Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:03,081
- We'll see, we'll see.
2
00:00:03,181 --> 00:00:05,181
We'll see, we'll see.
3
00:00:06,901 --> 00:00:08,901
Okay, bro.
4
00:00:09,581 --> 00:00:11,582
- Ed!
5
00:00:14,542 --> 00:00:16,542
Hey!
6
00:00:18,862 --> 00:00:21,282
- Can I help you?
7
00:00:21,382 --> 00:00:23,383
- You're joking, right?
8
00:00:23,863 --> 00:00:25,863
Aren't you gonna say anything?
9
00:00:37,104 --> 00:00:38,484
Sorry, you couldn't help me, could you?
10
00:00:38,584 --> 00:00:39,324
- What's that?
11
00:00:39,424 --> 00:00:41,404
- The, the guy that's just walking out.
12
00:00:41,504 --> 00:00:42,244
You know him right?
13
00:00:42,344 --> 00:00:43,084
- Who?
14
00:00:43,184 --> 00:00:43,924
Theo?
15
00:00:44,024 --> 00:00:44,765
- Yeah.
16
00:00:44,865 --> 00:00:46,125
Yeah, Theo, Theo?
17
00:00:46,225 --> 00:00:47,965
- Theo Walters.
18
00:00:48,065 --> 00:00:48,805
- Yeah, right.
19
00:00:48,905 --> 00:00:49,765
That's it.
20
00:00:49,865 --> 00:00:50,765
Theo Walters.
21
00:00:50,865 --> 00:00:52,865
Thanks.
22
00:01:13,747 --> 00:01:16,147
- My name's Ed Harrison.
23
00:01:17,187 --> 00:01:19,188
I help people out with things...
24
00:01:43,030 --> 00:01:45,450
This won't take long
it's just through there.
25
00:01:45,550 --> 00:01:47,130
You don't have another choice.
26
00:01:47,230 --> 00:01:49,490
It's him or you Angela.
27
00:01:49,590 --> 00:01:50,770
That's how it is now.
28
00:01:50,870 --> 00:01:53,451
- It's been empty for months.
29
00:01:53,551 --> 00:01:56,351
- You have no other choice...
30
00:02:07,832 --> 00:02:10,652
- So here we are.
31
00:02:10,752 --> 00:02:12,532
Was your journey here okay?
32
00:02:12,632 --> 00:02:14,633
- Yeah, fine.
33
00:02:15,953 --> 00:02:17,813
- We felt this would
be a good fit for you,
34
00:02:17,913 --> 00:02:21,693
the location, obviously, but,
also with Sam and Max's ages,
35
00:02:21,793 --> 00:02:24,493
there's a good selection
of games, activities.
36
00:02:24,593 --> 00:02:27,454
It's just trying to find the
most comfortable environment
37
00:02:27,554 --> 00:02:30,274
for you and your children to
spend quality time together.
38
00:02:33,074 --> 00:02:34,214
- I have to sit with my own kids
39
00:02:34,314 --> 00:02:35,814
while someone watches me.
40
00:02:35,914 --> 00:02:38,035
- We're pushing
for another review.
41
00:02:39,395 --> 00:02:42,315
- What if I could prove that
he arranged this whole thing?
42
00:02:43,875 --> 00:02:45,875
- How do you mean?
43
00:02:46,595 --> 00:02:48,736
- That all this time there's
been nothing wrong with me.
44
00:02:48,836 --> 00:02:50,496
He just made it seem that way.
45
00:02:50,596 --> 00:02:51,336
If I could show that,
46
00:02:51,436 --> 00:02:54,256
if I could show it to the
police, to the court...
47
00:02:54,356 --> 00:02:56,736
- I say this to all my clients.
48
00:02:56,836 --> 00:02:59,156
Especially to the ones who aren't stupid.
49
00:03:00,397 --> 00:03:02,397
Don't do anything stupid.
50
00:03:08,997 --> 00:03:10,998
- Okay, thank you.
51
00:03:49,801 --> 00:03:51,801
- You're scaring me.
52
00:03:53,561 --> 00:03:54,501
Mum!
53
00:03:54,601 --> 00:03:56,602
Mum...
54
00:04:00,162 --> 00:04:02,622
- If we make the right
start the rest will follow.
55
00:04:02,722 --> 00:04:04,722
The rest will follow...
56
00:04:09,323 --> 00:04:10,623
- We believe you are suffering
57
00:04:10,723 --> 00:04:12,723
from a mental breakdown.
58
00:04:15,683 --> 00:04:19,344
- You can never
really know, can you?
59
00:04:19,444 --> 00:04:20,664
What goes on in a person's life.
60
00:04:20,764 --> 00:04:23,304
- A boy called Martin found him.
61
00:04:23,404 --> 00:04:26,324
We used to call him farting Martin.
62
00:04:29,204 --> 00:04:30,265
- I love you.
63
00:04:30,365 --> 00:04:32,365
- I love you too.
64
00:05:04,648 --> 00:05:06,648
Hi.
65
00:05:06,968 --> 00:05:08,968
- Hi.
66
00:05:19,249 --> 00:05:23,549
Well that was call I
wasn't expecting to get.
67
00:05:23,649 --> 00:05:25,649
- I know.
68
00:05:26,130 --> 00:05:28,130
It's been a while.
69
00:05:28,490 --> 00:05:29,870
- Eight years.
70
00:05:29,970 --> 00:05:32,030
- Christ.
71
00:05:32,130 --> 00:05:34,130
Look can we...
72
00:05:35,890 --> 00:05:37,891
- I did not try to bang your husband.
73
00:05:40,011 --> 00:05:42,011
- I believe you.
74
00:05:43,931 --> 00:05:45,931
He lied to me.
75
00:05:46,971 --> 00:05:47,711
I know that now.
76
00:05:47,811 --> 00:05:49,812
It's just, when you're in it, it's very...
77
00:05:52,292 --> 00:05:54,292
No excuses.
78
00:05:55,532 --> 00:05:57,652
You tried to be my friend and...
79
00:06:02,453 --> 00:06:04,453
I'm sorry.
80
00:06:05,013 --> 00:06:07,013
- You were going through some shit.
81
00:06:08,773 --> 00:06:10,753
I get it.
82
00:06:10,853 --> 00:06:12,434
I'm just glad you're here.
83
00:06:12,534 --> 00:06:16,294
How does Olivier feel about you seeing me?
84
00:06:17,734 --> 00:06:19,734
- Actually we're separated.
85
00:06:20,454 --> 00:06:22,755
So now I'm just trying to
get my life back together.
86
00:06:22,855 --> 00:06:24,855
- Oh.
87
00:06:26,215 --> 00:06:26,955
Good.
88
00:06:27,055 --> 00:06:30,635
Cos that bastard didn't like
me and I never liked him
89
00:06:30,735 --> 00:06:32,735
and now I can finally tell you.
90
00:06:34,696 --> 00:06:37,436
Divorce is the way forward.
91
00:06:37,536 --> 00:06:39,916
Take it from me, you'll never look back.
92
00:06:40,016 --> 00:06:40,716
- Oh so.
93
00:06:40,816 --> 00:06:42,676
You and Will are--
- Yeah.
94
00:06:42,776 --> 00:06:44,776
Rear-view mirror, mate.
95
00:06:45,457 --> 00:06:47,477
I mean that turd of a
marriage was almost worth it
96
00:06:47,577 --> 00:06:48,957
just for the divorce.
97
00:06:49,057 --> 00:06:51,877
Because once you realise
you're not missing anything,
98
00:06:51,977 --> 00:06:55,277
you appreciate every sweet
second, so much more.
99
00:06:55,377 --> 00:06:56,398
I cannot stress enough.
100
00:06:56,498 --> 00:06:58,978
How much divorce is the fucking bollocks.
101
00:07:04,138 --> 00:07:06,138
- God, I've missed you.
102
00:07:06,738 --> 00:07:08,739
- Likewise.
103
00:07:09,419 --> 00:07:11,399
- I'm so sorry.
104
00:07:11,499 --> 00:07:13,319
- You don't have to be.
105
00:07:13,419 --> 00:07:15,279
That's the thing about friends, Ange.
106
00:07:15,379 --> 00:07:16,799
You can ditch 'em,
107
00:07:16,899 --> 00:07:20,080
and then you can pick up
the phone eight years later
108
00:07:20,180 --> 00:07:23,040
and you don't have to
answer any questions.
109
00:07:23,140 --> 00:07:25,140
Apart from one, maybe.
110
00:07:25,460 --> 00:07:27,460
What you drinking?
111
00:09:31,311 --> 00:09:34,652
- Contract
cleaners to aisle seven.
112
00:09:34,752 --> 00:09:38,072
That's contract cleaners to aisle seven.
113
00:10:08,875 --> 00:10:11,315
- Sorry it's, uh, been declined.
114
00:10:13,875 --> 00:10:14,855
- Oh.
115
00:10:14,955 --> 00:10:16,695
Should be okay?
116
00:10:16,795 --> 00:10:17,595
- Does this sometimes.
117
00:10:17,675 --> 00:10:19,676
Just try it again.
118
00:10:25,036 --> 00:10:27,036
Yeah that, that didn't work.
119
00:10:34,037 --> 00:10:35,937
- I've only got 25 on me.
120
00:10:36,037 --> 00:10:38,637
- We can put things back.
121
00:10:40,877 --> 00:10:42,138
- Err yeah, sure.
122
00:10:42,238 --> 00:10:44,238
Okay.
123
00:10:49,798 --> 00:10:52,458
- Your joint
account has been suspended.
124
00:10:52,558 --> 00:10:53,739
- He can do that?
125
00:10:53,839 --> 00:10:57,539
- Yeah, looks like your husband set it up.
126
00:10:57,639 --> 00:11:01,059
It says here you'd previously
given authorization.
127
00:11:01,159 --> 00:11:02,419
- I don't remember doing that.
128
00:11:02,519 --> 00:11:03,339
When he set it up.
129
00:11:03,439 --> 00:11:05,440
- I'm sorry, it's...
130
00:11:05,920 --> 00:11:07,140
Has your signature here.
131
00:11:07,240 --> 00:11:08,060
- We're separated.
132
00:11:08,160 --> 00:11:09,860
I can't ask him...
133
00:11:09,960 --> 00:11:11,940
What am I gonna do?
134
00:11:12,040 --> 00:11:13,620
- We could
set up a new account.
135
00:11:13,720 --> 00:11:15,821
In your name only.
136
00:11:15,921 --> 00:11:17,921
- Okay, let's do that.
137
00:11:18,361 --> 00:11:19,941
Does it have an overdraft?
138
00:11:20,041 --> 00:11:22,761
- Yup, a £1500 overdraft.
139
00:11:25,561 --> 00:11:28,262
So, you would like to go ahead with that?
140
00:11:28,362 --> 00:11:29,062
- Yes.
141
00:11:29,162 --> 00:11:31,882
- Okay, let's get started.
142
00:11:33,642 --> 00:11:35,022
What name should I put on the account?
143
00:11:35,122 --> 00:11:36,942
- Angela Mayer.
144
00:11:37,042 --> 00:11:42,043
Actually, Angela Black.
145
00:11:45,483 --> 00:11:47,383
So what, what do you say?
146
00:11:47,483 --> 00:11:49,484
I mean, when they get here?
147
00:11:50,564 --> 00:11:51,504
Who am I supposed to say you are?
148
00:11:51,604 --> 00:11:53,544
- I'll tell them I'm working with you
149
00:11:53,644 --> 00:11:55,644
to help you get better.
150
00:12:04,725 --> 00:12:05,705
- Hey, hey.
151
00:12:05,805 --> 00:12:07,825
- Mummy!
- Mum!
152
00:12:07,925 --> 00:12:09,305
- Oh come here.
153
00:12:09,405 --> 00:12:11,766
Oh I have missed you so much.
154
00:12:17,286 --> 00:12:19,026
Come and sit down.
155
00:12:19,126 --> 00:12:21,066
- Mummy, we brought them.
156
00:12:21,166 --> 00:12:22,666
- Daddy said you bought them for us.
157
00:12:22,766 --> 00:12:24,767
- I did.
158
00:12:26,647 --> 00:12:28,647
I'm really glad you like them,
159
00:12:29,727 --> 00:12:33,027
they're really soft aren't they.
160
00:12:33,127 --> 00:12:35,668
Do you know why I chose them?
161
00:12:35,768 --> 00:12:36,508
- No.
162
00:12:36,608 --> 00:12:38,708
- No.
163
00:12:38,808 --> 00:12:41,828
Have you ever heard the story
of the lion and the boar?
164
00:12:41,928 --> 00:12:43,148
- No.
165
00:12:43,248 --> 00:12:46,869
- Well it was a really hot,
sweltering summer's day.
166
00:12:46,969 --> 00:12:50,109
And there's this, this
little batch of water,
167
00:12:50,209 --> 00:12:52,189
in the middle of nowhere.
168
00:12:52,289 --> 00:12:57,290
And a lion and a boar both
get to it the same time.
169
00:12:58,490 --> 00:13:00,550
Both thirsty as anything.
170
00:13:00,650 --> 00:13:02,710
And so they start to argue,
171
00:13:02,810 --> 00:13:05,170
about who gets to have the first drink.
172
00:13:06,570 --> 00:13:08,571
They argue and argue.
173
00:13:09,771 --> 00:13:12,951
Until they get so tired from arguing,
174
00:13:13,051 --> 00:13:15,051
they have to stop for breath.
175
00:13:17,971 --> 00:13:19,972
And now they've stopped,
176
00:13:22,452 --> 00:13:27,452
they see all these, these
vultures, circling above them.
177
00:13:30,012 --> 00:13:33,033
Waiting for them to collapse
so they can just eat them.
178
00:13:33,133 --> 00:13:38,133
So what happens is the lion
and the boar decide to make up.
179
00:13:39,333 --> 00:13:42,394
They decide that it's better to be friends
180
00:13:42,494 --> 00:13:43,514
than to fight all the time
181
00:13:43,614 --> 00:13:45,734
and end up a snack for the vultures.
182
00:13:47,094 --> 00:13:49,874
- But couldn't the lion just eat the boar?
183
00:13:49,974 --> 00:13:52,514
- Well, haven't you heard
of the rules of the jungle?
184
00:13:52,614 --> 00:13:53,355
- No.
185
00:13:53,455 --> 00:13:55,155
- No.
186
00:13:55,255 --> 00:13:58,495
- The lion can't just go
around eating whoever he wants.
187
00:13:59,495 --> 00:14:01,235
It's like school.
188
00:14:01,335 --> 00:14:03,935
There are rules, and you
have to play by them.
189
00:14:04,976 --> 00:14:07,836
We have to meet like this
for a little while and then,
190
00:14:07,936 --> 00:14:09,936
and then eventually,
191
00:14:11,256 --> 00:14:14,636
hopefully you guys can come
and stay with me sometime.
192
00:14:14,736 --> 00:14:16,737
- How long?
193
00:14:17,457 --> 00:14:19,457
- I don't know.
194
00:14:19,817 --> 00:14:21,317
- But Daddy said you're ill
195
00:14:21,417 --> 00:14:24,317
and it will take a long
time for you to get better.
196
00:14:24,417 --> 00:14:26,817
- He said we had
to be careful around you.
197
00:14:31,538 --> 00:14:34,658
- I am just fine, okay.
198
00:14:35,698 --> 00:14:38,919
I promise I am fine.
199
00:14:39,019 --> 00:14:40,719
I really really am.
200
00:14:40,819 --> 00:14:45,819
And I'm doing all I can,
201
00:14:46,659 --> 00:14:50,260
to get everything back to
normal as soon as possible.
202
00:14:51,540 --> 00:14:53,080
Okay.
203
00:14:53,180 --> 00:14:53,920
- Okay.
204
00:14:54,020 --> 00:14:55,000
- Okay.
205
00:14:55,100 --> 00:14:56,640
Oh it's so good to see you.
206
00:14:56,740 --> 00:14:58,740
It's so good to see you.
207
00:15:04,101 --> 00:15:06,101
It's so good to see you.
208
00:15:33,623 --> 00:15:36,104
- Now, what you after?
209
00:15:37,024 --> 00:15:38,604
- Whatever you think.
210
00:15:38,704 --> 00:15:40,764
- Whatever I think?
211
00:15:40,864 --> 00:15:43,284
I think you'd look good with a plum.
212
00:15:43,384 --> 00:15:45,124
Love plum.
213
00:15:45,224 --> 00:15:46,365
- Okay, let's go with plum.
214
00:15:46,465 --> 00:15:48,645
- Okay.
215
00:15:48,745 --> 00:15:51,165
- Sorry, I'm terrible with names it's...
216
00:15:51,265 --> 00:15:52,805
- Angela.
217
00:15:52,905 --> 00:15:54,905
Don't worry, I've not been in before.
218
00:16:01,066 --> 00:16:03,066
I know Theo.
219
00:16:04,026 --> 00:16:06,026
- Theo?
220
00:16:06,786 --> 00:16:08,787
- Walters.
221
00:16:10,187 --> 00:16:11,567
- Okay...
222
00:16:11,667 --> 00:16:12,567
- He doesn't know I'm here.
223
00:16:12,667 --> 00:16:16,687
He, he came into my life recently and,
224
00:16:16,787 --> 00:16:19,768
I saw your picture with
him on his profile page,
225
00:16:19,868 --> 00:16:23,028
and I just wanted to find
out what I was dealing with.
226
00:16:25,748 --> 00:16:26,528
Is that weird?
227
00:16:26,628 --> 00:16:28,728
- Yeah, kind of.
228
00:16:28,828 --> 00:16:31,169
I mean everyone googles
someone they're dating,
229
00:16:31,269 --> 00:16:34,669
but not being funny,
this is a bit next-level.
230
00:16:37,029 --> 00:16:38,769
- I've just got a really
strange feeling about him.
231
00:16:38,869 --> 00:16:41,809
And I thought you know, you being his ex.
232
00:16:41,909 --> 00:16:43,910
- Hand.
233
00:16:46,510 --> 00:16:48,510
Look I'd hardly call myself his ex.
234
00:16:49,470 --> 00:16:51,470
We only had a few dates.
235
00:16:52,670 --> 00:16:53,691
Then he shows up on my birthday,
236
00:16:53,791 --> 00:16:56,111
outside this place, with
a bottle of champagne.
237
00:16:57,071 --> 00:16:58,331
Started posting pictures of us
238
00:16:58,431 --> 00:17:00,431
like we're that couple in The Notebook.
239
00:17:03,031 --> 00:17:05,032
He was a fucking weirdo.
240
00:17:05,832 --> 00:17:07,332
- Right.
241
00:17:07,432 --> 00:17:08,532
- When it came to ending it,
242
00:17:08,632 --> 00:17:10,732
it was a massive pain in the tits.
243
00:17:10,832 --> 00:17:12,972
Because he was having
these huge money problems.
244
00:17:13,072 --> 00:17:15,592
He was totally skint and
proper losing his shit.
245
00:17:17,793 --> 00:17:20,353
Halloween, right, it's two in the morning,
246
00:17:21,353 --> 00:17:25,133
and I'm so hammered,
I just, just go for it
247
00:17:25,233 --> 00:17:27,694
telling him, mate, this
is not working out,
248
00:17:27,794 --> 00:17:29,214
and he's getting all weird and needy
249
00:17:29,314 --> 00:17:31,314
and then his phone goes.
250
00:17:31,954 --> 00:17:34,134
His car showroom got burned down.
251
00:17:34,234 --> 00:17:35,374
- Mantle Motors?
252
00:17:35,474 --> 00:17:37,474
- Serious.
253
00:17:37,794 --> 00:17:39,335
While I'm sitting there
breaking his heart,
254
00:17:39,435 --> 00:17:41,495
someone's torching his
business to the ground.
255
00:17:41,595 --> 00:17:42,335
- Oh God.
256
00:17:42,435 --> 00:17:43,455
- Yeah.
257
00:17:43,555 --> 00:17:46,295
And then a few days later he's
calling and texting again,
258
00:17:46,395 --> 00:17:50,016
sending all kinds of expensive
shit like nothing's happened.
259
00:17:50,116 --> 00:17:51,056
But I'm like, I don't care
260
00:17:51,156 --> 00:17:54,336
how much your insurance
payout is, you're a nutter.
261
00:17:54,436 --> 00:17:56,176
I had to ghost him.
262
00:17:56,276 --> 00:17:59,296
The world is full of some
absolute mentalists, I tell you.
263
00:17:59,396 --> 00:18:00,256
- Yeah.
264
00:18:00,356 --> 00:18:02,357
You're not wrong there.
265
00:18:03,037 --> 00:18:05,257
This was, Halloween?
266
00:18:05,357 --> 00:18:06,857
- Yeah.
267
00:18:06,957 --> 00:18:08,957
Weird old evening.
268
00:18:10,517 --> 00:18:12,458
What do you think?
269
00:18:12,558 --> 00:18:13,658
- I think you're right.
270
00:18:13,758 --> 00:18:15,338
I think I look good with plum.
271
00:18:15,438 --> 00:18:16,378
- Knew you would.
272
00:18:16,478 --> 00:18:18,478
Other hand.
273
00:18:20,518 --> 00:18:22,658
Just erm...
274
00:18:22,758 --> 00:18:24,819
Do me a favour, will you?
275
00:18:24,919 --> 00:18:26,919
- What's that?
276
00:18:28,999 --> 00:18:30,999
- Avoid Theo Walters.
277
00:18:33,479 --> 00:18:34,219
- Don't worry.
278
00:18:34,319 --> 00:18:36,320
I think he'll be the
one wanting to avoid me.
279
00:19:12,283 --> 00:19:14,303
- When he spoke...
280
00:19:14,403 --> 00:19:17,423
He said he'd have them ready today.
281
00:19:17,523 --> 00:19:19,523
I've been over twice.
282
00:19:23,604 --> 00:19:25,384
Right.
283
00:19:25,484 --> 00:19:27,484
Just get it done, yeah.
284
00:19:28,324 --> 00:19:30,324
Call you back.
285
00:19:31,845 --> 00:19:33,845
Sorry, can I help you?
286
00:19:36,645 --> 00:19:38,645
- I'm not scared of you.
287
00:19:39,765 --> 00:19:41,465
- Okay?
288
00:19:41,565 --> 00:19:43,566
- Why are you doing this?
289
00:19:45,806 --> 00:19:49,146
- Sorry, I don't know
what you're talking about.
290
00:19:49,246 --> 00:19:51,286
- What kind of a person
does this to someone?
291
00:19:52,486 --> 00:19:54,487
Someone that's suffered like I have.
292
00:19:56,127 --> 00:19:58,127
Go on, say something.
293
00:20:00,967 --> 00:20:02,967
Say something.
294
00:20:05,047 --> 00:20:07,488
I know what you did
that night on Halloween.
295
00:20:13,328 --> 00:20:15,328
Was nice to finally meet you, Theo.
296
00:20:29,330 --> 00:20:31,330
- It's me.
297
00:20:54,812 --> 00:20:56,812
- How did you find me?
298
00:20:57,572 --> 00:20:59,552
- The hospital.
299
00:20:59,652 --> 00:21:01,653
It was a condition of your release.
300
00:21:02,573 --> 00:21:04,853
I had to sign off on
your living arrangements.
301
00:21:08,173 --> 00:21:10,173
- What do you want?
302
00:21:10,533 --> 00:21:12,533
- To talk.
303
00:21:13,214 --> 00:21:13,954
- Can you move, please?
304
00:21:14,054 --> 00:21:16,474
- You're still the mother of our children.
305
00:21:16,574 --> 00:21:18,474
You'll still be in their lives.
306
00:21:18,574 --> 00:21:20,154
Can you blame me for taking an interest
307
00:21:20,254 --> 00:21:21,874
in how you are recovering?
308
00:21:21,974 --> 00:21:23,474
You want more time with our boys.
309
00:21:23,574 --> 00:21:26,395
But you don't think about
how all this affects them?
310
00:21:26,495 --> 00:21:27,395
- That is not fair.
311
00:21:27,495 --> 00:21:29,235
- They are scared.
312
00:21:29,335 --> 00:21:30,075
- Scared?
313
00:21:30,175 --> 00:21:32,475
- Our boys are scared for their mother.
314
00:21:32,575 --> 00:21:33,875
- Because I'm only allowed to see them
315
00:21:33,975 --> 00:21:35,115
with some stranger watching over us
316
00:21:35,215 --> 00:21:37,216
in a fucking contact centre.
317
00:21:37,776 --> 00:21:39,436
I just want to see them on my own.
318
00:21:39,536 --> 00:21:41,536
- But you know that isn't possible.
319
00:21:46,416 --> 00:21:48,417
What?
320
00:21:49,097 --> 00:21:51,097
- You're here because I saw Ed.
321
00:21:51,777 --> 00:21:52,757
Or should I say, Theo.
322
00:21:52,857 --> 00:21:54,857
- Oh God, this again?
323
00:21:55,497 --> 00:21:57,477
- I'm right, aren't I?
324
00:21:57,577 --> 00:22:00,058
- I just want to make sure
you're looking after yourself.
325
00:22:03,418 --> 00:22:05,158
- You don't give a shit about me.
326
00:22:05,258 --> 00:22:07,258
If you did you wouldn't have cut me off.
327
00:22:08,338 --> 00:22:09,759
You've already taken our boys.
328
00:22:09,859 --> 00:22:12,299
Now I have nothing and I'm alone.
329
00:22:13,819 --> 00:22:15,279
- This was a mistake.
330
00:22:15,379 --> 00:22:16,479
- If you really care about me then
331
00:22:16,579 --> 00:22:17,999
why don't you let me be
a part of their lives?
332
00:22:18,099 --> 00:22:20,179
Why don't you just meet me in the middle?
333
00:22:30,300 --> 00:22:32,301
- Just behave yourself.
334
00:23:00,743 --> 00:23:02,523
- I just don't
feel safe staying there
335
00:23:02,623 --> 00:23:03,843
after he turned up.
336
00:23:03,943 --> 00:23:05,123
- It's not a problem.
337
00:23:05,223 --> 00:23:07,224
I mean it.
338
00:23:07,744 --> 00:23:09,804
- Well thank you.
339
00:23:09,904 --> 00:23:13,264
- My spare room is, full of
crap so, I hope that's okay?
340
00:23:14,744 --> 00:23:16,744
- Honestly, any where's great.
341
00:23:17,305 --> 00:23:20,065
Long as you don't mind sharing
your house with a lunatic.
342
00:23:21,185 --> 00:23:22,525
- You're not a lunatic.
343
00:23:22,625 --> 00:23:23,885
- People back at the psychiatric ward
344
00:23:23,985 --> 00:23:25,685
might disagree with you.
345
00:23:25,785 --> 00:23:27,525
- We don't have
to talk about it anymore,
346
00:23:27,625 --> 00:23:29,686
if you don't want to.
347
00:23:29,786 --> 00:23:31,786
- It's fine.
348
00:23:33,626 --> 00:23:35,846
- I just feel, I don't know.
349
00:23:35,946 --> 00:23:38,846
I feel like I should've done something.
350
00:23:38,946 --> 00:23:39,847
- You didn't know.
351
00:23:39,947 --> 00:23:41,847
Nobody did.
352
00:23:41,947 --> 00:23:43,947
I didn't want anyone to.
353
00:23:44,907 --> 00:23:48,367
- I knew something wasn't
right, but I thought it was me.
354
00:23:48,467 --> 00:23:50,327
- That's what we do, isn't it?
355
00:23:50,427 --> 00:23:52,428
Blame ourselves.
356
00:23:52,828 --> 00:23:55,268
It's so bizarre, talking about it now.
357
00:23:56,108 --> 00:23:59,588
All the years we were together,
and I couldn't say a word.
358
00:24:02,469 --> 00:24:07,009
I just let myself believed
it was my fault, you know?
359
00:24:07,109 --> 00:24:10,129
I knew he had a temper,
and I'd provoked him.
360
00:24:10,229 --> 00:24:11,369
I'd pushed him.
361
00:24:11,469 --> 00:24:15,850
And I told myself, he loved me, really.
362
00:24:15,950 --> 00:24:17,950
Underneath.
363
00:24:19,910 --> 00:24:22,530
He just got angry sometimes
and that was that.
364
00:24:22,630 --> 00:24:25,891
And then 25 days, on my own in that place,
365
00:24:25,991 --> 00:24:29,751
and I think about every
time he hit me, and I just,
366
00:24:32,111 --> 00:24:34,111
I can't understand why.
367
00:24:34,471 --> 00:24:37,852
- What I can't understand is
why you aren't more angry?
368
00:24:37,952 --> 00:24:38,892
- Oh I'm angry.
369
00:24:38,992 --> 00:24:41,972
- Yes but, that man hit you,
370
00:24:42,072 --> 00:24:45,172
he controlled you and he
pushed you to the bloody edge.
371
00:24:45,272 --> 00:24:46,853
And now he's taken your kids.
372
00:24:46,953 --> 00:24:48,293
Ange, this--
373
00:24:48,393 --> 00:24:49,813
- It's as if I let
myself go down that road
374
00:24:49,913 --> 00:24:52,833
I don't know what I'd do,
but I'd wouldn't stop.
375
00:24:54,833 --> 00:24:58,874
I'd keep going, into God
knows what and I can't,
376
00:25:00,674 --> 00:25:02,614
what's the point?
377
00:25:02,714 --> 00:25:07,614
- That fucking animal has
taken advantage of you.
378
00:25:07,714 --> 00:25:09,214
- But what can I do?
379
00:25:09,314 --> 00:25:12,175
I say to anyone that my husband
conspired with someone to
380
00:25:12,275 --> 00:25:14,095
have me committed, to take our children.
381
00:25:14,195 --> 00:25:16,095
How does that make me look?
382
00:25:16,195 --> 00:25:17,175
- Conspired with someone?
383
00:25:17,275 --> 00:25:19,275
What do you mean?
384
00:25:21,356 --> 00:25:23,356
- It's been a long day.
385
00:25:24,796 --> 00:25:26,796
- Okay.
386
00:25:28,556 --> 00:25:33,557
You know, I can't really
understand what you went through,
387
00:25:34,117 --> 00:25:36,057
going through.
388
00:25:36,157 --> 00:25:38,157
I don't pretend to.
389
00:25:38,957 --> 00:25:42,037
But they're your kids, Ange.
390
00:25:43,918 --> 00:25:46,318
Keep fighting, however
you can, don't stop.
391
00:25:48,838 --> 00:25:50,838
Don't let that bastard take them.
392
00:25:56,639 --> 00:25:59,119
- Thanks, really, for everything.
393
00:26:03,239 --> 00:26:06,440
- As I said, it's full of crap, but...
394
00:26:08,080 --> 00:26:09,100
- It's perfect.
395
00:26:09,200 --> 00:26:09,940
Thanks.
396
00:26:10,040 --> 00:26:11,740
- All right, well I'll
see you in the morning.
397
00:26:11,840 --> 00:26:12,540
- Good night.
398
00:26:12,640 --> 00:26:17,561
- Sleep well.
399
00:27:02,605 --> 00:27:03,785
- Mrs. Mayer?
400
00:27:03,885 --> 00:27:04,745
- Yes, hello.
401
00:27:04,845 --> 00:27:06,545
- Thanks for calling.
402
00:27:06,645 --> 00:27:08,185
I'm Lewis Aird.
403
00:27:08,285 --> 00:27:10,225
Now your social worker
explained the situation,
404
00:27:10,325 --> 00:27:11,585
I want you to know, I'm there to step in,
405
00:27:11,685 --> 00:27:13,506
if there's any kind of trouble, okay?
406
00:27:13,606 --> 00:27:15,606
- Thank you.
407
00:27:39,688 --> 00:27:41,428
- Mr. Mayer, good morning.
408
00:27:41,528 --> 00:27:43,508
- Hello.
409
00:27:43,608 --> 00:27:44,348
Angela.
410
00:27:44,448 --> 00:27:46,448
I'm sorry you feel this is necessary.
411
00:27:48,129 --> 00:27:50,129
Wait here.
412
00:27:55,809 --> 00:27:57,469
I've packed everything.
413
00:27:57,569 --> 00:27:59,570
Clothes, jewellery.
414
00:28:02,890 --> 00:28:03,870
Everything's in here.
415
00:28:03,970 --> 00:28:05,970
Excuse me.
416
00:28:09,891 --> 00:28:10,791
Right.
417
00:28:10,891 --> 00:28:13,791
- I'd like to look in
the house, to make sure.
418
00:28:13,891 --> 00:28:14,591
- Why?
419
00:28:14,691 --> 00:28:16,691
You think I'm keeping your earrings?
420
00:28:17,611 --> 00:28:20,951
Or holding back your little
sketches all for myself?
421
00:28:21,051 --> 00:28:23,072
- I just want what's mine.
422
00:28:23,172 --> 00:28:23,912
- It's all in there.
423
00:28:24,012 --> 00:28:26,012
- Sir, just step aside please.
424
00:28:29,172 --> 00:28:31,172
- Sure.
425
00:29:17,577 --> 00:29:18,437
- Do you mind if I--
426
00:29:18,537 --> 00:29:20,957
- No, can you stay out here with me, Sir.
427
00:29:21,057 --> 00:29:21,757
- Really.
428
00:29:21,857 --> 00:29:23,157
- Mm-hmm.
429
00:29:23,257 --> 00:29:25,537
- It's probably the office.
430
00:30:00,540 --> 00:30:01,280
- I'm, I'm sorry I--
431
00:30:01,380 --> 00:30:03,041
- Okay, be quick.
432
00:30:03,141 --> 00:30:05,141
- Thank you.
433
00:30:27,503 --> 00:30:29,123
- I call you back.
434
00:30:29,223 --> 00:30:29,963
Right.
435
00:30:30,063 --> 00:30:32,063
Thank you.
436
00:30:42,864 --> 00:30:43,604
- You inside, over.
437
00:30:43,704 --> 00:30:45,704
- Yeah.
438
00:31:30,508 --> 00:31:32,508
- There's nothing in there.
439
00:31:33,269 --> 00:31:35,789
- What you expect me to
just take your word for it?
440
00:31:38,909 --> 00:31:40,909
You can't stand this, can you?
441
00:31:45,590 --> 00:31:47,750
What would you do to me
right now if he wasn't here?
442
00:31:50,830 --> 00:31:53,830
- You want to waste everyone's
time, go right ahead.
443
00:31:56,631 --> 00:31:58,631
Thank you.
444
00:32:01,631 --> 00:32:04,811
There's only one copy of this one.
445
00:32:04,911 --> 00:32:07,092
- So contact the school, get another one.
446
00:32:07,192 --> 00:32:09,192
- Why should I?
447
00:32:13,472 --> 00:32:15,472
- Fine.
448
00:32:20,713 --> 00:32:22,713
Handbag?
449
00:32:27,233 --> 00:32:29,374
- Seriously?
450
00:32:29,474 --> 00:32:31,474
- Could be anything in there.
451
00:32:32,914 --> 00:32:34,254
- Okay.
452
00:32:34,354 --> 00:32:36,354
Let him check.
453
00:33:05,077 --> 00:33:07,077
- No.
454
00:33:08,277 --> 00:33:09,737
- I'm seeing the boys on Friday.
455
00:33:09,837 --> 00:33:12,097
- I'm sure they can't wait to see you
456
00:33:12,197 --> 00:33:14,198
in that contact centre.
457
00:33:24,358 --> 00:33:25,258
- Thanks again.
458
00:33:25,358 --> 00:33:26,179
- No probs.
459
00:33:26,279 --> 00:33:28,279
Best of luck.
460
00:34:30,564 --> 00:34:31,324
- I've just been looking through
461
00:34:31,404 --> 00:34:34,525
my husband's bank statements
and the night of Halloween,
462
00:34:35,365 --> 00:34:38,545
I remembered, because I met him, that's,
463
00:34:38,645 --> 00:34:41,185
that's when we first met,
the night of Halloween.
464
00:34:41,285 --> 00:34:43,145
There was a fire at Ed's car dealership,
465
00:34:43,245 --> 00:34:45,346
next morning Olivier's
clothes stank of petrol.
466
00:34:45,446 --> 00:34:47,446
- I'm, I'm sorry, I'm not following.
467
00:34:48,446 --> 00:34:50,706
- Ed and Olivier are working together.
468
00:34:50,806 --> 00:34:52,466
I can show you the bank statements,
469
00:34:52,566 --> 00:34:54,066
I can show you his real name.
470
00:34:54,166 --> 00:34:56,167
- Okay, slow down, slow down.
471
00:34:56,767 --> 00:34:59,427
Let's, let's get something
set up for next week.
472
00:34:59,527 --> 00:35:03,407
- Well no, that's not soon enough.
473
00:35:04,327 --> 00:35:05,467
- And it might be a good idea for you
474
00:35:05,567 --> 00:35:07,568
to bring your case worker along.
475
00:35:08,208 --> 00:35:10,028
- Why?
476
00:35:10,128 --> 00:35:11,508
- Well just, I think just,
477
00:35:11,608 --> 00:35:13,608
given your history, it would be good.
478
00:35:16,968 --> 00:35:18,669
- You don't believe me.
479
00:35:18,769 --> 00:35:20,769
- That's not what I meant.
480
00:35:21,249 --> 00:35:23,109
- You think I'm crazy.
481
00:35:23,209 --> 00:35:24,789
- No, Mrs. Mayer.
482
00:35:24,889 --> 00:35:26,889
- I get it.
483
00:35:28,289 --> 00:35:30,230
I would too.
484
00:35:30,330 --> 00:35:32,330
Sorry I wasted your time.
485
00:36:10,093 --> 00:36:12,093
- What number?
486
00:36:12,653 --> 00:36:15,254
- Actually, I wanted to
talk to you about your CCTV.
487
00:36:17,094 --> 00:36:18,034
- Huh?
488
00:36:18,134 --> 00:36:19,034
- The cameras.
489
00:36:19,134 --> 00:36:20,514
I want to take a look at what was on them.
490
00:36:20,614 --> 00:36:21,874
Night of the 31st.
491
00:36:21,974 --> 00:36:23,974
- What?
492
00:36:24,614 --> 00:36:26,475
- I want to look at your CCTV footage.
493
00:36:26,575 --> 00:36:27,955
From the night of Halloween.
494
00:36:28,055 --> 00:36:30,055
- We don't do that.
495
00:36:30,935 --> 00:36:32,275
- Well what does it matter to you?
496
00:36:32,375 --> 00:36:33,315
I just want to look.
497
00:36:33,415 --> 00:36:35,715
- Well then talk to the manager.
498
00:36:35,815 --> 00:36:37,596
- Okay, how do I do that?
499
00:36:37,696 --> 00:36:39,736
- He's in tonight, seven.
500
00:36:41,816 --> 00:36:42,556
- Fine.
501
00:36:42,656 --> 00:36:44,656
I'll come back then.
502
00:37:31,220 --> 00:37:33,220
Hello?
503
00:37:33,701 --> 00:37:35,701
- It's Theo.
504
00:37:37,021 --> 00:37:38,081
- What do you want?
505
00:37:38,181 --> 00:37:39,521
- I want to meet.
506
00:37:39,621 --> 00:37:41,621
The forest, where we met before.
507
00:37:42,101 --> 00:37:43,721
- Why?
508
00:37:43,821 --> 00:37:45,042
- I want to explain.
509
00:37:45,142 --> 00:37:47,682
- It's a bit late for
that, the damage is done.
510
00:37:47,782 --> 00:37:49,522
- What if I could try?
511
00:37:49,622 --> 00:37:51,622
You know, try and fix it?
512
00:37:52,822 --> 00:37:54,822
Try and help you?
513
00:37:57,983 --> 00:37:58,683
- The pub.
514
00:37:58,783 --> 00:38:00,783
Where we met the first time, on Halloween.
515
00:38:01,943 --> 00:38:03,943
- Cool, I'll head there now.
516
00:38:14,984 --> 00:38:17,144
You've reached Theo, leave a message.
517
00:38:19,265 --> 00:38:21,265
You've reached Theo.
518
00:38:21,825 --> 00:38:23,945
You've reached Theo, leave a message.
519
00:38:29,585 --> 00:38:31,586
- Where are you?
520
00:38:31,946 --> 00:38:33,946
- I'm on my way.
521
00:38:35,266 --> 00:38:37,086
- You're not coming, are you?
522
00:38:37,186 --> 00:38:39,206
- You know what
your problem is, Angela?
523
00:38:39,306 --> 00:38:42,207
You just don't know when
to leave things alone.
524
00:38:42,307 --> 00:38:44,307
- Finally, some honesty.
525
00:38:45,347 --> 00:38:47,087
This is the real you is it?
526
00:38:47,187 --> 00:38:48,727
- I'm warning you.
527
00:38:48,827 --> 00:38:50,827
- I know what Olivier did for you, Theo.
528
00:38:51,827 --> 00:38:53,888
I know why you're helping him now.
529
00:38:53,988 --> 00:38:54,748
- This would all be simpler
530
00:38:54,828 --> 00:38:57,308
if you could just stop
pushing and pushing.
531
00:38:58,268 --> 00:39:00,508
Drop it, for your own good.
532
00:39:02,268 --> 00:39:05,509
- How do you know what I've been doing?
533
00:40:17,995 --> 00:40:19,995
- Help!
534
00:40:24,116 --> 00:40:26,116
Help!
535
00:40:28,916 --> 00:40:33,917
Please!
536
00:40:35,997 --> 00:40:38,817
Help!
537
00:40:38,917 --> 00:40:41,797
I'm in here, somebody please help.
538
00:40:43,597 --> 00:40:45,598
- Shit.
539
00:40:48,478 --> 00:40:50,478
- Thank you, thank you.
540
00:40:54,998 --> 00:40:56,999
You was in earlier, right?
541
00:40:57,719 --> 00:41:00,299
You was the one asking about the cameras?
542
00:41:00,399 --> 00:41:02,539
Was this you?
543
00:41:02,639 --> 00:41:04,639
Was this your fault?
544
00:41:22,641 --> 00:41:25,741
- Have you forgotten you
do not live here anymore?
545
00:41:25,841 --> 00:41:27,501
- Was it you?
546
00:41:27,601 --> 00:41:28,861
Or your friend, Theo?
547
00:41:28,961 --> 00:41:30,782
That smashed the cameras?
548
00:41:30,882 --> 00:41:31,902
- What are you talking about?
549
00:41:32,002 --> 00:41:32,742
- I know.
550
00:41:32,842 --> 00:41:33,982
Okay?
551
00:41:34,082 --> 00:41:35,942
At first I thought
you'd just paid him off,
552
00:41:36,042 --> 00:41:37,742
but then I saw it.
553
00:41:37,842 --> 00:41:39,582
On Halloween, 90 pounds worth of petrol
554
00:41:39,682 --> 00:41:41,142
at the 24 Service station.
555
00:41:41,242 --> 00:41:43,503
It's right there on your bank statements.
556
00:41:43,603 --> 00:41:45,503
- You're admitting to
reading my private property?
557
00:41:45,603 --> 00:41:47,703
- The day after, Theo's
car garage got burned down.
558
00:41:47,803 --> 00:41:49,983
I remember washing your clothes
and they stank of petrol.
559
00:41:50,083 --> 00:41:52,143
You did it, didn't you?
560
00:41:52,243 --> 00:41:53,664
He was broke until that fire,
561
00:41:53,764 --> 00:41:56,424
then all of a sudden he gets
a massive insurance payout.
562
00:41:56,524 --> 00:41:57,264
- Okay.
563
00:41:57,364 --> 00:41:58,824
- The CCTV would have shown you
564
00:41:58,924 --> 00:41:59,984
filling up a load of canisters.
565
00:42:00,084 --> 00:42:02,084
But he's been following me, hasn't he?
566
00:42:03,284 --> 00:42:05,025
So he got rid of the evidence.
567
00:42:05,125 --> 00:42:07,505
Just like you did when he
first came to the house.
568
00:42:07,605 --> 00:42:09,605
Aren't you going to say anything?
569
00:42:11,525 --> 00:42:15,606
You did all that just to take
my children away from me.
570
00:42:17,366 --> 00:42:19,366
- Can I be honest with you?
571
00:42:21,406 --> 00:42:23,406
It's...
572
00:42:24,166 --> 00:42:26,166
It's a, it's a relief.
573
00:42:26,967 --> 00:42:28,667
I feel like a kid at the swimming pool
574
00:42:28,767 --> 00:42:32,027
and I've just done the
perfect dive and I look up,
575
00:42:32,127 --> 00:42:33,267
I'm so happy and proud,
576
00:42:33,367 --> 00:42:35,107
and I realise my parents weren't watching.
577
00:42:35,207 --> 00:42:35,907
- It's only me and you here.
578
00:42:36,007 --> 00:42:37,507
Aren't we past all this now?
579
00:42:37,607 --> 00:42:38,348
- I did what I had too.
580
00:42:38,448 --> 00:42:39,348
- You already got custody.
581
00:42:39,448 --> 00:42:40,548
You've got what you wanted.
582
00:42:40,648 --> 00:42:42,028
You won.
- I did what I had too.
583
00:42:42,128 --> 00:42:43,748
- Do you have to tear me into pieces?
584
00:42:43,848 --> 00:42:44,588
- Get over it.
585
00:42:44,688 --> 00:42:46,688
- What did I ever do to deserve that?
586
00:42:47,648 --> 00:42:50,989
- You were going to fucking
leave me, you bitch.
587
00:42:51,089 --> 00:42:51,989
- I was...
588
00:42:52,089 --> 00:42:53,669
I wasn't...
589
00:42:53,769 --> 00:42:55,469
- You already did.
590
00:42:55,569 --> 00:42:57,509
You came back, after you made me crawl,
591
00:42:57,609 --> 00:43:01,430
on my hands and knees, in
the fucking dirt for you.
592
00:43:01,530 --> 00:43:03,190
What kind of man becomes that?
593
00:43:03,290 --> 00:43:06,150
That he ends up, grovelling,
in front of his own wife?
594
00:43:06,250 --> 00:43:08,190
How could you do that to me?
595
00:43:08,290 --> 00:43:10,290
- You're hurting me.
596
00:43:13,811 --> 00:43:14,591
- It's over.
597
00:43:14,691 --> 00:43:15,431
It's been done.
598
00:43:15,531 --> 00:43:16,711
I don't want you here.
599
00:43:16,811 --> 00:43:17,791
I don't want you on my doorstep.
600
00:43:17,891 --> 00:43:19,391
I don't want you in my house.
601
00:43:19,491 --> 00:43:20,251
After everything I've gave you.
602
00:43:20,331 --> 00:43:21,071
You owe me that respect.
603
00:43:21,171 --> 00:43:22,191
- Respect?
604
00:43:22,291 --> 00:43:24,292
You're fucking insane!
605
00:43:25,532 --> 00:43:26,272
- What did you say?
606
00:43:26,372 --> 00:43:28,352
- I said you're fucking--
- Mummy?
607
00:43:28,452 --> 00:43:29,192
- Hey sweetheart.
608
00:43:29,292 --> 00:43:30,232
You should be in bed.
609
00:43:30,332 --> 00:43:31,512
You should be in bed.
610
00:43:31,612 --> 00:43:33,472
- I woke up because you were shouting.
611
00:43:33,572 --> 00:43:34,313
- Oh it's okay.
612
00:43:34,413 --> 00:43:35,513
It's nothing to worry about.
613
00:43:35,613 --> 00:43:36,833
- We were having an argument.
614
00:43:36,933 --> 00:43:38,313
Sometimes grown-ups argue.
615
00:43:38,413 --> 00:43:40,353
- It doesn't mean we don't love you.
616
00:43:40,453 --> 00:43:41,633
- I just want you back here.
617
00:43:41,733 --> 00:43:43,393
And everything to be back to normal.
618
00:43:43,493 --> 00:43:44,393
- I know, sweetheart.
619
00:43:44,493 --> 00:43:45,474
I know.
620
00:43:45,574 --> 00:43:47,574
But it's okay.
621
00:43:47,894 --> 00:43:49,714
You're gonna be back
with Mummy soon, okay.
622
00:43:49,814 --> 00:43:50,914
I promise you.
623
00:43:51,014 --> 00:43:51,914
I promise you.
624
00:43:52,014 --> 00:43:54,014
- Come on, let's go.
625
00:44:08,376 --> 00:44:09,636
School in the morning.
626
00:44:09,736 --> 00:44:11,736
Go on.
627
00:44:28,777 --> 00:44:30,718
She came to my house.
628
00:44:30,818 --> 00:44:32,758
Shouting and screaming on my doorstep.
629
00:44:32,858 --> 00:44:34,858
She woke up my son.
630
00:44:36,418 --> 00:44:38,038
- She can't prove anything.
631
00:44:38,138 --> 00:44:39,078
- Are you sure?
632
00:44:39,178 --> 00:44:41,178
- I've did everything right my end.
633
00:44:42,259 --> 00:44:44,259
- I hope so.
42451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.