All language subtitles for [LAW4K] Sofia Lee - Catch me if you can! (2021)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Upload @ avsubtitles.com by: TamuTakDiundang 2 00:00:10,829 --> 00:00:13,508 Glad you've finally come back from your vacation, dude. 3 00:00:13,539 --> 00:00:14,781 Dude. 4 00:00:14,820 --> 00:00:16,063 Look how tanned I am. 5 00:00:16,410 --> 00:00:17,420 Nice and bronze color. 6 00:00:17,445 --> 00:00:18,977 Dude, Yësterday they put me with... 7 00:00:19,109 --> 00:00:20,563 With a new guy. 8 00:00:20,641 --> 00:00:22,641 That was insane, dude... they must have fired him, dude. 9 00:00:22,711 --> 00:00:23,914 They fired him? 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,054 - He was insane. | I thought that they needed someone to come in on a quick notice. 11 00:00:26,078 --> 00:00:27,258 What a dumbass he was, dude. 12 00:00:28,703 --> 00:00:30,430 - Tell me what happened. | Well, shit... 13 00:00:30,539 --> 00:00:31,836 We were called in... 14 00:00:31,969 --> 00:00:32,977 And that's... 15 00:00:33,758 --> 00:00:35,210 You know I've already got used to you... 16 00:00:35,234 --> 00:00:36,609 It's like... 17 00:00:36,695 --> 00:00:37,859 Heaven and hell, dude. 18 00:00:38,945 --> 00:00:40,265 Well, I'm glad you missed me. 19 00:00:43,141 --> 00:00:44,345 It was insane, dude. 20 00:00:45,891 --> 00:00:47,383 - His haircut dude... | Dispatch calling... 21 00:00:47,407 --> 00:00:48,407 Any units near... 22 00:00:48,469 --> 00:00:49,477 The park at Bertranka. 23 00:00:49,648 --> 00:00:50,656 Thanks. 24 00:00:50,930 --> 00:00:53,030 All right let's head over there to see what's up. 25 00:00:54,391 --> 00:00:55,648 Please, the pickpocket... 26 00:00:55,703 --> 00:00:56,711 Is there again. 27 00:00:56,914 --> 00:00:58,996 The one with big boobs, head over there... 28 00:00:59,273 --> 00:01:00,281 And check it out, thanks. 29 00:01:00,547 --> 00:01:04,047 All right, heading to Bertranka, leaving the station right now. 30 00:01:06,644 --> 00:01:07,570 - Bertranka | Yeah. 31 00:01:09,716 --> 00:01:11,787 Some thot with big boobs is supposed to be there. 32 00:01:14,641 --> 00:01:18,141 - Don't crash the car though, I see that it's new. | Yeah, we got a new car. 33 00:01:20,961 --> 00:01:21,663 Nice. 34 00:01:21,688 --> 00:01:25,188 That piece of shit we had last time was horrible, I was waiting for it to die on us. 35 00:01:25,430 --> 00:01:27,299 Well, with the way you drive... 36 00:01:37,876 --> 00:01:41,041 Come on dude... We won't get there in time like this... She'll be gone. 37 00:01:41,252 --> 00:01:42,929 Dude... 38 00:01:45,987 --> 00:01:48,392 Pedal to the metal, so we get there in time. 39 00:01:52,406 --> 00:01:55,608 Did anything interesting happen while I was gone, well, except... 40 00:01:55,633 --> 00:01:59,133 - Except that amazing call in. | Well, not much. 41 00:01:59,156 --> 00:02:02,656 Just this one whore we had to go see, but, dude... 42 00:02:05,375 --> 00:02:06,178 Where was that? 43 00:02:06,675 --> 00:02:09,323 Well... in this motel. 44 00:02:09,740 --> 00:02:13,593 They called us in and then the other thing happened with the weird guy. 45 00:02:16,773 --> 00:02:20,273 - It was rough dude, rough. | Did you teach her how to behave though? 46 00:02:20,297 --> 00:02:23,797 - I know you well, you freaking pig. | Oh, come on... just a little bit. 47 00:02:26,769 --> 00:02:29,245 Gotta make the day at least a bit memorable. 48 00:02:29,270 --> 00:02:30,844 I see, I see. 49 00:02:30,867 --> 00:02:33,814 I had a side -bang during my vacation and you had some whore. 50 00:02:33,839 --> 00:02:35,977 Bet you fucked her without rubber, you bastard. 51 00:02:36,722 --> 00:02:40,222 Didn't have one on me, dude if my wife found out... 52 00:02:40,247 --> 00:02:41,413 I'd be finished by now. 53 00:02:42,139 --> 00:02:44,938 Still might be once you go see a doctor... 54 00:02:46,464 --> 00:02:47,821 A dermatologist. 55 00:02:48,484 --> 00:02:49,910 I hope I don't need one. 56 00:02:52,008 --> 00:02:54,340 Whore or an acid bitch, just use rubber, dude. 57 00:02:54,365 --> 00:02:56,468 - It's like all the same. | You know... piss off. 58 00:02:56,492 --> 00:02:58,131 Can't wait to see this ugly bitch we are going to get. 59 00:02:58,176 --> 00:02:58,986 She might not be that bad... 60 00:02:59,055 --> 00:03:02,555 The robber we caught last time was kind of hot. 61 00:03:02,578 --> 00:03:06,078 You'll fuck her and tell yourself that she's not that bad, but an acid head, dude... 62 00:03:06,102 --> 00:03:09,602 And a whore as well, I would never put my dick in her raw like that... 63 00:03:09,625 --> 00:03:11,397 Without a rubber. 64 00:03:13,947 --> 00:03:16,648 - Sigh. | Well let's see what we get today. 65 00:03:16,672 --> 00:03:19,436 It's going to be all right, you'll see. 66 00:03:22,915 --> 00:03:24,194 Why are people still stealing? 67 00:03:24,219 --> 00:03:26,745 They really think it's worth it. Can't learn their lesson, dude. 68 00:03:27,241 --> 00:03:30,741 Yeah, well, politicians, thieves or whores... 69 00:03:30,766 --> 00:03:32,774 There's nothing you can do. 70 00:03:36,937 --> 00:03:38,770 There's always some idiot who thinks it's a good idea. 71 00:03:39,976 --> 00:03:41,607 - Right buddy? | Yeah. 72 00:03:44,646 --> 00:03:46,770 Come on now, come on. 73 00:03:46,795 --> 00:03:49,258 We have a new car, dude, it's like two weeks old. 74 00:03:49,877 --> 00:03:51,883 You have... we both have the insurance... 75 00:03:51,906 --> 00:03:53,531 So in case we fuck up, it's all good. 76 00:03:55,001 --> 00:03:58,930 The boss would kick my ass though... if I wrecked it. 77 00:04:00,133 --> 00:04:02,453 The insurance covers that, there's only like... 78 00:04:02,477 --> 00:04:04,645 Around five thousand you have to pay, so that's OK. 79 00:04:08,659 --> 00:04:09,500 Right side is good, you can go. 80 00:04:09,523 --> 00:04:10,857 Yeah, yeah. 81 00:04:12,761 --> 00:04:15,288 Dude, this thing is powerful, what kind of engine does it have? 82 00:04:15,746 --> 00:04:17,930 Well... a powerful one. 83 00:04:20,094 --> 00:04:23,594 Yeah, and what is it, it's my first time driving this, is it diesel? 84 00:04:24,781 --> 00:04:27,117 - It feels pretty powerful. | It's diesel. 85 00:04:28,429 --> 00:04:30,641 - Has to be at least 3.0l, no? | Nah. 86 00:04:30,664 --> 00:04:31,965 - Then 6.0l. 87 00:04:32,100 --> 00:04:34,163 - 1.6l | Is it 1.6l? I thought... 88 00:04:34,188 --> 00:04:37,688 That it's at least 5.0l, l you know, it feels really powerful. 89 00:04:37,711 --> 00:04:40,437 The boss wouldn't give us anything better than that. 90 00:04:41,234 --> 00:04:44,734 - Yeah, yeah, that greedy fucker. | He said that once we catch a real criminal, 91 00:04:44,758 --> 00:04:46,888 Then we can talk about something better... 92 00:04:46,933 --> 00:04:49,279 Yeah, he could spill up some more cash. 93 00:04:49,453 --> 00:04:50,725 Yeah. 94 00:04:58,330 --> 00:05:01,343 Move your piece shit car out of the way, fucker! Move, dude! 95 00:05:01,609 --> 00:05:02,613 Should have installed the warning beacon. 96 00:05:02,638 --> 00:05:05,875 - He hasn't done it yet? |- Nah, he said that he would maybe do it later. 97 00:05:05,898 --> 00:05:07,441 Fucking cunt, dude. 98 00:05:13,971 --> 00:05:14,935 Come on, now. 99 00:05:30,563 --> 00:05:34,063 Better not overtake him before the turn, the car can handle it, but it's new, you know. 100 00:05:34,708 --> 00:05:36,479 The engine can choke. 101 00:05:36,504 --> 00:05:38,177 It sounds like an old whore's cunt. 102 00:05:38,202 --> 00:05:41,109 - Well... That's actually true. | It sounds weird. 103 00:05:43,163 --> 00:05:45,721 We aren't going to kill ourselves over some stupid pickpocket, are we? 104 00:05:46,246 --> 00:05:48,141 Right we aren't, you can wreck the car, just don't kill us. 105 00:05:48,180 --> 00:05:52,516 - Come on. | Dude, fuck this shit man. 106 00:05:52,717 --> 00:05:55,202 The warning beacon, I keep telling that idiot every day... 107 00:05:55,227 --> 00:05:58,727 That we need the beacon in order to get to the call ins on time. 108 00:05:58,750 --> 00:06:02,250 We need the fucking beacon because, otherwise... 109 00:06:02,273 --> 00:06:04,328 You can't even get through the traffic, fucking idiot. 110 00:06:04,879 --> 00:06:07,704 - Dude, if he at least ... | Calm down, you can't do anything about it anyway. 111 00:06:07,728 --> 00:06:11,430 Doesn't matter if it's orange, yellow or purple, you just start it up and hoot hoot! 112 00:06:12,267 --> 00:06:15,086 He just complains that we don't respond to enough call ins. 113 00:06:15,109 --> 00:06:16,835 That we don't catch enough people and then we get paid. 114 00:06:16,859 --> 00:06:17,867 Fuck all! 115 00:06:18,880 --> 00:06:20,984 Fucking hell, man, getting paid for this, seriously, dude. 116 00:06:21,771 --> 00:06:24,781 Fucking piece of shit government, fucking Russians, fuck all of these motherfuckers! 117 00:06:30,965 --> 00:06:31,960 Damn. 118 00:06:35,127 --> 00:06:37,158 Don't laugh too much, my wife is from Russia too. 119 00:06:37,548 --> 00:06:38,483 From Kazakhstan actually. 120 00:06:38,508 --> 00:06:41,914 Yeah, OK... That's like a gypsy or a Roma person... 121 00:06:42,133 --> 00:06:44,141 Or a black dude, it's all the same. 122 00:06:45,440 --> 00:06:46,609 Yeah, right. 123 00:06:50,170 --> 00:06:51,463 Not that I am a racist... 124 00:06:51,602 --> 00:06:53,188 But to me gypsy is like a rat. 125 00:06:57,492 --> 00:06:58,508 Yeah, yeah. 126 00:07:03,109 --> 00:07:03,789 I just want to finally get there. 127 00:07:03,813 --> 00:07:07,313 - I just really want to go home. | Dude, let's hope that she's not black. 128 00:07:07,361 --> 00:07:08,012 Yeah. 129 00:07:16,192 --> 00:07:18,910 Dude, she's going to run away before we get there. 130 00:07:21,430 --> 00:07:24,232 Another fucking train and she's gone. 131 00:07:26,671 --> 00:07:28,973 Fucking trains. 132 00:07:38,468 --> 00:07:40,522 We are almost there. 133 00:07:43,635 --> 00:07:44,798 Channel? 134 00:07:46,094 --> 00:07:47,041 Yës. 135 00:07:50,434 --> 00:07:52,479 They keep breaking all the time. 136 00:07:56,664 --> 00:07:59,558 What is it 6A, Jamajka or what? 137 00:07:59,583 --> 00:08:01,806 Careful, careful here. 138 00:08:04,480 --> 00:08:06,174 Do you know any shortcut? 139 00:08:06,199 --> 00:08:07,209 No. 140 00:08:07,234 --> 00:08:09,119 - Dude. | This way is the fastest, right? 141 00:08:09,144 --> 00:08:12,383 Dude, that pickpocket might as well have stolen the entire supermarket by now. 142 00:08:17,805 --> 00:08:20,005 Why are you going to that stop? Do you want to take on some hitchhikers? 143 00:08:20,076 --> 00:08:21,303 No hitchhikers today. 144 00:08:21,328 --> 00:08:23,429 I don't, but I have to watch the road. 145 00:08:23,515 --> 00:08:24,828 Dude, look at this hitchhiker. 146 00:08:24,852 --> 00:08:27,879 Not bad at all, but look at the bag of bones next to her. 147 00:08:30,212 --> 00:08:31,875 Oh, well, if the pickpocket is anything like that... 148 00:08:32,464 --> 00:08:35,397 - That would be pretty nice. | Hang on! 149 00:08:35,422 --> 00:08:37,247 Finally picking up some speed. 150 00:08:40,223 --> 00:08:41,162 Another hitchhiker. 151 00:08:42,007 --> 00:08:43,780 That's her, no? 152 00:08:44,740 --> 00:08:45,969 Doesn't look like a pickpocket with big boobs. 153 00:08:47,302 --> 00:08:48,999 That was some old fatass grandmother. 154 00:08:52,190 --> 00:08:53,886 One way here, fuck it, just go. 155 00:09:00,910 --> 00:09:03,905 - I have to turn here | Ahh. 156 00:09:03,930 --> 00:09:06,273 Some kind of a traffic jam behind us. 157 00:09:12,542 --> 00:09:16,358 Yeah, it's going to be somewhere around here near some park. 158 00:09:16,545 --> 00:09:18,252 Dude, who the fuck is she robbing here? 159 00:09:18,277 --> 00:09:19,652 Near a park, what kind of bullshit is that? 160 00:09:28,474 --> 00:09:31,516 Gosh, I'm curious to see what she's got. 161 00:09:32,094 --> 00:09:35,594 - Didn't dispatch say that she's a pickpocket? | Something like that. 162 00:09:35,617 --> 00:09:38,520 A robber or a pickpocket, it's all the same... Fucking vermin, dude. 163 00:09:38,935 --> 00:09:40,765 Doesn't matter if she steals in a shop or... 164 00:09:40,789 --> 00:09:42,515 That's the difference between a robber and a pickpocket. 165 00:09:43,668 --> 00:09:44,226 Does she steal? 166 00:09:44,555 --> 00:09:45,555 Yës, she does. 167 00:09:47,192 --> 00:09:48,014 That's true. 168 00:09:48,039 --> 00:09:51,539 But it's better that she takes it from the pockets of other people, right? 169 00:09:51,563 --> 00:09:53,221 Just like that dickhead Babiš. 170 00:09:55,086 --> 00:09:56,489 I'm drifting, dude. 171 00:10:00,203 --> 00:10:02,109 - Let's go. | Let's go. 172 00:10:02,134 --> 00:10:03,425 All right. 173 00:10:08,822 --> 00:10:13,602 Look, dude, there's some nice babe, that brunette over there. 174 00:10:14,503 --> 00:10:16,202 Wait, wait, look at the one behind her. 175 00:10:16,336 --> 00:10:18,029 That could be her, look at those knockers. 176 00:10:18,852 --> 00:10:20,626 Look what she's doing, look, dude. 177 00:10:22,232 --> 00:10:25,319 - Look, dude, that's her. | And that's what we call an easy job. 178 00:10:26,145 --> 00:10:28,844 - That's crazy, dude. | Dude, it's her. 179 00:10:28,867 --> 00:10:31,225 That's her 100%, that's her. 180 00:10:31,250 --> 00:10:32,367 She's coming here, let's hide behind the corner. 181 00:10:32,391 --> 00:10:34,031 - That's the pickpocket. | We'll wait and go grab her. 182 00:10:40,044 --> 00:10:41,109 Here we go. 183 00:10:42,843 --> 00:10:44,457 Stop right there, you whore! 184 00:10:46,261 --> 00:10:48,156 - Come here, come here! | Let's go! 185 00:10:49,304 --> 00:10:50,420 - Come on now, what do you have in that purse? 186 00:10:50,445 --> 00:10:52,156 - Good afternoon, Miss. | Hello. 187 00:10:52,793 --> 00:10:54,945 - Hold her, hold her... grab her hand! | Are you missing something? 188 00:10:54,970 --> 00:10:55,836 Are you missing something? 189 00:10:55,867 --> 00:10:57,445 My wallet! 190 00:10:57,557 --> 00:10:58,161 Oh! 191 00:10:58,186 --> 00:10:59,943 Oh! 192 00:11:00,034 --> 00:11:01,686 - So what's missing? | My wallet is missing! 193 00:11:01,711 --> 00:11:02,891 Which wallet, a black one? 194 00:11:03,016 --> 00:11:04,216 - A black wallet. | Is that yours? 195 00:11:04,531 --> 00:11:05,828 That's my wallet, Yës. 196 00:11:05,859 --> 00:11:06,914 That's the one, yeah? 197 00:11:07,978 --> 00:11:10,672 I didn't even notice that, yeah, that's my wallet. 198 00:11:10,708 --> 00:11:12,514 - Keys. | Those are my keys! 199 00:11:12,539 --> 00:11:13,682 - Volkswagen? | Yeah! 200 00:11:13,707 --> 00:11:14,707 Hmm, okay. 201 00:11:15,413 --> 00:11:16,241 Let me see. 202 00:11:16,266 --> 00:11:17,625 Are you missing something else? 203 00:11:17,785 --> 00:11:19,564 - No, that's it... | Are you sure? 204 00:11:19,750 --> 00:11:21,327 - Nope, there's nothing else in there. | Shut up! 205 00:11:22,092 --> 00:11:24,852 - Aren't you missing your phone or anything else? | No, I have my phone, I was just using it. 206 00:11:24,875 --> 00:11:28,375 I didn't even notice her, God bless you. 207 00:11:28,398 --> 00:11:29,623 - Thanks a lot! | Where are your handcuffs? 208 00:11:29,648 --> 00:11:32,329 - Come on now, darling. | I didn't even notice her... 209 00:11:38,368 --> 00:11:39,141 Stealing. 210 00:11:39,164 --> 00:11:41,545 - So you wanted to steal? | Yeah. 211 00:11:41,680 --> 00:11:42,663 - That's not going to happen. | Did you see her do it? 212 00:11:42,688 --> 00:11:44,836 Yeah, dispatch called us and... 213 00:11:44,890 --> 00:11:46,154 Supposedly, this is her neighbourhood. 214 00:11:46,466 --> 00:11:47,586 I see... 215 00:11:47,669 --> 00:11:49,679 - She is... she's... | That's crazy. 216 00:11:49,703 --> 00:11:52,102 She's pretty well-known around this area so... 217 00:11:52,313 --> 00:11:54,141 When we saw her match the description we got, it was obvious. 218 00:11:54,375 --> 00:11:55,914 - So. | This can't even be real. 219 00:11:56,859 --> 00:11:57,727 Do you really need to do this? 220 00:11:58,865 --> 00:12:00,806 - Well, thank you very much. | Let's go. 221 00:12:01,367 --> 00:12:02,195 You are welcome. 222 00:12:02,220 --> 00:12:03,867 I'll take the purse, we'll put her into the car and go. 223 00:12:03,892 --> 00:12:05,533 - We have to write the protocol. | Oh, yeah. 224 00:12:05,802 --> 00:12:07,398 - Yeah, we have to write the protocol together. | Okay, okay. 225 00:12:07,422 --> 00:12:09,772 - You have to come with us. | Yeah, sure. 226 00:12:16,947 --> 00:12:17,928 All right, Miss. 227 00:12:19,565 --> 00:12:20,742 The real fun only begins. 228 00:12:28,219 --> 00:12:29,688 Look at her laughing. 229 00:12:29,713 --> 00:12:30,430 Dude. 230 00:12:31,053 --> 00:12:33,070 She steals in broad daylight and just laughs at us now. 231 00:12:33,188 --> 00:12:34,930 She was laughing at the untied shoelace, I guess. 232 00:12:39,411 --> 00:12:40,444 Is it really worth it? 233 00:12:42,346 --> 00:12:43,516 - Something missing? | Yeah. 234 00:12:43,633 --> 00:12:47,133 - I haven't stolen anything from there. | Yeah, and who else did you steal from? 235 00:12:47,156 --> 00:12:48,740 No one. 236 00:12:50,680 --> 00:12:53,329 Don't try to fight me and move, bitch. 237 00:12:55,266 --> 00:12:56,273 Let's go, let's go. 238 00:13:01,704 --> 00:13:03,517 Come on in, you can sit in there. 239 00:13:04,414 --> 00:13:06,016 That's ok, I'll stand. 240 00:13:06,570 --> 00:13:07,578 It's only going to be a minute, no? 241 00:13:08,760 --> 00:13:11,244 - We have to make a sworn statement... | Put your hand over here. 242 00:13:11,313 --> 00:13:14,461 About the fact that this woman robbed you in the park... 243 00:13:14,617 --> 00:13:18,117 And about the fact that we gave you all the items she stole back... 244 00:13:18,141 --> 00:13:21,875 And that you have all the items she stole, we will then hand over the protocol to the police. 245 00:13:22,188 --> 00:13:23,195 Okay. 246 00:13:25,753 --> 00:13:27,242 Stupid bitch. 247 00:13:27,501 --> 00:13:30,260 Oh, people these days... Here are the papers. 248 00:13:30,285 --> 00:13:30,998 Yeah. 249 00:13:31,875 --> 00:13:33,960 Give it to this lady. 250 00:13:35,875 --> 00:13:37,864 Don't worry these are not for you. 251 00:13:39,743 --> 00:13:41,243 Oh, don't start please. 252 00:13:41,567 --> 00:13:42,469 Okay, so... 253 00:13:43,406 --> 00:13:44,859 What am I supposed to write? 254 00:13:45,543 --> 00:13:47,555 You have to write that "I..." your first name... 255 00:13:48,547 --> 00:13:49,555 last name... 256 00:13:49,602 --> 00:13:51,602 Born on... Your place of birth... 257 00:13:55,758 --> 00:13:57,086 Was robbed... 258 00:13:57,894 --> 00:13:59,688 At Budínská street... 259 00:14:05,961 --> 00:14:07,523 What's your name? 260 00:14:09,117 --> 00:14:10,624 - Sofie. | Louder. 261 00:14:10,649 --> 00:14:12,508 - By Miss Sofie... and? | Last name? 262 00:14:13,148 --> 00:14:14,156 Nová. 263 00:14:14,391 --> 00:14:15,398 Sofie Nová. 264 00:14:18,016 --> 00:14:20,008 And the list of the things she stole from you. 265 00:14:25,500 --> 00:14:29,234 Ok, and now you just write that we returned all the stolen things to you, 266 00:14:29,469 --> 00:14:31,539 And that you understand that, 267 00:14:31,633 --> 00:14:34,180 We will hand over this lady and the protocol to the police. 268 00:14:39,438 --> 00:14:41,164 - Your signature. | Do you want me to put my cell number there as well? 269 00:14:41,189 --> 00:14:44,127 - For sure, sign there. | In case we need to reach out to you. 270 00:14:46,695 --> 00:14:48,414 I will beat you up, calm her down. 271 00:14:48,922 --> 00:14:49,930 What did you say? 272 00:14:50,297 --> 00:14:51,352 That you should slap her. 273 00:14:51,914 --> 00:14:53,227 Calm down now. 274 00:14:55,122 --> 00:14:56,148 Ok. 275 00:14:57,500 --> 00:14:58,508 Is it OK like this? 276 00:14:58,539 --> 00:15:01,773 Great, your address also, and that you were robbed by Sofie Nová... 277 00:15:02,266 --> 00:15:05,766 She stole your phone... No, actually she didn't. 278 00:15:05,789 --> 00:15:08,141 She stole your car keys and your wallet. | Wallet, car keys... 279 00:15:08,984 --> 00:15:12,056 - All right, my colleague will... | You have my cell number, so... 280 00:15:12,081 --> 00:15:13,198 My colleague will file it. 281 00:15:14,469 --> 00:15:16,531 We will reach out to you once we know what's going to happen... 282 00:15:16,719 --> 00:15:18,539 - With the Miss over here. | Okay, okay. 283 00:15:18,570 --> 00:15:19,578 All right, thank you. 284 00:15:19,977 --> 00:15:21,320 - Goodbye. | Goodbye. 285 00:15:21,719 --> 00:15:22,750 You bitch! 286 00:15:23,713 --> 00:15:24,586 She went easy on you! 287 00:15:25,154 --> 00:15:25,985 You deserve more! 288 00:15:26,010 --> 00:15:26,749 - Goodbye. | Bye. 289 00:15:26,906 --> 00:15:28,531 Goodbye! 290 00:15:32,188 --> 00:15:33,961 - All right. | What are we going to do with you now? 291 00:15:33,992 --> 00:15:36,772 Take her out... For now. 292 00:15:37,414 --> 00:15:39,510 Until we get to the... Interrogation part. 293 00:15:39,535 --> 00:15:40,535 Yeah. 294 00:15:58,622 --> 00:16:00,148 Let me see your hands. 295 00:16:00,806 --> 00:16:01,476 Haha. 296 00:16:01,797 --> 00:16:02,805 Haha? 297 00:16:03,094 --> 00:16:04,930 You should be happy that I'm not beating you up. 298 00:16:05,031 --> 00:16:06,039 Let's go. 299 00:16:21,992 --> 00:16:23,188 Come on you, whore. 300 00:16:25,661 --> 00:16:26,647 No. 301 00:16:32,599 --> 00:16:34,117 Shit. 302 00:16:34,477 --> 00:16:36,406 Behave. 303 00:16:38,852 --> 00:16:41,305 You haven't caught me doing shit anyway. 304 00:16:41,463 --> 00:16:42,495 - No? | No. 305 00:16:42,520 --> 00:16:44,070 And who stole that wallet, hm? 306 00:16:45,422 --> 00:16:46,641 There was more than 5000,- CZK there. 307 00:16:47,039 --> 00:16:48,047 That's five years minimum. 308 00:16:54,109 --> 00:16:55,977 Are you fucking kidding me? 309 00:16:57,117 --> 00:16:58,125 You are not supposed to be stealing. 310 00:16:58,688 --> 00:16:59,695 Why are you stealing? 311 00:17:01,555 --> 00:17:02,563 Tell me why are you stealing! 312 00:17:02,648 --> 00:17:03,656 Fuck! 313 00:17:03,992 --> 00:17:05,133 This is just. 314 00:17:07,406 --> 00:17:08,531 Oh, God. 315 00:17:14,203 --> 00:17:17,943 Are you some kind of a fucking security service or what? 316 00:17:17,968 --> 00:17:18,747 Yeah. 317 00:17:20,805 --> 00:17:22,314 We'll just wait for the cops to come. 318 00:17:22,339 --> 00:17:23,346 Yeah. 319 00:17:24,164 --> 00:17:25,172 They will teach you a lesson. 320 00:17:25,404 --> 00:17:27,022 Yeah, police is the last thing that's missing here. 321 00:17:33,453 --> 00:17:34,954 You fucking pickpocket. 322 00:17:35,406 --> 00:17:36,523 Hey, leave me be. 323 00:17:39,445 --> 00:17:40,453 Are you stealing? 324 00:17:40,758 --> 00:17:41,766 You are. 325 00:17:42,586 --> 00:17:43,867 Did we catch you red handed? We did. 326 00:17:43,945 --> 00:17:44,953 So what? 327 00:17:56,797 --> 00:17:58,312 You know that you can get even more than five years? 328 00:17:58,977 --> 00:17:59,984 What for? 329 00:18:00,500 --> 00:18:01,820 For stealing more than 5000,- CZK. 330 00:18:02,775 --> 00:18:04,211 There was less that that. 331 00:18:04,383 --> 00:18:05,391 No, there wasn't. 332 00:18:06,445 --> 00:18:08,100 She only had some change in there. 333 00:18:08,125 --> 00:18:08,789 Yeah. 334 00:18:08,820 --> 00:18:10,422 Change for you perhaps, yeah. 335 00:18:19,324 --> 00:18:22,100 This is so fucked up, holy fuck... 336 00:18:22,125 --> 00:18:23,525 Because of some fucking five thousands. 337 00:18:23,586 --> 00:18:24,945 I bet you work half a month... 338 00:18:24,992 --> 00:18:26,594 To earn that, you... 339 00:18:26,695 --> 00:18:28,289 - Yeah, sure. | You don't know the value of money. 340 00:18:28,336 --> 00:18:29,578 At least I don't steal. 341 00:18:29,719 --> 00:18:31,328 Yeah, yeah, and where's your fucking faggot friend... 342 00:18:31,398 --> 00:18:34,438 That's wearing the same faggot uniform as you are? 343 00:18:34,523 --> 00:18:35,531 Oh, please. 344 00:18:37,156 --> 00:18:38,328 - Fuck... | A fucking faggot, yeah? 345 00:18:38,578 --> 00:18:40,000 Yeah, I saw you two... 346 00:18:40,047 --> 00:18:41,234 The way you walked together. 347 00:18:41,289 --> 00:18:42,656 I bet you fuck each other in the ass all the time. 348 00:18:43,609 --> 00:18:44,624 For sure. 349 00:18:45,305 --> 00:18:46,914 - Yeah, for sure. | Some fucking... 350 00:18:46,945 --> 00:18:50,117 Security or what the fuck are you? 351 00:18:52,211 --> 00:18:53,882 Walking like two fucking faggots. 352 00:18:54,695 --> 00:18:56,039 What the fuck were you doing there anyway? 353 00:18:56,414 --> 00:18:57,422 They called it in, you know? 354 00:18:57,453 --> 00:18:59,180 They called you to go there, yeah. 355 00:18:59,555 --> 00:19:01,015 - Dispatch called us. | Yeah... 356 00:19:01,039 --> 00:19:03,086 Dispatch, yeah, for sure. 357 00:19:03,477 --> 00:19:06,313 - They said that you're pickpocketing people's purses and... | Fuck. 358 00:19:06,477 --> 00:19:08,617 Purses, yeah, I'm pickpocketing purses. 359 00:19:08,688 --> 00:19:10,218 - What's your point? | Look, we got you on video. 360 00:19:10,242 --> 00:19:11,250 What are you on about? 361 00:19:11,664 --> 00:19:12,672 Am I pickpocketing? 362 00:19:12,836 --> 00:19:16,383 - People's purses, yeah, for sure. | Nah, well, I don't pickpocket them. 363 00:19:17,422 --> 00:19:19,222 - We have you on video. | Are you going to be rude all the time? 364 00:19:19,820 --> 00:19:22,125 What are you doing you, slut? 365 00:19:23,469 --> 00:19:24,477 Dude. 366 00:19:24,836 --> 00:19:25,875 Are you fucking kidding me? 367 00:19:26,141 --> 00:19:28,367 Come here. 368 00:19:30,567 --> 00:19:31,719 What the hell are you doing? 369 00:19:31,938 --> 00:19:35,438 - I'm going to see if... | Oh, yeah, for sure. 370 00:19:35,461 --> 00:19:38,789 - First time touching a lady is it? | Oh, yeah, you know it. 371 00:19:38,914 --> 00:19:39,984 OK. 372 00:19:40,242 --> 00:19:42,336 - Did you hide something in here? | Let me go. 373 00:19:45,477 --> 00:19:46,789 Stop! 374 00:19:47,667 --> 00:19:48,258 No. 375 00:19:48,283 --> 00:19:49,525 Did you hide some money in there? 376 00:19:49,549 --> 00:19:51,890 Yeah, what the hell would I hide in there?! 377 00:19:53,938 --> 00:19:54,945 Show me, show me. 378 00:19:55,930 --> 00:19:58,906 You'd like that, right you fucking faggot? 379 00:19:58,931 --> 00:20:00,218 Yeah, yeah, yeah. 380 00:20:05,727 --> 00:20:07,359 For sure, stop it! 381 00:20:07,766 --> 00:20:09,289 You have no right to do this! 382 00:20:12,468 --> 00:20:13,377 No! 383 00:20:14,281 --> 00:20:15,367 No! 384 00:20:23,587 --> 00:20:26,150 You fucking piece of shit! If you touch me... 385 00:20:26,367 --> 00:20:27,375 Then what? 386 00:20:27,719 --> 00:20:29,133 Then what, tell me! 387 00:20:29,500 --> 00:20:30,781 Then what?! 388 00:20:31,234 --> 00:20:33,820 I will sue you! 389 00:20:34,242 --> 00:20:36,587 You can do that once the police gets here. 390 00:20:37,282 --> 00:20:39,104 Are you hiding something in there? 391 00:20:39,140 --> 00:20:40,258 Like what? 392 00:20:40,492 --> 00:20:41,922 - What? | When did I have time to hide something in there? 393 00:20:43,237 --> 00:20:44,456 Well, let's see. 394 00:20:46,525 --> 00:20:47,963 Hold on! 395 00:20:52,500 --> 00:20:54,675 I guess you are not a faggot after all. 396 00:21:12,680 --> 00:21:13,688 Come here, come here. 397 00:21:57,750 --> 00:21:58,805 That's it! 398 00:22:11,582 --> 00:22:13,300 You whore! 399 00:22:14,892 --> 00:22:17,458 - I hope you are going to let me go now at least. | Yeah. 400 00:22:32,117 --> 00:22:33,773 Come here, come here. 401 00:22:50,797 --> 00:22:52,552 You fucking whore. 402 00:22:53,357 --> 00:22:55,912 You like bad girls, don't you? 403 00:23:20,234 --> 00:23:21,242 Yeah, that's it. 404 00:23:26,297 --> 00:23:28,055 You whore. 405 00:24:03,773 --> 00:24:05,044 Yeah, come here. 406 00:24:05,234 --> 00:24:07,746 Come here, come. 407 00:24:12,898 --> 00:24:14,200 Come here, come here. 408 00:24:15,516 --> 00:24:16,602 That's it. 409 00:24:22,108 --> 00:24:24,348 Wait, I'll take that off for you. 410 00:24:37,058 --> 00:24:38,495 You like that, don't you? 411 00:24:40,327 --> 00:24:42,176 I will fuck your titties really hard. 412 00:24:46,907 --> 00:24:48,172 Come here. with those titties. 413 00:24:53,486 --> 00:24:54,736 You whore. 414 00:25:10,790 --> 00:25:11,947 Come, come, come. 415 00:25:12,377 --> 00:25:13,656 Come, suck my dick. 416 00:25:13,688 --> 00:25:15,172 Use your hands. 417 00:25:40,375 --> 00:25:41,563 Yeah, that's it. 418 00:25:43,831 --> 00:25:44,838 You are handy. 419 00:25:49,337 --> 00:25:50,479 That's it. 420 00:25:53,344 --> 00:25:54,750 Harder, harder. 421 00:26:12,117 --> 00:26:13,125 You slut. 422 00:26:27,047 --> 00:26:28,055 Yeah, that's it. 423 00:26:46,086 --> 00:26:47,938 Come on, now come here, let's take this off. 424 00:27:07,961 --> 00:27:10,031 Come here, come. 425 00:27:13,359 --> 00:27:14,367 That's going to be better. 426 00:27:22,087 --> 00:27:23,938 Let's take this off. 427 00:29:37,023 --> 00:29:38,297 Yeah, come here. 428 00:29:38,641 --> 00:29:39,664 So we don't fall off. 429 00:30:32,094 --> 00:30:33,406 Yeah, come here, come. 430 00:30:35,149 --> 00:30:37,233 Yeah that's it. 431 00:31:25,500 --> 00:31:27,041 Wait, wait. 432 00:31:33,234 --> 00:31:34,477 Yeah, come here. 433 00:31:59,328 --> 00:32:00,992 Okay, now okay. 434 00:32:37,547 --> 00:32:39,356 Yeah, you slut. 435 00:32:53,296 --> 00:32:54,991 Fuck yeah, you fucking whore. 436 00:32:58,150 --> 00:33:00,129 You really like bad girls don't you? 437 00:33:00,207 --> 00:33:01,215 Yës. 438 00:33:30,494 --> 00:33:31,932 Please, colleague. 439 00:33:32,300 --> 00:33:34,643 We need you to go to... 440 00:33:35,376 --> 00:33:36,884 There was a robbery in a supermarket. 441 00:33:38,757 --> 00:33:40,288 Thanks... 442 00:33:40,791 --> 00:33:42,064 Copy that, I'm on my way. 443 00:33:44,514 --> 00:33:45,493 Thanks. 444 00:33:47,061 --> 00:33:49,093 Wipe yourself, put your clothes on and come with me. 445 00:33:49,148 --> 00:33:50,705 I have to hand you over to a colleague. 446 00:33:52,713 --> 00:33:54,584 I have to go and respond to this call. 447 00:34:00,595 --> 00:34:02,189 Come on now, come on. 448 00:34:02,333 --> 00:34:04,065 I don't have time. 449 00:34:20,453 --> 00:34:21,461 Fuck. 450 00:34:28,115 --> 00:34:29,635 Faster, faster, faster. 451 00:34:29,660 --> 00:34:31,350 I'm trying my best. 452 00:34:31,375 --> 00:34:32,414 Come on, come on. 453 00:34:39,695 --> 00:34:40,922 Fuck! 454 00:34:50,354 --> 00:34:52,087 Well, you don't have to hand me over now, you can just let me go? 455 00:34:52,111 --> 00:34:53,727 I can't, I have to hand you over. 456 00:34:58,440 --> 00:34:59,447 Well. 457 00:35:07,407 --> 00:35:09,575 I have to handcuff you, come on now, move, move. 458 00:35:22,401 --> 00:35:23,409 Faster! 459 00:35:28,109 --> 00:35:29,728 I will grab your shoes, let's go. 460 00:35:30,747 --> 00:35:31,967 Come on, come on! 461 00:35:42,215 --> 00:35:43,223 Colleague... 462 00:35:43,563 --> 00:35:45,813 I'll leave her with you, I got called in. 463 00:35:45,838 --> 00:35:47,088 Are you bringing another one? 464 00:35:47,320 --> 00:35:48,458 I don't know... 465 00:35:49,891 --> 00:35:53,141 Sit her down here... 466 00:36:02,149 --> 00:36:03,914 And talk to her. 467 00:36:04,522 --> 00:36:06,202 She will negotiate. 468 00:36:06,227 --> 00:36:06,678 Yeah. 469 00:36:06,703 --> 00:36:08,662 - Ok, see you. | Now I'm curious, bye. 470 00:36:12,967 --> 00:36:15,155 All right, what's your game? 471 00:36:15,336 --> 00:36:16,648 What would you like to know? 472 00:36:17,711 --> 00:36:18,719 Why do you steal? 473 00:36:19,734 --> 00:36:20,938 I don't have money. 474 00:36:21,016 --> 00:36:22,102 You don't have money? 475 00:36:22,264 --> 00:36:25,280 - How is that possible? | Well, I just moved to Prague and... 476 00:36:25,305 --> 00:36:29,110 Oh, yeah, you just moved here, you don't want to work, you are lazy, so you rather... 477 00:36:29,453 --> 00:36:31,227 Steal or whore out? 478 00:36:31,509 --> 00:36:32,700 I'd rather steal. 479 00:36:32,725 --> 00:36:33,804 What about getting a regular job? 480 00:36:34,859 --> 00:36:35,984 I guess, I'm going to have to get one. 481 00:36:36,989 --> 00:36:39,181 Well, I'd think so, otherwise, you will have to whore out. 482 00:36:40,320 --> 00:36:41,805 But maybe you would enjoy that, no? 483 00:36:42,664 --> 00:36:43,542 I don't think so. 484 00:36:43,567 --> 00:36:45,017 Well, I don't know, my colleague told me... 485 00:36:45,311 --> 00:36:47,225 You talk a lot... 486 00:36:48,095 --> 00:36:48,697 I do. 487 00:36:48,898 --> 00:36:49,906 - Yeah? | Yeah. 488 00:36:50,867 --> 00:36:52,406 Well, let's take a look at that, shall we? 489 00:36:53,234 --> 00:36:54,376 At your... 490 00:36:54,820 --> 00:36:55,875 Negotiating skills... 491 00:37:01,246 --> 00:37:02,652 What can you tell me? 492 00:37:04,125 --> 00:37:05,375 Oh, no... 493 00:37:05,508 --> 00:37:07,587 I already negotiated with your colleague. 494 00:37:07,612 --> 00:37:09,344 Oh, so you already negotiated with my colleague? 495 00:37:09,453 --> 00:37:12,953 Yeah, just a minute ago. 496 00:37:12,977 --> 00:37:15,825 But my colleague didn't tell me about that. 497 00:37:15,962 --> 00:37:17,108 That's not my problem though. 498 00:37:17,133 --> 00:37:19,234 Well, it isn't my problem either. Listen, my colleague told me... 499 00:37:19,352 --> 00:37:21,347 That you will negotiate! 500 00:37:21,372 --> 00:37:23,797 And I will. 501 00:37:24,336 --> 00:37:25,344 Can you hear the difference? 502 00:37:26,757 --> 00:37:29,039 Will you negotiate or not? 503 00:37:29,129 --> 00:37:31,219 When he said that you talk a lot... 504 00:37:31,523 --> 00:37:34,016 It means that we are going to negotiate... and if not... 505 00:37:34,859 --> 00:37:35,867 Here's the sworn testimony... 506 00:37:36,898 --> 00:37:37,906 All I have to do... 507 00:37:38,656 --> 00:37:39,758 Is call the police... 508 00:37:41,836 --> 00:37:42,844 And you are going behind bars. 509 00:37:43,000 --> 00:37:44,008 So what's it going to be, babe? 510 00:37:45,414 --> 00:37:46,656 Don't threaten me! 511 00:37:46,844 --> 00:37:48,639 I'm not, I'm just letting you know how it is. 512 00:37:48,664 --> 00:37:50,344 These are the facts, not threats. 513 00:37:50,367 --> 00:37:51,883 You are fucking threatening me, that's a big difference. 514 00:37:51,992 --> 00:37:53,352 There's a choice to be made, you can choose. 515 00:37:54,758 --> 00:37:57,875 If I were to threaten you, I'd put a knife around your neck, that would be a threat. 516 00:37:58,078 --> 00:38:00,188 Just like your... 517 00:38:00,391 --> 00:38:02,016 Faggot friend in the other room. 518 00:38:02,219 --> 00:38:03,860 I'd show you how much of a faggot I am, you slut. 519 00:38:04,992 --> 00:38:06,625 - What then? | I don't think so. 520 00:38:09,344 --> 00:38:10,352 What are you going to say to me? 521 00:38:10,422 --> 00:38:12,141 Are you willing to negotiate or what? 522 00:38:13,351 --> 00:38:14,844 - For sure. | Yeah? 523 00:38:15,703 --> 00:38:17,343 - What do you imagine when you say negotiate? | Well, now... 524 00:38:18,234 --> 00:38:19,242 Let me do what I want... 525 00:38:20,387 --> 00:38:21,801 And don't say no. 526 00:38:22,234 --> 00:38:23,242 Got it? 527 00:38:24,436 --> 00:38:25,932 Don't say no. 528 00:38:27,635 --> 00:38:28,609 That's a good deal, isn't it? 529 00:38:28,664 --> 00:38:29,672 What do you think? 530 00:38:32,953 --> 00:38:33,961 Oh, here we go again. 531 00:38:37,766 --> 00:38:39,228 Shut up. 532 00:38:42,504 --> 00:38:44,762 Are you finally going to let me go? 533 00:38:45,992 --> 00:38:47,979 Right after this negotiation. 534 00:38:57,500 --> 00:38:59,454 Show me those titties. 535 00:38:59,664 --> 00:39:03,183 - Yeah, that's it | Have you guys never seen a woman around here or what? 536 00:39:03,906 --> 00:39:05,869 I've seen a few. 537 00:39:07,352 --> 00:39:08,398 And all of them were the same... 538 00:39:09,063 --> 00:39:10,172 They negotiated. 539 00:39:16,352 --> 00:39:18,078 All right now, let's move... 540 00:39:18,724 --> 00:39:20,461 To the pleasant part of the negotiation. 541 00:39:20,516 --> 00:39:21,523 Not so pleasant for everyone. 542 00:39:22,633 --> 00:39:23,641 Come on. 543 00:39:30,430 --> 00:39:31,438 Just come on. 544 00:39:31,915 --> 00:39:32,938 Come. 545 00:39:33,602 --> 00:39:34,609 Put it in that loud mouth of yours. 546 00:39:49,736 --> 00:39:51,508 Don't be shy now. 547 00:39:52,016 --> 00:39:53,023 Yeah, that's it. 548 00:39:53,055 --> 00:39:54,547 Yeah. 549 00:39:59,836 --> 00:40:03,227 Let's give you some space. 550 00:40:17,188 --> 00:40:18,195 Show me what you've got. 551 00:40:36,452 --> 00:40:38,507 Good girl! 552 00:40:41,180 --> 00:40:42,903 Yeah, that's it! 553 00:40:43,821 --> 00:40:45,659 Show me your titties. 554 00:40:46,402 --> 00:40:47,732 OK. 555 00:40:57,349 --> 00:40:58,563 Come here. 556 00:40:58,759 --> 00:41:00,594 Come here, that's it. 557 00:41:01,603 --> 00:41:02,681 Yeah! 558 00:41:09,578 --> 00:41:10,586 Yeah! 559 00:41:18,164 --> 00:41:20,508 Make me come with your titties, yeah? 560 00:41:50,555 --> 00:41:51,563 Handy, handy. 561 00:41:52,543 --> 00:41:53,645 That's what your friend said as well. 562 00:41:55,404 --> 00:41:58,154 I guess we really can negotiate some kind of a deal here. 563 00:42:18,977 --> 00:42:19,984 Yeah! 564 00:42:21,656 --> 00:42:22,664 That's it. 565 00:43:30,203 --> 00:43:31,211 Yeah. 566 00:43:35,347 --> 00:43:36,886 Good girl. 567 00:44:08,162 --> 00:44:09,609 Come on, that's it. 568 00:44:09,727 --> 00:44:10,734 That's it, come on. 569 00:44:12,737 --> 00:44:15,166 Put it in there. 570 00:44:15,890 --> 00:44:16,984 Come on. 571 00:44:18,341 --> 00:44:19,609 Hold it, yeah, that's it. 572 00:44:19,727 --> 00:44:22,044 Hold it in there, come on now. 573 00:44:22,188 --> 00:44:23,195 Yeah, that's it. 574 00:45:09,596 --> 00:45:10,790 Come on. 575 00:45:11,297 --> 00:45:13,258 That's it, that's it. 576 00:45:16,125 --> 00:45:17,273 Come one! 577 00:45:17,508 --> 00:45:19,953 Come on, yeah! 578 00:45:20,830 --> 00:45:22,828 Ok, now you are going to sit on me. 579 00:45:23,726 --> 00:45:25,563 Sit on me, ok? Are you going to behave? 580 00:45:26,090 --> 00:45:27,309 Come on now. 581 00:45:27,492 --> 00:45:28,500 Come on. 582 00:45:29,362 --> 00:45:30,518 Come! 583 00:45:38,484 --> 00:45:39,492 Come! 584 00:45:40,156 --> 00:45:41,164 Come! 585 00:46:12,242 --> 00:46:13,297 That's it. 586 00:46:13,523 --> 00:46:15,195 That's it. 587 00:46:34,520 --> 00:46:36,791 Ride me, baby! 588 00:46:36,867 --> 00:46:38,310 That's it. 589 00:46:52,944 --> 00:46:54,054 That's it. 590 00:46:54,815 --> 00:46:56,093 That's it! 591 00:49:19,853 --> 00:49:22,000 Come on, baby! 592 00:49:22,796 --> 00:49:23,938 That's it. 593 00:49:24,268 --> 00:49:26,063 Come on! 594 00:50:32,118 --> 00:50:35,618 Come here, don't run away from me now! 595 00:51:08,895 --> 00:51:12,395 That's it, hold still like this! 596 00:51:12,430 --> 00:51:13,844 Nice and easy. 597 00:51:37,328 --> 00:51:38,754 Yeah! 598 00:52:13,627 --> 00:52:15,220 That's it, hold still. 599 00:52:16,361 --> 00:52:18,021 Hold still now! 600 00:52:40,143 --> 00:52:42,789 That's it, that's it! 601 00:52:54,742 --> 00:52:56,828 Come on, come! 602 00:53:24,773 --> 00:53:26,305 Come on! 603 00:53:29,683 --> 00:53:31,268 Good girl! 604 00:53:31,715 --> 00:53:33,024 So we have a deal then? 605 00:53:33,289 --> 00:53:34,297 I'm sad to do it... 606 00:53:35,242 --> 00:53:36,727 Sad to let you go, but... 607 00:53:37,704 --> 00:53:39,231 I'm not a dickhead... 608 00:53:39,789 --> 00:53:41,273 Like you thought I was. 609 00:53:44,148 --> 00:53:45,570 So pack your things... 610 00:53:46,661 --> 00:53:47,822 And you're done. 611 00:53:47,900 --> 00:53:49,961 - Thanks | You can go. 42881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.