All language subtitles for The.Cupids.Series.Cheerful.of.Love.E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,200 " The Cupids Cheerful of Love " Episode 1 2 00:02:54,600 --> 00:02:56,080 Legend has it, 3 00:02:57,160 --> 00:02:58,440 it was said that... 4 00:03:03,520 --> 00:03:05,000 human in the ancient times... 5 00:03:05,840 --> 00:03:07,200 enjoyed so much happiness... 6 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 that even the angels are envious of it. 7 00:03:34,840 --> 00:03:37,080 Legend, myth, 8 00:03:37,560 --> 00:03:38,880 what are these? 9 00:03:39,360 --> 00:03:42,400 I am the Tim Pichayaton, 10 00:03:42,760 --> 00:03:44,240 I never care much about tales. 11 00:03:45,800 --> 00:03:47,880 The angels are envious of the human, 12 00:03:48,920 --> 00:03:50,800 so the human was divided into two halves, 13 00:03:51,742 --> 00:03:53,331 which became the men and the women. 14 00:03:58,240 --> 00:03:59,440 As one lives, 15 00:03:59,760 --> 00:04:01,090 another passed on. 16 00:04:01,760 --> 00:04:03,117 Such is the cycle. 17 00:04:07,720 --> 00:04:08,880 From that moment on, 18 00:04:09,520 --> 00:04:12,640 none is ever happy again. 19 00:04:13,720 --> 00:04:15,400 Humans feel loneliness. 20 00:04:16,214 --> 00:04:17,709 They feel like something is lacking. 21 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 I live a perfect life. 22 00:04:21,770 --> 00:04:23,198 I have everything I need, 23 00:04:23,877 --> 00:04:25,397 I have everything I want. 24 00:04:27,280 --> 00:04:29,160 Everyone has their own right... 25 00:04:29,960 --> 00:04:33,200 to search for the other half in life. 26 00:04:34,080 --> 00:04:35,560 Such is our duty. 27 00:04:35,827 --> 00:04:38,684 We are the best dating service in Thailand. 28 00:04:39,240 --> 00:04:40,520 Cupid Hut. 29 00:04:46,360 --> 00:04:48,040 I am Peem Tachadamtongun. 30 00:04:48,360 --> 00:04:50,520 I serve all single gentlemen and ladies... 31 00:04:50,819 --> 00:04:53,365 so everyone may find their other half in life. 32 00:04:53,680 --> 00:04:56,320 I present to you, our Cupid Girl. 33 00:06:41,880 --> 00:06:46,080 " Cupid Hut " 34 00:06:48,520 --> 00:06:50,760 Now, let the game begin. 35 00:06:51,001 --> 00:06:54,793 The ladies must gather red halves of the hearts. 36 00:06:55,160 --> 00:07:00,000 The gentlemen must gather the white halves of the hearts. 37 00:07:01,720 --> 00:07:02,840 Up next, 38 00:07:03,120 --> 00:07:06,240 find the apple of your eyes. What are you waiting for? 39 00:07:06,520 --> 00:07:08,240 Present your hearts. 40 00:07:08,560 --> 00:07:11,080 Gentlemen, be brave. 41 00:07:11,360 --> 00:07:14,360 Present your hearts before the ladies do. 42 00:07:15,720 --> 00:07:17,560 Wait for him to present his heart, 43 00:07:17,840 --> 00:07:19,684 or take the initiative to present yours. 44 00:07:20,038 --> 00:07:22,731 Do not be shy, or you are out of the game. 45 00:07:23,040 --> 00:07:24,760 Then, try to match the two halves of heart. 46 00:07:25,972 --> 00:07:27,914 If it's a perfect match, 47 00:07:28,198 --> 00:07:30,112 you shall receive a special reward. 48 00:07:30,880 --> 00:07:32,640 Oh no. 49 00:07:33,160 --> 00:07:34,760 It's okay if you do not get a match. 50 00:07:35,042 --> 00:07:37,549 Start a conversation, you might find the right one. 51 00:07:38,000 --> 00:07:40,720 But there is a time limit. 52 00:07:41,040 --> 00:07:43,391 We'll ring the bell as a reminder. 53 00:07:43,720 --> 00:07:45,720 It's okay if you didn't make it on your first try. 54 00:07:46,000 --> 00:07:48,565 Try to socialize with everyone on the party. 55 00:07:48,840 --> 00:07:51,800 And most importantly, do not give up. 56 00:07:59,200 --> 00:08:03,280 This is a dating party organized by Cupid Hut. 57 00:08:03,600 --> 00:08:06,960 I'm your host for today, I am Angie. You may also call me Catherine. 58 00:08:07,240 --> 00:08:09,976 This is a show specially hosted by Angie. 59 00:08:10,320 --> 00:08:14,280 I am Cindy and my service will surely satisfy your needs. 60 00:08:14,520 --> 00:08:17,360 Or more precisely speaking, have another chance. 61 00:08:17,640 --> 00:08:21,280 -I mean to be in dating party. -Whatever you say. 62 00:08:21,560 --> 00:08:24,040 So in our show today, 63 00:08:24,320 --> 00:08:29,200 we have prepared various segments for the participants. 64 00:08:29,440 --> 00:08:32,518 All the ladies and gentlemen will have a fun time here. 65 00:08:32,800 --> 00:08:35,560 The Cupid Hut also opened... 66 00:08:35,880 --> 00:08:38,976 the application for all who are still single. 67 00:08:39,240 --> 00:08:43,960 The most exciting part will certainly make the ladies and gentlemen... 68 00:08:44,360 --> 00:08:46,080 hyped up. 69 00:08:46,600 --> 00:08:48,720 Miss Cindy, what exactly is it? 70 00:08:53,240 --> 00:08:54,240 Oh. 71 00:08:54,800 --> 00:09:00,200 We'll gather informations about the ladies and the boys they like. 72 00:09:00,640 --> 00:09:02,400 Weight, height, 73 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 -body figure. -Hey! 74 00:09:04,640 --> 00:09:06,960 I am sorry, I mean their hobbies and interests. 75 00:09:07,252 --> 00:09:09,163 And their occupations too. 76 00:09:09,480 --> 00:09:14,840 Participants can also matchmake with their success rate. 77 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 A couple makes the success rate 50%, 78 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 if three are matchmaking the rate goes up to 80%. 79 00:09:20,280 --> 00:09:23,046 That makes five people in total. 80 00:09:30,320 --> 00:09:34,080 That's all from your hosts for now, we'll see you later. 81 00:09:34,360 --> 00:09:36,180 Bye. 82 00:09:38,120 --> 00:09:40,680 Miss Angie, Miss Cindy. 83 00:09:42,920 --> 00:09:45,840 Thank you for willing to be our hosts today. 84 00:09:46,120 --> 00:09:47,360 I think this is hilarious. 85 00:09:48,218 --> 00:09:49,764 How desperate one can be... 86 00:09:50,040 --> 00:09:52,400 to spend a fortune just to find a partner? 87 00:09:52,680 --> 00:09:55,280 That sounds very needy and not interesting at all. 88 00:09:55,560 --> 00:09:56,991 You mean for the two of you? 89 00:09:58,160 --> 00:10:02,520 I mean for the members that came to this event. 90 00:10:10,400 --> 00:10:11,840 I can't stay here for another second. 91 00:10:12,229 --> 00:10:13,549 I think this is fun. 92 00:10:14,080 --> 00:10:15,880 -What is the heart you get? -I got none. 93 00:10:17,200 --> 00:10:18,640 How is this fun at all? 94 00:10:21,520 --> 00:10:23,920 Wait, Brother. Hold on. 95 00:10:24,280 --> 00:10:26,680 -Go home. -Mother wants us to get married... 96 00:10:27,240 --> 00:10:29,120 as soon as possible. 97 00:10:29,520 --> 00:10:31,160 We each need find a girlfriend here. 98 00:10:31,440 --> 00:10:33,560 There are a lot of works to be done. 99 00:10:34,320 --> 00:10:35,480 We should go. 100 00:10:38,668 --> 00:10:40,976 Fine, we'll go. 101 00:10:42,320 --> 00:10:47,320 Will you be so kind as to help me get registered as a member? 102 00:10:48,880 --> 00:10:51,560 What? You need dating service from us? 103 00:10:51,785 --> 00:10:54,105 -But you just said it's boring. -Shush! 104 00:10:54,560 --> 00:10:56,720 Keep it down. Get it done, quick. 105 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Go on. 106 00:11:03,120 --> 00:11:04,400 Where did they go? 107 00:11:04,640 --> 00:11:07,480 Those two men are so handsome, who are they? 108 00:11:07,760 --> 00:11:09,214 Why don't they have girlfriends? 109 00:11:09,519 --> 00:11:11,564 Why? I am so curious. 110 00:11:11,840 --> 00:11:12,880 -Angkap! -What? 111 00:11:13,160 --> 00:11:15,520 -I mean, Catherine. -Cindy, what is it? 112 00:11:15,760 --> 00:11:18,746 -I am calling dibs on him, okay? -It's okay. 113 00:11:19,120 --> 00:11:21,800 I feel like I want to scream when I see him. 114 00:11:22,200 --> 00:11:23,960 -Scream! -You sounded like a transvestite. 115 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 Tim. 116 00:11:26,290 --> 00:11:28,810 You don't have a girlfriend, I don't have one neither. 117 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 You don't need to feel embarrassed. 118 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 Yes. 119 00:11:33,080 --> 00:11:34,228 Where are you now? 120 00:11:34,880 --> 00:11:36,000 Pick me up now. 121 00:11:38,080 --> 00:11:39,320 This is serious. 122 00:11:40,640 --> 00:11:43,680 If we each get our girlfriend, our mother will stop nagging. 123 00:11:44,080 --> 00:11:46,600 If we go home now, we need to be here again anyway. 124 00:11:48,360 --> 00:11:50,720 Ton, you are a grown man. 125 00:11:51,120 --> 00:11:52,520 You simply don't need to have a girlfriend. 126 00:11:52,840 --> 00:11:54,170 Why are you so worried? 127 00:11:55,320 --> 00:11:57,280 Your career and money matter more. 128 00:12:00,280 --> 00:12:01,280 Let's go. 129 00:12:01,640 --> 00:12:02,936 Go home. 130 00:12:03,413 --> 00:12:05,490 I have a meeting tomorrow, I must get ready for it. 131 00:12:05,760 --> 00:12:08,840 You are joining the meeting as well. 132 00:12:09,440 --> 00:12:10,760 Hey you. 133 00:12:12,480 --> 00:12:15,120 -What? It's over. -I am tallying the sum. 134 00:12:15,320 --> 00:12:17,400 Something is off. 135 00:12:23,160 --> 00:12:24,600 How is our event today? 136 00:12:24,960 --> 00:12:26,760 Wasn't it perfect? 137 00:12:27,040 --> 00:12:29,525 Let's have a round of applause! Let's hear it now! 138 00:12:37,520 --> 00:12:38,680 My mother... 139 00:12:39,846 --> 00:12:41,183 is a board member of the company. 140 00:12:41,567 --> 00:12:43,277 She just sent me one last warning. 141 00:12:43,640 --> 00:12:46,880 If our company is losing money faster than it makes money, 142 00:12:48,360 --> 00:12:49,515 it must be closed down. 143 00:12:49,760 --> 00:12:50,880 -What? -What? 144 00:12:51,200 --> 00:12:55,120 My mother wants me to run a hospital. 145 00:12:55,520 --> 00:12:59,600 She doesn't want me to waste my time on a company that is bleeding dry. 146 00:12:59,960 --> 00:13:01,365 Boss, you can't give up now. 147 00:13:01,640 --> 00:13:04,160 We love the company and we love our jobs. 148 00:13:05,080 --> 00:13:08,320 She is right. We don't want to another job. 149 00:13:08,600 --> 00:13:11,280 I am sure this is not you wanted. You love this company too. 150 00:13:11,600 --> 00:13:14,720 So Boss, what is your reply? 151 00:13:23,240 --> 00:13:25,200 Father, you are a doctor that saves lives. 152 00:13:25,560 --> 00:13:27,758 I am the Cupid that heals people's hearts. 153 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 What is wrong with that? 154 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 Honey. 155 00:13:33,960 --> 00:13:35,120 Yes? 156 00:13:35,680 --> 00:13:38,480 Because I wanted my son to find himself a girlfriend. 157 00:13:38,800 --> 00:13:41,000 I also gave him five years to get it done. 158 00:13:41,360 --> 00:13:42,820 The company must be closed if it's bleeding money. 159 00:13:43,120 --> 00:13:44,419 But this is only the fourth year. 160 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 But your company has been losing money. 161 00:13:47,196 --> 00:13:50,524 This is your last chance to prove yourself. 162 00:13:50,880 --> 00:13:52,800 If it doesn't show a turn from loss to profit, 163 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 you must sell the company. 164 00:13:55,120 --> 00:13:56,876 Join me in running the hospital. 165 00:13:57,160 --> 00:13:58,760 That is our family business. 166 00:13:59,040 --> 00:14:01,867 We need you to carry it forward. 167 00:14:16,800 --> 00:14:18,280 I need to hold on. 168 00:14:18,680 --> 00:14:19,920 I didn't give them any reply. 169 00:14:21,360 --> 00:14:22,800 I gave it a long thought last night. 170 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 If we wish to keep the company, 171 00:14:26,240 --> 00:14:28,200 we need a way for it... 172 00:14:28,760 --> 00:14:29,880 to start making money. 173 00:14:30,156 --> 00:14:32,391 Boss, you have it all figured out? 174 00:14:33,120 --> 00:14:35,280 Boss, tell us what must be done. 175 00:14:35,560 --> 00:14:38,520 We are ready to carry out the tasks now. 176 00:14:38,800 --> 00:14:41,240 -Ladies, isn't that right? -Yes! 177 00:14:41,520 --> 00:14:44,760 I contemplated on the reason why we are suffering loss, 178 00:14:45,960 --> 00:14:47,280 then I realized... 179 00:14:48,680 --> 00:14:50,000 the main reason... 180 00:14:52,680 --> 00:14:54,000 is none other than you. 181 00:14:54,960 --> 00:14:56,240 My goodness! 182 00:14:56,840 --> 00:14:58,120 It was because of me? 183 00:14:58,920 --> 00:15:00,840 -And you. -What do you mean? 184 00:15:01,320 --> 00:15:03,000 Me? 185 00:15:03,600 --> 00:15:04,880 And you. 186 00:15:05,600 --> 00:15:07,280 And you. 187 00:15:10,120 --> 00:15:11,320 And you. 188 00:15:11,840 --> 00:15:13,880 All eight of you are the reason. 189 00:15:14,480 --> 00:15:15,760 Boss! 190 00:15:16,200 --> 00:15:19,600 Are you pushing the blame to us because of your own failure? 191 00:15:20,032 --> 00:15:21,712 Yes, that is right. 192 00:15:21,960 --> 00:15:23,520 -Indeed. -Well said. 193 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 Have you ever had a boyfriend? 194 00:15:26,103 --> 00:15:28,605 No, Boss. That is a waste of money. 195 00:15:28,880 --> 00:15:29,960 What about you? 196 00:15:30,280 --> 00:15:31,280 Hey! 197 00:15:31,914 --> 00:15:33,242 No way. 198 00:15:33,600 --> 00:15:37,880 Can you see it now? All of you have this problem. 199 00:15:39,000 --> 00:15:41,880 None of you has a boyfriend. 200 00:15:42,200 --> 00:15:43,812 None of you knows love. 201 00:15:44,240 --> 00:15:46,600 But your job is to help others find love. 202 00:15:46,920 --> 00:15:48,960 When I realized where the problem lies, 203 00:15:49,240 --> 00:15:53,400 I was so fed up I wished I could just bash my head against the wall! 204 00:15:53,800 --> 00:15:55,480 So why don't you do it? 205 00:15:55,840 --> 00:15:58,680 You don't have a girlfriend either, you can't force us to do the same. 206 00:15:58,960 --> 00:16:00,077 Silence. 207 00:16:00,360 --> 00:16:01,570 Especially you. 208 00:16:02,160 --> 00:16:04,200 You are the eldest here and their captain. 209 00:16:05,557 --> 00:16:06,974 -Ben. -Yes. 210 00:16:07,760 --> 00:16:10,640 How long did your longest relationship lasted? 211 00:16:11,120 --> 00:16:13,280 I felt this insatiable itch in my heart after three months. 212 00:16:13,600 --> 00:16:15,834 I started feeling a little dried up after five months. 213 00:16:16,103 --> 00:16:17,996 And after one year, oh my goodness! 214 00:16:18,280 --> 00:16:19,760 I felt like I was lacking something. 215 00:16:20,040 --> 00:16:21,480 I felt like going back to single life again. 216 00:16:21,760 --> 00:16:24,967 Ben, what was your other half like? 217 00:16:25,280 --> 00:16:27,600 All sorts of gay men. 218 00:16:27,880 --> 00:16:29,680 They were so charming, but all I ask is but one feature. 219 00:16:29,960 --> 00:16:33,000 I don't like vegetarians, they don't last long at all. 220 00:16:34,400 --> 00:16:35,560 Did you see that? 221 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 For normal people, 222 00:16:38,120 --> 00:16:39,520 it's nothing hard. 223 00:16:39,800 --> 00:16:43,920 But for the eight of you wearing Cupid dresses, 224 00:16:44,280 --> 00:16:47,358 why is it so hard for you to get a boyfriend? 225 00:16:47,640 --> 00:16:51,680 Boss, it's not that we don't want one. 226 00:16:52,080 --> 00:16:53,200 From this moment on, 227 00:16:53,440 --> 00:16:54,840 and this is my last warning for you, 228 00:16:55,280 --> 00:16:57,600 each of you has one year to get a boyfriend. 229 00:16:57,920 --> 00:16:59,560 -One year? -One year? 230 00:17:00,120 --> 00:17:03,640 If any of you make it, you get a reward of one million baht. 231 00:17:03,920 --> 00:17:06,240 -What? One million? -One million baht? 232 00:17:06,560 --> 00:17:07,560 Yes. 233 00:17:11,320 --> 00:17:13,200 From this moment on, 234 00:17:14,040 --> 00:17:16,040 your mission of priority... 235 00:17:18,391 --> 00:17:20,511 is to get a boyfriend in one year. 236 00:17:20,880 --> 00:17:22,600 Before Valentine's Day next year. 237 00:17:23,120 --> 00:17:26,880 All of you need to have a new perspective in love. 238 00:17:27,676 --> 00:17:29,612 Love is the main attraction of our company. 239 00:17:29,960 --> 00:17:33,080 Which is why all of you must believe in love. 240 00:17:33,760 --> 00:17:35,086 Believe it with your heart. 241 00:17:35,560 --> 00:17:36,800 Put your heart in it. 242 00:17:48,640 --> 00:17:54,480 -What now? -What should we do? 243 00:17:55,360 --> 00:17:57,120 What do I do now? 244 00:17:59,440 --> 00:18:02,320 Get a boyfriend, and you get one million baht. 245 00:18:03,000 --> 00:18:04,840 This is his solution? 246 00:18:07,880 --> 00:18:08,960 Forget it. 247 00:18:09,240 --> 00:18:11,640 My boss will soon realize this is never going to work. 248 00:18:11,920 --> 00:18:16,280 Either the way, the ladies will never find themselves any boyfriend. 249 00:18:17,360 --> 00:18:18,440 As for me, 250 00:18:18,720 --> 00:18:21,769 when should I get myself a boyfriend? 251 00:18:22,040 --> 00:18:25,800 Dear boss, you used up all of my time for this job. 252 00:18:26,520 --> 00:18:28,400 I need to get a boyfriend. 253 00:18:28,720 --> 00:18:32,640 If he sees me without makeup, will he be disgusted by my look? 254 00:18:33,880 --> 00:18:36,080 This is not worth it, Boss! It's not worth it! 255 00:18:36,400 --> 00:18:37,840 One million is not worth it. 256 00:18:38,120 --> 00:18:39,480 Is it too late to quit? 257 00:18:40,160 --> 00:18:42,280 I do want the money. 258 00:18:42,600 --> 00:18:44,440 But getting a boyfriend... 259 00:18:44,760 --> 00:18:47,440 is not as easy as finding answers on Google. 260 00:18:47,680 --> 00:18:49,680 No, I can't do this. 261 00:18:49,960 --> 00:18:53,360 I might as well work my whole life and help the company with this crisis. 262 00:18:53,640 --> 00:18:56,400 One million baht is not a small amount. 263 00:18:56,720 --> 00:19:01,160 But I would rather triple my working hours to get that money. 264 00:19:01,480 --> 00:19:06,240 It's better than searching for boyfriends who may or may not love me. 265 00:19:09,680 --> 00:19:11,520 One million baht as a reward for getting boyfriend? 266 00:19:11,846 --> 00:19:13,392 Dear Boss, know this. 267 00:19:13,723 --> 00:19:15,475 It's not worth my time at all! 268 00:19:15,760 --> 00:19:18,680 I don't care how much you are paying, it's not worth my time! 269 00:19:19,080 --> 00:19:21,000 Men are all trash. 270 00:19:21,280 --> 00:19:25,160 Why should I let myself end up being hurt and scarred? 271 00:19:32,320 --> 00:19:33,640 Getting myself a boyfriend? 272 00:19:34,120 --> 00:19:36,280 Why should I? That is a waste of money. 273 00:19:36,600 --> 00:19:39,120 Think about it. Two sets of meals, 274 00:19:39,440 --> 00:19:43,120 toothpaste, soaps and shampoos, and everything else. 275 00:19:43,520 --> 00:19:45,520 You'll need two sets of everything. 276 00:19:45,835 --> 00:19:47,520 There are also the unexpected expanses. 277 00:19:47,804 --> 00:19:50,497 No, this is pointless. 278 00:19:50,880 --> 00:19:52,840 But to think about it, 279 00:19:55,160 --> 00:19:56,920 one million baht? 280 00:19:57,480 --> 00:19:58,760 Just told in the scriptures, 281 00:19:59,040 --> 00:20:01,520 where there is desire, there is sorrow. 282 00:20:01,800 --> 00:20:04,200 where there is desire, there is risk. 283 00:20:04,520 --> 00:20:07,720 Having no desire is the best way to be free of all worries. 284 00:20:08,440 --> 00:20:10,200 Bless you. 285 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 But that order came from Peem. 286 00:20:13,640 --> 00:20:16,174 I need to trade my pain for one million baht. 287 00:20:16,480 --> 00:20:18,422 Boss, I am not making this trade. 288 00:20:18,720 --> 00:20:21,080 No one would want to lose their jobs. 289 00:20:21,400 --> 00:20:23,120 This order from our boss... 290 00:20:23,480 --> 00:20:28,960 is causing a tremendous changes in the life of ladies in Cupid Hut. 291 00:20:29,240 --> 00:20:31,640 It's no normal changes, but a huge shift. 292 00:20:31,920 --> 00:20:34,509 This life-changing, ladies and gentlemen. 293 00:20:38,920 --> 00:20:42,240 All the girls in your company have no boyfriend? 294 00:20:43,040 --> 00:20:44,360 -Why? -What? 295 00:20:44,680 --> 00:20:49,280 I am asking, all the girls from Cupid Hut are still single? 296 00:20:49,560 --> 00:20:55,280 They each has their own reason. 297 00:20:55,640 --> 00:20:59,240 I've known you for ten years and you never had a boyfriend. 298 00:21:02,640 --> 00:21:03,840 What's wrong? 299 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 I am doomed! 300 00:21:05,360 --> 00:21:06,760 Nusa, calm down. 301 00:21:07,160 --> 00:21:08,400 Nusa! 302 00:21:18,800 --> 00:21:19,880 Hey! 303 00:21:20,400 --> 00:21:21,513 Are you trying to kill someone? 304 00:21:21,898 --> 00:21:23,919 I didn't do it, she did. 305 00:21:26,080 --> 00:21:27,840 -Nusa! -What? 306 00:21:30,360 --> 00:21:32,520 I am so sorry. 307 00:21:33,040 --> 00:21:35,040 I am sorry. 308 00:21:37,720 --> 00:21:41,120 I can understand what you are going through. 309 00:21:41,480 --> 00:21:42,600 Right? 310 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 -Get these sorted out. -Okay. 311 00:21:59,120 --> 00:22:00,720 Cindy. 312 00:22:01,000 --> 00:22:04,480 Someone wrote about our show on the tabloid. 313 00:22:04,920 --> 00:22:09,160 It's the showbiz magazine about celebrity scandals and gossips. 314 00:22:09,320 --> 00:22:10,640 They are despicable. 315 00:22:12,856 --> 00:22:15,936 I am going to sue them! Who do think they are? 316 00:22:16,360 --> 00:22:18,000 Let's ignore them for now. 317 00:22:18,560 --> 00:22:21,720 Don't you want to know what they wrote? 318 00:22:27,120 --> 00:22:28,600 Have a look. 319 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 My goodness! 320 00:22:31,320 --> 00:22:34,111 These are the men we were talking about! 321 00:22:35,320 --> 00:22:38,280 Tim Pichayaton is the elder son, 322 00:22:38,560 --> 00:22:42,040 the man next to him is Ton Pichayaton. 323 00:22:42,520 --> 00:22:44,023 That is his younger brother. 324 00:22:44,680 --> 00:22:50,960 They have the same family name as the owner of Grand Pichaya Hotel. 325 00:22:51,240 --> 00:22:54,280 Yes, Tim is the Executive President. 326 00:22:54,680 --> 00:22:56,640 Ton is the Vice President. 327 00:22:56,920 --> 00:22:59,600 They are known as the perfect gentlemen. 328 00:22:59,880 --> 00:23:01,760 They were born into a wealthy family, 329 00:23:02,120 --> 00:23:04,400 they have outstanding career and handsome. 330 00:23:04,680 --> 00:23:06,120 If anyone could win their hearts... 331 00:23:07,920 --> 00:23:10,920 I mean everyone would want to marry them. 332 00:23:12,640 --> 00:23:16,880 It's like winning a lottery. 333 00:23:17,280 --> 00:23:19,715 One will be loaded with money. 334 00:23:20,160 --> 00:23:25,400 -I want that! -I want that! 335 00:23:38,760 --> 00:23:39,880 Hunsa. 336 00:23:41,880 --> 00:23:44,880 You were in charge on that day. You were the event director this time. 337 00:23:45,471 --> 00:23:46,750 Do you mind explaining to me... 338 00:23:47,320 --> 00:23:48,880 how did this happen? 339 00:23:49,641 --> 00:23:51,204 Well... 340 00:23:52,360 --> 00:23:53,560 No! 341 00:23:56,960 --> 00:23:59,360 Boss, nice catch. 342 00:24:03,120 --> 00:24:05,360 We've been working together for four years. 343 00:24:05,920 --> 00:24:07,093 In the first year, 344 00:24:07,634 --> 00:24:08,930 I suffered a head injury. 345 00:24:09,200 --> 00:24:11,360 You dropped that hanging vase on me. 346 00:24:11,913 --> 00:24:13,027 On the second year, 347 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 I was electrocuted. 348 00:24:15,240 --> 00:24:17,920 You got water all over my laptop. 349 00:24:18,280 --> 00:24:19,312 In the third year, 350 00:24:19,640 --> 00:24:21,080 you almost burned down the kitchen... 351 00:24:21,360 --> 00:24:23,120 while lighting up the candles. 352 00:24:23,720 --> 00:24:25,115 As for the fourth year, 353 00:24:26,120 --> 00:24:28,480 our company is being sued because of you. 354 00:24:28,760 --> 00:24:30,800 I am losing the company because of your doing. 355 00:24:31,080 --> 00:24:33,120 You are the cause of this. 356 00:24:33,600 --> 00:24:37,000 I... 357 00:24:39,400 --> 00:24:41,520 Boss, I am so sorry. 358 00:24:43,398 --> 00:24:44,571 Boss. 359 00:24:44,920 --> 00:24:47,440 You can't blame it all on Hunsa. 360 00:24:49,360 --> 00:24:53,720 It was you who hired Angie and Cindy as our ambassadors. 361 00:24:54,040 --> 00:24:56,120 Yes, I did agree with that. 362 00:24:56,480 --> 00:24:59,920 But this is not my responsibility, Public Relation should deal with this. 363 00:25:00,200 --> 00:25:02,400 You should check the footages and make sure the faces are censored. 364 00:25:02,720 --> 00:25:04,000 But you didn't remind them. 365 00:25:04,600 --> 00:25:06,240 They won't let us check the footages. 366 00:25:06,515 --> 00:25:08,146 They promised us the clients' faces will be censored. 367 00:25:08,400 --> 00:25:10,480 They broke their promise, what do you want me to do? 368 00:25:10,760 --> 00:25:13,160 -Stop defending her. Hunsa. -Yes. 369 00:25:13,440 --> 00:25:17,120 You are an adult, can you please stop using others to defend yourself? 370 00:25:17,416 --> 00:25:19,296 This is your job, your responsibility. 371 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 Say something. Say it! 372 00:25:21,040 --> 00:25:24,280 Boss, what do you want? 373 00:25:24,600 --> 00:25:26,320 What was that? I didn't catch it. 374 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 -Say it again! -What do you want me to say? 375 00:25:28,880 --> 00:25:30,520 Calm down. 376 00:25:30,920 --> 00:25:33,000 Boss, stop blaming Nusa. 377 00:25:33,280 --> 00:25:35,440 The more you yell at her, the more nervous she is. 378 00:25:35,720 --> 00:25:37,528 Then you get even more angrier. So stop yelling at her. 379 00:25:37,800 --> 00:25:39,400 Breathe in, breathe out. 380 00:25:39,760 --> 00:25:42,600 -Say it again! -What do you need from me? 381 00:25:42,920 --> 00:25:45,160 Nusa asked what do you want from her. 382 00:25:45,440 --> 00:25:48,600 -Yes, I can do anything. -What? 383 00:25:48,920 --> 00:25:51,459 -No, I mean I am willing to. -She will. 384 00:25:51,568 --> 00:25:53,368 Nusa will do anything. 385 00:25:53,760 --> 00:25:54,760 Yes. 386 00:25:55,000 --> 00:25:57,840 I won't let the company get suited. 387 00:25:59,680 --> 00:26:02,000 Nusa means she will not let the company be sued. 388 00:26:02,320 --> 00:26:04,320 My goodness, you are driving me insane. 389 00:26:04,600 --> 00:26:06,040 -Hunsa. -Yes? 390 00:26:06,320 --> 00:26:07,720 Explain to Mr. Tim. 391 00:26:08,000 --> 00:26:10,760 Pay him a visit and ask for his forgiveness. 392 00:26:11,080 --> 00:26:13,163 Make sure he doesn't sue our company, is that clear? 393 00:26:14,960 --> 00:26:17,760 -Is that clear? -Yes! 394 00:26:18,200 --> 00:26:19,640 And you, Karakad, 395 00:26:20,360 --> 00:26:22,040 I want you to stay out of this. 396 00:26:23,240 --> 00:26:25,680 I know you are the leader of Public Relation. 397 00:26:25,960 --> 00:26:29,000 I know you are worried for Hunsa. But you have works to be done. 398 00:26:29,265 --> 00:26:31,952 -So stay out of this matter. -Yes. 399 00:26:50,960 --> 00:26:52,600 Mr. Tim is not seeing any guest. 400 00:26:53,460 --> 00:26:54,460 Oh. 401 00:26:54,840 --> 00:26:56,760 But this is very important. 402 00:26:57,080 --> 00:26:59,000 It's about the reputation of him and his brother. 403 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 This matter is decided. We will file a lawsuit. 404 00:27:01,880 --> 00:27:03,920 The lawyer will contact you soon. 405 00:27:04,405 --> 00:27:05,698 This is non-negotiable. 406 00:27:06,320 --> 00:27:08,160 Mr. Chatchapon. 407 00:27:09,040 --> 00:27:10,360 Please, sit down and hear me out. 408 00:27:10,640 --> 00:27:12,280 Please? 409 00:27:14,600 --> 00:27:18,117 Please don't press to the court. 410 00:27:18,480 --> 00:27:19,760 You mean press charges. 411 00:27:20,160 --> 00:27:23,920 Yes, please don't press any charges. 412 00:27:24,280 --> 00:27:25,480 So, 413 00:27:25,840 --> 00:27:29,040 please let me talk to Mr. Tim for once. 414 00:27:29,440 --> 00:27:32,280 Please, I beg of you. 415 00:27:32,800 --> 00:27:34,669 This is a gift for Mr. Tim. 416 00:27:34,960 --> 00:27:36,880 Please pass this over for me. 417 00:27:39,560 --> 00:27:42,080 Is it heavy? Let me carry it for you. 418 00:27:42,560 --> 00:27:43,687 Right here! 419 00:27:44,680 --> 00:27:45,810 This! 420 00:27:46,440 --> 00:27:47,800 I almost got stabbed. 421 00:27:48,440 --> 00:27:50,004 What is the scissors doing here? 422 00:27:50,160 --> 00:27:53,040 -Hold on, let me get it out for you. -Okay, thanks. 423 00:27:53,449 --> 00:27:54,851 Sure. 424 00:27:56,400 --> 00:27:58,320 It was me who... 425 00:27:58,800 --> 00:28:00,640 prepared this fruit basket. 426 00:28:00,920 --> 00:28:04,200 I placed the fruits here. 427 00:28:04,480 --> 00:28:07,200 I was worried the fruits aren't fresh enough... 428 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 So you mean to say... 429 00:28:08,920 --> 00:28:10,200 This is mine. 430 00:28:12,720 --> 00:28:15,040 And your company sent you to negotiate with us? 431 00:28:15,440 --> 00:28:17,600 How are you supposed to persuade our boss? 432 00:28:17,920 --> 00:28:21,000 He is an Executive President that is worth billions of baht. 433 00:28:21,320 --> 00:28:23,720 Do you really think he would listen to you? 434 00:28:25,000 --> 00:28:26,160 Not a chance! 435 00:28:27,320 --> 00:28:28,640 Mr. Chatchapon? 436 00:28:56,800 --> 00:28:59,200 Our revenue has dropped by 30%. 437 00:28:59,600 --> 00:29:00,918 This is unacceptable. 438 00:29:01,400 --> 00:29:03,800 But Mr. President, you know the business is not doing well. 439 00:29:05,000 --> 00:29:06,480 The economic is bad. 440 00:29:06,960 --> 00:29:08,440 Those who lack in skills... 441 00:29:09,855 --> 00:29:11,473 will always find themselves excuses. 442 00:29:12,440 --> 00:29:15,000 Do you really think these people will bravely embrace... 443 00:29:15,800 --> 00:29:17,080 their own inability? 444 00:29:17,400 --> 00:29:19,440 But there was an increase in profit last year. 445 00:29:20,000 --> 00:29:21,800 We don't lack people with skills. 446 00:29:24,480 --> 00:29:26,080 There was an increase in profit? 447 00:29:27,720 --> 00:29:30,200 That's because I recommended a group of tourists to go there! 448 00:29:30,600 --> 00:29:32,763 It was me that solved the problem for you! 449 00:29:34,480 --> 00:29:36,520 If I have to settle everything on my own, 450 00:29:37,880 --> 00:29:40,040 what am I even paying you for? 451 00:29:41,880 --> 00:29:43,000 Tell me! 452 00:29:48,080 --> 00:29:49,800 The lawyer called me last night. 453 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 They want us to pay 30 millions as compensation. 454 00:29:53,720 --> 00:29:56,520 Mr. Tim and Mr. Ton, that makes a total of 60 million baht. 455 00:29:57,760 --> 00:29:59,880 They said we have tarnished their reputations. 456 00:30:00,160 --> 00:30:02,560 The whole world thinks they couldn't get a girlfriend on their own. 457 00:30:02,840 --> 00:30:05,440 Mr. Tim's secret just yelled at me. 458 00:30:05,760 --> 00:30:09,440 He said I was not capable of pursue their boss in this. 459 00:30:09,680 --> 00:30:10,920 It can't be held! 460 00:30:11,200 --> 00:30:15,291 He said I would fail even if I talk to their boss. 461 00:30:15,560 --> 00:30:16,680 Yes. 462 00:30:16,960 --> 00:30:18,320 What is she saying? 463 00:30:19,560 --> 00:30:22,880 Mr. Tim's secretary looked down on her when she went for negotiation. 464 00:30:23,160 --> 00:30:25,520 He thinks she would fail even if she talks to Mr. Tim. 465 00:30:26,640 --> 00:30:27,720 Nusa. 466 00:30:28,000 --> 00:30:31,120 Listening to him will do you no good but harms. 467 00:30:31,560 --> 00:30:33,560 Tell yourself you can do it. 468 00:30:33,854 --> 00:30:36,399 Try to say it out loud and clear. "I can do it". 469 00:30:36,760 --> 00:30:38,160 I can do it. 470 00:30:40,280 --> 00:30:44,520 Know your enemy, and you will never lose a single battle. 471 00:30:44,840 --> 00:30:46,840 I want you to follow up on Mr. Tim's personal information. 472 00:30:47,200 --> 00:30:48,520 If he refuses to see you, 473 00:30:48,840 --> 00:30:51,480 go to his house, gym and office. 474 00:30:51,760 --> 00:30:54,484 Go to anywhere he would be, wait there for him. 475 00:30:54,960 --> 00:30:56,080 Yes. 476 00:30:56,360 --> 00:30:58,880 Find out what he likes and doesn't like. 477 00:30:59,160 --> 00:31:00,920 You must pique his interest. 478 00:31:01,280 --> 00:31:02,520 Then you will sure succeed. 479 00:31:02,960 --> 00:31:05,840 Nusa, have confidence in yourself. You can do this. 480 00:31:06,080 --> 00:31:07,480 -You can do it. -You can do it! 481 00:31:07,760 --> 00:31:10,920 -I should do it. -You can do it! 482 00:31:11,400 --> 00:31:13,560 -I can do it. -Yes. 483 00:31:18,440 --> 00:31:20,600 Tim Pichayaton. 484 00:31:21,200 --> 00:31:23,480 IQ: 150. 485 00:31:23,898 --> 00:31:26,396 A holder of two bachelor degrees. 486 00:31:26,720 --> 00:31:28,640 One master degree. 487 00:31:29,120 --> 00:31:32,040 Certified social worker... 488 00:31:32,400 --> 00:31:34,360 and athlete. 489 00:31:34,720 --> 00:31:35,815 Oh my! 490 00:31:36,145 --> 00:31:37,634 He is so perfect. 491 00:31:40,160 --> 00:31:41,480 What about me? 492 00:31:41,760 --> 00:31:43,080 Hunsa. 493 00:31:43,440 --> 00:31:44,640 IQ... 494 00:31:45,145 --> 00:31:46,745 is about average. 495 00:31:47,047 --> 00:31:49,612 I barely pass my tests. 496 00:31:50,160 --> 00:31:51,680 Occupation... 497 00:31:54,480 --> 00:31:57,160 "Ka" is stressed. 498 00:31:57,520 --> 00:31:58,800 It means questions. 499 00:31:59,480 --> 00:32:00,720 There is no stress before it. 500 00:32:01,000 --> 00:32:02,680 No? 501 00:32:05,040 --> 00:32:07,760 "Kah" is stressed. 502 00:32:08,040 --> 00:32:09,720 It means you are replying. 503 00:32:09,880 --> 00:32:13,560 And then... 504 00:32:13,800 --> 00:32:15,080 Ka. 505 00:32:16,160 --> 00:32:17,280 Remember it like this. 506 00:32:17,480 --> 00:32:20,720 "Kah" has a low pitch. 507 00:32:20,879 --> 00:32:22,959 Push the syllable down, make it a low pitch. 508 00:32:23,200 --> 00:32:24,480 -Push it down? -Yes. 509 00:32:24,704 --> 00:32:26,704 "Ka" is high pitched. 510 00:32:27,120 --> 00:32:28,400 Do not push it down. 511 00:32:28,680 --> 00:32:30,000 Remember. 512 00:32:30,280 --> 00:32:32,400 It's the second pitch, "Nakah". 513 00:32:33,440 --> 00:32:34,960 This is the fourth pitch, "Nakah". 514 00:32:35,760 --> 00:32:37,040 They both don't exist. 515 00:32:38,360 --> 00:32:39,600 There is only... 516 00:32:40,880 --> 00:32:44,200 "Naka" with the first pitch. 517 00:32:44,520 --> 00:32:46,960 Do not write this, you are embarrassing the ancestors. 518 00:32:47,240 --> 00:32:49,640 There is no such words in Thai language, understand? 519 00:32:49,960 --> 00:32:51,040 Yes. 520 00:32:51,280 --> 00:32:53,000 If you write the wrong word, the sentence becomes wrong. 521 00:32:53,280 --> 00:32:55,880 Who, where and what, these must be clear. 522 00:32:56,240 --> 00:32:59,158 Do not talk without halts and skip the wording. 523 00:32:59,440 --> 00:33:01,200 No one can read it, okay? 524 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 Yes. 525 00:33:02,920 --> 00:33:04,640 Yes. 526 00:33:05,200 --> 00:33:06,360 Oh no. 527 00:33:11,760 --> 00:33:12,840 A good job, 528 00:33:13,080 --> 00:33:14,347 high IQ, 529 00:33:14,752 --> 00:33:16,512 came from a wealthy family? 530 00:33:17,640 --> 00:33:19,200 He is perfect. 531 00:33:23,880 --> 00:33:25,600 One, two, three. 532 00:33:26,080 --> 00:33:30,280 Show me more smiles. One, two, three. 533 00:33:33,080 --> 00:33:35,680 So? How are the photos? 534 00:33:35,960 --> 00:33:37,200 Great. 535 00:33:37,560 --> 00:33:40,480 I was told you know how to play the yangqin. 536 00:33:40,760 --> 00:33:44,720 We wish to film a video and post it on social media, may I? 537 00:33:46,520 --> 00:33:49,160 Mother, you know how to play that instrument? 538 00:33:49,651 --> 00:33:52,171 No, I only pretend like I do. 539 00:33:53,600 --> 00:33:54,800 Just the same as you. 540 00:33:55,080 --> 00:33:57,320 You only pretend to play guitar too. 541 00:33:59,880 --> 00:34:02,080 Please hold on for a moment if you wish to film. 542 00:34:02,400 --> 00:34:03,530 Sure. 543 00:34:04,240 --> 00:34:06,520 -Miss, help me out. -Okay. 544 00:34:07,880 --> 00:34:09,080 Hold it like this. 545 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 -Pana. -Yes. 546 00:34:19,600 --> 00:34:22,920 Why is the bottle of water from yesterday still inside my car? 547 00:34:23,320 --> 00:34:25,120 I'll get it changed right away. 548 00:34:35,160 --> 00:34:37,240 If you are late again, 549 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 all of you will be fired. 550 00:34:44,240 --> 00:34:46,600 Mother taught him manner and courtesy. 551 00:34:46,960 --> 00:34:49,640 But he is more perfectionist than most people. 552 00:34:50,000 --> 00:34:51,400 Only he acts that way. 553 00:34:51,800 --> 00:34:53,004 I am different. 554 00:34:53,920 --> 00:34:55,040 -Yes. -Ton. 555 00:34:55,280 --> 00:34:56,360 Brother, I am here. 556 00:34:56,680 --> 00:34:59,720 The colour of the trousers doesn't match your suit. 557 00:35:00,640 --> 00:35:02,760 -Get it changed. Pana, get it. -Okay. 558 00:35:03,040 --> 00:35:04,080 Brother, hold on. 559 00:35:04,347 --> 00:35:06,375 I like this colour. 560 00:35:07,800 --> 00:35:11,320 They have already finished taking my pictures anyway. 561 00:35:11,960 --> 00:35:13,680 They can retake the pictures. 562 00:35:15,000 --> 00:35:16,760 Please send all of the pictures... 563 00:35:17,440 --> 00:35:19,960 to my secretary Mr. Chatchapon. 564 00:35:20,280 --> 00:35:21,760 He will verify them. 565 00:35:22,040 --> 00:35:23,840 Yes. Understood. 566 00:35:39,640 --> 00:35:40,800 Mother, I am sorry. 567 00:35:48,000 --> 00:35:49,600 The pin was not upright. 568 00:35:50,421 --> 00:35:51,704 Did none of you see that? 569 00:35:52,520 --> 00:35:54,280 Are you sure you are doing your job? 570 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 Every photos of my mother that you took... 571 00:35:57,813 --> 00:35:59,129 must be deleted. 572 00:35:59,640 --> 00:36:00,640 Retake them all. 573 00:36:00,880 --> 00:36:04,000 -We have to retake? -Sure, we'll get it done. 574 00:36:04,720 --> 00:36:06,600 He may only have two eyes, 575 00:36:06,880 --> 00:36:08,360 but I am sure he has a lot more eyes. 576 00:36:08,680 --> 00:36:10,280 He can nitpick from everything. 577 00:36:11,570 --> 00:36:12,570 I am ready. 578 00:36:12,880 --> 00:36:14,400 Get it done quickly, I have work to do. 579 00:36:14,774 --> 00:36:15,878 Mr. Ton. 580 00:36:16,200 --> 00:36:17,240 This way please. 581 00:36:29,040 --> 00:36:30,960 Let's start with a family photo. 582 00:36:32,520 --> 00:36:34,080 -Stay still. -Okay. 583 00:36:38,760 --> 00:36:40,200 Please sit closer to your mother. 584 00:37:00,320 --> 00:37:02,840 But that is his life. 585 00:37:09,000 --> 00:37:10,120 And now... 586 00:37:10,720 --> 00:37:12,837 look at my life. 587 00:37:16,480 --> 00:37:18,360 Hi, Peter. 588 00:37:18,680 --> 00:37:20,280 How are you today? 589 00:37:25,040 --> 00:37:26,520 Father, you gave me your word. 590 00:37:27,400 --> 00:37:29,806 You promised to buy me the latest issue when it comes out. 591 00:37:31,400 --> 00:37:33,120 Don't worry about it. 592 00:37:33,440 --> 00:37:36,080 I told you I'll buy, so I'll buy it. 593 00:37:36,520 --> 00:37:38,240 Put it down, watch it. 594 00:37:39,280 --> 00:37:41,320 Take it slowly. 595 00:37:42,200 --> 00:37:43,600 Father, don't forget. 596 00:37:53,080 --> 00:37:55,160 -Hia! -What is it? 597 00:37:55,480 --> 00:37:56,680 I'll have this. 598 00:37:57,760 --> 00:37:59,760 Okay, get it for me. 599 00:38:02,040 --> 00:38:03,400 Take whatever you need. 600 00:38:07,760 --> 00:38:10,640 I am so sorry, you could have asked for my help. 601 00:38:15,120 --> 00:38:16,240 Here you go. 602 00:38:26,960 --> 00:38:29,320 Hia! This is expired! 603 00:38:31,271 --> 00:38:32,383 Get rid of it then. 604 00:38:32,720 --> 00:38:34,000 I'll get you another one. 605 00:38:35,857 --> 00:38:37,829 Look, this is expired too. 606 00:38:38,400 --> 00:38:39,480 And this... 607 00:38:40,200 --> 00:38:41,200 Expired. 608 00:38:41,520 --> 00:38:43,320 Same goes for this. 609 00:38:43,680 --> 00:38:45,080 They are all expired. 610 00:38:46,360 --> 00:38:48,560 You need to refund the money. 611 00:38:48,880 --> 00:38:51,440 I never do refund. 612 00:38:51,760 --> 00:38:54,720 You can't do this, this isn't fair. 613 00:38:55,160 --> 00:38:57,000 This is not how you do business. 614 00:38:58,200 --> 00:39:01,400 As you can see, this is my life. 615 00:39:01,720 --> 00:39:03,360 My father and sister are picked on by customers. 616 00:39:03,640 --> 00:39:05,560 Yet they never think it's their fault. 617 00:39:07,520 --> 00:39:10,320 Tim Pichayaton. 618 00:39:10,920 --> 00:39:15,200 He is the perfect human being. 619 00:39:15,880 --> 00:39:17,640 And me? 620 00:39:18,400 --> 00:39:23,370 I am the pathetic human being. 621 00:39:23,680 --> 00:39:27,000 " First Day " 622 00:39:37,800 --> 00:39:39,120 Hello. 623 00:39:39,400 --> 00:39:40,400 Hello. 624 00:39:40,680 --> 00:39:43,080 I wish to... 625 00:39:43,960 --> 00:39:45,480 speak with Mr. Tim. 626 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 Who may you be? 627 00:39:47,120 --> 00:39:49,360 -I am Hunsa from Cupid Hut. -No. 628 00:39:49,680 --> 00:39:51,960 Go to his office if you wish to discuss about work. 629 00:39:52,280 --> 00:39:54,772 This will only take a while, please. 630 00:39:55,080 --> 00:39:56,360 Please, leave at once. 631 00:39:56,786 --> 00:39:58,148 He won't see anyone. 632 00:40:07,120 --> 00:40:09,480 " Second Day " 633 00:40:20,280 --> 00:40:22,680 " Third Day " 634 00:40:34,640 --> 00:40:36,960 " A week later " 635 00:40:52,360 --> 00:40:53,880 -How much is it? -250 baht. 636 00:40:54,160 --> 00:40:55,880 -Can you make it 240 baht? -Sure. 637 00:40:56,200 --> 00:40:57,680 Really? Thank you! 638 00:41:17,440 --> 00:41:19,000 I can't stay here for another second. 639 00:41:19,440 --> 00:41:20,640 I think this is fun. 640 00:41:21,160 --> 00:41:23,840 -What heart did you get? -How is this fun? 641 00:41:24,600 --> 00:41:26,880 Wait, Brother. Hold on. 642 00:41:27,320 --> 00:41:28,440 Go home. 643 00:41:29,400 --> 00:41:31,560 Fine, we are going home. 644 00:42:13,840 --> 00:42:16,360 -Do not eat anything until tomorrow. -Okay. 645 00:42:16,720 --> 00:42:19,520 Keep the cotton inside your mouth for 30 minutes to one hour. 646 00:42:19,880 --> 00:42:22,640 -If you are still bleeding, change it. -Okay. 647 00:42:23,080 --> 00:42:27,800 Take your antibiotic and painkiller after every meal, three times a day. 648 00:42:28,160 --> 00:42:30,920 -Come back for check-up next week. -Sure. 649 00:42:31,240 --> 00:42:33,800 Can I come to you for check-up next week? 650 00:42:34,960 --> 00:42:36,440 Of course. Is there any problem? 651 00:42:36,800 --> 00:42:38,880 No, it's just that you are friendly. 652 00:42:39,600 --> 00:42:42,000 -I am flattered. -Thank you. 653 00:42:42,680 --> 00:42:46,040 -I hope you get well soon. -Okay. 654 00:42:49,880 --> 00:42:51,360 Mr. Tim, how my I help you? 655 00:42:53,960 --> 00:42:55,600 I think I am having dental plaque. 656 00:42:57,320 --> 00:42:58,520 Right inside the cheek. 657 00:43:33,480 --> 00:43:36,960 " Wet Floor " 658 00:43:48,960 --> 00:43:50,880 -I see it. -What? 659 00:43:51,520 --> 00:43:52,960 There is a stick inside. 660 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Doctor. 661 00:43:56,280 --> 00:43:57,720 Mr. Tim, that was a joke. 662 00:43:58,200 --> 00:44:00,800 This is nothing serious, you don't need my help. 663 00:44:01,139 --> 00:44:02,312 This is no big deal. 664 00:44:03,200 --> 00:44:04,320 Right. 665 00:44:04,766 --> 00:44:05,975 Do not mock me. 666 00:44:06,683 --> 00:44:08,100 You are such a perfectionist. 667 00:44:08,720 --> 00:44:10,440 It's almost like a disease to you. 668 00:44:11,028 --> 00:44:14,628 People suffering from this disease will never be flexible. 669 00:44:16,000 --> 00:44:18,400 They live inside the cage like a lonely ruler. 670 00:44:18,960 --> 00:44:21,520 They like to have control over everything around them. 671 00:44:21,960 --> 00:44:24,120 -That is not true. -Don't talk. 672 00:44:25,440 --> 00:44:26,611 Say no more. 673 00:44:26,960 --> 00:44:30,600 I will not take order from you because I do not work for you. 674 00:44:32,280 --> 00:44:33,440 Hey, doctor. 675 00:44:33,720 --> 00:44:35,480 Mr. Tim, keep quiet for now. 676 00:44:36,760 --> 00:44:38,151 Stop talking please. 677 00:44:39,520 --> 00:44:40,920 Open your mouth. 678 00:44:41,920 --> 00:44:43,041 Good job. 679 00:44:46,920 --> 00:44:49,800 " Wet Floor " 680 00:44:50,560 --> 00:44:51,880 Oh! 681 00:45:15,080 --> 00:45:16,440 Where is it? 682 00:45:32,320 --> 00:45:34,200 The red half is mine. 683 00:45:34,720 --> 00:45:37,240 So who is the owner of the white half? 684 00:45:37,520 --> 00:45:39,520 Oh my god! 685 00:45:40,720 --> 00:45:42,638 Did I just find my true love? 686 00:45:43,400 --> 00:45:45,800 My goodness! 687 00:45:46,200 --> 00:45:47,641 A match. 688 00:45:48,160 --> 00:45:49,600 A perfect match. 689 00:45:52,880 --> 00:45:54,829 Are you satisfied, Mr. Tim? 690 00:45:57,080 --> 00:45:58,640 Yes, well done. 691 00:45:59,666 --> 00:46:01,964 Are you going to the gym tonight? 692 00:46:02,557 --> 00:46:03,704 Of course. 693 00:46:04,520 --> 00:46:06,440 I feel like my right chest... 694 00:46:06,979 --> 00:46:08,702 is slightly bigger than my left chest. 695 00:46:10,240 --> 00:46:11,360 Mr. Tim. 696 00:46:11,760 --> 00:46:13,800 That condition is perfectly normal and nothing special. 697 00:46:14,040 --> 00:46:16,240 We use the right side of the body more. 698 00:46:16,680 --> 00:46:18,720 But that doesn't feel normal to me. 699 00:46:19,300 --> 00:46:20,620 I want them to be even. 700 00:46:21,360 --> 00:46:22,680 I will train harder. 701 00:46:23,440 --> 00:46:25,680 Other than spending time in gym, 702 00:46:26,015 --> 00:46:28,934 you should also consider getting yourself a shrink. 703 00:46:34,360 --> 00:46:35,600 Thank you very much. 704 00:46:36,320 --> 00:46:37,760 I am giving advices. 705 00:46:38,240 --> 00:46:39,401 You are welcome. 706 00:46:40,040 --> 00:46:41,200 See you. 707 00:46:50,920 --> 00:46:53,400 -Doctor. -Yes? 708 00:46:54,040 --> 00:46:55,595 Is there another exit? 709 00:46:55,920 --> 00:47:00,200 Yes. Turn right. The staircase of at the end of the left side. 710 00:47:00,560 --> 00:47:01,760 There is an exit there. 711 00:47:02,320 --> 00:47:04,600 -Okay. -That leads to the shrink. 712 00:47:24,360 --> 00:47:26,120 This is for the doctor. 713 00:47:27,240 --> 00:47:29,040 Excuse me. 714 00:47:29,680 --> 00:47:30,680 Yes. 715 00:47:30,896 --> 00:47:34,296 Is the guy that went into room 605 still having his diagnosis? 716 00:47:34,600 --> 00:47:35,600 He went in for quite some time. 717 00:47:35,880 --> 00:47:37,240 He was here to clean the plaque. 718 00:47:37,760 --> 00:47:39,360 -You mean he got it done? -Yes. 719 00:47:39,720 --> 00:47:42,000 So why isn't he coming out? 720 00:47:42,520 --> 00:47:44,040 He left through another exit. 721 00:47:45,200 --> 00:47:48,080 -You mean Tim is... -Yes, the back door of the building. 722 00:48:04,640 --> 00:48:06,960 Why are you walking back and forth? 723 00:48:17,600 --> 00:48:19,840 Just say it if you have something to say. 724 00:48:23,480 --> 00:48:26,560 You can either tell me now or never. 725 00:48:29,360 --> 00:48:30,960 It's about wanting us to get a boyfriend. 726 00:48:31,200 --> 00:48:33,840 Boss, how did you come up with such an absurd idea? 727 00:48:34,080 --> 00:48:35,987 This is ridiculous. 728 00:48:36,280 --> 00:48:37,400 This is illogical. 729 00:48:37,640 --> 00:48:41,080 It's against the law of science and human resources. 730 00:48:41,360 --> 00:48:44,000 There is no scientific explanation behind your proposal. 731 00:48:44,240 --> 00:48:45,440 -Too long. -I don't like it. 732 00:48:45,680 --> 00:48:47,920 -Too short. -I will not do it. 733 00:48:48,200 --> 00:48:49,720 Okay, that should do it. 734 00:48:50,680 --> 00:48:52,920 Lee, you are no fool. 735 00:48:53,200 --> 00:48:56,040 I hired you with a fortune when I first started the company. 736 00:48:56,520 --> 00:48:59,040 You are the second in command in this company. 737 00:48:59,320 --> 00:49:02,208 You are the most influential figure in our team. 738 00:49:04,280 --> 00:49:06,880 I ask this with a sincere intention. 739 00:49:07,200 --> 00:49:10,080 How was the way you do your job for the past few years? 740 00:49:11,120 --> 00:49:13,280 One word and it's very short. 741 00:49:13,680 --> 00:49:14,840 Money. 742 00:49:15,160 --> 00:49:17,360 You hired me and I have the required skills. 743 00:49:17,680 --> 00:49:19,600 So I work hard to make your money worth the spending. 744 00:49:19,840 --> 00:49:21,008 But for me, 745 00:49:21,440 --> 00:49:24,200 I believe in the power of heart and magic of love. 746 00:49:24,480 --> 00:49:25,560 No. 747 00:49:25,852 --> 00:49:27,421 You believe in money. 748 00:49:27,680 --> 00:49:31,080 This industry doesn't require machinery or huge amount of workers. 749 00:49:31,400 --> 00:49:35,080 This is a zero investment business. You match each other's information. 750 00:49:35,480 --> 00:49:39,720 When the couple is matched together, you make money either the way. 751 00:49:40,000 --> 00:49:43,080 -We have the same mindset. -You are mocking my pride. 752 00:49:43,440 --> 00:49:45,880 -You might as well slap me. -Then I'll do it. 753 00:49:46,200 --> 00:49:48,120 Then kiss me, go ahead. 754 00:49:48,400 --> 00:49:50,400 Okay, forget it. 755 00:49:51,800 --> 00:49:52,800 Lee. 756 00:49:53,080 --> 00:49:55,440 I scouted ahead before I started the company. 757 00:49:55,720 --> 00:49:59,160 I assure you the company has world class standard. 758 00:49:59,440 --> 00:50:02,800 Boss, I've been working with you for a long time. 759 00:50:03,240 --> 00:50:05,920 All the customers have some sort of personality issues. 760 00:50:06,280 --> 00:50:08,920 That is exactly why they don't find the special half in life. 761 00:50:09,280 --> 00:50:11,200 They are over-confident. 762 00:50:11,510 --> 00:50:13,392 They have no empathy. 763 00:50:13,680 --> 00:50:15,840 They are insensible. 764 00:50:16,200 --> 00:50:17,920 They have no time for socializing. 765 00:50:18,320 --> 00:50:19,480 That's just it. 766 00:50:19,920 --> 00:50:20,960 What are you trying to say? 767 00:50:21,200 --> 00:50:24,120 For every problem we face, we can use our best attitude... 768 00:50:24,400 --> 00:50:26,200 and kind personality as the solution. 769 00:50:26,440 --> 00:50:28,840 If the company couldn't make it, then close it. 770 00:50:29,200 --> 00:50:33,040 We'll start a company that improves personalities, which is my speciality. 771 00:50:33,440 --> 00:50:34,640 No. 772 00:50:35,160 --> 00:50:37,080 You are too stubborn to lose. 773 00:50:38,360 --> 00:50:42,040 I am not stubborn. But personality problems have external factors. 774 00:50:42,320 --> 00:50:44,360 The love comes from within. 775 00:50:44,640 --> 00:50:46,360 We should start from the inside. 776 00:50:46,640 --> 00:50:51,320 In your dream perhaps. We should help with their personality issues. 777 00:50:51,640 --> 00:50:54,960 Personality and communication are the best solution. 778 00:50:55,320 --> 00:50:57,960 But with love we become more gentle. 779 00:50:58,240 --> 00:51:02,800 We will be able to accept the others. Our inner peace will be fortified. 780 00:51:04,080 --> 00:51:05,080 You don't believe me? 781 00:51:05,360 --> 00:51:06,520 Let's play a game. 782 00:51:09,560 --> 00:51:10,760 Again! 783 00:51:15,320 --> 00:51:17,240 -What are you playing with? -With love. 784 00:51:18,640 --> 00:51:20,520 Love beats everything. 785 00:51:23,320 --> 00:51:24,800 This is nonsense. 786 00:51:30,160 --> 00:51:31,600 Why did you use this? 787 00:51:43,120 --> 00:51:44,520 Explain to Mr. Tim. 788 00:51:44,800 --> 00:51:47,560 Pay him a visit and ask for his forgiveness. 789 00:51:47,840 --> 00:51:50,040 Make sure he doesn't sue our company, is that clear? 790 00:51:54,040 --> 00:51:57,402 "So, do you have a partner now?" 791 00:51:59,600 --> 00:52:01,760 This way, make it upright. 792 00:52:02,080 --> 00:52:05,480 Move it here. Get rid of this, we don't need it. 793 00:52:06,000 --> 00:52:09,160 Take two of these and place them over there. 794 00:52:09,440 --> 00:52:10,680 -Sure, Boss. -Go on. 795 00:52:10,960 --> 00:52:12,280 -Yes. -Go on. 796 00:52:24,520 --> 00:52:25,640 Hunsa. 797 00:52:25,911 --> 00:52:26,991 Boss. 798 00:52:27,160 --> 00:52:28,480 Hello. 799 00:52:32,040 --> 00:52:35,360 Boss, do you really need the board to be placed there? 800 00:52:35,800 --> 00:52:38,823 Of course. If you don't do it, the others can't do it. 801 00:52:39,120 --> 00:52:41,280 We are a dating service after all. 802 00:52:41,600 --> 00:52:43,440 But none of you has a boyfriend. 803 00:52:47,480 --> 00:52:50,400 -Songpoying Chachit, Akara Mongkon. -Yes. 804 00:52:51,040 --> 00:52:52,280 Do you guys have girlfriends? 805 00:52:52,560 --> 00:52:54,320 Yes, Boss. 806 00:52:55,600 --> 00:52:59,040 Surprise! 807 00:53:02,120 --> 00:53:04,120 Here is a kiss for you. 808 00:53:04,440 --> 00:53:06,800 He was my boyfriend for the monsoon season last year. 809 00:53:07,040 --> 00:53:08,800 And this man here... 810 00:53:09,080 --> 00:53:11,280 was my boyfriend for the draught season last year. 811 00:53:13,080 --> 00:53:17,320 But both of them were too boring so I broke up with them. 812 00:53:19,040 --> 00:53:20,640 So this is love? 813 00:53:21,000 --> 00:53:24,280 This is the youth, the mystery and the unknown. 814 00:53:24,640 --> 00:53:28,480 This is what we yearn for. 815 00:53:28,800 --> 00:53:31,840 I am a beautiful woman. 816 00:53:32,160 --> 00:53:37,280 So no matter who I choose, it's the season of fresh breeze. 817 00:53:37,560 --> 00:53:39,760 -That is good. -That is good. 818 00:53:40,120 --> 00:53:41,400 Come on. 819 00:53:42,000 --> 00:53:45,560 Haven't I told you, being in love is very natural for human beings. 820 00:53:45,840 --> 00:53:47,280 Just like they do. 821 00:53:47,880 --> 00:53:49,040 How about this? 822 00:53:49,400 --> 00:53:50,617 Try to discuss with me... 823 00:53:50,920 --> 00:53:53,057 where your problems lie. 824 00:53:54,880 --> 00:53:56,280 Well... 825 00:53:59,360 --> 00:54:02,560 " Flashback 1 " 826 00:54:03,160 --> 00:54:04,960 We'll take turns. 827 00:54:05,240 --> 00:54:07,760 I am a boy, I can't let a girl spin it for me. 828 00:54:08,040 --> 00:54:11,240 It's all right, you are so nice to me. 829 00:54:11,560 --> 00:54:13,349 I must be nice to you too. 830 00:54:25,440 --> 00:54:26,640 Pong! 831 00:54:27,960 --> 00:54:29,160 Pong! 832 00:54:29,760 --> 00:54:31,720 What were you thinking? 833 00:54:32,640 --> 00:54:34,520 Do not play with Pong ever again! 834 00:54:35,440 --> 00:54:38,080 Go on, leave! 835 00:54:39,640 --> 00:54:44,040 I am sorry, I didn't mean for him to fall down. 836 00:54:44,920 --> 00:54:48,400 I will never believe you bring bad luck. 837 00:54:49,400 --> 00:54:52,400 " Flashback 2 " 838 00:54:52,880 --> 00:54:54,280 Pong, thank you. 839 00:55:07,120 --> 00:55:09,440 Calm down, where are you! 840 00:55:09,880 --> 00:55:11,560 Calm down! 841 00:55:11,960 --> 00:55:13,560 I am going to you now. 842 00:55:14,640 --> 00:55:17,360 But didn't you father stop me from seeing you again? 843 00:55:17,791 --> 00:55:20,368 He was so worried that if we are together, 844 00:55:21,480 --> 00:55:23,160 something bad could happen. 845 00:55:36,880 --> 00:55:38,400 But no matter how he gets in my way, 846 00:55:39,760 --> 00:55:42,400 he can never stop me from loving you. 847 00:55:44,760 --> 00:55:46,760 -Really? -I promise. 848 00:56:09,200 --> 00:56:11,000 I will wait for you to be ready. 849 00:56:28,000 --> 00:56:31,600 Home! 850 00:56:31,680 --> 00:56:33,679 I need to go home! 851 00:56:33,760 --> 00:56:35,120 I am going home. 852 00:56:36,200 --> 00:56:37,440 Nusa! 853 00:56:47,920 --> 00:56:49,160 I fell into his embrace. 854 00:56:53,040 --> 00:56:54,280 What's wrong? 855 00:57:02,160 --> 00:57:05,440 Father! 856 00:57:06,800 --> 00:57:08,280 No! 857 00:57:09,400 --> 00:57:10,600 Pong! 858 00:57:17,200 --> 00:57:18,400 Pong! 859 00:57:18,960 --> 00:57:21,960 -Nusa! -I am so sorry! 860 00:57:22,280 --> 00:57:25,280 I told you to stop pestering Pong! 861 00:57:25,600 --> 00:57:27,520 You are a jinx! 862 00:57:27,840 --> 00:57:31,120 -You are bad luck! -Pong! 863 00:57:32,320 --> 00:57:33,800 -Pong! -Pong! 864 00:57:36,960 --> 00:57:39,760 I am so sorry, I didn't mean it! 865 00:57:40,160 --> 00:57:43,800 The sticks was stuck in his belly. 866 00:57:52,640 --> 00:57:55,480 " Flashback 3 " 867 00:58:01,800 --> 00:58:02,880 Everyone. 868 00:58:03,320 --> 00:58:04,800 Come on, it's bed time. 869 00:58:05,320 --> 00:58:06,680 -Time to sleep. -Come on. 870 00:58:14,200 --> 00:58:15,920 Go to be, my sweetheart. 871 00:58:17,080 --> 00:58:18,080 Okay. 872 00:58:18,960 --> 00:58:20,160 Jim. 873 00:58:24,160 --> 00:58:25,400 Good night. 874 00:58:27,280 --> 00:58:28,440 Good night. 875 00:58:28,880 --> 00:58:32,000 Oh, the stench of sweet, sweet love. 876 00:58:33,520 --> 00:58:36,240 I am going to bed now. 877 00:58:39,600 --> 00:58:42,160 The fire of love shall keep your warm. 878 00:58:52,080 --> 00:58:53,920 Is this what is known as... 879 00:58:54,320 --> 00:58:56,320 the "Breeze of Love"? 880 00:59:04,760 --> 00:59:09,960 -We need to go! -Fire! 881 00:59:13,560 --> 00:59:17,360 Jim, I am so sorry! 882 00:59:17,760 --> 00:59:19,120 I am so sorry! 883 00:59:20,280 --> 00:59:23,040 And that is my third boyfriend. 884 00:59:23,800 --> 00:59:27,720 I am also blacklisted by the volunteer organization. 885 00:59:28,120 --> 00:59:32,040 My boyfriend broke up with me because I also roasted him alive. 886 00:59:33,440 --> 00:59:36,680 The fortune-teller once told me... 887 00:59:37,480 --> 00:59:39,337 that I bring bad luck to my other half. 888 00:59:39,680 --> 00:59:41,360 Boss, this is why I stay single. 889 00:59:41,640 --> 00:59:43,960 I don't want anyone to die. 890 00:59:44,480 --> 00:59:47,840 That is not true, no one stays in bad luck forever. 891 00:59:49,080 --> 00:59:50,200 How about this? 892 00:59:50,720 --> 00:59:52,520 I want you to keep following Tim. 893 00:59:53,520 --> 00:59:54,520 Settle him. 894 00:59:54,840 --> 00:59:57,400 Then your belief will be strengthened. 895 00:59:57,720 --> 00:59:59,880 Next, you'll have a boyfriend. 896 01:00:00,280 --> 01:00:02,480 -Okay? -Okay. 897 01:00:07,840 --> 01:00:09,360 You can go upstairs now. 898 01:00:10,040 --> 01:00:11,280 -Yes. -Okay, Boss. 899 01:00:41,160 --> 01:00:42,160 Seriously. 900 01:00:42,440 --> 01:00:45,200 No one is born with bad luck attached. 901 01:00:45,960 --> 01:00:48,720 -Let me tell you about your future. -Really? 902 01:00:48,871 --> 01:00:51,791 -"Chanting". -Hold on. 903 01:00:52,161 --> 01:00:54,361 Does that mean delicious? 904 01:00:54,520 --> 01:00:56,520 That means food. 905 01:00:56,600 --> 01:01:00,527 So it's the other chanting. 906 01:01:00,608 --> 01:01:03,488 "Fortune-telling chants." 907 01:01:03,720 --> 01:01:07,200 "Fortune-telling chants." 908 01:01:07,376 --> 01:01:08,640 -It translates into... -No. 909 01:01:08,952 --> 01:01:11,352 This is just a chanting. 910 01:01:11,593 --> 01:01:15,353 It means bad luck, a life of ordeals, a lack in fortune. 911 01:01:15,608 --> 01:01:18,168 -Destiny of turmoil. -Okay, I get it. 912 01:01:19,640 --> 01:01:22,360 I'll be honest with you. 913 01:01:22,880 --> 01:01:25,560 It must have been hard for you in school. 914 01:01:26,720 --> 01:01:29,760 I am being serious. You are lucky this time around. 915 01:01:30,160 --> 01:01:32,760 Do you want to know what is inside the box? 916 01:01:33,160 --> 01:01:34,160 Allow me to introduce to you... 917 01:01:34,440 --> 01:01:38,280 this thing I bought because it's said to bring one good luck. 918 01:01:38,640 --> 01:01:39,880 The Good-Luck Bracelet. 919 01:01:40,280 --> 01:01:42,400 The Super Lucky No.9 Model. 920 01:01:42,800 --> 01:01:45,960 There are nine different magical crystals on it. 921 01:01:46,280 --> 01:01:47,960 Try holding it, it's warm. 922 01:01:48,360 --> 01:01:49,960 Try it out, it's warm on touch. 923 01:01:53,280 --> 01:01:55,720 -It really is warm. -Right? 924 01:01:56,360 --> 01:01:57,440 It's warm. 925 01:01:57,720 --> 01:02:01,120 This is what makes it magical and energetic. 926 01:02:01,440 --> 01:02:04,280 Its shine makes it blink. 927 01:02:05,000 --> 01:02:06,160 It's true. 928 01:02:07,240 --> 01:02:11,880 "Fortune-telling chant." 929 01:02:17,400 --> 01:02:19,320 I see it now! 930 01:02:19,680 --> 01:02:21,680 It's shining! 931 01:02:22,000 --> 01:02:26,160 You are lucky! I am so glad for you! 932 01:02:28,880 --> 01:02:31,920 "Fortune-telling chant." 933 01:02:33,640 --> 01:02:34,840 It's gone. 934 01:02:42,880 --> 01:02:44,600 Good luck to me. 935 01:02:45,080 --> 01:02:46,920 Good luck will be with me today. 936 01:02:49,000 --> 01:02:50,400 Oh heaven, bless me. 937 01:02:50,680 --> 01:02:52,800 Please make the day go well for me. 938 01:03:04,840 --> 01:03:06,040 Handsome, 939 01:03:06,360 --> 01:03:07,649 and tall. 940 01:03:08,791 --> 01:03:10,915 Every part of him is dashing. 941 01:03:14,360 --> 01:03:15,920 He looks so wise, 942 01:03:16,360 --> 01:03:17,974 so capable. 943 01:03:21,040 --> 01:03:22,520 So insightful, 944 01:03:24,037 --> 01:03:25,405 and with a strong aura. 945 01:03:37,160 --> 01:03:38,680 There goes the light. 946 01:03:41,000 --> 01:03:42,680 The light of hope. 947 01:03:43,120 --> 01:03:45,434 I will be really lucky today. 948 01:03:53,440 --> 01:03:54,760 Watch your steps! 949 01:04:04,120 --> 01:04:07,240 I am the protector of justice. 950 01:04:08,400 --> 01:04:10,727 I will be really lucky this time. 951 01:04:13,400 --> 01:04:15,320 Just do as I ordered. 952 01:04:15,720 --> 01:04:16,800 Yes. 953 01:04:18,400 --> 01:04:19,600 Mr. Tim. 954 01:04:24,520 --> 01:04:25,840 Hello. 955 01:04:31,960 --> 01:04:34,240 You won't get pass so easily. I remember who you are. 956 01:04:36,000 --> 01:04:37,320 She is from the Cupid Hut. 957 01:04:39,920 --> 01:04:42,640 I told you, we will not accept apology. 958 01:04:43,120 --> 01:04:44,440 Our lawyer will contact you. 959 01:04:45,160 --> 01:04:48,040 -If Mr. Tim has the time... -Mr. Tim has a meeting. 960 01:04:48,520 --> 01:04:50,718 Mr. Tim, please go on. I can handle it here. 961 01:04:52,000 --> 01:04:53,234 I am with child! 962 01:05:11,440 --> 01:05:12,640 -Guards! -Yes! 963 01:05:12,880 --> 01:05:14,292 Seal the entrances, no one leaves or enters. 964 01:05:14,560 --> 01:05:16,320 Listen up, stop using your phones. 965 01:05:16,560 --> 01:05:18,480 I will check all your phones so stop taking photos. 966 01:05:31,400 --> 01:05:32,640 What did you say just now? 967 01:05:34,120 --> 01:05:35,351 You are pregnant? 968 01:05:36,000 --> 01:05:37,160 Yes. 969 01:05:38,520 --> 01:05:39,800 Well... 970 01:05:43,000 --> 01:05:47,600 I am having a stomachache, it was a joke. 971 01:05:49,960 --> 01:05:51,480 How silly of me. 972 01:05:52,680 --> 01:05:53,920 It's not funny for you. 973 01:05:54,880 --> 01:05:57,200 I should get to the point. 974 01:05:57,560 --> 01:06:02,720 I was the person in charge of serving you and ruining your image. 975 01:06:03,320 --> 01:06:05,920 I am here to apologize. 976 01:06:06,317 --> 01:06:08,168 This is my own mistake. 977 01:06:08,480 --> 01:06:12,800 I used the photos without verifying it beforehand. 978 01:06:13,400 --> 01:06:18,560 I realized how unethical this has been. 979 01:06:18,960 --> 01:06:22,400 I mean it's unethical for a dating service to do so. 980 01:06:22,680 --> 01:06:23,840 So... 981 01:06:25,200 --> 01:06:26,720 I came here to apologize. 982 01:06:27,120 --> 01:06:29,240 I hope you would forgive me for this mistake. 983 01:06:29,600 --> 01:06:30,720 And... 984 01:06:31,280 --> 01:06:34,040 please don't sue our company for my error. 985 01:06:34,560 --> 01:06:35,800 Please. 986 01:06:36,240 --> 01:06:41,560 Do you know how many apologies I get in a single day? 987 01:06:42,960 --> 01:06:44,680 I don't know about that. 988 01:06:45,160 --> 01:06:46,440 How many do you get? 989 01:06:52,960 --> 01:06:56,280 That was a rhetorical question. 990 01:06:57,440 --> 01:06:59,840 You are criticizing me. 991 01:07:00,240 --> 01:07:01,440 So do you know the answer? 992 01:07:03,120 --> 01:07:04,600 How should I resolve this? 993 01:07:05,480 --> 01:07:07,360 I am not sure either. 994 01:07:10,160 --> 01:07:12,000 I don't need to answer that either, am I right? 995 01:07:12,400 --> 01:07:13,880 When evaluate someone's worth, 996 01:07:15,640 --> 01:07:17,720 one minute is all it takes. 997 01:07:26,920 --> 01:07:28,320 Judging by your outfit, 998 01:07:29,480 --> 01:07:30,840 they don't look premium, 999 01:07:31,720 --> 01:07:32,920 but adequate. 1000 01:07:33,240 --> 01:07:35,400 It is suitable to the work. 1001 01:07:37,160 --> 01:07:38,600 As for your personality, 1002 01:07:39,080 --> 01:07:40,840 you are impatient. 1003 01:07:42,160 --> 01:07:43,440 You don't seem to have much experience. 1004 01:07:43,760 --> 01:07:44,960 You are clumsy. 1005 01:07:47,120 --> 01:07:48,240 You... 1006 01:07:48,720 --> 01:07:50,640 introduced yourself as Nusa, 1007 01:07:51,120 --> 01:07:52,440 but not by your last name. 1008 01:07:53,520 --> 01:07:55,280 You make yourself look like... 1009 01:07:55,880 --> 01:07:58,520 someone with no working experience. 1010 01:07:58,840 --> 01:08:01,840 You have no idea how to socialize with people. 1011 01:08:02,560 --> 01:08:04,440 At the same time, you show very little respect... 1012 01:08:05,080 --> 01:08:06,480 to your client. 1013 01:08:08,120 --> 01:08:11,200 I... 1014 01:08:12,840 --> 01:08:16,640 Well, my name is Hunsa. 1015 01:08:17,240 --> 01:08:18,987 I was being too nervous just now. 1016 01:08:19,560 --> 01:08:21,040 You claimed to have stomachache... 1017 01:08:21,663 --> 01:08:23,477 just to draw attention to yourself. 1018 01:08:23,920 --> 01:08:26,400 You think of yourself a the character of Korean drama. 1019 01:08:26,920 --> 01:08:29,488 You think maybe if you are so adorable... 1020 01:08:30,160 --> 01:08:31,480 that your plan might work out. 1021 01:08:31,840 --> 01:08:33,040 But in reality, 1022 01:08:33,408 --> 01:08:36,391 you are the one that tarnished my reputation. 1023 01:08:37,000 --> 01:08:38,920 People misunderstood me because of you. 1024 01:08:40,120 --> 01:08:41,520 You are simply... 1025 01:08:42,360 --> 01:08:44,200 a selfish person. 1026 01:08:44,800 --> 01:08:45,960 No. 1027 01:08:47,600 --> 01:08:50,320 That is not it. 1028 01:08:53,760 --> 01:08:55,320 That bracelet you are wearing, 1029 01:08:57,680 --> 01:09:01,680 it looks like cheap crystals you bought off the street. 1030 01:09:03,400 --> 01:09:04,680 Good-luck bracelet... 1031 01:09:05,200 --> 01:09:06,720 is a symbol of sloth. 1032 01:09:07,200 --> 01:09:08,640 Which says as much... 1033 01:09:09,200 --> 01:09:12,760 about how incapable of you to do anything to improve yourself. 1034 01:09:13,800 --> 01:09:15,080 You are a person that... 1035 01:09:15,800 --> 01:09:18,720 relies on luck to keep you safe for the entire life. 1036 01:09:20,440 --> 01:09:22,560 Mr. Tim, this is... 1037 01:09:37,120 --> 01:09:38,320 Mr. Tim! 1038 01:09:38,800 --> 01:09:43,920 I bought this bracelet from the television show you mentioned. 1039 01:09:44,440 --> 01:09:47,520 You are so terrifying that the bracelet broke. 1040 01:09:47,880 --> 01:09:49,240 I made up my mind. 1041 01:09:50,800 --> 01:09:52,040 I can tell you as much. 1042 01:09:53,240 --> 01:09:54,360 You... 1043 01:09:55,240 --> 01:09:58,920 will never amount to anything in your entire life. 1044 01:09:59,960 --> 01:10:01,080 You... 1045 01:10:01,360 --> 01:10:05,280 will never place any effort in your job. 1046 01:10:06,120 --> 01:10:07,240 You... 1047 01:10:07,520 --> 01:10:09,560 will only be a troublemaker. 1048 01:10:09,960 --> 01:10:13,600 You are a clumsy troublemaker. 1049 01:10:13,880 --> 01:10:15,680 Just like the error you made. 1050 01:10:17,720 --> 01:10:19,400 Do you really think... 1051 01:10:20,000 --> 01:10:23,920 I would accept the apology from a clumsy person? 1052 01:10:26,160 --> 01:10:28,120 You want my answer? It's no. 1053 01:10:28,600 --> 01:10:30,280 For me, forgiveness... 1054 01:10:30,640 --> 01:10:36,160 can only be earned by those who worked hard enough. 1055 01:10:41,320 --> 01:10:42,560 And you, 1056 01:10:44,136 --> 01:10:46,852 why did you let this woman come in here? 1057 01:10:49,720 --> 01:10:51,520 Get rid of her at once. 1058 01:10:52,440 --> 01:10:54,791 Or I could just chase all of you out of here. 1059 01:10:57,200 --> 01:10:59,640 -Get rid of this lady. -Yes. 1060 01:11:00,000 --> 01:11:01,480 -Come with us. -Hold on. 1061 01:11:01,840 --> 01:11:03,000 Mr. Tim, hold on! 1062 01:11:03,360 --> 01:11:05,800 Mr. Tim, I am sorry! 1063 01:11:06,120 --> 01:11:07,360 I am so sorry! 1064 01:11:07,960 --> 01:11:09,160 I am really sorry! 1065 01:11:12,720 --> 01:11:13,960 Mr. Tim! 1066 01:11:14,960 --> 01:11:18,800 Please forgive me! Please don't hate me for it! 1067 01:11:20,480 --> 01:11:23,000 Please don't hate me for it! 1068 01:11:26,200 --> 01:11:27,200 Mr. Tim! 1069 01:11:27,480 --> 01:11:28,560 We proceed with the meeting. 1070 01:11:28,960 --> 01:11:32,240 Mr. Tim! I am so sorry! 1071 01:11:38,400 --> 01:11:40,274 Mr. Tim... 1072 01:11:40,560 --> 01:11:42,360 has such a bad temper! 1073 01:11:42,640 --> 01:11:44,960 I can't deal with him, I was so scared! 1074 01:11:45,280 --> 01:11:48,000 I didn't know what to do, he was so mad at me when I went in. 1075 01:11:48,280 --> 01:11:51,880 I have no experience in this, I am so sorry. 1076 01:11:52,160 --> 01:11:53,440 Nusa. 1077 01:11:53,840 --> 01:11:56,160 Calm down, I don't get a word you said. 1078 01:11:56,600 --> 01:12:00,040 Can you write it down? Write down what you want to say. 1079 01:12:00,560 --> 01:12:02,160 Yes, write it down. 1080 01:12:02,440 --> 01:12:04,280 That is the way to finish your sentence. 1081 01:12:18,480 --> 01:12:19,880 Read it out. 1082 01:12:23,160 --> 01:12:25,600 I don't know how to read it, because... 1083 01:12:27,680 --> 01:12:29,440 Mr. Tim is very mean! 1084 01:12:30,400 --> 01:12:34,800 I can't deal with him, I am so sorry. 1085 01:12:35,080 --> 01:12:37,240 I can't read this! 1086 01:12:38,920 --> 01:12:41,280 Nusa, stay focus and pay attention. 1087 01:12:41,640 --> 01:12:43,480 What are you trying to say? 1088 01:12:44,880 --> 01:12:46,400 I want to say... 1089 01:12:47,600 --> 01:12:49,080 I am sorry to let you down. 1090 01:12:49,360 --> 01:12:51,400 He was too mean, I can't deal with him. 1091 01:12:51,720 --> 01:12:55,360 -That's all? -I am so sorry! 1092 01:13:00,240 --> 01:13:02,600 Miss Nusa. 1093 01:13:02,920 --> 01:13:04,720 Sweetheart. 1094 01:13:05,200 --> 01:13:06,960 Boss, this is too much. 1095 01:13:07,240 --> 01:13:09,280 Please speak louder. 1096 01:13:09,960 --> 01:13:11,200 Listen. 1097 01:13:11,560 --> 01:13:14,480 If the others were to make such mistake, 1098 01:13:14,760 --> 01:13:17,200 I would have fired them and chased them out. 1099 01:13:17,480 --> 01:13:22,720 But the Cupid Hut wishes for you to grow and gain experiences. 1100 01:13:23,120 --> 01:13:25,320 So I want you to stay here. 1101 01:13:25,720 --> 01:13:27,880 You want me to have experience? 1102 01:13:29,200 --> 01:13:31,480 Nusa, everyone can show improvement. 1103 01:13:31,920 --> 01:13:34,120 You may came from a humble family, 1104 01:13:34,440 --> 01:13:37,440 you may be taught by bad teachers or feel like you are not outstanding, 1105 01:13:37,720 --> 01:13:39,600 but we are all adults now. 1106 01:13:39,920 --> 01:13:43,560 We need to use obstacles in career as a mean to improve ourselves. 1107 01:13:45,240 --> 01:13:48,640 If you made a mistake and refuse to acknowledge it, 1108 01:13:49,000 --> 01:13:50,880 and posted ranting story on Facebook, 1109 01:13:51,200 --> 01:13:54,040 and resign to prove yourself right, 1110 01:13:54,357 --> 01:13:57,502 that is a good way to waste your life. 1111 01:13:57,840 --> 01:14:00,320 That is why those people will never learn anything. 1112 01:14:00,680 --> 01:14:03,000 But if you know the way... 1113 01:14:03,320 --> 01:14:05,480 to correct your own mistake, 1114 01:14:05,760 --> 01:14:07,440 you will learn more, is that clear? 1115 01:14:08,880 --> 01:14:11,120 Nusa, go for it. 1116 01:14:11,960 --> 01:14:14,400 Yes, I will work harder. 1117 01:14:15,320 --> 01:14:17,600 Yes, Nusa. 1118 01:14:18,160 --> 01:14:20,400 Go to him again. Talk to him. 1119 01:14:20,760 --> 01:14:22,440 I can't stand it anymore! 1120 01:14:23,040 --> 01:14:26,160 I can't stand it anymore either. I am so sorry! 1121 01:14:26,720 --> 01:14:30,040 Go to Mr. Tim again and settle this. 1122 01:14:36,320 --> 01:14:39,120 -You need to work harder! -Okay! 1123 01:14:39,440 --> 01:14:41,920 -Work harder! -I am working harder! 1124 01:14:44,560 --> 01:14:45,760 Nusa. 1125 01:14:48,040 --> 01:14:49,360 I will work hard. 1126 01:14:56,240 --> 01:14:59,960 Tim Pichayaton is a very punctual person. 1127 01:15:05,440 --> 01:15:06,520 Three, 1128 01:15:06,920 --> 01:15:08,040 two, 1129 01:15:08,440 --> 01:15:09,560 one. 1130 01:15:28,800 --> 01:15:30,520 Right on time. 1131 01:15:53,760 --> 01:15:57,840 Pond the store manager's son fell from school staircase. 1132 01:15:58,240 --> 01:16:00,160 That is why she was late for an hour. 1133 01:16:01,240 --> 01:16:02,520 Late for an hour? 1134 01:16:03,080 --> 01:16:05,400 How hard could it be to settle a child's matter? 1135 01:16:05,720 --> 01:16:06,840 This is working hour. 1136 01:16:07,160 --> 01:16:08,400 Her child is still young. 1137 01:16:08,740 --> 01:16:10,666 A kindergarten child needs his mother. 1138 01:16:10,997 --> 01:16:12,842 I can show you around if you want. 1139 01:16:13,240 --> 01:16:14,320 Are you sure? 1140 01:16:16,200 --> 01:16:18,000 Then answer me this. 1141 01:16:18,440 --> 01:16:21,623 The lavender shampoo used as souvenir from our hotel... 1142 01:16:21,743 --> 01:16:23,627 ran out of stock, 1143 01:16:23,760 --> 01:16:25,400 why didn't you place order for more? 1144 01:16:25,720 --> 01:16:27,040 Answer me. 1145 01:16:28,920 --> 01:16:30,160 You can't answer me. 1146 01:16:32,480 --> 01:16:33,760 But do you know? 1147 01:16:34,880 --> 01:16:36,640 This matter has brought us great loss. 1148 01:16:36,920 --> 01:16:39,680 How is Pond the manager going to make up for this? 1149 01:16:40,040 --> 01:16:42,280 Can you tell me? Can you? 1150 01:16:46,040 --> 01:16:48,160 I need to solve this problem on my own. 1151 01:16:48,480 --> 01:16:51,360 I have important questions that need answers. 1152 01:16:52,080 --> 01:16:55,040 Do you have any idea how precious one hour can be? 1153 01:16:56,840 --> 01:16:57,924 Mr. Pat. 1154 01:16:58,320 --> 01:17:00,920 Cut Pond's salary for this month by half. 1155 01:17:01,440 --> 01:17:04,000 This is her punishment for using working hour for personal matter. 1156 01:17:06,000 --> 01:17:07,240 I am going to the store. 1157 01:17:07,680 --> 01:17:09,720 Bring her to me as soon as possible. 1158 01:17:10,080 --> 01:17:11,560 -I will go head and... -Don't bother. 1159 01:17:12,760 --> 01:17:14,200 Didn't you hear what I just said? 1160 01:17:15,000 --> 01:17:17,040 Bring Pond to me now. 1161 01:17:49,800 --> 01:17:51,080 Mr. Tim. 1162 01:17:55,200 --> 01:17:56,600 This file is for you. 1163 01:17:58,200 --> 01:17:59,600 Are all the new merchandises ready? 1164 01:17:59,920 --> 01:18:01,040 Yes. 1165 01:18:04,560 --> 01:18:07,040 -I need to check. -I'll go with you. 1166 01:18:08,240 --> 01:18:09,640 Never mind, get some rest. 1167 01:18:10,040 --> 01:18:11,160 Okay. 1168 01:18:53,040 --> 01:18:54,840 Mr. Tim is all alone here. 1169 01:18:56,640 --> 01:18:59,080 This is my chance! 1170 01:19:33,760 --> 01:19:35,320 Why aren't the lights on? 1171 01:19:45,080 --> 01:19:46,520 Can I do this? 1172 01:20:08,680 --> 01:20:10,040 It's you again. 1173 01:20:13,400 --> 01:20:15,240 How did you get in here? 1174 01:20:15,880 --> 01:20:18,400 -Are you stalking me? -Well... 1175 01:20:19,000 --> 01:20:20,320 I... 1176 01:20:22,400 --> 01:20:26,120 I am here to negate. 1177 01:20:26,600 --> 01:20:28,760 -I am here to... -Negotiate. 1178 01:20:29,440 --> 01:20:30,800 Negotiate. 1179 01:20:31,920 --> 01:20:33,240 What you are doing right now... 1180 01:20:34,000 --> 01:20:36,800 is violating my privacy. 1181 01:20:37,160 --> 01:20:38,480 I can press charges for this! 1182 01:20:43,440 --> 01:20:44,680 Get out. 1183 01:20:48,280 --> 01:20:49,600 I want you to get out. 1184 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 Get out, not back out. 1185 01:20:53,400 --> 01:20:54,600 Get out. 1186 01:20:57,400 --> 01:20:59,080 What are you trying to say? 1187 01:21:00,080 --> 01:21:02,400 You do the exact opposite of what I tell you. 1188 01:21:02,960 --> 01:21:04,720 Don't you understand human language? 1189 01:21:05,640 --> 01:21:06,920 Well... 1190 01:21:07,280 --> 01:21:12,600 The Cupid Hot thinks there is a way to make up for your loss. 1191 01:21:14,040 --> 01:21:18,360 -Cupid Hot... -You can't even say the company name. 1192 01:21:18,800 --> 01:21:21,680 I don't understand why your boss would hire you. 1193 01:21:22,080 --> 01:21:25,040 If I were you boss, you would have been long gone. 1194 01:21:25,320 --> 01:21:27,440 But I love my company. 1195 01:21:27,720 --> 01:21:30,400 Cupid Heart thinks there is a way to make up for your loss! 1196 01:21:30,680 --> 01:21:33,800 You are simply pathetic. 1197 01:21:34,600 --> 01:21:37,920 You are a failure that causes trouble to everyone around. 1198 01:21:38,520 --> 01:21:40,360 Let me tell you something for the sake of lesson. 1199 01:21:41,520 --> 01:21:43,840 Do not get so excited when talking. 1200 01:21:44,160 --> 01:21:46,080 Count to three before you speak. 1201 01:21:46,400 --> 01:21:47,440 From to three? 1202 01:21:47,680 --> 01:21:48,800 When you speak, 1203 01:21:49,120 --> 01:21:51,240 do not simply say what comes to your mind. 1204 01:21:51,560 --> 01:21:55,280 Organize your words in order. 1205 01:21:55,600 --> 01:21:57,246 Then say the sentence. 1206 01:21:57,680 --> 01:21:59,520 Let me try it. One, two, three. 1207 01:21:59,880 --> 01:22:01,920 One, two, three. Cupid Hot... 1208 01:22:02,240 --> 01:22:03,480 Again. 1209 01:22:08,680 --> 01:22:11,520 One, two, three. 1210 01:22:12,320 --> 01:22:14,760 Cupid Hut which is our company... 1211 01:22:15,040 --> 01:22:16,760 will release... 1212 01:22:17,185 --> 01:22:19,262 and open apology to you... 1213 01:22:20,080 --> 01:22:21,400 as a mean to compensate for your loss. 1214 01:22:21,720 --> 01:22:22,720 Yes. 1215 01:22:25,160 --> 01:22:28,080 I can say it! I really did it! 1216 01:22:29,880 --> 01:22:33,240 Mr. Tim, you are very amazing. I've been searching for so long! 1217 01:22:34,600 --> 01:22:36,640 There is no such thing as "very amazing". 1218 01:22:38,200 --> 01:22:39,360 There is only "so amazing". 1219 01:22:39,920 --> 01:22:42,000 And amazing is inadequate for this situation. 1220 01:22:42,640 --> 01:22:45,800 There are different discourses for different social classes. 1221 01:22:46,120 --> 01:22:49,800 Even the discourse used by royalty can be formal and informal. 1222 01:22:50,560 --> 01:22:52,160 -Informal? -Know the difference. 1223 01:22:54,200 --> 01:22:56,520 -Okay. -As for the negotiation, 1224 01:22:57,720 --> 01:22:59,240 I refuse. 1225 01:23:00,160 --> 01:23:02,360 The more you expose me to the public, 1226 01:23:02,680 --> 01:23:05,120 the more people know I went to a dating service. 1227 01:23:05,440 --> 01:23:07,120 The more humiliating it is for me. 1228 01:23:07,560 --> 01:23:08,640 Are you out of your mind? 1229 01:23:08,960 --> 01:23:10,859 Can we compensate with money instead? 1230 01:23:11,160 --> 01:23:12,280 No. 1231 01:23:13,960 --> 01:23:15,400 I already have a lot of money. 1232 01:23:16,067 --> 01:23:17,422 Don't you get it? 1233 01:23:18,840 --> 01:23:22,080 I sue your company so you may learn from your mistake... 1234 01:23:22,360 --> 01:23:24,640 so it can be more professional in the future. 1235 01:23:25,040 --> 01:23:26,240 This punishment... 1236 01:23:26,920 --> 01:23:28,920 is for the sake of your improvement. 1237 01:23:29,440 --> 01:23:32,040 So you won't make the same error again. 1238 01:23:33,200 --> 01:23:35,280 So this deal... 1239 01:23:35,840 --> 01:23:37,240 or shall I say negotiation... 1240 01:23:37,934 --> 01:23:40,188 is over. I will still sue you. 1241 01:23:44,400 --> 01:23:45,560 Please. 1242 01:23:49,800 --> 01:23:50,880 Okay. 1243 01:24:23,920 --> 01:24:26,440 Aren't we alone in here? 1244 01:24:26,800 --> 01:24:28,480 Why is the door locked? 1245 01:24:31,320 --> 01:24:33,720 -I am sorry. -Can't you stay focus for a while? 1246 01:24:37,000 --> 01:24:38,400 I am sorry. 1247 01:24:52,880 --> 01:24:56,000 Mr. Tim, why don't you try using the access card? 1248 01:24:56,440 --> 01:24:58,680 How about that? Smart, right? 1249 01:25:01,880 --> 01:25:03,080 Sorry. 1250 01:25:08,960 --> 01:25:11,840 You want me to try it? Sure. 1251 01:25:12,640 --> 01:25:14,600 It's no big deal. 1252 01:25:16,240 --> 01:25:18,240 Just like that. 1253 01:25:19,240 --> 01:25:21,520 I should push harder. 1254 01:25:33,520 --> 01:25:34,840 Okay. 1255 01:25:47,360 --> 01:25:49,600 I think... 1256 01:25:50,680 --> 01:25:52,280 What do they call this? A secret key? 1257 01:25:52,600 --> 01:25:54,440 The key on your card is not working. 1258 01:25:54,760 --> 01:25:57,280 Do you think I am too stupid to realize what is going on? 1259 01:25:58,640 --> 01:26:00,000 Do I look like a fool to you? 1260 01:26:01,600 --> 01:26:03,480 No, I never said that. 1261 01:26:03,641 --> 01:26:04,764 Here is your card. 1262 01:26:09,360 --> 01:26:10,640 Is anyone out there? 1263 01:26:10,920 --> 01:26:12,080 Open the door! 1264 01:26:15,960 --> 01:26:17,400 Is there anyone outside? 1265 01:26:19,171 --> 01:26:20,466 Maybe we can try this. 1266 01:26:20,800 --> 01:26:24,040 Call someone to open the door for us. 1267 01:26:25,400 --> 01:26:26,720 I can use the phone on my own. 1268 01:26:27,172 --> 01:26:28,373 Stop nagging. 1269 01:26:41,880 --> 01:26:43,120 There is no signal. 1270 01:26:44,520 --> 01:26:45,880 There is no signal? 1271 01:26:47,120 --> 01:26:49,360 You can use my phone instead. 1272 01:26:54,920 --> 01:26:56,480 I don't get any signal either. 1273 01:27:20,880 --> 01:27:22,640 -Look! -There is one bar of signal. 1274 01:27:23,120 --> 01:27:25,240 -There is one bar. -There is signal. 1275 01:27:25,600 --> 01:27:26,840 Another bar. 1276 01:27:30,040 --> 01:27:31,320 -Snake! -What is it? 1277 01:27:31,560 --> 01:27:33,480 There is a snake! 1278 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Your brain is not working well, 1279 01:27:40,920 --> 01:27:42,313 are your eyes not working as well? 1280 01:27:42,680 --> 01:27:44,080 There is no snake here! 1281 01:27:45,200 --> 01:27:46,760 I am so sorry. 1282 01:27:49,120 --> 01:27:51,760 The signal is gone, there were three bars just now. 1283 01:27:56,400 --> 01:27:57,920 One bar, just one bar. 1284 01:27:58,240 --> 01:28:00,240 -There is signal here! -Here. 1285 01:28:00,560 --> 01:28:02,800 -Over here. -Right here! 1286 01:28:25,680 --> 01:28:28,200 -Mr. Tim, it's on your face. -Are you crazy? 1287 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 You are acting like a wild beast! 1288 01:28:32,840 --> 01:28:35,600 I know you are good at speaking. 1289 01:28:36,120 --> 01:28:39,160 Your teachers taught you well. 1290 01:28:39,640 --> 01:28:41,240 But look at how mean you are. 1291 01:28:41,640 --> 01:28:44,680 Did you learn to be mean from getting your degrees too? 1292 01:28:45,960 --> 01:28:47,160 Degree? 1293 01:28:48,040 --> 01:28:51,560 Why would someone like you know anything about the degree? 1294 01:28:51,920 --> 01:28:55,560 If you know, you wouldn't have made such a silly mistake. 1295 01:28:56,920 --> 01:28:58,120 Search for the phones. 1296 01:28:58,840 --> 01:29:01,000 -Hurry up! -I am working on it! 1297 01:29:30,880 --> 01:29:35,640 " Flammable Liquid " 1298 01:29:40,040 --> 01:29:41,680 It's just like the love drama. 1299 01:29:41,960 --> 01:29:43,320 We stare each other in the eyes. 1300 01:29:44,040 --> 01:29:45,200 I am sorry. 1301 01:29:46,680 --> 01:29:47,920 There was no staring, 1302 01:29:48,280 --> 01:29:49,640 there was no chemistry. 1303 01:29:50,160 --> 01:29:52,520 -There is no love! -No. 1304 01:29:53,840 --> 01:29:55,240 What a waste of time. 1305 01:29:57,720 --> 01:29:59,200 -It's in my eyes. -Look for the phone. 1306 01:30:06,800 --> 01:30:08,320 -I found it. -I found it. 1307 01:30:13,240 --> 01:30:14,240 Your phone. 1308 01:30:14,560 --> 01:30:15,760 Your phone. 1309 01:30:25,600 --> 01:30:26,960 Fire! 1310 01:30:27,880 --> 01:30:29,520 There is a fire! 1311 01:30:29,800 --> 01:30:31,320 -Help! Fire! -Calm down. 1312 01:30:31,600 --> 01:30:34,640 -Is there anyone? Help! -Calm down. 1313 01:30:35,120 --> 01:30:36,800 -Help! -Shut it! 1314 01:30:37,120 --> 01:30:39,200 -Calm down. -Fire! 1315 01:30:39,600 --> 01:30:41,800 -Come with me. -Fire. 1316 01:30:42,080 --> 01:30:45,680 -Wait for me. -Come over here. 1317 01:30:48,080 --> 01:30:49,360 Help! 1318 01:30:51,080 --> 01:30:53,840 Help! Fire! 1319 01:30:54,160 --> 01:30:56,480 There is fire over here too! Help! 1320 01:30:56,880 --> 01:30:58,080 Stop it! 1321 01:30:58,400 --> 01:30:59,640 Listen to me! 1322 01:31:00,120 --> 01:31:02,160 I am Tim Pichayaton! 1323 01:31:02,440 --> 01:31:03,640 I own this place! 1324 01:31:03,920 --> 01:31:06,320 I will not die in here! 1325 01:31:07,240 --> 01:31:08,520 So shut it! 1326 01:31:13,520 --> 01:31:15,320 Help! Help! 1327 01:31:16,600 --> 01:31:17,840 Help! 1328 01:31:19,720 --> 01:31:21,320 Say something! 1329 01:31:21,560 --> 01:31:23,840 -You wanted me to shut up! -Hurry up! 1330 01:31:24,200 --> 01:31:26,440 -Help! -Someone, help! 1331 01:31:36,880 --> 01:31:38,600 Is there anyone? Help! 1332 01:31:40,880 --> 01:31:42,000 Miss! 1333 01:31:43,360 --> 01:31:44,520 Miss! 1334 01:33:53,520 --> 01:33:55,560 A fire broke out, hurry up! 1335 01:33:56,252 --> 01:33:57,452 Mr. Tim? 1336 01:33:58,240 --> 01:33:59,480 Mr. Tim? 1337 01:34:00,280 --> 01:34:01,480 Mr. Tim? 1338 01:34:03,800 --> 01:34:05,880 Send Mr. Tim to the hospital now. 1339 01:34:06,200 --> 01:34:07,240 Yes. 1340 01:34:13,240 --> 01:34:14,760 What are you staring at? Get it done. 1341 01:34:15,078 --> 01:34:16,078 Yes. 1342 01:34:42,200 --> 01:34:43,520 Slowly. 1343 01:34:53,520 --> 01:34:54,920 Are you feeling dizzy? 1344 01:34:58,280 --> 01:35:00,760 Mr. Tim, are you all right? 1345 01:35:01,120 --> 01:35:02,440 I was so worried. 1346 01:35:07,400 --> 01:35:08,560 What happened? 1347 01:35:08,840 --> 01:35:10,760 You inhaled too much smoke and passed out. 1348 01:35:11,320 --> 01:35:14,000 But after the check-up, there is no sign of injuries. 1349 01:35:17,280 --> 01:35:19,400 I mean what were you doing? 1350 01:35:20,480 --> 01:35:21,940 Where were you? 1351 01:35:22,400 --> 01:35:24,640 I went missing and almost died. 1352 01:35:28,680 --> 01:35:31,120 You are my secretary, but you didn't notice it. 1353 01:35:32,222 --> 01:35:33,614 I am sorry. 1354 01:35:38,840 --> 01:35:40,480 -I will be there later. -Yes. 1355 01:35:41,040 --> 01:35:42,440 This factory... 1356 01:35:43,840 --> 01:35:45,360 is not safe at all. 1357 01:35:46,080 --> 01:35:49,680 I am going to fire everyone from the factory. 1358 01:35:50,280 --> 01:35:52,120 Mr. Tim, this factory is newly built. 1359 01:35:52,600 --> 01:35:54,320 Some precautions are still missing. 1360 01:35:55,760 --> 01:35:58,720 Mr. Tim, this is Lieutenant Pratchawin. 1361 01:35:59,360 --> 01:36:00,840 He is in charge of this case. 1362 01:36:02,480 --> 01:36:04,360 I sent my men to the scene. 1363 01:36:05,200 --> 01:36:06,520 Many things are at miss here. 1364 01:36:29,760 --> 01:36:31,520 This is a new factory, 1365 01:36:32,600 --> 01:36:34,720 but we found fuel tanks. 1366 01:36:41,840 --> 01:36:43,040 So this is arson? 1367 01:36:43,427 --> 01:36:45,071 According to initial investigation. 1368 01:36:46,080 --> 01:36:49,320 Is there any business rival that you know of? 1369 01:36:50,920 --> 01:36:52,080 Yes. 1370 01:36:53,200 --> 01:36:54,480 Sia Pailok. 1371 01:36:55,000 --> 01:36:57,880 They just lost the tendering of Phuket Island project. 1372 01:36:58,200 --> 01:36:59,480 He was angry. 1373 01:37:00,200 --> 01:37:02,680 Congratulation on getting the project. 1374 01:37:04,640 --> 01:37:06,160 If this is not sincere, 1375 01:37:07,240 --> 01:37:08,360 then it's unnecessary. 1376 01:37:08,662 --> 01:37:10,662 Either the way, we are rivals. 1377 01:37:11,000 --> 01:37:14,320 You pulled some serious strings to get that land on Chiang Mai. 1378 01:37:14,800 --> 01:37:16,052 You won. 1379 01:37:16,480 --> 01:37:18,760 I didn't congratulate you. 1380 01:37:19,080 --> 01:37:22,240 Young man, learn to show some respect! 1381 01:37:22,640 --> 01:37:25,160 This arrogance of yours could be the end of you. 1382 01:37:26,200 --> 01:37:27,560 And there is Mr. Sakon. 1383 01:37:29,200 --> 01:37:31,640 His company just lose millions. 1384 01:37:33,280 --> 01:37:36,120 All because Mr. Tim mentioned the bad product quality on interview. 1385 01:37:36,520 --> 01:37:39,520 The person in charge spends his days in debauch. 1386 01:37:40,080 --> 01:37:42,360 He always goes on vacations with sexy celebrities. 1387 01:37:44,480 --> 01:37:45,760 He keeps changing partners. 1388 01:37:46,040 --> 01:37:48,160 On a monthly basis, that is. I don't like him. 1389 01:37:48,520 --> 01:37:52,480 I think a hotel owner should maintain a good reputation. 1390 01:37:52,840 --> 01:37:55,231 Tim! That is my personal life. 1391 01:37:55,560 --> 01:37:56,840 Why are you being so nosy? 1392 01:37:58,640 --> 01:38:00,160 If you are so professional, 1393 01:38:00,840 --> 01:38:02,400 you should only talk about work. 1394 01:38:02,720 --> 01:38:04,440 Mr. Sakon, please. 1395 01:38:04,760 --> 01:38:05,960 Back off. 1396 01:38:09,920 --> 01:38:13,320 How am I a bad person for getting new girlfriends? 1397 01:38:13,680 --> 01:38:16,720 Your words will get you into troubles. 1398 01:38:21,760 --> 01:38:23,680 Mr. Sakon, please leave. We don't want troubles. 1399 01:38:24,000 --> 01:38:26,000 You'll see. I will make you pay. 1400 01:38:26,320 --> 01:38:28,360 Don't touch me! You'll see. 1401 01:38:28,960 --> 01:38:30,640 And there is Cupid Hut. 1402 01:38:33,240 --> 01:38:35,440 We are in a legal dispute with them. 1403 01:38:35,838 --> 01:38:37,953 I'll get the files ready and send it to you. 1404 01:38:38,640 --> 01:38:39,800 Okay. 1405 01:38:42,440 --> 01:38:44,600 Mr. Tim, I think you have a better grasp on this. 1406 01:38:45,640 --> 01:38:47,230 This is personal to you after all. 1407 01:38:47,960 --> 01:38:49,960 Maybe they were trying to sabotage your stock. 1408 01:38:50,440 --> 01:38:51,691 Cupid Hut. 1409 01:39:18,040 --> 01:39:19,200 Was it you? 1410 01:39:20,240 --> 01:39:21,640 Did you set the fire? 1411 01:39:22,880 --> 01:39:25,000 I refused your offer, 1412 01:39:25,640 --> 01:39:26,960 and then the fire broke out. 1413 01:39:27,360 --> 01:39:29,080 -Are you trying to threaten me? -No! 1414 01:39:29,400 --> 01:39:32,160 -Threaten you? No! -You are insane. 1415 01:39:33,120 --> 01:39:34,240 Inside that factory, 1416 01:39:34,560 --> 01:39:36,760 did you cut off my contact with the others outside? 1417 01:39:37,040 --> 01:39:38,120 Why? 1418 01:39:38,480 --> 01:39:41,360 Because your company is knee deep in trouble? 1419 01:39:41,960 --> 01:39:45,000 It should be closed down for the mistake you made! 1420 01:39:51,840 --> 01:39:53,560 -Mr. Tim. -Shut it. 1421 01:39:56,280 --> 01:39:59,360 Do you have any idea how precious my life is? 1422 01:40:00,720 --> 01:40:02,040 With my status and power, 1423 01:40:03,797 --> 01:40:05,971 if I were to be hurt or killed, 1424 01:40:07,360 --> 01:40:08,640 my family... 1425 01:40:09,680 --> 01:40:11,955 and my workers, how are they going to survive? 1426 01:40:12,360 --> 01:40:14,280 But on the other hand, for someone like you, 1427 01:40:14,600 --> 01:40:16,920 your company is lousy and worthless! 1428 01:40:17,200 --> 01:40:19,000 You have no intelligence at all! Is that clear? 1429 01:40:26,960 --> 01:40:29,400 -Do you admit it now? -You love looking down on people! 1430 01:40:30,240 --> 01:40:31,720 Look at yourself. 1431 01:40:32,160 --> 01:40:34,480 People would really want to burn you alive! 1432 01:40:36,040 --> 01:40:37,680 You are so demeaning, 1433 01:40:38,080 --> 01:40:39,680 you love picking on the others. 1434 01:40:40,075 --> 01:40:41,326 Don't you see it? 1435 01:40:41,880 --> 01:40:43,440 All those mean words you said... 1436 01:40:43,920 --> 01:40:45,880 will cut deeper than any blades... 1437 01:40:46,200 --> 01:40:48,000 and hurt much more than bullets! 1438 01:40:51,480 --> 01:40:54,400 I am well aware... 1439 01:40:54,720 --> 01:40:56,840 that my life is not as valuable as yours. 1440 01:40:58,520 --> 01:41:01,480 But I still cherish my life even though it's meaningless. 1441 01:41:03,320 --> 01:41:05,200 So tell me, 1442 01:41:06,000 --> 01:41:07,480 if I had set the fire, 1443 01:41:07,800 --> 01:41:09,560 where would I have gone? 1444 01:41:10,560 --> 01:41:12,920 You are such a bully! 1445 01:41:13,280 --> 01:41:15,240 You have always been a bully! 1446 01:41:16,320 --> 01:41:17,480 You are mean, 1447 01:41:17,760 --> 01:41:19,235 there is no kindness in you! 1448 01:41:20,680 --> 01:41:22,880 Anyone would want you dead, 1449 01:41:23,200 --> 01:41:25,120 Cupid Hut doesn't have to do it at all! 1450 01:41:44,760 --> 01:41:45,960 -Pat. -yes. 1451 01:41:46,760 --> 01:41:48,760 -Pay her for her loss. -Yes. 1452 01:41:50,040 --> 01:41:51,200 As for you, 1453 01:41:52,840 --> 01:41:55,400 do not say a word about what happened today. 1454 01:41:56,440 --> 01:41:57,600 Is that clear? 1455 01:41:59,080 --> 01:42:01,000 I don't want you money! 1456 01:43:02,920 --> 01:43:05,160 Go ahead and jump! Don't come back! 1457 01:43:08,920 --> 01:43:10,520 We are going to stay here tonight. 1458 01:43:12,640 --> 01:43:14,880 That is our drinking water, hold it upright! 1459 01:43:15,160 --> 01:43:16,480 Okay. Bottom up. 1460 01:43:16,920 --> 01:43:20,360 I gave the permission. Send me your quotation. 1461 01:43:20,680 --> 01:43:22,080 You know my price. 1462 01:43:22,360 --> 01:43:25,160 Mr. Tim, I lighted it up! 1463 01:43:25,480 --> 01:43:29,360 This the flare we use for rescue signal! 1464 01:43:33,920 --> 01:43:35,200 Does it hurt? 102552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.