Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
" The Cupids Cheerful of Love "
Episode 1
2
00:02:54,600 --> 00:02:56,080
Legend has it,
3
00:02:57,160 --> 00:02:58,440
it was said that...
4
00:03:03,520 --> 00:03:05,000
human in the ancient times...
5
00:03:05,840 --> 00:03:07,200
enjoyed so much happiness...
6
00:03:07,600 --> 00:03:12,120
that even the angels
are envious of it.
7
00:03:34,840 --> 00:03:37,080
Legend, myth,
8
00:03:37,560 --> 00:03:38,880
what are these?
9
00:03:39,360 --> 00:03:42,400
I am the Tim Pichayaton,
10
00:03:42,760 --> 00:03:44,240
I never care much about tales.
11
00:03:45,800 --> 00:03:47,880
The angels are envious of the human,
12
00:03:48,920 --> 00:03:50,800
so the human was
divided into two halves,
13
00:03:51,742 --> 00:03:53,331
which became the men and the women.
14
00:03:58,240 --> 00:03:59,440
As one lives,
15
00:03:59,760 --> 00:04:01,090
another passed on.
16
00:04:01,760 --> 00:04:03,117
Such is the cycle.
17
00:04:07,720 --> 00:04:08,880
From that moment on,
18
00:04:09,520 --> 00:04:12,640
none is ever happy again.
19
00:04:13,720 --> 00:04:15,400
Humans feel loneliness.
20
00:04:16,214 --> 00:04:17,709
They feel like something is lacking.
21
00:04:18,960 --> 00:04:20,960
I live a perfect life.
22
00:04:21,770 --> 00:04:23,198
I have everything I need,
23
00:04:23,877 --> 00:04:25,397
I have everything I want.
24
00:04:27,280 --> 00:04:29,160
Everyone has their own right...
25
00:04:29,960 --> 00:04:33,200
to search for the other half in life.
26
00:04:34,080 --> 00:04:35,560
Such is our duty.
27
00:04:35,827 --> 00:04:38,684
We are the best
dating service in Thailand.
28
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
Cupid Hut.
29
00:04:46,360 --> 00:04:48,040
I am Peem Tachadamtongun.
30
00:04:48,360 --> 00:04:50,520
I serve all single
gentlemen and ladies...
31
00:04:50,819 --> 00:04:53,365
so everyone may find
their other half in life.
32
00:04:53,680 --> 00:04:56,320
I present to you, our Cupid Girl.
33
00:06:41,880 --> 00:06:46,080
" Cupid Hut "
34
00:06:48,520 --> 00:06:50,760
Now, let the game begin.
35
00:06:51,001 --> 00:06:54,793
The ladies must gather
red halves of the hearts.
36
00:06:55,160 --> 00:07:00,000
The gentlemen must gather
the white halves of the hearts.
37
00:07:01,720 --> 00:07:02,840
Up next,
38
00:07:03,120 --> 00:07:06,240
find the apple of your eyes.
What are you waiting for?
39
00:07:06,520 --> 00:07:08,240
Present your hearts.
40
00:07:08,560 --> 00:07:11,080
Gentlemen, be brave.
41
00:07:11,360 --> 00:07:14,360
Present your hearts
before the ladies do.
42
00:07:15,720 --> 00:07:17,560
Wait for him to present his heart,
43
00:07:17,840 --> 00:07:19,684
or take the initiative
to present yours.
44
00:07:20,038 --> 00:07:22,731
Do not be shy,
or you are out of the game.
45
00:07:23,040 --> 00:07:24,760
Then, try to match
the two halves of heart.
46
00:07:25,972 --> 00:07:27,914
If it's a perfect match,
47
00:07:28,198 --> 00:07:30,112
you shall receive a special reward.
48
00:07:30,880 --> 00:07:32,640
Oh no.
49
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
It's okay if you do not get a match.
50
00:07:35,042 --> 00:07:37,549
Start a conversation,
you might find the right one.
51
00:07:38,000 --> 00:07:40,720
But there is a time limit.
52
00:07:41,040 --> 00:07:43,391
We'll ring the bell as a reminder.
53
00:07:43,720 --> 00:07:45,720
It's okay if you didn't make it
on your first try.
54
00:07:46,000 --> 00:07:48,565
Try to socialize with
everyone on the party.
55
00:07:48,840 --> 00:07:51,800
And most importantly,
do not give up.
56
00:07:59,200 --> 00:08:03,280
This is a dating party
organized by Cupid Hut.
57
00:08:03,600 --> 00:08:06,960
I'm your host for today, I am Angie.
You may also call me Catherine.
58
00:08:07,240 --> 00:08:09,976
This is a show specially
hosted by Angie.
59
00:08:10,320 --> 00:08:14,280
I am Cindy and my service will
surely satisfy your needs.
60
00:08:14,520 --> 00:08:17,360
Or more precisely speaking,
have another chance.
61
00:08:17,640 --> 00:08:21,280
-I mean to be in dating party.
-Whatever you say.
62
00:08:21,560 --> 00:08:24,040
So in our show today,
63
00:08:24,320 --> 00:08:29,200
we have prepared various segments
for the participants.
64
00:08:29,440 --> 00:08:32,518
All the ladies and gentlemen
will have a fun time here.
65
00:08:32,800 --> 00:08:35,560
The Cupid Hut also opened...
66
00:08:35,880 --> 00:08:38,976
the application for all
who are still single.
67
00:08:39,240 --> 00:08:43,960
The most exciting part will certainly
make the ladies and gentlemen...
68
00:08:44,360 --> 00:08:46,080
hyped up.
69
00:08:46,600 --> 00:08:48,720
Miss Cindy, what exactly is it?
70
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Oh.
71
00:08:54,800 --> 00:09:00,200
We'll gather informations about
the ladies and the boys they like.
72
00:09:00,640 --> 00:09:02,400
Weight, height,
73
00:09:02,840 --> 00:09:04,360
-body figure.
-Hey!
74
00:09:04,640 --> 00:09:06,960
I am sorry, I mean
their hobbies and interests.
75
00:09:07,252 --> 00:09:09,163
And their occupations too.
76
00:09:09,480 --> 00:09:14,840
Participants can also matchmake
with their success rate.
77
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
A couple makes the success rate 50%,
78
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
if three are matchmaking
the rate goes up to 80%.
79
00:09:20,280 --> 00:09:23,046
That makes five people in total.
80
00:09:30,320 --> 00:09:34,080
That's all from your hosts for now,
we'll see you later.
81
00:09:34,360 --> 00:09:36,180
Bye.
82
00:09:38,120 --> 00:09:40,680
Miss Angie, Miss Cindy.
83
00:09:42,920 --> 00:09:45,840
Thank you for willing
to be our hosts today.
84
00:09:46,120 --> 00:09:47,360
I think this is hilarious.
85
00:09:48,218 --> 00:09:49,764
How desperate one can be...
86
00:09:50,040 --> 00:09:52,400
to spend a fortune
just to find a partner?
87
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
That sounds very needy and
not interesting at all.
88
00:09:55,560 --> 00:09:56,991
You mean for the two of you?
89
00:09:58,160 --> 00:10:02,520
I mean for the members that
came to this event.
90
00:10:10,400 --> 00:10:11,840
I can't stay here for another second.
91
00:10:12,229 --> 00:10:13,549
I think this is fun.
92
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
-What is the heart you get?
-I got none.
93
00:10:17,200 --> 00:10:18,640
How is this fun at all?
94
00:10:21,520 --> 00:10:23,920
Wait, Brother.
Hold on.
95
00:10:24,280 --> 00:10:26,680
-Go home.
-Mother wants us to get married...
96
00:10:27,240 --> 00:10:29,120
as soon as possible.
97
00:10:29,520 --> 00:10:31,160
We each need find a girlfriend here.
98
00:10:31,440 --> 00:10:33,560
There are a lot of works to be done.
99
00:10:34,320 --> 00:10:35,480
We should go.
100
00:10:38,668 --> 00:10:40,976
Fine, we'll go.
101
00:10:42,320 --> 00:10:47,320
Will you be so kind as to help me
get registered as a member?
102
00:10:48,880 --> 00:10:51,560
What? You need dating service from us?
103
00:10:51,785 --> 00:10:54,105
-But you just said it's boring.
-Shush!
104
00:10:54,560 --> 00:10:56,720
Keep it down.
Get it done, quick.
105
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Go on.
106
00:11:03,120 --> 00:11:04,400
Where did they go?
107
00:11:04,640 --> 00:11:07,480
Those two men are so handsome,
who are they?
108
00:11:07,760 --> 00:11:09,214
Why don't they have girlfriends?
109
00:11:09,519 --> 00:11:11,564
Why? I am so curious.
110
00:11:11,840 --> 00:11:12,880
-Angkap!
-What?
111
00:11:13,160 --> 00:11:15,520
-I mean, Catherine.
-Cindy, what is it?
112
00:11:15,760 --> 00:11:18,746
-I am calling dibs on him, okay?
-It's okay.
113
00:11:19,120 --> 00:11:21,800
I feel like I want to scream
when I see him.
114
00:11:22,200 --> 00:11:23,960
-Scream!
-You sounded like a transvestite.
115
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
Tim.
116
00:11:26,290 --> 00:11:28,810
You don't have a girlfriend,
I don't have one neither.
117
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
You don't need to feel embarrassed.
118
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Yes.
119
00:11:33,080 --> 00:11:34,228
Where are you now?
120
00:11:34,880 --> 00:11:36,000
Pick me up now.
121
00:11:38,080 --> 00:11:39,320
This is serious.
122
00:11:40,640 --> 00:11:43,680
If we each get our girlfriend,
our mother will stop nagging.
123
00:11:44,080 --> 00:11:46,600
If we go home now,
we need to be here again anyway.
124
00:11:48,360 --> 00:11:50,720
Ton, you are a grown man.
125
00:11:51,120 --> 00:11:52,520
You simply don't need to
have a girlfriend.
126
00:11:52,840 --> 00:11:54,170
Why are you so worried?
127
00:11:55,320 --> 00:11:57,280
Your career and money matter more.
128
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
Let's go.
129
00:12:01,640 --> 00:12:02,936
Go home.
130
00:12:03,413 --> 00:12:05,490
I have a meeting tomorrow,
I must get ready for it.
131
00:12:05,760 --> 00:12:08,840
You are joining the meeting as well.
132
00:12:09,440 --> 00:12:10,760
Hey you.
133
00:12:12,480 --> 00:12:15,120
-What? It's over.
-I am tallying the sum.
134
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
Something is off.
135
00:12:23,160 --> 00:12:24,600
How is our event today?
136
00:12:24,960 --> 00:12:26,760
Wasn't it perfect?
137
00:12:27,040 --> 00:12:29,525
Let's have a round of applause!
Let's hear it now!
138
00:12:37,520 --> 00:12:38,680
My mother...
139
00:12:39,846 --> 00:12:41,183
is a board member of the company.
140
00:12:41,567 --> 00:12:43,277
She just sent me one last warning.
141
00:12:43,640 --> 00:12:46,880
If our company is losing money
faster than it makes money,
142
00:12:48,360 --> 00:12:49,515
it must be closed down.
143
00:12:49,760 --> 00:12:50,880
-What?
-What?
144
00:12:51,200 --> 00:12:55,120
My mother wants me to run a hospital.
145
00:12:55,520 --> 00:12:59,600
She doesn't want me to waste my time
on a company that is bleeding dry.
146
00:12:59,960 --> 00:13:01,365
Boss, you can't give up now.
147
00:13:01,640 --> 00:13:04,160
We love the company
and we love our jobs.
148
00:13:05,080 --> 00:13:08,320
She is right.
We don't want to another job.
149
00:13:08,600 --> 00:13:11,280
I am sure this is not you wanted.
You love this company too.
150
00:13:11,600 --> 00:13:14,720
So Boss, what is your reply?
151
00:13:23,240 --> 00:13:25,200
Father, you are a doctor
that saves lives.
152
00:13:25,560 --> 00:13:27,758
I am the Cupid that heals
people's hearts.
153
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
What is wrong with that?
154
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
Honey.
155
00:13:33,960 --> 00:13:35,120
Yes?
156
00:13:35,680 --> 00:13:38,480
Because I wanted my son to
find himself a girlfriend.
157
00:13:38,800 --> 00:13:41,000
I also gave him five
years to get it done.
158
00:13:41,360 --> 00:13:42,820
The company must be closed
if it's bleeding money.
159
00:13:43,120 --> 00:13:44,419
But this is only the fourth year.
160
00:13:44,760 --> 00:13:46,440
But your company has
been losing money.
161
00:13:47,196 --> 00:13:50,524
This is your last chance
to prove yourself.
162
00:13:50,880 --> 00:13:52,800
If it doesn't show a turn from
loss to profit,
163
00:13:53,080 --> 00:13:54,800
you must sell the company.
164
00:13:55,120 --> 00:13:56,876
Join me in running the hospital.
165
00:13:57,160 --> 00:13:58,760
That is our family business.
166
00:13:59,040 --> 00:14:01,867
We need you to carry it forward.
167
00:14:16,800 --> 00:14:18,280
I need to hold on.
168
00:14:18,680 --> 00:14:19,920
I didn't give them any reply.
169
00:14:21,360 --> 00:14:22,800
I gave it a long thought last night.
170
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
If we wish to keep the company,
171
00:14:26,240 --> 00:14:28,200
we need a way for it...
172
00:14:28,760 --> 00:14:29,880
to start making money.
173
00:14:30,156 --> 00:14:32,391
Boss, you have it all figured out?
174
00:14:33,120 --> 00:14:35,280
Boss, tell us what must be done.
175
00:14:35,560 --> 00:14:38,520
We are ready to carry out
the tasks now.
176
00:14:38,800 --> 00:14:41,240
-Ladies, isn't that right?
-Yes!
177
00:14:41,520 --> 00:14:44,760
I contemplated on the reason
why we are suffering loss,
178
00:14:45,960 --> 00:14:47,280
then I realized...
179
00:14:48,680 --> 00:14:50,000
the main reason...
180
00:14:52,680 --> 00:14:54,000
is none other than you.
181
00:14:54,960 --> 00:14:56,240
My goodness!
182
00:14:56,840 --> 00:14:58,120
It was because of me?
183
00:14:58,920 --> 00:15:00,840
-And you.
-What do you mean?
184
00:15:01,320 --> 00:15:03,000
Me?
185
00:15:03,600 --> 00:15:04,880
And you.
186
00:15:05,600 --> 00:15:07,280
And you.
187
00:15:10,120 --> 00:15:11,320
And you.
188
00:15:11,840 --> 00:15:13,880
All eight of you are the reason.
189
00:15:14,480 --> 00:15:15,760
Boss!
190
00:15:16,200 --> 00:15:19,600
Are you pushing the blame to us
because of your own failure?
191
00:15:20,032 --> 00:15:21,712
Yes, that is right.
192
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
-Indeed.
-Well said.
193
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
Have you ever had a boyfriend?
194
00:15:26,103 --> 00:15:28,605
No, Boss.
That is a waste of money.
195
00:15:28,880 --> 00:15:29,960
What about you?
196
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Hey!
197
00:15:31,914 --> 00:15:33,242
No way.
198
00:15:33,600 --> 00:15:37,880
Can you see it now?
All of you have this problem.
199
00:15:39,000 --> 00:15:41,880
None of you has a boyfriend.
200
00:15:42,200 --> 00:15:43,812
None of you knows love.
201
00:15:44,240 --> 00:15:46,600
But your job is to
help others find love.
202
00:15:46,920 --> 00:15:48,960
When I realized where
the problem lies,
203
00:15:49,240 --> 00:15:53,400
I was so fed up I wished I could
just bash my head against the wall!
204
00:15:53,800 --> 00:15:55,480
So why don't you do it?
205
00:15:55,840 --> 00:15:58,680
You don't have a girlfriend either,
you can't force us to do the same.
206
00:15:58,960 --> 00:16:00,077
Silence.
207
00:16:00,360 --> 00:16:01,570
Especially you.
208
00:16:02,160 --> 00:16:04,200
You are the eldest here
and their captain.
209
00:16:05,557 --> 00:16:06,974
-Ben.
-Yes.
210
00:16:07,760 --> 00:16:10,640
How long did your
longest relationship lasted?
211
00:16:11,120 --> 00:16:13,280
I felt this insatiable itch in
my heart after three months.
212
00:16:13,600 --> 00:16:15,834
I started feeling a little dried up
after five months.
213
00:16:16,103 --> 00:16:17,996
And after one year, oh my goodness!
214
00:16:18,280 --> 00:16:19,760
I felt like I was lacking something.
215
00:16:20,040 --> 00:16:21,480
I felt like going back
to single life again.
216
00:16:21,760 --> 00:16:24,967
Ben, what was your other half like?
217
00:16:25,280 --> 00:16:27,600
All sorts of gay men.
218
00:16:27,880 --> 00:16:29,680
They were so charming,
but all I ask is but one feature.
219
00:16:29,960 --> 00:16:33,000
I don't like vegetarians,
they don't last long at all.
220
00:16:34,400 --> 00:16:35,560
Did you see that?
221
00:16:35,880 --> 00:16:37,800
For normal people,
222
00:16:38,120 --> 00:16:39,520
it's nothing hard.
223
00:16:39,800 --> 00:16:43,920
But for the eight of you
wearing Cupid dresses,
224
00:16:44,280 --> 00:16:47,358
why is it so hard
for you to get a boyfriend?
225
00:16:47,640 --> 00:16:51,680
Boss, it's not that we don't want one.
226
00:16:52,080 --> 00:16:53,200
From this moment on,
227
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
and this is my last warning for you,
228
00:16:55,280 --> 00:16:57,600
each of you has one year
to get a boyfriend.
229
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
-One year?
-One year?
230
00:17:00,120 --> 00:17:03,640
If any of you make it,
you get a reward of one million baht.
231
00:17:03,920 --> 00:17:06,240
-What? One million?
-One million baht?
232
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Yes.
233
00:17:11,320 --> 00:17:13,200
From this moment on,
234
00:17:14,040 --> 00:17:16,040
your mission of priority...
235
00:17:18,391 --> 00:17:20,511
is to get a boyfriend in one year.
236
00:17:20,880 --> 00:17:22,600
Before Valentine's Day next year.
237
00:17:23,120 --> 00:17:26,880
All of you need to have
a new perspective in love.
238
00:17:27,676 --> 00:17:29,612
Love is the main attraction
of our company.
239
00:17:29,960 --> 00:17:33,080
Which is why all of you
must believe in love.
240
00:17:33,760 --> 00:17:35,086
Believe it with your heart.
241
00:17:35,560 --> 00:17:36,800
Put your heart in it.
242
00:17:48,640 --> 00:17:54,480
-What now?
-What should we do?
243
00:17:55,360 --> 00:17:57,120
What do I do now?
244
00:17:59,440 --> 00:18:02,320
Get a boyfriend,
and you get one million baht.
245
00:18:03,000 --> 00:18:04,840
This is his solution?
246
00:18:07,880 --> 00:18:08,960
Forget it.
247
00:18:09,240 --> 00:18:11,640
My boss will soon realize this is
never going to work.
248
00:18:11,920 --> 00:18:16,280
Either the way, the ladies will
never find themselves any boyfriend.
249
00:18:17,360 --> 00:18:18,440
As for me,
250
00:18:18,720 --> 00:18:21,769
when should I get myself a boyfriend?
251
00:18:22,040 --> 00:18:25,800
Dear boss, you used up
all of my time for this job.
252
00:18:26,520 --> 00:18:28,400
I need to get a boyfriend.
253
00:18:28,720 --> 00:18:32,640
If he sees me without makeup,
will he be disgusted by my look?
254
00:18:33,880 --> 00:18:36,080
This is not worth it, Boss!
It's not worth it!
255
00:18:36,400 --> 00:18:37,840
One million is not worth it.
256
00:18:38,120 --> 00:18:39,480
Is it too late to quit?
257
00:18:40,160 --> 00:18:42,280
I do want the money.
258
00:18:42,600 --> 00:18:44,440
But getting a boyfriend...
259
00:18:44,760 --> 00:18:47,440
is not as easy as
finding answers on Google.
260
00:18:47,680 --> 00:18:49,680
No, I can't do this.
261
00:18:49,960 --> 00:18:53,360
I might as well work my whole life
and help the company with this crisis.
262
00:18:53,640 --> 00:18:56,400
One million baht is
not a small amount.
263
00:18:56,720 --> 00:19:01,160
But I would rather triple
my working hours to get that money.
264
00:19:01,480 --> 00:19:06,240
It's better than searching for
boyfriends who may or may not love me.
265
00:19:09,680 --> 00:19:11,520
One million baht as a reward
for getting boyfriend?
266
00:19:11,846 --> 00:19:13,392
Dear Boss, know this.
267
00:19:13,723 --> 00:19:15,475
It's not worth my time at all!
268
00:19:15,760 --> 00:19:18,680
I don't care how much you are paying,
it's not worth my time!
269
00:19:19,080 --> 00:19:21,000
Men are all trash.
270
00:19:21,280 --> 00:19:25,160
Why should I let myself end up
being hurt and scarred?
271
00:19:32,320 --> 00:19:33,640
Getting myself a boyfriend?
272
00:19:34,120 --> 00:19:36,280
Why should I?
That is a waste of money.
273
00:19:36,600 --> 00:19:39,120
Think about it.
Two sets of meals,
274
00:19:39,440 --> 00:19:43,120
toothpaste, soaps and shampoos,
and everything else.
275
00:19:43,520 --> 00:19:45,520
You'll need two sets of everything.
276
00:19:45,835 --> 00:19:47,520
There are also
the unexpected expanses.
277
00:19:47,804 --> 00:19:50,497
No, this is pointless.
278
00:19:50,880 --> 00:19:52,840
But to think about it,
279
00:19:55,160 --> 00:19:56,920
one million baht?
280
00:19:57,480 --> 00:19:58,760
Just told in the scriptures,
281
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
where there is desire,
there is sorrow.
282
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
where there is desire,
there is risk.
283
00:20:04,520 --> 00:20:07,720
Having no desire is the best way
to be free of all worries.
284
00:20:08,440 --> 00:20:10,200
Bless you.
285
00:20:11,800 --> 00:20:13,280
But that order came from Peem.
286
00:20:13,640 --> 00:20:16,174
I need to trade my pain
for one million baht.
287
00:20:16,480 --> 00:20:18,422
Boss, I am not making this trade.
288
00:20:18,720 --> 00:20:21,080
No one would want to lose their jobs.
289
00:20:21,400 --> 00:20:23,120
This order from our boss...
290
00:20:23,480 --> 00:20:28,960
is causing a tremendous changes
in the life of ladies in Cupid Hut.
291
00:20:29,240 --> 00:20:31,640
It's no normal changes,
but a huge shift.
292
00:20:31,920 --> 00:20:34,509
This life-changing,
ladies and gentlemen.
293
00:20:38,920 --> 00:20:42,240
All the girls in your company
have no boyfriend?
294
00:20:43,040 --> 00:20:44,360
-Why?
-What?
295
00:20:44,680 --> 00:20:49,280
I am asking, all the girls
from Cupid Hut are still single?
296
00:20:49,560 --> 00:20:55,280
They each has their own reason.
297
00:20:55,640 --> 00:20:59,240
I've known you for ten years
and you never had a boyfriend.
298
00:21:02,640 --> 00:21:03,840
What's wrong?
299
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
I am doomed!
300
00:21:05,360 --> 00:21:06,760
Nusa, calm down.
301
00:21:07,160 --> 00:21:08,400
Nusa!
302
00:21:18,800 --> 00:21:19,880
Hey!
303
00:21:20,400 --> 00:21:21,513
Are you trying to kill someone?
304
00:21:21,898 --> 00:21:23,919
I didn't do it, she did.
305
00:21:26,080 --> 00:21:27,840
-Nusa!
-What?
306
00:21:30,360 --> 00:21:32,520
I am so sorry.
307
00:21:33,040 --> 00:21:35,040
I am sorry.
308
00:21:37,720 --> 00:21:41,120
I can understand what
you are going through.
309
00:21:41,480 --> 00:21:42,600
Right?
310
00:21:50,800 --> 00:21:52,800
-Get these sorted out.
-Okay.
311
00:21:59,120 --> 00:22:00,720
Cindy.
312
00:22:01,000 --> 00:22:04,480
Someone wrote about our show
on the tabloid.
313
00:22:04,920 --> 00:22:09,160
It's the showbiz magazine about
celebrity scandals and gossips.
314
00:22:09,320 --> 00:22:10,640
They are despicable.
315
00:22:12,856 --> 00:22:15,936
I am going to sue them!
Who do think they are?
316
00:22:16,360 --> 00:22:18,000
Let's ignore them for now.
317
00:22:18,560 --> 00:22:21,720
Don't you want to
know what they wrote?
318
00:22:27,120 --> 00:22:28,600
Have a look.
319
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
My goodness!
320
00:22:31,320 --> 00:22:34,111
These are the men
we were talking about!
321
00:22:35,320 --> 00:22:38,280
Tim Pichayaton is the elder son,
322
00:22:38,560 --> 00:22:42,040
the man next to him is Ton Pichayaton.
323
00:22:42,520 --> 00:22:44,023
That is his younger brother.
324
00:22:44,680 --> 00:22:50,960
They have the same family name as
the owner of Grand Pichaya Hotel.
325
00:22:51,240 --> 00:22:54,280
Yes, Tim is the Executive President.
326
00:22:54,680 --> 00:22:56,640
Ton is the Vice President.
327
00:22:56,920 --> 00:22:59,600
They are known as
the perfect gentlemen.
328
00:22:59,880 --> 00:23:01,760
They were born into a wealthy family,
329
00:23:02,120 --> 00:23:04,400
they have outstanding
career and handsome.
330
00:23:04,680 --> 00:23:06,120
If anyone could win their hearts...
331
00:23:07,920 --> 00:23:10,920
I mean everyone would
want to marry them.
332
00:23:12,640 --> 00:23:16,880
It's like winning a lottery.
333
00:23:17,280 --> 00:23:19,715
One will be loaded with money.
334
00:23:20,160 --> 00:23:25,400
-I want that!
-I want that!
335
00:23:38,760 --> 00:23:39,880
Hunsa.
336
00:23:41,880 --> 00:23:44,880
You were in charge on that day.
You were the event director this time.
337
00:23:45,471 --> 00:23:46,750
Do you mind explaining to me...
338
00:23:47,320 --> 00:23:48,880
how did this happen?
339
00:23:49,641 --> 00:23:51,204
Well...
340
00:23:52,360 --> 00:23:53,560
No!
341
00:23:56,960 --> 00:23:59,360
Boss, nice catch.
342
00:24:03,120 --> 00:24:05,360
We've been working together
for four years.
343
00:24:05,920 --> 00:24:07,093
In the first year,
344
00:24:07,634 --> 00:24:08,930
I suffered a head injury.
345
00:24:09,200 --> 00:24:11,360
You dropped that hanging vase on me.
346
00:24:11,913 --> 00:24:13,027
On the second year,
347
00:24:13,320 --> 00:24:14,760
I was electrocuted.
348
00:24:15,240 --> 00:24:17,920
You got water all over my laptop.
349
00:24:18,280 --> 00:24:19,312
In the third year,
350
00:24:19,640 --> 00:24:21,080
you almost burned down the kitchen...
351
00:24:21,360 --> 00:24:23,120
while lighting up the candles.
352
00:24:23,720 --> 00:24:25,115
As for the fourth year,
353
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
our company is being
sued because of you.
354
00:24:28,760 --> 00:24:30,800
I am losing the company
because of your doing.
355
00:24:31,080 --> 00:24:33,120
You are the cause of this.
356
00:24:33,600 --> 00:24:37,000
I...
357
00:24:39,400 --> 00:24:41,520
Boss, I am so sorry.
358
00:24:43,398 --> 00:24:44,571
Boss.
359
00:24:44,920 --> 00:24:47,440
You can't blame it all on Hunsa.
360
00:24:49,360 --> 00:24:53,720
It was you who hired Angie and Cindy
as our ambassadors.
361
00:24:54,040 --> 00:24:56,120
Yes, I did agree with that.
362
00:24:56,480 --> 00:24:59,920
But this is not my responsibility,
Public Relation should deal with this.
363
00:25:00,200 --> 00:25:02,400
You should check the footages
and make sure the faces are censored.
364
00:25:02,720 --> 00:25:04,000
But you didn't remind them.
365
00:25:04,600 --> 00:25:06,240
They won't let us check the footages.
366
00:25:06,515 --> 00:25:08,146
They promised us the clients' faces
will be censored.
367
00:25:08,400 --> 00:25:10,480
They broke their promise,
what do you want me to do?
368
00:25:10,760 --> 00:25:13,160
-Stop defending her. Hunsa.
-Yes.
369
00:25:13,440 --> 00:25:17,120
You are an adult, can you please
stop using others to defend yourself?
370
00:25:17,416 --> 00:25:19,296
This is your job, your responsibility.
371
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
Say something.
Say it!
372
00:25:21,040 --> 00:25:24,280
Boss, what do you want?
373
00:25:24,600 --> 00:25:26,320
What was that?
I didn't catch it.
374
00:25:26,560 --> 00:25:28,600
-Say it again!
-What do you want me to say?
375
00:25:28,880 --> 00:25:30,520
Calm down.
376
00:25:30,920 --> 00:25:33,000
Boss, stop blaming Nusa.
377
00:25:33,280 --> 00:25:35,440
The more you yell at her,
the more nervous she is.
378
00:25:35,720 --> 00:25:37,528
Then you get even more angrier.
So stop yelling at her.
379
00:25:37,800 --> 00:25:39,400
Breathe in, breathe out.
380
00:25:39,760 --> 00:25:42,600
-Say it again!
-What do you need from me?
381
00:25:42,920 --> 00:25:45,160
Nusa asked what do you want from her.
382
00:25:45,440 --> 00:25:48,600
-Yes, I can do anything.
-What?
383
00:25:48,920 --> 00:25:51,459
-No, I mean I am willing to.
-She will.
384
00:25:51,568 --> 00:25:53,368
Nusa will do anything.
385
00:25:53,760 --> 00:25:54,760
Yes.
386
00:25:55,000 --> 00:25:57,840
I won't let the company get suited.
387
00:25:59,680 --> 00:26:02,000
Nusa means she will not let
the company be sued.
388
00:26:02,320 --> 00:26:04,320
My goodness,
you are driving me insane.
389
00:26:04,600 --> 00:26:06,040
-Hunsa.
-Yes?
390
00:26:06,320 --> 00:26:07,720
Explain to Mr. Tim.
391
00:26:08,000 --> 00:26:10,760
Pay him a visit and ask
for his forgiveness.
392
00:26:11,080 --> 00:26:13,163
Make sure he doesn't sue
our company, is that clear?
393
00:26:14,960 --> 00:26:17,760
-Is that clear?
-Yes!
394
00:26:18,200 --> 00:26:19,640
And you, Karakad,
395
00:26:20,360 --> 00:26:22,040
I want you to stay out of this.
396
00:26:23,240 --> 00:26:25,680
I know you are the leader
of Public Relation.
397
00:26:25,960 --> 00:26:29,000
I know you are worried for Hunsa.
But you have works to be done.
398
00:26:29,265 --> 00:26:31,952
-So stay out of this matter.
-Yes.
399
00:26:50,960 --> 00:26:52,600
Mr. Tim is not seeing any guest.
400
00:26:53,460 --> 00:26:54,460
Oh.
401
00:26:54,840 --> 00:26:56,760
But this is very important.
402
00:26:57,080 --> 00:26:59,000
It's about the reputation
of him and his brother.
403
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
This matter is decided.
We will file a lawsuit.
404
00:27:01,880 --> 00:27:03,920
The lawyer will contact you soon.
405
00:27:04,405 --> 00:27:05,698
This is non-negotiable.
406
00:27:06,320 --> 00:27:08,160
Mr. Chatchapon.
407
00:27:09,040 --> 00:27:10,360
Please, sit down and hear me out.
408
00:27:10,640 --> 00:27:12,280
Please?
409
00:27:14,600 --> 00:27:18,117
Please don't press to the court.
410
00:27:18,480 --> 00:27:19,760
You mean press charges.
411
00:27:20,160 --> 00:27:23,920
Yes, please don't press any charges.
412
00:27:24,280 --> 00:27:25,480
So,
413
00:27:25,840 --> 00:27:29,040
please let me talk
to Mr. Tim for once.
414
00:27:29,440 --> 00:27:32,280
Please, I beg of you.
415
00:27:32,800 --> 00:27:34,669
This is a gift for Mr. Tim.
416
00:27:34,960 --> 00:27:36,880
Please pass this over for me.
417
00:27:39,560 --> 00:27:42,080
Is it heavy? Let me carry it for you.
418
00:27:42,560 --> 00:27:43,687
Right here!
419
00:27:44,680 --> 00:27:45,810
This!
420
00:27:46,440 --> 00:27:47,800
I almost got stabbed.
421
00:27:48,440 --> 00:27:50,004
What is the scissors doing here?
422
00:27:50,160 --> 00:27:53,040
-Hold on, let me get it out for you.
-Okay, thanks.
423
00:27:53,449 --> 00:27:54,851
Sure.
424
00:27:56,400 --> 00:27:58,320
It was me who...
425
00:27:58,800 --> 00:28:00,640
prepared this fruit basket.
426
00:28:00,920 --> 00:28:04,200
I placed the fruits here.
427
00:28:04,480 --> 00:28:07,200
I was worried the fruits
aren't fresh enough...
428
00:28:07,560 --> 00:28:08,600
So you mean to say...
429
00:28:08,920 --> 00:28:10,200
This is mine.
430
00:28:12,720 --> 00:28:15,040
And your company sent you
to negotiate with us?
431
00:28:15,440 --> 00:28:17,600
How are you supposed
to persuade our boss?
432
00:28:17,920 --> 00:28:21,000
He is an Executive President
that is worth billions of baht.
433
00:28:21,320 --> 00:28:23,720
Do you really think he
would listen to you?
434
00:28:25,000 --> 00:28:26,160
Not a chance!
435
00:28:27,320 --> 00:28:28,640
Mr. Chatchapon?
436
00:28:56,800 --> 00:28:59,200
Our revenue has dropped by 30%.
437
00:28:59,600 --> 00:29:00,918
This is unacceptable.
438
00:29:01,400 --> 00:29:03,800
But Mr. President, you know
the business is not doing well.
439
00:29:05,000 --> 00:29:06,480
The economic is bad.
440
00:29:06,960 --> 00:29:08,440
Those who lack in skills...
441
00:29:09,855 --> 00:29:11,473
will always find themselves excuses.
442
00:29:12,440 --> 00:29:15,000
Do you really think these people
will bravely embrace...
443
00:29:15,800 --> 00:29:17,080
their own inability?
444
00:29:17,400 --> 00:29:19,440
But there was an increase
in profit last year.
445
00:29:20,000 --> 00:29:21,800
We don't lack people with skills.
446
00:29:24,480 --> 00:29:26,080
There was an increase in profit?
447
00:29:27,720 --> 00:29:30,200
That's because I recommended
a group of tourists to go there!
448
00:29:30,600 --> 00:29:32,763
It was me that solved
the problem for you!
449
00:29:34,480 --> 00:29:36,520
If I have to settle
everything on my own,
450
00:29:37,880 --> 00:29:40,040
what am I even paying you for?
451
00:29:41,880 --> 00:29:43,000
Tell me!
452
00:29:48,080 --> 00:29:49,800
The lawyer called me last night.
453
00:29:50,320 --> 00:29:52,160
They want us to pay
30 millions as compensation.
454
00:29:53,720 --> 00:29:56,520
Mr. Tim and Mr. Ton, that makes
a total of 60 million baht.
455
00:29:57,760 --> 00:29:59,880
They said we have tarnished
their reputations.
456
00:30:00,160 --> 00:30:02,560
The whole world thinks they couldn't
get a girlfriend on their own.
457
00:30:02,840 --> 00:30:05,440
Mr. Tim's secret just yelled at me.
458
00:30:05,760 --> 00:30:09,440
He said I was not capable of
pursue their boss in this.
459
00:30:09,680 --> 00:30:10,920
It can't be held!
460
00:30:11,200 --> 00:30:15,291
He said I would fail even
if I talk to their boss.
461
00:30:15,560 --> 00:30:16,680
Yes.
462
00:30:16,960 --> 00:30:18,320
What is she saying?
463
00:30:19,560 --> 00:30:22,880
Mr. Tim's secretary looked down
on her when she went for negotiation.
464
00:30:23,160 --> 00:30:25,520
He thinks she would fail
even if she talks to Mr. Tim.
465
00:30:26,640 --> 00:30:27,720
Nusa.
466
00:30:28,000 --> 00:30:31,120
Listening to him will do you
no good but harms.
467
00:30:31,560 --> 00:30:33,560
Tell yourself you can do it.
468
00:30:33,854 --> 00:30:36,399
Try to say it out loud and clear.
"I can do it".
469
00:30:36,760 --> 00:30:38,160
I can do it.
470
00:30:40,280 --> 00:30:44,520
Know your enemy, and you will
never lose a single battle.
471
00:30:44,840 --> 00:30:46,840
I want you to follow up on
Mr. Tim's personal information.
472
00:30:47,200 --> 00:30:48,520
If he refuses to see you,
473
00:30:48,840 --> 00:30:51,480
go to his house, gym and office.
474
00:30:51,760 --> 00:30:54,484
Go to anywhere he would be,
wait there for him.
475
00:30:54,960 --> 00:30:56,080
Yes.
476
00:30:56,360 --> 00:30:58,880
Find out what he likes
and doesn't like.
477
00:30:59,160 --> 00:31:00,920
You must pique his interest.
478
00:31:01,280 --> 00:31:02,520
Then you will sure succeed.
479
00:31:02,960 --> 00:31:05,840
Nusa, have confidence in yourself.
You can do this.
480
00:31:06,080 --> 00:31:07,480
-You can do it.
-You can do it!
481
00:31:07,760 --> 00:31:10,920
-I should do it.
-You can do it!
482
00:31:11,400 --> 00:31:13,560
-I can do it.
-Yes.
483
00:31:18,440 --> 00:31:20,600
Tim Pichayaton.
484
00:31:21,200 --> 00:31:23,480
IQ: 150.
485
00:31:23,898 --> 00:31:26,396
A holder of two bachelor degrees.
486
00:31:26,720 --> 00:31:28,640
One master degree.
487
00:31:29,120 --> 00:31:32,040
Certified social worker...
488
00:31:32,400 --> 00:31:34,360
and athlete.
489
00:31:34,720 --> 00:31:35,815
Oh my!
490
00:31:36,145 --> 00:31:37,634
He is so perfect.
491
00:31:40,160 --> 00:31:41,480
What about me?
492
00:31:41,760 --> 00:31:43,080
Hunsa.
493
00:31:43,440 --> 00:31:44,640
IQ...
494
00:31:45,145 --> 00:31:46,745
is about average.
495
00:31:47,047 --> 00:31:49,612
I barely pass my tests.
496
00:31:50,160 --> 00:31:51,680
Occupation...
497
00:31:54,480 --> 00:31:57,160
"Ka" is stressed.
498
00:31:57,520 --> 00:31:58,800
It means questions.
499
00:31:59,480 --> 00:32:00,720
There is no stress before it.
500
00:32:01,000 --> 00:32:02,680
No?
501
00:32:05,040 --> 00:32:07,760
"Kah" is stressed.
502
00:32:08,040 --> 00:32:09,720
It means you are replying.
503
00:32:09,880 --> 00:32:13,560
And then...
504
00:32:13,800 --> 00:32:15,080
Ka.
505
00:32:16,160 --> 00:32:17,280
Remember it like this.
506
00:32:17,480 --> 00:32:20,720
"Kah" has a low pitch.
507
00:32:20,879 --> 00:32:22,959
Push the syllable down,
make it a low pitch.
508
00:32:23,200 --> 00:32:24,480
-Push it down?
-Yes.
509
00:32:24,704 --> 00:32:26,704
"Ka" is high pitched.
510
00:32:27,120 --> 00:32:28,400
Do not push it down.
511
00:32:28,680 --> 00:32:30,000
Remember.
512
00:32:30,280 --> 00:32:32,400
It's the second pitch, "Nakah".
513
00:32:33,440 --> 00:32:34,960
This is the fourth pitch, "Nakah".
514
00:32:35,760 --> 00:32:37,040
They both don't exist.
515
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
There is only...
516
00:32:40,880 --> 00:32:44,200
"Naka" with the first pitch.
517
00:32:44,520 --> 00:32:46,960
Do not write this,
you are embarrassing the ancestors.
518
00:32:47,240 --> 00:32:49,640
There is no such words in
Thai language, understand?
519
00:32:49,960 --> 00:32:51,040
Yes.
520
00:32:51,280 --> 00:32:53,000
If you write the wrong word,
the sentence becomes wrong.
521
00:32:53,280 --> 00:32:55,880
Who, where and what,
these must be clear.
522
00:32:56,240 --> 00:32:59,158
Do not talk without halts
and skip the wording.
523
00:32:59,440 --> 00:33:01,200
No one can read it, okay?
524
00:33:01,480 --> 00:33:02,640
Yes.
525
00:33:02,920 --> 00:33:04,640
Yes.
526
00:33:05,200 --> 00:33:06,360
Oh no.
527
00:33:11,760 --> 00:33:12,840
A good job,
528
00:33:13,080 --> 00:33:14,347
high IQ,
529
00:33:14,752 --> 00:33:16,512
came from a wealthy family?
530
00:33:17,640 --> 00:33:19,200
He is perfect.
531
00:33:23,880 --> 00:33:25,600
One, two, three.
532
00:33:26,080 --> 00:33:30,280
Show me more smiles.
One, two, three.
533
00:33:33,080 --> 00:33:35,680
So?
How are the photos?
534
00:33:35,960 --> 00:33:37,200
Great.
535
00:33:37,560 --> 00:33:40,480
I was told you know how
to play the yangqin.
536
00:33:40,760 --> 00:33:44,720
We wish to film a video and post
it on social media, may I?
537
00:33:46,520 --> 00:33:49,160
Mother, you know how to
play that instrument?
538
00:33:49,651 --> 00:33:52,171
No, I only pretend like I do.
539
00:33:53,600 --> 00:33:54,800
Just the same as you.
540
00:33:55,080 --> 00:33:57,320
You only pretend to play guitar too.
541
00:33:59,880 --> 00:34:02,080
Please hold on for a moment
if you wish to film.
542
00:34:02,400 --> 00:34:03,530
Sure.
543
00:34:04,240 --> 00:34:06,520
-Miss, help me out.
-Okay.
544
00:34:07,880 --> 00:34:09,080
Hold it like this.
545
00:34:17,800 --> 00:34:18,960
-Pana.
-Yes.
546
00:34:19,600 --> 00:34:22,920
Why is the bottle of water from
yesterday still inside my car?
547
00:34:23,320 --> 00:34:25,120
I'll get it changed right away.
548
00:34:35,160 --> 00:34:37,240
If you are late again,
549
00:34:40,040 --> 00:34:41,320
all of you will be fired.
550
00:34:44,240 --> 00:34:46,600
Mother taught him manner and courtesy.
551
00:34:46,960 --> 00:34:49,640
But he is more perfectionist
than most people.
552
00:34:50,000 --> 00:34:51,400
Only he acts that way.
553
00:34:51,800 --> 00:34:53,004
I am different.
554
00:34:53,920 --> 00:34:55,040
-Yes.
-Ton.
555
00:34:55,280 --> 00:34:56,360
Brother, I am here.
556
00:34:56,680 --> 00:34:59,720
The colour of the trousers
doesn't match your suit.
557
00:35:00,640 --> 00:35:02,760
-Get it changed. Pana, get it.
-Okay.
558
00:35:03,040 --> 00:35:04,080
Brother, hold on.
559
00:35:04,347 --> 00:35:06,375
I like this colour.
560
00:35:07,800 --> 00:35:11,320
They have already finished
taking my pictures anyway.
561
00:35:11,960 --> 00:35:13,680
They can retake the pictures.
562
00:35:15,000 --> 00:35:16,760
Please send all of the pictures...
563
00:35:17,440 --> 00:35:19,960
to my secretary Mr. Chatchapon.
564
00:35:20,280 --> 00:35:21,760
He will verify them.
565
00:35:22,040 --> 00:35:23,840
Yes. Understood.
566
00:35:39,640 --> 00:35:40,800
Mother, I am sorry.
567
00:35:48,000 --> 00:35:49,600
The pin was not upright.
568
00:35:50,421 --> 00:35:51,704
Did none of you see that?
569
00:35:52,520 --> 00:35:54,280
Are you sure you are doing your job?
570
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
Every photos of my mother
that you took...
571
00:35:57,813 --> 00:35:59,129
must be deleted.
572
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Retake them all.
573
00:36:00,880 --> 00:36:04,000
-We have to retake?
-Sure, we'll get it done.
574
00:36:04,720 --> 00:36:06,600
He may only have two eyes,
575
00:36:06,880 --> 00:36:08,360
but I am sure he has a lot more eyes.
576
00:36:08,680 --> 00:36:10,280
He can nitpick from everything.
577
00:36:11,570 --> 00:36:12,570
I am ready.
578
00:36:12,880 --> 00:36:14,400
Get it done quickly,
I have work to do.
579
00:36:14,774 --> 00:36:15,878
Mr. Ton.
580
00:36:16,200 --> 00:36:17,240
This way please.
581
00:36:29,040 --> 00:36:30,960
Let's start with a family photo.
582
00:36:32,520 --> 00:36:34,080
-Stay still.
-Okay.
583
00:36:38,760 --> 00:36:40,200
Please sit closer to your mother.
584
00:37:00,320 --> 00:37:02,840
But that is his life.
585
00:37:09,000 --> 00:37:10,120
And now...
586
00:37:10,720 --> 00:37:12,837
look at my life.
587
00:37:16,480 --> 00:37:18,360
Hi, Peter.
588
00:37:18,680 --> 00:37:20,280
How are you today?
589
00:37:25,040 --> 00:37:26,520
Father, you gave me your word.
590
00:37:27,400 --> 00:37:29,806
You promised to buy me
the latest issue when it comes out.
591
00:37:31,400 --> 00:37:33,120
Don't worry about it.
592
00:37:33,440 --> 00:37:36,080
I told you I'll buy,
so I'll buy it.
593
00:37:36,520 --> 00:37:38,240
Put it down, watch it.
594
00:37:39,280 --> 00:37:41,320
Take it slowly.
595
00:37:42,200 --> 00:37:43,600
Father, don't forget.
596
00:37:53,080 --> 00:37:55,160
-Hia!
-What is it?
597
00:37:55,480 --> 00:37:56,680
I'll have this.
598
00:37:57,760 --> 00:37:59,760
Okay, get it for me.
599
00:38:02,040 --> 00:38:03,400
Take whatever you need.
600
00:38:07,760 --> 00:38:10,640
I am so sorry, you could have
asked for my help.
601
00:38:15,120 --> 00:38:16,240
Here you go.
602
00:38:26,960 --> 00:38:29,320
Hia!
This is expired!
603
00:38:31,271 --> 00:38:32,383
Get rid of it then.
604
00:38:32,720 --> 00:38:34,000
I'll get you another one.
605
00:38:35,857 --> 00:38:37,829
Look, this is expired too.
606
00:38:38,400 --> 00:38:39,480
And this...
607
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
Expired.
608
00:38:41,520 --> 00:38:43,320
Same goes for this.
609
00:38:43,680 --> 00:38:45,080
They are all expired.
610
00:38:46,360 --> 00:38:48,560
You need to refund the money.
611
00:38:48,880 --> 00:38:51,440
I never do refund.
612
00:38:51,760 --> 00:38:54,720
You can't do this,
this isn't fair.
613
00:38:55,160 --> 00:38:57,000
This is not how you do business.
614
00:38:58,200 --> 00:39:01,400
As you can see, this is my life.
615
00:39:01,720 --> 00:39:03,360
My father and sister are
picked on by customers.
616
00:39:03,640 --> 00:39:05,560
Yet they never think
it's their fault.
617
00:39:07,520 --> 00:39:10,320
Tim Pichayaton.
618
00:39:10,920 --> 00:39:15,200
He is the perfect human being.
619
00:39:15,880 --> 00:39:17,640
And me?
620
00:39:18,400 --> 00:39:23,370
I am the pathetic human being.
621
00:39:23,680 --> 00:39:27,000
" First Day "
622
00:39:37,800 --> 00:39:39,120
Hello.
623
00:39:39,400 --> 00:39:40,400
Hello.
624
00:39:40,680 --> 00:39:43,080
I wish to...
625
00:39:43,960 --> 00:39:45,480
speak with Mr. Tim.
626
00:39:45,840 --> 00:39:46,840
Who may you be?
627
00:39:47,120 --> 00:39:49,360
-I am Hunsa from Cupid Hut.
-No.
628
00:39:49,680 --> 00:39:51,960
Go to his office if you wish to
discuss about work.
629
00:39:52,280 --> 00:39:54,772
This will only take a while, please.
630
00:39:55,080 --> 00:39:56,360
Please, leave at once.
631
00:39:56,786 --> 00:39:58,148
He won't see anyone.
632
00:40:07,120 --> 00:40:09,480
" Second Day "
633
00:40:20,280 --> 00:40:22,680
" Third Day "
634
00:40:34,640 --> 00:40:36,960
" A week later "
635
00:40:52,360 --> 00:40:53,880
-How much is it?
-250 baht.
636
00:40:54,160 --> 00:40:55,880
-Can you make it 240 baht?
-Sure.
637
00:40:56,200 --> 00:40:57,680
Really?
Thank you!
638
00:41:17,440 --> 00:41:19,000
I can't stay here for another second.
639
00:41:19,440 --> 00:41:20,640
I think this is fun.
640
00:41:21,160 --> 00:41:23,840
-What heart did you get?
-How is this fun?
641
00:41:24,600 --> 00:41:26,880
Wait, Brother.
Hold on.
642
00:41:27,320 --> 00:41:28,440
Go home.
643
00:41:29,400 --> 00:41:31,560
Fine, we are going home.
644
00:42:13,840 --> 00:42:16,360
-Do not eat anything until tomorrow.
-Okay.
645
00:42:16,720 --> 00:42:19,520
Keep the cotton inside your mouth
for 30 minutes to one hour.
646
00:42:19,880 --> 00:42:22,640
-If you are still bleeding, change it.
-Okay.
647
00:42:23,080 --> 00:42:27,800
Take your antibiotic and painkiller
after every meal, three times a day.
648
00:42:28,160 --> 00:42:30,920
-Come back for check-up next week.
-Sure.
649
00:42:31,240 --> 00:42:33,800
Can I come to you for
check-up next week?
650
00:42:34,960 --> 00:42:36,440
Of course.
Is there any problem?
651
00:42:36,800 --> 00:42:38,880
No, it's just that you are friendly.
652
00:42:39,600 --> 00:42:42,000
-I am flattered.
-Thank you.
653
00:42:42,680 --> 00:42:46,040
-I hope you get well soon.
-Okay.
654
00:42:49,880 --> 00:42:51,360
Mr. Tim, how my I help you?
655
00:42:53,960 --> 00:42:55,600
I think I am having dental plaque.
656
00:42:57,320 --> 00:42:58,520
Right inside the cheek.
657
00:43:33,480 --> 00:43:36,960
" Wet Floor "
658
00:43:48,960 --> 00:43:50,880
-I see it.
-What?
659
00:43:51,520 --> 00:43:52,960
There is a stick inside.
660
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Doctor.
661
00:43:56,280 --> 00:43:57,720
Mr. Tim, that was a joke.
662
00:43:58,200 --> 00:44:00,800
This is nothing serious,
you don't need my help.
663
00:44:01,139 --> 00:44:02,312
This is no big deal.
664
00:44:03,200 --> 00:44:04,320
Right.
665
00:44:04,766 --> 00:44:05,975
Do not mock me.
666
00:44:06,683 --> 00:44:08,100
You are such a perfectionist.
667
00:44:08,720 --> 00:44:10,440
It's almost like a disease to you.
668
00:44:11,028 --> 00:44:14,628
People suffering from this disease
will never be flexible.
669
00:44:16,000 --> 00:44:18,400
They live inside the cage
like a lonely ruler.
670
00:44:18,960 --> 00:44:21,520
They like to have control
over everything around them.
671
00:44:21,960 --> 00:44:24,120
-That is not true.
-Don't talk.
672
00:44:25,440 --> 00:44:26,611
Say no more.
673
00:44:26,960 --> 00:44:30,600
I will not take order from you
because I do not work for you.
674
00:44:32,280 --> 00:44:33,440
Hey, doctor.
675
00:44:33,720 --> 00:44:35,480
Mr. Tim, keep quiet for now.
676
00:44:36,760 --> 00:44:38,151
Stop talking please.
677
00:44:39,520 --> 00:44:40,920
Open your mouth.
678
00:44:41,920 --> 00:44:43,041
Good job.
679
00:44:46,920 --> 00:44:49,800
" Wet Floor "
680
00:44:50,560 --> 00:44:51,880
Oh!
681
00:45:15,080 --> 00:45:16,440
Where is it?
682
00:45:32,320 --> 00:45:34,200
The red half is mine.
683
00:45:34,720 --> 00:45:37,240
So who is the owner of the white half?
684
00:45:37,520 --> 00:45:39,520
Oh my god!
685
00:45:40,720 --> 00:45:42,638
Did I just find my true love?
686
00:45:43,400 --> 00:45:45,800
My goodness!
687
00:45:46,200 --> 00:45:47,641
A match.
688
00:45:48,160 --> 00:45:49,600
A perfect match.
689
00:45:52,880 --> 00:45:54,829
Are you satisfied, Mr. Tim?
690
00:45:57,080 --> 00:45:58,640
Yes, well done.
691
00:45:59,666 --> 00:46:01,964
Are you going to the gym tonight?
692
00:46:02,557 --> 00:46:03,704
Of course.
693
00:46:04,520 --> 00:46:06,440
I feel like my right chest...
694
00:46:06,979 --> 00:46:08,702
is slightly bigger than my left chest.
695
00:46:10,240 --> 00:46:11,360
Mr. Tim.
696
00:46:11,760 --> 00:46:13,800
That condition is perfectly normal
and nothing special.
697
00:46:14,040 --> 00:46:16,240
We use the right side
of the body more.
698
00:46:16,680 --> 00:46:18,720
But that doesn't feel normal to me.
699
00:46:19,300 --> 00:46:20,620
I want them to be even.
700
00:46:21,360 --> 00:46:22,680
I will train harder.
701
00:46:23,440 --> 00:46:25,680
Other than spending time in gym,
702
00:46:26,015 --> 00:46:28,934
you should also consider
getting yourself a shrink.
703
00:46:34,360 --> 00:46:35,600
Thank you very much.
704
00:46:36,320 --> 00:46:37,760
I am giving advices.
705
00:46:38,240 --> 00:46:39,401
You are welcome.
706
00:46:40,040 --> 00:46:41,200
See you.
707
00:46:50,920 --> 00:46:53,400
-Doctor.
-Yes?
708
00:46:54,040 --> 00:46:55,595
Is there another exit?
709
00:46:55,920 --> 00:47:00,200
Yes. Turn right. The staircase
of at the end of the left side.
710
00:47:00,560 --> 00:47:01,760
There is an exit there.
711
00:47:02,320 --> 00:47:04,600
-Okay.
-That leads to the shrink.
712
00:47:24,360 --> 00:47:26,120
This is for the doctor.
713
00:47:27,240 --> 00:47:29,040
Excuse me.
714
00:47:29,680 --> 00:47:30,680
Yes.
715
00:47:30,896 --> 00:47:34,296
Is the guy that went into room 605
still having his diagnosis?
716
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
He went in for quite some time.
717
00:47:35,880 --> 00:47:37,240
He was here to clean the plaque.
718
00:47:37,760 --> 00:47:39,360
-You mean he got it done?
-Yes.
719
00:47:39,720 --> 00:47:42,000
So why isn't he coming out?
720
00:47:42,520 --> 00:47:44,040
He left through another exit.
721
00:47:45,200 --> 00:47:48,080
-You mean Tim is...
-Yes, the back door of the building.
722
00:48:04,640 --> 00:48:06,960
Why are you walking back and forth?
723
00:48:17,600 --> 00:48:19,840
Just say it if you
have something to say.
724
00:48:23,480 --> 00:48:26,560
You can either tell me now or never.
725
00:48:29,360 --> 00:48:30,960
It's about wanting us
to get a boyfriend.
726
00:48:31,200 --> 00:48:33,840
Boss, how did you come up with
such an absurd idea?
727
00:48:34,080 --> 00:48:35,987
This is ridiculous.
728
00:48:36,280 --> 00:48:37,400
This is illogical.
729
00:48:37,640 --> 00:48:41,080
It's against the law of
science and human resources.
730
00:48:41,360 --> 00:48:44,000
There is no scientific
explanation behind your proposal.
731
00:48:44,240 --> 00:48:45,440
-Too long.
-I don't like it.
732
00:48:45,680 --> 00:48:47,920
-Too short.
-I will not do it.
733
00:48:48,200 --> 00:48:49,720
Okay, that should do it.
734
00:48:50,680 --> 00:48:52,920
Lee, you are no fool.
735
00:48:53,200 --> 00:48:56,040
I hired you with a fortune when
I first started the company.
736
00:48:56,520 --> 00:48:59,040
You are the second in command
in this company.
737
00:48:59,320 --> 00:49:02,208
You are the most
influential figure in our team.
738
00:49:04,280 --> 00:49:06,880
I ask this with a sincere intention.
739
00:49:07,200 --> 00:49:10,080
How was the way you do your job
for the past few years?
740
00:49:11,120 --> 00:49:13,280
One word and it's very short.
741
00:49:13,680 --> 00:49:14,840
Money.
742
00:49:15,160 --> 00:49:17,360
You hired me and I have
the required skills.
743
00:49:17,680 --> 00:49:19,600
So I work hard to make your money
worth the spending.
744
00:49:19,840 --> 00:49:21,008
But for me,
745
00:49:21,440 --> 00:49:24,200
I believe in the power of heart
and magic of love.
746
00:49:24,480 --> 00:49:25,560
No.
747
00:49:25,852 --> 00:49:27,421
You believe in money.
748
00:49:27,680 --> 00:49:31,080
This industry doesn't require
machinery or huge amount of workers.
749
00:49:31,400 --> 00:49:35,080
This is a zero investment business.
You match each other's information.
750
00:49:35,480 --> 00:49:39,720
When the couple is matched together,
you make money either the way.
751
00:49:40,000 --> 00:49:43,080
-We have the same mindset.
-You are mocking my pride.
752
00:49:43,440 --> 00:49:45,880
-You might as well slap me.
-Then I'll do it.
753
00:49:46,200 --> 00:49:48,120
Then kiss me, go ahead.
754
00:49:48,400 --> 00:49:50,400
Okay, forget it.
755
00:49:51,800 --> 00:49:52,800
Lee.
756
00:49:53,080 --> 00:49:55,440
I scouted ahead before
I started the company.
757
00:49:55,720 --> 00:49:59,160
I assure you the company
has world class standard.
758
00:49:59,440 --> 00:50:02,800
Boss, I've been working
with you for a long time.
759
00:50:03,240 --> 00:50:05,920
All the customers have some sort
of personality issues.
760
00:50:06,280 --> 00:50:08,920
That is exactly why they don't find
the special half in life.
761
00:50:09,280 --> 00:50:11,200
They are over-confident.
762
00:50:11,510 --> 00:50:13,392
They have no empathy.
763
00:50:13,680 --> 00:50:15,840
They are insensible.
764
00:50:16,200 --> 00:50:17,920
They have no time for socializing.
765
00:50:18,320 --> 00:50:19,480
That's just it.
766
00:50:19,920 --> 00:50:20,960
What are you trying to say?
767
00:50:21,200 --> 00:50:24,120
For every problem we face,
we can use our best attitude...
768
00:50:24,400 --> 00:50:26,200
and kind personality as the solution.
769
00:50:26,440 --> 00:50:28,840
If the company couldn't make it,
then close it.
770
00:50:29,200 --> 00:50:33,040
We'll start a company that improves
personalities, which is my speciality.
771
00:50:33,440 --> 00:50:34,640
No.
772
00:50:35,160 --> 00:50:37,080
You are too stubborn to lose.
773
00:50:38,360 --> 00:50:42,040
I am not stubborn. But personality
problems have external factors.
774
00:50:42,320 --> 00:50:44,360
The love comes from within.
775
00:50:44,640 --> 00:50:46,360
We should start from the inside.
776
00:50:46,640 --> 00:50:51,320
In your dream perhaps. We should
help with their personality issues.
777
00:50:51,640 --> 00:50:54,960
Personality and communication
are the best solution.
778
00:50:55,320 --> 00:50:57,960
But with love we become more gentle.
779
00:50:58,240 --> 00:51:02,800
We will be able to accept the others.
Our inner peace will be fortified.
780
00:51:04,080 --> 00:51:05,080
You don't believe me?
781
00:51:05,360 --> 00:51:06,520
Let's play a game.
782
00:51:09,560 --> 00:51:10,760
Again!
783
00:51:15,320 --> 00:51:17,240
-What are you playing with?
-With love.
784
00:51:18,640 --> 00:51:20,520
Love beats everything.
785
00:51:23,320 --> 00:51:24,800
This is nonsense.
786
00:51:30,160 --> 00:51:31,600
Why did you use this?
787
00:51:43,120 --> 00:51:44,520
Explain to Mr. Tim.
788
00:51:44,800 --> 00:51:47,560
Pay him a visit and ask
for his forgiveness.
789
00:51:47,840 --> 00:51:50,040
Make sure he doesn't sue
our company, is that clear?
790
00:51:54,040 --> 00:51:57,402
"So, do you have a partner now?"
791
00:51:59,600 --> 00:52:01,760
This way, make it upright.
792
00:52:02,080 --> 00:52:05,480
Move it here.
Get rid of this, we don't need it.
793
00:52:06,000 --> 00:52:09,160
Take two of these and
place them over there.
794
00:52:09,440 --> 00:52:10,680
-Sure, Boss.
-Go on.
795
00:52:10,960 --> 00:52:12,280
-Yes.
-Go on.
796
00:52:24,520 --> 00:52:25,640
Hunsa.
797
00:52:25,911 --> 00:52:26,991
Boss.
798
00:52:27,160 --> 00:52:28,480
Hello.
799
00:52:32,040 --> 00:52:35,360
Boss, do you really need the board
to be placed there?
800
00:52:35,800 --> 00:52:38,823
Of course. If you don't do it,
the others can't do it.
801
00:52:39,120 --> 00:52:41,280
We are a dating service after all.
802
00:52:41,600 --> 00:52:43,440
But none of you has a boyfriend.
803
00:52:47,480 --> 00:52:50,400
-Songpoying Chachit, Akara Mongkon.
-Yes.
804
00:52:51,040 --> 00:52:52,280
Do you guys have girlfriends?
805
00:52:52,560 --> 00:52:54,320
Yes, Boss.
806
00:52:55,600 --> 00:52:59,040
Surprise!
807
00:53:02,120 --> 00:53:04,120
Here is a kiss for you.
808
00:53:04,440 --> 00:53:06,800
He was my boyfriend for the
monsoon season last year.
809
00:53:07,040 --> 00:53:08,800
And this man here...
810
00:53:09,080 --> 00:53:11,280
was my boyfriend for the
draught season last year.
811
00:53:13,080 --> 00:53:17,320
But both of them were too boring
so I broke up with them.
812
00:53:19,040 --> 00:53:20,640
So this is love?
813
00:53:21,000 --> 00:53:24,280
This is the youth,
the mystery and the unknown.
814
00:53:24,640 --> 00:53:28,480
This is what we yearn for.
815
00:53:28,800 --> 00:53:31,840
I am a beautiful woman.
816
00:53:32,160 --> 00:53:37,280
So no matter who I choose,
it's the season of fresh breeze.
817
00:53:37,560 --> 00:53:39,760
-That is good.
-That is good.
818
00:53:40,120 --> 00:53:41,400
Come on.
819
00:53:42,000 --> 00:53:45,560
Haven't I told you, being in love
is very natural for human beings.
820
00:53:45,840 --> 00:53:47,280
Just like they do.
821
00:53:47,880 --> 00:53:49,040
How about this?
822
00:53:49,400 --> 00:53:50,617
Try to discuss with me...
823
00:53:50,920 --> 00:53:53,057
where your problems lie.
824
00:53:54,880 --> 00:53:56,280
Well...
825
00:53:59,360 --> 00:54:02,560
" Flashback 1 "
826
00:54:03,160 --> 00:54:04,960
We'll take turns.
827
00:54:05,240 --> 00:54:07,760
I am a boy, I can't let
a girl spin it for me.
828
00:54:08,040 --> 00:54:11,240
It's all right, you are so nice to me.
829
00:54:11,560 --> 00:54:13,349
I must be nice to you too.
830
00:54:25,440 --> 00:54:26,640
Pong!
831
00:54:27,960 --> 00:54:29,160
Pong!
832
00:54:29,760 --> 00:54:31,720
What were you thinking?
833
00:54:32,640 --> 00:54:34,520
Do not play with Pong ever again!
834
00:54:35,440 --> 00:54:38,080
Go on, leave!
835
00:54:39,640 --> 00:54:44,040
I am sorry, I didn't mean for him
to fall down.
836
00:54:44,920 --> 00:54:48,400
I will never believe
you bring bad luck.
837
00:54:49,400 --> 00:54:52,400
" Flashback 2 "
838
00:54:52,880 --> 00:54:54,280
Pong, thank you.
839
00:55:07,120 --> 00:55:09,440
Calm down, where are you!
840
00:55:09,880 --> 00:55:11,560
Calm down!
841
00:55:11,960 --> 00:55:13,560
I am going to you now.
842
00:55:14,640 --> 00:55:17,360
But didn't you father stop me
from seeing you again?
843
00:55:17,791 --> 00:55:20,368
He was so worried that
if we are together,
844
00:55:21,480 --> 00:55:23,160
something bad could happen.
845
00:55:36,880 --> 00:55:38,400
But no matter how he gets in my way,
846
00:55:39,760 --> 00:55:42,400
he can never stop me from loving you.
847
00:55:44,760 --> 00:55:46,760
-Really?
-I promise.
848
00:56:09,200 --> 00:56:11,000
I will wait for you to be ready.
849
00:56:28,000 --> 00:56:31,600
Home!
850
00:56:31,680 --> 00:56:33,679
I need to go home!
851
00:56:33,760 --> 00:56:35,120
I am going home.
852
00:56:36,200 --> 00:56:37,440
Nusa!
853
00:56:47,920 --> 00:56:49,160
I fell into his embrace.
854
00:56:53,040 --> 00:56:54,280
What's wrong?
855
00:57:02,160 --> 00:57:05,440
Father!
856
00:57:06,800 --> 00:57:08,280
No!
857
00:57:09,400 --> 00:57:10,600
Pong!
858
00:57:17,200 --> 00:57:18,400
Pong!
859
00:57:18,960 --> 00:57:21,960
-Nusa!
-I am so sorry!
860
00:57:22,280 --> 00:57:25,280
I told you to stop pestering Pong!
861
00:57:25,600 --> 00:57:27,520
You are a jinx!
862
00:57:27,840 --> 00:57:31,120
-You are bad luck!
-Pong!
863
00:57:32,320 --> 00:57:33,800
-Pong!
-Pong!
864
00:57:36,960 --> 00:57:39,760
I am so sorry, I didn't mean it!
865
00:57:40,160 --> 00:57:43,800
The sticks was stuck in his belly.
866
00:57:52,640 --> 00:57:55,480
" Flashback 3 "
867
00:58:01,800 --> 00:58:02,880
Everyone.
868
00:58:03,320 --> 00:58:04,800
Come on, it's bed time.
869
00:58:05,320 --> 00:58:06,680
-Time to sleep.
-Come on.
870
00:58:14,200 --> 00:58:15,920
Go to be, my sweetheart.
871
00:58:17,080 --> 00:58:18,080
Okay.
872
00:58:18,960 --> 00:58:20,160
Jim.
873
00:58:24,160 --> 00:58:25,400
Good night.
874
00:58:27,280 --> 00:58:28,440
Good night.
875
00:58:28,880 --> 00:58:32,000
Oh, the stench of sweet, sweet love.
876
00:58:33,520 --> 00:58:36,240
I am going to bed now.
877
00:58:39,600 --> 00:58:42,160
The fire of love shall keep your warm.
878
00:58:52,080 --> 00:58:53,920
Is this what is known as...
879
00:58:54,320 --> 00:58:56,320
the "Breeze of Love"?
880
00:59:04,760 --> 00:59:09,960
-We need to go!
-Fire!
881
00:59:13,560 --> 00:59:17,360
Jim, I am so sorry!
882
00:59:17,760 --> 00:59:19,120
I am so sorry!
883
00:59:20,280 --> 00:59:23,040
And that is my third boyfriend.
884
00:59:23,800 --> 00:59:27,720
I am also blacklisted
by the volunteer organization.
885
00:59:28,120 --> 00:59:32,040
My boyfriend broke up with me
because I also roasted him alive.
886
00:59:33,440 --> 00:59:36,680
The fortune-teller once told me...
887
00:59:37,480 --> 00:59:39,337
that I bring bad luck
to my other half.
888
00:59:39,680 --> 00:59:41,360
Boss, this is why I stay single.
889
00:59:41,640 --> 00:59:43,960
I don't want anyone to die.
890
00:59:44,480 --> 00:59:47,840
That is not true, no one stays in
bad luck forever.
891
00:59:49,080 --> 00:59:50,200
How about this?
892
00:59:50,720 --> 00:59:52,520
I want you to keep following Tim.
893
00:59:53,520 --> 00:59:54,520
Settle him.
894
00:59:54,840 --> 00:59:57,400
Then your belief will be strengthened.
895
00:59:57,720 --> 00:59:59,880
Next, you'll have a boyfriend.
896
01:00:00,280 --> 01:00:02,480
-Okay?
-Okay.
897
01:00:07,840 --> 01:00:09,360
You can go upstairs now.
898
01:00:10,040 --> 01:00:11,280
-Yes.
-Okay, Boss.
899
01:00:41,160 --> 01:00:42,160
Seriously.
900
01:00:42,440 --> 01:00:45,200
No one is born with bad luck attached.
901
01:00:45,960 --> 01:00:48,720
-Let me tell you about your future.
-Really?
902
01:00:48,871 --> 01:00:51,791
-"Chanting".
-Hold on.
903
01:00:52,161 --> 01:00:54,361
Does that mean delicious?
904
01:00:54,520 --> 01:00:56,520
That means food.
905
01:00:56,600 --> 01:01:00,527
So it's the other chanting.
906
01:01:00,608 --> 01:01:03,488
"Fortune-telling chants."
907
01:01:03,720 --> 01:01:07,200
"Fortune-telling chants."
908
01:01:07,376 --> 01:01:08,640
-It translates into...
-No.
909
01:01:08,952 --> 01:01:11,352
This is just a chanting.
910
01:01:11,593 --> 01:01:15,353
It means bad luck, a life of ordeals,
a lack in fortune.
911
01:01:15,608 --> 01:01:18,168
-Destiny of turmoil.
-Okay, I get it.
912
01:01:19,640 --> 01:01:22,360
I'll be honest with you.
913
01:01:22,880 --> 01:01:25,560
It must have been hard
for you in school.
914
01:01:26,720 --> 01:01:29,760
I am being serious.
You are lucky this time around.
915
01:01:30,160 --> 01:01:32,760
Do you want to know
what is inside the box?
916
01:01:33,160 --> 01:01:34,160
Allow me to introduce to you...
917
01:01:34,440 --> 01:01:38,280
this thing I bought because it's said
to bring one good luck.
918
01:01:38,640 --> 01:01:39,880
The Good-Luck Bracelet.
919
01:01:40,280 --> 01:01:42,400
The Super Lucky No.9 Model.
920
01:01:42,800 --> 01:01:45,960
There are nine different
magical crystals on it.
921
01:01:46,280 --> 01:01:47,960
Try holding it, it's warm.
922
01:01:48,360 --> 01:01:49,960
Try it out, it's warm on touch.
923
01:01:53,280 --> 01:01:55,720
-It really is warm.
-Right?
924
01:01:56,360 --> 01:01:57,440
It's warm.
925
01:01:57,720 --> 01:02:01,120
This is what makes it magical
and energetic.
926
01:02:01,440 --> 01:02:04,280
Its shine makes it blink.
927
01:02:05,000 --> 01:02:06,160
It's true.
928
01:02:07,240 --> 01:02:11,880
"Fortune-telling chant."
929
01:02:17,400 --> 01:02:19,320
I see it now!
930
01:02:19,680 --> 01:02:21,680
It's shining!
931
01:02:22,000 --> 01:02:26,160
You are lucky!
I am so glad for you!
932
01:02:28,880 --> 01:02:31,920
"Fortune-telling chant."
933
01:02:33,640 --> 01:02:34,840
It's gone.
934
01:02:42,880 --> 01:02:44,600
Good luck to me.
935
01:02:45,080 --> 01:02:46,920
Good luck will be with me today.
936
01:02:49,000 --> 01:02:50,400
Oh heaven, bless me.
937
01:02:50,680 --> 01:02:52,800
Please make the day go well for me.
938
01:03:04,840 --> 01:03:06,040
Handsome,
939
01:03:06,360 --> 01:03:07,649
and tall.
940
01:03:08,791 --> 01:03:10,915
Every part of him is dashing.
941
01:03:14,360 --> 01:03:15,920
He looks so wise,
942
01:03:16,360 --> 01:03:17,974
so capable.
943
01:03:21,040 --> 01:03:22,520
So insightful,
944
01:03:24,037 --> 01:03:25,405
and with a strong aura.
945
01:03:37,160 --> 01:03:38,680
There goes the light.
946
01:03:41,000 --> 01:03:42,680
The light of hope.
947
01:03:43,120 --> 01:03:45,434
I will be really lucky today.
948
01:03:53,440 --> 01:03:54,760
Watch your steps!
949
01:04:04,120 --> 01:04:07,240
I am the protector of justice.
950
01:04:08,400 --> 01:04:10,727
I will be really lucky this time.
951
01:04:13,400 --> 01:04:15,320
Just do as I ordered.
952
01:04:15,720 --> 01:04:16,800
Yes.
953
01:04:18,400 --> 01:04:19,600
Mr. Tim.
954
01:04:24,520 --> 01:04:25,840
Hello.
955
01:04:31,960 --> 01:04:34,240
You won't get pass so easily.
I remember who you are.
956
01:04:36,000 --> 01:04:37,320
She is from the Cupid Hut.
957
01:04:39,920 --> 01:04:42,640
I told you,
we will not accept apology.
958
01:04:43,120 --> 01:04:44,440
Our lawyer will contact you.
959
01:04:45,160 --> 01:04:48,040
-If Mr. Tim has the time...
-Mr. Tim has a meeting.
960
01:04:48,520 --> 01:04:50,718
Mr. Tim, please go on.
I can handle it here.
961
01:04:52,000 --> 01:04:53,234
I am with child!
962
01:05:11,440 --> 01:05:12,640
-Guards!
-Yes!
963
01:05:12,880 --> 01:05:14,292
Seal the entrances,
no one leaves or enters.
964
01:05:14,560 --> 01:05:16,320
Listen up, stop using your phones.
965
01:05:16,560 --> 01:05:18,480
I will check all your phones
so stop taking photos.
966
01:05:31,400 --> 01:05:32,640
What did you say just now?
967
01:05:34,120 --> 01:05:35,351
You are pregnant?
968
01:05:36,000 --> 01:05:37,160
Yes.
969
01:05:38,520 --> 01:05:39,800
Well...
970
01:05:43,000 --> 01:05:47,600
I am having a stomachache,
it was a joke.
971
01:05:49,960 --> 01:05:51,480
How silly of me.
972
01:05:52,680 --> 01:05:53,920
It's not funny for you.
973
01:05:54,880 --> 01:05:57,200
I should get to the point.
974
01:05:57,560 --> 01:06:02,720
I was the person in charge of
serving you and ruining your image.
975
01:06:03,320 --> 01:06:05,920
I am here to apologize.
976
01:06:06,317 --> 01:06:08,168
This is my own mistake.
977
01:06:08,480 --> 01:06:12,800
I used the photos without
verifying it beforehand.
978
01:06:13,400 --> 01:06:18,560
I realized how
unethical this has been.
979
01:06:18,960 --> 01:06:22,400
I mean it's unethical for
a dating service to do so.
980
01:06:22,680 --> 01:06:23,840
So...
981
01:06:25,200 --> 01:06:26,720
I came here to apologize.
982
01:06:27,120 --> 01:06:29,240
I hope you would forgive me
for this mistake.
983
01:06:29,600 --> 01:06:30,720
And...
984
01:06:31,280 --> 01:06:34,040
please don't sue our company
for my error.
985
01:06:34,560 --> 01:06:35,800
Please.
986
01:06:36,240 --> 01:06:41,560
Do you know how many apologies
I get in a single day?
987
01:06:42,960 --> 01:06:44,680
I don't know about that.
988
01:06:45,160 --> 01:06:46,440
How many do you get?
989
01:06:52,960 --> 01:06:56,280
That was a rhetorical question.
990
01:06:57,440 --> 01:06:59,840
You are criticizing me.
991
01:07:00,240 --> 01:07:01,440
So do you know the answer?
992
01:07:03,120 --> 01:07:04,600
How should I resolve this?
993
01:07:05,480 --> 01:07:07,360
I am not sure either.
994
01:07:10,160 --> 01:07:12,000
I don't need to answer that either,
am I right?
995
01:07:12,400 --> 01:07:13,880
When evaluate someone's worth,
996
01:07:15,640 --> 01:07:17,720
one minute is all it takes.
997
01:07:26,920 --> 01:07:28,320
Judging by your outfit,
998
01:07:29,480 --> 01:07:30,840
they don't look premium,
999
01:07:31,720 --> 01:07:32,920
but adequate.
1000
01:07:33,240 --> 01:07:35,400
It is suitable to the work.
1001
01:07:37,160 --> 01:07:38,600
As for your personality,
1002
01:07:39,080 --> 01:07:40,840
you are impatient.
1003
01:07:42,160 --> 01:07:43,440
You don't seem to
have much experience.
1004
01:07:43,760 --> 01:07:44,960
You are clumsy.
1005
01:07:47,120 --> 01:07:48,240
You...
1006
01:07:48,720 --> 01:07:50,640
introduced yourself as Nusa,
1007
01:07:51,120 --> 01:07:52,440
but not by your last name.
1008
01:07:53,520 --> 01:07:55,280
You make yourself look like...
1009
01:07:55,880 --> 01:07:58,520
someone with no working experience.
1010
01:07:58,840 --> 01:08:01,840
You have no idea how to
socialize with people.
1011
01:08:02,560 --> 01:08:04,440
At the same time,
you show very little respect...
1012
01:08:05,080 --> 01:08:06,480
to your client.
1013
01:08:08,120 --> 01:08:11,200
I...
1014
01:08:12,840 --> 01:08:16,640
Well, my name is Hunsa.
1015
01:08:17,240 --> 01:08:18,987
I was being too nervous just now.
1016
01:08:19,560 --> 01:08:21,040
You claimed to have stomachache...
1017
01:08:21,663 --> 01:08:23,477
just to draw attention to yourself.
1018
01:08:23,920 --> 01:08:26,400
You think of yourself a the
character of Korean drama.
1019
01:08:26,920 --> 01:08:29,488
You think maybe if
you are so adorable...
1020
01:08:30,160 --> 01:08:31,480
that your plan might work out.
1021
01:08:31,840 --> 01:08:33,040
But in reality,
1022
01:08:33,408 --> 01:08:36,391
you are the one that
tarnished my reputation.
1023
01:08:37,000 --> 01:08:38,920
People misunderstood me
because of you.
1024
01:08:40,120 --> 01:08:41,520
You are simply...
1025
01:08:42,360 --> 01:08:44,200
a selfish person.
1026
01:08:44,800 --> 01:08:45,960
No.
1027
01:08:47,600 --> 01:08:50,320
That is not it.
1028
01:08:53,760 --> 01:08:55,320
That bracelet you are wearing,
1029
01:08:57,680 --> 01:09:01,680
it looks like cheap crystals
you bought off the street.
1030
01:09:03,400 --> 01:09:04,680
Good-luck bracelet...
1031
01:09:05,200 --> 01:09:06,720
is a symbol of sloth.
1032
01:09:07,200 --> 01:09:08,640
Which says as much...
1033
01:09:09,200 --> 01:09:12,760
about how incapable of you to
do anything to improve yourself.
1034
01:09:13,800 --> 01:09:15,080
You are a person that...
1035
01:09:15,800 --> 01:09:18,720
relies on luck to keep you safe
for the entire life.
1036
01:09:20,440 --> 01:09:22,560
Mr. Tim, this is...
1037
01:09:37,120 --> 01:09:38,320
Mr. Tim!
1038
01:09:38,800 --> 01:09:43,920
I bought this bracelet from
the television show you mentioned.
1039
01:09:44,440 --> 01:09:47,520
You are so terrifying that
the bracelet broke.
1040
01:09:47,880 --> 01:09:49,240
I made up my mind.
1041
01:09:50,800 --> 01:09:52,040
I can tell you as much.
1042
01:09:53,240 --> 01:09:54,360
You...
1043
01:09:55,240 --> 01:09:58,920
will never amount to
anything in your entire life.
1044
01:09:59,960 --> 01:10:01,080
You...
1045
01:10:01,360 --> 01:10:05,280
will never place any effort
in your job.
1046
01:10:06,120 --> 01:10:07,240
You...
1047
01:10:07,520 --> 01:10:09,560
will only be a troublemaker.
1048
01:10:09,960 --> 01:10:13,600
You are a clumsy troublemaker.
1049
01:10:13,880 --> 01:10:15,680
Just like the error you made.
1050
01:10:17,720 --> 01:10:19,400
Do you really think...
1051
01:10:20,000 --> 01:10:23,920
I would accept the apology from
a clumsy person?
1052
01:10:26,160 --> 01:10:28,120
You want my answer?
It's no.
1053
01:10:28,600 --> 01:10:30,280
For me, forgiveness...
1054
01:10:30,640 --> 01:10:36,160
can only be earned by those
who worked hard enough.
1055
01:10:41,320 --> 01:10:42,560
And you,
1056
01:10:44,136 --> 01:10:46,852
why did you let this
woman come in here?
1057
01:10:49,720 --> 01:10:51,520
Get rid of her at once.
1058
01:10:52,440 --> 01:10:54,791
Or I could just chase
all of you out of here.
1059
01:10:57,200 --> 01:10:59,640
-Get rid of this lady.
-Yes.
1060
01:11:00,000 --> 01:11:01,480
-Come with us.
-Hold on.
1061
01:11:01,840 --> 01:11:03,000
Mr. Tim, hold on!
1062
01:11:03,360 --> 01:11:05,800
Mr. Tim, I am sorry!
1063
01:11:06,120 --> 01:11:07,360
I am so sorry!
1064
01:11:07,960 --> 01:11:09,160
I am really sorry!
1065
01:11:12,720 --> 01:11:13,960
Mr. Tim!
1066
01:11:14,960 --> 01:11:18,800
Please forgive me!
Please don't hate me for it!
1067
01:11:20,480 --> 01:11:23,000
Please don't hate me for it!
1068
01:11:26,200 --> 01:11:27,200
Mr. Tim!
1069
01:11:27,480 --> 01:11:28,560
We proceed with the meeting.
1070
01:11:28,960 --> 01:11:32,240
Mr. Tim! I am so sorry!
1071
01:11:38,400 --> 01:11:40,274
Mr. Tim...
1072
01:11:40,560 --> 01:11:42,360
has such a bad temper!
1073
01:11:42,640 --> 01:11:44,960
I can't deal with him,
I was so scared!
1074
01:11:45,280 --> 01:11:48,000
I didn't know what to do,
he was so mad at me when I went in.
1075
01:11:48,280 --> 01:11:51,880
I have no experience in this,
I am so sorry.
1076
01:11:52,160 --> 01:11:53,440
Nusa.
1077
01:11:53,840 --> 01:11:56,160
Calm down,
I don't get a word you said.
1078
01:11:56,600 --> 01:12:00,040
Can you write it down?
Write down what you want to say.
1079
01:12:00,560 --> 01:12:02,160
Yes, write it down.
1080
01:12:02,440 --> 01:12:04,280
That is the way to
finish your sentence.
1081
01:12:18,480 --> 01:12:19,880
Read it out.
1082
01:12:23,160 --> 01:12:25,600
I don't know how
to read it, because...
1083
01:12:27,680 --> 01:12:29,440
Mr. Tim is very mean!
1084
01:12:30,400 --> 01:12:34,800
I can't deal with him,
I am so sorry.
1085
01:12:35,080 --> 01:12:37,240
I can't read this!
1086
01:12:38,920 --> 01:12:41,280
Nusa, stay focus and pay attention.
1087
01:12:41,640 --> 01:12:43,480
What are you trying to say?
1088
01:12:44,880 --> 01:12:46,400
I want to say...
1089
01:12:47,600 --> 01:12:49,080
I am sorry to let you down.
1090
01:12:49,360 --> 01:12:51,400
He was too mean,
I can't deal with him.
1091
01:12:51,720 --> 01:12:55,360
-That's all?
-I am so sorry!
1092
01:13:00,240 --> 01:13:02,600
Miss Nusa.
1093
01:13:02,920 --> 01:13:04,720
Sweetheart.
1094
01:13:05,200 --> 01:13:06,960
Boss, this is too much.
1095
01:13:07,240 --> 01:13:09,280
Please speak louder.
1096
01:13:09,960 --> 01:13:11,200
Listen.
1097
01:13:11,560 --> 01:13:14,480
If the others were
to make such mistake,
1098
01:13:14,760 --> 01:13:17,200
I would have fired them
and chased them out.
1099
01:13:17,480 --> 01:13:22,720
But the Cupid Hut wishes for you
to grow and gain experiences.
1100
01:13:23,120 --> 01:13:25,320
So I want you to stay here.
1101
01:13:25,720 --> 01:13:27,880
You want me to have experience?
1102
01:13:29,200 --> 01:13:31,480
Nusa, everyone can show improvement.
1103
01:13:31,920 --> 01:13:34,120
You may came from a humble family,
1104
01:13:34,440 --> 01:13:37,440
you may be taught by bad teachers
or feel like you are not outstanding,
1105
01:13:37,720 --> 01:13:39,600
but we are all adults now.
1106
01:13:39,920 --> 01:13:43,560
We need to use obstacles in career
as a mean to improve ourselves.
1107
01:13:45,240 --> 01:13:48,640
If you made a mistake and
refuse to acknowledge it,
1108
01:13:49,000 --> 01:13:50,880
and posted ranting story on Facebook,
1109
01:13:51,200 --> 01:13:54,040
and resign to prove yourself right,
1110
01:13:54,357 --> 01:13:57,502
that is a good way to waste your life.
1111
01:13:57,840 --> 01:14:00,320
That is why those people
will never learn anything.
1112
01:14:00,680 --> 01:14:03,000
But if you know the way...
1113
01:14:03,320 --> 01:14:05,480
to correct your own mistake,
1114
01:14:05,760 --> 01:14:07,440
you will learn more, is that clear?
1115
01:14:08,880 --> 01:14:11,120
Nusa, go for it.
1116
01:14:11,960 --> 01:14:14,400
Yes, I will work harder.
1117
01:14:15,320 --> 01:14:17,600
Yes, Nusa.
1118
01:14:18,160 --> 01:14:20,400
Go to him again.
Talk to him.
1119
01:14:20,760 --> 01:14:22,440
I can't stand it anymore!
1120
01:14:23,040 --> 01:14:26,160
I can't stand it anymore either.
I am so sorry!
1121
01:14:26,720 --> 01:14:30,040
Go to Mr. Tim again and settle this.
1122
01:14:36,320 --> 01:14:39,120
-You need to work harder!
-Okay!
1123
01:14:39,440 --> 01:14:41,920
-Work harder!
-I am working harder!
1124
01:14:44,560 --> 01:14:45,760
Nusa.
1125
01:14:48,040 --> 01:14:49,360
I will work hard.
1126
01:14:56,240 --> 01:14:59,960
Tim Pichayaton is a
very punctual person.
1127
01:15:05,440 --> 01:15:06,520
Three,
1128
01:15:06,920 --> 01:15:08,040
two,
1129
01:15:08,440 --> 01:15:09,560
one.
1130
01:15:28,800 --> 01:15:30,520
Right on time.
1131
01:15:53,760 --> 01:15:57,840
Pond the store manager's son
fell from school staircase.
1132
01:15:58,240 --> 01:16:00,160
That is why she was late for an hour.
1133
01:16:01,240 --> 01:16:02,520
Late for an hour?
1134
01:16:03,080 --> 01:16:05,400
How hard could it be to settle
a child's matter?
1135
01:16:05,720 --> 01:16:06,840
This is working hour.
1136
01:16:07,160 --> 01:16:08,400
Her child is still young.
1137
01:16:08,740 --> 01:16:10,666
A kindergarten child needs his mother.
1138
01:16:10,997 --> 01:16:12,842
I can show you around
if you want.
1139
01:16:13,240 --> 01:16:14,320
Are you sure?
1140
01:16:16,200 --> 01:16:18,000
Then answer me this.
1141
01:16:18,440 --> 01:16:21,623
The lavender shampoo used as
souvenir from our hotel...
1142
01:16:21,743 --> 01:16:23,627
ran out of stock,
1143
01:16:23,760 --> 01:16:25,400
why didn't you place
order for more?
1144
01:16:25,720 --> 01:16:27,040
Answer me.
1145
01:16:28,920 --> 01:16:30,160
You can't answer me.
1146
01:16:32,480 --> 01:16:33,760
But do you know?
1147
01:16:34,880 --> 01:16:36,640
This matter has brought us great loss.
1148
01:16:36,920 --> 01:16:39,680
How is Pond the manager
going to make up for this?
1149
01:16:40,040 --> 01:16:42,280
Can you tell me? Can you?
1150
01:16:46,040 --> 01:16:48,160
I need to solve this problem
on my own.
1151
01:16:48,480 --> 01:16:51,360
I have important questions
that need answers.
1152
01:16:52,080 --> 01:16:55,040
Do you have any idea how
precious one hour can be?
1153
01:16:56,840 --> 01:16:57,924
Mr. Pat.
1154
01:16:58,320 --> 01:17:00,920
Cut Pond's salary for
this month by half.
1155
01:17:01,440 --> 01:17:04,000
This is her punishment for using
working hour for personal matter.
1156
01:17:06,000 --> 01:17:07,240
I am going to the store.
1157
01:17:07,680 --> 01:17:09,720
Bring her to me as soon as possible.
1158
01:17:10,080 --> 01:17:11,560
-I will go head and...
-Don't bother.
1159
01:17:12,760 --> 01:17:14,200
Didn't you hear what I just said?
1160
01:17:15,000 --> 01:17:17,040
Bring Pond to me now.
1161
01:17:49,800 --> 01:17:51,080
Mr. Tim.
1162
01:17:55,200 --> 01:17:56,600
This file is for you.
1163
01:17:58,200 --> 01:17:59,600
Are all the new merchandises ready?
1164
01:17:59,920 --> 01:18:01,040
Yes.
1165
01:18:04,560 --> 01:18:07,040
-I need to check.
-I'll go with you.
1166
01:18:08,240 --> 01:18:09,640
Never mind, get some rest.
1167
01:18:10,040 --> 01:18:11,160
Okay.
1168
01:18:53,040 --> 01:18:54,840
Mr. Tim is all alone here.
1169
01:18:56,640 --> 01:18:59,080
This is my chance!
1170
01:19:33,760 --> 01:19:35,320
Why aren't the lights on?
1171
01:19:45,080 --> 01:19:46,520
Can I do this?
1172
01:20:08,680 --> 01:20:10,040
It's you again.
1173
01:20:13,400 --> 01:20:15,240
How did you get in here?
1174
01:20:15,880 --> 01:20:18,400
-Are you stalking me?
-Well...
1175
01:20:19,000 --> 01:20:20,320
I...
1176
01:20:22,400 --> 01:20:26,120
I am here to negate.
1177
01:20:26,600 --> 01:20:28,760
-I am here to...
-Negotiate.
1178
01:20:29,440 --> 01:20:30,800
Negotiate.
1179
01:20:31,920 --> 01:20:33,240
What you are doing right now...
1180
01:20:34,000 --> 01:20:36,800
is violating my privacy.
1181
01:20:37,160 --> 01:20:38,480
I can press charges for this!
1182
01:20:43,440 --> 01:20:44,680
Get out.
1183
01:20:48,280 --> 01:20:49,600
I want you to get out.
1184
01:20:50,000 --> 01:20:51,920
Get out, not back out.
1185
01:20:53,400 --> 01:20:54,600
Get out.
1186
01:20:57,400 --> 01:20:59,080
What are you trying to say?
1187
01:21:00,080 --> 01:21:02,400
You do the exact opposite of
what I tell you.
1188
01:21:02,960 --> 01:21:04,720
Don't you understand human language?
1189
01:21:05,640 --> 01:21:06,920
Well...
1190
01:21:07,280 --> 01:21:12,600
The Cupid Hot thinks there is a way
to make up for your loss.
1191
01:21:14,040 --> 01:21:18,360
-Cupid Hot...
-You can't even say the company name.
1192
01:21:18,800 --> 01:21:21,680
I don't understand why
your boss would hire you.
1193
01:21:22,080 --> 01:21:25,040
If I were you boss,
you would have been long gone.
1194
01:21:25,320 --> 01:21:27,440
But I love my company.
1195
01:21:27,720 --> 01:21:30,400
Cupid Heart thinks there is a way
to make up for your loss!
1196
01:21:30,680 --> 01:21:33,800
You are simply pathetic.
1197
01:21:34,600 --> 01:21:37,920
You are a failure that causes
trouble to everyone around.
1198
01:21:38,520 --> 01:21:40,360
Let me tell you something
for the sake of lesson.
1199
01:21:41,520 --> 01:21:43,840
Do not get so excited when talking.
1200
01:21:44,160 --> 01:21:46,080
Count to three before you speak.
1201
01:21:46,400 --> 01:21:47,440
From to three?
1202
01:21:47,680 --> 01:21:48,800
When you speak,
1203
01:21:49,120 --> 01:21:51,240
do not simply say what
comes to your mind.
1204
01:21:51,560 --> 01:21:55,280
Organize your words in order.
1205
01:21:55,600 --> 01:21:57,246
Then say the sentence.
1206
01:21:57,680 --> 01:21:59,520
Let me try it.
One, two, three.
1207
01:21:59,880 --> 01:22:01,920
One, two, three. Cupid Hot...
1208
01:22:02,240 --> 01:22:03,480
Again.
1209
01:22:08,680 --> 01:22:11,520
One, two, three.
1210
01:22:12,320 --> 01:22:14,760
Cupid Hut which is our company...
1211
01:22:15,040 --> 01:22:16,760
will release...
1212
01:22:17,185 --> 01:22:19,262
and open apology to you...
1213
01:22:20,080 --> 01:22:21,400
as a mean to compensate for your loss.
1214
01:22:21,720 --> 01:22:22,720
Yes.
1215
01:22:25,160 --> 01:22:28,080
I can say it! I really did it!
1216
01:22:29,880 --> 01:22:33,240
Mr. Tim, you are very amazing.
I've been searching for so long!
1217
01:22:34,600 --> 01:22:36,640
There is no such thing
as "very amazing".
1218
01:22:38,200 --> 01:22:39,360
There is only "so amazing".
1219
01:22:39,920 --> 01:22:42,000
And amazing is inadequate
for this situation.
1220
01:22:42,640 --> 01:22:45,800
There are different discourses
for different social classes.
1221
01:22:46,120 --> 01:22:49,800
Even the discourse used by royalty
can be formal and informal.
1222
01:22:50,560 --> 01:22:52,160
-Informal?
-Know the difference.
1223
01:22:54,200 --> 01:22:56,520
-Okay.
-As for the negotiation,
1224
01:22:57,720 --> 01:22:59,240
I refuse.
1225
01:23:00,160 --> 01:23:02,360
The more you expose me to the public,
1226
01:23:02,680 --> 01:23:05,120
the more people know
I went to a dating service.
1227
01:23:05,440 --> 01:23:07,120
The more humiliating it is for me.
1228
01:23:07,560 --> 01:23:08,640
Are you out of your mind?
1229
01:23:08,960 --> 01:23:10,859
Can we compensate with money instead?
1230
01:23:11,160 --> 01:23:12,280
No.
1231
01:23:13,960 --> 01:23:15,400
I already have a lot of money.
1232
01:23:16,067 --> 01:23:17,422
Don't you get it?
1233
01:23:18,840 --> 01:23:22,080
I sue your company so you
may learn from your mistake...
1234
01:23:22,360 --> 01:23:24,640
so it can be more
professional in the future.
1235
01:23:25,040 --> 01:23:26,240
This punishment...
1236
01:23:26,920 --> 01:23:28,920
is for the sake of your improvement.
1237
01:23:29,440 --> 01:23:32,040
So you won't make
the same error again.
1238
01:23:33,200 --> 01:23:35,280
So this deal...
1239
01:23:35,840 --> 01:23:37,240
or shall I say negotiation...
1240
01:23:37,934 --> 01:23:40,188
is over. I will still sue you.
1241
01:23:44,400 --> 01:23:45,560
Please.
1242
01:23:49,800 --> 01:23:50,880
Okay.
1243
01:24:23,920 --> 01:24:26,440
Aren't we alone in here?
1244
01:24:26,800 --> 01:24:28,480
Why is the door locked?
1245
01:24:31,320 --> 01:24:33,720
-I am sorry.
-Can't you stay focus for a while?
1246
01:24:37,000 --> 01:24:38,400
I am sorry.
1247
01:24:52,880 --> 01:24:56,000
Mr. Tim, why don't you
try using the access card?
1248
01:24:56,440 --> 01:24:58,680
How about that?
Smart, right?
1249
01:25:01,880 --> 01:25:03,080
Sorry.
1250
01:25:08,960 --> 01:25:11,840
You want me to try it? Sure.
1251
01:25:12,640 --> 01:25:14,600
It's no big deal.
1252
01:25:16,240 --> 01:25:18,240
Just like that.
1253
01:25:19,240 --> 01:25:21,520
I should push harder.
1254
01:25:33,520 --> 01:25:34,840
Okay.
1255
01:25:47,360 --> 01:25:49,600
I think...
1256
01:25:50,680 --> 01:25:52,280
What do they call this? A secret key?
1257
01:25:52,600 --> 01:25:54,440
The key on your card is not working.
1258
01:25:54,760 --> 01:25:57,280
Do you think I am too stupid
to realize what is going on?
1259
01:25:58,640 --> 01:26:00,000
Do I look like a fool to you?
1260
01:26:01,600 --> 01:26:03,480
No, I never said that.
1261
01:26:03,641 --> 01:26:04,764
Here is your card.
1262
01:26:09,360 --> 01:26:10,640
Is anyone out there?
1263
01:26:10,920 --> 01:26:12,080
Open the door!
1264
01:26:15,960 --> 01:26:17,400
Is there anyone outside?
1265
01:26:19,171 --> 01:26:20,466
Maybe we can try this.
1266
01:26:20,800 --> 01:26:24,040
Call someone to open the door for us.
1267
01:26:25,400 --> 01:26:26,720
I can use the phone on my own.
1268
01:26:27,172 --> 01:26:28,373
Stop nagging.
1269
01:26:41,880 --> 01:26:43,120
There is no signal.
1270
01:26:44,520 --> 01:26:45,880
There is no signal?
1271
01:26:47,120 --> 01:26:49,360
You can use my phone instead.
1272
01:26:54,920 --> 01:26:56,480
I don't get any signal either.
1273
01:27:20,880 --> 01:27:22,640
-Look!
-There is one bar of signal.
1274
01:27:23,120 --> 01:27:25,240
-There is one bar.
-There is signal.
1275
01:27:25,600 --> 01:27:26,840
Another bar.
1276
01:27:30,040 --> 01:27:31,320
-Snake!
-What is it?
1277
01:27:31,560 --> 01:27:33,480
There is a snake!
1278
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
Your brain is not working well,
1279
01:27:40,920 --> 01:27:42,313
are your eyes not working as well?
1280
01:27:42,680 --> 01:27:44,080
There is no snake here!
1281
01:27:45,200 --> 01:27:46,760
I am so sorry.
1282
01:27:49,120 --> 01:27:51,760
The signal is gone,
there were three bars just now.
1283
01:27:56,400 --> 01:27:57,920
One bar, just one bar.
1284
01:27:58,240 --> 01:28:00,240
-There is signal here!
-Here.
1285
01:28:00,560 --> 01:28:02,800
-Over here.
-Right here!
1286
01:28:25,680 --> 01:28:28,200
-Mr. Tim, it's on your face.
-Are you crazy?
1287
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
You are acting like a wild beast!
1288
01:28:32,840 --> 01:28:35,600
I know you are good at speaking.
1289
01:28:36,120 --> 01:28:39,160
Your teachers taught you well.
1290
01:28:39,640 --> 01:28:41,240
But look at how mean you are.
1291
01:28:41,640 --> 01:28:44,680
Did you learn to be mean from
getting your degrees too?
1292
01:28:45,960 --> 01:28:47,160
Degree?
1293
01:28:48,040 --> 01:28:51,560
Why would someone like you know
anything about the degree?
1294
01:28:51,920 --> 01:28:55,560
If you know, you wouldn't have made
such a silly mistake.
1295
01:28:56,920 --> 01:28:58,120
Search for the phones.
1296
01:28:58,840 --> 01:29:01,000
-Hurry up!
-I am working on it!
1297
01:29:30,880 --> 01:29:35,640
" Flammable Liquid "
1298
01:29:40,040 --> 01:29:41,680
It's just like the love drama.
1299
01:29:41,960 --> 01:29:43,320
We stare each other in the eyes.
1300
01:29:44,040 --> 01:29:45,200
I am sorry.
1301
01:29:46,680 --> 01:29:47,920
There was no staring,
1302
01:29:48,280 --> 01:29:49,640
there was no chemistry.
1303
01:29:50,160 --> 01:29:52,520
-There is no love!
-No.
1304
01:29:53,840 --> 01:29:55,240
What a waste of time.
1305
01:29:57,720 --> 01:29:59,200
-It's in my eyes.
-Look for the phone.
1306
01:30:06,800 --> 01:30:08,320
-I found it.
-I found it.
1307
01:30:13,240 --> 01:30:14,240
Your phone.
1308
01:30:14,560 --> 01:30:15,760
Your phone.
1309
01:30:25,600 --> 01:30:26,960
Fire!
1310
01:30:27,880 --> 01:30:29,520
There is a fire!
1311
01:30:29,800 --> 01:30:31,320
-Help! Fire!
-Calm down.
1312
01:30:31,600 --> 01:30:34,640
-Is there anyone? Help!
-Calm down.
1313
01:30:35,120 --> 01:30:36,800
-Help!
-Shut it!
1314
01:30:37,120 --> 01:30:39,200
-Calm down.
-Fire!
1315
01:30:39,600 --> 01:30:41,800
-Come with me.
-Fire.
1316
01:30:42,080 --> 01:30:45,680
-Wait for me.
-Come over here.
1317
01:30:48,080 --> 01:30:49,360
Help!
1318
01:30:51,080 --> 01:30:53,840
Help! Fire!
1319
01:30:54,160 --> 01:30:56,480
There is fire over here too! Help!
1320
01:30:56,880 --> 01:30:58,080
Stop it!
1321
01:30:58,400 --> 01:30:59,640
Listen to me!
1322
01:31:00,120 --> 01:31:02,160
I am Tim Pichayaton!
1323
01:31:02,440 --> 01:31:03,640
I own this place!
1324
01:31:03,920 --> 01:31:06,320
I will not die in here!
1325
01:31:07,240 --> 01:31:08,520
So shut it!
1326
01:31:13,520 --> 01:31:15,320
Help! Help!
1327
01:31:16,600 --> 01:31:17,840
Help!
1328
01:31:19,720 --> 01:31:21,320
Say something!
1329
01:31:21,560 --> 01:31:23,840
-You wanted me to shut up!
-Hurry up!
1330
01:31:24,200 --> 01:31:26,440
-Help!
-Someone, help!
1331
01:31:36,880 --> 01:31:38,600
Is there anyone? Help!
1332
01:31:40,880 --> 01:31:42,000
Miss!
1333
01:31:43,360 --> 01:31:44,520
Miss!
1334
01:33:53,520 --> 01:33:55,560
A fire broke out, hurry up!
1335
01:33:56,252 --> 01:33:57,452
Mr. Tim?
1336
01:33:58,240 --> 01:33:59,480
Mr. Tim?
1337
01:34:00,280 --> 01:34:01,480
Mr. Tim?
1338
01:34:03,800 --> 01:34:05,880
Send Mr. Tim to the hospital now.
1339
01:34:06,200 --> 01:34:07,240
Yes.
1340
01:34:13,240 --> 01:34:14,760
What are you staring at? Get it done.
1341
01:34:15,078 --> 01:34:16,078
Yes.
1342
01:34:42,200 --> 01:34:43,520
Slowly.
1343
01:34:53,520 --> 01:34:54,920
Are you feeling dizzy?
1344
01:34:58,280 --> 01:35:00,760
Mr. Tim, are you all right?
1345
01:35:01,120 --> 01:35:02,440
I was so worried.
1346
01:35:07,400 --> 01:35:08,560
What happened?
1347
01:35:08,840 --> 01:35:10,760
You inhaled too much smoke
and passed out.
1348
01:35:11,320 --> 01:35:14,000
But after the check-up,
there is no sign of injuries.
1349
01:35:17,280 --> 01:35:19,400
I mean what were you doing?
1350
01:35:20,480 --> 01:35:21,940
Where were you?
1351
01:35:22,400 --> 01:35:24,640
I went missing and almost died.
1352
01:35:28,680 --> 01:35:31,120
You are my secretary,
but you didn't notice it.
1353
01:35:32,222 --> 01:35:33,614
I am sorry.
1354
01:35:38,840 --> 01:35:40,480
-I will be there later.
-Yes.
1355
01:35:41,040 --> 01:35:42,440
This factory...
1356
01:35:43,840 --> 01:35:45,360
is not safe at all.
1357
01:35:46,080 --> 01:35:49,680
I am going to fire
everyone from the factory.
1358
01:35:50,280 --> 01:35:52,120
Mr. Tim, this factory is newly built.
1359
01:35:52,600 --> 01:35:54,320
Some precautions are still missing.
1360
01:35:55,760 --> 01:35:58,720
Mr. Tim, this is
Lieutenant Pratchawin.
1361
01:35:59,360 --> 01:36:00,840
He is in charge of this case.
1362
01:36:02,480 --> 01:36:04,360
I sent my men to the scene.
1363
01:36:05,200 --> 01:36:06,520
Many things are at miss here.
1364
01:36:29,760 --> 01:36:31,520
This is a new factory,
1365
01:36:32,600 --> 01:36:34,720
but we found fuel tanks.
1366
01:36:41,840 --> 01:36:43,040
So this is arson?
1367
01:36:43,427 --> 01:36:45,071
According to initial investigation.
1368
01:36:46,080 --> 01:36:49,320
Is there any business rival
that you know of?
1369
01:36:50,920 --> 01:36:52,080
Yes.
1370
01:36:53,200 --> 01:36:54,480
Sia Pailok.
1371
01:36:55,000 --> 01:36:57,880
They just lost the tendering of
Phuket Island project.
1372
01:36:58,200 --> 01:36:59,480
He was angry.
1373
01:37:00,200 --> 01:37:02,680
Congratulation on getting the project.
1374
01:37:04,640 --> 01:37:06,160
If this is not sincere,
1375
01:37:07,240 --> 01:37:08,360
then it's unnecessary.
1376
01:37:08,662 --> 01:37:10,662
Either the way, we are rivals.
1377
01:37:11,000 --> 01:37:14,320
You pulled some serious strings
to get that land on Chiang Mai.
1378
01:37:14,800 --> 01:37:16,052
You won.
1379
01:37:16,480 --> 01:37:18,760
I didn't congratulate you.
1380
01:37:19,080 --> 01:37:22,240
Young man, learn to show some respect!
1381
01:37:22,640 --> 01:37:25,160
This arrogance of yours
could be the end of you.
1382
01:37:26,200 --> 01:37:27,560
And there is Mr. Sakon.
1383
01:37:29,200 --> 01:37:31,640
His company just lose millions.
1384
01:37:33,280 --> 01:37:36,120
All because Mr. Tim mentioned
the bad product quality on interview.
1385
01:37:36,520 --> 01:37:39,520
The person in charge
spends his days in debauch.
1386
01:37:40,080 --> 01:37:42,360
He always goes on vacations
with sexy celebrities.
1387
01:37:44,480 --> 01:37:45,760
He keeps changing partners.
1388
01:37:46,040 --> 01:37:48,160
On a monthly basis, that is.
I don't like him.
1389
01:37:48,520 --> 01:37:52,480
I think a hotel owner should
maintain a good reputation.
1390
01:37:52,840 --> 01:37:55,231
Tim! That is my personal life.
1391
01:37:55,560 --> 01:37:56,840
Why are you being so nosy?
1392
01:37:58,640 --> 01:38:00,160
If you are so professional,
1393
01:38:00,840 --> 01:38:02,400
you should only talk about work.
1394
01:38:02,720 --> 01:38:04,440
Mr. Sakon, please.
1395
01:38:04,760 --> 01:38:05,960
Back off.
1396
01:38:09,920 --> 01:38:13,320
How am I a bad person for
getting new girlfriends?
1397
01:38:13,680 --> 01:38:16,720
Your words will get you into troubles.
1398
01:38:21,760 --> 01:38:23,680
Mr. Sakon, please leave.
We don't want troubles.
1399
01:38:24,000 --> 01:38:26,000
You'll see.
I will make you pay.
1400
01:38:26,320 --> 01:38:28,360
Don't touch me!
You'll see.
1401
01:38:28,960 --> 01:38:30,640
And there is Cupid Hut.
1402
01:38:33,240 --> 01:38:35,440
We are in a legal dispute with them.
1403
01:38:35,838 --> 01:38:37,953
I'll get the files ready and
send it to you.
1404
01:38:38,640 --> 01:38:39,800
Okay.
1405
01:38:42,440 --> 01:38:44,600
Mr. Tim, I think you have
a better grasp on this.
1406
01:38:45,640 --> 01:38:47,230
This is personal to you after all.
1407
01:38:47,960 --> 01:38:49,960
Maybe they were trying
to sabotage your stock.
1408
01:38:50,440 --> 01:38:51,691
Cupid Hut.
1409
01:39:18,040 --> 01:39:19,200
Was it you?
1410
01:39:20,240 --> 01:39:21,640
Did you set the fire?
1411
01:39:22,880 --> 01:39:25,000
I refused your offer,
1412
01:39:25,640 --> 01:39:26,960
and then the fire broke out.
1413
01:39:27,360 --> 01:39:29,080
-Are you trying to threaten me?
-No!
1414
01:39:29,400 --> 01:39:32,160
-Threaten you? No!
-You are insane.
1415
01:39:33,120 --> 01:39:34,240
Inside that factory,
1416
01:39:34,560 --> 01:39:36,760
did you cut off my contact
with the others outside?
1417
01:39:37,040 --> 01:39:38,120
Why?
1418
01:39:38,480 --> 01:39:41,360
Because your company
is knee deep in trouble?
1419
01:39:41,960 --> 01:39:45,000
It should be closed down
for the mistake you made!
1420
01:39:51,840 --> 01:39:53,560
-Mr. Tim.
-Shut it.
1421
01:39:56,280 --> 01:39:59,360
Do you have any idea
how precious my life is?
1422
01:40:00,720 --> 01:40:02,040
With my status and power,
1423
01:40:03,797 --> 01:40:05,971
if I were to be hurt or killed,
1424
01:40:07,360 --> 01:40:08,640
my family...
1425
01:40:09,680 --> 01:40:11,955
and my workers,
how are they going to survive?
1426
01:40:12,360 --> 01:40:14,280
But on the other hand,
for someone like you,
1427
01:40:14,600 --> 01:40:16,920
your company is lousy and worthless!
1428
01:40:17,200 --> 01:40:19,000
You have no intelligence at all!
Is that clear?
1429
01:40:26,960 --> 01:40:29,400
-Do you admit it now?
-You love looking down on people!
1430
01:40:30,240 --> 01:40:31,720
Look at yourself.
1431
01:40:32,160 --> 01:40:34,480
People would really want to
burn you alive!
1432
01:40:36,040 --> 01:40:37,680
You are so demeaning,
1433
01:40:38,080 --> 01:40:39,680
you love picking on the others.
1434
01:40:40,075 --> 01:40:41,326
Don't you see it?
1435
01:40:41,880 --> 01:40:43,440
All those mean words you said...
1436
01:40:43,920 --> 01:40:45,880
will cut deeper than any blades...
1437
01:40:46,200 --> 01:40:48,000
and hurt much more than bullets!
1438
01:40:51,480 --> 01:40:54,400
I am well aware...
1439
01:40:54,720 --> 01:40:56,840
that my life is not
as valuable as yours.
1440
01:40:58,520 --> 01:41:01,480
But I still cherish my life
even though it's meaningless.
1441
01:41:03,320 --> 01:41:05,200
So tell me,
1442
01:41:06,000 --> 01:41:07,480
if I had set the fire,
1443
01:41:07,800 --> 01:41:09,560
where would I have gone?
1444
01:41:10,560 --> 01:41:12,920
You are such a bully!
1445
01:41:13,280 --> 01:41:15,240
You have always been a bully!
1446
01:41:16,320 --> 01:41:17,480
You are mean,
1447
01:41:17,760 --> 01:41:19,235
there is no kindness in you!
1448
01:41:20,680 --> 01:41:22,880
Anyone would want you dead,
1449
01:41:23,200 --> 01:41:25,120
Cupid Hut doesn't have to
do it at all!
1450
01:41:44,760 --> 01:41:45,960
-Pat.
-yes.
1451
01:41:46,760 --> 01:41:48,760
-Pay her for her loss.
-Yes.
1452
01:41:50,040 --> 01:41:51,200
As for you,
1453
01:41:52,840 --> 01:41:55,400
do not say a word about
what happened today.
1454
01:41:56,440 --> 01:41:57,600
Is that clear?
1455
01:41:59,080 --> 01:42:01,000
I don't want you money!
1456
01:43:02,920 --> 01:43:05,160
Go ahead and jump!
Don't come back!
1457
01:43:08,920 --> 01:43:10,520
We are going to stay here tonight.
1458
01:43:12,640 --> 01:43:14,880
That is our drinking water,
hold it upright!
1459
01:43:15,160 --> 01:43:16,480
Okay. Bottom up.
1460
01:43:16,920 --> 01:43:20,360
I gave the permission.
Send me your quotation.
1461
01:43:20,680 --> 01:43:22,080
You know my price.
1462
01:43:22,360 --> 01:43:25,160
Mr. Tim, I lighted it up!
1463
01:43:25,480 --> 01:43:29,360
This the flare we use
for rescue signal!
1464
01:43:33,920 --> 01:43:35,200
Does it hurt?
102552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.