All language subtitles for Summer Scars 2007 DVDRip XviD-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,521 --> 00:00:17,521 www.titlovi.com 2 00:00:20,521 --> 00:00:25,526 �ta je? Iza�i iz busa! Hajde! Kukavico! 3 00:00:25,609 --> 00:00:27,653 Dobro se provedite u �koli! 4 00:00:33,700 --> 00:00:34,701 Kurvin sin. 5 00:01:22,749 --> 00:01:24,585 Hej! 6 00:01:25,502 --> 00:01:26,628 Hej! 7 00:01:56,491 --> 00:01:58,619 Po�uri, Pol, potraja�e godinama! 8 00:02:47,543 --> 00:02:49,556 Blu birds! Blu birds! Blu birds! 9 00:02:49,852 --> 00:02:52,889 Blu birds! Blu birds! Blu birds! 10 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 Hajde, Rok! Udri, Rok! 11 00:03:04,560 --> 00:03:06,603 Ako ho�e� da bude� �ampion, mora�e� ja�e udarati, Rok! 12 00:03:22,661 --> 00:03:26,498 Ko je to, Bingo? - Da, svi�a ti se, zar ne? - Ne, umukni! 13 00:03:26,582 --> 00:03:28,542 Odmah dolazim. 14 00:03:30,544 --> 00:03:32,504 Magzi, hej! 15 00:03:32,629 --> 00:03:34,673 Hej, pusti ga na miru, Bing! 16 00:03:35,432 --> 00:03:37,309 Ustani, pederu jedan. 17 00:03:37,560 --> 00:03:47,460 Letnje rane 18 00:03:56,570 --> 00:03:58,655 Zar nismo rekli da devojke ovde nemaju �ta da tra�e? 19 00:03:58,739 --> 00:04:01,575 Da, ko je doveo ovu kurvu? 20 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 Pazi, kurvo! 21 00:04:04,661 --> 00:04:07,706 Bingo, odjebi! - Nemoj biti tako nasilna, pusti me da idem prvi. 22 00:04:07,748 --> 00:04:10,542 Zaboravi! Ja sam ukrala. 23 00:04:10,667 --> 00:04:13,712 I ja! - Naravno, Magz. Usrao si se. 24 00:04:14,546 --> 00:04:15,672 Sve sam radila sama. 25 00:04:16,548 --> 00:04:17,591 Ina�e, 26 00:04:17,716 --> 00:04:19,676 ...ko je rekao da ti ide� prvi? 27 00:04:19,760 --> 00:04:21,720 Ja ka�em! - Ne verujem, Bing. 28 00:04:22,596 --> 00:04:24,556 Nestani, Pol! �ta misli� ko si ti? 29 00:04:24,640 --> 00:04:26,558 Rekao sam da nestane�! - Zaustavi me! 30 00:04:26,600 --> 00:04:30,479 Sredi�u te, Pol! - Poku�aj! - I ho�u! - Hajde, uradi! 31 00:04:30,687 --> 00:04:33,565 Sredi�u te! 32 00:04:34,525 --> 00:04:36,527 Mo�e� da se smeje�, ali zna� da �u uraditi. 33 00:04:36,610 --> 00:04:39,613 I kako �e� to uraditi? Pra�kom? Pi�tolj nema�. 34 00:04:39,696 --> 00:04:41,698 Ali �ale ima. I znam gde je sakrio. 35 00:04:41,740 --> 00:04:44,660 A �ta ima, vazdu�nu pu�ku? - Ne, jedan Glok! 36 00:04:44,743 --> 00:04:48,664 �ale ti je u zatvoru, a nema ni oru�je. - Tebe niko nije pitao! 37 00:04:48,747 --> 00:04:51,312 Ko bi ti verovao? Svi znaju da puno sere�, Bing. 38 00:04:51,319 --> 00:04:52,626 Je li? - Da. 39 00:04:52,709 --> 00:04:55,629 D�onzi, ima li moj �ale oru�je, ili �ta? 40 00:04:56,547 --> 00:04:58,549 Da, ima. Video sam. 41 00:04:58,632 --> 00:05:01,677 Blefirate! - Je li? - Da! 42 00:05:02,636 --> 00:05:05,681 Ako ga budem koristio, ne�e� se vi�e smejati. 43 00:05:06,598 --> 00:05:08,725 Upuca�u te u to debelo dupe! 44 00:05:09,601 --> 00:05:11,562 Gde ide�, Bing? - Po drva za potpalu! 45 00:05:11,687 --> 00:05:15,524 Ina�e bi �ekao ceo dan na moj hamburger, seronje! 46 00:05:17,693 --> 00:05:18,735 Bezobrazan si, Pol! 47 00:05:19,570 --> 00:05:22,739 Umukni! Ina�e, ko ti je rekao da do�e�? 48 00:05:25,617 --> 00:05:29,496 Ben, ho�e� da sedne� pozadi? - Naravno. 49 00:05:49,600 --> 00:05:53,520 Misli da je on kralj proseravanja, ili �ta? - Mani ga, on je jedan idiot. 50 00:05:54,521 --> 00:05:55,689 Svi su idioti. 51 00:05:56,565 --> 00:05:58,525 Ne veruju mi, zar ne? 52 00:06:02,487 --> 00:06:04,531 Ja ti verujem. 53 00:06:08,577 --> 00:06:11,705 Zaljubila si se u mene? - Ne, samo te zajebavam. 54 00:06:12,581 --> 00:06:16,543 �ta misli�, ko si ti? - Opusti se, ka�i da sam seronja. 55 00:06:16,668 --> 00:06:19,671 Puno cura me ho�e. Nije jaka stvar. 56 00:06:19,713 --> 00:06:21,673 Sanjaj samo. - Za�to? 57 00:06:22,591 --> 00:06:24,635 �ta ja tu mogu kad tako dobro izgledam? 58 00:06:25,636 --> 00:06:27,596 Bingo, kakvo je to ime, ina�e? 59 00:06:27,721 --> 00:06:30,516 Ovo je barem originalno. Poznajem bar 3 ili 4 Liana. 60 00:06:30,641 --> 00:06:32,601 I mogu da se opkladim da te svaka ho�e, zar ne? 61 00:06:32,684 --> 00:06:34,645 Mo�ebiti. 62 00:06:44,655 --> 00:06:45,739 �ta radi�? 63 00:06:46,657 --> 00:06:49,701 Jo� nemam devojku. 64 00:07:08,595 --> 00:07:11,682 Uvrnuto. Sigurno su bili obo�avaoci �avola. 65 00:07:12,558 --> 00:07:15,602 Sigurno im je ovo bilo skrovi�te. �ta ako se vrate? 66 00:07:16,520 --> 00:07:17,599 �ta zna� ti o ovome? 67 00:07:17,605 --> 00:07:18,605 Zna�, 68 00:07:18,610 --> 00:07:21,447 ne�to se ovde de�avalo, verovatno su ovde vr�ili �rtvovanja, 69 00:07:21,451 --> 00:07:23,485 pa su se stvari pogor�ale. 70 00:07:23,569 --> 00:07:28,532 Kao na primer �ta? - Ne znam. �ivotinje, zna�. Mo�da ovce i pse. 71 00:07:28,740 --> 00:07:31,135 Ponudili su poklon �avolu, ili tako ne�to, 72 00:07:31,141 --> 00:07:34,538 u zamenu im je dao �ta su hteli. 73 00:07:36,582 --> 00:07:39,626 Interesuje me �ta rade ova dvojica. Oti�li su ve� odavno. 74 00:07:39,751 --> 00:07:44,548 Magzi! - �ta je? - Igrajmo sa tablom Ouid�e, kao satanisti. 75 00:07:44,631 --> 00:07:47,593 Umukni, D�ons! - Nemoje se pla�iti, Mags. 76 00:07:47,676 --> 00:07:51,555 Ne pla�im se. Samo je detinjasto, to je sve. 77 00:07:58,587 --> 00:08:00,989 Hajde, Magzi, vide�emo �ta �e se desiti! 78 00:08:01,323 --> 00:08:02,535 Ne�e funkcionisati sa plastikom. 79 00:08:02,686 --> 00:08:05,086 Nema veze, pretstavlja istu stvar. 80 00:08:05,527 --> 00:08:08,715 �ta zna jedna plastika pretstavljati? - Du�u. 81 00:08:13,535 --> 00:08:17,640 Ouid�a. Ouid�a. - Prekini sa zajebancijom! 82 00:08:25,756 --> 00:08:27,621 Pokazao je na tebe, Mags! - Ne, nije. 83 00:08:27,629 --> 00:08:29,635 Jeste, oni te ho�e, �ove�e! - Nestani! 84 00:08:30,552 --> 00:08:33,514 Ne mo�e� sa sakriti od Lucifera! - Mora� uvek mene da zajebava�? 85 00:08:33,597 --> 00:08:35,599 Pusti me na miru, ho�e� li! 86 00:08:36,725 --> 00:08:40,562 Bingo! �ta radi�? 87 00:08:40,729 --> 00:08:44,650 Bingo je nestao. �uma ga je odvela! - Nestani! 88 00:08:57,621 --> 00:09:02,427 Nemoj re�i nikome. Obe�ava�? - Obe�avam. 89 00:09:16,540 --> 00:09:19,726 Pla�i� se, zar ne? - Ne, br�e, Pol. Br�e! 90 00:09:39,521 --> 00:09:40,564 Ben! 91 00:09:43,625 --> 00:09:47,213 Jesi li dobro? - Da, mislim. 92 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Hajde! 93 00:10:03,729 --> 00:10:05,631 Vas dvojica, tr�ite! 94 00:10:07,524 --> 00:10:09,551 �ta je sad uradio? Hajde. 95 00:10:14,573 --> 00:10:15,657 Super. 96 00:10:34,760 --> 00:10:37,638 �ta se desilo? Gde je motor? 97 00:10:37,721 --> 00:10:40,016 Pregazili smo nekoga. Bila je nesre�a. 98 00:10:40,641 --> 00:10:42,684 I gde je sad moped? 99 00:10:43,560 --> 00:10:45,286 Gotov je. Uleteo me�u drve�a. 100 00:10:45,521 --> 00:10:48,607 Ti sebi�no govno! Uvek sve uprska�! Idi po njega! 101 00:10:48,732 --> 00:10:51,610 Ne zna� ni o �emu se radi. Nisi �ak ni bio tamo. 102 00:10:51,693 --> 00:10:54,330 Idite onda, molim vas! - Ne idem ja nigde, Ben! 103 00:10:54,613 --> 00:10:56,698 Da, vas dvojica mo�ete oti�i. Niste uradili ni�ta. 104 00:10:57,533 --> 00:11:00,101 Ti si ta koja je ukrala. - Ti si hteo prvi da ga provoza�. 105 00:11:00,577 --> 00:11:02,197 I nije te interesovao ko je uradio posao, zar ne? 106 00:11:03,664 --> 00:11:04,824 Dobro jutro, momci. 107 00:11:07,626 --> 00:11:10,630 Izvinjavam se. I devojke. 108 00:11:17,553 --> 00:11:21,598 Pa, ko me je pregazio? 109 00:11:21,723 --> 00:11:26,562 Ja. �ao mi je, nije bilo namerno. 110 00:11:26,728 --> 00:11:30,667 Jesi li dobro? - Da. Samo sam malo udario glavu. 111 00:11:33,610 --> 00:11:36,455 A ja mislim da sam slomio par rebara. 112 00:11:38,490 --> 00:11:43,620 Mogu li da sednem, da malo oduvam? 113 00:11:44,496 --> 00:11:45,622 Naravno. 114 00:12:10,606 --> 00:12:15,569 Pogleda�u ti glavu. Nemoj da se pla�i�. 115 00:12:19,740 --> 00:12:22,743 Video sam i goreg. Pre�ive�e�. 116 00:12:28,499 --> 00:12:30,626 Nije video neko od vas jednog psa u �umi? 117 00:12:31,502 --> 00:12:34,029 Kako je izgledao? - Beli bulterijer, sa braon mrljama na faci, 118 00:12:34,505 --> 00:12:37,591 ...sa crnim povodcem. - Moj ujak gaji pitbule. 119 00:12:40,511 --> 00:12:42,679 Pa, odakle ste? - Sent Devids... 120 00:12:43,597 --> 00:12:44,681 Zar ne bi trebalo da budete u �koli danas? 121 00:12:45,516 --> 00:12:48,478 Nemamo ispite, pa smo danas slobodni. 122 00:12:51,730 --> 00:12:54,108 Shvatam. 123 00:12:58,695 --> 00:13:01,698 Nisam ni ja voleo �kolu. 124 00:13:02,658 --> 00:13:04,660 Mrzeo sam je. 125 00:13:06,620 --> 00:13:11,542 U redu, idem da prona�em tog glupog psa. 126 00:13:11,708 --> 00:13:13,627 Mo�e da bude bilo gde u okolini. 127 00:13:13,710 --> 00:13:16,630 Mo�emo vam pomo�i. - Ha? 128 00:13:16,672 --> 00:13:18,632 Mo�emo vam pomo�i da prona�ete va�eg psa. 129 00:13:18,757 --> 00:13:24,513 Vrlo ljubazno od vas, ali sigurno imate i bolje stvari da radite. 130 00:13:24,638 --> 00:13:26,682 Nije problem, pomo�i �emo vam da ga prona�ete. 131 00:13:27,558 --> 00:13:29,726 U redu, ovo je super. 132 00:13:30,686 --> 00:13:32,521 Super! 133 00:13:37,693 --> 00:13:40,571 Ne�e trajati dugo, u redu? - U redu. 134 00:13:44,658 --> 00:13:46,118 Spremni ste? 135 00:13:47,536 --> 00:13:50,706 On ne dolazi sa nama? - Ne mo�e da hoda. 136 00:13:51,707 --> 00:13:55,945 Pa, kako je do�ao ovamo? - Ja sam ga nosio. To je moj brat. 137 00:13:58,630 --> 00:14:02,676 Je li te�ak? - Zavisi... - Od �ega? 138 00:14:03,635 --> 00:14:05,679 Koliko daleko moram da ga nosim. 139 00:14:07,723 --> 00:14:11,643 Pa bilo bi ga te�ko nositi preko cele �ume, zar ne? 140 00:14:12,561 --> 00:14:14,688 Ja bi savetovao da neko ostane sa njim. Ha? 141 00:14:15,522 --> 00:14:18,525 Povre�enog ne treba ostaviti samog. - Nisam povre�en. 142 00:14:19,568 --> 00:14:21,612 Pri�ao sam o tvojoj glavi, a ne o tvojoj nozi. 143 00:14:21,695 --> 00:14:23,273 Ja �u ostati sa njim. 144 00:14:28,702 --> 00:14:31,747 Dobra devojka. Ne�e dugo trajati. 145 00:14:32,623 --> 00:14:36,543 Spremni ste? - Da. - Krenimo onda. 146 00:14:36,627 --> 00:14:38,670 Ko prvi na�e psa, dobi�e zadnji hamburger. 147 00:14:39,146 --> 00:14:41,490 Onda �e biti moje. - Nemoj biti siguran u to. 148 00:14:42,716 --> 00:14:45,677 Ko bi ina�e tra�io jednog glupog psa? 149 00:14:52,559 --> 00:14:56,647 Isuse! Do�i, momak. Isuse! 150 00:14:57,606 --> 00:15:02,011 Isuse! Isuse! Do�i, momak! 151 00:15:05,656 --> 00:15:09,994 Isuse! Do�i! Gde si, momak? 152 00:15:15,749 --> 00:15:19,072 Moje ime je Piter. A tvoje? - Pol. 153 00:15:19,273 --> 00:15:20,673 Isuse! 154 00:15:20,874 --> 00:15:22,574 Isuse! 155 00:15:22,725 --> 00:15:25,225 Isuse! Isuse! 156 00:15:26,635 --> 00:15:30,815 Ti si... katolik? - Ne, ne verujem. 157 00:15:31,640 --> 00:15:33,961 Hej, g-dine, mislim da sam na�ao ne�to. 158 00:15:35,644 --> 00:15:37,204 Do�i. 159 00:15:41,608 --> 00:15:43,628 �ta mu se moglo desiti? 160 00:15:48,740 --> 00:15:52,737 Ne znam. Mo�da ga je otrovao neki farmer. 161 00:15:53,745 --> 00:15:56,540 Ili su ga srediili ti prokletnici. 162 00:15:56,582 --> 00:15:58,709 Mislite na lovce na lisice? 163 00:15:59,543 --> 00:16:02,671 Da. Ali ovo je teritorija van njihove granice. 164 00:16:03,672 --> 00:16:05,591 Odne�emo mu rep? - �ta? 165 00:16:05,674 --> 00:16:08,753 �ta ho�e�, svakako je mrtav. Ne�e mu vi�e trebati. 166 00:16:09,678 --> 00:16:11,238 Evo. 167 00:16:13,599 --> 00:16:15,259 Koristi ovo. 168 00:16:16,685 --> 00:16:18,721 Hajde. 169 00:16:23,567 --> 00:16:26,612 Super! Strava. 170 00:16:27,696 --> 00:16:29,615 Gledajte ovo. 171 00:16:29,698 --> 00:16:32,118 Magzi, uhvati! 172 00:16:35,579 --> 00:16:39,143 Hej, momci, ho�ete da vidite ne�to interesantno? 173 00:16:39,149 --> 00:16:41,543 Da! - Da? - Da. 174 00:16:41,752 --> 00:16:43,946 Hajde, pokret! 175 00:16:46,757 --> 00:16:48,592 Hajde! 176 00:17:13,700 --> 00:17:17,579 Zar te ne nervira? - �ta? 177 00:17:17,663 --> 00:17:22,368 Zna�, da si u invalidskim kolicima. - Ponekad. 178 00:17:23,627 --> 00:17:25,671 Ne mogu tu ni�ta promeniti. 179 00:17:26,630 --> 00:17:28,950 Sa �tapom mi je lak�e i�i. 180 00:17:35,681 --> 00:17:38,559 Tvoj brat jo� uvek sebe krivi za de�avanja? 181 00:17:38,600 --> 00:17:42,521 Nije njegova gre�ka. On nije hteo da idem sa njim. 182 00:17:42,688 --> 00:17:45,524 Ja sam ga ubedio da me pusti u kola. 183 00:17:50,737 --> 00:17:54,700 Bingo je rekao da je Pol vozio kad se to desilo. - Bingo je jedno govno! 184 00:17:55,617 --> 00:17:58,537 Pol je sedeo pozadi sa D�oan Klever. - Jo� uvek izlazi sa njom? 185 00:17:58,704 --> 00:18:00,706 Ne. Raskinuo je sa njom. 186 00:18:00,747 --> 00:18:03,667 Nije nikad pri�ao o tome, ali �itao sam mu imejlove. 187 00:18:03,750 --> 00:18:06,189 Nemoj mu re�i da sam ti ispri�ao. - Ne, ne�u. 188 00:18:10,674 --> 00:18:14,380 Pa, Bingo je tvoj momak? - Ne. 189 00:18:14,385 --> 00:18:16,638 Ali svi�a ti se, zar ne? - On je sasvim u redu. 190 00:18:17,556 --> 00:18:21,060 Tvoj brat bi ga prebio? - Jo� te kako. 191 00:18:50,547 --> 00:18:54,593 Mogu li i�i bli�e? - Samo pazi da se ne spotakne�. 192 00:19:38,637 --> 00:19:40,439 Hej! �ta radite? 193 00:19:41,515 --> 00:19:43,600 Odlazite odavde! 194 00:19:54,570 --> 00:19:58,699 Br�e! 20 minuta nazad do kampa, ali uradi�emo to za 5 minuta! 195 00:20:09,543 --> 00:20:11,904 Ko stigne zadnji do zida, poljubi�e mi dupe! 196 00:20:18,552 --> 00:20:21,722 �ta ste vi seronje, radili? - Tr�ali smo. 197 00:20:22,681 --> 00:20:26,961 Bili smo na drugoj strani �ume, i stigli smo tu za 4 minuta. 198 00:20:27,686 --> 00:20:30,647 Imamo goste. - Koga? 199 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 �iveli, momci! 200 00:20:42,534 --> 00:20:44,661 �to si mu dala moje pivo? - Nisam dala, uzeli su. 201 00:20:44,745 --> 00:20:47,441 Hej, ko ti je dopustio da pije� iz mog piva? 202 00:20:47,450 --> 00:20:49,541 Svakako si mlad da bi pio! 203 00:20:49,583 --> 00:20:52,711 Ne interesuje me! To je moje. Vrati mi to, prokletni�e! 204 00:20:53,545 --> 00:20:54,546 Smirite se, ho�ete li! 205 00:20:54,630 --> 00:20:58,550 Pusti ga na miru! - Umukni, nemoj misliti da ne�u o�amarati devojku. 206 00:20:58,634 --> 00:21:01,512 Ako je dodirne�, mrtav si! - I �ta �e� uraditi? 207 00:21:01,553 --> 00:21:03,680 Ja ne�u! Ali moj brat ho�e! - Je li? I gde ti je brat? 208 00:21:04,315 --> 00:21:05,504 On je taj frajer iz D�anki D�onsa. 209 00:21:05,511 --> 00:21:08,143 Nemoj mi pri�ati. Ve� sam se usrao. 210 00:21:08,519 --> 00:21:10,479 �ta �e raditi taj narkoman? - On nije narkoman! 211 00:21:10,604 --> 00:21:12,865 Nije? - Ne! - U redu! U redu! 212 00:21:14,733 --> 00:21:15,893 Dosta je bilo! 213 00:21:26,745 --> 00:21:29,141 Ovo je tvoje? - Da. 214 00:21:36,505 --> 00:21:37,907 Lep komad. 215 00:21:39,675 --> 00:21:41,677 �ta radi�, jebote, �ove�e? To su moje skije! 216 00:21:42,511 --> 00:21:44,160 Onda idi po njega! - Zna� li koliko ko�ta? 217 00:21:44,165 --> 00:21:45,556 Ako si slomio, isplati�e� ga! 218 00:21:45,681 --> 00:21:48,642 Trebao si da razmisli� o tome pre nego �to si po�eo da maltretira� ovu decu. 219 00:21:48,725 --> 00:21:51,562 Nisam ja maltretirao nikoga! Taj prokletnik je po�eo! 220 00:21:51,687 --> 00:21:53,689 Uzeli ste mi pivo, pederi! 221 00:21:54,481 --> 00:21:58,569 �ta ste mislili kad ste do�li tu? - Dosta je bilo! - Plati�ete za ovo! 222 00:21:58,652 --> 00:22:00,272 Rekao sam, dosta je bilo! 223 00:22:06,660 --> 00:22:09,496 Zar niste malo mali stari za ovakve stvari? 224 00:22:09,580 --> 00:22:12,499 Kakve to veze ima sa vama? 225 00:22:12,749 --> 00:22:15,669 E, pa ja poznajem ove klince. Ne bi povredili nikoga. 226 00:22:16,545 --> 00:22:17,972 A vi ste do�li ovde i provocirali ste ih. 227 00:22:19,673 --> 00:22:22,551 Za�to se ne izgubite odavde pre nego �to se ne�to ne otme kontroli? 228 00:22:22,634 --> 00:22:24,737 Sad �u ti pokazati! Razbi�u ti lobanju! 229 00:22:32,603 --> 00:22:35,689 Ka�i tvom ortaku da se smiri. 230 00:22:36,648 --> 00:22:41,653 Ne�ete probleme, zar ne? - Skoti, dosta je bilo! 231 00:22:43,530 --> 00:22:46,057 Ako pucate na mene, on je mrtav �ovek. 232 00:22:46,533 --> 00:22:48,478 Skot, hajde. Samo ho�u da skejtujem. 233 00:23:03,675 --> 00:23:04,936 Jesi li dobro? 234 00:23:06,637 --> 00:23:07,914 Da. 235 00:23:11,725 --> 00:23:14,561 Imali smo uzbudljiv dan, zar ne? 236 00:23:23,737 --> 00:23:25,697 Hladne su ti ruke. 237 00:23:26,573 --> 00:23:28,517 Zaljubljeni. 238 00:23:29,535 --> 00:23:32,663 Vrlo sme�no. - Video sam vas. 239 00:23:36,542 --> 00:23:39,370 Znate, drago mi je �to sam vas upoznao. 240 00:23:39,753 --> 00:23:42,048 Bilo je zabavno. 241 00:23:43,674 --> 00:23:48,679 Kad sam bio va�im godinama, �uma je bila moj drugi dom. 242 00:23:49,638 --> 00:23:51,682 Vra�a mi se�anja. 243 00:23:53,559 --> 00:23:57,729 Mislio sam da se interesujete samo za kompjuterske igrice i internet. 244 00:23:59,731 --> 00:24:01,733 Dobro je �uti mladala�ke glasove u �umi ponovo. 245 00:24:02,526 --> 00:24:05,212 Da, napolju je super. Strava. 246 00:24:06,572 --> 00:24:09,575 Imali smo dve-tri ku�ice. 247 00:24:09,616 --> 00:24:13,537 Na svakoj strani ove ogromnne �ume. 248 00:24:14,621 --> 00:24:19,751 Radili smo manevre, civilne operacije, koriste�i voki-tokije. 249 00:24:20,544 --> 00:24:22,754 U ovoj �umi se nije moglo desiti ne�to a da mi nismo znali o tome. 250 00:24:23,589 --> 00:24:27,634 Dobro smo se smejali. Ba� kao i danas, zar ne? - Da. 251 00:24:27,718 --> 00:24:30,296 �ta ste radili? - Trebao si videti, Ben. 252 00:24:30,555 --> 00:24:32,760 Oni znaju, ono �to se desilo u �umi, to ostaje u �umi. 253 00:24:32,765 --> 00:24:36,043 Je li tako, dru�tvo? - Da, tako je! 254 00:24:39,605 --> 00:24:41,565 Znao si da mo�e� tako brzo tr�ati, Pol? 255 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 Sad misli da je on najbr�i. - Ne, Bingo je stigao pre mene. 256 00:24:44,693 --> 00:24:46,695 Jer sam br�i od tebe, pederu. 257 00:24:46,737 --> 00:24:49,531 Da. Video sam te. Ovako si tr�ao... 258 00:24:53,660 --> 00:24:55,897 Ne zna� da pazi�, idiote jedan? 259 00:24:56,098 --> 00:24:57,398 Hej, hej! 260 00:24:58,582 --> 00:24:59,901 Nema potrebe za tim. 261 00:25:00,584 --> 00:25:02,586 Za�to si to uradio, Pol? - Jer je oborio moj stereo. 262 00:25:02,669 --> 00:25:04,889 Da, to je bilo slu�ajno. - Pa? 263 00:25:06,548 --> 00:25:08,493 Smiri se, smiri se. Jesi li dobro? 264 00:25:09,676 --> 00:25:12,054 Ne pla�e�, valjda? - Samo me pustite na miru. 265 00:25:12,721 --> 00:25:14,101 Hajde, ne ljuti� se valjda? 266 00:25:14,105 --> 00:25:16,000 Rekao sam odbijte, molim vas! Samo me pustite me na miru! 267 00:25:16,683 --> 00:25:17,835 Samo ho�u da ti pomognem, de�a�e. 268 00:25:17,840 --> 00:25:19,328 Molim vas, samo ho�u da idem ku�i. 269 00:25:19,335 --> 00:25:20,888 Molim vas, pustite me! 270 00:25:28,570 --> 00:25:31,190 Ma hajde, nije ni bolelo, ili jeste? 271 00:25:31,573 --> 00:25:32,775 Do�i ovamo. 272 00:25:34,743 --> 00:25:38,239 O, D�ons, mora�e� vi�e trpiti ako ho�e� da ide� u vojsku. 273 00:25:38,622 --> 00:25:40,307 Ne�u da idem u vojsku. 274 00:25:41,667 --> 00:25:43,269 U redu, sine. 275 00:25:46,588 --> 00:25:48,715 Jesam li te povredio? - Ne, u redu je... 276 00:25:49,050 --> 00:25:52,094 Ma hajde, moj udarac je bio gori od onog �to je on uradio? 277 00:25:59,685 --> 00:26:01,321 Sad se ose�a� bolje? 278 00:26:04,302 --> 00:26:05,402 Ha? 279 00:26:05,607 --> 00:26:08,527 A ti? Jesi li u�ivao? - Ne. 280 00:26:08,652 --> 00:26:12,132 Nije prijatno kad te ispra�i neko ko je ja�i od tebe, zar ne, sine? 281 00:26:13,183 --> 00:26:14,183 Pa... 282 00:26:14,658 --> 00:26:17,544 Ne znam, Pol. Stvarno ne znam. 283 00:26:18,537 --> 00:26:19,705 Mo�da se tebi svi�a, ha, 284 00:26:19,746 --> 00:26:21,586 ...udarati decu koja su manja od tebe. 285 00:26:21,592 --> 00:26:23,625 Mo�da ti se to svi�a, zar ne? 286 00:26:23,709 --> 00:26:27,530 Ne znam, reci mi! - Ne, uop�te ne! - I nadam se da ti se ne svi�a! 287 00:26:33,635 --> 00:26:35,597 Jer, jer... 288 00:26:36,898 --> 00:26:37,898 ho�u re�i... 289 00:26:38,557 --> 00:26:41,518 �ta je razlika izme�u... tebe i tih huligana koji 290 00:26:41,560 --> 00:26:42,662 ...su napali Binga danas? 291 00:26:44,605 --> 00:26:45,932 Ili ho�e� da bude� takav kao oni, ha? 292 00:26:52,571 --> 00:26:53,790 Ne... 293 00:27:01,705 --> 00:27:03,966 �ao mi je �to sam te upla�io. 294 00:27:14,151 --> 00:27:17,038 Verovatno ste previ�e mladi za to da biste to razumeli. 295 00:27:38,659 --> 00:27:41,138 Slu�ajte, ose�am se grozno sad. 296 00:27:44,581 --> 00:27:49,311 Slu�ajte, pre nego �to odem, da vam poka�em ne�to. 297 00:27:50,546 --> 00:27:52,073 Ne�e trajati dugo. 298 00:27:56,552 --> 00:28:01,116 Mo�da �e vam pomo�i da razumete moju poentu. 299 00:28:01,417 --> 00:28:02,417 Znate... 300 00:28:03,300 --> 00:28:05,828 Posle �u vas ostaviti na miru i mo�ete da razmislite o tome sami. 301 00:28:07,688 --> 00:28:08,865 U redu. 302 00:28:13,694 --> 00:28:16,030 �ao mi je... Ustani. 303 00:28:30,502 --> 00:28:33,306 Pazi na ovo. Osim tebe ne sme niko da ga dira. 304 00:28:34,590 --> 00:28:37,634 U redu, okupite se. 305 00:28:38,394 --> 00:28:39,478 U redu. 306 00:28:40,596 --> 00:28:42,393 A ti, mom�ino? Nemoj da se stidi�. 307 00:28:42,499 --> 00:28:43,699 Hajde, dovedite ga ovamo. 308 00:28:43,862 --> 00:28:46,457 Ne brini, meni je dobro ovde. 309 00:28:54,568 --> 00:28:58,173 Hajde, nemojte se pla�iti, ne�u vas povrediti. 310 00:29:02,701 --> 00:29:03,861 Hajde! 311 00:29:06,522 --> 00:29:08,705 Slu�ajte, ono �to �u vam sad pokazati... 312 00:29:08,890 --> 00:29:11,068 mo�da �e biti malo �udno. 313 00:29:14,505 --> 00:29:16,632 Ali mogu da ka�em sa sigurno��u, da po�to smo zavr�ili, 314 00:29:16,715 --> 00:29:18,292 ... da �e ovo biti korisna lekcija. 315 00:29:18,675 --> 00:29:20,812 Neko od vas �e mo�da shvatiti za 10 minuta, 316 00:29:21,020 --> 00:29:23,439 ...dok �e nekome mo�da trebati i 20 godina. 317 00:29:23,680 --> 00:29:25,682 Ali svi �ete shvatiti. 318 00:29:26,280 --> 00:29:27,274 Znam da ste vi pametna deca. 319 00:29:28,275 --> 00:29:29,622 Nemojte dozvoliti da vam neko ka�e da to nije tako. 320 00:29:33,732 --> 00:29:36,769 U redu. U redu. 321 00:29:40,614 --> 00:29:45,102 Ho�u da uzme� ovaj d�ak, udari me sa tim jako koliko mo�e�, 322 00:29:45,303 --> 00:29:46,503 ... i baci ga pravo u mene. 323 00:29:46,620 --> 00:29:51,025 �ta? - Ho�u da ga koristi� kao kuglu za kuglanje i udari me sa tim. 324 00:29:52,584 --> 00:29:54,286 Nemoj ga gledati! Ja sam ovde! 325 00:29:54,670 --> 00:29:56,506 Nau�i�ete jednu korisnu lekciju. 326 00:29:57,289 --> 00:29:58,408 Hajde. 327 00:29:59,675 --> 00:30:02,454 Hajde, mala devoj�ice! - Hajde, D�ons, uradi! 328 00:30:04,680 --> 00:30:06,858 Hajde! Ho�u da me povredi� sa time! 329 00:30:08,559 --> 00:30:09,560 Ili poku�aj! 330 00:30:09,601 --> 00:30:11,687 Ne veruj mu, prevari� te. - Razbij ga, D�ons! 331 00:30:12,563 --> 00:30:14,590 �utnuo sam te u dupe, a sad povredi me sa time! 332 00:30:14,731 --> 00:30:17,226 Hajde, radi to �to ti ka�e! - Uradi! - Razbij ga! 333 00:30:17,651 --> 00:30:20,196 Ja�e od ovoga! Ti, uzmi to, pomozi mu. 334 00:30:21,530 --> 00:30:23,740 Hajde! Ja�e. 335 00:30:25,576 --> 00:30:27,878 Hajde. Hajde, ja�e! - Hajde, momci! 336 00:30:29,538 --> 00:30:31,549 U redu. Ovo je ve� malo bolje. Hajde jo� jednom. 337 00:30:32,150 --> 00:30:33,150 Udarite me ponovo! 338 00:30:33,151 --> 00:30:34,151 Hajde! - 1, 2, 3! 339 00:30:34,751 --> 00:30:36,545 Sad je dobro. 340 00:30:36,628 --> 00:30:37,671 Hajde, Magzi, sad ti! 341 00:30:37,672 --> 00:30:38,672 Da! 342 00:30:40,632 --> 00:30:41,751 Jedan �ovek manje. 343 00:30:46,680 --> 00:30:48,482 Zabavno je, ha? - Da. - Da. 344 00:30:49,558 --> 00:30:52,720 A sad...! Ho�u da date sve od sebe. 345 00:30:53,604 --> 00:30:57,124 Ho�u da mislite na nekog... koga stvarno mrzite. 346 00:30:57,649 --> 00:30:59,493 Neko ko vam je nekad puno zna�io. 347 00:31:00,569 --> 00:31:02,389 Nekog koga bi stvarno voleli da prebijete. 348 00:31:03,572 --> 00:31:05,792 Nemojte se brinuti zbog mene, ja sam ve� navikao na ovo. 349 00:31:06,575 --> 00:31:08,560 Ovo je za mene samo trening. U redu? 350 00:31:08,744 --> 00:31:11,639 Samo jedno pravilo: Pazite mi na lice. 351 00:31:12,706 --> 00:31:16,503 Imam va�an sastanak sutra, treba dobro da izgledam. 352 00:31:18,545 --> 00:31:20,048 Koristite sve, svoje ruke, noge. 353 00:31:22,674 --> 00:31:23,917 Hajde! Po�nite! 354 00:31:24,593 --> 00:31:26,678 Hajde! Gde ste? 355 00:31:26,979 --> 00:31:27,979 Hajde! 356 00:31:28,555 --> 00:31:30,641 Hajde! Mislio sam da ste ja�i! 357 00:31:31,485 --> 00:31:33,185 Hajde! Hajde! Prokletnici! 358 00:31:34,686 --> 00:31:37,389 Hajde! Ovo je va�no! 359 00:31:39,566 --> 00:31:41,652 Uhvatite ga! - Tako sam i mislio! 360 00:31:41,853 --> 00:31:42,853 Hajde! 361 00:31:47,491 --> 00:31:50,602 Bingo, tvoja drugarica je ja�a od tebe! Slabi�u jedan! 362 00:31:51,578 --> 00:31:53,705 Ho�ete da vas ti prokletnici omalo�avaju jer ste vi... 363 00:31:53,958 --> 00:31:55,001 Jebi se! 364 00:32:06,677 --> 00:32:07,654 �ao mi je! 365 00:32:17,729 --> 00:32:20,967 �ta radi? �ta radi? 366 00:32:23,569 --> 00:32:25,713 Ostavite ga! Ubi�ete ga! 367 00:32:27,656 --> 00:32:28,916 Pustite ga na miru! 368 00:32:40,752 --> 00:32:43,206 Ovo je gubljenje vremena, sa gubitnicima kao vi! 369 00:32:46,717 --> 00:32:48,377 Ne znam za�to se uop�te trudim oko ovoga! 370 00:32:49,553 --> 00:32:51,280 Hajde, veliki �ove�e! - Nemoj da dira� moga brata! 371 00:32:54,725 --> 00:32:57,504 Zaboravio sam na ovog malog prokletnika ovde. 372 00:33:00,522 --> 00:33:03,384 Kaza�u ti ne�to, i re�i �u ti samo jednom: 373 00:33:04,651 --> 00:33:07,238 niko mi ne�e re�i �ta da radim! 374 00:33:08,530 --> 00:33:09,540 Jasno? 375 00:33:14,661 --> 00:33:15,947 Gde si ti krenuo? 376 00:33:19,425 --> 00:33:20,727 Niko da se nije pomerio. 377 00:33:21,752 --> 00:33:23,129 Niko! 378 00:33:24,671 --> 00:33:28,317 Ti si mrtav �ovek! Moj otac �e ti odse�i glavu! 379 00:33:38,602 --> 00:33:39,686 Sranje! 380 00:33:49,687 --> 00:33:50,887 Sranje! 381 00:34:18,600 --> 00:34:19,978 Znam da si tamo, D�onzi. 382 00:34:21,687 --> 00:34:23,405 Iza�i napolje! 383 00:34:29,695 --> 00:34:30,998 Jebemti! 384 00:34:31,299 --> 00:34:32,699 Jebemti! 385 00:34:51,550 --> 00:34:52,576 Nemojte dopustiti da me ubije. 386 00:34:53,552 --> 00:34:56,939 Prestani da pla�e� kao jedna devojka. To je samo jedan vazdu�ni pi�tolj. 387 00:35:02,519 --> 00:35:05,523 Gde je? Bingo? Gde je? 388 00:35:16,742 --> 00:35:17,960 Gde je? 389 00:35:19,536 --> 00:35:20,680 Gde je oti�ao? 390 00:35:24,681 --> 00:35:26,681 Kunem se Bogom, vi me sad testirate. 391 00:35:28,587 --> 00:35:31,015 Slede�i ko pobegne, slede�i... 392 00:35:32,549 --> 00:35:33,751 ...ne�e biti takav sre�kovi� kao on. 393 00:35:45,521 --> 00:35:47,006 Hajde momci, moramo pobe�i! - Ne�u te zadr�ati. 394 00:35:47,589 --> 00:35:49,483 Ali ho�e�, ako ne bude� do�ao sa nama. 395 00:35:49,525 --> 00:35:51,434 Ali �ta misli�, dokle �emo sti�i sa Benom na le�ima? 396 00:35:51,527 --> 00:35:54,371 Uhvati�e nas. - Ne�e, ako ti budemo pomogli. 397 00:35:54,655 --> 00:35:57,458 �ta �emo onda? Da �ekamo da nas sve poubija? 398 00:35:57,699 --> 00:35:58,919 Tip je psihopat. 399 00:37:07,603 --> 00:37:11,323 Ovde! Ho�u da pazi� na ovo mesto kao jedan soko! 400 00:37:11,648 --> 00:37:13,669 Ako neko do�e, i ne bude� mi rekao, 401 00:37:13,770 --> 00:37:14,770 ...�togod se bude desilo, 402 00:37:16,695 --> 00:37:18,298 ...upuca�u te. 403 00:37:24,536 --> 00:37:27,740 Razumela si, mlada damo? - Ako neko dolazi, javi�u ti. 404 00:37:28,790 --> 00:37:30,067 Dobra devoj�ica. 405 00:37:31,543 --> 00:37:35,689 Ako budete radili to �to vam se ka�e... izvu�i �ete se. 406 00:37:56,568 --> 00:37:57,954 Pogleda�u kod svetla. 407 00:38:08,622 --> 00:38:10,507 Pol, do�i ovamo. 408 00:38:20,717 --> 00:38:23,679 Stani iza njega i dr�i mu ruke. - Za�to treba da to uradi? 409 00:38:24,555 --> 00:38:26,457 Nemoj se pla�iti, ne�u te povrediti. 410 00:38:27,599 --> 00:38:30,602 �ta �e� uraditi? - Ima� metak u nosu, treba to izvaditi. 411 00:38:30,727 --> 00:38:32,688 O, ne! Molim vas, molim vas, ne! 412 00:38:33,480 --> 00:38:36,483 Ho�e� da umre� od trovanja krvi? - Ne. - Onda umukni. 413 00:38:36,567 --> 00:38:38,653 Dr�i ga �vrsto, mo�da �e se onesvestiti. 414 00:38:41,572 --> 00:38:43,699 �ekajte, molim vas. 415 00:38:47,744 --> 00:38:49,121 Izdr�i! 416 00:38:50,664 --> 00:38:52,024 Izdr�i! 417 00:39:04,678 --> 00:39:06,155 Evo ga! 418 00:39:12,644 --> 00:39:15,022 Samo sam ti spasio �ivot, to je sve! 419 00:39:31,538 --> 00:39:36,443 U redu, D�onzi, znam da mo�e� dobro da tr�i�. 420 00:39:36,710 --> 00:39:40,232 Zna� li da puca�? Upucaj tu limenku. 421 00:39:41,715 --> 00:39:44,769 I nemoj uraditi nikakvu glupost, tu sam pored tebe. 422 00:39:46,678 --> 00:39:48,039 Hajde, D�ons! Uradi! 423 00:39:54,645 --> 00:40:00,084 Ne. Daj mi! - D�ons! - Pokaza�u. 424 00:40:01,735 --> 00:40:03,112 Gledaj ovo. 425 00:40:06,213 --> 00:40:07,413 Hej! 426 00:40:07,658 --> 00:40:10,702 Hajde, Pol, vrati to nazad, ti si na redu. 427 00:40:26,677 --> 00:40:30,722 Javi se i budi dobar. 428 00:40:31,723 --> 00:40:35,561 Halo? �ao, majko. 429 00:40:36,728 --> 00:40:38,348 Zar ti Ben nije rekao? 430 00:40:40,732 --> 00:40:42,952 Ne, tu smo kod Magzija, pijemo �aj. 431 00:40:44,653 --> 00:40:46,889 Majko, ne�e i�i, gore su kod kompjutera. 432 00:40:47,614 --> 00:40:49,458 Ba� usred jedne igre. 433 00:40:52,744 --> 00:40:54,239 Dobro, u redu, �ekaj. 434 00:40:56,707 --> 00:41:01,545 Ben, majka pita ho�e� li govedinu ili piletinu za ru�ak. 435 00:41:01,628 --> 00:41:03,672 Baba dolazi u posetu. - Piletinu. 436 00:41:04,548 --> 00:41:06,675 Ako ho�e� piletinu, onda ne�e biti jork�irskog pudinga. 437 00:41:07,551 --> 00:41:09,511 Nema veze, ho�u piletinu. 438 00:41:11,597 --> 00:41:13,474 Ka�e da ho�e govedinu. 439 00:41:15,601 --> 00:41:18,729 U redu, jo� �u se javiti. 440 00:41:19,521 --> 00:41:20,881 Da, ne�u kasniti. 441 00:41:21,565 --> 00:41:24,569 U redu, volim te. �ao. 442 00:41:32,659 --> 00:41:36,839 Jesi li poslao neku poruku u tajnosti ili si nekoga zvao? 443 00:41:37,623 --> 00:41:39,625 Nemam kredita. 444 00:41:40,709 --> 00:41:44,671 Ima li jo� neko mobilni? - Nema. 445 00:41:44,755 --> 00:41:46,349 Ne, samo ja. 446 00:41:48,634 --> 00:41:50,152 Dobro. 447 00:42:09,738 --> 00:42:11,015 Lian? 448 00:42:16,537 --> 00:42:21,000 Lian! - �ta je sad? - Moram da pi�am. 449 00:42:21,583 --> 00:42:26,406 Pa idi onda. - Ne mogu. Pla�im se. 450 00:42:27,631 --> 00:42:29,375 I �ta ho�e� da uradim povodom toga? 451 00:42:30,676 --> 00:42:34,739 Gde da idem? - Ne znam, samo stani kod tog drveta. 452 00:42:41,562 --> 00:42:43,464 Nemoj praviti buku, za ime Boga. 453 00:43:06,628 --> 00:43:08,631 Izvini �to sam te malopre upla�io. 454 00:43:10,674 --> 00:43:12,134 U redu je. 455 00:43:13,760 --> 00:43:16,998 Pusti�e� nas da odemo? 456 00:43:19,641 --> 00:43:21,102 Naravno. 457 00:43:22,603 --> 00:43:26,624 Pa, kad mo�emo i�i? 458 00:43:28,609 --> 00:43:30,536 To ne zavisi od mene, Ben. 459 00:43:31,695 --> 00:43:34,531 Kontrola vi�e nije u mojim rukama. 460 00:43:38,702 --> 00:43:42,281 Policija �e uskoro biti ovde. Mo�da jo� neki. 461 00:43:44,583 --> 00:43:47,304 I ne�e razumeti. Ne�e ni poku�ati. 462 00:43:52,716 --> 00:43:55,677 Moram uraditi ovo najbolje �to znam. Za sve nas. 463 00:43:59,598 --> 00:44:03,327 Ne�e ti niko ni�ta u�initi, ako nas jednostavno pusti�. 464 00:44:06,730 --> 00:44:11,335 Ho�e� li zaboraviti da smo se ikad sreli? - Da. 465 00:44:13,612 --> 00:44:17,599 Svi vi, mo�i �ete me jednostavno zaboraviti? 466 00:44:19,701 --> 00:44:21,621 Da, �asna re�. 467 00:44:32,631 --> 00:44:37,854 Ka�i mi ne�to, Ben, bio si ve� ranije u ovakvoj situaciji? 468 00:44:39,680 --> 00:44:44,243 Ne. - E, pa ja jesam. I nije tako jednostavno kao �to misli�! 469 00:44:45,686 --> 00:44:47,363 Pa u�ini jednu uslugu nama obojici, 470 00:44:47,604 --> 00:44:51,326 ...ostani tako sede�i sa svojim krivim nogama i za�epi svoja usta! 471 00:45:15,757 --> 00:45:19,420 U redu, vas dvojica, do�ite da se malo zagrejete. 472 00:46:02,721 --> 00:46:04,581 Ne, hvala. 473 00:46:15,484 --> 00:46:17,111 Mogu li da pitam ne�to? 474 00:46:18,654 --> 00:46:20,331 Da. 475 00:46:21,657 --> 00:46:23,676 Da li si stvarno izgubio psa? 476 00:46:29,623 --> 00:46:31,283 Ne. 477 00:46:32,751 --> 00:46:36,973 Barem ne danas. Ali sam stvarno izgubio Isusa. 478 00:46:38,757 --> 00:46:40,693 To je bilo pre par godina. 479 00:46:43,554 --> 00:46:45,339 Pa za�to smo morali da ga tra�imo? 480 00:46:46,598 --> 00:46:49,726 Samo sam u�ivao u tome da budem sa vama. 481 00:46:50,561 --> 00:46:52,121 Nisam hteo da odem. 482 00:46:53,522 --> 00:46:56,550 Kad sam �etao u �umi i kad ste me pregazili sa motorom, 483 00:46:57,126 --> 00:46:58,728 ...nisam bio ljut. 484 00:47:00,412 --> 00:47:01,333 Samo sam mislio... 485 00:47:01,365 --> 00:47:05,617 pa, meni je dobro, nisam povre�en, 486 00:47:06,618 --> 00:47:09,538 ...tako ne�to se de�ava. 487 00:47:10,622 --> 00:47:13,740 Posle sam vas na�ao, i onda... 488 00:47:15,380 --> 00:47:17,428 bili ste mi veoma dragi. 489 00:47:30,601 --> 00:47:32,762 Pomoli�ete se sa mnom? 490 00:47:36,690 --> 00:47:38,125 U redu. 491 00:47:40,694 --> 00:47:42,529 Da. 492 00:47:47,618 --> 00:47:51,747 O�e na�, koji si u nebesima, 493 00:47:52,581 --> 00:47:55,501 da ti se sveti tvoje ime, 494 00:47:55,584 --> 00:47:59,588 da do�e carstvo tvoje, da bude volja tvoja; 495 00:47:59,713 --> 00:48:02,674 i na zemlji kao i na nebu, 496 00:48:02,758 --> 00:48:06,595 hleb nas nasu�ni daj nam danas. 497 00:48:06,678 --> 00:48:08,680 I oprosti nam dugove na�e; 498 00:48:09,556 --> 00:48:11,725 kao �to i mi opra�tamo du�nima na�im. 499 00:48:12,601 --> 00:48:15,521 I ne uvedi nas u isku�enje, 500 00:48:15,604 --> 00:48:17,689 no izbavi nas iz zloba. 501 00:48:18,482 --> 00:48:22,569 Jer tvoje je carstvo, mo� i slava, 502 00:48:22,653 --> 00:48:26,490 ...uvek i zauvek. Amin. 503 00:48:33,539 --> 00:48:36,383 Ne�to nije u redu, Lian? - Ne. 504 00:48:36,708 --> 00:48:40,712 Jer si jako tiha. Ho�u da znam na�ta misli�. 505 00:48:41,547 --> 00:48:43,090 Samo ho�u da idem ku�i. 506 00:48:44,758 --> 00:48:46,677 Znam... - Pa, pusti nas onda! 507 00:48:47,553 --> 00:48:52,216 Ne mogu, jo� ne. Veruj mi, to je u interesu tvoje bezbednosti. 508 00:48:54,317 --> 00:48:55,817 Moram ovo uraditi na moj na�in. 509 00:48:58,480 --> 00:49:00,482 Dajem ti moju re�, ne�u dopustiti da ti se ne�to desi. 510 00:49:00,566 --> 00:49:01,702 Rekao si da si ti je bilo dobro sa nama, 511 00:49:01,720 --> 00:49:04,570 ako ti se ovo stvarno svidelo, pusti�e� nas da odemo, zar ne? 512 00:49:04,611 --> 00:49:07,698 Zna�i, misli� da la�em? - Ne, samo ka�em �ta si rekao. 513 00:49:08,574 --> 00:49:09,775 Misli� da te ja sad gnjavim, 514 00:49:10,551 --> 00:49:12,536 siguran sam da ti mladi momci ne�e dozvoliti da ti se ne�to desi. 515 00:49:12,619 --> 00:49:16,540 O tome se radi, zar ne? Oni nisu mu�karci. 516 00:49:16,665 --> 00:49:19,085 Ina�e ne bi sedeli tako. 517 00:49:19,710 --> 00:49:24,415 Oni su deca. Svi smo mi samo deca, zato sme� da se ka�i� sa nama! 518 00:49:25,591 --> 00:49:27,234 Takav si kao i svi ostali! 519 00:49:28,760 --> 00:49:30,355 Zna�i tako misli�? 520 00:49:32,681 --> 00:49:35,042 Mislim da si nepravedna prema svojim prijateljima. 521 00:49:36,602 --> 00:49:40,689 Pogotovo kad nisu oni po�eli sve ovo. 522 00:49:41,565 --> 00:49:44,351 Ne, ovo mo�emo zahvaliti tvom fantasti�nom prijatelju, zar ne? 523 00:49:44,735 --> 00:49:47,696 Ispravi me ako gre�im, ali verujem da su ovi momci jo� tu. 524 00:49:48,530 --> 00:49:50,699 Nisu pobegli odavde ukenjaju�i u ga�e. Ne. 525 00:49:51,617 --> 00:49:53,535 Oni su pravi momci. - To nisam rekla. 526 00:49:53,619 --> 00:49:56,538 Misli� da ova deca, ili kako ih zove�, 527 00:49:56,622 --> 00:49:58,624 ...nisu dokazali svoje dobro�instvo i snagu danas? - Da, jesu. 528 00:49:58,665 --> 00:50:01,585 Ne, nisu. - Da, jesu! - Ja ne mislim tako! 529 00:50:16,558 --> 00:50:18,745 Mislim da zna� kako izgleda pravi mu�karac. 530 00:50:20,646 --> 00:50:22,531 Sreo sam takve �ene i ranije. 531 00:50:23,565 --> 00:50:25,200 Ka�ete jedno, a mislite na ne�to sasvim drugo. 532 00:50:25,215 --> 00:50:26,335 Ne, nije istina! 533 00:50:26,456 --> 00:50:27,656 Nije, nije, nije... 534 00:50:27,736 --> 00:50:31,532 Ono �to radi�, mo�da nisi ni shvatila da �e� time samo jebeno... 535 00:50:31,615 --> 00:50:32,699 prevariti ove momke. 536 00:50:33,492 --> 00:50:35,702 I kad pri�a� o razlici izme�u de�aka i mu�karaca, 537 00:50:36,578 --> 00:50:38,705 ...misli� samo na to �ta je izme�u njihovih nogu, 538 00:50:39,540 --> 00:50:41,462 samo postavljanjem takvih pitanja. 539 00:50:41,475 --> 00:50:42,668 Ka�e� da nemaju dlake na svojim jajima. 540 00:50:42,751 --> 00:50:45,171 Nije istina! - Hajde ve�! 541 00:50:46,630 --> 00:50:51,935 Svi ste vi iste. Mislite da smo glupi samo zato �to smo mu�karci. 542 00:50:52,761 --> 00:50:54,680 To nisam rekla, momci, najiskrenije. 543 00:50:55,556 --> 00:50:57,724 Pol, ima� li dlake na jajima? 544 00:50:58,642 --> 00:51:00,686 Nemoj ga gledati! Odgovori na pitanje! 545 00:51:02,563 --> 00:51:07,651 Da. - Dobro. Poka�i mi! Hajde. Na noge! 546 00:51:08,694 --> 00:51:12,231 �ta, ovde? - Da. Svuci svoje pantalone, molim te! 547 00:51:14,658 --> 00:51:17,061 Rekao sam, na svoje noge, i svuci svoje pantalone! 548 00:51:19,621 --> 00:51:20,706 Odmah! 549 00:51:32,718 --> 00:51:34,511 Sve! 550 00:51:48,567 --> 00:51:51,695 Lian, pogledaj ga! 551 00:51:54,573 --> 00:51:56,117 Rekao sam da ga pogleda�! 552 00:51:57,659 --> 00:52:03,482 �ta vidi�? - Dlake... - Dlake, tako je, dlake! 553 00:52:05,542 --> 00:52:09,330 Vidi� mu penis, �to mogu da ka�em, Pol, da je vrlo impresivno. 554 00:52:09,713 --> 00:52:11,676 Trebalo bi da bude� sre�na, mlada damo, 555 00:52:12,395 --> 00:52:13,675 vidi� mu penis, jaja, �ta jo�? 556 00:52:14,593 --> 00:52:16,637 Dlake... - Dlake na njegovim jajima! 557 00:52:16,720 --> 00:52:18,680 Ostani tamo, mom�e! 558 00:52:18,722 --> 00:52:21,375 Magzi, ti ima� dlake na svojim jajima? 559 00:52:22,601 --> 00:52:25,687 Malo. - U redu, poka�i, na noge! Da vidimo! 560 00:52:33,612 --> 00:52:34,655 Nastavi da gleda�, Lian! 561 00:52:34,738 --> 00:52:39,493 �to pre zavr�imo sa ovim, pre �emo oti�i. Nastavi da gleda�! 562 00:52:42,621 --> 00:52:44,298 Prestani plakati, Magzi! 563 00:52:44,706 --> 00:52:47,626 Molim vas, prekinite! - Ti umukni, ti! 564 00:52:47,709 --> 00:52:50,754 Magzi, skini pantalone! - Ne mogu! 565 00:52:54,633 --> 00:52:58,604 Magzi, ako joj ne bude� pokazao, svla�i�u te nagog, 566 00:52:58,637 --> 00:53:00,639 ...i veza�u te za jedno drvo i ostavi�u te u �umi da istrune�! 567 00:53:00,722 --> 00:53:02,592 A sad joj poka�i! - Ne mogu. 568 00:53:02,800 --> 00:53:03,642 Da, mo�e�! A sad, uradi! 569 00:53:03,725 --> 00:53:06,060 Ne, molim vas! - Da, mo�e�! 570 00:53:07,500 --> 00:53:08,647 Skini svoje pantalone, pla�ipi�ko! 571 00:53:08,989 --> 00:53:11,233 Ne mogu. Nemam dlake, u redu? 572 00:53:21,618 --> 00:53:22,703 Obuci to! 573 00:53:33,714 --> 00:53:35,591 Dobro je, sine. 574 00:53:37,718 --> 00:53:40,771 Do�i �e to vremenom, pre nego �to primeti�. 575 00:53:42,681 --> 00:53:46,643 Rekao si istinu. I zato si mu�karac. 576 00:53:46,727 --> 00:53:49,521 �ta ona mo�e znati o tebi? - Magzi, ja nisam htela... 577 00:53:49,605 --> 00:53:52,649 Ti, umukni! �uli smo dosta od tebe! 578 00:53:53,609 --> 00:53:55,494 Imali smo par mirnih sati, 579 00:53:56,528 --> 00:53:58,438 ...dok to nisi zajebala sa svojim glupim ispadima. 580 00:53:58,530 --> 00:54:00,616 Nisam ni rekla ni�ta! - Nisi ni morala! 581 00:54:00,741 --> 00:54:03,360 Video sam ovoga jutra, posmatrao sam 582 00:54:03,365 --> 00:54:04,661 kako te je to pohlepno kopile dirao. 583 00:54:04,745 --> 00:54:08,540 Umukni ve�! - A, tu su sad i suze. 584 00:54:08,665 --> 00:54:10,160 Misli� da sam ja ro�en ju�e. 585 00:54:11,160 --> 00:54:12,628 To kod mene ne�e upaliti, mlada damo! 586 00:54:13,754 --> 00:54:17,591 Jedina devojka u bandi momaka. Misli� da ne znam na�ta misli�? 587 00:54:17,716 --> 00:54:20,111 Mislim da smo se svi uverili u to. 588 00:54:20,636 --> 00:54:22,513 A sad da vidimo tebe bez pantalona. - Ne! 589 00:54:22,638 --> 00:54:24,438 Ostavi je na miru! Ona ti ne zna�i ni�ta! 590 00:54:24,444 --> 00:54:27,643 Ve� sam vas upozorio jednom i ne�u vam vi�e kazati! 591 00:54:29,686 --> 00:54:32,606 Lian, ako ne bude� to uradila, ja �u! 592 00:54:33,524 --> 00:54:36,610 A sad se skidaj! - Pomo�! Neka nam neko pomogne! 593 00:54:37,611 --> 00:54:39,738 Sad �e� odmah imati razloga da vi�e�! 594 00:54:42,741 --> 00:54:44,535 Otvori o�i! 595 00:54:48,705 --> 00:54:50,605 Otvori o�i, i jedna �e ti ostati! 596 00:54:50,611 --> 00:54:52,543 Ina�e �e� izgubiti oba dva, to zavisi od tebe! 597 00:54:52,584 --> 00:54:53,710 Molim vas, nemojte ga povrediti! 598 00:54:55,587 --> 00:54:57,631 Zadnja �ansa! Otvori o�i! 599 00:54:57,772 --> 00:54:59,072 Piter! 600 00:55:01,718 --> 00:55:03,679 Piter, nije tvoja gre�ka. 601 00:55:06,557 --> 00:55:08,642 To je moja gre�ka. 602 00:55:10,644 --> 00:55:11,988 Sve je moja gre�ka. 603 00:55:14,523 --> 00:55:17,609 Nemoj ga povrediti. Pokaza�u ti, ali samo tebi! 604 00:55:18,694 --> 00:55:23,615 Misli� da sam takva budala? - Ne, ne, uradi�u, 605 00:55:25,534 --> 00:55:29,746 ...ali prvo samo tebi. Zna�, samo ti i ja. 606 00:55:51,727 --> 00:55:55,606 Znate pravila. Niko da se nije pomerio! 607 00:55:56,648 --> 00:55:59,527 Ne postoji ovde takvo mesto gde vas ne mogu prona�i. 608 00:56:41,693 --> 00:56:43,595 Ho�e� da vidi� moje? 609 00:56:57,709 --> 00:56:58,928 Svi�a ti se? 610 00:57:07,636 --> 00:57:10,597 Ti si jedna divlja ma�kica, zar ne? 611 00:57:14,560 --> 00:57:16,628 Hajde, dodirni ga. 612 00:57:17,604 --> 00:57:19,123 Dodirni ga! 613 00:57:20,691 --> 00:57:23,269 Dodirni ga. Ho�u da ga dodirne�! 614 00:57:23,610 --> 00:57:25,529 Sklanjaj se od nje, odmah! 615 00:57:27,614 --> 00:57:29,616 Rekao sam, odbij! 616 00:57:31,702 --> 00:57:33,338 Smiri se, momak. Hej. 617 00:57:34,746 --> 00:57:37,442 Lian, stani iza mene. 618 00:57:39,710 --> 00:57:42,713 Odakle ti to? - Od jebenog Deda Mraza! 619 00:57:46,550 --> 00:57:50,955 Sam si? Zvao si nekoga, policiju? - Ne. 620 00:57:51,680 --> 00:57:52,982 Za�to nisi? 621 00:57:55,704 --> 00:57:58,340 Jer �e poku�ati da me zaustave! - Nemoj, Bing! - Smiri se, Pol! 622 00:57:58,562 --> 00:57:59,646 Da, umukni, Pol! Upucaj ga, Bing! 623 00:57:59,730 --> 00:58:00,865 U pravu je. Poslu�aj ga... 624 00:58:00,999 --> 00:58:02,863 Pomeri� se jo� jednom i vide�e� �ta �e se desiti! 625 00:58:04,735 --> 00:58:08,330 Pol je u pravu, Bing. Nemoj pucati. 626 00:58:08,614 --> 00:58:10,574 Misli� da bi nas pustio tek tako? 627 00:58:10,616 --> 00:58:13,494 Ako ga upuca�, sve �e nas zatvoriti. Uklju�uju�i i Lian. 628 00:58:13,619 --> 00:58:15,704 Ne interesuje me! - Ne, ne�emo, Pol. Umukni. 629 00:58:15,830 --> 00:58:16,830 Nemoj ti meni kazati... 630 00:58:16,838 --> 00:58:19,925 Dobi�e� jednu u facu... - Umuknite, svi! 631 00:58:24,755 --> 00:58:26,777 Ti... 632 00:58:26,898 --> 00:58:28,298 perverznja�e, 633 00:58:30,529 --> 00:58:31,729 na svoja kolena! 634 00:58:34,681 --> 00:58:38,620 Rekao sam, na svoja kolena! Odmah! 635 00:58:45,651 --> 00:58:48,755 Lian, Izvadi pertle iz mog d�epa. 636 00:58:52,533 --> 00:58:55,536 Ve�i ga �vrsto iza le�a. 637 00:58:55,702 --> 00:58:57,746 Ste�i ga redovno, u redu? 638 00:58:58,705 --> 00:59:02,709 - Nemoj previ�e �vrsto, Lian. Zaustavi�e� mi krvotok. - Umukni! 639 00:59:12,761 --> 00:59:14,612 �ta sad radi? - Pojma nemam, uradi ne�to! 640 00:59:14,620 --> 00:59:16,640 �ta? - Ve�i ga �vrsto iza njegovih le�a. 641 00:59:16,682 --> 00:59:18,259 Poku�avam! 642 00:59:18,284 --> 00:59:21,245 Bing, ima astmu. Treba da udi�e u to ne�to. 643 00:59:22,521 --> 00:59:24,606 Bing, to je trik, treba mu njegov no�. 644 00:59:25,566 --> 00:59:28,369 Nemoj mrdati! Nemoj mrdati! 645 00:59:28,652 --> 00:59:30,612 Nemoj mrdati, jer �u te jebeno upucati! 646 00:59:30,654 --> 00:59:32,739 Nemoj i�i previ�e blizu! - Idi nazad! Pazi, Bing! 647 00:59:33,657 --> 00:59:34,741 Odbij! 648 00:59:46,587 --> 00:59:48,714 Sranje, Bing, �ta si uradio? 649 00:59:51,717 --> 00:59:53,052 Tr�i! 650 00:59:53,553 --> 00:59:54,653 Sranje! 651 00:59:59,641 --> 01:00:02,862 Pol! Pol! 652 01:00:15,699 --> 01:00:20,537 Pol! Pol! - Ben! Ben! 653 01:00:20,579 --> 01:00:21,663 Bing, �ekaj! 654 01:00:22,539 --> 01:00:24,625 Ben! Ben, jesi li dobro? 655 01:00:30,672 --> 01:00:31,715 Ben! 656 01:00:33,592 --> 01:00:36,053 Pol! - Ne mo�emo ga tek tako ostaviti! 657 01:00:39,598 --> 01:00:41,725 Jebemti! Do�ite! 658 01:00:51,568 --> 01:00:52,653 Ben! 659 01:00:59,743 --> 01:01:01,262 Do�ite! Br�e! 660 01:01:03,747 --> 01:01:06,583 Tr�ite! Tr�ite! 661 01:01:08,669 --> 01:01:09,904 Ben! 662 01:01:10,712 --> 01:01:13,549 Ben! Ben, jesi li dobro? 663 01:01:39,616 --> 01:01:41,660 �ao mi je... 664 01:02:10,689 --> 01:02:15,069 Se�ate se kad je g-din D�enkins rekao da Bog vidi sve? 665 01:02:16,695 --> 01:02:19,332 Mislite da to �to smo uradili je bilo ispravno? 666 01:02:20,616 --> 01:02:24,703 Da, naravno. Taj tip bi nas svakako sredio. 667 01:02:25,662 --> 01:02:29,708 Zna�i, ako uradimo ne�to ispravno, svo zlo �to smo uradili nam se bri�e? 668 01:02:30,584 --> 01:02:31,710 Verovatno. 669 01:02:40,552 --> 01:02:43,514 �ta ako nas policija sve uhapsi? 670 01:02:43,639 --> 01:02:45,682 Mislim, pre ili kasnije �e ga na�i, zar ne? 671 01:02:46,517 --> 01:02:48,602 Onda �emo im re�i istinu. 672 01:02:49,645 --> 01:02:53,966 Da je hteo da te siluje... a nas je hteo da ubije. 673 01:02:58,612 --> 01:03:01,615 Mora� se otarasiti oru�ja. - Ne. 674 01:03:02,574 --> 01:03:04,701 Vrati�u tamo gde je bio. 675 01:03:05,536 --> 01:03:07,463 Ne�e niko primetiti da sam ga koristio. 676 01:03:11,667 --> 01:03:13,510 Do�i ovamo. 677 01:03:22,636 --> 01:03:24,625 Moramo �utati o ovome zbog Bingove bezbednosti. 678 01:03:24,751 --> 01:03:27,402 Zapamtite to. Na�a tajna. 679 01:03:29,601 --> 01:03:31,445 Ne smete re�i nikome. 680 01:03:59,715 --> 01:04:02,551 Trebalo bi da krenemo. 681 01:04:08,599 --> 01:04:10,159 Bing, do�i. 682 01:04:11,685 --> 01:04:14,021 Spremna si? - Hajdemo. 683 01:05:22,722 --> 01:05:29,722 Prevod: BaglyasPeter 684 01:05:32,722 --> 01:05:36,722 Preuzeto sa www.titlovi.com 51546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.