All language subtitles for dopesick.s01e01.1080p.web_.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:18,125 ‐ The time has come 2 00:00:18,125 --> 00:00:21,128 to redefine the nature of pain. 3 00:00:24,465 --> 00:00:27,093 For too long, the American medical community 4 00:00:27,093 --> 00:00:30,888 has been ignoring chronic pain. 5 00:00:30,888 --> 00:00:34,475 And this has created an epidemic of suffering. 6 00:00:37,687 --> 00:00:40,815 When we live with pain, 7 00:00:40,815 --> 00:00:44,277 we are not living our true selves. 8 00:00:44,277 --> 00:00:47,280 We are not living our best selves. 9 00:00:47,280 --> 00:00:48,823 We're not even living at all, 10 00:00:48,823 --> 00:00:51,242 because the pain overtakes 11 00:00:51,242 --> 00:00:54,870 our ability to think, feel. 12 00:00:58,916 --> 00:01:01,586 Even to love. 13 00:01:01,586 --> 00:01:03,212 As you all know, 14 00:01:03,212 --> 00:01:07,008 when our patent for MS Contin expires, 15 00:01:07,008 --> 00:01:10,011 it will deliver a significant blow to the company, 16 00:01:10,011 --> 00:01:14,974 because it comprises 25% of our sales. 17 00:01:14,974 --> 00:01:17,435 However, I have a solution. 18 00:01:17,435 --> 00:01:21,731 I propose we take the extended time‐release 19 00:01:21,731 --> 00:01:24,483 of the Contin system 20 00:01:24,483 --> 00:01:27,862 and create a new opioid 21 00:01:27,862 --> 00:01:32,074 specifically designed to treat moderate pain 22 00:01:32,074 --> 00:01:33,909 for long‐term use. 23 00:01:33,909 --> 00:01:37,121 ‐ I don't see doctors prescribing an opioid 24 00:01:37,121 --> 00:01:39,290 for long‐term pain. 25 00:01:39,290 --> 00:01:42,251 ‐ You don't chase a market. You create it. 26 00:01:43,878 --> 00:01:48,090 Please, Richard... 27 00:01:48,090 --> 00:01:49,717 tell me more. 28 00:01:51,844 --> 00:01:53,929 Thank you, Uncle Arthur. 29 00:01:55,723 --> 00:01:57,808 Dr. Peterson, please tell the grand jury, 30 00:01:57,808 --> 00:02:01,020 when did you first hear about OxyContin? 31 00:02:01,020 --> 00:02:06,651 Um, it was around the summer of 1996. 32 00:02:06,651 --> 00:02:08,861 A sales rep from Purdue Pharma 33 00:02:08,861 --> 00:02:10,613 told me that they had a new drug 34 00:02:10,613 --> 00:02:13,532 that was very effective in combating pain. 35 00:02:13,532 --> 00:02:16,619 ‐ "Pain" was becoming a big buzzword at the time. 36 00:02:16,619 --> 00:02:18,037 There was a nationwide movement 37 00:02:18,037 --> 00:02:20,039 to rethink the treatment of pain. 38 00:02:20,039 --> 00:02:22,833 ‐ Did Purdue Pharma spearhead this campaign? 39 00:02:22,833 --> 00:02:24,377 ‐ I believe they did. 40 00:02:24,377 --> 00:02:27,046 ‐ I don't know if it was them in particular, 41 00:02:27,046 --> 00:02:30,091 but their sales reps brought it up repeatedly. 42 00:02:30,091 --> 00:02:32,176 ‐ The sales rep said the drug was different 43 00:02:32,176 --> 00:02:34,762 because it was basically nonaddictive. 44 00:02:34,762 --> 00:02:38,265 Had you ever heard of a nonaddictive opioid? 45 00:02:38,265 --> 00:02:39,517 ‐ No, sir, I had not. 46 00:02:39,517 --> 00:02:41,102 ‐ And did he tell you what percentage 47 00:02:41,102 --> 00:02:42,978 of patients became addicted? 48 00:02:42,978 --> 00:02:45,231 ‐ That was the key to the whole sales pitch. 49 00:02:45,231 --> 00:02:48,776 ‐ He said less than 1% became addicted. 50 00:02:48,776 --> 00:02:53,072 ‐ Less than 1% would become addicted to OxyContin. 51 00:02:53,072 --> 00:02:55,157 ‐ He said less than 1%. 52 00:02:55,157 --> 00:02:58,536 He called it a miracle drug. 53 00:02:58,536 --> 00:03:01,288 ‐ Dr. Finnix, did more than 1% of your patients 54 00:03:01,288 --> 00:03:03,124 become addicted to OxyContin? 55 00:03:09,672 --> 00:03:11,048 Dr. Finnix. 56 00:03:13,884 --> 00:03:16,637 ‐ I can't believe how many of them are dead now. 57 00:04:05,603 --> 00:04:06,896 Hey. 58 00:04:06,896 --> 00:04:08,939 Doing good, Bets? 59 00:04:08,939 --> 00:04:10,483 ‐ Fine, Dad. 60 00:04:38,511 --> 00:04:40,012 I put this rooster tail on, 61 00:04:40,012 --> 00:04:42,598 or, as I call it, my lucky rooster tail. 62 00:04:43,390 --> 00:04:46,811 I've been working this pool for at least an hour. 63 00:04:46,811 --> 00:04:48,896 Not even a nibble, and I'm starting to think, 64 00:04:48,896 --> 00:04:53,025 "Well, my lucky rooster tail probably isn't so lucky." 65 00:04:53,025 --> 00:04:55,528 Jack, this is from when you fell, right? 66 00:04:55,528 --> 00:04:56,695 ‐ Yeah. 67 00:04:56,695 --> 00:04:58,489 And all of a sudden, 68 00:04:58,489 --> 00:05:00,449 this thing falls down to the bottom, 69 00:05:00,449 --> 00:05:02,701 and I feel this tug. 70 00:05:02,701 --> 00:05:04,453 And I'm pulling, and I'm pulling, 71 00:05:04,453 --> 00:05:05,913 and I'm pulling on this thing. 72 00:05:05,913 --> 00:05:08,290 Lift your‐‐lift your arms up for a minute. 73 00:05:08,290 --> 00:05:10,167 I'm just gonna give you Tylenol. 74 00:05:10,167 --> 00:05:11,794 Take two three times a day. 75 00:05:11,794 --> 00:05:13,295 It's healing nicely. 76 00:05:13,295 --> 00:05:16,507 ‐ So how am I gonna pick my nose now? 77 00:05:16,507 --> 00:05:17,675 ‐ Use that hand. 78 00:05:17,675 --> 00:05:19,802 ‐ 79 00:05:21,345 --> 00:05:23,514 ‐ Now, this fish was this big. 80 00:05:23,514 --> 00:05:25,099 Duane's a bullshitter. 81 00:05:25,099 --> 00:05:27,893 It's not unusual that it hasn't happened yet. 82 00:05:27,893 --> 00:05:30,729 You're 14. Don't worry about it. 83 00:05:30,729 --> 00:05:34,108 For some girls, it can happen when they're 11. 84 00:05:34,108 --> 00:05:36,569 Others, 17. 85 00:05:36,569 --> 00:05:38,279 ‐ It's just embarrassing. 86 00:05:38,279 --> 00:05:40,281 ‐ There's nothing to be embarrassed about. 87 00:05:43,158 --> 00:05:45,494 Easy for me to say. 88 00:05:52,001 --> 00:05:55,004 I never thought that poor girl was gonna stop crying. 89 00:05:55,004 --> 00:05:57,298 Did you tell her it's gonna mess up a few days a month 90 00:05:57,298 --> 00:05:59,008 for the next 40 years? 91 00:05:59,008 --> 00:06:02,344 Heh, I figured I'd let her discover that herself. 92 00:06:04,138 --> 00:06:06,181 You got plans Friday night? 93 00:06:06,181 --> 00:06:07,975 We're having a potluck at my Aunt Clara's. 94 00:06:07,975 --> 00:06:09,435 Be the best soul food you ever ate. 95 00:06:09,435 --> 00:06:10,686 Oh, that's sweet. Thanks. 96 00:06:10,686 --> 00:06:11,937 I got plans, though, honey. 97 00:06:11,937 --> 00:06:13,522 ‐ No, you don't. 98 00:06:24,283 --> 00:06:26,118 Hey. 99 00:06:26,118 --> 00:06:28,579 I'm telling you, I didn't forget. 100 00:06:28,579 --> 00:06:30,497 ‐ I belie‐‐ I just want to check. 101 00:06:30,497 --> 00:06:32,958 ‐ Ugh, I‐‐you come to my house every night, 102 00:06:32,958 --> 00:06:34,877 and I take my pills all the time. 103 00:06:34,877 --> 00:06:36,170 I don't know why you bother me. 104 00:06:36,170 --> 00:06:37,755 I don't know why you come every night. 105 00:06:37,755 --> 00:06:41,592 ‐ Ah, yeah, see? Looks like you forgot some. 106 00:06:41,592 --> 00:06:43,469 ‐ I did? ‐ Yeah, you left a few. 107 00:06:43,469 --> 00:06:44,678 Really? Oh. ‐ Yeah. 108 00:06:44,678 --> 00:06:45,888 Let me get you some water. ‐ Well, I‐‐ 109 00:06:45,888 --> 00:06:47,139 It's all right. That's all right. 110 00:06:47,139 --> 00:06:48,515 I thought sure I took them this morning. 111 00:06:48,515 --> 00:06:49,725 I mean, I take them every day. 112 00:06:49,725 --> 00:06:51,018 Hey, everybody forgets sometimes. 113 00:06:51,018 --> 00:06:52,811 Yeah. There you go. 114 00:06:52,811 --> 00:06:55,064 ‐ All right, well, you don't have to bother me tomorrow. 115 00:06:55,064 --> 00:06:56,148 I'll remember. 116 00:06:56,148 --> 00:06:57,483 ‐ Okay, okay. I won't bother you. 117 00:06:57,483 --> 00:06:58,734 I just want to make sure you're gonna take them now. 118 00:06:58,734 --> 00:07:00,527 ‐ Uh‐‐ ‐ Okay, okay. All right. 119 00:07:00,527 --> 00:07:01,570 I'm not gonna bother you anymore. 120 00:07:01,570 --> 00:07:03,280 Okay. ‐ All right, honey. 121 00:07:03,280 --> 00:07:04,698 See you. Bye. 122 00:07:49,284 --> 00:07:51,412 ‐ Heya, Deskin. How's your back? 123 00:07:51,412 --> 00:07:52,663 ‐ Same. 124 00:07:52,663 --> 00:07:54,999 ‐ You gotta try acupuncture. Really works. 125 00:07:54,999 --> 00:07:56,959 ‐ That some sort of lesbo voodoo? 126 00:07:56,959 --> 00:07:58,210 ‐ Yeah. 127 00:07:58,210 --> 00:07:59,336 After your first session, 128 00:07:59,336 --> 00:08:00,921 you'll finally get to eat some pussy. 129 00:08:03,090 --> 00:08:06,468 ‐ Grace, please refrain from that kind of language 130 00:08:06,468 --> 00:08:08,012 around my daughter. 131 00:08:09,847 --> 00:08:12,307 ‐ Sorry, Jer. Next time, I'll say "vagina." 132 00:08:18,147 --> 00:08:20,107 Dear Lord, please, uh, 133 00:08:20,107 --> 00:08:21,775 we give thanks for this good food 134 00:08:21,775 --> 00:08:23,819 that You've provided us. 135 00:08:23,819 --> 00:08:28,073 Please, uh, protect my beautiful wife, 136 00:08:28,073 --> 00:08:29,366 precious daughter, 137 00:08:29,366 --> 00:08:30,784 and, of course, our beloved neighbor 138 00:08:30,784 --> 00:08:33,203 Mrs. Blevins from harm. 139 00:08:33,203 --> 00:08:35,414 And, uh, please keep the mine open 140 00:08:35,414 --> 00:08:39,168 so we can continue to enjoy this good food. 141 00:08:39,168 --> 00:08:41,253 In Jesus' name, we pray. Amen. 142 00:08:41,253 --> 00:08:42,713 Amen. Amen. 143 00:08:46,550 --> 00:08:49,803 ‐ You gonna finish your quilt this weekend? 144 00:08:49,803 --> 00:08:52,598 ‐ Yeah, I only have a few more squares left. 145 00:08:52,598 --> 00:08:54,725 This one's really nice. 146 00:08:54,725 --> 00:08:57,144 ‐ Thanks. I like it. 147 00:08:57,144 --> 00:08:58,771 ‐ And I heard you got a little wound up 148 00:08:58,771 --> 00:09:01,732 by that lesbian girl today. 149 00:09:01,732 --> 00:09:04,735 ‐ It's still illegal to swear in public in the commonwealth, 150 00:09:04,735 --> 00:09:06,236 last I heard. 151 00:09:06,236 --> 00:09:08,864 ‐ I work with a lesbian at the textile mill. 152 00:09:10,866 --> 00:09:12,576 ‐ Mrs. Blevins, the textile mill 153 00:09:12,576 --> 00:09:14,203 closed down ten years ago. 154 00:09:17,164 --> 00:09:20,292 ‐ Oh. That's right. 155 00:09:20,292 --> 00:09:21,460 Wait a minute. 156 00:09:21,460 --> 00:09:24,463 Patricia Bellinger was a lesbian? 157 00:09:24,463 --> 00:09:25,881 ‐ Dear, everyone knew that. 158 00:09:25,881 --> 00:09:28,342 ‐ I knew she was when I was ten. 159 00:09:28,342 --> 00:09:29,676 Oh. 160 00:09:29,676 --> 00:09:32,846 She's a tough broad. 161 00:09:32,846 --> 00:09:35,432 I need to have a catch‐up whiskey with her. 162 00:09:35,432 --> 00:09:37,851 ‐ Well, Patricia passed the‐‐ 163 00:09:38,769 --> 00:09:41,396 To‐‐yeah, she's tough, all right. 164 00:09:41,396 --> 00:09:42,564 Sure is. 165 00:09:42,564 --> 00:09:45,275 ‐ She sounds a lot like Grace. 166 00:09:45,275 --> 00:09:47,277 She's tougher than any guy at the mine. 167 00:09:47,277 --> 00:09:48,779 ‐ So are you. 168 00:09:48,779 --> 00:09:52,699 You're the smallest one there and probably the strongest. 169 00:09:52,699 --> 00:09:53,951 Well, bless their hearts. 170 00:09:53,951 --> 00:09:57,037 I'm gonna pray for both of them tonight. 171 00:09:57,037 --> 00:09:58,872 ‐ Bets. 172 00:09:58,872 --> 00:10:01,708 I wouldn't get too friendly with that Grace girl. 173 00:10:01,708 --> 00:10:04,962 Management doesn't care much for her. 174 00:10:04,962 --> 00:10:07,631 ‐ Yeah, okay. I'll definitely steer clear of her. 175 00:10:32,739 --> 00:10:36,076 ‐ Coming up next, uh, Mr. Chris Madison, 176 00:10:36,076 --> 00:10:38,453 who's running for Congress in this district. 177 00:10:38,453 --> 00:10:41,039 Uh, come on up here, Chris. 178 00:10:41,039 --> 00:10:42,541 ‐ I would be honored 179 00:10:42,541 --> 00:10:44,793 to represent this district in Congress. 180 00:10:44,793 --> 00:10:47,796 Now, I know the jobs haven't come back like we'd hoped, 181 00:10:47,796 --> 00:10:50,382 but I will do everything I can 182 00:10:50,382 --> 00:10:54,595 to make sure the mines stay open and jobs come back. 183 00:11:00,809 --> 00:11:02,644 Aren't you that miner girl? 184 00:11:05,105 --> 00:11:06,607 ‐ Yeah. 185 00:11:06,607 --> 00:11:08,025 ‐ I heard you're tough. 186 00:11:08,025 --> 00:11:10,194 Are you tough? 187 00:11:10,194 --> 00:11:12,696 ‐ Maybe. ‐ Maybe? 188 00:11:12,696 --> 00:11:15,741 ‐ Depends. ‐ Depends? On what? 189 00:11:15,741 --> 00:11:17,409 ‐ I don't know. ‐ You don't know? 190 00:11:29,087 --> 00:11:31,006 Well. 191 00:11:31,006 --> 00:11:32,216 Now, we all know you're trying 192 00:11:32,216 --> 00:11:35,302 to steal a husband in that mine. 193 00:11:35,302 --> 00:11:37,346 Don't ever forget, 194 00:11:37,346 --> 00:11:39,806 we got our eyes on you. 195 00:11:40,724 --> 00:11:43,185 ‐ Yes, ma'am. I‐I won't forget. 196 00:11:43,185 --> 00:11:44,770 Mm‐hmm. 197 00:12:12,005 --> 00:12:14,883 I got some good news for you. 198 00:12:14,883 --> 00:12:17,719 My mama said she was gonna pray for you. 199 00:12:21,223 --> 00:12:24,101 Well, bless her heart. 200 00:12:50,752 --> 00:12:52,546 All right. Cable's good, Eddie. 201 00:12:52,546 --> 00:12:53,922 All right, Bets. 202 00:13:04,349 --> 00:13:06,685 Hold on! 203 00:13:18,655 --> 00:13:20,741 ‐ All right, let's all‐‐ 204 00:13:22,200 --> 00:13:24,828 My back! My back! 205 00:13:24,828 --> 00:13:26,663 Be okay. 206 00:13:26,663 --> 00:13:28,457 Ah, it's my back! Get up! 207 00:13:28,457 --> 00:13:30,083 ‐ 208 00:13:30,083 --> 00:13:31,418 Betsy? 209 00:13:31,418 --> 00:13:33,295 Try to get her up. Betsy? 210 00:14:06,244 --> 00:14:08,038 Well, before you fly back, 211 00:14:08,038 --> 00:14:09,956 you have to see Master Class. 212 00:14:09,956 --> 00:14:11,375 It's fabulous. 213 00:14:11,375 --> 00:14:14,294 ‐ I don't know. I hated McNally's last play. 214 00:14:14,294 --> 00:14:17,130 ‐ Really? It won the Tony. ‐ Yes. 215 00:14:17,130 --> 00:14:20,509 Gay men running around naked onstage for three hours. 216 00:14:20,509 --> 00:14:21,676 How could it not? 217 00:14:21,676 --> 00:14:23,428 Hello, Uncle Mortimer. 218 00:14:23,428 --> 00:14:25,680 I didn't know you were flying in. 219 00:14:25,680 --> 00:14:27,974 ‐ Well, I had to, didn't I? 220 00:14:40,529 --> 00:14:42,864 ‐ Richie, can I talk to you for a second? 221 00:14:45,992 --> 00:14:47,494 ‐ Do you find it odd 222 00:14:47,494 --> 00:14:50,038 your stepmother is a year younger than you? 223 00:14:50,038 --> 00:14:52,207 She's not as bad as the last two. 224 00:14:53,834 --> 00:14:58,004 So I wanted to tell you that, um, 225 00:14:58,004 --> 00:14:59,965 I'm gonna have to speak up tonight, 226 00:14:59,965 --> 00:15:01,883 and I didn't want to blindside you. 227 00:15:08,932 --> 00:15:11,226 ‐ Okay. 228 00:15:11,226 --> 00:15:12,644 I'll see you in there. 229 00:15:19,651 --> 00:15:21,862 Please tell Dr. Raymond Sackler 230 00:15:21,862 --> 00:15:26,074 that the holders of "A shares" are greatly concerned 231 00:15:26,074 --> 00:15:29,828 with the significant overspending by his son 232 00:15:29,828 --> 00:15:33,331 in the development of this new product. 233 00:15:33,331 --> 00:15:35,459 ‐ Dr. Sackler, there's great concern 234 00:15:35,459 --> 00:15:38,545 that your son, Richard, has spent more than $40 million 235 00:15:38,545 --> 00:15:39,921 in the development of this new‐‐ 236 00:15:39,921 --> 00:15:42,924 ‐ Ten times more than what we've spent on anything. 237 00:15:42,924 --> 00:15:45,260 Ever. 238 00:15:45,260 --> 00:15:48,138 ‐ As stated by Mortimer's son, Mortimer D. A., 239 00:15:48,138 --> 00:15:51,308 there is great concern among "A shareholders"‐‐ 240 00:15:51,308 --> 00:15:53,560 ‐ You have literally placed this entire company 241 00:15:53,560 --> 00:15:55,896 in jeopardy. 242 00:15:55,896 --> 00:15:57,856 ‐ Please tell Dr. Mortimer Sackler 243 00:15:57,856 --> 00:16:00,066 that "B shares," who, last I checked, 244 00:16:00,066 --> 00:16:02,819 have the same voting power as "A shares," 245 00:16:02,819 --> 00:16:04,154 are honored he flew in 246 00:16:04,154 --> 00:16:07,115 from his self‐imposed exile in Switzerland 247 00:16:07,115 --> 00:16:10,118 and we hope his unpatriotic tax‐dodging 248 00:16:10,118 --> 00:16:11,786 continues to be successful. 249 00:16:11,786 --> 00:16:12,913 It has! 250 00:16:12,913 --> 00:16:15,457 ‐ Now, I understand his confusion 251 00:16:15,457 --> 00:16:17,125 about the development process, 252 00:16:17,125 --> 00:16:20,420 since he has never built a single thing in his life, 253 00:16:20,420 --> 00:16:23,882 but advise him that once the drug is launched, 254 00:16:23,882 --> 00:16:25,258 it will make his children, 255 00:16:25,258 --> 00:16:28,303 who cash checks generated by "B shares," 256 00:16:28,303 --> 00:16:31,348 significantly wealthier than they are now. 257 00:16:31,348 --> 00:16:33,683 Uncle Raymond, I resent the implication 258 00:16:33,683 --> 00:16:36,019 that we're all dilettantes. 259 00:16:36,019 --> 00:16:37,604 My apologies, Kathe. 260 00:16:37,604 --> 00:16:40,649 We all know you're an invaluable part of the company. 261 00:16:40,649 --> 00:16:42,359 ‐ Thank you. 262 00:16:42,359 --> 00:16:45,070 But "A shares" are rightfully concerned 263 00:16:45,070 --> 00:16:47,739 that if OxyContin doesn't sell 264 00:16:47,739 --> 00:16:49,866 or if it runs afoul of the FDA 265 00:16:49,866 --> 00:16:51,868 or if insurance companies stop covering it 266 00:16:51,868 --> 00:16:53,119 for whatever reason, 267 00:16:53,119 --> 00:16:56,957 it could literally sink this entire company. 268 00:16:56,957 --> 00:16:59,709 Richard, I respect how hard you work. 269 00:16:59,709 --> 00:17:01,461 I really do, but this family 270 00:17:01,461 --> 00:17:04,381 has had a successful company for 40 years, 271 00:17:04,381 --> 00:17:06,216 and now it's at risk. 272 00:17:06,216 --> 00:17:07,759 You vastly overspent, 273 00:17:07,759 --> 00:17:11,596 and it's not unreasonable that we would be upset and anxious. 274 00:17:21,273 --> 00:17:23,108 ‐ It'll work. 275 00:17:24,359 --> 00:17:25,860 I promise you. 276 00:17:28,530 --> 00:17:29,739 Thank you. 277 00:17:33,451 --> 00:17:36,705 Tell my nephew... 278 00:17:36,705 --> 00:17:37,998 it fucking better. 279 00:17:52,512 --> 00:17:55,515 ‐ 280 00:18:22,917 --> 00:18:24,544 Samuel, 281 00:18:24,544 --> 00:18:26,880 I see you're making the rounds today. 282 00:18:26,880 --> 00:18:28,632 They're trying to make the good pastor fat 283 00:18:28,632 --> 00:18:31,176 with all this delicious desserts out here today. 284 00:18:31,176 --> 00:18:32,844 ‐ And a little too much sugar there for you. 285 00:18:32,844 --> 00:18:34,220 ‐ Hey, Doc. Hey. 286 00:18:34,220 --> 00:18:36,097 I want you to cut back on that Tylenol PM. 287 00:18:36,097 --> 00:18:37,474 Just a few days a week. 288 00:18:37,474 --> 00:18:38,850 Hey, Bets. 289 00:18:38,850 --> 00:18:40,060 Heard you took a pretty good lick the other day. 290 00:18:40,060 --> 00:18:42,896 Your back. Why didn't you come see me? 291 00:18:42,896 --> 00:18:44,064 ‐ I keep telling her to. 292 00:18:44,064 --> 00:18:45,398 Why don't you show him your back? 293 00:18:45,398 --> 00:18:48,318 ‐ No, no. It's‐‐it's nothing. I'm fine. 294 00:18:48,318 --> 00:18:50,570 ‐ Hey, Doc. Give her some Vicodin. 295 00:18:50,570 --> 00:18:51,988 Maybe a couple for me too. 296 00:18:51,988 --> 00:18:53,782 ‐ Shut the hell up! 297 00:18:53,782 --> 00:18:56,201 ‐ What do you think caused so many deaths 298 00:18:56,201 --> 00:18:58,286 over such a short period of time? 299 00:18:58,286 --> 00:19:00,538 ‐ You too, young lady. You take it easy, all right? 300 00:19:00,538 --> 00:19:02,332 ‐ I know, Doc. 301 00:19:11,591 --> 00:19:13,551 Dr. Finnix. 302 00:19:13,551 --> 00:19:14,886 ‐ 303 00:19:14,886 --> 00:19:17,430 OxyContin. 304 00:19:17,430 --> 00:19:19,474 ‐ So just to be clear, you're blaming numerous deaths 305 00:19:19,474 --> 00:19:21,685 in your town on just one medication. 306 00:19:21,685 --> 00:19:24,562 Yes, sir. 307 00:19:24,562 --> 00:19:26,731 I am. 308 00:19:26,731 --> 00:19:27,982 ‐ And are you the individual 309 00:19:27,982 --> 00:19:29,776 that prescribed this medication? 310 00:19:31,736 --> 00:19:34,114 ‐ 311 00:19:34,114 --> 00:19:35,365 Yes, sir. 312 00:19:42,372 --> 00:19:43,540 I did. 313 00:19:56,678 --> 00:19:58,680 ‐ Mr. Brownlee, you're early. 314 00:19:58,680 --> 00:20:00,056 ‐ I'm always early. 315 00:20:01,141 --> 00:20:02,642 Great to meet ya. Hey. 316 00:20:02,642 --> 00:20:04,561 ‐ Randy Ramseyer. John Brownlee. 317 00:20:04,561 --> 00:20:05,979 ‐ Rick Mountcastle. 318 00:20:05,979 --> 00:20:09,065 ‐ Well, hey, uh, congrats on your new appointment, sir. 319 00:20:09,065 --> 00:20:11,526 You know, we would have been happy to drive up to Roanoke. 320 00:20:11,526 --> 00:20:12,986 ‐ Ah, that's okay. 321 00:20:12,986 --> 00:20:14,696 I wanted to see the branch office. 322 00:20:14,696 --> 00:20:16,573 ‐ Yeah, well, it's, uh‐‐ 323 00:20:16,573 --> 00:20:18,158 it sure is impressive, isn't it? 324 00:20:18,158 --> 00:20:20,243 You know, we even churn our own butter. 325 00:20:20,243 --> 00:20:22,245 ‐ So how'd you end up in Abingdon? 326 00:20:22,245 --> 00:20:24,706 ‐ Well, I got a, uh‐‐ a clerkship with a judge 327 00:20:24,706 --> 00:20:26,374 at the state courthouse just down the block, 328 00:20:26,374 --> 00:20:27,834 and this job came open. 329 00:20:27,834 --> 00:20:30,545 He‐‐he, uh‐‐he tried to talk me out of it. 330 00:20:30,545 --> 00:20:32,046 Told me I'd be broke my whole life, 331 00:20:32,046 --> 00:20:33,590 but I thought, "What the hell?" 332 00:20:33,590 --> 00:20:36,593 And, you know, honestly, it's the best decision I ever made, 333 00:20:36,593 --> 00:20:39,220 'cause I love working all the different kinds of cases 334 00:20:39,220 --> 00:20:40,722 and learning new things. 335 00:20:40,722 --> 00:20:43,808 It's, uh‐‐it's what makes life interesting. 336 00:20:45,101 --> 00:20:47,854 ‐ What about you, Rick? How'd you end up here? 337 00:20:47,854 --> 00:20:50,523 ‐ I just came here to serve justice, sir. 338 00:20:51,816 --> 00:20:53,443 We got multiple bank fraud cases, 339 00:20:53,443 --> 00:20:56,529 illegal arms, racketeering, federal health care kickback. 340 00:20:56,529 --> 00:20:58,198 ‐ Okay, yeah, that all sounds good. 341 00:20:58,198 --> 00:21:00,658 Look, here's... 342 00:21:00,658 --> 00:21:03,620 what I drove two hours to say to you face‐to‐face: 343 00:21:03,620 --> 00:21:05,079 I'm not afraid of risk, 344 00:21:05,079 --> 00:21:07,415 not afraid to rattle the cages, I'm not afraid to lose 345 00:21:07,415 --> 00:21:09,125 if we're on the side of the righteous. 346 00:21:09,125 --> 00:21:12,754 And I want you not to be afraid to think big. 347 00:21:12,754 --> 00:21:14,672 Took this job to get things done. 348 00:21:14,672 --> 00:21:16,049 And when I leave here, I'm gonna hit the road, 349 00:21:16,049 --> 00:21:17,675 I'm gonna tell every sheriff that I meet 350 00:21:17,675 --> 00:21:19,302 that if they've got someone in their community 351 00:21:19,302 --> 00:21:21,387 that is violent, that's a predator, 352 00:21:21,387 --> 00:21:23,515 for whatever reason, the state won't get it done, 353 00:21:23,515 --> 00:21:26,142 bring it to us, and we'll throw that son of a bitch in jail, 354 00:21:26,142 --> 00:21:29,687 'cause we sure as hell are gonna get it done. 355 00:21:29,687 --> 00:21:31,356 ‐ Yes, sir. All right. 356 00:21:35,026 --> 00:21:36,611 You guys holding out on me? 357 00:21:36,611 --> 00:21:38,154 ‐ Um... 358 00:21:39,906 --> 00:21:41,449 Well, it's still very early, 359 00:21:41,449 --> 00:21:44,661 but we've begun looking at something that could be big. 360 00:21:44,661 --> 00:21:46,371 ‐ Mm, what are we talking about? 361 00:21:46,371 --> 00:21:48,039 ‐ OxyContin. 362 00:21:48,039 --> 00:21:50,416 Specifically Purdue Pharma. 363 00:21:50,416 --> 00:21:51,876 That's the company that makes it. 364 00:21:51,876 --> 00:21:54,796 They've been marketing the drug and pushing it on doctors 365 00:21:54,796 --> 00:21:56,673 as something that's nonaddictive, 366 00:21:56,673 --> 00:21:58,132 when it clearly is. 367 00:21:58,132 --> 00:21:59,926 ‐ Has any other U. S. attorney pursued? 368 00:21:59,926 --> 00:22:00,927 ‐ No, sir. 369 00:22:00,927 --> 00:22:02,136 Civil litigation? 370 00:22:02,136 --> 00:22:04,430 What is it, 65 cases? 371 00:22:04,430 --> 00:22:05,890 ‐ And how many has Purdue won? 372 00:22:05,890 --> 00:22:07,517 ‐ 65. ‐ Yeah. 373 00:22:07,517 --> 00:22:09,894 Well, going after a publicly traded company 374 00:22:09,894 --> 00:22:11,771 is a pretty steep hill to climb. 375 00:22:11,771 --> 00:22:13,898 ‐ They're not publicly traded; it's privately owned 376 00:22:13,898 --> 00:22:16,150 by a single family, the Sackler family. 377 00:22:16,150 --> 00:22:18,528 ‐ Sacklers. 378 00:22:18,528 --> 00:22:20,405 They're big philanthropists, right? 379 00:22:20,405 --> 00:22:22,115 Oh, yeah. Yeah, they give lots of money 380 00:22:22,115 --> 00:22:24,450 to museums and schools. 381 00:22:24,450 --> 00:22:26,286 Rich‐person stuff. ‐ Very rich. 382 00:22:26,286 --> 00:22:27,704 So what do you guys got 383 00:22:27,704 --> 00:22:30,498 that no other U. S. attorney in the country is onto? 384 00:22:30,498 --> 00:22:32,792 ‐ Well, about four months ago, 385 00:22:32,792 --> 00:22:34,252 I was reviewing our caseload 386 00:22:34,252 --> 00:22:36,212 when I noticed an unusual pattern. 387 00:22:36,212 --> 00:22:39,340 Almost every case over the last three years, 388 00:22:39,340 --> 00:22:41,259 uh, was related to OxyContin. 389 00:22:41,259 --> 00:22:42,760 Nearly every one. 390 00:22:42,760 --> 00:22:46,180 Illegal drug sales, theft, armed robbery, job abandonment. 391 00:22:46,180 --> 00:22:49,142 ‐ I mean, it has transformed 392 00:22:49,142 --> 00:22:50,685 the entire district. 393 00:22:50,685 --> 00:22:52,562 Jails are suddenly full. 394 00:22:52,562 --> 00:22:54,355 Violent crime is running rampant. 395 00:22:54,355 --> 00:22:56,941 Uh, you know, for the last 200 years, 396 00:22:56,941 --> 00:22:59,319 folks around here didn't even lock their doors. 397 00:22:59,319 --> 00:23:00,403 Didn't even think about it. 398 00:23:00,403 --> 00:23:01,946 Now, starting three years ago... 399 00:23:01,946 --> 00:23:03,239 ‐ Everyone locks their doors. 400 00:23:03,239 --> 00:23:04,490 It's the single highest source of crime 401 00:23:04,490 --> 00:23:05,825 in the entire region. 402 00:23:05,825 --> 00:23:06,910 Well, look, if you guys want 403 00:23:06,910 --> 00:23:08,411 to go after a billion‐dollar company 404 00:23:08,411 --> 00:23:11,205 from a strip mall, you're gonna need more evidence 405 00:23:11,205 --> 00:23:14,125 than you can fit in this entire building. 406 00:23:14,125 --> 00:23:16,002 No other U. S. attorney wants to touch this thing. 407 00:23:16,002 --> 00:23:17,629 That means it's gonna take something significant 408 00:23:17,629 --> 00:23:19,255 to make it work. 409 00:23:19,255 --> 00:23:20,757 You have to prove the heads of this company 410 00:23:20,757 --> 00:23:22,884 know that they're lying about the dangers of the drug 411 00:23:22,884 --> 00:23:24,427 and that they're selling it anyway. 412 00:23:24,427 --> 00:23:27,639 ‐ Well, we believe that very well may be the case. 413 00:23:27,639 --> 00:23:29,933 ‐ Since I've been on this new medication, 414 00:23:29,933 --> 00:23:32,310 I haven't missed one day of work. 415 00:23:32,310 --> 00:23:33,937 This frees me up. 416 00:23:33,937 --> 00:23:36,230 And it helps with my anxiety. 417 00:23:36,230 --> 00:23:38,816 You can just take the medicine and go. 418 00:23:38,816 --> 00:23:41,402 I can take walks with my husband. 419 00:23:41,402 --> 00:23:43,363 And I can go swimming. 420 00:23:43,363 --> 00:23:44,614 All because of the pain medicine. 421 00:23:44,614 --> 00:23:45,740 Rick? Rick! 422 00:23:45,740 --> 00:23:48,201 Would you get up here? 423 00:23:48,201 --> 00:23:50,286 ‐ Uh‐huh. Yeah. 424 00:23:50,286 --> 00:23:51,829 Thank You, Lord, for this meal, 425 00:23:51,829 --> 00:23:54,457 and allowing us to enjoy it together. Amen. 426 00:23:54,457 --> 00:23:57,585 ‐ Amen. ‐ Amen. 427 00:23:57,585 --> 00:23:59,462 ‐ You working on that pharma thing? 428 00:23:59,462 --> 00:24:01,714 ‐ Yeah. Napkin in your lap. 429 00:24:02,924 --> 00:24:04,050 But it's tricky. 430 00:24:04,050 --> 00:24:06,636 Uh, we'll be outspent by millions. 431 00:24:06,636 --> 00:24:09,055 And, uh, I'm looking at it, you know, 432 00:24:09,055 --> 00:24:10,556 and there's just‐‐ 433 00:24:11,724 --> 00:24:13,559 There is something there. 434 00:24:13,559 --> 00:24:16,229 It's just, uh, I can't quite find a way to get at it. 435 00:24:16,229 --> 00:24:17,772 I don't even know what to charge them with. 436 00:24:17,772 --> 00:24:19,107 ‐ Hmm. Digging through 437 00:24:19,107 --> 00:24:22,652 a mountain down there, and I just can't find‐‐ 438 00:24:22,652 --> 00:24:24,112 can't find a way at it. 439 00:24:24,112 --> 00:24:26,406 ‐ Well, what does the new, handsome boss think? 440 00:24:26,406 --> 00:24:28,700 ‐ He's ambitious, so he likes it, 441 00:24:28,700 --> 00:24:30,702 if we can find something to get it going. 442 00:24:31,744 --> 00:24:33,997 ‐ Aren't all U. S. attorneys ambitious? 443 00:24:33,997 --> 00:24:35,707 ‐ Wow. 444 00:24:35,707 --> 00:24:38,584 She must really think he's handsome. 445 00:24:38,584 --> 00:24:41,629 Maybe this is the perfect opportunity 446 00:24:41,629 --> 00:24:44,132 for you to take on something big that... 447 00:24:44,132 --> 00:24:47,385 might scare off someone who isn't as ambitious. 448 00:24:48,553 --> 00:24:49,971 ‐ Well... 449 00:24:49,971 --> 00:24:53,141 ‐ The DEA was actively investigating Purdue last year. 450 00:24:53,141 --> 00:24:54,934 ‐ What's the status of the investigation? 451 00:24:54,934 --> 00:24:58,604 ‐ About six months ago, the DEA basically ended it. 452 00:24:58,604 --> 00:25:00,857 No fines, no charges. 453 00:25:00,857 --> 00:25:03,192 From what I can tell, very few actions taken at all. 454 00:25:03,192 --> 00:25:04,777 ‐ And she's Diversion? 455 00:25:04,777 --> 00:25:07,488 Yeah. This is Bridget Meyer. 456 00:25:07,488 --> 00:25:10,533 She's the deputy director of the Diversion Division. 457 00:25:10,533 --> 00:25:11,576 ‐ Mm‐hmm. 458 00:25:11,576 --> 00:25:13,036 ‐ Try and say that three times fast. 459 00:25:13,036 --> 00:25:14,954 You think she's gonna tell us what happened? 460 00:25:14,954 --> 00:25:16,289 ‐ No. 461 00:25:16,289 --> 00:25:17,582 You know, I had to call her four times 462 00:25:17,582 --> 00:25:18,624 just to get this meeting. 463 00:25:18,624 --> 00:25:21,711 She, uh‐‐she's got an edge. 464 00:25:23,087 --> 00:25:24,630 ‐ All right, guys, I don't have a lot of time, 465 00:25:24,630 --> 00:25:26,090 so what do you want? 466 00:25:26,090 --> 00:25:28,551 ‐ Well, we know about your investigation into Purdue, 467 00:25:28,551 --> 00:25:31,137 and we were hoping to find out what you uncovered, 468 00:25:31,137 --> 00:25:33,723 why it abruptly ended. 469 00:25:33,723 --> 00:25:34,932 Did you find evidence 470 00:25:34,932 --> 00:25:38,436 that they were illegally promoting the drug? 471 00:25:38,436 --> 00:25:40,772 ‐ Is there a reason you're not answering the question? 472 00:25:43,191 --> 00:25:47,070 ‐ Anything with the DOJ is a waste of time. 473 00:25:47,070 --> 00:25:49,030 So is that it? 'Cause like I said, I'm really busy. 474 00:25:49,030 --> 00:25:50,448 Right. I know. I know. 475 00:25:50,448 --> 00:25:53,117 How can a couple hicks from rural Virginia 476 00:25:53,117 --> 00:25:55,870 take on a massive company like Purdue Pharma? 477 00:25:55,870 --> 00:25:57,872 You know, Rick here is former army, 478 00:25:57,872 --> 00:25:59,665 so he's been all over the place, 479 00:25:59,665 --> 00:26:01,000 seen lots of different countries. 480 00:26:01,000 --> 00:26:02,168 Been to France? 481 00:26:02,168 --> 00:26:03,503 ‐ Argentina. ‐ Argentina. 482 00:26:03,503 --> 00:26:04,962 ‐ South Korea. See? 483 00:26:04,962 --> 00:26:08,299 And I even wore my fancy no‐lace shoes. 484 00:26:08,299 --> 00:26:10,176 It'd sure be nice if you could just have 485 00:26:10,176 --> 00:26:12,762 a reasonable conversation with us. 486 00:26:19,685 --> 00:26:22,730 ‐ "Delayed absorption, as provided by OxyContin tablets, 487 00:26:22,730 --> 00:26:26,651 is believed to reduce the abuse liability of a drug." 488 00:26:28,319 --> 00:26:30,863 Barely makes sense. 489 00:26:30,863 --> 00:26:33,116 That fucking label caused everything. 490 00:26:33,116 --> 00:26:34,492 ‐ How so? 491 00:26:34,492 --> 00:26:36,494 It was the first time the FDA labeled 492 00:26:36,494 --> 00:26:39,080 a Class II narcotic as less addictive. 493 00:26:39,080 --> 00:26:41,082 ‐ Now, how does that even happen? 494 00:26:41,082 --> 00:26:42,834 ‐ That's a great fucking question. 495 00:26:42,834 --> 00:26:45,711 ‐ Well, did you investigate the approval process for the label? 496 00:26:48,047 --> 00:26:49,590 ‐ See, that seems like a yes to me. 497 00:26:49,590 --> 00:26:50,883 ‐ Yeah, it definitely seems like a yes. 498 00:26:50,883 --> 00:26:54,262 ‐ Mm‐hmm. ‐ I couldn't charge anything. 499 00:26:54,262 --> 00:26:55,847 It's a challenge in this case. 500 00:26:55,847 --> 00:26:58,933 Purdue has so many levels of deniability: 501 00:26:58,933 --> 00:27:01,519 patient abuse, doctor malpractice. 502 00:27:01,519 --> 00:27:03,479 Did the heads of the company know it was false 503 00:27:03,479 --> 00:27:06,482 when they marketed the drug as being nonaddictive? 504 00:27:10,528 --> 00:27:12,029 ‐ Thanks for coming in, guys. 505 00:27:12,029 --> 00:27:14,824 Um, I've got a call with my divorce lawyer, 506 00:27:14,824 --> 00:27:18,119 and I always need to calm down before I talk to her. 507 00:27:18,119 --> 00:27:20,163 ‐ I understand. Mm‐hmm. 508 00:27:20,163 --> 00:27:21,497 ‐ Thank you for your time. 509 00:27:25,084 --> 00:27:27,461 ‐ You know, a few months ago, we caught a doctor 510 00:27:27,461 --> 00:27:30,715 selling pills out of his car to an 11‐year‐old girl. 511 00:27:32,133 --> 00:27:33,634 And when we arrested him, 512 00:27:33,634 --> 00:27:35,178 he thanked us. 513 00:27:35,178 --> 00:27:38,723 He told us he couldn't have stopped on his own. 514 00:27:38,723 --> 00:27:40,933 And at that moment, we knew that what we got going on 515 00:27:40,933 --> 00:27:42,476 in coal country 516 00:27:42,476 --> 00:27:46,939 is similar to San Francisco at the start of the AIDS crisis, 517 00:27:46,939 --> 00:27:49,984 that our community is ground zero 518 00:27:49,984 --> 00:27:52,320 for a growing national catastrophe. 519 00:27:52,320 --> 00:27:53,696 ‐ We're gonna do everything we can 520 00:27:53,696 --> 00:27:54,989 to hold someone accountable. 521 00:27:54,989 --> 00:27:57,450 It might just end this thing. 522 00:27:57,450 --> 00:28:01,245 So if you change your mind, 523 00:28:01,245 --> 00:28:02,872 we'd love to talk to you. 524 00:28:11,130 --> 00:28:12,798 I found my life again, 525 00:28:12,798 --> 00:28:15,509 and it's worth living now. 526 00:28:15,509 --> 00:28:17,011 I'm so grateful. 527 00:28:17,011 --> 00:28:20,097 Since I have been on this pain medication, 528 00:28:20,097 --> 00:28:23,851 I have not missed one day of work. 529 00:28:23,851 --> 00:28:26,187 ‐ I‐I can't say enough good things 530 00:28:26,187 --> 00:28:28,147 about this pain medication 531 00:28:28,147 --> 00:28:31,943 that, uh, allows me to get work done, 532 00:28:31,943 --> 00:28:34,237 and that's‐‐that's something I didn't think 533 00:28:34,237 --> 00:28:36,322 I would ever be able to do again. 534 00:28:36,322 --> 00:28:38,574 It's just changed my life for the better. 535 00:28:40,243 --> 00:28:42,954 ‐ Since I've been taking this new pain medication, 536 00:28:42,954 --> 00:28:44,997 I've not missed a day of work. 537 00:28:44,997 --> 00:28:47,041 And it takes the anxiety away. 538 00:28:47,041 --> 00:28:49,752 You can just take the medicine and go. 539 00:28:49,752 --> 00:28:51,087 ‐ Because of this pain medication, 540 00:28:51,087 --> 00:28:53,839 I enjoy my life again, 541 00:28:53,839 --> 00:28:56,175 'cause there was so much that was just missing from it. 542 00:28:56,175 --> 00:28:57,468 I got my life back. 543 00:28:57,468 --> 00:29:00,221 Seems like a typical promotional video, 544 00:29:00,221 --> 00:29:01,681 with patient testimonials 545 00:29:01,681 --> 00:29:03,432 extolling the virtues of the drug. 546 00:29:03,432 --> 00:29:05,810 There's just one very unusual thing here 547 00:29:05,810 --> 00:29:09,605 is that they almost never mention OxyContin by name. 548 00:29:09,605 --> 00:29:11,649 They say "pain medicine" 549 00:29:11,649 --> 00:29:14,193 or "drug therapy" or, uh, "time‐release pill." 550 00:29:14,193 --> 00:29:18,406 But you got all these people twisting themselves into knots 551 00:29:18,406 --> 00:29:21,450 not to say "OxyContin" in a video promoting OxyContin. 552 00:29:21,450 --> 00:29:23,244 Just doesn't make much sense to me. 553 00:29:23,244 --> 00:29:24,662 ‐ Do you think they weren't really on it? 554 00:29:24,662 --> 00:29:26,205 I don't know. I'd like to found out. 555 00:29:26,205 --> 00:29:27,581 ‐ Well, if they weren't, then Purdue 556 00:29:27,581 --> 00:29:29,292 deliberately sent a promotional video 557 00:29:29,292 --> 00:29:32,378 to 15,000 doctors stating these patients 558 00:29:32,378 --> 00:29:34,505 were on a drug that they weren't actually taking. 559 00:29:34,505 --> 00:29:36,090 That's right. 560 00:29:36,090 --> 00:29:37,800 ‐ And this video is the first major introduction 561 00:29:37,800 --> 00:29:39,260 of OxyContin. 562 00:29:45,182 --> 00:29:46,475 Hey, Jennifer. 563 00:29:46,475 --> 00:29:48,352 I think your husband here needs some new glasses. 564 00:29:48,352 --> 00:29:50,479 He's the worst referee in the entire state. 565 00:29:50,479 --> 00:29:52,273 ‐ You lost by 20, Marge. 566 00:29:52,273 --> 00:29:55,026 It's not my husband's fault your team sucks balls. 567 00:29:58,112 --> 00:30:00,072 ‐ Oh, baby. I'm sorry about that. 568 00:30:00,072 --> 00:30:01,449 ‐ Mm. 569 00:30:01,449 --> 00:30:02,700 ‐ You know, you don't have to come to these things 570 00:30:02,700 --> 00:30:04,744 if you don't want to. 571 00:30:04,744 --> 00:30:07,455 ‐ What? Watching you get screamed at by everyone 572 00:30:07,455 --> 00:30:09,040 is the highlight of my week. 573 00:30:09,040 --> 00:30:10,416 ‐ 574 00:30:15,671 --> 00:30:17,965 Hey, babe. 575 00:30:17,965 --> 00:30:20,593 You hang on one second? I'll be right back. 576 00:31:04,595 --> 00:31:06,138 ‐ $50 for a blow job. 577 00:31:06,138 --> 00:31:08,849 $100 if you want to fuck me. 578 00:31:08,849 --> 00:31:11,852 ‐ You need to get to a hospital immediately. 579 00:31:11,852 --> 00:31:13,229 ‐ Fuck off. 580 00:31:15,106 --> 00:31:16,774 You need to make sure you‐‐ 581 00:32:01,068 --> 00:32:04,905 I have some concerns about the sales force. 582 00:32:04,905 --> 00:32:06,866 I think it's too small. 583 00:32:06,866 --> 00:32:08,576 If we're gonna launch in a big way, 584 00:32:08,576 --> 00:32:09,869 we need to double it. 585 00:32:09,869 --> 00:32:10,953 ‐ The board is very concerned 586 00:32:10,953 --> 00:32:12,329 about how much we've already spent. 587 00:32:12,329 --> 00:32:14,790 ‐ And the board doesn't seem to understand 588 00:32:14,790 --> 00:32:17,751 I'm trying to make this a blockbuster drug, 589 00:32:17,751 --> 00:32:21,046 which I can't do without more sales reps. 590 00:32:21,046 --> 00:32:23,132 ‐ Uh, Dr. Richard, with all these new sales reps, 591 00:32:23,132 --> 00:32:25,718 we won't even have enough doctors for them to target. 592 00:32:26,969 --> 00:32:29,930 ‐ IMS is about to release a 3.0 version 593 00:32:29,930 --> 00:32:34,059 that tracks daily prescriptions instead of quarterly. 594 00:32:34,059 --> 00:32:37,563 So if we double our sales force, 595 00:32:37,563 --> 00:32:39,356 we can use this data 596 00:32:39,356 --> 00:32:43,194 to target doctors prescribing Lortab and Vicodin 597 00:32:43,194 --> 00:32:46,155 and flip them to OxyContin. 598 00:32:46,155 --> 00:32:48,657 ‐ The upgrade is a million dollars. 599 00:32:52,912 --> 00:32:56,207 ‐ Do you know who created the IMS database? 600 00:32:58,000 --> 00:32:59,585 Arthur Sackler. 601 00:33:01,295 --> 00:33:02,880 It's been kept secret for years, 602 00:33:02,880 --> 00:33:06,550 but this is a family invention that was sold off years ago. 603 00:33:06,550 --> 00:33:10,513 And now you're telling me we should deny all this data 604 00:33:10,513 --> 00:33:13,766 that only exists because of my fucking uncle? 605 00:33:15,059 --> 00:33:20,064 Purchase the upgrade, and increase the sales force. 606 00:33:20,064 --> 00:33:21,315 Thank you. 607 00:33:31,575 --> 00:33:34,203 I need you to stop thinking like my cousins... 608 00:33:36,247 --> 00:33:38,499 And start thinking about 609 00:33:38,499 --> 00:33:41,627 how we can cure the world of its pain. 610 00:33:44,630 --> 00:33:46,382 Thank you. Thank you. 611 00:33:53,347 --> 00:33:55,057 ‐ I prefer his father. 612 00:34:00,980 --> 00:34:02,523 You will be part 613 00:34:02,523 --> 00:34:06,110 of the largest sales force in pharmaceutical history, 614 00:34:06,110 --> 00:34:10,864 bringing this new miracle drug all across this great nation. 615 00:34:10,864 --> 00:34:14,285 See, doctors want pain relief for their patients. 616 00:34:14,285 --> 00:34:16,912 They just don't want to get them addicted. 617 00:34:16,912 --> 00:34:22,084 So your first talking point is also what makes it so special: 618 00:34:22,084 --> 00:34:27,339 less than 1% of people become addicted to OxyContin. 619 00:34:27,339 --> 00:34:29,258 It's amazing, right? 620 00:34:29,258 --> 00:34:32,845 Now, all your doctors are gonna be asking you the same thing: 621 00:34:32,845 --> 00:34:35,806 "How? How is this even possible?" 622 00:34:35,806 --> 00:34:40,561 Well, the answer lies in the MS Contin time‐release system. 623 00:34:40,561 --> 00:34:43,188 This system limits the flow of oxycodone 624 00:34:43,188 --> 00:34:44,982 over a 12‐hour period, 625 00:34:44,982 --> 00:34:47,651 which not only makes it essentially nonaddictive; 626 00:34:47,651 --> 00:34:51,113 it also discourages abusers, 627 00:34:51,113 --> 00:34:54,700 because they cannot get a quick high off of it. 628 00:34:54,700 --> 00:34:57,286 ‐ Um, if it's nonaddictive, doesn't that mean 629 00:34:57,286 --> 00:35:00,247 it can be used to treat, like, almost anything? 630 00:35:00,247 --> 00:35:01,957 That's exactly right. 631 00:35:01,957 --> 00:35:03,751 Backaches. Toothaches. 632 00:35:03,751 --> 00:35:06,295 Uh, headaches. Joint discomfort. 633 00:35:06,295 --> 00:35:08,589 Arthritis. Hangovers. 634 00:35:08,589 --> 00:35:10,591 The possibilities are endless. 635 00:35:10,591 --> 00:35:12,009 Now, our initial rollout 636 00:35:12,009 --> 00:35:14,678 will be focused on southwestern Virginia, 637 00:35:14,678 --> 00:35:16,930 eastern Kentucky, 638 00:35:16,930 --> 00:35:18,098 and rural Maine. 639 00:35:18,098 --> 00:35:20,309 And do you know why? Anyone? 640 00:35:21,727 --> 00:35:25,773 ‐ Um, they're mining, farming, logging centers, uh, 641 00:35:25,773 --> 00:35:29,151 places where folks get injured doing labor‐intensive jobs. 642 00:35:29,151 --> 00:35:30,361 ‐ Correct. 643 00:35:30,361 --> 00:35:32,363 These people are in pain. 644 00:35:32,363 --> 00:35:33,989 They have hard lives. 645 00:35:33,989 --> 00:35:36,617 And we have the cure. 646 00:35:36,617 --> 00:35:39,078 So we are sending you all into the wild 647 00:35:39,078 --> 00:35:40,579 to flip these country doctors 648 00:35:40,579 --> 00:35:44,625 from Percocet and Vicodin to OxyContin. 649 00:35:44,625 --> 00:35:46,377 ‐ When I was selling Vicodin, 650 00:35:46,377 --> 00:35:48,128 doctors could get skittish about opioids. 651 00:35:48,128 --> 00:35:51,590 ‐ This bias is exactly what you'll have to overcome. 652 00:35:51,590 --> 00:35:55,135 But step one is just getting in the door. 653 00:35:55,135 --> 00:35:57,888 All right, make your doctors feel special. 654 00:35:57,888 --> 00:36:00,766 Get dolled up. Take them to expensive dinners. 655 00:36:00,766 --> 00:36:03,435 Offer to fill up their car with gas 656 00:36:03,435 --> 00:36:06,146 just to get ten minutes to pitch. 657 00:36:06,146 --> 00:36:08,524 Bribe the receptionist with a mani‐pedi 658 00:36:08,524 --> 00:36:10,442 so she'll let you in the office. 659 00:36:10,442 --> 00:36:13,696 All right, you have to get to know your doctors, 660 00:36:13,696 --> 00:36:17,449 which is why we will give you full psychological profiles 661 00:36:17,449 --> 00:36:18,867 on each of them. 662 00:36:18,867 --> 00:36:21,912 If they've got kids, get them tickets to Disney World. 663 00:36:21,912 --> 00:36:25,624 If they're going through a divorce, uh, get them laid. 664 00:36:27,376 --> 00:36:31,672 Whatever it takes to win their friendship and their trust. 665 00:36:35,050 --> 00:36:37,177 I love the Pradas, by the way. 666 00:36:37,177 --> 00:36:40,597 And, uh, is that a Gucci suit? 667 00:36:40,597 --> 00:36:43,100 It's very, uh, stylish... 668 00:36:43,100 --> 00:36:46,645 while being, you know, work environment‐appropriate. 669 00:36:46,645 --> 00:36:48,397 ‐ Are you gay? 670 00:36:48,397 --> 00:36:51,775 ‐ What? Uh, no. 671 00:36:51,775 --> 00:36:55,487 ‐ Are you sure? 'Cause you sound like a fag. 672 00:36:55,487 --> 00:36:57,531 ‐ Wow. Uh... 673 00:36:57,531 --> 00:36:59,283 I guess that depends what you're into. 674 00:36:59,283 --> 00:37:00,492 ‐ Hmm. 675 00:37:00,492 --> 00:37:02,578 I dated a guy at Harvard just like you. 676 00:37:02,578 --> 00:37:05,122 He used humor to compensate for his small penis. 677 00:37:06,623 --> 00:37:10,127 ‐ Wow, you, uh, called me dickless and dropped the fact 678 00:37:10,127 --> 00:37:11,462 you went to Harvard in under 30 seconds. 679 00:37:11,462 --> 00:37:12,963 Is that, like, a record for you? 680 00:37:12,963 --> 00:37:15,340 ‐ Please. I usually drop it faster. 681 00:37:15,340 --> 00:37:16,800 Amber Collins. Hey. 682 00:37:16,800 --> 00:37:19,344 Billy Cutler. Nice to meet you. 683 00:37:19,344 --> 00:37:21,054 Um... 684 00:37:21,054 --> 00:37:23,891 would you like to go out and get dinner sometime, Amber? 685 00:37:23,891 --> 00:37:25,058 Or, like, a cocktail? 686 00:37:25,058 --> 00:37:27,436 I know a bar that does great cocktails. 687 00:37:28,896 --> 00:37:30,355 ‐ See you around, Billy. 688 00:37:33,525 --> 00:37:34,777 ‐ Yeah. 689 00:37:53,253 --> 00:37:55,881 Dr. Finnix. 690 00:37:55,881 --> 00:37:58,926 I, uh, understand you're a breast man. 691 00:38:00,219 --> 00:38:01,637 I know how busy you are. 692 00:38:01,637 --> 00:38:04,014 I just thought we could take a few moments 693 00:38:04,014 --> 00:38:06,099 over a bucket of Kentucky's finest. 694 00:38:06,099 --> 00:38:07,351 I can tell you about a drug 695 00:38:07,351 --> 00:38:08,936 that's gonna change this mountain forever. 696 00:38:08,936 --> 00:38:13,065 Best fishing I ever did‐‐ Colorado River. 697 00:38:13,065 --> 00:38:14,441 My dad would take me trout fishing, 698 00:38:14,441 --> 00:38:16,276 and then we'd just grill them up 699 00:38:16,276 --> 00:38:17,694 right there by the river. 700 00:38:17,694 --> 00:38:18,779 ‐ Oh, man. 701 00:38:18,779 --> 00:38:20,155 Cook them up with some butter, 702 00:38:20,155 --> 00:38:22,533 add a little garlic‐‐ oh, boy, that's perfection. 703 00:38:22,533 --> 00:38:23,867 ‐ Yes, sir. 704 00:38:25,452 --> 00:38:28,163 You from Colorado? ‐ No. 705 00:38:28,163 --> 00:38:30,666 No, I'm from a, uh, small farming community 706 00:38:30,666 --> 00:38:32,292 outside of Omaha. 707 00:38:32,292 --> 00:38:33,585 You? 708 00:38:33,585 --> 00:38:37,005 ‐ From a town in southwest Pennsylvania. 709 00:38:37,005 --> 00:38:39,591 I never thought I'd end up in a town this small. 710 00:38:39,591 --> 00:38:41,218 ‐ 711 00:38:41,218 --> 00:38:43,554 How'd that happen? 712 00:38:43,554 --> 00:38:45,931 ‐ Met a girl in med school. 713 00:38:45,931 --> 00:38:49,601 She wanted to provide free health care 714 00:38:49,601 --> 00:38:51,311 for people in Appalachia. 715 00:38:53,105 --> 00:38:55,232 She made it pretty clear she was gonna do it 716 00:38:55,232 --> 00:38:56,942 with or without me. 717 00:38:56,942 --> 00:38:58,151 ‐ 718 00:38:58,151 --> 00:38:59,862 Well, there's nothing like chasing a girl. 719 00:38:59,862 --> 00:39:01,238 ‐ Nope. 720 00:39:03,031 --> 00:39:04,992 Well, I've got another patient 721 00:39:04,992 --> 00:39:06,743 coming in here in a few minutes, so‐‐ 722 00:39:06,743 --> 00:39:09,454 Of course. I won't take up much of your time. 723 00:39:09,454 --> 00:39:10,789 You're probably already familiar 724 00:39:10,789 --> 00:39:12,541 with our drug MS Contin. 725 00:39:12,541 --> 00:39:16,044 Used to treat severe pain, many patients with cancer. 726 00:39:16,044 --> 00:39:17,713 ‐ MS Contin is a very good drug. 727 00:39:17,713 --> 00:39:20,465 ‐ So what Purdue did is, they took the same system, 728 00:39:20,465 --> 00:39:21,925 uh, the Contin system, 729 00:39:21,925 --> 00:39:25,429 and they produced a opioid for chronic and moderate pain. 730 00:39:25,429 --> 00:39:28,557 ‐ I would never prescribe a narcotic for moderate pain. 731 00:39:28,557 --> 00:39:32,352 There's a pretty long history down here of pill abuse. 732 00:39:32,352 --> 00:39:36,398 ‐ Less than 1% of people get addicted to OxyContin. 733 00:39:36,398 --> 00:39:37,941 ‐ That's not possible. 734 00:39:37,941 --> 00:39:39,318 ‐ But it is. 735 00:39:40,527 --> 00:39:43,697 The FDA actually created a special label 736 00:39:43,697 --> 00:39:47,951 to say that it's less addictive than other opioids. 737 00:39:47,951 --> 00:39:49,536 Right there. 738 00:39:49,536 --> 00:39:52,122 Your most effective talking point 739 00:39:52,122 --> 00:39:54,166 is the FDA label. 740 00:39:54,166 --> 00:39:57,961 These are your new magic words: 741 00:39:57,961 --> 00:40:00,088 "Delayed absorption, 742 00:40:00,088 --> 00:40:02,049 as provided by OxyContin tablets..." 743 00:40:02,049 --> 00:40:03,175 ‐ Delayed absorption, 744 00:40:03,175 --> 00:40:05,093 as provided by OxyContin tablets... 745 00:40:05,093 --> 00:40:06,720 ‐ "Is believed to reduce..." 746 00:40:06,720 --> 00:40:08,430 ‐ The abuse liability of a drug. 747 00:40:08,430 --> 00:40:11,058 ‐ I've never seen a label like this 748 00:40:11,058 --> 00:40:13,018 on a Class II narcotic. 749 00:40:13,018 --> 00:40:15,520 ‐ It's the first of its kind. 750 00:40:15,520 --> 00:40:19,149 Opioid use is being totally redefined in this country. 751 00:40:19,149 --> 00:40:22,069 Untreated pain is a‐‐ is an unnecessary evil 752 00:40:22,069 --> 00:40:26,031 when you have a nonaddictive opioid like OxyContin 753 00:40:26,031 --> 00:40:29,534 that can be used to cure everyday suffering. 754 00:40:29,534 --> 00:40:32,079 And we're not supposed to hand out samples, 755 00:40:32,079 --> 00:40:35,666 but, um, it'll be our secret. 756 00:40:35,666 --> 00:40:37,542 And I'll leave some coupons with Leah 757 00:40:37,542 --> 00:40:40,295 so you can, uh, redeem for a few more bottles. 758 00:40:42,089 --> 00:40:45,634 Trust me, these miners' lives are gonna change overnight 759 00:40:45,634 --> 00:40:47,469 when they get a taste of OxyContin. 760 00:40:49,054 --> 00:40:50,639 You're not gonna let your patients suffer 761 00:40:50,639 --> 00:40:51,932 when they don't have to, right? 762 00:41:14,454 --> 00:41:18,125 ‐ 763 00:41:18,125 --> 00:41:20,168 I‐I can't. What? 764 00:41:20,168 --> 00:41:21,837 ‐ I can't. What? 765 00:41:23,797 --> 00:41:26,800 ‐ What's wrong? 766 00:41:26,800 --> 00:41:27,968 Hey. 767 00:41:32,681 --> 00:41:34,391 ‐ Did I do something wrong? 768 00:41:38,979 --> 00:41:41,523 ‐ I want us to be together. 769 00:41:43,942 --> 00:41:46,403 ‐ I want us to go live somewhere else. 770 00:41:46,403 --> 00:41:47,821 ‐ Well, w‐where would we go? 771 00:41:47,821 --> 00:41:50,157 I‐I gotta stay in the mountains. 772 00:41:50,157 --> 00:41:51,450 ‐ I know. 773 00:41:51,450 --> 00:41:54,661 I found a place. 774 00:41:54,661 --> 00:41:57,914 Eureka Springs, Arkansas. 775 00:41:57,914 --> 00:42:00,751 It's a mountain town that's gay‐friendly. 776 00:42:00,751 --> 00:42:02,419 We can go live there. 777 00:42:04,421 --> 00:42:06,006 ‐ Well, do they have mines? 778 00:42:06,006 --> 00:42:07,549 ‐ What? 779 00:42:10,135 --> 00:42:13,138 ‐ No, I'm trying to get you out of the mines. 780 00:42:13,138 --> 00:42:15,140 ‐ Well, I don't‐‐ 781 00:42:15,140 --> 00:42:18,852 I don't want to get out of the mines. 782 00:42:18,852 --> 00:42:21,688 What are you talking about? 783 00:42:24,191 --> 00:42:28,528 ‐ Well...four generations of my family built America 784 00:42:28,528 --> 00:42:29,863 right here in this mountain, 785 00:42:29,863 --> 00:42:31,948 and no one thought a girl could do it. 786 00:42:33,867 --> 00:42:36,703 Not even my dad. He didn't want me down there either. 787 00:42:39,873 --> 00:42:43,752 You know, everyone thought the mountains were done, and... 788 00:42:43,752 --> 00:42:45,420 I proved 'em all wrong. 789 00:42:47,756 --> 00:42:50,967 ‐ But we can't be together if you stay underground. 790 00:42:52,803 --> 00:42:54,513 You'd choose coal over me? 791 00:42:54,513 --> 00:42:58,517 ‐ Of course not. No, Grace. Then come away with me. 792 00:42:58,517 --> 00:43:00,811 Coal is a job. It's not a life. 793 00:43:02,395 --> 00:43:04,898 ‐ Look at you. 794 00:43:06,942 --> 00:43:08,151 You're in pain right now, 795 00:43:08,151 --> 00:43:09,444 and you're pretending you're not 796 00:43:09,444 --> 00:43:11,822 so you can keep going down there. 797 00:43:11,822 --> 00:43:13,657 That's no way to live. 798 00:43:16,034 --> 00:43:19,246 ‐ My dad will never speak to me again if I came out. 799 00:43:52,279 --> 00:43:54,364 Hello. ‐ Hi. 800 00:43:54,364 --> 00:43:57,075 Hi, Billy. This is Richard Sackler. 801 00:43:57,075 --> 00:43:59,953 ‐ Um, hello, sir. Uh, it's an honor. 802 00:43:59,953 --> 00:44:03,582 ‐ How‐‐how were the initial responses? 803 00:44:04,416 --> 00:44:06,960 ‐ Um, they're very good, uh, I think. 804 00:44:06,960 --> 00:44:11,006 And, uh, you know, it's taking some of the doctors a moment 805 00:44:11,006 --> 00:44:12,757 to accept the fact 806 00:44:12,757 --> 00:44:15,552 that less than 1% of people get addicted to it, but... 807 00:44:15,552 --> 00:44:17,179 ‐ Ah. Well, keep pushing. 808 00:44:17,179 --> 00:44:20,307 It's‐‐it's crucial they understand this. 809 00:44:20,307 --> 00:44:22,142 Yes, sir. I won't let you down. 810 00:44:22,142 --> 00:44:24,227 Good. Good. Keep at it. 811 00:44:24,227 --> 00:44:25,562 ‐ Thank you. 812 00:44:36,239 --> 00:44:38,658 I know. It's hard. 813 00:44:38,658 --> 00:44:43,371 It's hard convincing them that it's essentially nonaddictive, 814 00:44:43,371 --> 00:44:46,166 but just keep pushing. 815 00:44:46,166 --> 00:44:48,043 Yeah. Good. 816 00:44:48,043 --> 00:44:49,377 Good night. 817 00:44:55,383 --> 00:44:57,385 Honey, you shouldn't call sales reps. 818 00:44:57,385 --> 00:45:00,388 It makes you look desperate. 819 00:45:00,388 --> 00:45:02,933 ‐ I've always despised that piece. 820 00:45:08,021 --> 00:45:10,899 ‐ Why didn't you tell me? I would have taken it down. 821 00:45:10,899 --> 00:45:12,192 ‐ No. 822 00:45:14,611 --> 00:45:17,155 I like waking up to it. 823 00:45:17,155 --> 00:45:18,907 Years before Uncle Arthur died, 824 00:45:18,907 --> 00:45:22,661 he became addicted to buying Chinese art. 825 00:45:22,661 --> 00:45:25,247 It totally consumed him. 826 00:45:25,247 --> 00:45:27,832 I think he paid $3 million for that. 827 00:45:30,502 --> 00:45:33,296 And look at it. 828 00:45:33,296 --> 00:45:35,507 It's so ugly. 829 00:45:40,595 --> 00:45:43,974 If I can stay laser‐focused, 830 00:45:43,974 --> 00:45:47,102 I think I can make this the biggest drug in the world. 831 00:45:54,401 --> 00:45:55,944 We're here for the final dissolution 832 00:45:55,944 --> 00:45:57,529 of the marriage between Paul Mendelson 833 00:45:57,529 --> 00:45:59,906 and Bridget Meyer on no‐fault grounds. 834 00:45:59,906 --> 00:46:01,408 The couple has been married for three years 835 00:46:01,408 --> 00:46:02,784 and has no children. 836 00:46:02,784 --> 00:46:04,911 You may proceed to sign the papers. 837 00:46:31,271 --> 00:46:32,314 ‐ Are you okay? 838 00:46:32,314 --> 00:46:33,815 ‐ Yeah, I'm fine. ‐ Yeah? 839 00:46:35,775 --> 00:46:36,901 ‐ You all right? 840 00:46:40,322 --> 00:46:41,614 ‐ I‐‐ 841 00:46:42,949 --> 00:46:45,452 ‐ You look nice. ‐ So do you. 842 00:46:46,870 --> 00:46:48,371 Um... 843 00:46:55,045 --> 00:46:56,212 All right. 844 00:46:58,214 --> 00:46:59,799 You be good to yourself, okay? 845 00:47:08,850 --> 00:47:12,771 ‐ We should be done here around, like, 6:00. 846 00:47:12,771 --> 00:47:14,230 So let's say maybe 8:00. 847 00:47:14,230 --> 00:47:16,316 But don't be mad if I have to cancel last‐minute. 848 00:47:16,316 --> 00:47:18,068 It's a job thing. I won't be. 849 00:47:18,068 --> 00:47:21,237 But it doesn't matter, 'cause I will pick you up at 8:00. 850 00:47:21,237 --> 00:47:22,947 ‐ Great. See you then. 851 00:47:25,742 --> 00:47:28,078 ‐ How long you been seeing this guy? 852 00:47:28,078 --> 00:47:29,954 ‐ We've gone out twice. 853 00:47:29,954 --> 00:47:32,374 You sleep with him yet? ‐ No. 854 00:47:32,374 --> 00:47:34,501 He hasn't even tried to kiss me. 855 00:47:34,501 --> 00:47:37,295 He is going slow. 856 00:47:37,295 --> 00:47:38,880 ‐ Wow. 857 00:47:38,880 --> 00:47:40,298 He must really like you. 858 00:47:40,298 --> 00:47:42,926 ‐ ‐ Right? 859 00:47:42,926 --> 00:47:46,262 ‐ Absolutely. ‐ 860 00:47:46,262 --> 00:47:48,390 Or he's advertising to be my brother. 861 00:47:48,390 --> 00:47:50,100 Or that. 862 00:48:09,911 --> 00:48:12,664 ‐ DEA! Don't move! 863 00:48:12,664 --> 00:48:14,416 ‐ Hey, stop right there! ‐ DEA! Freeze! 864 00:48:14,416 --> 00:48:16,167 ‐ DEA! On the ground! 865 00:48:18,336 --> 00:48:20,130 Do not move! ‐ Go to the right! 866 00:48:20,130 --> 00:48:21,506 ‐ Right there! 867 00:48:45,572 --> 00:48:48,158 Tell me now who the supplier is, 868 00:48:48,158 --> 00:48:49,909 and you may just get a break. 869 00:48:52,662 --> 00:48:54,247 Okay, talk. 870 00:48:56,666 --> 00:48:58,501 ‐ What are these pills? 871 00:48:58,501 --> 00:49:00,545 You don't know? 872 00:49:00,545 --> 00:49:01,796 ‐ Wise guy. 873 00:49:04,424 --> 00:49:06,926 ‐ What the fuck is this? 874 00:49:06,926 --> 00:49:08,887 ‐ So you got anything on a prescription drug 875 00:49:08,887 --> 00:49:10,680 called OxyContin? 876 00:49:10,680 --> 00:49:13,766 Have there been any spikes in crime related to it? 877 00:49:13,766 --> 00:49:15,435 Yeah, I'll hold. 878 00:49:15,435 --> 00:49:17,270 Foster care‐‐ 879 00:49:17,270 --> 00:49:19,898 the foster care occupancy has tripled? 880 00:49:19,898 --> 00:49:23,359 Increase in child abandonment. 881 00:49:23,359 --> 00:49:26,112 How long have you seen this trend? 882 00:49:26,112 --> 00:49:28,823 Local jails overflowing. 883 00:49:28,823 --> 00:49:32,160 Increase in prostitution. 884 00:49:32,160 --> 00:49:34,829 Yes, um, do you got anything on a prescription drug 885 00:49:34,829 --> 00:49:36,414 called OxyContin? 886 00:49:36,414 --> 00:49:38,208 Uh, your lawn mower was stolen? 887 00:49:38,208 --> 00:49:40,960 No, I‐I can't help you with that. 888 00:49:40,960 --> 00:49:43,338 So they just broke into the pharmacy 889 00:49:43,338 --> 00:49:45,381 and only took OxyContin? 890 00:49:45,381 --> 00:49:47,634 Nothing else? 891 00:49:50,803 --> 00:49:53,306 This is Bridget Meyer with the DEA. 892 00:49:53,306 --> 00:49:57,101 Um, I know it's late, but I wanted to confirm 893 00:49:57,101 --> 00:50:00,271 some intel I got about your pharmacy. 894 00:50:00,271 --> 00:50:01,981 I know this is Diversion's domain. 895 00:50:01,981 --> 00:50:03,274 ‐ That's correct. 896 00:50:03,274 --> 00:50:05,652 ‐ But in a raid on a mid‐level cocaine bust, 897 00:50:05,652 --> 00:50:08,071 we uncovered a bag filled with OxyContin tablets 898 00:50:08,071 --> 00:50:11,241 for distribution, so I did a little digging. 899 00:50:11,241 --> 00:50:14,369 This drug has only been on the market for three years, 900 00:50:14,369 --> 00:50:17,372 and there's already been a spike in overdoses 901 00:50:17,372 --> 00:50:20,875 and crime rates in rural parts of Kentucky, Maine, 902 00:50:20,875 --> 00:50:23,211 Ohio, Pennsylvania, and Virginia, 903 00:50:23,211 --> 00:50:26,381 all areas where this drug was first launched. 904 00:50:26,381 --> 00:50:28,925 ‐ Jermaine, where's Diversion on this? 905 00:50:28,925 --> 00:50:30,552 ‐ Opioid use has been totally redefined 906 00:50:30,552 --> 00:50:31,928 in the last few years. 907 00:50:31,928 --> 00:50:34,430 They're completed accepted in the medical community. 908 00:50:34,430 --> 00:50:37,308 The prevailing sentiment is that not prescribing opioids 909 00:50:37,308 --> 00:50:39,102 is considered inhumane. 910 00:50:39,102 --> 00:50:42,230 ‐ So Diversion isn't concerned with illegal opioid sales? 911 00:50:42,230 --> 00:50:44,190 ‐ With all due respect, sir, the diversion division 912 00:50:44,190 --> 00:50:45,984 is the most underfunded and understaffed unit 913 00:50:45,984 --> 00:50:47,610 in this building. ‐ Excuse me? 914 00:50:47,610 --> 00:50:49,112 ‐ I'm just stating a fact. 915 00:50:49,112 --> 00:50:50,697 We're also the most demoralized 916 00:50:50,697 --> 00:50:53,074 since you make it pretty clear the DEA's priorities 917 00:50:53,074 --> 00:50:54,993 are not illegal use of prescription drugs. 918 00:50:54,993 --> 00:50:57,203 ‐ And how many Diversion agents get killed 919 00:50:57,203 --> 00:50:58,663 on the job every year? 920 00:50:58,663 --> 00:51:00,290 Zero. 921 00:51:00,290 --> 00:51:02,375 I got Operation agents like Bridget here 922 00:51:02,375 --> 00:51:03,876 dying on the front lines. 923 00:51:03,876 --> 00:51:06,629 And she's doing it in high heels and a quinceañera dress. 924 00:51:06,629 --> 00:51:09,591 So excuse me if I don't have time to give you a pep talk 925 00:51:09,591 --> 00:51:11,551 about stopping Joey Sticky Fingers 926 00:51:11,551 --> 00:51:13,344 from stealing Daddy's Vicodin. 927 00:51:13,344 --> 00:51:15,597 ‐ Sir, I understand stopping Joey Sticky Fingers 928 00:51:15,597 --> 00:51:17,015 isn't a priority, 929 00:51:17,015 --> 00:51:20,143 but there might be a unique situation brewing here. 930 00:51:20,143 --> 00:51:21,978 I thought we could start with the FDA 931 00:51:21,978 --> 00:51:23,521 and try to tighten up sales of this drug‐‐ 932 00:51:23,521 --> 00:51:26,399 ‐ The FDA granted OxyContin a unique label 933 00:51:26,399 --> 00:51:28,443 saying it was less addictive than other opioids, 934 00:51:28,443 --> 00:51:31,154 so they're not gonna be interested or helpful. 935 00:51:31,154 --> 00:51:32,947 Curbing opioid use goes against 936 00:51:32,947 --> 00:51:35,408 the entire national narrative on the subject. 937 00:51:42,999 --> 00:51:45,627 ‐ So I heard there's a new guy. 938 00:51:45,627 --> 00:51:47,211 Is he down with you carrying a gun 939 00:51:47,211 --> 00:51:48,755 and storming into buildings? 940 00:51:48,755 --> 00:51:51,466 ‐ Uh, yeah. He kind of digs it. 941 00:51:51,466 --> 00:51:53,968 Hmm, well, that's a needle in a haystack. 942 00:51:53,968 --> 00:51:55,511 But I guess those days are done, 943 00:51:55,511 --> 00:51:57,555 since you transferred to Diversion. 944 00:51:57,555 --> 00:51:59,515 ‐ I didn't transfer. 945 00:51:59,515 --> 00:52:02,185 I'm just interested in OxyContin. 946 00:52:02,185 --> 00:52:03,811 I understand it was given a label 947 00:52:03,811 --> 00:52:06,481 saying it was less addictive than other opioids. 948 00:52:07,982 --> 00:52:09,484 Is that unusual? 949 00:52:09,484 --> 00:52:10,735 ‐ It was a first. 950 00:52:10,735 --> 00:52:12,737 How'd that come about? 951 00:52:12,737 --> 00:52:15,448 ‐ The wording of the label or the approval of it? 952 00:52:15,448 --> 00:52:18,618 ‐ The approval. Was it standard? 953 00:52:20,495 --> 00:52:22,497 ‐ Curtis got some pushback. 954 00:52:22,497 --> 00:52:23,998 Curtis? 955 00:52:23,998 --> 00:52:26,250 ‐ Curtis Wright, he's the medical review officer. 956 00:52:26,250 --> 00:52:28,628 He approved the label. 957 00:52:28,628 --> 00:52:30,838 ‐ What was the pushback? 958 00:52:30,838 --> 00:52:32,715 ‐ That there wasn't a need to give it a label 959 00:52:32,715 --> 00:52:35,968 differentiating it from other Class II narcotics. 960 00:52:35,968 --> 00:52:39,180 ‐ And why was it given? ‐ I don't know the details. 961 00:52:39,180 --> 00:52:42,308 I just know that there was pushback. 962 00:52:42,308 --> 00:52:43,559 ‐ Is there something I should know 963 00:52:43,559 --> 00:52:45,311 about the approval process? 964 00:52:47,772 --> 00:52:50,066 ‐ Was there any kind of internal debate 965 00:52:50,066 --> 00:52:51,859 over the wording of the label? 966 00:52:53,695 --> 00:52:55,363 ‐ I would call it a disagreement. 967 00:52:55,363 --> 00:52:56,656 Some people didn't think 968 00:52:56,656 --> 00:52:58,991 that Purdue had proven their claims were true. 969 00:52:58,991 --> 00:53:00,576 ‐ Hmm, did they have any studies 970 00:53:00,576 --> 00:53:02,412 that showed it was less addictive? 971 00:53:02,412 --> 00:53:05,415 ‐ Those studies weren't conducted. 972 00:53:05,415 --> 00:53:08,292 ‐ And why not? 973 00:53:08,292 --> 00:53:10,795 ‐ Purdue agreed to a Class II classification, 974 00:53:10,795 --> 00:53:13,881 which meant that they agreed that it could be abused, 975 00:53:13,881 --> 00:53:17,427 so they argued that there was no need to test 976 00:53:17,427 --> 00:53:19,095 for what they were already agreeing to. 977 00:53:19,095 --> 00:53:21,472 ‐ So let me get this straight. 978 00:53:21,472 --> 00:53:24,350 The FDA approves this unprecedented label 979 00:53:24,350 --> 00:53:27,270 because Purdue claims it's less prone to abuse. 980 00:53:27,270 --> 00:53:29,439 Correct. They are argued that 981 00:53:29,439 --> 00:53:31,399 because of the time‐release system, 982 00:53:31,399 --> 00:53:33,359 they should be given a unique classification. 983 00:53:33,359 --> 00:53:35,319 ‐ Curtis Wright just take their word for it? 984 00:53:35,319 --> 00:53:38,030 ‐ Ms. Moles cannot comment on Mr. Wright's state of mind. 985 00:53:40,116 --> 00:53:41,617 ‐ Have you spoken to Curtis? 986 00:53:41,617 --> 00:53:44,120 ‐ We wanted to get background first. 987 00:53:44,120 --> 00:53:46,330 Is he still the review officer? 988 00:53:48,332 --> 00:53:50,084 ‐ You don't know. 989 00:53:51,753 --> 00:53:53,504 And then, uh, less than two years later, 990 00:53:53,504 --> 00:53:55,631 after the drug hits the market, 991 00:53:55,631 --> 00:53:57,383 Curtis Wright resigns from the FDA. 992 00:53:57,383 --> 00:53:59,218 ‐ You want to take a guess where he lands? 993 00:53:59,218 --> 00:54:00,636 ‐ You're kidding me. 994 00:54:00,636 --> 00:54:02,346 ‐ He ends up at Purdue Pharma 995 00:54:02,346 --> 00:54:05,516 as executive director of medical affairs. 996 00:54:05,516 --> 00:54:07,727 ‐ So the FDA grants an unusual label 997 00:54:07,727 --> 00:54:09,187 that turns out not to be true, 998 00:54:09,187 --> 00:54:12,231 and the guy who approved it goes to work for the company 999 00:54:12,231 --> 00:54:14,233 that made billions off the label? 1000 00:54:14,233 --> 00:54:17,820 ‐ Mm‐hmm. ‐ That is correct, sir. 1001 00:54:17,820 --> 00:54:19,363 ‐ We'd like to open an investigation 1002 00:54:19,363 --> 00:54:20,698 into Curtis Wright. 1003 00:54:23,201 --> 00:54:24,786 ‐ Yeah, I think you should. 1004 00:54:27,830 --> 00:54:30,291 ‐ Well, he seems engaged. ‐ For now. 1005 00:54:30,291 --> 00:54:32,293 See what happens when Main Justice hears about it. 1006 00:54:32,293 --> 00:54:34,170 ‐ You think that DEA agent was right? 1007 00:54:34,170 --> 00:54:36,339 We're gonna get shut down by the higher‐ups? 1008 00:54:36,339 --> 00:54:37,840 ‐ Wouldn't surprise me. 1009 00:54:37,840 --> 00:54:39,383 ‐ I'll meet you downstairs. 1010 00:54:57,985 --> 00:55:00,988 ‐ 1011 00:55:08,579 --> 00:55:11,582 ‐ Hello. 1012 00:55:11,582 --> 00:55:13,209 Yeah. 1013 00:55:13,209 --> 00:55:15,878 Bets, I'm gonna lift that shirt up for you now, all right? 1014 00:55:15,878 --> 00:55:17,255 ‐ All right. All right. 1015 00:55:17,255 --> 00:55:18,756 Kind of hurts to move, though. 1016 00:55:18,756 --> 00:55:20,758 ‐ All right. I'll be careful. 1017 00:55:22,969 --> 00:55:24,345 ‐ Okay? Mm‐hmm. 1018 00:55:28,266 --> 00:55:29,600 ‐ Oh! 1019 00:55:29,600 --> 00:55:31,227 Tell them to leave. 1020 00:55:31,227 --> 00:55:34,605 ‐ We'll go pray for you. Leave, Mom! 1021 00:55:34,605 --> 00:55:36,607 Dad, close the door! Okay. Yep. 1022 00:55:39,735 --> 00:55:40,987 ‐ Is that tender when I touch it? 1023 00:55:40,987 --> 00:55:43,406 Yeah. ‐ Yeah. All right. 1024 00:55:43,406 --> 00:55:44,824 All right. 1025 00:55:44,824 --> 00:55:46,325 You're gonna have to take some time off. 1026 00:55:46,325 --> 00:55:47,827 You can't go down in the mines like that. 1027 00:55:47,827 --> 00:55:49,203 I'll talk to the management myself. 1028 00:55:49,203 --> 00:55:51,080 ‐ No, they won't listen to you. 1029 00:55:52,373 --> 00:55:53,583 I can't lose my job. 1030 00:55:53,583 --> 00:55:55,877 I gotta make enough money to get out of here. 1031 00:55:55,877 --> 00:55:57,336 ‐ What are you talking about? 1032 00:55:59,255 --> 00:56:02,341 ‐ 1033 00:56:02,341 --> 00:56:04,427 I never told no one this before. 1034 00:56:07,763 --> 00:56:11,142 ‐ Bets, I delivered you. 1035 00:56:12,643 --> 00:56:14,478 You can tell me anything. 1036 00:56:17,648 --> 00:56:19,525 ‐ I'm, uh... 1037 00:56:22,570 --> 00:56:25,615 I'm, uh... 1038 00:56:25,615 --> 00:56:27,575 ‐ Bets. 1039 00:56:27,575 --> 00:56:28,868 I know. 1040 00:56:30,036 --> 00:56:31,829 I know. 1041 00:56:34,582 --> 00:56:36,667 ‐ And I... 1042 00:56:36,667 --> 00:56:40,171 I can't stay here no more. 1043 00:56:40,171 --> 00:56:43,174 I gotta be myself. 1044 00:56:43,174 --> 00:56:45,051 If I can make enough money underground, 1045 00:56:45,051 --> 00:56:50,014 then I can go live somewhere where I can just be me. 1046 00:56:50,014 --> 00:56:51,182 I love those mines. 1047 00:56:51,182 --> 00:56:54,518 I know it sounds strange, but I do. 1048 00:56:57,313 --> 00:56:59,523 I just can't live like this anymore. 1049 00:57:03,110 --> 00:57:07,615 ‐ You know... there's not a day goes by 1050 00:57:07,615 --> 00:57:10,952 that I don't think of Shelly 1051 00:57:10,952 --> 00:57:12,370 since I lost her. 1052 00:57:16,415 --> 00:57:18,334 People shouldn't be allowed to love somebody 1053 00:57:18,334 --> 00:57:19,877 as much as I loved her. 1054 00:57:22,546 --> 00:57:27,134 If you gotta go on and get out of here, 1055 00:57:27,134 --> 00:57:29,720 well, then you do that. 1056 00:57:29,720 --> 00:57:32,348 I'll even help you, if you need it. 1057 00:57:34,809 --> 00:57:36,852 ‐ Okay. All right? 1058 00:57:38,187 --> 00:57:39,730 ‐ I can't take off a month, though. 1059 00:57:39,730 --> 00:57:41,899 Is there anything you can give me? 1060 00:57:41,899 --> 00:57:44,527 A shot to make it heal faster or something? 1061 00:57:45,778 --> 00:57:48,072 ‐ There's a new drug 1062 00:57:48,072 --> 00:57:50,783 that I've been reading about in the journals. 1063 00:57:52,535 --> 00:57:55,162 They say it's a miracle drug. I don't know about that. 1064 00:57:58,416 --> 00:58:01,419 The FDA and journals all say it's safe. 1065 00:58:04,171 --> 00:58:07,383 Now, I'm gonna give you enough for a three‐day supply. 1066 00:58:07,383 --> 00:58:10,678 You take one now, and then you take one in the morning. 1067 00:58:10,678 --> 00:58:12,304 All right? Okay. 1068 00:58:12,304 --> 00:58:13,431 ‐ All right. 1069 00:58:15,057 --> 00:58:17,435 You only take two a day. 1070 00:58:17,435 --> 00:58:19,603 One in the morning, one at night. 1071 00:58:19,603 --> 00:58:21,731 Then come on in and get an X‐ray. 1072 00:58:21,731 --> 00:58:23,149 All right. 1073 00:58:23,149 --> 00:58:25,276 It's gonna be all right. 1074 00:58:25,276 --> 00:58:27,611 All right. I'll talk to your mom and dad. 1075 00:58:27,611 --> 00:58:29,113 All right. 1076 00:58:35,953 --> 00:58:39,415 Dear Lord, please protect our daughter. 1077 00:58:39,415 --> 00:58:42,668 I know she's not perfect, but we love her so much. 1078 00:58:44,712 --> 00:58:47,923 But's a hard life deep under that ground, 1079 00:58:47,923 --> 00:58:52,344 and, uh, sometimes we‐‐ we get hurt. 1080 00:58:52,344 --> 00:58:54,388 And a lot of us have to live our entire lives 1081 00:58:54,388 --> 00:58:55,723 with that hurt. 1082 00:58:57,266 --> 00:58:58,684 Of course, we're always grateful 1083 00:58:58,684 --> 00:59:01,562 for what You've given us and the... 1084 00:59:01,562 --> 00:59:04,440 the mountains that provide for us. 1085 00:59:05,483 --> 00:59:07,777 I beg You, dear Lord, 1086 00:59:07,777 --> 00:59:11,030 please take her pain away. 1087 00:59:11,030 --> 00:59:14,325 Please save my little girl from her pain. 1088 01:00:05,002 --> 01:00:07,129 These people carry the burden 1089 01:00:07,129 --> 01:00:10,841 of building this nation on their backs, 1090 01:00:10,841 --> 01:00:13,886 and they deserve to do it without pain. 1091 01:00:13,886 --> 01:00:16,847 So if this drug can help, 1092 01:00:16,847 --> 01:00:18,807 well, then I'm willing to try it. 1093 01:00:21,059 --> 01:00:23,812 We have created 1094 01:00:23,812 --> 01:00:26,356 the greatest painkiller 1095 01:00:26,356 --> 01:00:29,568 in the history of human civilization. 1096 01:00:29,568 --> 01:00:32,279 ‐ This works better than anything I've ever used before. 1097 01:00:32,279 --> 01:00:34,573 ‐ There is something unique about this drug. 1098 01:00:34,573 --> 01:00:37,201 There's already a spike in overdoses 1099 01:00:37,201 --> 01:00:38,911 and crime rates. 1100 01:00:38,911 --> 01:00:41,288 They will soon be the largest profits 1101 01:00:41,288 --> 01:00:42,873 this company has ever seen. 1102 01:00:42,873 --> 01:00:46,251 ‐ That is really good. 1103 01:00:46,251 --> 01:00:48,587 ‐ How many kids in your school are on OxyContin? 1104 01:00:48,587 --> 01:00:50,088 ‐ I don't know. 1105 01:00:50,088 --> 01:00:52,633 ‐ You think maybe that miracle drug you're selling 1106 01:00:52,633 --> 01:00:55,093 might be a little more addictive than you said it was? 1107 01:00:55,093 --> 01:00:57,179 ‐ We're all really worried about you. 1108 01:00:57,179 --> 01:00:58,722 ‐ It's not the drug that's the problem. 1109 01:00:58,722 --> 01:01:00,349 It's the addicts who are abusing it. 1110 01:01:00,349 --> 01:01:02,601 ‐ No drug is going to work perfectly for every patient. 1111 01:01:02,601 --> 01:01:05,062 That's not our job. Our job is to sell, bitch. 1112 01:01:05,062 --> 01:01:06,814 ‐ How dangerous can it be? 1113 01:01:06,814 --> 01:01:08,816 Everything we've compiled shows 1114 01:01:08,816 --> 01:01:11,401 that Purdue consistently oversold the benefits 1115 01:01:11,401 --> 01:01:13,320 and trivialized the risks of OxyContin. 1116 01:01:13,320 --> 01:01:14,988 Those executives belong in jail. 1117 01:01:14,988 --> 01:01:16,406 I want Purdue to feel some pain. 1118 01:01:16,406 --> 01:01:18,033 Let's shake every tree 1119 01:01:18,033 --> 01:01:21,662 and see if we can find some hard evidence. 1120 01:01:21,662 --> 01:01:22,746 Let's do it! 1121 01:01:22,746 --> 01:01:25,123 ‐ People's lives are at stake. 1122 01:01:25,123 --> 01:01:28,836 And a pharma company is lying about their medicine. 1123 01:01:28,836 --> 01:01:30,921 ‐ They will go down. 1124 01:01:30,921 --> 01:01:33,298 ‐ Don't worry. We'll figure this out. 1125 01:01:33,298 --> 01:01:35,217 It's an excellent drug. 82830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.