All language subtitles for angela.black.s01e05.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:03,081 - We'll see, we'll see. 2 00:00:03,181 --> 00:00:05,181 We'll see, we'll see. 3 00:00:06,901 --> 00:00:08,901 Okay, bro. 4 00:00:09,581 --> 00:00:11,582 - Ed! 5 00:00:14,542 --> 00:00:16,542 Hey! 6 00:00:18,862 --> 00:00:21,282 - Can I help you? 7 00:00:21,382 --> 00:00:23,383 - You're joking, right? 8 00:00:23,863 --> 00:00:25,863 Aren't you gonna say anything? 9 00:00:37,104 --> 00:00:38,484 Sorry, you couldn't help me, could you? 10 00:00:38,584 --> 00:00:39,324 - What's that? 11 00:00:39,424 --> 00:00:41,404 - The, the guy that's just walking out. 12 00:00:41,504 --> 00:00:42,244 You know him right? 13 00:00:42,344 --> 00:00:43,084 - Who? 14 00:00:43,184 --> 00:00:43,924 Theo? 15 00:00:44,024 --> 00:00:44,765 - Yeah. 16 00:00:44,865 --> 00:00:46,125 Yeah, Theo, Theo? 17 00:00:46,225 --> 00:00:47,965 - Theo Walters. 18 00:00:48,065 --> 00:00:48,805 - Yeah, right. 19 00:00:48,905 --> 00:00:49,765 That's it. 20 00:00:49,865 --> 00:00:50,765 Theo Walters. 21 00:00:50,865 --> 00:00:52,865 Thanks. 22 00:01:13,747 --> 00:01:16,147 - My name's Ed Harrison. 23 00:01:17,187 --> 00:01:19,188 I help people out with things... 24 00:01:43,030 --> 00:01:45,450 This won't take long it's just through there. 25 00:01:45,550 --> 00:01:47,130 You don't have another choice. 26 00:01:47,230 --> 00:01:49,490 It's him or you Angela. 27 00:01:49,590 --> 00:01:50,770 That's how it is now. 28 00:01:50,870 --> 00:01:53,451 - It's been empty for months. 29 00:01:53,551 --> 00:01:56,351 - You have no other choice... 30 00:02:07,832 --> 00:02:10,652 - So here we are. 31 00:02:10,752 --> 00:02:12,532 Was your journey here okay? 32 00:02:12,632 --> 00:02:14,633 - Yeah, fine. 33 00:02:15,953 --> 00:02:17,813 - We felt this would be a good fit for you, 34 00:02:17,913 --> 00:02:21,693 the location, obviously, but, also with Sam and Max's ages, 35 00:02:21,793 --> 00:02:24,493 there's a good selection of games, activities. 36 00:02:24,593 --> 00:02:27,454 It's just trying to find the most comfortable environment 37 00:02:27,554 --> 00:02:30,274 for you and your children to spend quality time together. 38 00:02:33,074 --> 00:02:34,214 - I have to sit with my own kids 39 00:02:34,314 --> 00:02:35,814 while someone watches me. 40 00:02:35,914 --> 00:02:38,035 - We're pushing for another review. 41 00:02:39,395 --> 00:02:42,315 - What if I could prove that he arranged this whole thing? 42 00:02:43,875 --> 00:02:45,875 - How do you mean? 43 00:02:46,595 --> 00:02:48,736 - That all this time there's been nothing wrong with me. 44 00:02:48,836 --> 00:02:50,496 He just made it seem that way. 45 00:02:50,596 --> 00:02:51,336 If I could show that, 46 00:02:51,436 --> 00:02:54,256 if I could show it to the police, to the court... 47 00:02:54,356 --> 00:02:56,736 - I say this to all my clients. 48 00:02:56,836 --> 00:02:59,156 Especially to the ones who aren't stupid. 49 00:03:00,397 --> 00:03:02,397 Don't do anything stupid. 50 00:03:08,997 --> 00:03:10,998 - Okay, thank you. 51 00:03:49,801 --> 00:03:51,801 - You're scaring me. 52 00:03:53,561 --> 00:03:54,501 Mum! 53 00:03:54,601 --> 00:03:56,602 Mum... 54 00:04:00,162 --> 00:04:02,622 - If we make the right start the rest will follow. 55 00:04:02,722 --> 00:04:04,722 The rest will follow... 56 00:04:09,323 --> 00:04:10,623 - We believe you are suffering 57 00:04:10,723 --> 00:04:12,723 from a mental breakdown. 58 00:04:15,683 --> 00:04:19,344 - You can never really know, can you? 59 00:04:19,444 --> 00:04:20,664 What goes on in a person's life. 60 00:04:20,764 --> 00:04:23,304 - A boy called Martin found him. 61 00:04:23,404 --> 00:04:26,324 We used to call him farting Martin. 62 00:04:29,204 --> 00:04:30,265 - I love you. 63 00:04:30,365 --> 00:04:32,365 - I love you too. 64 00:05:04,648 --> 00:05:06,648 Hi. 65 00:05:06,968 --> 00:05:08,968 - Hi. 66 00:05:19,249 --> 00:05:23,549 Well that was call I wasn't expecting to get. 67 00:05:23,649 --> 00:05:25,649 - I know. 68 00:05:26,130 --> 00:05:28,130 It's been a while. 69 00:05:28,490 --> 00:05:29,870 - Eight years. 70 00:05:29,970 --> 00:05:32,030 - Christ. 71 00:05:32,130 --> 00:05:34,130 Look can we... 72 00:05:35,890 --> 00:05:37,891 - I did not try to bang your husband. 73 00:05:40,011 --> 00:05:42,011 - I believe you. 74 00:05:43,931 --> 00:05:45,931 He lied to me. 75 00:05:46,971 --> 00:05:47,711 I know that now. 76 00:05:47,811 --> 00:05:49,812 It's just, when you're in it, it's very... 77 00:05:52,292 --> 00:05:54,292 No excuses. 78 00:05:55,532 --> 00:05:57,652 You tried to be my friend and... 79 00:06:02,453 --> 00:06:04,453 I'm sorry. 80 00:06:05,013 --> 00:06:07,013 - You were going through some shit. 81 00:06:08,773 --> 00:06:10,753 I get it. 82 00:06:10,853 --> 00:06:12,434 I'm just glad you're here. 83 00:06:12,534 --> 00:06:16,294 How does Olivier feel about you seeing me? 84 00:06:17,734 --> 00:06:19,734 - Actually we're separated. 85 00:06:20,454 --> 00:06:22,755 So now I'm just trying to get my life back together. 86 00:06:22,855 --> 00:06:24,855 - Oh. 87 00:06:26,215 --> 00:06:26,955 Good. 88 00:06:27,055 --> 00:06:30,635 Cos that bastard didn't like me and I never liked him 89 00:06:30,735 --> 00:06:32,735 and now I can finally tell you. 90 00:06:34,696 --> 00:06:37,436 Divorce is the way forward. 91 00:06:37,536 --> 00:06:39,916 Take it from me, you'll never look back. 92 00:06:40,016 --> 00:06:40,716 - Oh so. 93 00:06:40,816 --> 00:06:42,676 You and Will are-- - Yeah. 94 00:06:42,776 --> 00:06:44,776 Rear-view mirror, mate. 95 00:06:45,457 --> 00:06:47,477 I mean that turd of a marriage was almost worth it 96 00:06:47,577 --> 00:06:48,957 just for the divorce. 97 00:06:49,057 --> 00:06:51,877 Because once you realise you're not missing anything, 98 00:06:51,977 --> 00:06:55,277 you appreciate every sweet second, so much more. 99 00:06:55,377 --> 00:06:56,398 I cannot stress enough. 100 00:06:56,498 --> 00:06:58,978 How much divorce is the fucking bollocks. 101 00:07:04,138 --> 00:07:06,138 - God, I've missed you. 102 00:07:06,738 --> 00:07:08,739 - Likewise. 103 00:07:09,419 --> 00:07:11,399 - I'm so sorry. 104 00:07:11,499 --> 00:07:13,319 - You don't have to be. 105 00:07:13,419 --> 00:07:15,279 That's the thing about friends, Ange. 106 00:07:15,379 --> 00:07:16,799 You can ditch 'em, 107 00:07:16,899 --> 00:07:20,080 and then you can pick up the phone eight years later 108 00:07:20,180 --> 00:07:23,040 and you don't have to answer any questions. 109 00:07:23,140 --> 00:07:25,140 Apart from one, maybe. 110 00:07:25,460 --> 00:07:27,460 What you drinking? 111 00:09:31,311 --> 00:09:34,652 - Contract cleaners to aisle seven. 112 00:09:34,752 --> 00:09:38,072 That's contract cleaners to aisle seven. 113 00:10:08,875 --> 00:10:11,315 - Sorry it's, uh, been declined. 114 00:10:13,875 --> 00:10:14,855 - Oh. 115 00:10:14,955 --> 00:10:16,695 Should be okay? 116 00:10:16,795 --> 00:10:17,595 - Does this sometimes. 117 00:10:17,675 --> 00:10:19,676 Just try it again. 118 00:10:25,036 --> 00:10:27,036 Yeah that, that didn't work. 119 00:10:34,037 --> 00:10:35,937 - I've only got 25 on me. 120 00:10:36,037 --> 00:10:38,637 - We can put things back. 121 00:10:40,877 --> 00:10:42,138 - Err yeah, sure. 122 00:10:42,238 --> 00:10:44,238 Okay. 123 00:10:49,798 --> 00:10:52,458 - Your joint account has been suspended. 124 00:10:52,558 --> 00:10:53,739 - He can do that? 125 00:10:53,839 --> 00:10:57,539 - Yeah, looks like your husband set it up. 126 00:10:57,639 --> 00:11:01,059 It says here you'd previously given authorization. 127 00:11:01,159 --> 00:11:02,419 - I don't remember doing that. 128 00:11:02,519 --> 00:11:03,339 When he set it up. 129 00:11:03,439 --> 00:11:05,440 - I'm sorry, it's... 130 00:11:05,920 --> 00:11:07,140 Has your signature here. 131 00:11:07,240 --> 00:11:08,060 - We're separated. 132 00:11:08,160 --> 00:11:09,860 I can't ask him... 133 00:11:09,960 --> 00:11:11,940 What am I gonna do? 134 00:11:12,040 --> 00:11:13,620 - We could set up a new account. 135 00:11:13,720 --> 00:11:15,821 In your name only. 136 00:11:15,921 --> 00:11:17,921 - Okay, let's do that. 137 00:11:18,361 --> 00:11:19,941 Does it have an overdraft? 138 00:11:20,041 --> 00:11:22,761 - Yup, a £1500 overdraft. 139 00:11:25,561 --> 00:11:28,262 So, you would like to go ahead with that? 140 00:11:28,362 --> 00:11:29,062 - Yes. 141 00:11:29,162 --> 00:11:31,882 - Okay, let's get started. 142 00:11:33,642 --> 00:11:35,022 What name should I put on the account? 143 00:11:35,122 --> 00:11:36,942 - Angela Mayer. 144 00:11:37,042 --> 00:11:42,043 Actually, Angela Black. 145 00:11:45,483 --> 00:11:47,383 So what, what do you say? 146 00:11:47,483 --> 00:11:49,484 I mean, when they get here? 147 00:11:50,564 --> 00:11:51,504 Who am I supposed to say you are? 148 00:11:51,604 --> 00:11:53,544 - I'll tell them I'm working with you 149 00:11:53,644 --> 00:11:55,644 to help you get better. 150 00:12:04,725 --> 00:12:05,705 - Hey, hey. 151 00:12:05,805 --> 00:12:07,825 - Mummy! - Mum! 152 00:12:07,925 --> 00:12:09,305 - Oh come here. 153 00:12:09,405 --> 00:12:11,766 Oh I have missed you so much. 154 00:12:17,286 --> 00:12:19,026 Come and sit down. 155 00:12:19,126 --> 00:12:21,066 - Mummy, we brought them. 156 00:12:21,166 --> 00:12:22,666 - Daddy said you bought them for us. 157 00:12:22,766 --> 00:12:24,767 - I did. 158 00:12:26,647 --> 00:12:28,647 I'm really glad you like them, 159 00:12:29,727 --> 00:12:33,027 they're really soft aren't they. 160 00:12:33,127 --> 00:12:35,668 Do you know why I chose them? 161 00:12:35,768 --> 00:12:36,508 - No. 162 00:12:36,608 --> 00:12:38,708 - No. 163 00:12:38,808 --> 00:12:41,828 Have you ever heard the story of the lion and the boar? 164 00:12:41,928 --> 00:12:43,148 - No. 165 00:12:43,248 --> 00:12:46,869 - Well it was a really hot, sweltering summer's day. 166 00:12:46,969 --> 00:12:50,109 And there's this, this little batch of water, 167 00:12:50,209 --> 00:12:52,189 in the middle of nowhere. 168 00:12:52,289 --> 00:12:57,290 And a lion and a boar both get to it the same time. 169 00:12:58,490 --> 00:13:00,550 Both thirsty as anything. 170 00:13:00,650 --> 00:13:02,710 And so they start to argue, 171 00:13:02,810 --> 00:13:05,170 about who gets to have the first drink. 172 00:13:06,570 --> 00:13:08,571 They argue and argue. 173 00:13:09,771 --> 00:13:12,951 Until they get so tired from arguing, 174 00:13:13,051 --> 00:13:15,051 they have to stop for breath. 175 00:13:17,971 --> 00:13:19,972 And now they've stopped, 176 00:13:22,452 --> 00:13:27,452 they see all these, these vultures, circling above them. 177 00:13:30,012 --> 00:13:33,033 Waiting for them to collapse so they can just eat them. 178 00:13:33,133 --> 00:13:38,133 So what happens is the lion and the boar decide to make up. 179 00:13:39,333 --> 00:13:42,394 They decide that it's better to be friends 180 00:13:42,494 --> 00:13:43,514 than to fight all the time 181 00:13:43,614 --> 00:13:45,734 and end up a snack for the vultures. 182 00:13:47,094 --> 00:13:49,874 - But couldn't the lion just eat the boar? 183 00:13:49,974 --> 00:13:52,514 - Well, haven't you heard of the rules of the jungle? 184 00:13:52,614 --> 00:13:53,355 - No. 185 00:13:53,455 --> 00:13:55,155 - No. 186 00:13:55,255 --> 00:13:58,495 - The lion can't just go around eating whoever he wants. 187 00:13:59,495 --> 00:14:01,235 It's like school. 188 00:14:01,335 --> 00:14:03,935 There are rules, and you have to play by them. 189 00:14:04,976 --> 00:14:07,836 We have to meet like this for a little while and then, 190 00:14:07,936 --> 00:14:09,936 and then eventually, 191 00:14:11,256 --> 00:14:14,636 hopefully you guys can come and stay with me sometime. 192 00:14:14,736 --> 00:14:16,737 - How long? 193 00:14:17,457 --> 00:14:19,457 - I don't know. 194 00:14:19,817 --> 00:14:21,317 - But Daddy said you're ill 195 00:14:21,417 --> 00:14:24,317 and it will take a long time for you to get better. 196 00:14:24,417 --> 00:14:26,817 - He said we had to be careful around you. 197 00:14:31,538 --> 00:14:34,658 - I am just fine, okay. 198 00:14:35,698 --> 00:14:38,919 I promise I am fine. 199 00:14:39,019 --> 00:14:40,719 I really really am. 200 00:14:40,819 --> 00:14:45,819 And I'm doing all I can, 201 00:14:46,659 --> 00:14:50,260 to get everything back to normal as soon as possible. 202 00:14:51,540 --> 00:14:53,080 Okay. 203 00:14:53,180 --> 00:14:53,920 - Okay. 204 00:14:54,020 --> 00:14:55,000 - Okay. 205 00:14:55,100 --> 00:14:56,640 Oh it's so good to see you. 206 00:14:56,740 --> 00:14:58,740 It's so good to see you. 207 00:15:04,101 --> 00:15:06,101 It's so good to see you. 208 00:15:33,623 --> 00:15:36,104 - Now, what you after? 209 00:15:37,024 --> 00:15:38,604 - Whatever you think. 210 00:15:38,704 --> 00:15:40,764 - Whatever I think? 211 00:15:40,864 --> 00:15:43,284 I think you'd look good with a plum. 212 00:15:43,384 --> 00:15:45,124 Love plum. 213 00:15:45,224 --> 00:15:46,365 - Okay, let's go with plum. 214 00:15:46,465 --> 00:15:48,645 - Okay. 215 00:15:48,745 --> 00:15:51,165 - Sorry, I'm terrible with names it's... 216 00:15:51,265 --> 00:15:52,805 - Angela. 217 00:15:52,905 --> 00:15:54,905 Don't worry, I've not been in before. 218 00:16:01,066 --> 00:16:03,066 I know Theo. 219 00:16:04,026 --> 00:16:06,026 - Theo? 220 00:16:06,786 --> 00:16:08,787 - Walters. 221 00:16:10,187 --> 00:16:11,567 - Okay... 222 00:16:11,667 --> 00:16:12,567 - He doesn't know I'm here. 223 00:16:12,667 --> 00:16:16,687 He, he came into my life recently and, 224 00:16:16,787 --> 00:16:19,768 I saw your picture with him on his profile page, 225 00:16:19,868 --> 00:16:23,028 and I just wanted to find out what I was dealing with. 226 00:16:25,748 --> 00:16:26,528 Is that weird? 227 00:16:26,628 --> 00:16:28,728 - Yeah, kind of. 228 00:16:28,828 --> 00:16:31,169 I mean everyone googles someone they're dating, 229 00:16:31,269 --> 00:16:34,669 but not being funny, this is a bit next-level. 230 00:16:37,029 --> 00:16:38,769 - I've just got a really strange feeling about him. 231 00:16:38,869 --> 00:16:41,809 And I thought you know, you being his ex. 232 00:16:41,909 --> 00:16:43,910 - Hand. 233 00:16:46,510 --> 00:16:48,510 Look I'd hardly call myself his ex. 234 00:16:49,470 --> 00:16:51,470 We only had a few dates. 235 00:16:52,670 --> 00:16:53,691 Then he shows up on my birthday, 236 00:16:53,791 --> 00:16:56,111 outside this place, with a bottle of champagne. 237 00:16:57,071 --> 00:16:58,331 Started posting pictures of us 238 00:16:58,431 --> 00:17:00,431 like we're that couple in The Notebook. 239 00:17:03,031 --> 00:17:05,032 He was a fucking weirdo. 240 00:17:05,832 --> 00:17:07,332 - Right. 241 00:17:07,432 --> 00:17:08,532 - When it came to ending it, 242 00:17:08,632 --> 00:17:10,732 it was a massive pain in the tits. 243 00:17:10,832 --> 00:17:12,972 Because he was having these huge money problems. 244 00:17:13,072 --> 00:17:15,592 He was totally skint and proper losing his shit. 245 00:17:17,793 --> 00:17:20,353 Halloween, right, it's two in the morning, 246 00:17:21,353 --> 00:17:25,133 and I'm so hammered, I just, just go for it 247 00:17:25,233 --> 00:17:27,694 telling him, mate, this is not working out, 248 00:17:27,794 --> 00:17:29,214 and he's getting all weird and needy 249 00:17:29,314 --> 00:17:31,314 and then his phone goes. 250 00:17:31,954 --> 00:17:34,134 His car showroom got burned down. 251 00:17:34,234 --> 00:17:35,374 - Mantle Motors? 252 00:17:35,474 --> 00:17:37,474 - Serious. 253 00:17:37,794 --> 00:17:39,335 While I'm sitting there breaking his heart, 254 00:17:39,435 --> 00:17:41,495 someone's torching his business to the ground. 255 00:17:41,595 --> 00:17:42,335 - Oh God. 256 00:17:42,435 --> 00:17:43,455 - Yeah. 257 00:17:43,555 --> 00:17:46,295 And then a few days later he's calling and texting again, 258 00:17:46,395 --> 00:17:50,016 sending all kinds of expensive shit like nothing's happened. 259 00:17:50,116 --> 00:17:51,056 But I'm like, I don't care 260 00:17:51,156 --> 00:17:54,336 how much your insurance payout is, you're a nutter. 261 00:17:54,436 --> 00:17:56,176 I had to ghost him. 262 00:17:56,276 --> 00:17:59,296 The world is full of some absolute mentalists, I tell you. 263 00:17:59,396 --> 00:18:00,256 - Yeah. 264 00:18:00,356 --> 00:18:02,357 You're not wrong there. 265 00:18:03,037 --> 00:18:05,257 This was, Halloween? 266 00:18:05,357 --> 00:18:06,857 - Yeah. 267 00:18:06,957 --> 00:18:08,957 Weird old evening. 268 00:18:10,517 --> 00:18:12,458 What do you think? 269 00:18:12,558 --> 00:18:13,658 - I think you're right. 270 00:18:13,758 --> 00:18:15,338 I think I look good with plum. 271 00:18:15,438 --> 00:18:16,378 - Knew you would. 272 00:18:16,478 --> 00:18:18,478 Other hand. 273 00:18:20,518 --> 00:18:22,658 Just erm... 274 00:18:22,758 --> 00:18:24,819 Do me a favour, will you? 275 00:18:24,919 --> 00:18:26,919 - What's that? 276 00:18:28,999 --> 00:18:30,999 - Avoid Theo Walters. 277 00:18:33,479 --> 00:18:34,219 - Don't worry. 278 00:18:34,319 --> 00:18:36,320 I think he'll be the one wanting to avoid me. 279 00:19:12,283 --> 00:19:14,303 - When he spoke... 280 00:19:14,403 --> 00:19:17,423 He said he'd have them ready today. 281 00:19:17,523 --> 00:19:19,523 I've been over twice. 282 00:19:23,604 --> 00:19:25,384 Right. 283 00:19:25,484 --> 00:19:27,484 Just get it done, yeah. 284 00:19:28,324 --> 00:19:30,324 Call you back. 285 00:19:31,845 --> 00:19:33,845 Sorry, can I help you? 286 00:19:36,645 --> 00:19:38,645 - I'm not scared of you. 287 00:19:39,765 --> 00:19:41,465 - Okay? 288 00:19:41,565 --> 00:19:43,566 - Why are you doing this? 289 00:19:45,806 --> 00:19:49,146 - Sorry, I don't know what you're talking about. 290 00:19:49,246 --> 00:19:51,286 - What kind of a person does this to someone? 291 00:19:52,486 --> 00:19:54,487 Someone that's suffered like I have. 292 00:19:56,127 --> 00:19:58,127 Go on, say something. 293 00:20:00,967 --> 00:20:02,967 Say something. 294 00:20:05,047 --> 00:20:07,488 I know what you did that night on Halloween. 295 00:20:13,328 --> 00:20:15,328 Was nice to finally meet you, Theo. 296 00:20:29,330 --> 00:20:31,330 - It's me. 297 00:20:54,812 --> 00:20:56,812 - How did you find me? 298 00:20:57,572 --> 00:20:59,552 - The hospital. 299 00:20:59,652 --> 00:21:01,653 It was a condition of your release. 300 00:21:02,573 --> 00:21:04,853 I had to sign off on your living arrangements. 301 00:21:08,173 --> 00:21:10,173 - What do you want? 302 00:21:10,533 --> 00:21:12,533 - To talk. 303 00:21:13,214 --> 00:21:13,954 - Can you move, please? 304 00:21:14,054 --> 00:21:16,474 - You're still the mother of our children. 305 00:21:16,574 --> 00:21:18,474 You'll still be in their lives. 306 00:21:18,574 --> 00:21:20,154 Can you blame me for taking an interest 307 00:21:20,254 --> 00:21:21,874 in how you are recovering? 308 00:21:21,974 --> 00:21:23,474 You want more time with our boys. 309 00:21:23,574 --> 00:21:26,395 But you don't think about how all this affects them? 310 00:21:26,495 --> 00:21:27,395 - That is not fair. 311 00:21:27,495 --> 00:21:29,235 - They are scared. 312 00:21:29,335 --> 00:21:30,075 - Scared? 313 00:21:30,175 --> 00:21:32,475 - Our boys are scared for their mother. 314 00:21:32,575 --> 00:21:33,875 - Because I'm only allowed to see them 315 00:21:33,975 --> 00:21:35,115 with some stranger watching over us 316 00:21:35,215 --> 00:21:37,216 in a fucking contact centre. 317 00:21:37,776 --> 00:21:39,436 I just want to see them on my own. 318 00:21:39,536 --> 00:21:41,536 - But you know that isn't possible. 319 00:21:46,416 --> 00:21:48,417 What? 320 00:21:49,097 --> 00:21:51,097 - You're here because I saw Ed. 321 00:21:51,777 --> 00:21:52,757 Or should I say, Theo. 322 00:21:52,857 --> 00:21:54,857 - Oh God, this again? 323 00:21:55,497 --> 00:21:57,477 - I'm right, aren't I? 324 00:21:57,577 --> 00:22:00,058 - I just want to make sure you're looking after yourself. 325 00:22:03,418 --> 00:22:05,158 - You don't give a shit about me. 326 00:22:05,258 --> 00:22:07,258 If you did you wouldn't have cut me off. 327 00:22:08,338 --> 00:22:09,759 You've already taken our boys. 328 00:22:09,859 --> 00:22:12,299 Now I have nothing and I'm alone. 329 00:22:13,819 --> 00:22:15,279 - This was a mistake. 330 00:22:15,379 --> 00:22:16,479 - If you really care about me then 331 00:22:16,579 --> 00:22:17,999 why don't you let me be a part of their lives? 332 00:22:18,099 --> 00:22:20,179 Why don't you just meet me in the middle? 333 00:22:30,300 --> 00:22:32,301 - Just behave yourself. 334 00:23:00,743 --> 00:23:02,523 - I just don't feel safe staying there 335 00:23:02,623 --> 00:23:03,843 after he turned up. 336 00:23:03,943 --> 00:23:05,123 - It's not a problem. 337 00:23:05,223 --> 00:23:07,224 I mean it. 338 00:23:07,744 --> 00:23:09,804 - Well thank you. 339 00:23:09,904 --> 00:23:13,264 - My spare room is, full of crap so, I hope that's okay? 340 00:23:14,744 --> 00:23:16,744 - Honestly, any where's great. 341 00:23:17,305 --> 00:23:20,065 Long as you don't mind sharing your house with a lunatic. 342 00:23:21,185 --> 00:23:22,525 - You're not a lunatic. 343 00:23:22,625 --> 00:23:23,885 - People back at the psychiatric ward 344 00:23:23,985 --> 00:23:25,685 might disagree with you. 345 00:23:25,785 --> 00:23:27,525 - We don't have to talk about it anymore, 346 00:23:27,625 --> 00:23:29,686 if you don't want to. 347 00:23:29,786 --> 00:23:31,786 - It's fine. 348 00:23:33,626 --> 00:23:35,846 - I just feel, I don't know. 349 00:23:35,946 --> 00:23:38,846 I feel like I should've done something. 350 00:23:38,946 --> 00:23:39,847 - You didn't know. 351 00:23:39,947 --> 00:23:41,847 Nobody did. 352 00:23:41,947 --> 00:23:43,947 I didn't want anyone to. 353 00:23:44,907 --> 00:23:48,367 - I knew something wasn't right, but I thought it was me. 354 00:23:48,467 --> 00:23:50,327 - That's what we do, isn't it? 355 00:23:50,427 --> 00:23:52,428 Blame ourselves. 356 00:23:52,828 --> 00:23:55,268 It's so bizarre, talking about it now. 357 00:23:56,108 --> 00:23:59,588 All the years we were together, and I couldn't say a word. 358 00:24:02,469 --> 00:24:07,009 I just let myself believed it was my fault, you know? 359 00:24:07,109 --> 00:24:10,129 I knew he had a temper, and I'd provoked him. 360 00:24:10,229 --> 00:24:11,369 I'd pushed him. 361 00:24:11,469 --> 00:24:15,850 And I told myself, he loved me, really. 362 00:24:15,950 --> 00:24:17,950 Underneath. 363 00:24:19,910 --> 00:24:22,530 He just got angry sometimes and that was that. 364 00:24:22,630 --> 00:24:25,891 And then 25 days, on my own in that place, 365 00:24:25,991 --> 00:24:29,751 and I think about every time he hit me, and I just, 366 00:24:32,111 --> 00:24:34,111 I can't understand why. 367 00:24:34,471 --> 00:24:37,852 - What I can't understand is why you aren't more angry? 368 00:24:37,952 --> 00:24:38,892 - Oh I'm angry. 369 00:24:38,992 --> 00:24:41,972 - Yes but, that man hit you, 370 00:24:42,072 --> 00:24:45,172 he controlled you and he pushed you to the bloody edge. 371 00:24:45,272 --> 00:24:46,853 And now he's taken your kids. 372 00:24:46,953 --> 00:24:48,293 Ange, this-- 373 00:24:48,393 --> 00:24:49,813 - It's as if I let myself go down that road 374 00:24:49,913 --> 00:24:52,833 I don't know what I'd do, but I'd wouldn't stop. 375 00:24:54,833 --> 00:24:58,874 I'd keep going, into God knows what and I can't, 376 00:25:00,674 --> 00:25:02,614 what's the point? 377 00:25:02,714 --> 00:25:07,614 - That fucking animal has taken advantage of you. 378 00:25:07,714 --> 00:25:09,214 - But what can I do? 379 00:25:09,314 --> 00:25:12,175 I say to anyone that my husband conspired with someone to 380 00:25:12,275 --> 00:25:14,095 have me committed, to take our children. 381 00:25:14,195 --> 00:25:16,095 How does that make me look? 382 00:25:16,195 --> 00:25:17,175 - Conspired with someone? 383 00:25:17,275 --> 00:25:19,275 What do you mean? 384 00:25:21,356 --> 00:25:23,356 - It's been a long day. 385 00:25:24,796 --> 00:25:26,796 - Okay. 386 00:25:28,556 --> 00:25:33,557 You know, I can't really understand what you went through, 387 00:25:34,117 --> 00:25:36,057 going through. 388 00:25:36,157 --> 00:25:38,157 I don't pretend to. 389 00:25:38,957 --> 00:25:42,037 But they're your kids, Ange. 390 00:25:43,918 --> 00:25:46,318 Keep fighting, however you can, don't stop. 391 00:25:48,838 --> 00:25:50,838 Don't let that bastard take them. 392 00:25:56,639 --> 00:25:59,119 - Thanks, really, for everything. 393 00:26:03,239 --> 00:26:06,440 - As I said, it's full of crap, but... 394 00:26:08,080 --> 00:26:09,100 - It's perfect. 395 00:26:09,200 --> 00:26:09,940 Thanks. 396 00:26:10,040 --> 00:26:11,740 - All right, well I'll see you in the morning. 397 00:26:11,840 --> 00:26:12,540 - Good night. 398 00:26:12,640 --> 00:26:17,561 - Sleep well. 399 00:27:02,605 --> 00:27:03,785 - Mrs. Mayer? 400 00:27:03,885 --> 00:27:04,745 - Yes, hello. 401 00:27:04,845 --> 00:27:06,545 - Thanks for calling. 402 00:27:06,645 --> 00:27:08,185 I'm Lewis Aird. 403 00:27:08,285 --> 00:27:10,225 Now your social worker explained the situation, 404 00:27:10,325 --> 00:27:11,585 I want you to know, I'm there to step in, 405 00:27:11,685 --> 00:27:13,506 if there's any kind of trouble, okay? 406 00:27:13,606 --> 00:27:15,606 - Thank you. 407 00:27:39,688 --> 00:27:41,428 - Mr. Mayer, good morning. 408 00:27:41,528 --> 00:27:43,508 - Hello. 409 00:27:43,608 --> 00:27:44,348 Angela. 410 00:27:44,448 --> 00:27:46,448 I'm sorry you feel this is necessary. 411 00:27:48,129 --> 00:27:50,129 Wait here. 412 00:27:55,809 --> 00:27:57,469 I've packed everything. 413 00:27:57,569 --> 00:27:59,570 Clothes, jewellery. 414 00:28:02,890 --> 00:28:03,870 Everything's in here. 415 00:28:03,970 --> 00:28:05,970 Excuse me. 416 00:28:09,891 --> 00:28:10,791 Right. 417 00:28:10,891 --> 00:28:13,791 - I'd like to look in the house, to make sure. 418 00:28:13,891 --> 00:28:14,591 - Why? 419 00:28:14,691 --> 00:28:16,691 You think I'm keeping your earrings? 420 00:28:17,611 --> 00:28:20,951 Or holding back your little sketches all for myself? 421 00:28:21,051 --> 00:28:23,072 - I just want what's mine. 422 00:28:23,172 --> 00:28:23,912 - It's all in there. 423 00:28:24,012 --> 00:28:26,012 - Sir, just step aside please. 424 00:28:29,172 --> 00:28:31,172 - Sure. 425 00:29:17,577 --> 00:29:18,437 - Do you mind if I-- 426 00:29:18,537 --> 00:29:20,957 - No, can you stay out here with me, Sir. 427 00:29:21,057 --> 00:29:21,757 - Really. 428 00:29:21,857 --> 00:29:23,157 - Mm-hmm. 429 00:29:23,257 --> 00:29:25,537 - It's probably the office. 430 00:30:00,540 --> 00:30:01,280 - I'm, I'm sorry I-- 431 00:30:01,380 --> 00:30:03,041 - Okay, be quick. 432 00:30:03,141 --> 00:30:05,141 - Thank you. 433 00:30:27,503 --> 00:30:29,123 - I call you back. 434 00:30:29,223 --> 00:30:29,963 Right. 435 00:30:30,063 --> 00:30:32,063 Thank you. 436 00:30:42,864 --> 00:30:43,604 - You inside, over. 437 00:30:43,704 --> 00:30:45,704 - Yeah. 438 00:31:30,508 --> 00:31:32,508 - There's nothing in there. 439 00:31:33,269 --> 00:31:35,789 - What you expect me to just take your word for it? 440 00:31:38,909 --> 00:31:40,909 You can't stand this, can you? 441 00:31:45,590 --> 00:31:47,750 What would you do to me right now if he wasn't here? 442 00:31:50,830 --> 00:31:53,830 - You want to waste everyone's time, go right ahead. 443 00:31:56,631 --> 00:31:58,631 Thank you. 444 00:32:01,631 --> 00:32:04,811 There's only one copy of this one. 445 00:32:04,911 --> 00:32:07,092 - So contact the school, get another one. 446 00:32:07,192 --> 00:32:09,192 - Why should I? 447 00:32:13,472 --> 00:32:15,472 - Fine. 448 00:32:20,713 --> 00:32:22,713 Handbag? 449 00:32:27,233 --> 00:32:29,374 - Seriously? 450 00:32:29,474 --> 00:32:31,474 - Could be anything in there. 451 00:32:32,914 --> 00:32:34,254 - Okay. 452 00:32:34,354 --> 00:32:36,354 Let him check. 453 00:33:05,077 --> 00:33:07,077 - No. 454 00:33:08,277 --> 00:33:09,737 - I'm seeing the boys on Friday. 455 00:33:09,837 --> 00:33:12,097 - I'm sure they can't wait to see you 456 00:33:12,197 --> 00:33:14,198 in that contact centre. 457 00:33:24,358 --> 00:33:25,258 - Thanks again. 458 00:33:25,358 --> 00:33:26,179 - No probs. 459 00:33:26,279 --> 00:33:28,279 Best of luck. 460 00:34:30,564 --> 00:34:31,324 - I've just been looking through 461 00:34:31,404 --> 00:34:34,525 my husband's bank statements and the night of Halloween, 462 00:34:35,365 --> 00:34:38,545 I remembered, because I met him, that's, 463 00:34:38,645 --> 00:34:41,185 that's when we first met, the night of Halloween. 464 00:34:41,285 --> 00:34:43,145 There was a fire at Ed's car dealership, 465 00:34:43,245 --> 00:34:45,346 next morning Olivier's clothes stank of petrol. 466 00:34:45,446 --> 00:34:47,446 - I'm, I'm sorry, I'm not following. 467 00:34:48,446 --> 00:34:50,706 - Ed and Olivier are working together. 468 00:34:50,806 --> 00:34:52,466 I can show you the bank statements, 469 00:34:52,566 --> 00:34:54,066 I can show you his real name. 470 00:34:54,166 --> 00:34:56,167 - Okay, slow down, slow down. 471 00:34:56,767 --> 00:34:59,427 Let's, let's get something set up for next week. 472 00:34:59,527 --> 00:35:03,407 - Well no, that's not soon enough. 473 00:35:04,327 --> 00:35:05,467 - And it might be a good idea for you 474 00:35:05,567 --> 00:35:07,568 to bring your case worker along. 475 00:35:08,208 --> 00:35:10,028 - Why? 476 00:35:10,128 --> 00:35:11,508 - Well just, I think just, 477 00:35:11,608 --> 00:35:13,608 given your history, it would be good. 478 00:35:16,968 --> 00:35:18,669 - You don't believe me. 479 00:35:18,769 --> 00:35:20,769 - That's not what I meant. 480 00:35:21,249 --> 00:35:23,109 - You think I'm crazy. 481 00:35:23,209 --> 00:35:24,789 - No, Mrs. Mayer. 482 00:35:24,889 --> 00:35:26,889 - I get it. 483 00:35:28,289 --> 00:35:30,230 I would too. 484 00:35:30,330 --> 00:35:32,330 Sorry I wasted your time. 485 00:36:10,093 --> 00:36:12,093 - What number? 486 00:36:12,653 --> 00:36:15,254 - Actually, I wanted to talk to you about your CCTV. 487 00:36:17,094 --> 00:36:18,034 - Huh? 488 00:36:18,134 --> 00:36:19,034 - The cameras. 489 00:36:19,134 --> 00:36:20,514 I want to take a look at what was on them. 490 00:36:20,614 --> 00:36:21,874 Night of the 31st. 491 00:36:21,974 --> 00:36:23,974 - What? 492 00:36:24,614 --> 00:36:26,475 - I want to look at your CCTV footage. 493 00:36:26,575 --> 00:36:27,955 From the night of Halloween. 494 00:36:28,055 --> 00:36:30,055 - We don't do that. 495 00:36:30,935 --> 00:36:32,275 - Well what does it matter to you? 496 00:36:32,375 --> 00:36:33,315 I just want to look. 497 00:36:33,415 --> 00:36:35,715 - Well then talk to the manager. 498 00:36:35,815 --> 00:36:37,596 - Okay, how do I do that? 499 00:36:37,696 --> 00:36:39,736 - He's in tonight, seven. 500 00:36:41,816 --> 00:36:42,556 - Fine. 501 00:36:42,656 --> 00:36:44,656 I'll come back then. 502 00:37:31,220 --> 00:37:33,220 Hello? 503 00:37:33,701 --> 00:37:35,701 - It's Theo. 504 00:37:37,021 --> 00:37:38,081 - What do you want? 505 00:37:38,181 --> 00:37:39,521 - I want to meet. 506 00:37:39,621 --> 00:37:41,621 The forest, where we met before. 507 00:37:42,101 --> 00:37:43,721 - Why? 508 00:37:43,821 --> 00:37:45,042 - I want to explain. 509 00:37:45,142 --> 00:37:47,682 - It's a bit late for that, the damage is done. 510 00:37:47,782 --> 00:37:49,522 - What if I could try? 511 00:37:49,622 --> 00:37:51,622 You know, try and fix it? 512 00:37:52,822 --> 00:37:54,822 Try and help you? 513 00:37:57,983 --> 00:37:58,683 - The pub. 514 00:37:58,783 --> 00:38:00,783 Where we met the first time, on Halloween. 515 00:38:01,943 --> 00:38:03,943 - Cool, I'll head there now. 516 00:38:14,984 --> 00:38:17,144 You've reached Theo, leave a message. 517 00:38:19,265 --> 00:38:21,265 You've reached Theo. 518 00:38:21,825 --> 00:38:23,945 You've reached Theo, leave a message. 519 00:38:29,585 --> 00:38:31,586 - Where are you? 520 00:38:31,946 --> 00:38:33,946 - I'm on my way. 521 00:38:35,266 --> 00:38:37,086 - You're not coming, are you? 522 00:38:37,186 --> 00:38:39,206 - You know what your problem is, Angela? 523 00:38:39,306 --> 00:38:42,207 You just don't know when to leave things alone. 524 00:38:42,307 --> 00:38:44,307 - Finally, some honesty. 525 00:38:45,347 --> 00:38:47,087 This is the real you is it? 526 00:38:47,187 --> 00:38:48,727 - I'm warning you. 527 00:38:48,827 --> 00:38:50,827 - I know what Olivier did for you, Theo. 528 00:38:51,827 --> 00:38:53,888 I know why you're helping him now. 529 00:38:53,988 --> 00:38:54,748 - This would all be simpler 530 00:38:54,828 --> 00:38:57,308 if you could just stop pushing and pushing. 531 00:38:58,268 --> 00:39:00,508 Drop it, for your own good. 532 00:39:02,268 --> 00:39:05,509 - How do you know what I've been doing? 533 00:40:17,995 --> 00:40:19,995 - Help! 534 00:40:24,116 --> 00:40:26,116 Help! 535 00:40:28,916 --> 00:40:33,917 Please! 536 00:40:35,997 --> 00:40:38,817 Help! 537 00:40:38,917 --> 00:40:41,797 I'm in here, somebody please help. 538 00:40:43,597 --> 00:40:45,598 - Shit. 539 00:40:48,478 --> 00:40:50,478 - Thank you, thank you. 540 00:40:54,998 --> 00:40:56,999 You was in earlier, right? 541 00:40:57,719 --> 00:41:00,299 You was the one asking about the cameras? 542 00:41:00,399 --> 00:41:02,539 Was this you? 543 00:41:02,639 --> 00:41:04,639 Was this your fault? 544 00:41:22,641 --> 00:41:25,741 - Have you forgotten you do not live here anymore? 545 00:41:25,841 --> 00:41:27,501 - Was it you? 546 00:41:27,601 --> 00:41:28,861 Or your friend, Theo? 547 00:41:28,961 --> 00:41:30,782 That smashed the cameras? 548 00:41:30,882 --> 00:41:31,902 - What are you talking about? 549 00:41:32,002 --> 00:41:32,742 - I know. 550 00:41:32,842 --> 00:41:33,982 Okay? 551 00:41:34,082 --> 00:41:35,942 At first I thought you'd just paid him off, 552 00:41:36,042 --> 00:41:37,742 but then I saw it. 553 00:41:37,842 --> 00:41:39,582 On Halloween, 90 pounds worth of petrol 554 00:41:39,682 --> 00:41:41,142 at the 24 Service station. 555 00:41:41,242 --> 00:41:43,503 It's right there on your bank statements. 556 00:41:43,603 --> 00:41:45,503 - You're admitting to reading my private property? 557 00:41:45,603 --> 00:41:47,703 - The day after, Theo's car garage got burned down. 558 00:41:47,803 --> 00:41:49,983 I remember washing your clothes and they stank of petrol. 559 00:41:50,083 --> 00:41:52,143 You did it, didn't you? 560 00:41:52,243 --> 00:41:53,664 He was broke until that fire, 561 00:41:53,764 --> 00:41:56,424 then all of a sudden he gets a massive insurance payout. 562 00:41:56,524 --> 00:41:57,264 - Okay. 563 00:41:57,364 --> 00:41:58,824 - The CCTV would have shown you 564 00:41:58,924 --> 00:41:59,984 filling up a load of canisters. 565 00:42:00,084 --> 00:42:02,084 But he's been following me, hasn't he? 566 00:42:03,284 --> 00:42:05,025 So he got rid of the evidence. 567 00:42:05,125 --> 00:42:07,505 Just like you did when he first came to the house. 568 00:42:07,605 --> 00:42:09,605 Aren't you going to say anything? 569 00:42:11,525 --> 00:42:15,606 You did all that just to take my children away from me. 570 00:42:17,366 --> 00:42:19,366 - Can I be honest with you? 571 00:42:21,406 --> 00:42:23,406 It's... 572 00:42:24,166 --> 00:42:26,166 It's a, it's a relief. 573 00:42:26,967 --> 00:42:28,667 I feel like a kid at the swimming pool 574 00:42:28,767 --> 00:42:32,027 and I've just done the perfect dive and I look up, 575 00:42:32,127 --> 00:42:33,267 I'm so happy and proud, 576 00:42:33,367 --> 00:42:35,107 and I realise my parents weren't watching. 577 00:42:35,207 --> 00:42:35,907 - It's only me and you here. 578 00:42:36,007 --> 00:42:37,507 Aren't we past all this now? 579 00:42:37,607 --> 00:42:38,348 - I did what I had too. 580 00:42:38,448 --> 00:42:39,348 - You already got custody. 581 00:42:39,448 --> 00:42:40,548 You've got what you wanted. 582 00:42:40,648 --> 00:42:42,028 You won. - I did what I had too. 583 00:42:42,128 --> 00:42:43,748 - Do you have to tear me into pieces? 584 00:42:43,848 --> 00:42:44,588 - Get over it. 585 00:42:44,688 --> 00:42:46,688 - What did I ever do to deserve that? 586 00:42:47,648 --> 00:42:50,989 - You were going to fucking leave me, you bitch. 587 00:42:51,089 --> 00:42:51,989 - I was... 588 00:42:52,089 --> 00:42:53,669 I wasn't... 589 00:42:53,769 --> 00:42:55,469 - You already did. 590 00:42:55,569 --> 00:42:57,509 You came back, after you made me crawl, 591 00:42:57,609 --> 00:43:01,430 on my hands and knees, in the fucking dirt for you. 592 00:43:01,530 --> 00:43:03,190 What kind of man becomes that? 593 00:43:03,290 --> 00:43:06,150 That he ends up, grovelling, in front of his own wife? 594 00:43:06,250 --> 00:43:08,190 How could you do that to me? 595 00:43:08,290 --> 00:43:10,290 - You're hurting me. 596 00:43:13,811 --> 00:43:14,591 - It's over. 597 00:43:14,691 --> 00:43:15,431 It's been done. 598 00:43:15,531 --> 00:43:16,711 I don't want you here. 599 00:43:16,811 --> 00:43:17,791 I don't want you on my doorstep. 600 00:43:17,891 --> 00:43:19,391 I don't want you in my house. 601 00:43:19,491 --> 00:43:20,251 After everything I've gave you. 602 00:43:20,331 --> 00:43:21,071 You owe me that respect. 603 00:43:21,171 --> 00:43:22,191 - Respect? 604 00:43:22,291 --> 00:43:24,292 You're fucking insane! 605 00:43:25,532 --> 00:43:26,272 - What did you say? 606 00:43:26,372 --> 00:43:28,352 - I said you're fucking-- - Mummy? 607 00:43:28,452 --> 00:43:29,192 - Hey sweetheart. 608 00:43:29,292 --> 00:43:30,232 You should be in bed. 609 00:43:30,332 --> 00:43:31,512 You should be in bed. 610 00:43:31,612 --> 00:43:33,472 - I woke up because you were shouting. 611 00:43:33,572 --> 00:43:34,313 - Oh it's okay. 612 00:43:34,413 --> 00:43:35,513 It's nothing to worry about. 613 00:43:35,613 --> 00:43:36,833 - We were having an argument. 614 00:43:36,933 --> 00:43:38,313 Sometimes grown-ups argue. 615 00:43:38,413 --> 00:43:40,353 - It doesn't mean we don't love you. 616 00:43:40,453 --> 00:43:41,633 - I just want you back here. 617 00:43:41,733 --> 00:43:43,393 And everything to be back to normal. 618 00:43:43,493 --> 00:43:44,393 - I know, sweetheart. 619 00:43:44,493 --> 00:43:45,474 I know. 620 00:43:45,574 --> 00:43:47,574 But it's okay. 621 00:43:47,894 --> 00:43:49,714 You're gonna be back with Mummy soon, okay. 622 00:43:49,814 --> 00:43:50,914 I promise you. 623 00:43:51,014 --> 00:43:51,914 I promise you. 624 00:43:52,014 --> 00:43:54,014 - Come on, let's go. 625 00:44:08,376 --> 00:44:09,636 School in the morning. 626 00:44:09,736 --> 00:44:11,736 Go on. 627 00:44:28,777 --> 00:44:30,718 She came to my house. 628 00:44:30,818 --> 00:44:32,758 Shouting and screaming on my doorstep. 629 00:44:32,858 --> 00:44:34,858 She woke up my son. 630 00:44:36,418 --> 00:44:38,038 - She can't prove anything. 631 00:44:38,138 --> 00:44:39,078 - Are you sure? 632 00:44:39,178 --> 00:44:41,178 - I've did everything right my end. 633 00:44:42,259 --> 00:44:44,259 - I hope so. 42451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.