Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,521 --> 00:00:17,521
www.titlovi.com
2
00:00:20,521 --> 00:00:25,526
�ta je? Iza�i iz busa!
Hajde! Kukavico!
3
00:00:25,609 --> 00:00:27,653
Dobro se provedite u �koli!
4
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
Kurvin sin.
5
00:01:22,749 --> 00:01:24,585
Hej!
6
00:01:25,502 --> 00:01:26,628
Hej!
7
00:01:56,491 --> 00:01:58,619
Po�uri, Pol,
potraja�e godinama!
8
00:02:47,543 --> 00:02:49,556
Blu birds! Blu birds!
Blu birds!
9
00:02:49,852 --> 00:02:52,889
Blu birds! Blu birds!
Blu birds!
10
00:03:00,681 --> 00:03:02,683
Hajde, Rok!
Udri, Rok!
11
00:03:04,560 --> 00:03:06,603
Ako ho�e� da bude� �ampion,
mora�e� ja�e udarati, Rok!
12
00:03:22,661 --> 00:03:26,498
Ko je to, Bingo? - Da, svi�a
ti se, zar ne? - Ne, umukni!
13
00:03:26,582 --> 00:03:28,542
Odmah dolazim.
14
00:03:30,544 --> 00:03:32,504
Magzi, hej!
15
00:03:32,629 --> 00:03:34,673
Hej, pusti ga na miru, Bing!
16
00:03:35,432 --> 00:03:37,309
Ustani, pederu jedan.
17
00:03:37,560 --> 00:03:47,460
Letnje rane
18
00:03:56,570 --> 00:03:58,655
Zar nismo rekli da devojke ovde
nemaju �ta da tra�e?
19
00:03:58,739 --> 00:04:01,575
Da, ko je doveo ovu kurvu?
20
00:04:02,576 --> 00:04:04,578
Pazi, kurvo!
21
00:04:04,661 --> 00:04:07,706
Bingo, odjebi! - Nemoj biti tako
nasilna, pusti me da idem prvi.
22
00:04:07,748 --> 00:04:10,542
Zaboravi! Ja sam ukrala.
23
00:04:10,667 --> 00:04:13,712
I ja! - Naravno, Magz.
Usrao si se.
24
00:04:14,546 --> 00:04:15,672
Sve sam radila sama.
25
00:04:16,548 --> 00:04:17,591
Ina�e,
26
00:04:17,716 --> 00:04:19,676
...ko je rekao da ti ide� prvi?
27
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
Ja ka�em!
- Ne verujem, Bing.
28
00:04:22,596 --> 00:04:24,556
Nestani, Pol! �ta misli� ko si ti?
29
00:04:24,640 --> 00:04:26,558
Rekao sam da nestane�!
- Zaustavi me!
30
00:04:26,600 --> 00:04:30,479
Sredi�u te, Pol! - Poku�aj!
- I ho�u! - Hajde, uradi!
31
00:04:30,687 --> 00:04:33,565
Sredi�u te!
32
00:04:34,525 --> 00:04:36,527
Mo�e� da se smeje�,
ali zna� da �u uraditi.
33
00:04:36,610 --> 00:04:39,613
I kako �e� to uraditi? Pra�kom?
Pi�tolj nema�.
34
00:04:39,696 --> 00:04:41,698
Ali �ale ima.
I znam gde je sakrio.
35
00:04:41,740 --> 00:04:44,660
A �ta ima, vazdu�nu pu�ku?
- Ne, jedan Glok!
36
00:04:44,743 --> 00:04:48,664
�ale ti je u zatvoru, a nema ni oru�je.
- Tebe niko nije pitao!
37
00:04:48,747 --> 00:04:51,312
Ko bi ti verovao? Svi znaju
da puno sere�, Bing.
38
00:04:51,319 --> 00:04:52,626
Je li? - Da.
39
00:04:52,709 --> 00:04:55,629
D�onzi, ima li moj �ale oru�je,
ili �ta?
40
00:04:56,547 --> 00:04:58,549
Da, ima. Video sam.
41
00:04:58,632 --> 00:05:01,677
Blefirate!
- Je li? - Da!
42
00:05:02,636 --> 00:05:05,681
Ako ga budem koristio,
ne�e� se vi�e smejati.
43
00:05:06,598 --> 00:05:08,725
Upuca�u te u to
debelo dupe!
44
00:05:09,601 --> 00:05:11,562
Gde ide�, Bing?
- Po drva za potpalu!
45
00:05:11,687 --> 00:05:15,524
Ina�e bi �ekao ceo dan na
moj hamburger, seronje!
46
00:05:17,693 --> 00:05:18,735
Bezobrazan si, Pol!
47
00:05:19,570 --> 00:05:22,739
Umukni!
Ina�e, ko ti je rekao da do�e�?
48
00:05:25,617 --> 00:05:29,496
Ben, ho�e� da sedne� pozadi?
- Naravno.
49
00:05:49,600 --> 00:05:53,520
Misli da je on kralj proseravanja, ili �ta?
- Mani ga, on je jedan idiot.
50
00:05:54,521 --> 00:05:55,689
Svi su idioti.
51
00:05:56,565 --> 00:05:58,525
Ne veruju mi, zar ne?
52
00:06:02,487 --> 00:06:04,531
Ja ti verujem.
53
00:06:08,577 --> 00:06:11,705
Zaljubila si se u mene?
- Ne, samo te zajebavam.
54
00:06:12,581 --> 00:06:16,543
�ta misli�, ko si ti?
- Opusti se, ka�i da sam seronja.
55
00:06:16,668 --> 00:06:19,671
Puno cura me ho�e.
Nije jaka stvar.
56
00:06:19,713 --> 00:06:21,673
Sanjaj samo.
- Za�to?
57
00:06:22,591 --> 00:06:24,635
�ta ja tu mogu kad
tako dobro izgledam?
58
00:06:25,636 --> 00:06:27,596
Bingo, kakvo je to ime, ina�e?
59
00:06:27,721 --> 00:06:30,516
Ovo je barem originalno. Poznajem
bar 3 ili 4 Liana.
60
00:06:30,641 --> 00:06:32,601
I mogu da se opkladim da
te svaka ho�e, zar ne?
61
00:06:32,684 --> 00:06:34,645
Mo�ebiti.
62
00:06:44,655 --> 00:06:45,739
�ta radi�?
63
00:06:46,657 --> 00:06:49,701
Jo� nemam devojku.
64
00:07:08,595 --> 00:07:11,682
Uvrnuto.
Sigurno su bili obo�avaoci �avola.
65
00:07:12,558 --> 00:07:15,602
Sigurno im je ovo bilo skrovi�te.
�ta ako se vrate?
66
00:07:16,520 --> 00:07:17,599
�ta zna� ti o ovome?
67
00:07:17,605 --> 00:07:18,605
Zna�,
68
00:07:18,610 --> 00:07:21,447
ne�to se ovde de�avalo,
verovatno su ovde vr�ili �rtvovanja,
69
00:07:21,451 --> 00:07:23,485
pa su se stvari pogor�ale.
70
00:07:23,569 --> 00:07:28,532
Kao na primer �ta? - Ne znam.
�ivotinje, zna�. Mo�da ovce i pse.
71
00:07:28,740 --> 00:07:31,135
Ponudili su poklon �avolu,
ili tako ne�to,
72
00:07:31,141 --> 00:07:34,538
u zamenu im je dao �ta su hteli.
73
00:07:36,582 --> 00:07:39,626
Interesuje me �ta rade ova dvojica.
Oti�li su ve� odavno.
74
00:07:39,751 --> 00:07:44,548
Magzi! - �ta je? - Igrajmo sa
tablom Ouid�e, kao satanisti.
75
00:07:44,631 --> 00:07:47,593
Umukni, D�ons!
- Nemoje se pla�iti, Mags.
76
00:07:47,676 --> 00:07:51,555
Ne pla�im se. Samo je
detinjasto, to je sve.
77
00:07:58,587 --> 00:08:00,989
Hajde, Magzi, vide�emo
�ta �e se desiti!
78
00:08:01,323 --> 00:08:02,535
Ne�e funkcionisati sa plastikom.
79
00:08:02,686 --> 00:08:05,086
Nema veze, pretstavlja istu stvar.
80
00:08:05,527 --> 00:08:08,715
�ta zna jedna plastika
pretstavljati? - Du�u.
81
00:08:13,535 --> 00:08:17,640
Ouid�a. Ouid�a.
- Prekini sa zajebancijom!
82
00:08:25,756 --> 00:08:27,621
Pokazao je na tebe, Mags!
- Ne, nije.
83
00:08:27,629 --> 00:08:29,635
Jeste, oni te ho�e, �ove�e!
- Nestani!
84
00:08:30,552 --> 00:08:33,514
Ne mo�e� sa sakriti od Lucifera!
- Mora� uvek mene da zajebava�?
85
00:08:33,597 --> 00:08:35,599
Pusti me na miru, ho�e� li!
86
00:08:36,725 --> 00:08:40,562
Bingo!
�ta radi�?
87
00:08:40,729 --> 00:08:44,650
Bingo je nestao. �uma ga
je odvela! - Nestani!
88
00:08:57,621 --> 00:09:02,427
Nemoj re�i nikome. Obe�ava�?
- Obe�avam.
89
00:09:16,540 --> 00:09:19,726
Pla�i� se, zar ne?
- Ne, br�e, Pol. Br�e!
90
00:09:39,521 --> 00:09:40,564
Ben!
91
00:09:43,625 --> 00:09:47,213
Jesi li dobro?
- Da, mislim.
92
00:09:57,723 --> 00:09:59,558
Hajde!
93
00:10:03,729 --> 00:10:05,631
Vas dvojica, tr�ite!
94
00:10:07,524 --> 00:10:09,551
�ta je sad uradio? Hajde.
95
00:10:14,573 --> 00:10:15,657
Super.
96
00:10:34,760 --> 00:10:37,638
�ta se desilo?
Gde je motor?
97
00:10:37,721 --> 00:10:40,016
Pregazili smo nekoga.
Bila je nesre�a.
98
00:10:40,641 --> 00:10:42,684
I gde je sad moped?
99
00:10:43,560 --> 00:10:45,286
Gotov je.
Uleteo me�u drve�a.
100
00:10:45,521 --> 00:10:48,607
Ti sebi�no govno! Uvek sve
uprska�! Idi po njega!
101
00:10:48,732 --> 00:10:51,610
Ne zna� ni o �emu se radi.
Nisi �ak ni bio tamo.
102
00:10:51,693 --> 00:10:54,330
Idite onda, molim vas!
- Ne idem ja nigde, Ben!
103
00:10:54,613 --> 00:10:56,698
Da, vas dvojica mo�ete oti�i.
Niste uradili ni�ta.
104
00:10:57,533 --> 00:11:00,101
Ti si ta koja je ukrala. - Ti si
hteo prvi da ga provoza�.
105
00:11:00,577 --> 00:11:02,197
I nije te interesovao
ko je uradio posao, zar ne?
106
00:11:03,664 --> 00:11:04,824
Dobro jutro, momci.
107
00:11:07,626 --> 00:11:10,630
Izvinjavam se. I devojke.
108
00:11:17,553 --> 00:11:21,598
Pa, ko me je pregazio?
109
00:11:21,723 --> 00:11:26,562
Ja. �ao mi je,
nije bilo namerno.
110
00:11:26,728 --> 00:11:30,667
Jesi li dobro? - Da.
Samo sam malo udario glavu.
111
00:11:33,610 --> 00:11:36,455
A ja mislim da sam slomio
par rebara.
112
00:11:38,490 --> 00:11:43,620
Mogu li da sednem,
da malo oduvam?
113
00:11:44,496 --> 00:11:45,622
Naravno.
114
00:12:10,606 --> 00:12:15,569
Pogleda�u ti glavu.
Nemoj da se pla�i�.
115
00:12:19,740 --> 00:12:22,743
Video sam i goreg.
Pre�ive�e�.
116
00:12:28,499 --> 00:12:30,626
Nije video neko od vas
jednog psa u �umi?
117
00:12:31,502 --> 00:12:34,029
Kako je izgledao? - Beli bulterijer,
sa braon mrljama na faci,
118
00:12:34,505 --> 00:12:37,591
...sa crnim povodcem.
- Moj ujak gaji pitbule.
119
00:12:40,511 --> 00:12:42,679
Pa, odakle ste?
- Sent Devids...
120
00:12:43,597 --> 00:12:44,681
Zar ne bi trebalo da budete
u �koli danas?
121
00:12:45,516 --> 00:12:48,478
Nemamo ispite, pa smo
danas slobodni.
122
00:12:51,730 --> 00:12:54,108
Shvatam.
123
00:12:58,695 --> 00:13:01,698
Nisam ni ja voleo �kolu.
124
00:13:02,658 --> 00:13:04,660
Mrzeo sam je.
125
00:13:06,620 --> 00:13:11,542
U redu, idem da prona�em
tog glupog psa.
126
00:13:11,708 --> 00:13:13,627
Mo�e da bude bilo gde u okolini.
127
00:13:13,710 --> 00:13:16,630
Mo�emo vam pomo�i.
- Ha?
128
00:13:16,672 --> 00:13:18,632
Mo�emo vam pomo�i da
prona�ete va�eg psa.
129
00:13:18,757 --> 00:13:24,513
Vrlo ljubazno od vas, ali sigurno
imate i bolje stvari da radite.
130
00:13:24,638 --> 00:13:26,682
Nije problem, pomo�i �emo
vam da ga prona�ete.
131
00:13:27,558 --> 00:13:29,726
U redu,
ovo je super.
132
00:13:30,686 --> 00:13:32,521
Super!
133
00:13:37,693 --> 00:13:40,571
Ne�e trajati dugo, u redu?
- U redu.
134
00:13:44,658 --> 00:13:46,118
Spremni ste?
135
00:13:47,536 --> 00:13:50,706
On ne dolazi sa nama?
- Ne mo�e da hoda.
136
00:13:51,707 --> 00:13:55,945
Pa, kako je do�ao ovamo?
- Ja sam ga nosio. To je moj brat.
137
00:13:58,630 --> 00:14:02,676
Je li te�ak?
- Zavisi... - Od �ega?
138
00:14:03,635 --> 00:14:05,679
Koliko daleko moram da ga nosim.
139
00:14:07,723 --> 00:14:11,643
Pa bilo bi ga te�ko nositi
preko cele �ume, zar ne?
140
00:14:12,561 --> 00:14:14,688
Ja bi savetovao da neko
ostane sa njim. Ha?
141
00:14:15,522 --> 00:14:18,525
Povre�enog ne treba ostaviti samog.
- Nisam povre�en.
142
00:14:19,568 --> 00:14:21,612
Pri�ao sam o tvojoj glavi,
a ne o tvojoj nozi.
143
00:14:21,695 --> 00:14:23,273
Ja �u ostati sa njim.
144
00:14:28,702 --> 00:14:31,747
Dobra devojka. Ne�e
dugo trajati.
145
00:14:32,623 --> 00:14:36,543
Spremni ste?
- Da. - Krenimo onda.
146
00:14:36,627 --> 00:14:38,670
Ko prvi na�e psa,
dobi�e zadnji hamburger.
147
00:14:39,146 --> 00:14:41,490
Onda �e biti moje.
- Nemoj biti siguran u to.
148
00:14:42,716 --> 00:14:45,677
Ko bi ina�e tra�io
jednog glupog psa?
149
00:14:52,559 --> 00:14:56,647
Isuse! Do�i, momak.
Isuse!
150
00:14:57,606 --> 00:15:02,011
Isuse! Isuse!
Do�i, momak!
151
00:15:05,656 --> 00:15:09,994
Isuse! Do�i!
Gde si, momak?
152
00:15:15,749 --> 00:15:19,072
Moje ime je Piter. A tvoje?
- Pol.
153
00:15:19,273 --> 00:15:20,673
Isuse!
154
00:15:20,874 --> 00:15:22,574
Isuse!
155
00:15:22,725 --> 00:15:25,225
Isuse!
Isuse!
156
00:15:26,635 --> 00:15:30,815
Ti si... katolik?
- Ne, ne verujem.
157
00:15:31,640 --> 00:15:33,961
Hej, g-dine, mislim da
sam na�ao ne�to.
158
00:15:35,644 --> 00:15:37,204
Do�i.
159
00:15:41,608 --> 00:15:43,628
�ta mu se moglo desiti?
160
00:15:48,740 --> 00:15:52,737
Ne znam. Mo�da ga je
otrovao neki farmer.
161
00:15:53,745 --> 00:15:56,540
Ili su ga srediili ti prokletnici.
162
00:15:56,582 --> 00:15:58,709
Mislite na lovce na lisice?
163
00:15:59,543 --> 00:16:02,671
Da. Ali ovo je teritorija
van njihove granice.
164
00:16:03,672 --> 00:16:05,591
Odne�emo mu rep?
- �ta?
165
00:16:05,674 --> 00:16:08,753
�ta ho�e�, svakako je mrtav.
Ne�e mu vi�e trebati.
166
00:16:09,678 --> 00:16:11,238
Evo.
167
00:16:13,599 --> 00:16:15,259
Koristi ovo.
168
00:16:16,685 --> 00:16:18,721
Hajde.
169
00:16:23,567 --> 00:16:26,612
Super!
Strava.
170
00:16:27,696 --> 00:16:29,615
Gledajte ovo.
171
00:16:29,698 --> 00:16:32,118
Magzi, uhvati!
172
00:16:35,579 --> 00:16:39,143
Hej, momci, ho�ete da vidite
ne�to interesantno?
173
00:16:39,149 --> 00:16:41,543
Da! - Da? - Da.
174
00:16:41,752 --> 00:16:43,946
Hajde, pokret!
175
00:16:46,757 --> 00:16:48,592
Hajde!
176
00:17:13,700 --> 00:17:17,579
Zar te ne nervira?
- �ta?
177
00:17:17,663 --> 00:17:22,368
Zna�, da si u invalidskim kolicima.
- Ponekad.
178
00:17:23,627 --> 00:17:25,671
Ne mogu tu ni�ta promeniti.
179
00:17:26,630 --> 00:17:28,950
Sa �tapom mi je lak�e i�i.
180
00:17:35,681 --> 00:17:38,559
Tvoj brat jo� uvek sebe
krivi za de�avanja?
181
00:17:38,600 --> 00:17:42,521
Nije njegova gre�ka.
On nije hteo da idem sa njim.
182
00:17:42,688 --> 00:17:45,524
Ja sam ga ubedio
da me pusti u kola.
183
00:17:50,737 --> 00:17:54,700
Bingo je rekao da je Pol vozio kad
se to desilo. - Bingo je jedno govno!
184
00:17:55,617 --> 00:17:58,537
Pol je sedeo pozadi sa D�oan
Klever. - Jo� uvek izlazi sa njom?
185
00:17:58,704 --> 00:18:00,706
Ne. Raskinuo je sa njom.
186
00:18:00,747 --> 00:18:03,667
Nije nikad pri�ao o tome,
ali �itao sam mu imejlove.
187
00:18:03,750 --> 00:18:06,189
Nemoj mu re�i da sam ti ispri�ao.
- Ne, ne�u.
188
00:18:10,674 --> 00:18:14,380
Pa, Bingo je tvoj momak? - Ne.
189
00:18:14,385 --> 00:18:16,638
Ali svi�a ti se, zar ne?
- On je sasvim u redu.
190
00:18:17,556 --> 00:18:21,060
Tvoj brat bi ga prebio?
- Jo� te kako.
191
00:18:50,547 --> 00:18:54,593
Mogu li i�i bli�e?
- Samo pazi da se ne spotakne�.
192
00:19:38,637 --> 00:19:40,439
Hej!
�ta radite?
193
00:19:41,515 --> 00:19:43,600
Odlazite odavde!
194
00:19:54,570 --> 00:19:58,699
Br�e! 20 minuta nazad do kampa,
ali uradi�emo to za 5 minuta!
195
00:20:09,543 --> 00:20:11,904
Ko stigne zadnji do zida,
poljubi�e mi dupe!
196
00:20:18,552 --> 00:20:21,722
�ta ste vi seronje, radili?
- Tr�ali smo.
197
00:20:22,681 --> 00:20:26,961
Bili smo na drugoj strani �ume,
i stigli smo tu za 4 minuta.
198
00:20:27,686 --> 00:20:30,647
Imamo goste.
- Koga?
199
00:20:39,531 --> 00:20:40,657
�iveli, momci!
200
00:20:42,534 --> 00:20:44,661
�to si mu dala moje pivo?
- Nisam dala, uzeli su.
201
00:20:44,745 --> 00:20:47,441
Hej, ko ti je dopustio da
pije� iz mog piva?
202
00:20:47,450 --> 00:20:49,541
Svakako si mlad da bi pio!
203
00:20:49,583 --> 00:20:52,711
Ne interesuje me! To je moje.
Vrati mi to, prokletni�e!
204
00:20:53,545 --> 00:20:54,546
Smirite se, ho�ete li!
205
00:20:54,630 --> 00:20:58,550
Pusti ga na miru! - Umukni, nemoj
misliti da ne�u o�amarati devojku.
206
00:20:58,634 --> 00:21:01,512
Ako je dodirne�, mrtav si!
- I �ta �e� uraditi?
207
00:21:01,553 --> 00:21:03,680
Ja ne�u! Ali moj brat ho�e!
- Je li? I gde ti je brat?
208
00:21:04,315 --> 00:21:05,504
On je taj frajer iz D�anki D�onsa.
209
00:21:05,511 --> 00:21:08,143
Nemoj mi pri�ati. Ve� sam se usrao.
210
00:21:08,519 --> 00:21:10,479
�ta �e raditi taj narkoman?
- On nije narkoman!
211
00:21:10,604 --> 00:21:12,865
Nije? - Ne!
- U redu! U redu!
212
00:21:14,733 --> 00:21:15,893
Dosta je bilo!
213
00:21:26,745 --> 00:21:29,141
Ovo je tvoje?
- Da.
214
00:21:36,505 --> 00:21:37,907
Lep komad.
215
00:21:39,675 --> 00:21:41,677
�ta radi�, jebote, �ove�e?
To su moje skije!
216
00:21:42,511 --> 00:21:44,160
Onda idi po njega!
- Zna� li koliko ko�ta?
217
00:21:44,165 --> 00:21:45,556
Ako si slomio, isplati�e� ga!
218
00:21:45,681 --> 00:21:48,642
Trebao si da razmisli� o tome pre nego
�to si po�eo da maltretira� ovu decu.
219
00:21:48,725 --> 00:21:51,562
Nisam ja maltretirao nikoga!
Taj prokletnik je po�eo!
220
00:21:51,687 --> 00:21:53,689
Uzeli ste mi pivo, pederi!
221
00:21:54,481 --> 00:21:58,569
�ta ste mislili kad ste do�li tu?
- Dosta je bilo! - Plati�ete za ovo!
222
00:21:58,652 --> 00:22:00,272
Rekao sam, dosta je bilo!
223
00:22:06,660 --> 00:22:09,496
Zar niste malo mali stari
za ovakve stvari?
224
00:22:09,580 --> 00:22:12,499
Kakve to veze ima sa vama?
225
00:22:12,749 --> 00:22:15,669
E, pa ja poznajem ove klince.
Ne bi povredili nikoga.
226
00:22:16,545 --> 00:22:17,972
A vi ste do�li ovde i
provocirali ste ih.
227
00:22:19,673 --> 00:22:22,551
Za�to se ne izgubite odavde pre
nego �to se ne�to ne otme kontroli?
228
00:22:22,634 --> 00:22:24,737
Sad �u ti pokazati!
Razbi�u ti lobanju!
229
00:22:32,603 --> 00:22:35,689
Ka�i tvom ortaku
da se smiri.
230
00:22:36,648 --> 00:22:41,653
Ne�ete probleme, zar ne?
- Skoti, dosta je bilo!
231
00:22:43,530 --> 00:22:46,057
Ako pucate na mene,
on je mrtav �ovek.
232
00:22:46,533 --> 00:22:48,478
Skot, hajde.
Samo ho�u da skejtujem.
233
00:23:03,675 --> 00:23:04,936
Jesi li dobro?
234
00:23:06,637 --> 00:23:07,914
Da.
235
00:23:11,725 --> 00:23:14,561
Imali smo uzbudljiv dan,
zar ne?
236
00:23:23,737 --> 00:23:25,697
Hladne su ti ruke.
237
00:23:26,573 --> 00:23:28,517
Zaljubljeni.
238
00:23:29,535 --> 00:23:32,663
Vrlo sme�no.
- Video sam vas.
239
00:23:36,542 --> 00:23:39,370
Znate, drago mi je �to
sam vas upoznao.
240
00:23:39,753 --> 00:23:42,048
Bilo je zabavno.
241
00:23:43,674 --> 00:23:48,679
Kad sam bio va�im godinama,
�uma je bila moj drugi dom.
242
00:23:49,638 --> 00:23:51,682
Vra�a mi se�anja.
243
00:23:53,559 --> 00:23:57,729
Mislio sam da se interesujete samo
za kompjuterske igrice i internet.
244
00:23:59,731 --> 00:24:01,733
Dobro je �uti mladala�ke
glasove u �umi ponovo.
245
00:24:02,526 --> 00:24:05,212
Da, napolju je super.
Strava.
246
00:24:06,572 --> 00:24:09,575
Imali smo dve-tri ku�ice.
247
00:24:09,616 --> 00:24:13,537
Na svakoj strani ove
ogromnne �ume.
248
00:24:14,621 --> 00:24:19,751
Radili smo manevre, civilne
operacije, koriste�i voki-tokije.
249
00:24:20,544 --> 00:24:22,754
U ovoj �umi se nije moglo desiti
ne�to a da mi nismo znali o tome.
250
00:24:23,589 --> 00:24:27,634
Dobro smo se smejali.
Ba� kao i danas, zar ne? - Da.
251
00:24:27,718 --> 00:24:30,296
�ta ste radili?
- Trebao si videti, Ben.
252
00:24:30,555 --> 00:24:32,760
Oni znaju, ono �to se desilo u
�umi, to ostaje u �umi.
253
00:24:32,765 --> 00:24:36,043
Je li tako, dru�tvo?
- Da, tako je!
254
00:24:39,605 --> 00:24:41,565
Znao si da mo�e� tako
brzo tr�ati, Pol?
255
00:24:41,690 --> 00:24:44,526
Sad misli da je on najbr�i.
- Ne, Bingo je stigao pre mene.
256
00:24:44,693 --> 00:24:46,695
Jer sam br�i od tebe,
pederu.
257
00:24:46,737 --> 00:24:49,531
Da. Video sam te.
Ovako si tr�ao...
258
00:24:53,660 --> 00:24:55,897
Ne zna� da pazi�,
idiote jedan?
259
00:24:56,098 --> 00:24:57,398
Hej, hej!
260
00:24:58,582 --> 00:24:59,901
Nema potrebe za tim.
261
00:25:00,584 --> 00:25:02,586
Za�to si to uradio, Pol?
- Jer je oborio moj stereo.
262
00:25:02,669 --> 00:25:04,889
Da, to je bilo slu�ajno.
- Pa?
263
00:25:06,548 --> 00:25:08,493
Smiri se, smiri se.
Jesi li dobro?
264
00:25:09,676 --> 00:25:12,054
Ne pla�e�, valjda?
- Samo me pustite na miru.
265
00:25:12,721 --> 00:25:14,101
Hajde, ne ljuti� se valjda?
266
00:25:14,105 --> 00:25:16,000
Rekao sam odbijte, molim vas!
Samo me pustite me na miru!
267
00:25:16,683 --> 00:25:17,835
Samo ho�u da ti pomognem, de�a�e.
268
00:25:17,840 --> 00:25:19,328
Molim vas, samo ho�u da idem ku�i.
269
00:25:19,335 --> 00:25:20,888
Molim vas, pustite me!
270
00:25:28,570 --> 00:25:31,190
Ma hajde, nije ni bolelo,
ili jeste?
271
00:25:31,573 --> 00:25:32,775
Do�i ovamo.
272
00:25:34,743 --> 00:25:38,239
O, D�ons, mora�e� vi�e trpiti
ako ho�e� da ide� u vojsku.
273
00:25:38,622 --> 00:25:40,307
Ne�u da idem u vojsku.
274
00:25:41,667 --> 00:25:43,269
U redu, sine.
275
00:25:46,588 --> 00:25:48,715
Jesam li te povredio?
- Ne, u redu je...
276
00:25:49,050 --> 00:25:52,094
Ma hajde, moj udarac je bio gori
od onog �to je on uradio?
277
00:25:59,685 --> 00:26:01,321
Sad se ose�a� bolje?
278
00:26:04,302 --> 00:26:05,402
Ha?
279
00:26:05,607 --> 00:26:08,527
A ti? Jesi li u�ivao?
- Ne.
280
00:26:08,652 --> 00:26:12,132
Nije prijatno kad te ispra�i neko
ko je ja�i od tebe, zar ne, sine?
281
00:26:13,183 --> 00:26:14,183
Pa...
282
00:26:14,658 --> 00:26:17,544
Ne znam, Pol.
Stvarno ne znam.
283
00:26:18,537 --> 00:26:19,705
Mo�da se tebi svi�a, ha,
284
00:26:19,746 --> 00:26:21,586
...udarati decu koja su manja od tebe.
285
00:26:21,592 --> 00:26:23,625
Mo�da ti se to svi�a, zar ne?
286
00:26:23,709 --> 00:26:27,530
Ne znam, reci mi! - Ne, uop�te ne!
- I nadam se da ti se ne svi�a!
287
00:26:33,635 --> 00:26:35,597
Jer, jer...
288
00:26:36,898 --> 00:26:37,898
ho�u re�i...
289
00:26:38,557 --> 00:26:41,518
�ta je razlika izme�u...
tebe i tih huligana koji
290
00:26:41,560 --> 00:26:42,662
...su napali Binga danas?
291
00:26:44,605 --> 00:26:45,932
Ili ho�e� da bude� takav kao oni, ha?
292
00:26:52,571 --> 00:26:53,790
Ne...
293
00:27:01,705 --> 00:27:03,966
�ao mi je �to sam te upla�io.
294
00:27:14,151 --> 00:27:17,038
Verovatno ste previ�e mladi
za to da biste to razumeli.
295
00:27:38,659 --> 00:27:41,138
Slu�ajte, ose�am se grozno sad.
296
00:27:44,581 --> 00:27:49,311
Slu�ajte, pre nego �to odem,
da vam poka�em ne�to.
297
00:27:50,546 --> 00:27:52,073
Ne�e trajati dugo.
298
00:27:56,552 --> 00:28:01,116
Mo�da �e vam pomo�i da
razumete moju poentu.
299
00:28:01,417 --> 00:28:02,417
Znate...
300
00:28:03,300 --> 00:28:05,828
Posle �u vas ostaviti na miru
i mo�ete da razmislite o tome sami.
301
00:28:07,688 --> 00:28:08,865
U redu.
302
00:28:13,694 --> 00:28:16,030
�ao mi je...
Ustani.
303
00:28:30,502 --> 00:28:33,306
Pazi na ovo. Osim tebe
ne sme niko da ga dira.
304
00:28:34,590 --> 00:28:37,634
U redu, okupite se.
305
00:28:38,394 --> 00:28:39,478
U redu.
306
00:28:40,596 --> 00:28:42,393
A ti, mom�ino? Nemoj da se stidi�.
307
00:28:42,499 --> 00:28:43,699
Hajde, dovedite ga ovamo.
308
00:28:43,862 --> 00:28:46,457
Ne brini, meni je dobro ovde.
309
00:28:54,568 --> 00:28:58,173
Hajde, nemojte se pla�iti,
ne�u vas povrediti.
310
00:29:02,701 --> 00:29:03,861
Hajde!
311
00:29:06,522 --> 00:29:08,705
Slu�ajte, ono �to �u vam sad pokazati...
312
00:29:08,890 --> 00:29:11,068
mo�da �e biti malo �udno.
313
00:29:14,505 --> 00:29:16,632
Ali mogu da ka�em sa sigurno��u,
da po�to smo zavr�ili,
314
00:29:16,715 --> 00:29:18,292
... da �e ovo biti korisna lekcija.
315
00:29:18,675 --> 00:29:20,812
Neko od vas �e mo�da shvatiti
za 10 minuta,
316
00:29:21,020 --> 00:29:23,439
...dok �e nekome mo�da
trebati i 20 godina.
317
00:29:23,680 --> 00:29:25,682
Ali svi �ete shvatiti.
318
00:29:26,280 --> 00:29:27,274
Znam da ste vi pametna deca.
319
00:29:28,275 --> 00:29:29,622
Nemojte dozvoliti da vam neko
ka�e da to nije tako.
320
00:29:33,732 --> 00:29:36,769
U redu.
U redu.
321
00:29:40,614 --> 00:29:45,102
Ho�u da uzme� ovaj d�ak,
udari me sa tim jako koliko mo�e�,
322
00:29:45,303 --> 00:29:46,503
... i baci ga pravo u mene.
323
00:29:46,620 --> 00:29:51,025
�ta? - Ho�u da ga koristi� kao kuglu
za kuglanje i udari me sa tim.
324
00:29:52,584 --> 00:29:54,286
Nemoj ga gledati!
Ja sam ovde!
325
00:29:54,670 --> 00:29:56,506
Nau�i�ete jednu
korisnu lekciju.
326
00:29:57,289 --> 00:29:58,408
Hajde.
327
00:29:59,675 --> 00:30:02,454
Hajde, mala devoj�ice!
- Hajde, D�ons, uradi!
328
00:30:04,680 --> 00:30:06,858
Hajde! Ho�u da me
povredi� sa time!
329
00:30:08,559 --> 00:30:09,560
Ili poku�aj!
330
00:30:09,601 --> 00:30:11,687
Ne veruj mu, prevari� te.
- Razbij ga, D�ons!
331
00:30:12,563 --> 00:30:14,590
�utnuo sam te u dupe,
a sad povredi me sa time!
332
00:30:14,731 --> 00:30:17,226
Hajde, radi to �to ti ka�e!
- Uradi! - Razbij ga!
333
00:30:17,651 --> 00:30:20,196
Ja�e od ovoga!
Ti, uzmi to, pomozi mu.
334
00:30:21,530 --> 00:30:23,740
Hajde!
Ja�e.
335
00:30:25,576 --> 00:30:27,878
Hajde. Hajde, ja�e!
- Hajde, momci!
336
00:30:29,538 --> 00:30:31,549
U redu. Ovo je ve� malo bolje.
Hajde jo� jednom.
337
00:30:32,150 --> 00:30:33,150
Udarite me ponovo!
338
00:30:33,151 --> 00:30:34,151
Hajde!
- 1, 2, 3!
339
00:30:34,751 --> 00:30:36,545
Sad je dobro.
340
00:30:36,628 --> 00:30:37,671
Hajde, Magzi, sad ti!
341
00:30:37,672 --> 00:30:38,672
Da!
342
00:30:40,632 --> 00:30:41,751
Jedan �ovek manje.
343
00:30:46,680 --> 00:30:48,482
Zabavno je, ha?
- Da. - Da.
344
00:30:49,558 --> 00:30:52,720
A sad...! Ho�u da date
sve od sebe.
345
00:30:53,604 --> 00:30:57,124
Ho�u da mislite na nekog...
koga stvarno mrzite.
346
00:30:57,649 --> 00:30:59,493
Neko ko vam je nekad
puno zna�io.
347
00:31:00,569 --> 00:31:02,389
Nekog koga bi stvarno
voleli da prebijete.
348
00:31:03,572 --> 00:31:05,792
Nemojte se brinuti zbog mene,
ja sam ve� navikao na ovo.
349
00:31:06,575 --> 00:31:08,560
Ovo je za mene samo trening.
U redu?
350
00:31:08,744 --> 00:31:11,639
Samo jedno pravilo:
Pazite mi na lice.
351
00:31:12,706 --> 00:31:16,503
Imam va�an sastanak sutra,
treba dobro da izgledam.
352
00:31:18,545 --> 00:31:20,048
Koristite sve, svoje ruke, noge.
353
00:31:22,674 --> 00:31:23,917
Hajde!
Po�nite!
354
00:31:24,593 --> 00:31:26,678
Hajde! Gde ste?
355
00:31:26,979 --> 00:31:27,979
Hajde!
356
00:31:28,555 --> 00:31:30,641
Hajde! Mislio sam
da ste ja�i!
357
00:31:31,485 --> 00:31:33,185
Hajde! Hajde!
Prokletnici!
358
00:31:34,686 --> 00:31:37,389
Hajde!
Ovo je va�no!
359
00:31:39,566 --> 00:31:41,652
Uhvatite ga!
- Tako sam i mislio!
360
00:31:41,853 --> 00:31:42,853
Hajde!
361
00:31:47,491 --> 00:31:50,602
Bingo, tvoja drugarica je ja�a od tebe!
Slabi�u jedan!
362
00:31:51,578 --> 00:31:53,705
Ho�ete da vas ti prokletnici
omalo�avaju jer ste vi...
363
00:31:53,958 --> 00:31:55,001
Jebi se!
364
00:32:06,677 --> 00:32:07,654
�ao mi je!
365
00:32:17,729 --> 00:32:20,967
�ta radi?
�ta radi?
366
00:32:23,569 --> 00:32:25,713
Ostavite ga!
Ubi�ete ga!
367
00:32:27,656 --> 00:32:28,916
Pustite ga na miru!
368
00:32:40,752 --> 00:32:43,206
Ovo je gubljenje vremena,
sa gubitnicima kao vi!
369
00:32:46,717 --> 00:32:48,377
Ne znam za�to se uop�te
trudim oko ovoga!
370
00:32:49,553 --> 00:32:51,280
Hajde, veliki �ove�e!
- Nemoj da dira� moga brata!
371
00:32:54,725 --> 00:32:57,504
Zaboravio sam na ovog
malog prokletnika ovde.
372
00:33:00,522 --> 00:33:03,384
Kaza�u ti ne�to,
i re�i �u ti samo jednom:
373
00:33:04,651 --> 00:33:07,238
niko mi ne�e re�i
�ta da radim!
374
00:33:08,530 --> 00:33:09,540
Jasno?
375
00:33:14,661 --> 00:33:15,947
Gde si ti krenuo?
376
00:33:19,425 --> 00:33:20,727
Niko da se nije pomerio.
377
00:33:21,752 --> 00:33:23,129
Niko!
378
00:33:24,671 --> 00:33:28,317
Ti si mrtav �ovek! Moj otac
�e ti odse�i glavu!
379
00:33:38,602 --> 00:33:39,686
Sranje!
380
00:33:49,687 --> 00:33:50,887
Sranje!
381
00:34:18,600 --> 00:34:19,978
Znam da si tamo, D�onzi.
382
00:34:21,687 --> 00:34:23,405
Iza�i napolje!
383
00:34:29,695 --> 00:34:30,998
Jebemti!
384
00:34:31,299 --> 00:34:32,699
Jebemti!
385
00:34:51,550 --> 00:34:52,576
Nemojte dopustiti da me ubije.
386
00:34:53,552 --> 00:34:56,939
Prestani da pla�e� kao jedna devojka.
To je samo jedan vazdu�ni pi�tolj.
387
00:35:02,519 --> 00:35:05,523
Gde je?
Bingo? Gde je?
388
00:35:16,742 --> 00:35:17,960
Gde je?
389
00:35:19,536 --> 00:35:20,680
Gde je oti�ao?
390
00:35:24,681 --> 00:35:26,681
Kunem se Bogom,
vi me sad testirate.
391
00:35:28,587 --> 00:35:31,015
Slede�i ko pobegne, slede�i...
392
00:35:32,549 --> 00:35:33,751
...ne�e biti takav sre�kovi� kao on.
393
00:35:45,521 --> 00:35:47,006
Hajde momci, moramo pobe�i!
- Ne�u te zadr�ati.
394
00:35:47,589 --> 00:35:49,483
Ali ho�e�,
ako ne bude� do�ao sa nama.
395
00:35:49,525 --> 00:35:51,434
Ali �ta misli�, dokle �emo
sti�i sa Benom na le�ima?
396
00:35:51,527 --> 00:35:54,371
Uhvati�e nas.
- Ne�e, ako ti budemo pomogli.
397
00:35:54,655 --> 00:35:57,458
�ta �emo onda? Da �ekamo
da nas sve poubija?
398
00:35:57,699 --> 00:35:58,919
Tip je psihopat.
399
00:37:07,603 --> 00:37:11,323
Ovde! Ho�u da pazi� na ovo
mesto kao jedan soko!
400
00:37:11,648 --> 00:37:13,669
Ako neko do�e,
i ne bude� mi rekao,
401
00:37:13,770 --> 00:37:14,770
...�togod se bude desilo,
402
00:37:16,695 --> 00:37:18,298
...upuca�u te.
403
00:37:24,536 --> 00:37:27,740
Razumela si, mlada damo?
- Ako neko dolazi, javi�u ti.
404
00:37:28,790 --> 00:37:30,067
Dobra devoj�ica.
405
00:37:31,543 --> 00:37:35,689
Ako budete radili to �to vam se ka�e...
izvu�i �ete se.
406
00:37:56,568 --> 00:37:57,954
Pogleda�u kod svetla.
407
00:38:08,622 --> 00:38:10,507
Pol, do�i ovamo.
408
00:38:20,717 --> 00:38:23,679
Stani iza njega i dr�i mu ruke.
- Za�to treba da to uradi?
409
00:38:24,555 --> 00:38:26,457
Nemoj se pla�iti, ne�u te povrediti.
410
00:38:27,599 --> 00:38:30,602
�ta �e� uraditi? - Ima� metak
u nosu, treba to izvaditi.
411
00:38:30,727 --> 00:38:32,688
O, ne!
Molim vas, molim vas, ne!
412
00:38:33,480 --> 00:38:36,483
Ho�e� da umre� od trovanja krvi?
- Ne. - Onda umukni.
413
00:38:36,567 --> 00:38:38,653
Dr�i ga �vrsto,
mo�da �e se onesvestiti.
414
00:38:41,572 --> 00:38:43,699
�ekajte, molim vas.
415
00:38:47,744 --> 00:38:49,121
Izdr�i!
416
00:38:50,664 --> 00:38:52,024
Izdr�i!
417
00:39:04,678 --> 00:39:06,155
Evo ga!
418
00:39:12,644 --> 00:39:15,022
Samo sam ti spasio �ivot, to je sve!
419
00:39:31,538 --> 00:39:36,443
U redu, D�onzi, znam da
mo�e� dobro da tr�i�.
420
00:39:36,710 --> 00:39:40,232
Zna� li da puca�?
Upucaj tu limenku.
421
00:39:41,715 --> 00:39:44,769
I nemoj uraditi nikakvu glupost,
tu sam pored tebe.
422
00:39:46,678 --> 00:39:48,039
Hajde, D�ons!
Uradi!
423
00:39:54,645 --> 00:40:00,084
Ne. Daj mi! - D�ons!
- Pokaza�u.
424
00:40:01,735 --> 00:40:03,112
Gledaj ovo.
425
00:40:06,213 --> 00:40:07,413
Hej!
426
00:40:07,658 --> 00:40:10,702
Hajde, Pol, vrati to nazad,
ti si na redu.
427
00:40:26,677 --> 00:40:30,722
Javi se
i budi dobar.
428
00:40:31,723 --> 00:40:35,561
Halo? �ao, majko.
429
00:40:36,728 --> 00:40:38,348
Zar ti Ben nije rekao?
430
00:40:40,732 --> 00:40:42,952
Ne, tu smo kod Magzija, pijemo �aj.
431
00:40:44,653 --> 00:40:46,889
Majko, ne�e i�i,
gore su kod kompjutera.
432
00:40:47,614 --> 00:40:49,458
Ba� usred jedne igre.
433
00:40:52,744 --> 00:40:54,239
Dobro, u redu, �ekaj.
434
00:40:56,707 --> 00:41:01,545
Ben, majka pita ho�e� li govedinu
ili piletinu za ru�ak.
435
00:41:01,628 --> 00:41:03,672
Baba dolazi u posetu.
- Piletinu.
436
00:41:04,548 --> 00:41:06,675
Ako ho�e� piletinu, onda
ne�e biti jork�irskog pudinga.
437
00:41:07,551 --> 00:41:09,511
Nema veze, ho�u piletinu.
438
00:41:11,597 --> 00:41:13,474
Ka�e da ho�e
govedinu.
439
00:41:15,601 --> 00:41:18,729
U redu, jo� �u se javiti.
440
00:41:19,521 --> 00:41:20,881
Da, ne�u kasniti.
441
00:41:21,565 --> 00:41:24,569
U redu, volim te. �ao.
442
00:41:32,659 --> 00:41:36,839
Jesi li poslao neku poruku u tajnosti
ili si nekoga zvao?
443
00:41:37,623 --> 00:41:39,625
Nemam kredita.
444
00:41:40,709 --> 00:41:44,671
Ima li jo� neko mobilni?
- Nema.
445
00:41:44,755 --> 00:41:46,349
Ne, samo ja.
446
00:41:48,634 --> 00:41:50,152
Dobro.
447
00:42:09,738 --> 00:42:11,015
Lian?
448
00:42:16,537 --> 00:42:21,000
Lian! - �ta je sad?
- Moram da pi�am.
449
00:42:21,583 --> 00:42:26,406
Pa idi onda. - Ne mogu.
Pla�im se.
450
00:42:27,631 --> 00:42:29,375
I �ta ho�e� da uradim
povodom toga?
451
00:42:30,676 --> 00:42:34,739
Gde da idem? - Ne znam,
samo stani kod tog drveta.
452
00:42:41,562 --> 00:42:43,464
Nemoj praviti buku,
za ime Boga.
453
00:43:06,628 --> 00:43:08,631
Izvini �to sam te malopre upla�io.
454
00:43:10,674 --> 00:43:12,134
U redu je.
455
00:43:13,760 --> 00:43:16,998
Pusti�e� nas
da odemo?
456
00:43:19,641 --> 00:43:21,102
Naravno.
457
00:43:22,603 --> 00:43:26,624
Pa, kad mo�emo i�i?
458
00:43:28,609 --> 00:43:30,536
To ne zavisi od mene, Ben.
459
00:43:31,695 --> 00:43:34,531
Kontrola vi�e nije
u mojim rukama.
460
00:43:38,702 --> 00:43:42,281
Policija �e uskoro biti ovde.
Mo�da jo� neki.
461
00:43:44,583 --> 00:43:47,304
I ne�e razumeti.
Ne�e ni poku�ati.
462
00:43:52,716 --> 00:43:55,677
Moram uraditi ovo najbolje �to znam.
Za sve nas.
463
00:43:59,598 --> 00:44:03,327
Ne�e ti niko ni�ta u�initi,
ako nas jednostavno pusti�.
464
00:44:06,730 --> 00:44:11,335
Ho�e� li zaboraviti da
smo se ikad sreli? - Da.
465
00:44:13,612 --> 00:44:17,599
Svi vi, mo�i �ete me
jednostavno zaboraviti?
466
00:44:19,701 --> 00:44:21,621
Da, �asna re�.
467
00:44:32,631 --> 00:44:37,854
Ka�i mi ne�to, Ben, bio si ve�
ranije u ovakvoj situaciji?
468
00:44:39,680 --> 00:44:44,243
Ne. - E, pa ja jesam. I nije tako
jednostavno kao �to misli�!
469
00:44:45,686 --> 00:44:47,363
Pa u�ini jednu uslugu nama obojici,
470
00:44:47,604 --> 00:44:51,326
...ostani tako sede�i sa svojim krivim
nogama i za�epi svoja usta!
471
00:45:15,757 --> 00:45:19,420
U redu, vas dvojica, do�ite
da se malo zagrejete.
472
00:46:02,721 --> 00:46:04,581
Ne, hvala.
473
00:46:15,484 --> 00:46:17,111
Mogu li da pitam ne�to?
474
00:46:18,654 --> 00:46:20,331
Da.
475
00:46:21,657 --> 00:46:23,676
Da li si stvarno izgubio psa?
476
00:46:29,623 --> 00:46:31,283
Ne.
477
00:46:32,751 --> 00:46:36,973
Barem ne danas.
Ali sam stvarno izgubio Isusa.
478
00:46:38,757 --> 00:46:40,693
To je bilo pre par godina.
479
00:46:43,554 --> 00:46:45,339
Pa za�to smo morali
da ga tra�imo?
480
00:46:46,598 --> 00:46:49,726
Samo sam u�ivao u tome
da budem sa vama.
481
00:46:50,561 --> 00:46:52,121
Nisam hteo da odem.
482
00:46:53,522 --> 00:46:56,550
Kad sam �etao u �umi i kad
ste me pregazili sa motorom,
483
00:46:57,126 --> 00:46:58,728
...nisam bio ljut.
484
00:47:00,412 --> 00:47:01,333
Samo sam mislio...
485
00:47:01,365 --> 00:47:05,617
pa, meni je dobro,
nisam povre�en,
486
00:47:06,618 --> 00:47:09,538
...tako ne�to se de�ava.
487
00:47:10,622 --> 00:47:13,740
Posle sam vas na�ao, i onda...
488
00:47:15,380 --> 00:47:17,428
bili ste mi veoma dragi.
489
00:47:30,601 --> 00:47:32,762
Pomoli�ete se sa mnom?
490
00:47:36,690 --> 00:47:38,125
U redu.
491
00:47:40,694 --> 00:47:42,529
Da.
492
00:47:47,618 --> 00:47:51,747
O�e na�, koji si u nebesima,
493
00:47:52,581 --> 00:47:55,501
da ti se sveti tvoje ime,
494
00:47:55,584 --> 00:47:59,588
da do�e carstvo tvoje,
da bude volja tvoja;
495
00:47:59,713 --> 00:48:02,674
i na zemlji kao i na nebu,
496
00:48:02,758 --> 00:48:06,595
hleb nas nasu�ni daj nam danas.
497
00:48:06,678 --> 00:48:08,680
I oprosti nam dugove na�e;
498
00:48:09,556 --> 00:48:11,725
kao �to i mi opra�tamo du�nima na�im.
499
00:48:12,601 --> 00:48:15,521
I ne uvedi nas u isku�enje,
500
00:48:15,604 --> 00:48:17,689
no izbavi nas iz zloba.
501
00:48:18,482 --> 00:48:22,569
Jer tvoje je carstvo,
mo� i slava,
502
00:48:22,653 --> 00:48:26,490
...uvek i zauvek. Amin.
503
00:48:33,539 --> 00:48:36,383
Ne�to nije u redu, Lian?
- Ne.
504
00:48:36,708 --> 00:48:40,712
Jer si jako tiha. Ho�u da
znam na�ta misli�.
505
00:48:41,547 --> 00:48:43,090
Samo ho�u da idem ku�i.
506
00:48:44,758 --> 00:48:46,677
Znam...
- Pa, pusti nas onda!
507
00:48:47,553 --> 00:48:52,216
Ne mogu, jo� ne. Veruj mi, to je
u interesu tvoje bezbednosti.
508
00:48:54,317 --> 00:48:55,817
Moram ovo uraditi na moj na�in.
509
00:48:58,480 --> 00:49:00,482
Dajem ti moju re�, ne�u
dopustiti da ti se ne�to desi.
510
00:49:00,566 --> 00:49:01,702
Rekao si da si ti je bilo dobro sa nama,
511
00:49:01,720 --> 00:49:04,570
ako ti se ovo stvarno svidelo,
pusti�e� nas da odemo, zar ne?
512
00:49:04,611 --> 00:49:07,698
Zna�i, misli� da la�em?
- Ne, samo ka�em �ta si rekao.
513
00:49:08,574 --> 00:49:09,775
Misli� da te ja sad gnjavim,
514
00:49:10,551 --> 00:49:12,536
siguran sam da ti mladi momci ne�e
dozvoliti da ti se ne�to desi.
515
00:49:12,619 --> 00:49:16,540
O tome se radi, zar ne?
Oni nisu mu�karci.
516
00:49:16,665 --> 00:49:19,085
Ina�e ne bi sedeli tako.
517
00:49:19,710 --> 00:49:24,415
Oni su deca. Svi smo mi samo deca,
zato sme� da se ka�i� sa nama!
518
00:49:25,591 --> 00:49:27,234
Takav si kao i svi ostali!
519
00:49:28,760 --> 00:49:30,355
Zna�i tako misli�?
520
00:49:32,681 --> 00:49:35,042
Mislim da si nepravedna prema
svojim prijateljima.
521
00:49:36,602 --> 00:49:40,689
Pogotovo kad nisu oni
po�eli sve ovo.
522
00:49:41,565 --> 00:49:44,351
Ne, ovo mo�emo zahvaliti tvom
fantasti�nom prijatelju, zar ne?
523
00:49:44,735 --> 00:49:47,696
Ispravi me ako gre�im, ali verujem
da su ovi momci jo� tu.
524
00:49:48,530 --> 00:49:50,699
Nisu pobegli odavde
ukenjaju�i u ga�e. Ne.
525
00:49:51,617 --> 00:49:53,535
Oni su pravi momci.
- To nisam rekla.
526
00:49:53,619 --> 00:49:56,538
Misli� da ova deca,
ili kako ih zove�,
527
00:49:56,622 --> 00:49:58,624
...nisu dokazali svoje dobro�instvo
i snagu danas? - Da, jesu.
528
00:49:58,665 --> 00:50:01,585
Ne, nisu. - Da, jesu!
- Ja ne mislim tako!
529
00:50:16,558 --> 00:50:18,745
Mislim da zna� kako
izgleda pravi mu�karac.
530
00:50:20,646 --> 00:50:22,531
Sreo sam takve �ene i ranije.
531
00:50:23,565 --> 00:50:25,200
Ka�ete jedno, a mislite na
ne�to sasvim drugo.
532
00:50:25,215 --> 00:50:26,335
Ne, nije istina!
533
00:50:26,456 --> 00:50:27,656
Nije, nije, nije...
534
00:50:27,736 --> 00:50:31,532
Ono �to radi�, mo�da nisi ni
shvatila da �e� time samo jebeno...
535
00:50:31,615 --> 00:50:32,699
prevariti ove momke.
536
00:50:33,492 --> 00:50:35,702
I kad pri�a� o razlici izme�u
de�aka i mu�karaca,
537
00:50:36,578 --> 00:50:38,705
...misli� samo na to �ta
je izme�u njihovih nogu,
538
00:50:39,540 --> 00:50:41,462
samo postavljanjem takvih pitanja.
539
00:50:41,475 --> 00:50:42,668
Ka�e� da nemaju dlake na svojim jajima.
540
00:50:42,751 --> 00:50:45,171
Nije istina!
- Hajde ve�!
541
00:50:46,630 --> 00:50:51,935
Svi ste vi iste. Mislite da smo glupi
samo zato �to smo mu�karci.
542
00:50:52,761 --> 00:50:54,680
To nisam rekla, momci, najiskrenije.
543
00:50:55,556 --> 00:50:57,724
Pol, ima� li dlake na jajima?
544
00:50:58,642 --> 00:51:00,686
Nemoj ga gledati!
Odgovori na pitanje!
545
00:51:02,563 --> 00:51:07,651
Da. - Dobro. Poka�i mi!
Hajde. Na noge!
546
00:51:08,694 --> 00:51:12,231
�ta, ovde? - Da. Svuci svoje
pantalone, molim te!
547
00:51:14,658 --> 00:51:17,061
Rekao sam, na svoje noge,
i svuci svoje pantalone!
548
00:51:19,621 --> 00:51:20,706
Odmah!
549
00:51:32,718 --> 00:51:34,511
Sve!
550
00:51:48,567 --> 00:51:51,695
Lian, pogledaj ga!
551
00:51:54,573 --> 00:51:56,117
Rekao sam da ga pogleda�!
552
00:51:57,659 --> 00:52:03,482
�ta vidi�? - Dlake...
- Dlake, tako je, dlake!
553
00:52:05,542 --> 00:52:09,330
Vidi� mu penis, �to mogu da ka�em,
Pol, da je vrlo impresivno.
554
00:52:09,713 --> 00:52:11,676
Trebalo bi da bude� sre�na, mlada damo,
555
00:52:12,395 --> 00:52:13,675
vidi� mu penis, jaja, �ta jo�?
556
00:52:14,593 --> 00:52:16,637
Dlake...
- Dlake na njegovim jajima!
557
00:52:16,720 --> 00:52:18,680
Ostani tamo, mom�e!
558
00:52:18,722 --> 00:52:21,375
Magzi, ti ima� dlake
na svojim jajima?
559
00:52:22,601 --> 00:52:25,687
Malo. - U redu, poka�i,
na noge! Da vidimo!
560
00:52:33,612 --> 00:52:34,655
Nastavi da gleda�, Lian!
561
00:52:34,738 --> 00:52:39,493
�to pre zavr�imo sa ovim, pre
�emo oti�i. Nastavi da gleda�!
562
00:52:42,621 --> 00:52:44,298
Prestani plakati, Magzi!
563
00:52:44,706 --> 00:52:47,626
Molim vas, prekinite!
- Ti umukni, ti!
564
00:52:47,709 --> 00:52:50,754
Magzi, skini pantalone!
- Ne mogu!
565
00:52:54,633 --> 00:52:58,604
Magzi, ako joj ne bude� pokazao,
svla�i�u te nagog,
566
00:52:58,637 --> 00:53:00,639
...i veza�u te za jedno drvo i
ostavi�u te u �umi da istrune�!
567
00:53:00,722 --> 00:53:02,592
A sad joj poka�i! - Ne mogu.
568
00:53:02,800 --> 00:53:03,642
Da, mo�e�! A sad, uradi!
569
00:53:03,725 --> 00:53:06,060
Ne, molim vas! - Da, mo�e�!
570
00:53:07,500 --> 00:53:08,647
Skini svoje pantalone,
pla�ipi�ko!
571
00:53:08,989 --> 00:53:11,233
Ne mogu.
Nemam dlake, u redu?
572
00:53:21,618 --> 00:53:22,703
Obuci to!
573
00:53:33,714 --> 00:53:35,591
Dobro je, sine.
574
00:53:37,718 --> 00:53:40,771
Do�i �e to vremenom,
pre nego �to primeti�.
575
00:53:42,681 --> 00:53:46,643
Rekao si istinu.
I zato si mu�karac.
576
00:53:46,727 --> 00:53:49,521
�ta ona mo�e znati o tebi?
- Magzi, ja nisam htela...
577
00:53:49,605 --> 00:53:52,649
Ti, umukni! �uli smo
dosta od tebe!
578
00:53:53,609 --> 00:53:55,494
Imali smo par mirnih sati,
579
00:53:56,528 --> 00:53:58,438
...dok to nisi zajebala sa
svojim glupim ispadima.
580
00:53:58,530 --> 00:54:00,616
Nisam ni rekla ni�ta!
- Nisi ni morala!
581
00:54:00,741 --> 00:54:03,360
Video sam ovoga jutra,
posmatrao sam
582
00:54:03,365 --> 00:54:04,661
kako te je to pohlepno kopile dirao.
583
00:54:04,745 --> 00:54:08,540
Umukni ve�!
- A, tu su sad i suze.
584
00:54:08,665 --> 00:54:10,160
Misli� da sam ja ro�en ju�e.
585
00:54:11,160 --> 00:54:12,628
To kod mene ne�e upaliti,
mlada damo!
586
00:54:13,754 --> 00:54:17,591
Jedina devojka u bandi momaka.
Misli� da ne znam na�ta misli�?
587
00:54:17,716 --> 00:54:20,111
Mislim da smo se svi
uverili u to.
588
00:54:20,636 --> 00:54:22,513
A sad da vidimo tebe bez
pantalona. - Ne!
589
00:54:22,638 --> 00:54:24,438
Ostavi je na miru!
Ona ti ne zna�i ni�ta!
590
00:54:24,444 --> 00:54:27,643
Ve� sam vas upozorio jednom
i ne�u vam vi�e kazati!
591
00:54:29,686 --> 00:54:32,606
Lian, ako ne bude� to uradila,
ja �u!
592
00:54:33,524 --> 00:54:36,610
A sad se skidaj!
- Pomo�! Neka nam neko pomogne!
593
00:54:37,611 --> 00:54:39,738
Sad �e� odmah imati
razloga da vi�e�!
594
00:54:42,741 --> 00:54:44,535
Otvori o�i!
595
00:54:48,705 --> 00:54:50,605
Otvori o�i, i jedna �e ti ostati!
596
00:54:50,611 --> 00:54:52,543
Ina�e �e� izgubiti oba dva,
to zavisi od tebe!
597
00:54:52,584 --> 00:54:53,710
Molim vas, nemojte ga povrediti!
598
00:54:55,587 --> 00:54:57,631
Zadnja �ansa! Otvori o�i!
599
00:54:57,772 --> 00:54:59,072
Piter!
600
00:55:01,718 --> 00:55:03,679
Piter, nije tvoja gre�ka.
601
00:55:06,557 --> 00:55:08,642
To je moja gre�ka.
602
00:55:10,644 --> 00:55:11,988
Sve je moja gre�ka.
603
00:55:14,523 --> 00:55:17,609
Nemoj ga povrediti.
Pokaza�u ti, ali samo tebi!
604
00:55:18,694 --> 00:55:23,615
Misli� da sam takva budala?
- Ne, ne, uradi�u,
605
00:55:25,534 --> 00:55:29,746
...ali prvo samo tebi.
Zna�, samo ti i ja.
606
00:55:51,727 --> 00:55:55,606
Znate pravila.
Niko da se nije pomerio!
607
00:55:56,648 --> 00:55:59,527
Ne postoji ovde takvo mesto
gde vas ne mogu prona�i.
608
00:56:41,693 --> 00:56:43,595
Ho�e� da vidi� moje?
609
00:56:57,709 --> 00:56:58,928
Svi�a ti se?
610
00:57:07,636 --> 00:57:10,597
Ti si jedna divlja ma�kica,
zar ne?
611
00:57:14,560 --> 00:57:16,628
Hajde,
dodirni ga.
612
00:57:17,604 --> 00:57:19,123
Dodirni ga!
613
00:57:20,691 --> 00:57:23,269
Dodirni ga. Ho�u da ga dodirne�!
614
00:57:23,610 --> 00:57:25,529
Sklanjaj se od nje, odmah!
615
00:57:27,614 --> 00:57:29,616
Rekao sam, odbij!
616
00:57:31,702 --> 00:57:33,338
Smiri se, momak. Hej.
617
00:57:34,746 --> 00:57:37,442
Lian, stani iza mene.
618
00:57:39,710 --> 00:57:42,713
Odakle ti to?
- Od jebenog Deda Mraza!
619
00:57:46,550 --> 00:57:50,955
Sam si? Zvao si nekoga,
policiju? - Ne.
620
00:57:51,680 --> 00:57:52,982
Za�to nisi?
621
00:57:55,704 --> 00:57:58,340
Jer �e poku�ati da me zaustave!
- Nemoj, Bing! - Smiri se, Pol!
622
00:57:58,562 --> 00:57:59,646
Da, umukni, Pol!
Upucaj ga, Bing!
623
00:57:59,730 --> 00:58:00,865
U pravu je. Poslu�aj ga...
624
00:58:00,999 --> 00:58:02,863
Pomeri� se jo� jednom i
vide�e� �ta �e se desiti!
625
00:58:04,735 --> 00:58:08,330
Pol je u pravu, Bing.
Nemoj pucati.
626
00:58:08,614 --> 00:58:10,574
Misli� da bi nas
pustio tek tako?
627
00:58:10,616 --> 00:58:13,494
Ako ga upuca�, sve �e nas
zatvoriti. Uklju�uju�i i Lian.
628
00:58:13,619 --> 00:58:15,704
Ne interesuje me!
- Ne, ne�emo, Pol. Umukni.
629
00:58:15,830 --> 00:58:16,830
Nemoj ti meni kazati...
630
00:58:16,838 --> 00:58:19,925
Dobi�e� jednu u facu...
- Umuknite, svi!
631
00:58:24,755 --> 00:58:26,777
Ti...
632
00:58:26,898 --> 00:58:28,298
perverznja�e,
633
00:58:30,529 --> 00:58:31,729
na svoja kolena!
634
00:58:34,681 --> 00:58:38,620
Rekao sam, na svoja kolena!
Odmah!
635
00:58:45,651 --> 00:58:48,755
Lian, Izvadi pertle iz mog d�epa.
636
00:58:52,533 --> 00:58:55,536
Ve�i ga �vrsto iza le�a.
637
00:58:55,702 --> 00:58:57,746
Ste�i ga redovno,
u redu?
638
00:58:58,705 --> 00:59:02,709
- Nemoj previ�e �vrsto, Lian.
Zaustavi�e� mi krvotok. - Umukni!
639
00:59:12,761 --> 00:59:14,612
�ta sad radi? - Pojma nemam,
uradi ne�to!
640
00:59:14,620 --> 00:59:16,640
�ta? - Ve�i ga �vrsto iza
njegovih le�a.
641
00:59:16,682 --> 00:59:18,259
Poku�avam!
642
00:59:18,284 --> 00:59:21,245
Bing, ima astmu.
Treba da udi�e u to ne�to.
643
00:59:22,521 --> 00:59:24,606
Bing, to je trik, treba mu njegov no�.
644
00:59:25,566 --> 00:59:28,369
Nemoj mrdati!
Nemoj mrdati!
645
00:59:28,652 --> 00:59:30,612
Nemoj mrdati, jer �u te
jebeno upucati!
646
00:59:30,654 --> 00:59:32,739
Nemoj i�i previ�e blizu!
- Idi nazad! Pazi, Bing!
647
00:59:33,657 --> 00:59:34,741
Odbij!
648
00:59:46,587 --> 00:59:48,714
Sranje, Bing,
�ta si uradio?
649
00:59:51,717 --> 00:59:53,052
Tr�i!
650
00:59:53,553 --> 00:59:54,653
Sranje!
651
00:59:59,641 --> 01:00:02,862
Pol! Pol!
652
01:00:15,699 --> 01:00:20,537
Pol! Pol!
- Ben! Ben!
653
01:00:20,579 --> 01:00:21,663
Bing, �ekaj!
654
01:00:22,539 --> 01:00:24,625
Ben! Ben,
jesi li dobro?
655
01:00:30,672 --> 01:00:31,715
Ben!
656
01:00:33,592 --> 01:00:36,053
Pol! - Ne mo�emo ga
tek tako ostaviti!
657
01:00:39,598 --> 01:00:41,725
Jebemti! Do�ite!
658
01:00:51,568 --> 01:00:52,653
Ben!
659
01:00:59,743 --> 01:01:01,262
Do�ite! Br�e!
660
01:01:03,747 --> 01:01:06,583
Tr�ite! Tr�ite!
661
01:01:08,669 --> 01:01:09,904
Ben!
662
01:01:10,712 --> 01:01:13,549
Ben! Ben, jesi li dobro?
663
01:01:39,616 --> 01:01:41,660
�ao mi je...
664
01:02:10,689 --> 01:02:15,069
Se�ate se kad je g-din D�enkins
rekao da Bog vidi sve?
665
01:02:16,695 --> 01:02:19,332
Mislite da to �to smo uradili
je bilo ispravno?
666
01:02:20,616 --> 01:02:24,703
Da, naravno. Taj tip bi nas
svakako sredio.
667
01:02:25,662 --> 01:02:29,708
Zna�i, ako uradimo ne�to ispravno,
svo zlo �to smo uradili nam se bri�e?
668
01:02:30,584 --> 01:02:31,710
Verovatno.
669
01:02:40,552 --> 01:02:43,514
�ta ako nas policija sve uhapsi?
670
01:02:43,639 --> 01:02:45,682
Mislim, pre ili kasnije
�e ga na�i, zar ne?
671
01:02:46,517 --> 01:02:48,602
Onda �emo im re�i istinu.
672
01:02:49,645 --> 01:02:53,966
Da je hteo da te siluje...
a nas je hteo da ubije.
673
01:02:58,612 --> 01:03:01,615
Mora� se otarasiti oru�ja.
- Ne.
674
01:03:02,574 --> 01:03:04,701
Vrati�u tamo gde je bio.
675
01:03:05,536 --> 01:03:07,463
Ne�e niko primetiti
da sam ga koristio.
676
01:03:11,667 --> 01:03:13,510
Do�i ovamo.
677
01:03:22,636 --> 01:03:24,625
Moramo �utati o ovome zbog
Bingove bezbednosti.
678
01:03:24,751 --> 01:03:27,402
Zapamtite to. Na�a tajna.
679
01:03:29,601 --> 01:03:31,445
Ne smete re�i nikome.
680
01:03:59,715 --> 01:04:02,551
Trebalo bi da krenemo.
681
01:04:08,599 --> 01:04:10,159
Bing, do�i.
682
01:04:11,685 --> 01:04:14,021
Spremna si?
- Hajdemo.
683
01:05:22,722 --> 01:05:29,722
Prevod:
BaglyasPeter
684
01:05:32,722 --> 01:05:36,722
Preuzeto sa www.titlovi.com
51546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.