
They changed the future...
wait...
497
00:20:42,258 --> 00:20:45,468
that means that Mech MADcat
doesn't exist anymore.
498
00:20:45,511 --> 00:20:47,391
[WHIMPERS]
499
00:20:47,430 --> 00:20:48,810
[ZOOP!]
500
00:20:48,848 --> 00:20:50,448
They disappeared!
501
00:20:50,975 --> 00:20:52,595
My uncles reversed the
butterfly effect!
502
00:20:53,019 --> 00:20:54,939
Go Go Gadget Elaborate High
Five!
503
00:20:59,943 --> 00:21:02,033
The evil butterfly! Stop it!
504
00:21:02,070 --> 00:21:03,860
Uncle Gadget, we have to go!
505
00:21:03,905 --> 00:21:05,065
Don't worry, me.
506
00:21:05,114 --> 00:21:07,624
I'll stop that butterfly for
you. I mean me.
507
00:21:07,658 --> 00:21:09,258
Good plan, us!
508
00:21:14,874 --> 00:21:16,474
Well done.
509
00:21:17,668 --> 00:21:19,949
Your little mission back to the
past was a full-on success.
510
00:21:19,973 --> 00:21:20,707
Yes, Chief.
511
00:21:20,755 --> 00:21:23,036
But I'd still like to thank
that young cadet who helped us.
512
00:21:23,060 --> 00:21:25,508
There was something about Me,
that reminded me of me.
513
00:21:25,551 --> 00:21:27,551
It makes sense. Trust me.
514
00:21:28,178 --> 00:21:29,888
Oh! The T-Portal.
515
00:21:30,431 --> 00:21:32,311
Hello, handsome young cadet.
516
00:21:32,349 --> 00:21:33,429
You forgot this!
517
00:21:33,476 --> 00:21:35,076
That belongs to the Chief.
518
00:21:37,063 --> 00:21:38,233
[BOOM!]
519
00:21:38,272 --> 00:21:40,652
[GROANS] Why do I bother?
520
00:21:43,569 --> 00:21:47,319
And the worst of the worst evil
plots of all time goes to...
521
00:21:47,364 --> 00:21:49,204
Dr. Claw!
522
00:21:49,241 --> 00:21:52,581
For his ridiculous
chicken-piranha creation.
523
00:21:52,620 --> 00:21:54,660
Nooooooooo!
524
00:21:56,540 --> 00:21:58,140
[WHIMPER-SNIFFLE]
35422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.