All language subtitles for Yellowstone s04e03 Going Back to Cali.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,968 ["Money for Nothing" byDire Straits] ♪ MTV... 2 00:00:03,003 --> 00:00:08,077 [Sleeping on the Blacktop by Colter Wall] 3 00:00:11,425 --> 00:00:13,116 [no audible sounds] 4 00:00:26,336 --> 00:00:29,167 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 5 00:00:29,201 --> 00:00:31,962 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 6 00:00:31,997 --> 00:00:34,517 ♪ String band playing worn out honkey-tonks ♪ 7 00:00:34,551 --> 00:00:37,071 ♪ Pretty young thing going dancing in the rain ♪ 8 00:00:46,184 --> 00:00:48,876 ♪ High heel lady spitting at the nickajacks ♪ 9 00:00:48,910 --> 00:00:51,982 ♪ Business man with a needle and a spoon ♪ 10 00:00:52,017 --> 00:00:54,709 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 11 00:00:54,744 --> 00:00:57,850 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 12 00:00:57,885 --> 00:01:00,612 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 13 00:01:00,646 --> 00:01:03,373 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 14 00:01:03,408 --> 00:01:06,135 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 15 00:01:06,169 --> 00:01:08,344 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 16 00:01:17,318 --> 00:01:19,872 ♪ Three dead in a crash on the number four ♪ 17 00:01:19,907 --> 00:01:23,048 ♪ Two witnesses below and up high ♪ 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,946 ♪ Not sure whose will be done 19 00:01:24,981 --> 00:01:28,536 ♪ You can call me a sinner for wondering why ♪ 20 00:01:28,571 --> 00:01:31,401 ♪ Hey darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 21 00:01:31,436 --> 00:01:34,128 ♪ Hey darlin'! Running through the trees, honey ♪ 22 00:01:34,163 --> 00:01:36,820 ♪ Hey darlin'! Leaving for the next town ♪ 23 00:01:36,855 --> 00:01:39,133 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 24 00:01:50,420 --> 00:01:53,492 ♪ Hm-hm-mmmmm 25 00:01:57,013 --> 00:02:02,191 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 26 00:02:04,952 --> 00:02:06,367 [fire crackles] 27 00:02:06,402 --> 00:02:10,613 [music] 28 00:03:20,579 --> 00:03:21,822 [grunts] 29 00:03:29,070 --> 00:03:29,968 [sighs] 30 00:03:34,593 --> 00:03:36,837 - First one today, aren't you? 31 00:03:36,871 --> 00:03:37,872 - Nope. 32 00:03:40,185 --> 00:03:41,497 - No? 33 00:03:41,531 --> 00:03:43,671 - Getting to the barn first is no easy trick. 34 00:03:43,706 --> 00:03:46,018 - I'd set that alarm back a half hour to be sure. 35 00:03:48,573 --> 00:03:52,956 [music] 36 00:03:59,273 --> 00:04:00,309 - Morning. 37 00:04:02,897 --> 00:04:06,729 - Starting to think you lost faith in my riding skills. 38 00:04:06,763 --> 00:04:08,351 - I lost faith in damn near everything else, 39 00:04:08,386 --> 00:04:09,732 but not your riding. 40 00:04:09,766 --> 00:04:12,390 Ain't that. - No? 41 00:04:12,424 --> 00:04:15,358 - Just don't know how many more times we'll get to do this. 42 00:04:18,706 --> 00:04:19,983 - Me neither, son. 43 00:04:20,018 --> 00:04:21,261 Me neither. 44 00:04:34,032 --> 00:04:37,760 [radio chatter] 45 00:04:37,794 --> 00:04:39,934 - We'll head up the East Canyon check them pastures, 46 00:04:39,969 --> 00:04:41,557 and just doctor down into the valley. 47 00:04:43,075 --> 00:04:45,975 - Just don't seem right after what he's been through. 48 00:04:47,873 --> 00:04:49,599 - Lloyd, he needs to grow up. 49 00:04:49,634 --> 00:04:51,601 He ain't been doing that here. 50 00:04:51,636 --> 00:04:54,708 - He wears the brand. This is his home. 51 00:04:54,742 --> 00:04:56,675 - Not anymore it ain't. 52 00:04:56,710 --> 00:04:57,711 Not for a while. 53 00:05:01,749 --> 00:05:03,337 Where's Walker at, Lloyd? 54 00:05:04,649 --> 00:05:06,789 - Sleeping in that barrel racer's trailer... 55 00:05:09,274 --> 00:05:11,759 I sure don't know how much more my pride can take 56 00:05:11,794 --> 00:05:14,210 of that little son of a bitch. 57 00:05:14,244 --> 00:05:15,901 Jimmy's kicked out of the bunkhouse 58 00:05:15,936 --> 00:05:17,455 but these girls-- 59 00:05:17,489 --> 00:05:20,492 - Lloyd, get your fucking head right. 60 00:05:20,527 --> 00:05:22,529 And you leave your pride right here in this bunkhouse. 61 00:05:27,050 --> 00:05:28,328 [grunts] Let's go to work. 62 00:05:32,332 --> 00:05:36,681 [music] 63 00:05:42,065 --> 00:05:44,861 Why are you sleeping in a trailer, Walker? 64 00:05:44,896 --> 00:05:47,070 - So that old fart don't stab me in my sleep. 65 00:05:49,866 --> 00:05:51,316 - What's the job today? 66 00:05:51,351 --> 00:05:53,663 - Go on and start saddling horses then drag the arena. 67 00:05:53,698 --> 00:05:54,802 Travis will be here in a bit. 68 00:06:05,261 --> 00:06:07,884 - Weren't my idea to invite a bunch of barrel racers 69 00:06:07,919 --> 00:06:09,921 to live here. 70 00:06:09,955 --> 00:06:11,647 - You got no problem riding them, though, do ya? 71 00:06:13,580 --> 00:06:16,514 - Hell, I was in prison for seven years. 72 00:06:16,548 --> 00:06:20,000 You're lucky I don't drill a hole in the side of that barn 73 00:06:20,034 --> 00:06:21,898 and take it for a ride too. 74 00:06:27,283 --> 00:06:28,905 - Did he say which ranch? 75 00:06:30,148 --> 00:06:31,494 - Just said Texas. 76 00:06:32,530 --> 00:06:33,703 - Texas? 77 00:06:33,738 --> 00:06:34,877 - Yeah, I know. 78 00:06:35,947 --> 00:06:37,189 - You ever been? 79 00:06:38,846 --> 00:06:40,469 Then you don't know. 80 00:06:40,503 --> 00:06:42,471 Everything in that place is trying to bite you, 81 00:06:42,505 --> 00:06:44,093 stick you, or sting you. 82 00:06:44,127 --> 00:06:45,577 It's a hundred and ten in the fucking shade. 83 00:06:45,612 --> 00:06:46,854 - Yeah, well, I didn't choose it. 84 00:06:51,376 --> 00:06:52,929 Look, I don't have anything. 85 00:06:55,138 --> 00:06:57,382 I don't have a family, I don't have anyone. 86 00:06:58,763 --> 00:07:01,421 This is my family. 87 00:07:01,455 --> 00:07:03,388 This is all I have, so I didn't... 88 00:07:03,423 --> 00:07:04,872 I didn't have a fucking choice. 89 00:07:06,564 --> 00:07:10,119 - Which one of those wranglers sat with you every day, 90 00:07:10,153 --> 00:07:12,259 all day, all night, 91 00:07:12,293 --> 00:07:14,537 fed you, dressed you? 92 00:07:14,572 --> 00:07:16,297 And you have the nerve to look me in the eye 93 00:07:16,332 --> 00:07:17,816 and say that you don't have anyone, Jimmy? 94 00:07:17,851 --> 00:07:19,335 - That's not what I meant. 95 00:07:19,369 --> 00:07:20,474 - You could've chosen me. 96 00:07:20,509 --> 00:07:23,373 You could've chosen me. But you didn't. 97 00:07:23,408 --> 00:07:26,204 So, you're right, you're all out of choices, - Don't-- 98 00:07:26,238 --> 00:07:28,758 - because your only other choice is fucking done with you. 99 00:07:30,726 --> 00:07:32,106 - Mia. 100 00:07:57,235 --> 00:07:59,409 - Son of a bitch. 101 00:07:59,444 --> 00:08:00,480 Hey. 102 00:08:00,514 --> 00:08:01,481 Boy, come here. 103 00:08:04,725 --> 00:08:06,658 Did you put that saddle on this horse? 104 00:08:06,693 --> 00:08:07,832 - Uh, yep. 105 00:08:09,247 --> 00:08:10,973 - What's wrong with this picture? 106 00:08:11,007 --> 00:08:12,630 - Don't really know the picture. 107 00:08:12,664 --> 00:08:14,494 I just winged it. 108 00:08:14,528 --> 00:08:17,427 - Right, if you don't know how to do something, don't do it. 109 00:08:17,462 --> 00:08:20,534 Cause it's gonna get you hurt or even worse on this ranch. 110 00:08:20,569 --> 00:08:21,535 You understand me? 111 00:08:21,570 --> 00:08:22,985 - Gotcha. - No, hey, hey. 112 00:08:23,019 --> 00:08:25,505 It ain't "gotcha." It's "Yes, sir." 113 00:08:25,539 --> 00:08:26,816 Learn some fucking manners. 114 00:08:28,784 --> 00:08:29,750 - Yes, sir. 115 00:08:31,200 --> 00:08:37,965 [music] 116 00:08:38,000 --> 00:08:39,139 - All right, let's go. 117 00:08:40,796 --> 00:08:43,384 - Hey, Kiddo. What's your name? 118 00:08:43,419 --> 00:08:45,870 - Everyone's just been calling me "boy." 119 00:08:45,904 --> 00:08:47,388 - So you want to be a cowboy, huh? 120 00:08:47,423 --> 00:08:49,770 - Life kinda robbed me of my options. 121 00:08:49,805 --> 00:08:52,221 - Well, that's how it usually starts. 122 00:08:52,842 --> 00:08:54,223 [clicks tongue] 123 00:08:55,949 --> 00:08:59,228 [music] 124 00:09:18,799 --> 00:09:20,767 [speaking Native language] 125 00:09:26,842 --> 00:09:28,740 - Why does he get the roast beef? 126 00:09:28,775 --> 00:09:30,052 - 'Cause there's only enough for one 127 00:09:30,086 --> 00:09:32,744 and he won't eat peanut butter. 128 00:09:32,779 --> 00:09:34,608 - Boy's not hungry enough. 129 00:09:44,825 --> 00:09:45,792 - Home late? 130 00:09:45,826 --> 00:09:46,931 - Don't know. 131 00:09:46,965 --> 00:09:48,864 - Be safe. 132 00:09:48,898 --> 00:09:49,865 - Love you. 133 00:09:59,944 --> 00:10:02,947 [music] 134 00:10:13,440 --> 00:10:14,683 [pants] 135 00:10:18,963 --> 00:10:20,447 - Eat fast. 136 00:10:20,481 --> 00:10:21,759 - Why? 137 00:10:22,932 --> 00:10:24,002 Where are you taking me? 138 00:10:26,246 --> 00:10:28,110 Hey. Where are you taking me? 139 00:10:29,974 --> 00:10:33,287 Man: Where are you taking me! 140 00:10:44,644 --> 00:10:46,197 [clears throat] 141 00:10:49,683 --> 00:10:51,892 - Emmett Walsh is in your office. 142 00:10:51,927 --> 00:10:53,273 - Thank you. 143 00:10:55,965 --> 00:10:57,726 - Emmett. - Kayce. 144 00:10:58,934 --> 00:11:01,591 - Have a seat. - Naw, I'm all right. 145 00:11:02,592 --> 00:11:04,318 How's your father doing? 146 00:11:04,353 --> 00:11:08,391 - He's about through it, I guess. 147 00:11:08,426 --> 00:11:10,877 - That tough old bastard's hard to kill, isn't he? 148 00:11:10,911 --> 00:11:12,326 You too, I guess. 149 00:11:12,361 --> 00:11:14,501 - Yeah, we're just stubborn that way. 150 00:11:14,535 --> 00:11:16,503 - Kayce, I, uh... 151 00:11:16,537 --> 00:11:18,539 I know you're up to your neck in shit 152 00:11:18,574 --> 00:11:20,265 and I don't mean to add on to it, but... 153 00:11:20,300 --> 00:11:21,957 I've tried everything else: 154 00:11:21,991 --> 00:11:24,028 I've tried being nice, I've tried lawyers. 155 00:11:24,062 --> 00:11:26,064 I've tried just about everything I can think of. 156 00:11:26,099 --> 00:11:28,101 - What's the problem? 157 00:11:28,135 --> 00:11:30,966 - This son of a bitch from Cali-fucking-fornia, 158 00:11:31,000 --> 00:11:33,209 bought property across from mine. 159 00:11:33,244 --> 00:11:35,591 My easement goes through his land. 160 00:11:35,625 --> 00:11:37,800 I push my cattle up to that easement 161 00:11:37,835 --> 00:11:39,284 to get them to summer pastures 162 00:11:39,319 --> 00:11:42,805 and this fucker, pardon my French. 163 00:11:42,840 --> 00:11:44,842 - You've been speaking French since you got here, Emmett. 164 00:11:44,876 --> 00:11:46,326 What'd he do, put up a fence? 165 00:11:46,360 --> 00:11:49,087 - Fuck no. Cattle guards all up and down the road. 166 00:11:49,122 --> 00:11:51,918 Now I have to truck in and out. 167 00:11:51,952 --> 00:11:54,196 And with the price of cattle, you know what that means. 168 00:11:54,230 --> 00:11:55,197 - Yeah, what do the lawyers say? 169 00:11:55,231 --> 00:11:57,199 - The lawyers? Oh, shit. 170 00:11:57,233 --> 00:12:00,927 Back and forth for months. You know, lawyers. 171 00:12:00,961 --> 00:12:03,239 The trucking fees are eating me alive, Kayce. 172 00:12:04,724 --> 00:12:06,173 - What do you want me to do about it? 173 00:12:06,208 --> 00:12:08,728 - I don't know... I don't know, something. 174 00:12:12,559 --> 00:12:13,733 Woman: Get your damn greens. 175 00:12:13,767 --> 00:12:15,286 You want to go look at some shit? 176 00:12:15,320 --> 00:12:16,597 - Hell yeah. 177 00:12:16,632 --> 00:12:18,358 ["Ain't Got Much" by Ross Shifflett] 178 00:12:18,392 --> 00:12:21,188 - What did this fucking thing cost? 179 00:12:21,223 --> 00:12:22,638 - That is sexy. 180 00:12:22,672 --> 00:12:25,537 - No. That's sexy. 181 00:12:26,953 --> 00:12:30,439 - What did them fucking things cost? 182 00:12:30,473 --> 00:12:33,649 - Well... more than the truck. 183 00:12:36,341 --> 00:12:40,000 ♪ If it's lovin', pretty baby, you'll see that I got all that you need ♪ 184 00:12:40,035 --> 00:12:41,484 - This is gonna be worth watching. 185 00:12:41,519 --> 00:12:43,590 ♪ 'Cause I ain't got much money in my pocket ♪ 186 00:12:43,624 --> 00:12:46,455 ♪ What I got I'll spend on you ♪ 187 00:12:46,489 --> 00:12:48,837 ♪ And this feeling in my heart, I can't stop it ♪ 188 00:12:48,871 --> 00:12:51,840 ♪ Even if I wanted to 189 00:12:51,874 --> 00:12:53,186 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 190 00:12:53,220 --> 00:12:56,706 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 191 00:12:56,741 --> 00:12:58,570 ♪ If it's loving, pretty baby 192 00:12:58,605 --> 00:13:00,849 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 193 00:13:02,540 --> 00:13:04,887 ♪ Cuz I ain't got much honey in my pocket ♪ 194 00:13:04,922 --> 00:13:07,510 ♪ But what I got is oh so sweet ♪ 195 00:13:07,545 --> 00:13:09,996 ♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪ 196 00:13:10,030 --> 00:13:13,171 ♪ But when I'm with you I can move my feet ♪ 197 00:13:13,206 --> 00:13:14,621 ♪ If it's loving, pretty baby 198 00:13:14,655 --> 00:13:16,692 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 199 00:13:18,521 --> 00:13:20,213 ♪ If it's loving, pretty baby 200 00:13:20,247 --> 00:13:22,940 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 201 00:13:22,974 --> 00:13:24,665 ♪ Ooh, I got all you need 202 00:13:27,358 --> 00:13:28,635 - Damn good horses right there. 203 00:13:31,431 --> 00:13:32,915 ♪ All you need 204 00:13:37,299 --> 00:13:38,403 - Yeah! 205 00:13:41,855 --> 00:13:43,512 - Are those all yours? 206 00:13:45,686 --> 00:13:47,309 - Are now. 207 00:13:47,343 --> 00:13:49,621 - Travis put one hell of a team together for you. 208 00:13:53,315 --> 00:13:54,799 Goddamn. 209 00:13:58,872 --> 00:14:01,150 - Just once I'd like to ride a horse like that. 210 00:14:01,185 --> 00:14:02,600 - If you tried to stop a horse like that 211 00:14:02,634 --> 00:14:04,809 it would lawn-dart you into the cattle trough. 212 00:14:04,844 --> 00:14:07,018 - What? No. Have you trotted a horse past a mirror lately? 213 00:14:07,053 --> 00:14:09,572 'Cause you look like a drunk cat trying to fuck a football. 214 00:14:09,607 --> 00:14:11,505 - What? What are you talking about? 215 00:14:11,540 --> 00:14:13,300 That's what a lawn dart looks like. 216 00:14:14,543 --> 00:14:15,993 Man: I think I'm done doing that. 217 00:14:18,443 --> 00:14:20,031 - Mia, can I talk to you for a minute please? 218 00:14:21,930 --> 00:14:23,000 Please. 219 00:14:25,830 --> 00:14:27,142 - Hard to believe you can sell one of those 220 00:14:27,176 --> 00:14:29,075 and buy a brand new truck. 221 00:14:29,109 --> 00:14:31,077 - You can sell one of those and buy a house. 222 00:14:36,220 --> 00:14:38,670 [music] 223 00:14:56,757 --> 00:14:58,863 [clears throat] 224 00:15:07,320 --> 00:15:08,355 [horse whinnies] 225 00:15:10,599 --> 00:15:12,912 - I know what you're thinking. 226 00:15:12,946 --> 00:15:15,293 That it's cruel, what I'm doing, sending you away. 227 00:15:15,328 --> 00:15:17,986 That it isn't fair. 228 00:15:18,020 --> 00:15:19,711 - Yeah, not much in my life is fair. 229 00:15:22,714 --> 00:15:24,371 - This isn't a punishment, Jimmy. 230 00:15:24,406 --> 00:15:26,166 It's an opportunity if you'll let it be. 231 00:15:28,582 --> 00:15:32,034 - It's costing me the only person who ever loved me 232 00:15:32,069 --> 00:15:33,725 in my whole fucking life. 233 00:15:35,279 --> 00:15:37,419 - If working another ranch for a while makes her leave, 234 00:15:37,453 --> 00:15:39,490 you never had her, son. 235 00:15:39,524 --> 00:15:41,250 Love doesn't walk that easy. 236 00:15:42,838 --> 00:15:45,599 If she really loves you, she'll be right here when you get back. 237 00:15:48,809 --> 00:15:50,846 - When is that exactly? 238 00:15:51,847 --> 00:15:52,848 - When you're ready. 239 00:15:56,231 --> 00:15:57,473 - Who decides when I'm ready? 240 00:15:59,061 --> 00:16:00,269 - You do. 241 00:16:01,788 --> 00:16:05,826 While you're down there, you represent this ranch. 242 00:16:05,861 --> 00:16:07,932 You represent my brand. 243 00:16:07,967 --> 00:16:11,453 How you conduct yourself reflects on all of us. 244 00:16:11,487 --> 00:16:13,834 Tra-- [phone rings] [sighs] 245 00:16:13,869 --> 00:16:15,767 Travis is giving you a ride down there. 246 00:16:15,802 --> 00:16:17,079 You find a way to be useful. 247 00:16:18,253 --> 00:16:19,254 Yeah. 248 00:16:24,121 --> 00:16:25,467 I'm on my way. 249 00:16:31,542 --> 00:16:32,784 See you around, Jimmy. 250 00:16:41,483 --> 00:16:42,725 - See you around. 251 00:16:49,491 --> 00:16:52,459 [music] 252 00:16:56,222 --> 00:16:58,120 - Spinning son of a bitch. 253 00:16:58,155 --> 00:16:59,708 - Yee-fucking-haw. 254 00:16:59,742 --> 00:17:02,228 - That's the different between 5000 and 300,000 right there. 255 00:17:02,262 --> 00:17:03,884 - Travis... 256 00:17:03,919 --> 00:17:06,025 Let me run and stop just once. 257 00:17:06,059 --> 00:17:08,234 - You bet... for three hundred thousand dollars. 258 00:17:08,268 --> 00:17:10,408 - Come on, just once. - [laughs] 259 00:17:10,443 --> 00:17:12,859 This is a "you break it you buy it" kind of situation 260 00:17:12,893 --> 00:17:15,310 here, brother, and you can't afford to buy it. 261 00:17:15,344 --> 00:17:17,829 Nope, only race car drivers on the race cars. 262 00:17:17,864 --> 00:17:18,830 Is the gimp all packed up? 263 00:17:18,865 --> 00:17:19,831 - The gimp? 264 00:17:19,866 --> 00:17:21,385 - Jerry. - No, Jimmy. 265 00:17:21,419 --> 00:17:22,731 - Jimmy. 266 00:17:22,765 --> 00:17:24,284 - Yeah, Jimmy's gonna be ready to go. 267 00:17:24,319 --> 00:17:26,321 - We'll get out of here around sundown. 268 00:17:26,355 --> 00:17:27,943 - You going with them? 269 00:17:27,977 --> 00:17:29,910 - Yes, sir, right as soon as Ethan and I get the rest 270 00:17:29,945 --> 00:17:31,015 of these colts finished. 271 00:17:31,050 --> 00:17:32,534 - Where's the first stop? 272 00:17:32,568 --> 00:17:33,983 - Well, we gotta go to Scottsdale. 273 00:17:34,018 --> 00:17:36,400 Then we got to swing off into Vegas, meet the cutters. 274 00:17:36,434 --> 00:17:38,781 - You lucky son of a bitch. - Lucky son of a bitch. 275 00:17:38,816 --> 00:17:40,231 - Then we gotta go to Fort Worth. 276 00:17:40,266 --> 00:17:42,061 - Fuck, that's the fucking stockyards, man. 277 00:17:42,095 --> 00:17:43,441 That's my stomping grounds. 278 00:17:43,476 --> 00:17:46,306 - Then we drop dipshit off at the Four Sixes. 279 00:17:46,341 --> 00:17:47,273 - Oh, shit. 280 00:17:47,307 --> 00:17:48,826 - He's going to the Four Sixes? 281 00:17:48,860 --> 00:17:50,724 - Yeah, yeah. 282 00:17:50,759 --> 00:17:52,174 - Wow. 283 00:17:53,796 --> 00:17:56,765 - He won't last a week. - Unbelievable. 284 00:18:09,295 --> 00:18:13,506 - You look like a kid in the toy store who forgot his allowance. 285 00:18:13,540 --> 00:18:15,715 - Darling, those are some of the finest horses in the world 286 00:18:15,749 --> 00:18:16,888 right there in front of us. 287 00:18:20,685 --> 00:18:24,413 - That's my inheritance running around in circles. 288 00:18:24,448 --> 00:18:26,691 Glad someone's enjoying it. 289 00:18:26,726 --> 00:18:28,797 - Your inheritance ain't going nowhere. Believe me. 290 00:18:32,180 --> 00:18:33,974 - Hey, Carter's done for the day. 291 00:18:35,355 --> 00:18:37,323 - No, not even close. 292 00:18:39,221 --> 00:18:41,223 - It wasn't a question. 293 00:18:41,258 --> 00:18:44,330 I'm taking him shopping. He's done. 294 00:18:44,364 --> 00:18:47,402 - Beth, please do not spoil that fucking boy. 295 00:18:47,436 --> 00:18:49,024 He needs to learn to work right now, 296 00:18:49,058 --> 00:18:50,439 he doesn't need anything else. 297 00:18:50,474 --> 00:18:53,132 - He doesn't have shit. - He's got this place. 298 00:18:53,166 --> 00:18:54,926 And right now that's as good as it's going to get. 299 00:18:56,928 --> 00:18:58,344 - Look, I'm going to take him to Murdoch's. 300 00:18:58,378 --> 00:19:00,587 I'm going to get him a pair of boots and a decent jacket. 301 00:19:00,622 --> 00:19:01,795 Like, that's it. 302 00:19:01,830 --> 00:19:04,039 - It's up to you. He's your pet. 303 00:19:06,869 --> 00:19:08,630 - What did you call him? 304 00:19:08,664 --> 00:19:10,908 - Trust me with this boy. 305 00:19:10,942 --> 00:19:12,081 You treat him like a pet 306 00:19:12,116 --> 00:19:13,807 and that's what you're going to get... 307 00:19:13,842 --> 00:19:16,016 a pet. And a not a good one. 308 00:19:16,051 --> 00:19:18,122 - Fuck you. - All right. 309 00:19:21,746 --> 00:19:23,990 - I love you. I'll see you at the house. 310 00:19:25,094 --> 00:19:26,441 But fuck you. 311 00:19:26,475 --> 00:19:27,476 - All right, baby. 312 00:19:29,340 --> 00:19:31,031 - Hey, let's go. 313 00:19:33,172 --> 00:19:34,483 Let's go. 314 00:19:48,980 --> 00:19:49,981 [beeps] 315 00:19:52,708 --> 00:19:53,675 Man: Can I help you? 316 00:19:55,159 --> 00:19:56,747 - I'm the Livestock Commissioner. 317 00:19:56,781 --> 00:19:58,266 I need to speak with Ralph Peterson. 318 00:19:58,300 --> 00:20:00,406 - You need to make an appointment. 319 00:20:00,440 --> 00:20:01,786 - No, I don't. 320 00:20:01,821 --> 00:20:03,374 - Leave or I'm calling the police. 321 00:20:03,409 --> 00:20:05,307 - I am the police. Now open the gate. 322 00:20:05,342 --> 00:20:07,551 - I'm calling my lawyer. 323 00:20:07,585 --> 00:20:08,828 - Fuck this. 324 00:20:32,817 --> 00:20:34,716 - Now I'm on with the police so you go ahead 325 00:20:34,750 --> 00:20:35,717 and stay right where you are. 326 00:20:37,719 --> 00:20:39,238 [groans] 327 00:20:46,521 --> 00:20:49,489 - This is Livestock Commissioner Dutton. 328 00:20:49,524 --> 00:20:52,251 I've got a Mr. Peterson in my custody for refusing entry. 329 00:20:52,285 --> 00:20:53,286 - You don't have a warrant! 330 00:20:53,321 --> 00:20:55,392 - I don't need a fucking warrant. 331 00:20:55,426 --> 00:20:58,291 No... If I charge him, I'll bring him in. 332 00:21:02,295 --> 00:21:03,745 - You arresting me? 333 00:21:03,779 --> 00:21:05,264 - I want to see these cattle guards. 334 00:21:06,506 --> 00:21:08,301 [music] 335 00:21:27,493 --> 00:21:29,909 [accelerates] 336 00:21:44,820 --> 00:21:48,583 [music] 337 00:21:48,617 --> 00:21:50,550 - Strange place for a meeting. 338 00:21:50,585 --> 00:21:52,311 - It's necessary. 339 00:21:52,345 --> 00:21:54,209 You'll understand why when I tell you. 340 00:21:55,728 --> 00:21:57,695 - Tell me what? 341 00:21:57,730 --> 00:21:59,732 - Who ordered the attack on you. 342 00:21:59,766 --> 00:22:00,836 And your family. 343 00:22:02,597 --> 00:22:04,046 - You know? 344 00:22:05,082 --> 00:22:06,186 - We know. 345 00:22:07,912 --> 00:22:09,466 - How do you know? 346 00:22:09,500 --> 00:22:13,021 - I can show you or you can trust me. 347 00:22:13,055 --> 00:22:16,680 But if I show you, it's your trash to take out. 348 00:22:17,853 --> 00:22:20,339 We still have chess to play, you and me, 349 00:22:20,373 --> 00:22:22,893 and I refuse to surrender my queen. 350 00:22:22,927 --> 00:22:23,928 - Yeah. 351 00:22:26,552 --> 00:22:27,967 - Who's this? 352 00:22:28,001 --> 00:22:29,796 - The man who wanted you dead. 353 00:22:31,695 --> 00:22:33,144 - I don't know this man. 354 00:22:33,179 --> 00:22:34,732 - He knows you. 355 00:22:34,767 --> 00:22:36,769 - Where is this man right now? 356 00:22:36,803 --> 00:22:38,978 - State prison in Deer Lodge. 357 00:22:40,566 --> 00:22:42,706 - I'm not in a very trusting mood, Tom. 358 00:22:42,740 --> 00:22:44,224 I think you need to show me. 359 00:22:44,259 --> 00:22:48,194 - Then it becomes your trash. And you have to take it out. 360 00:22:48,228 --> 00:22:51,231 - Just fucking show me. 361 00:22:51,266 --> 00:22:53,302 - I'm truly sorry for what happened to you, John. 362 00:22:54,787 --> 00:22:57,168 I hope this helps you get to the bottom of it. 363 00:23:04,762 --> 00:23:06,385 [car starts] 364 00:23:16,947 --> 00:23:18,293 - The suspense is killing me, Mo. 365 00:23:18,327 --> 00:23:20,778 It's just... Fucking killing me. 366 00:23:20,813 --> 00:23:22,711 - I want to watch him reach the pavement. 367 00:23:24,023 --> 00:23:25,645 - [laughs] 368 00:23:25,680 --> 00:23:28,303 You know, I've got better things to do with my day. 369 00:23:28,337 --> 00:23:29,753 - This is worth the wait, John. 370 00:23:37,174 --> 00:23:39,210 [grunting] 371 00:23:44,975 --> 00:23:46,494 - This him? 372 00:23:46,528 --> 00:23:48,357 - This is who he used to put it together. 373 00:24:01,198 --> 00:24:03,372 - I don't know who any of these fuckers are. 374 00:24:03,407 --> 00:24:04,822 Who are you? 375 00:24:06,375 --> 00:24:07,791 Who is this? 376 00:24:07,825 --> 00:24:09,931 - His cell mate from way back. 377 00:24:09,965 --> 00:24:12,002 - The hit comes to him 378 00:24:12,036 --> 00:24:16,351 and then I put people together on the outside. 379 00:24:16,385 --> 00:24:20,044 That's all I do. I just put people together. 380 00:24:21,563 --> 00:24:24,117 - So you went to the militia. 381 00:24:24,152 --> 00:24:26,637 - Yes, sir, I did. I went to the militia. 382 00:24:26,672 --> 00:24:29,468 The same one that you burned. 383 00:24:29,502 --> 00:24:31,366 That's all I did. 384 00:24:31,400 --> 00:24:33,506 I got nothing to do with what they did to you. 385 00:24:33,541 --> 00:24:35,059 - Who gives the order to him? 386 00:24:41,065 --> 00:24:42,481 I'm keeping this. 387 00:24:43,585 --> 00:24:44,655 - It's yours to keep. 388 00:24:46,864 --> 00:24:48,141 - You can go now, Mo. 389 00:24:51,524 --> 00:24:54,872 [groans] 390 00:25:07,298 --> 00:25:09,646 [grunts] 391 00:25:09,680 --> 00:25:11,302 - Now, why'd you do that? 392 00:25:11,337 --> 00:25:13,477 - All spring he's marching cattle up this road, 393 00:25:13,512 --> 00:25:14,478 shitting everywhere. 394 00:25:14,513 --> 00:25:16,135 - Your cattle don't shit? 395 00:25:16,169 --> 00:25:17,723 - I don't have cattle. 396 00:25:17,757 --> 00:25:19,725 Raising something to eat is fucking barbaric. 397 00:25:19,759 --> 00:25:21,002 - You're claiming an ag-exemption, aren't you? 398 00:25:21,036 --> 00:25:21,968 So what are you raising? 399 00:25:22,003 --> 00:25:23,176 - Llamas. 400 00:25:23,211 --> 00:25:25,489 - Llamas. What do you do with llamas? 401 00:25:25,524 --> 00:25:27,387 - I don't do anything with them, but get the tax break. 402 00:25:27,422 --> 00:25:28,457 - Of course you do. 403 00:25:28,492 --> 00:25:29,458 That right there is wrong. 404 00:25:29,493 --> 00:25:31,495 That violates his easement 405 00:25:31,530 --> 00:25:33,186 and he has to spend money he doesn't have 406 00:25:33,221 --> 00:25:35,534 to load cattle in trucks because you don't like cattle. 407 00:25:35,568 --> 00:25:37,052 - I don't have anything against cattle. 408 00:25:37,087 --> 00:25:38,295 I just don't want them on my fucking road. 409 00:25:38,329 --> 00:25:39,365 - That is not your choice. 410 00:25:39,399 --> 00:25:41,954 - This land is mine. It's mine! 411 00:25:41,988 --> 00:25:43,472 You can't tell me what to do on it. 412 00:25:43,507 --> 00:25:44,715 - You know what I can do? 413 00:25:44,750 --> 00:25:46,303 I can make a good neighbor out of you. 414 00:25:46,337 --> 00:25:48,270 [grunts] 415 00:26:03,009 --> 00:26:04,839 - I'll just put in another one, you know. 416 00:26:06,116 --> 00:26:08,705 And another one. And another one. 417 00:26:08,739 --> 00:26:11,397 It'll be cattle guards to the fucking interstate. 418 00:26:11,431 --> 00:26:13,054 [engine starts] 419 00:26:21,994 --> 00:26:23,271 Oh, whoa! 420 00:26:25,376 --> 00:26:27,068 Are you fucking crazy? 421 00:26:27,102 --> 00:26:28,656 You can't put me in here! 422 00:26:28,690 --> 00:26:30,519 Come back! 423 00:26:31,348 --> 00:26:33,592 Stop! No, no, no! 424 00:26:35,835 --> 00:26:37,734 [whimpering] 425 00:26:43,015 --> 00:26:44,016 Are you crazy? 426 00:26:46,018 --> 00:26:48,089 - You like your cattle guard so much, 427 00:26:48,123 --> 00:26:49,677 why don't you fucking live in them. 428 00:26:49,711 --> 00:26:53,612 - Come back here, you crazy-- You can't leave me here. 429 00:26:53,646 --> 00:26:56,511 Your grandchildren will have a lawsuit to pay off. 430 00:26:56,545 --> 00:26:59,445 You get me outta here! Goddamn it! 431 00:27:15,288 --> 00:27:17,325 - Hey. Put your seatbelt on. 432 00:27:17,359 --> 00:27:20,708 Radio Announcer: Thanksgiving is now earlier this year... 433 00:27:20,742 --> 00:27:22,606 Thank you. 434 00:27:22,641 --> 00:27:23,642 Male Radio Announcer: And this is where they're going to get off. 435 00:27:23,676 --> 00:27:25,402 for the fourth quarter. 436 00:27:25,436 --> 00:27:28,163 Female Radio Announcer: But it could be challenging to unload 437 00:27:28,198 --> 00:27:31,339 The surge in what we're seeing right now, especially when Covid-- 438 00:27:31,373 --> 00:27:33,928 [stations changing] 439 00:27:33,962 --> 00:27:36,309 [music plays] 440 00:27:36,344 --> 00:27:39,243 ♪ About her 441 00:27:39,278 --> 00:27:41,314 ♪ She's the prettiest flower 442 00:27:41,349 --> 00:27:42,799 - This has a massager? 443 00:27:42,833 --> 00:27:44,283 - Yup. 444 00:27:46,526 --> 00:27:47,838 - [grunts] 445 00:27:47,873 --> 00:27:49,633 Shit. 446 00:27:49,668 --> 00:27:51,014 - All right, that's enough. 447 00:27:51,048 --> 00:27:52,463 Just... 448 00:27:52,498 --> 00:27:54,707 - I can get anything I want? Really? 449 00:27:54,742 --> 00:27:55,984 - Not anything. 450 00:27:56,019 --> 00:27:59,401 You get a pair of boots, a decent jacket, and a hat. 451 00:27:59,436 --> 00:28:01,749 - Don't like wearing hats. 452 00:28:01,783 --> 00:28:04,234 - Then you picked the wrong line of work, buddy. 453 00:28:04,268 --> 00:28:05,511 - Jeans? 454 00:28:05,545 --> 00:28:08,169 - Yeah, you can get a pair of jeans. Not them. 455 00:28:08,203 --> 00:28:09,653 These. 456 00:28:09,688 --> 00:28:12,138 - Oh, shit, look at this! 457 00:28:13,830 --> 00:28:15,935 - Uh, yeah, no. 458 00:28:33,159 --> 00:28:35,403 - I mean... We gotta, right? 459 00:28:37,577 --> 00:28:39,856 - Okay, let's go. 460 00:28:39,890 --> 00:28:40,857 - Where we going? 461 00:28:42,030 --> 00:28:44,308 - Take the shirt off. 462 00:28:44,343 --> 00:28:46,069 - You said I could have it. 463 00:28:46,103 --> 00:28:50,038 - No, I said you could get a pair of boots. 464 00:28:50,073 --> 00:28:51,591 - I want this instead of boots. 465 00:28:56,976 --> 00:28:58,875 - Take the fucking shirt off. - No. 466 00:28:58,909 --> 00:29:00,359 - That's child abuse. 467 00:29:00,393 --> 00:29:02,671 - Excuse me? 468 00:29:02,706 --> 00:29:04,570 It's not child abuse. He's taking off the fucking shirt. 469 00:29:04,604 --> 00:29:05,951 - She's making me. I don't want to. 470 00:29:05,985 --> 00:29:07,815 - I'm calling the police. That's child abuse. 471 00:29:07,849 --> 00:29:10,300 - That wasn't child abuse. 472 00:29:10,334 --> 00:29:11,784 This is fucking child abuse. 473 00:29:11,819 --> 00:29:13,406 - What the fuck? 474 00:29:22,761 --> 00:29:24,797 - That is destruction of personal property. 475 00:29:24,832 --> 00:29:26,937 Assault is next. You ready to see that? 476 00:29:26,972 --> 00:29:28,214 - I don't want any trouble. 477 00:29:30,527 --> 00:29:32,632 - Lady, you crave trouble, 478 00:29:32,667 --> 00:29:34,807 you just don't want resistance. 479 00:29:34,842 --> 00:29:36,878 And if you don't want resistance around here 480 00:29:36,913 --> 00:29:38,397 you just mind your own business. 481 00:29:40,399 --> 00:29:42,366 - You have no idea how to parent a child. 482 00:29:44,644 --> 00:29:46,439 - [sighs] 483 00:29:46,474 --> 00:29:47,889 Well, ain't that the truth? 484 00:29:53,377 --> 00:29:54,689 You think you can do better? 485 00:29:57,519 --> 00:29:58,589 He's all yours. 486 00:30:10,912 --> 00:30:11,948 [tries door] 487 00:30:13,328 --> 00:30:14,605 - What did I do wrong? 488 00:30:19,058 --> 00:30:20,611 - You know what you did wrong. 489 00:30:22,027 --> 00:30:24,270 - I tried to get more than we bargained for. 490 00:30:24,305 --> 00:30:25,858 I'm sorry. Jesus. 491 00:30:25,893 --> 00:30:28,827 - We didn't have a bargain, kid. Okay? It was a gift. 492 00:30:30,000 --> 00:30:31,105 - I'm sorry. 493 00:30:35,316 --> 00:30:36,489 - Well, get in. 494 00:30:44,670 --> 00:30:47,604 Look, I'm going to tell you something. 495 00:30:47,638 --> 00:30:50,745 It is a universal truth. 496 00:30:50,779 --> 00:30:54,507 Doesn't matter where you live, man or woman, 497 00:30:54,542 --> 00:30:57,959 it's as true today as it was a thousand fucking years ago... 498 00:31:01,445 --> 00:31:02,446 Do you want nice things? 499 00:31:04,138 --> 00:31:05,725 You want the best? 500 00:31:05,760 --> 00:31:08,590 There's only four ways to get rich, kid. 501 00:31:08,625 --> 00:31:11,076 Four. That's it. 502 00:31:11,110 --> 00:31:13,837 One: inherit it. 503 00:31:13,872 --> 00:31:15,390 That ain't happening for you. 504 00:31:16,460 --> 00:31:19,015 Two: you steal it. 505 00:31:20,568 --> 00:31:24,779 You do not have, my friend, the patience, the power 506 00:31:24,813 --> 00:31:26,643 or quite honestly the intellect 507 00:31:26,677 --> 00:31:29,266 to steal anything of substance and keep it, so... 508 00:31:29,301 --> 00:31:33,788 Three: work really, really fucking hard. 509 00:31:35,100 --> 00:31:36,722 Okay? 510 00:31:36,756 --> 00:31:38,068 You learn. 511 00:31:40,312 --> 00:31:41,865 You fail. 512 00:31:41,900 --> 00:31:43,798 Learn more. Fail more. 513 00:31:45,765 --> 00:31:49,769 And don't let anyone outwork you. 514 00:31:51,047 --> 00:31:52,186 Ever. 515 00:31:55,085 --> 00:31:56,190 - What's option four? 516 00:31:58,295 --> 00:32:00,849 - Learn how to suck a dick like you lost your car keys in it. 517 00:32:05,337 --> 00:32:06,476 - Is that how you got rich? 518 00:32:12,171 --> 00:32:13,310 - All right. 519 00:32:22,181 --> 00:32:23,458 [moaning] 520 00:32:24,597 --> 00:32:26,323 - Help me! 521 00:32:26,358 --> 00:32:28,256 Please! 522 00:32:28,291 --> 00:32:31,708 Please, help me! 523 00:32:31,742 --> 00:32:33,399 Help me, please! 524 00:32:34,504 --> 00:32:36,023 Help me, please. 525 00:32:39,026 --> 00:32:40,475 Help. 526 00:32:40,510 --> 00:32:41,856 Oh... 527 00:32:44,928 --> 00:32:47,068 [music] 528 00:32:57,458 --> 00:32:58,873 - Everybody ate? 529 00:33:01,082 --> 00:33:02,187 - You're the first one here. 530 00:33:04,637 --> 00:33:06,570 - Monica and Tate didn't come down? 531 00:33:11,541 --> 00:33:13,715 You, um... 532 00:33:13,750 --> 00:33:16,270 make them a couple of plates? 533 00:33:16,304 --> 00:33:17,443 - Yeah, sure. 534 00:33:43,228 --> 00:33:46,127 - Where you're heading are some of the best cowboys on earth. 535 00:33:48,095 --> 00:33:50,373 No egos. 536 00:33:50,407 --> 00:33:51,960 None of this bullshit. 537 00:33:53,514 --> 00:33:56,655 No fighting for your life or your land. 538 00:33:56,689 --> 00:33:58,933 It's just cattle ranches to the horizon 539 00:33:58,967 --> 00:34:01,487 in every direction. 540 00:34:01,522 --> 00:34:03,938 It's like God just froze everything in this one place, 541 00:34:04,973 --> 00:34:06,251 and just let it be. 542 00:34:08,563 --> 00:34:10,048 I can imagine it's gonna be a bit tough for you 543 00:34:10,082 --> 00:34:11,463 to come back here. 544 00:34:13,292 --> 00:34:14,673 If I were you, I wouldn't. 545 00:34:16,502 --> 00:34:18,194 Biggest regret of my life is leaving 546 00:34:18,228 --> 00:34:19,264 the place you're going to. 547 00:34:23,095 --> 00:34:24,269 Adios, amigo. 548 00:34:26,236 --> 00:34:28,066 I'd brush up on that Spanish. 549 00:34:30,309 --> 00:34:31,276 You might need it. 550 00:34:35,866 --> 00:34:37,903 - All right, Jerry, let's go. - Jimmy. 551 00:34:37,937 --> 00:34:39,215 - Whatever. Just get in the fucking truck. 552 00:34:48,983 --> 00:34:51,296 Whoa, hey, wait, what the fuck are you doing, man? 553 00:34:51,330 --> 00:34:52,883 You can't get in here with that shit on. 554 00:34:52,918 --> 00:34:55,058 These are Cayman Alligator seats. 555 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 Put all that shit in the back. Goddamn, dude. 556 00:34:58,268 --> 00:34:59,959 Can you fucking believe this guy? 557 00:35:02,030 --> 00:35:03,549 - What if it falls off? 558 00:35:04,964 --> 00:35:06,483 - What if it falls off? 559 00:35:06,518 --> 00:35:09,245 Well, maybe you ought to strap it down, Jimmy. 560 00:35:09,279 --> 00:35:10,556 - With what? 561 00:35:10,591 --> 00:35:11,868 - Jesus Christ. 562 00:35:11,902 --> 00:35:12,869 - Well, how about a rope? 563 00:35:12,903 --> 00:35:14,112 - You got a rope? 564 00:35:14,146 --> 00:35:15,803 - Yeah, I do have a rope. 565 00:35:15,837 --> 00:35:17,701 In fact everyone's got a rope. You're on a fucking ranch. 566 00:35:17,736 --> 00:35:19,117 Here, give me this shit. Just give it to me. 567 00:35:19,151 --> 00:35:21,326 Give it to me. Take that shit off. 568 00:35:28,988 --> 00:35:30,197 Give it to me. 569 00:35:41,069 --> 00:35:42,933 - Where's our first stop? 570 00:35:42,968 --> 00:35:45,453 - Our first stop is shut the fuck up, all right? 571 00:35:45,488 --> 00:35:47,145 And our second stop is you make yourself useful 572 00:35:47,179 --> 00:35:49,561 at these horse shows. This ain't no fucking Uber. 573 00:35:49,595 --> 00:35:51,666 - We got to ride to Scottsdale with this fucking guy? 574 00:35:51,701 --> 00:35:53,461 - You don't fucking snore, do you, Jimmy? 575 00:35:53,496 --> 00:35:56,809 - I don't know. I've never heard myself sleep. 576 00:35:56,844 --> 00:35:57,879 - You look like you snore. 577 00:35:57,914 --> 00:35:59,191 - Okay, that's it. Hey, Tom? 578 00:35:59,226 --> 00:36:01,504 You don't have any room in that big fucking thing? 579 00:36:01,538 --> 00:36:03,195 - Sure, last stall in the trailer. 580 00:36:04,990 --> 00:36:06,716 All right, we're just going to drown this fucker out. 581 00:36:06,750 --> 00:36:08,131 - Put some road music on. 582 00:36:08,166 --> 00:36:09,891 - Yes. - A little Shane Smith. 583 00:36:09,926 --> 00:36:12,066 - Shane Smith and the fucking Saints. 584 00:36:12,100 --> 00:36:14,586 ["All I See is You" by Shane Smith & the Saints] 585 00:36:25,976 --> 00:36:29,566 ♪ The storm's running through the midwest ♪ 586 00:36:29,601 --> 00:36:33,846 ♪ Like a bandit out on the loose ♪ 587 00:36:33,881 --> 00:36:36,780 ♪ And all the clouds are black as nightfall ♪ 588 00:36:36,815 --> 00:36:39,749 ♪ But all I see is you 589 00:36:41,233 --> 00:36:44,754 ♪ Rain's pouring through the windowpanes ♪ 590 00:36:44,788 --> 00:36:47,757 ♪ And the cracks of this roof ♪ 591 00:36:49,448 --> 00:36:52,210 ♪ Tea's pouring from the spout of the pot ♪ 592 00:36:52,244 --> 00:36:55,040 ♪ But all I see is you 593 00:36:56,386 --> 00:36:59,182 ♪ But all I see is you 594 00:37:26,347 --> 00:37:28,832 - Is it a one-shot... 595 00:37:31,559 --> 00:37:33,458 ...or a two-shot day? 596 00:37:33,492 --> 00:37:35,943 - It's a pour the bottle in a bucket kind of day. 597 00:37:35,977 --> 00:37:37,565 - Mm. 598 00:37:40,637 --> 00:37:42,260 - Lime? - Yeah. 599 00:37:49,784 --> 00:37:51,061 - Where's the boy? 600 00:37:54,996 --> 00:37:57,033 [gulping] 601 00:38:02,176 --> 00:38:03,315 - Barn. - Mm. 602 00:38:05,973 --> 00:38:08,665 Yeah, I don't want him sleeping here anymore. 603 00:38:08,700 --> 00:38:10,115 - All right. 604 00:38:12,980 --> 00:38:14,878 - I'm sorry, you were right. 605 00:38:17,156 --> 00:38:18,468 - Well, I'm sorry I was right. 606 00:38:19,952 --> 00:38:21,989 - You couldn't fill a thimble with 607 00:38:22,023 --> 00:38:24,163 my faith in humanity but that little bastard, he... 608 00:38:25,475 --> 00:38:27,374 he tricked me. 609 00:38:28,651 --> 00:38:30,342 - Mm. 610 00:38:30,377 --> 00:38:32,171 Well, why don't you let me work on the boy? 611 00:38:33,656 --> 00:38:35,347 There's a man in there somewhere. 612 00:38:35,382 --> 00:38:37,280 Sometimes it just takes another man to find it. 613 00:38:38,557 --> 00:38:39,627 Know what I mean? 614 00:38:40,939 --> 00:38:43,562 [music] 615 00:38:52,985 --> 00:38:54,780 I want you to listen to me. 616 00:38:54,815 --> 00:38:56,748 He's not our son. 617 00:38:58,750 --> 00:39:01,339 No matter what he becomes, he'll never be that. 618 00:39:04,307 --> 00:39:05,343 Nobody will. 619 00:39:08,207 --> 00:39:10,865 - The day's coming when you'll resent me for that. 620 00:39:12,419 --> 00:39:13,489 - No, I won't, sweety. 621 00:39:17,285 --> 00:39:18,425 - It's coming. 622 00:39:20,219 --> 00:39:21,807 You'll see. 623 00:39:30,471 --> 00:39:32,680 [crickets] 624 00:39:41,551 --> 00:39:42,587 - You hungry? 625 00:39:43,795 --> 00:39:44,796 - No. 626 00:39:47,764 --> 00:39:48,800 - You need to eat. 627 00:39:48,834 --> 00:39:50,284 - Is that what I need? 628 00:40:01,675 --> 00:40:02,952 - [sighs] 629 00:40:02,986 --> 00:40:06,058 Hey, buddy. I brought you some dinner. 630 00:40:06,093 --> 00:40:07,439 - Leave it. 631 00:40:09,855 --> 00:40:12,375 - Come on out and eat, okay? 632 00:40:12,410 --> 00:40:14,135 - He's not coming out today. He's worse today. 633 00:40:16,137 --> 00:40:18,485 - Son, come on out. 634 00:40:18,519 --> 00:40:20,348 - I said leave it. 635 00:40:20,383 --> 00:40:22,523 - He's not coming out if someone's in the room. 636 00:40:22,558 --> 00:40:24,318 - I'm not someone. 637 00:40:24,352 --> 00:40:25,906 I'm his father. 638 00:40:30,151 --> 00:40:33,327 What's he gonna do, just live under the fucking bed? 639 00:40:33,361 --> 00:40:36,434 I been telling you for weeks, he needs to see a doctor. 640 00:40:36,468 --> 00:40:38,436 You're making it worse just letting him stay under there. 641 00:40:38,470 --> 00:40:40,472 - I'm not letting him do anything. 642 00:40:40,507 --> 00:40:42,129 You want me to drag him out by his feet? 643 00:40:42,163 --> 00:40:43,717 - Yeah, that's exactly what you should do. 644 00:40:43,751 --> 00:40:44,787 - No! - Kayce! 645 00:40:44,821 --> 00:40:47,168 - Come here, buddy. - No, get off! 646 00:40:47,203 --> 00:40:49,101 - Kayce! 647 00:40:49,136 --> 00:40:51,449 - Stop! No! 648 00:40:51,483 --> 00:40:52,864 - It's okay. Hey, hey, hey, hey. 649 00:40:52,898 --> 00:40:54,003 - Stop. 650 00:40:54,037 --> 00:40:55,107 [screams] 651 00:40:55,142 --> 00:40:56,557 - It's okay. 652 00:40:56,592 --> 00:40:58,283 Being under the bed is not going to make you safe, okay? 653 00:40:58,317 --> 00:41:01,769 You're the only thing that's going to make you safe. 654 00:41:01,804 --> 00:41:03,909 You got nothing to be afraid of, all right? 655 00:41:03,944 --> 00:41:05,393 You already did it. 656 00:41:05,428 --> 00:41:07,741 Your biggest fear already came and you already beat it, right? 657 00:41:09,363 --> 00:41:10,606 You already beat it. 658 00:41:12,021 --> 00:41:13,229 It's okay. 659 00:41:15,611 --> 00:41:16,888 Look at me. 660 00:41:16,922 --> 00:41:20,167 You beat it, huh? 661 00:41:20,201 --> 00:41:21,686 That's right. 662 00:41:21,720 --> 00:41:24,136 So just grab your plate and go sit at the table 663 00:41:24,171 --> 00:41:26,484 like a human and eat your dinner, okay? 664 00:41:37,322 --> 00:41:39,462 He's not scared. 665 00:41:39,497 --> 00:41:40,877 It's you who's making him scared. 666 00:41:42,707 --> 00:41:45,399 - I begged you not to bring us here. 667 00:41:46,400 --> 00:41:48,229 I told you that this place was evil. 668 00:41:48,264 --> 00:41:49,437 I told you he was evil. 669 00:41:49,472 --> 00:41:50,853 And now we're all evil. 670 00:41:50,887 --> 00:41:52,095 - This place isn't evil. 671 00:41:52,130 --> 00:41:53,649 The people who tried to take it from us were evil. 672 00:41:53,683 --> 00:41:55,651 And we're not evil for defending it. 673 00:42:01,104 --> 00:42:02,278 - I hate you. 674 00:42:12,875 --> 00:42:14,428 I hate you. 675 00:42:15,774 --> 00:42:19,295 [music] 676 00:42:27,130 --> 00:42:28,753 I want to go home. 677 00:42:30,409 --> 00:42:31,445 [whimpering] 678 00:42:32,653 --> 00:42:33,930 Please let me go. 679 00:42:36,105 --> 00:42:38,038 [sobbing] 680 00:42:41,835 --> 00:42:45,493 [music] 681 00:43:20,598 --> 00:43:23,117 - Goddam you for putting me in this situation. 682 00:43:28,433 --> 00:43:29,468 Ever shot a man? 683 00:43:32,230 --> 00:43:35,026 - Yeah. I've shot some men. 684 00:43:35,060 --> 00:43:36,544 - Where? 685 00:43:37,960 --> 00:43:40,790 - South Dakota, Nebraska. 686 00:43:40,825 --> 00:43:42,205 - On his body, dummy. 687 00:43:45,070 --> 00:43:46,589 - Back of the head. 688 00:43:48,867 --> 00:43:49,937 - Why the back of the head? 689 00:43:53,113 --> 00:43:55,425 - Shoot 'em in the chest or stomach, 690 00:43:55,460 --> 00:43:58,601 they look right at you, with all this... 691 00:43:58,636 --> 00:44:00,741 surprise in their eyes. 692 00:44:02,467 --> 00:44:04,538 Shoot 'em in the back of the head 693 00:44:04,572 --> 00:44:07,990 they never know it's coming. 694 00:44:08,024 --> 00:44:11,683 Better for them. Better for me. 695 00:44:11,718 --> 00:44:14,617 - This is one time I wish I had your lack of character. 696 00:44:18,345 --> 00:44:20,934 [grunts] 697 00:44:20,968 --> 00:44:22,176 [groaning] 698 00:44:24,006 --> 00:44:25,835 Ah! 699 00:44:27,734 --> 00:44:29,218 Quit your whining. 700 00:44:29,805 --> 00:44:31,910 - [yelling] 701 00:44:38,227 --> 00:44:40,747 - About the simplest gun on earth to shoot: 702 00:44:40,781 --> 00:44:44,612 cock the hammer, pull the trigger. 703 00:44:48,996 --> 00:44:50,826 - [groaning] 704 00:44:50,860 --> 00:44:53,104 [panting] 705 00:44:54,174 --> 00:44:56,832 - Ohh... 706 00:44:56,866 --> 00:44:59,041 I'd love nothing more 707 00:44:59,075 --> 00:45:01,699 than to shoot you in the back of the head and be done with you, 708 00:45:01,733 --> 00:45:03,839 and there's nobody's watching 709 00:45:03,873 --> 00:45:05,461 so no one would know. 710 00:45:07,083 --> 00:45:08,671 But I'd know. 711 00:45:11,398 --> 00:45:14,712 So, we'll have ourselves an old-fashioned shoot out. 712 00:45:20,234 --> 00:45:21,546 What do you say: 713 00:45:26,931 --> 00:45:31,038 care to send me to Heaven before I park your sorry ass in hell? 714 00:45:38,494 --> 00:45:40,634 - I ain't falling for this! 715 00:45:40,668 --> 00:45:42,981 That gun don't work or some shit! 716 00:45:43,016 --> 00:45:44,569 - Naw, the gun's fine. 717 00:45:48,504 --> 00:45:51,610 This is as even as it's gonna get. 718 00:45:51,645 --> 00:45:53,923 [music] 719 00:45:53,958 --> 00:45:55,511 [shouting] 720 00:46:00,412 --> 00:46:01,828 Ah! 721 00:46:01,862 --> 00:46:03,139 [shouting] 722 00:46:08,075 --> 00:46:10,457 [body falls, rolls down hill] 723 00:46:13,701 --> 00:46:15,807 [coyote yips in distance] 724 00:46:19,121 --> 00:46:22,227 [Caravan of Fools by John Prine] 725 00:46:22,262 --> 00:46:24,816 ♪ The dark and distant drumming ♪ 726 00:46:24,851 --> 00:46:28,716 ♪ The pounding of the hooves ♪ 727 00:46:28,751 --> 00:46:32,651 ♪ The silence of everything that moves ♪ 728 00:46:35,344 --> 00:46:37,484 ♪ Caravan of fools 729 00:46:38,968 --> 00:46:42,178 ♪ Caravan of fools 730 00:46:42,213 --> 00:46:46,355 ♪ You're running with the caravan of fools ♪ 731 00:46:50,393 --> 00:46:53,120 [music] 732 00:46:53,170 --> 00:46:57,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.