All language subtitles for Shattered.Image.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,080 --> 00:00:24,000 Buenas noches, �c�mo est�? 2 00:00:25,640 --> 00:00:27,160 �Quiere algo de tomar? 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,320 S�, claro. 4 00:00:52,200 --> 00:00:55,040 El se�or de esa mesa le invita. 5 00:01:11,760 --> 00:01:13,760 Lo siento. 6 00:01:13,760 --> 00:01:16,200 Perd�neme, se�or. Lo siento. 7 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 Que limpien ac�. Lo siento, se�or. 8 00:01:31,760 --> 00:01:34,080 Mil perdones, se�or. 9 00:02:11,120 --> 00:02:13,840 Perd�n por no ponerme de pie. 10 00:02:15,240 --> 00:02:17,200 Si me das un momento, 11 00:02:17,200 --> 00:02:19,280 seguro que te podr� seducir. 12 00:02:19,280 --> 00:02:21,280 No tengo tanto tiempo. 13 00:02:51,720 --> 00:02:52,880 �S�? 14 00:02:52,880 --> 00:02:54,760 Se ha cumplido. 15 00:03:22,320 --> 00:03:25,760 Jessie, habla mam�. �Est�s all�? 16 00:03:25,760 --> 00:03:28,120 S� que est�s all�. 17 00:03:28,120 --> 00:03:30,840 Todos preguntan por ti. 18 00:03:30,840 --> 00:03:33,240 No s� qu� decirles. 19 00:03:33,240 --> 00:03:35,320 �Jessie? �Jessie? 20 00:03:36,320 --> 00:03:38,840 �Al�? Jessie, habla Dr. Cohen. 21 00:03:38,840 --> 00:03:41,920 No lleg� a su cita. Ll�meme para hacer otra. 22 00:03:47,640 --> 00:03:50,040 Gracias por la c�lida bienvenida. 23 00:03:50,040 --> 00:03:52,920 Estoy tan contento de ver a miles de Uds. 24 00:03:52,920 --> 00:03:56,200 reunidos aqu� esta noche para alabar al Se�or. 25 00:03:56,200 --> 00:03:58,960 Aunque estamos muy c�modos aqu� esta noche, 26 00:03:58,960 --> 00:04:01,720 debemos estar vigilantes, 27 00:04:01,720 --> 00:04:05,840 porque la palabra de Dios es r�pida y poderosa, 28 00:04:05,840 --> 00:04:08,520 m�s afilada que cualquier espada, 29 00:04:08,520 --> 00:04:13,200 penetra hasta dividir el alma y el esp�ritu. 30 00:04:13,200 --> 00:04:15,480 �Y qu� parte de "No matar�s" 31 00:04:15,480 --> 00:04:17,720 es la que no entiendes? 32 00:04:22,360 --> 00:04:25,400 �Algo le pasa, se�orita? 33 00:04:25,400 --> 00:04:28,600 Lo siento. S�lo es una pesadilla. 34 00:04:30,600 --> 00:04:32,120 �Jessie? 35 00:04:34,680 --> 00:04:36,600 �Est�s bien? 36 00:04:40,120 --> 00:04:42,080 �Te has preocupado de nuevo? 37 00:04:42,080 --> 00:04:44,840 No, no. Estoy... 38 00:04:44,840 --> 00:04:47,200 s�lo fue una pesadilla. 39 00:05:32,360 --> 00:05:34,440 Oye, �Jess? 40 00:05:34,440 --> 00:05:37,280 �Vienes? 41 00:05:37,280 --> 00:05:39,400 Ven. 42 00:05:51,160 --> 00:05:52,480 Oye... 43 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 est� bien. 44 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 Vamos. 45 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 SR. Y SRA. MARKHAM 46 00:06:02,080 --> 00:06:04,760 - Somos nosotros. - Feliz luna de miel. 47 00:06:42,360 --> 00:06:45,520 IMAGEN DESTROZADA 48 00:06:45,520 --> 00:06:48,280 Yo lo cargo. Uds. dos rel�jense. 49 00:06:48,280 --> 00:06:49,960 EI se ocupar� de todo. 50 00:06:52,840 --> 00:06:54,000 �Jess? 51 00:07:51,600 --> 00:07:54,360 Lamento la lluvia. No se preocupen. 52 00:07:54,360 --> 00:07:57,640 La lluvia llega de repente, pero tambi�n se va de repente. 53 00:08:00,080 --> 00:08:02,120 Ya regreso en un momento. 54 00:08:10,200 --> 00:08:12,880 - El est� aqu�. - No lo est�. 55 00:08:12,880 --> 00:08:14,720 Podr�a haber enviado a alguien aqu�. 56 00:08:16,440 --> 00:08:19,080 Nadie volver� a lastimarte, �entiendes? 57 00:08:20,080 --> 00:08:21,920 No lo permitir�. 58 00:08:24,880 --> 00:08:27,120 S�, est� bien. 59 00:08:27,120 --> 00:08:28,680 Intentaremos de nuevo. 60 00:08:50,480 --> 00:08:53,560 Bienvenido a la isla, Sr. Markham. 61 00:08:53,560 --> 00:08:55,600 Todo est� listo. 62 00:08:59,040 --> 00:09:03,400 Brian. Esto te costar� un dineral. 63 00:09:06,520 --> 00:09:09,480 Es nuestra luna de miel, cari�o. Me voy a la recepci�n. 64 00:09:12,960 --> 00:09:15,480 - �Cu�nto le debemos? - $1 7. 65 00:09:15,480 --> 00:09:19,000 Ni un centavo m�s. Es un precio justo. 66 00:09:19,000 --> 00:09:21,160 Seguro que s�. 67 00:09:21,160 --> 00:09:23,440 Si tiene cualquier pregunta, 68 00:09:23,440 --> 00:09:25,920 pide a Lamond. Que se diviertan. 69 00:09:25,920 --> 00:09:29,040 - Gracias. - Si le pag� m�s de $1 0, la estaf�. 70 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Paula Quinn. Comit� de bienvenida no oficial. 71 00:09:35,240 --> 00:09:37,680 Jessie Mont... Jessie Markham. 72 00:09:37,680 --> 00:09:39,600 Reci�n casada. 73 00:09:39,600 --> 00:09:42,040 - �Es tan obvio? - Muy obvio. 74 00:09:42,040 --> 00:09:44,920 Si el novio es el que vi en la recepci�n, 75 00:09:44,920 --> 00:09:46,800 ya la odio. 76 00:10:19,320 --> 00:10:22,840 Todo listo. Por una semana el para�so es nuestro. 77 00:10:25,160 --> 00:10:27,960 Paula Quinn, mi marido Brian. 78 00:10:29,160 --> 00:10:31,400 Supongo que no los ver� mucho. 79 00:10:31,400 --> 00:10:33,360 Como es su luna de miel. 80 00:10:36,000 --> 00:10:37,200 Vig�lelo como un halc�n. 81 00:11:10,320 --> 00:11:12,400 Deja atr�s el pasado. 82 00:11:13,880 --> 00:11:15,520 Ojal� pudiera. 83 00:13:09,160 --> 00:13:11,040 - No. - Est� bien. 84 00:13:15,960 --> 00:13:17,560 No me molestan. 85 00:13:21,680 --> 00:13:23,360 Yo no te merezco. 86 00:13:27,160 --> 00:13:30,080 Que s�. Me mereces a m� y m�s. 87 00:13:30,080 --> 00:13:32,080 Te merezco a ti �y entonces a qui�n? 88 00:14:32,880 --> 00:14:34,840 Asesinato Misterioso 89 00:15:24,440 --> 00:15:26,360 Hace tiempo que no te veo. 90 00:15:28,080 --> 00:15:31,640 T� no suplicas, insistes. 91 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 Me gusta eso en una mujer. 92 00:15:36,320 --> 00:15:39,640 Lleva una semana. Decide t�. 93 00:16:00,120 --> 00:16:01,640 �S�? 94 00:16:02,800 --> 00:16:06,160 Tengo dos consultas disponibles. 95 00:16:06,160 --> 00:16:08,240 Esta tarde o el viernes. 96 00:16:09,880 --> 00:16:11,440 S�. 97 00:16:11,440 --> 00:16:13,640 Correcto. 98 00:16:13,640 --> 00:16:15,560 En efectivo. 99 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 �Laura? 100 00:17:17,520 --> 00:17:19,600 Nunca he hecho nada como esto. 101 00:17:20,880 --> 00:17:23,160 Tendr�s una buena raz�n. 102 00:17:25,360 --> 00:17:27,320 �De veras matas a personas? 103 00:17:28,800 --> 00:17:30,040 A hombres. 104 00:17:34,160 --> 00:17:35,440 No lo s�. 105 00:17:35,440 --> 00:17:37,560 No estoy segura. 106 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 Ll�mame cuando est�s lista. 107 00:17:48,240 --> 00:17:49,720 Espera. 108 00:17:49,720 --> 00:17:52,200 No quer�a que llegara a esto, 109 00:17:52,200 --> 00:17:54,880 pero aqu� est�. Todo lo que me pediste. 110 00:17:54,880 --> 00:17:57,720 Su nombre, la mitad del dinero. 111 00:17:57,720 --> 00:18:00,120 S�lo s� la direcci�n de su negocio. 112 00:18:01,200 --> 00:18:04,120 - �C�mo me enterar�? - Te enterar�s. 113 00:18:07,280 --> 00:18:08,680 Se llama Conrad. 114 00:18:08,680 --> 00:18:11,120 Conrad Reynolds. 115 00:18:24,040 --> 00:18:25,400 Conrad Reynolds. 116 00:18:25,400 --> 00:18:26,600 �S�? 117 00:18:32,200 --> 00:18:33,560 Podr�as entrar. 118 00:18:43,560 --> 00:18:44,520 �Brian? 119 00:18:47,160 --> 00:18:48,120 �S�? 120 00:18:49,280 --> 00:18:51,160 No te puedes llamar Brian. 121 00:18:53,320 --> 00:18:54,360 De acuerdo. 122 00:18:54,360 --> 00:18:56,520 Me temo que s�. 123 00:18:56,520 --> 00:18:59,440 Tengo que irme. 124 00:18:59,440 --> 00:19:02,400 �Te molesta si te acompa�o? 125 00:19:02,400 --> 00:19:05,600 No voy por all�. 126 00:19:05,600 --> 00:19:08,360 Qu� gracioso. Yo tampoco voy para all�. 127 00:19:08,360 --> 00:19:11,040 Quieres caminar, pues caminemos. 128 00:19:14,680 --> 00:19:17,640 No me importa si me crees. 129 00:19:17,640 --> 00:19:20,760 Me preguntaste, te lo cont�. 130 00:19:20,760 --> 00:19:22,880 Podr�a ser un presentimiento. 131 00:19:22,880 --> 00:19:25,640 T� y yo en Jamaica 132 00:19:25,640 --> 00:19:27,680 en nuestra luna de miel. 133 00:19:27,680 --> 00:19:29,600 �Ahora qui�n est� so�ando? 134 00:19:31,760 --> 00:19:33,440 Muy bien. 135 00:19:33,440 --> 00:19:36,360 Entonces, la mujer en tu sue�o... 136 00:19:36,360 --> 00:19:37,880 Yo. 137 00:19:37,880 --> 00:19:40,840 T�, en tu sue�o... 138 00:19:40,840 --> 00:19:43,160 dijiste que alguien te persigue. 139 00:19:43,160 --> 00:19:45,360 Cada vez que me duermo, 140 00:19:45,360 --> 00:19:48,080 estoy en el pr�ximo cap�tulo. 141 00:19:48,080 --> 00:19:51,480 Empez� con el hombre en Nueva York viol�ndome. 142 00:19:51,480 --> 00:19:53,840 Dios m�o. 143 00:19:53,840 --> 00:19:55,720 De todos modos, 144 00:19:55,720 --> 00:19:57,840 nunca lo atrapan, 145 00:19:57,840 --> 00:20:00,600 pero �l siempre me encuentra. 146 00:20:00,600 --> 00:20:02,520 Es aterrador. 147 00:20:03,520 --> 00:20:05,880 Lo siento. 148 00:20:05,880 --> 00:20:08,560 Finges la simpat�a mejor que la mayor�a de los hombres. 149 00:20:10,280 --> 00:20:11,240 �Finjo? 150 00:20:12,600 --> 00:20:16,360 �La mayor�a de los hombres soportan esta actitud? 151 00:20:16,360 --> 00:20:18,480 Hasta que los mato. 152 00:20:21,720 --> 00:20:25,280 - �Los matas? - �Tienes que ir a alg�n lado? 153 00:20:26,880 --> 00:20:29,920 - �Y t�? - En realidad, no. 154 00:20:32,000 --> 00:20:33,360 Qu� raro. 155 00:20:41,760 --> 00:20:44,040 ACUARIO 156 00:20:51,440 --> 00:20:54,760 Mi socio sabe todo sobre las orcas. 157 00:20:54,760 --> 00:20:57,320 Ellos hacen las cosas con calma. 158 00:20:58,520 --> 00:21:01,440 Pasan dos o tres d�as en juego previo. 159 00:21:06,120 --> 00:21:09,360 Si no te diste cuenta, estoy coqueteando. 160 00:21:09,360 --> 00:21:11,000 �Est�s coqueteando? 161 00:21:12,560 --> 00:21:14,400 No deber�as. 162 00:21:16,520 --> 00:21:17,520 �Por qu� no? 163 00:21:17,520 --> 00:21:20,360 Coquetear implica que t� opini�n importa. 164 00:21:23,920 --> 00:21:25,480 V�monos. 165 00:22:24,640 --> 00:22:28,320 - Espera. - Si hablas, no podremos tener sexo. 166 00:22:28,320 --> 00:22:30,240 Lo hacemos a mi manera. 167 00:22:33,520 --> 00:22:35,440 De acuerdo. 168 00:24:14,960 --> 00:24:16,280 �S�? 169 00:24:20,000 --> 00:24:22,160 �Al�? �Qui�n habla? 170 00:24:33,040 --> 00:24:35,240 - Recepci�n. - Habla la Sra. Markham. 171 00:24:35,240 --> 00:24:37,680 El tel�fono son� y nadie atendi�. 172 00:24:37,680 --> 00:24:40,320 Los tel�fonos son poco fiables en la isla. 173 00:24:40,320 --> 00:24:42,280 Mandar� que alguien revise la l�nea, pero... 174 00:24:42,280 --> 00:24:44,480 - S�, por favor. - Por supuesto. 175 00:24:44,480 --> 00:24:46,400 Gracias. 176 00:24:51,400 --> 00:24:53,680 �Trajiste mi afeitadora? 177 00:24:56,320 --> 00:24:57,920 Est� bien, est� bien. 178 00:25:00,600 --> 00:25:02,880 Entonces no me afeitar�. 179 00:25:02,880 --> 00:25:05,400 EI IIam�. 180 00:25:05,400 --> 00:25:07,480 - �Qui�n? - El. 181 00:25:07,480 --> 00:25:10,480 No dijo nada, pero s� que fue �l. 182 00:25:21,400 --> 00:25:23,680 �Viste todos los terrenos sin edificar? 183 00:25:25,200 --> 00:25:28,840 No hablaba de eso. 184 00:25:28,840 --> 00:25:30,920 As� comenz� antes... 185 00:25:30,920 --> 00:25:33,240 con las llamadas telef�nicas. 186 00:25:33,240 --> 00:25:36,680 Pi�nsalo. Estamos a 2.000 Km de Nueva York. 187 00:25:36,680 --> 00:25:39,320 Nadie sabe que ven�amos aqu�. 188 00:25:39,320 --> 00:25:42,920 - �C�mo podr�a saberlo? - El lo sab�a. 189 00:25:42,920 --> 00:25:45,360 Sab�a cada vez que yo sal�a. 190 00:25:45,360 --> 00:25:48,440 - D�nde iba a comer... - No. No. �Entiendes? 191 00:25:48,440 --> 00:25:51,200 Ya pasamos por esto. 192 00:25:51,200 --> 00:25:54,920 �Recuerdas? T�, yo, tu psiquiatra. 193 00:25:54,920 --> 00:25:58,320 Nadie ha visto a este tipo desde el ataque. 194 00:26:02,280 --> 00:26:05,120 Nadie ha vuelto a verlo. 195 00:26:05,120 --> 00:26:07,080 Menos t�. 196 00:26:12,320 --> 00:26:14,160 Y nadie fue violada por �l menos yo. 197 00:26:16,200 --> 00:26:19,200 Nadie duda que te hayan asaltado. 198 00:26:19,200 --> 00:26:22,600 - Yo no. - Mi pap� me hubiera cre�do. 199 00:26:22,600 --> 00:26:24,840 Tu pap� te hubiera ayudado. 200 00:26:26,120 --> 00:26:28,680 Yo hago lo mismo. 201 00:26:28,680 --> 00:26:30,920 Lo echo de menos much�simo. 202 00:26:34,320 --> 00:26:37,040 �La herencia? 203 00:26:37,040 --> 00:26:39,240 �Es lo que te preocupa? 204 00:26:42,520 --> 00:26:44,040 Te quiero. 205 00:26:45,160 --> 00:26:47,120 Tuve el sue�o de nuevo. 206 00:26:47,120 --> 00:26:50,440 - �De veras? - Estuviste t�. 207 00:26:50,440 --> 00:26:51,920 Tuvimos relaciones en un acuario. 208 00:26:51,920 --> 00:26:55,760 �Ya ves? Tus sue�os van mejorando. 209 00:26:55,760 --> 00:26:57,720 �Mataste a alguien esta vez? 210 00:27:00,240 --> 00:27:02,800 Pero acept� una misi�n. 211 00:27:02,800 --> 00:27:03,760 Una misi�n. 212 00:27:05,200 --> 00:27:07,520 Suena tonto en voz alta. 213 00:27:09,560 --> 00:27:12,560 - Y los peces nos estaban mirando. - �De veras? 214 00:27:18,200 --> 00:27:21,080 Buen sexo, nada de asesinatos, 215 00:27:21,080 --> 00:27:23,440 me parece un sue�o sano. 216 00:27:30,920 --> 00:27:34,240 Te dije que no me siguieras. 217 00:27:34,240 --> 00:27:36,480 Acabamos de tener relaciones, �s�? 218 00:27:36,480 --> 00:27:39,400 As� que quisiera saber tu nombre, por lo menos. 219 00:27:39,400 --> 00:27:41,360 Por eso era an�nimo. 220 00:27:41,360 --> 00:27:44,120 Ah, fue sexo an�nimo. 221 00:27:44,120 --> 00:27:46,160 Lo siento. 222 00:27:46,160 --> 00:27:48,400 Pens� que era nuestra primera cita. 223 00:27:48,400 --> 00:27:51,920 He estado fuera de la circulaci�n. 224 00:27:51,920 --> 00:27:54,120 �Sabe tu esposa que has salido? 225 00:27:54,120 --> 00:27:56,280 �Mi esposa? 226 00:27:56,280 --> 00:27:58,320 Estoy divorciado. 227 00:27:59,840 --> 00:28:03,000 T�cnicamente, estoy separado. 228 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 Oye. 229 00:28:22,160 --> 00:28:24,640 - Muy bien. - Gracias. 230 00:28:24,640 --> 00:28:27,120 Estas son las mejores tiendas. 231 00:28:27,120 --> 00:28:30,080 Y ninguno de los precios es fijo. 232 00:28:30,080 --> 00:28:33,720 - Menos el tuyo. - Eso es verdad. 233 00:28:35,360 --> 00:28:38,360 Anda t�. Voy a ver si alquilamos un velero. 234 00:28:38,360 --> 00:28:40,280 El navegar me asusta. 235 00:28:40,280 --> 00:28:41,880 Tengo miedo al agua. 236 00:28:41,880 --> 00:28:44,520 Te encantar� un d�a en alta mar. 237 00:28:52,640 --> 00:28:54,160 Adi�s. 238 00:28:55,480 --> 00:28:57,040 Divi�rtete. 239 00:29:55,040 --> 00:29:57,680 - Buenos d�as. - Hola. 240 00:29:57,680 --> 00:29:59,840 Son genuinos. 241 00:29:59,840 --> 00:30:01,920 Todo hecho a mano aqu� en la isla. 242 00:30:01,920 --> 00:30:05,840 - �Busca Ud. un recuerdo? - Un regalo para mi marido. 243 00:30:05,840 --> 00:30:08,280 �Qu� tal una camiseta? 244 00:30:12,320 --> 00:30:15,880 Lo siento, no. �D�nde puedo comprar cuchillas? 245 00:30:15,880 --> 00:30:18,360 Perfecto. 246 00:30:18,360 --> 00:30:20,320 No, cuchillas de afeitar. 247 00:30:20,320 --> 00:30:23,680 - S�lo los cartuchos. - Estos son muy populares. 248 00:30:32,960 --> 00:30:35,160 No, gracias. 249 00:30:36,800 --> 00:30:38,440 No te vi. 250 00:30:42,440 --> 00:30:44,600 ISABEL LO VE TODO 251 00:30:46,320 --> 00:30:47,680 �Puede ver el futuro? 252 00:30:47,680 --> 00:30:50,880 �C�mo podr�a hacer eso? 253 00:30:52,600 --> 00:30:54,600 Pero podr� contarle de su pasado. 254 00:30:59,640 --> 00:31:03,440 Madame Isabel es conocida por todo el mundo. 255 00:31:03,440 --> 00:31:07,400 En las Navidades, la gente viene de otras islas para verla. 256 00:31:07,400 --> 00:31:10,000 - �Trabajas para ella? - Simon. 257 00:31:10,000 --> 00:31:12,720 Molestas a la se�ora. Anda. 258 00:31:12,720 --> 00:31:14,120 Vete. 259 00:31:15,200 --> 00:31:18,320 As� te pagan aqu�. 260 00:31:18,320 --> 00:31:21,920 Bienvenida al Famoso Palacio de Navidad de Madame Isabel. 261 00:31:21,920 --> 00:31:23,440 Por aqu�, se�ora. 262 00:31:49,800 --> 00:31:51,440 �D�nde estoy? 263 00:31:51,440 --> 00:31:54,120 No sorprende que quiera visitar 264 00:31:54,120 --> 00:31:56,520 el Famoso Palacio de Navidad de Madame Isabel. 265 00:31:56,520 --> 00:31:59,000 Todos se mueren por venir. 266 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Madame Isabel ahora est� de viaje. 267 00:32:01,000 --> 00:32:03,640 Pero regresar� pronto. 268 00:32:03,640 --> 00:32:05,760 Madame Isabel viaja por todo el mundo. 269 00:32:05,760 --> 00:32:08,600 Viaja al pasado, al futuro. 270 00:32:08,600 --> 00:32:10,640 Aprende todo lo que sabe cuando viaja, 271 00:32:10,640 --> 00:32:13,920 porque en realidad, Madame Isabel lo sabe todo. 272 00:32:19,720 --> 00:32:21,000 Ac�rquese. 273 00:32:23,640 --> 00:32:24,840 Mu�streme la mano. 274 00:32:26,560 --> 00:32:27,840 D�jeme verla. 275 00:32:34,920 --> 00:32:37,600 Anita, el t�. 276 00:32:42,280 --> 00:32:43,280 Si�ntese. 277 00:32:52,240 --> 00:32:53,840 Gracias. 278 00:32:55,240 --> 00:32:57,000 Tome. S�lo es t�. 279 00:33:00,760 --> 00:33:02,080 �Segura que es t�? 280 00:33:02,080 --> 00:33:05,440 Un tipo de t�. No le har� da�o. 281 00:33:13,040 --> 00:33:14,960 Anita. 282 00:33:14,960 --> 00:33:17,200 - Ll�vanos al bosque. - �Ya? 283 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 La mujer tiene prisa. 284 00:33:19,240 --> 00:33:21,000 Muy bien, t�a. 285 00:33:24,160 --> 00:33:27,920 Es interesante que cada palo proviene de un �rbol diferente. 286 00:33:27,920 --> 00:33:31,480 Representan los 183 �rboles m�gicos del monte. 287 00:33:31,480 --> 00:33:33,440 Cada palo tiene un poder diferente. 288 00:33:33,440 --> 00:33:35,760 - Se dice que... - C�llate... 289 00:33:35,760 --> 00:33:38,000 - antes que te d� una paliza. - T�a. 290 00:33:38,000 --> 00:33:40,840 Si�ntese. 291 00:33:57,040 --> 00:33:59,520 Lamento su tragedia. 292 00:33:59,520 --> 00:34:01,600 �Qu� tragedia? 293 00:34:01,600 --> 00:34:04,320 El hombre que la viol� sin preguntarle. 294 00:34:04,320 --> 00:34:06,160 S�... 295 00:34:06,160 --> 00:34:09,200 y el hombre que la abandon� sin aviso. 296 00:34:09,200 --> 00:34:11,440 - El era... - Mi padre. 297 00:34:11,440 --> 00:34:12,600 �C�mo lo sabe? 298 00:34:12,600 --> 00:34:15,840 Todos somos libros abiertos. 299 00:34:15,840 --> 00:34:18,640 El hombre que me viol�, �se encuentra aqu�? 300 00:34:18,640 --> 00:34:20,080 �Se encuentra? 301 00:34:20,080 --> 00:34:21,840 �C�mo es? 302 00:34:37,360 --> 00:34:39,720 - Es nuestra luna de miel, cari�o. - Es un asesino. 303 00:34:39,720 --> 00:34:41,680 - �Ad�nde vas? - Aqu�. 304 00:34:41,680 --> 00:34:43,600 Nadie ha vuelto a verlo. 305 00:34:43,600 --> 00:34:45,560 Dime que me lo imagino todo. 306 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 - Aqu�. - Tiene fotos. 307 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 - �Un trago? - Claro que s�. 308 00:34:50,360 --> 00:34:53,200 - �Ad�nde vas? - He visto las fotos. 309 00:35:20,240 --> 00:35:22,160 A�n est�s aqu�. 310 00:35:23,160 --> 00:35:26,840 Sexo, sue�o... nos olvidamos de una de nuestras necesidades. 311 00:35:26,840 --> 00:35:29,720 - Vamos, ay�dame. - La privacidad. 312 00:35:31,080 --> 00:35:33,360 La comida. Ven. 313 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 Buen provecho. 314 00:35:46,000 --> 00:35:47,360 �Por qu� te molesta tanto? 315 00:35:49,080 --> 00:35:52,080 Porque soy muy d�bil en ese sue�o. 316 00:35:52,080 --> 00:35:56,280 Porque creo que alguien intenta matarme en �l. 317 00:36:05,400 --> 00:36:07,480 En el sue�o, �dice Jessie lo que siente? 318 00:36:09,080 --> 00:36:11,720 La Jessie de los sue�os siente emociones. 319 00:36:26,720 --> 00:36:28,920 Te gusta usar el sexo para aislarte, �no? 320 00:36:30,560 --> 00:36:32,200 No. 321 00:36:33,440 --> 00:36:34,760 No es tu culpa. 322 00:36:34,760 --> 00:36:36,800 �Qu� cosa? 323 00:36:36,800 --> 00:36:39,360 No es tu culpa que no me interesas. 324 00:36:48,440 --> 00:36:52,200 Nunca le vi la cara. S�lo los ojos. 325 00:36:54,480 --> 00:36:58,720 Un hombre desconocido te viol�, y ahora todos son sospechosos. 326 00:36:58,720 --> 00:37:01,520 No puedes vivir as�. 327 00:37:01,520 --> 00:37:03,480 Est�s millones de veces peor 328 00:37:03,480 --> 00:37:05,440 que la Jessie de tu sue�o. 329 00:37:05,440 --> 00:37:08,800 Por lo menos s�lo le temes a un hombre. 330 00:37:08,800 --> 00:37:13,040 Jessie, est� bien. Soy yo, estoy aqu�. 331 00:37:13,040 --> 00:37:15,520 - �Est�s bien? - �Qu� pas�? 332 00:37:15,520 --> 00:37:17,360 No deb� dejarte sola. 333 00:37:17,360 --> 00:37:19,280 No est�s acostumbrada al calor. 334 00:37:20,680 --> 00:37:22,280 Fue el t�. 335 00:37:24,160 --> 00:37:26,360 �De qu� hablas? 336 00:37:27,360 --> 00:37:29,680 La adivina. 337 00:37:29,680 --> 00:37:31,880 Me vio el pasado. 338 00:37:35,320 --> 00:37:38,200 Estuve all� Ia �ltima hora. 339 00:37:45,800 --> 00:37:48,400 - �D�nde conseguiste esto? - No s�. 340 00:37:49,440 --> 00:37:52,800 - Lo vi en la tienda. - Se cay� de tu cartera. 341 00:37:52,800 --> 00:37:55,880 No lo compr�. 342 00:37:55,880 --> 00:37:58,160 Te juro que no. 343 00:37:59,480 --> 00:38:01,880 Alguien debe haber... 344 00:38:10,520 --> 00:38:13,640 Si �sta es mi vida, 345 00:38:13,640 --> 00:38:16,080 si realmente estoy aqu� contigo, 346 00:38:16,080 --> 00:38:19,120 entonces me muero del miedo de que me estoy enloqueciendo. 347 00:38:23,320 --> 00:38:26,080 Puedo invitarla a acompa�arnos. 348 00:38:26,080 --> 00:38:28,760 As� podr�s mirarla bien. 349 00:38:30,280 --> 00:38:32,960 Parece que se invit� a s� misma. 350 00:38:32,960 --> 00:38:35,880 Por favor, no dejes que se siente con nosotros. 351 00:38:37,680 --> 00:38:39,920 �Puedo acompa�arlos? 352 00:38:39,920 --> 00:38:41,280 Mi amigo se retras� 353 00:38:41,280 --> 00:38:43,560 y odio sentarme sola en los restaurantes. 354 00:38:43,560 --> 00:38:46,440 Pas� la semana comiendo en mi habitaci�n. 355 00:38:49,960 --> 00:38:50,880 Claro. 356 00:38:52,760 --> 00:38:54,480 Perd�n. 357 00:39:18,280 --> 00:39:20,200 Se�ora. 358 00:39:24,200 --> 00:39:25,840 Gracias. 359 00:39:25,840 --> 00:39:29,160 No es nuestra habitaci�n. Es la de ella. 360 00:39:29,160 --> 00:39:33,640 De Paula Quinn. �Por qu� est� pagando nuestra cena? 361 00:39:35,120 --> 00:39:37,400 Es mi error. Ya lo arreglo. 362 00:39:54,040 --> 00:39:55,520 Ten. 363 00:39:57,880 --> 00:39:59,880 Tengo algo para ti. 364 00:40:01,040 --> 00:40:03,600 - Me encanta mi regalo. - �S�? 365 00:40:03,600 --> 00:40:04,720 Ojal� fueran de oro. 366 00:40:04,720 --> 00:40:07,320 Se ven de oro a la luz de la luna. 367 00:40:07,320 --> 00:40:08,840 - �De veras? - S�. 368 00:40:08,840 --> 00:40:09,880 D�jame ver. 369 00:40:15,880 --> 00:40:18,440 Fui a la inmobiliaria esta tarde. 370 00:40:20,400 --> 00:40:24,720 Los terrenos aqu� son una ganga. Listos para condominios, hoteles. 371 00:40:24,720 --> 00:40:26,520 Desarrollo. 372 00:40:26,520 --> 00:40:29,840 Pavimentar el para�so, poner un estacionamiento, �s�? 373 00:40:31,280 --> 00:40:33,560 Lo quieras o no, heredaste mucho dinero. 374 00:40:33,560 --> 00:40:37,360 Si no lo inviertes bien... 375 00:40:37,360 --> 00:40:39,240 mejor regalarlo. 376 00:40:40,520 --> 00:40:42,840 Tengo que pensarlo. 377 00:40:44,360 --> 00:40:46,400 �Pensarlo? 378 00:40:46,400 --> 00:40:50,240 �Qu� vas a pensar? S�lo tienes que autorizarme... 379 00:40:55,520 --> 00:40:57,360 Dame un dinerito 380 00:40:57,360 --> 00:41:00,000 - para jugar y te demostrar�... - Basta. 381 00:41:00,000 --> 00:41:01,880 Lo siento. 382 00:41:01,880 --> 00:41:03,800 No estoy lista para esto. 383 00:41:03,800 --> 00:41:07,440 La idea de lidiar con todo esto. 384 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 No estoy lista. 385 00:41:09,680 --> 00:41:10,760 Lo siento. 386 00:41:10,760 --> 00:41:13,640 S�. Est� bien. 387 00:41:14,960 --> 00:41:17,720 Alg�n d�a deber�as considerarlo. 388 00:41:22,240 --> 00:41:25,400 Me pregunto por qu� me soportas. 389 00:41:34,160 --> 00:41:37,200 Claro. Ven aqu�. 390 00:41:39,360 --> 00:41:41,160 Mira. 391 00:41:41,160 --> 00:41:44,000 Alguien nos mand� una botella de champa�a. 392 00:41:45,920 --> 00:41:48,280 Estoy equivocado. 393 00:41:48,280 --> 00:41:50,920 Alguien te mand� una botella de champa�a. 394 00:41:52,520 --> 00:41:54,760 �Un admirador secreto? 395 00:42:06,120 --> 00:42:08,040 Aqu� va. 396 00:42:16,000 --> 00:42:18,480 �Qu� te pasa? 397 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 Te lo dije. 398 00:42:19,880 --> 00:42:22,360 Vas a morir. 399 00:42:23,440 --> 00:42:25,120 Dime que me lo imagino. 400 00:42:34,360 --> 00:42:35,640 Es tu Ietra. 401 00:42:35,640 --> 00:42:37,960 Mira. 402 00:42:39,800 --> 00:42:41,400 T� lo escribiste. 403 00:43:03,280 --> 00:43:06,440 A�n estoy disponible Determina t� la distancia 404 00:43:16,800 --> 00:43:19,200 Jessie, habla mam�. 405 00:43:19,200 --> 00:43:20,920 �Est�s all�? 406 00:43:50,760 --> 00:43:53,600 Hola, Jess. Habla el Dr. Cohen. 407 00:43:53,600 --> 00:43:57,320 Mejor olvidarnos de las sesiones perdidas. 408 00:43:57,320 --> 00:43:59,720 Estoy disponible cuando quieras. 409 00:43:59,720 --> 00:44:02,120 Estoy aqu�. 410 00:44:46,760 --> 00:44:49,320 �No es incre�ble? 411 00:44:49,320 --> 00:44:52,800 La manera en que la neblina cubre la ciudad. 412 00:44:55,760 --> 00:44:59,920 La gente piensa que como estoy mayor, deber�a estar sordo. 413 00:44:59,920 --> 00:45:03,120 Oigo tan bien como nunca. Mejor que nunca. 414 00:45:04,400 --> 00:45:06,680 �No tienes fr�o? 415 00:45:08,440 --> 00:45:11,880 La sangre supuestamente se aligera con los a�os, 416 00:45:11,880 --> 00:45:13,800 pero no la m�a. 417 00:45:13,800 --> 00:45:16,640 Nunca me gust� la lluvia, pero me encanta el fr�o. 418 00:45:18,240 --> 00:45:20,160 �Eres de por aqu�? 419 00:45:22,280 --> 00:45:23,800 Bien. 420 00:45:23,800 --> 00:45:26,960 Ya hay demasiados turistas. 421 00:45:26,960 --> 00:45:29,440 Ten cuidado con las rejas. 422 00:45:29,440 --> 00:45:32,920 Uno podr�a caerse si no tiene cuidado. 423 00:45:35,880 --> 00:45:38,520 Me gusta comer aqu� afuera. 424 00:45:38,520 --> 00:45:40,480 En Ia bah�a. 425 00:45:40,480 --> 00:45:42,400 Es m�s tranquilo. 426 00:45:43,560 --> 00:45:46,560 Solo yo... 427 00:45:46,560 --> 00:45:48,480 y las gaviotas. 428 00:45:52,800 --> 00:45:54,760 Cometes un error, �sabes? 429 00:45:54,760 --> 00:45:56,360 �C�mo? 430 00:45:57,440 --> 00:46:00,800 Has decidido tomar un curso de acci�n 431 00:46:00,800 --> 00:46:03,120 y vas a seguirlo, pero te arrepentir�s. 432 00:46:03,120 --> 00:46:05,600 No tienes la culpa. 433 00:46:05,600 --> 00:46:09,200 No s� de qu� hablas. 434 00:46:09,200 --> 00:46:12,720 Todos s�lo seguimos la corriente. 435 00:46:12,720 --> 00:46:16,240 Haz lo que tienes que hacer, 436 00:46:16,240 --> 00:46:18,240 y yo har� lo que tengo que hacer. 437 00:46:32,880 --> 00:46:35,280 �Al�? 438 00:46:35,280 --> 00:46:37,400 �S�? 439 00:46:37,400 --> 00:46:40,360 �Gunther? Gunther Harris. 440 00:47:05,040 --> 00:47:06,720 Te dije que no me siguieras. 441 00:47:10,800 --> 00:47:12,680 Vaya sorpresa. 442 00:47:14,240 --> 00:47:17,640 - �C�mo sab�as que trabajo aqu�? - �Trabajas aqu�? 443 00:47:17,640 --> 00:47:20,800 No puedo evitarlo, soy el due�o. 444 00:47:22,040 --> 00:47:25,680 - �Y el nombre en el cartel? - �Conrad? Ese soy yo. 445 00:47:25,680 --> 00:47:28,360 T�cnicamente, Conrad, hijo. 446 00:47:28,360 --> 00:47:30,120 Mi viejo abri� el local hace mucho, 447 00:47:30,120 --> 00:47:33,040 y Brian es mi segundo nombre. 448 00:47:34,920 --> 00:47:37,560 �Y el hombre que estaba ayer? 449 00:47:38,840 --> 00:47:40,720 �Gunther? El es mi socio. 450 00:47:40,720 --> 00:47:44,960 Te dar�s cuenta que tiene un horario flexible. 451 00:47:44,960 --> 00:47:47,760 Nunca regres� del almuerzo. 452 00:47:50,000 --> 00:47:52,560 CERRADO Vuelva a llamar 453 00:47:54,440 --> 00:47:56,600 Oye. 454 00:47:56,600 --> 00:47:58,440 �Est�s bien? 455 00:48:07,280 --> 00:48:09,920 Cortes�a del Trident 456 00:48:19,280 --> 00:48:20,240 Imag�nate esto. 457 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 Bastante terreno para una comunidad de condominios. 458 00:48:24,520 --> 00:48:27,480 Un club de playa abajo. Exclusivo, privado. 459 00:48:27,480 --> 00:48:30,200 �Sabes que van a expandir el aeropuerto? 460 00:48:30,200 --> 00:48:32,680 No escrib� esa nota. 461 00:48:36,280 --> 00:48:38,440 �No me escuchas? 462 00:48:38,440 --> 00:48:40,640 No era mi letra. 463 00:48:43,080 --> 00:48:44,960 Muy bien. 464 00:48:46,000 --> 00:48:49,560 - Olvid�moslo, �s�? - No quiero olvidarlo. 465 00:48:49,560 --> 00:48:52,000 - Quiero arreglarlo. - De acuerdo. 466 00:48:56,120 --> 00:48:59,440 Muy bien. Ya est�. 467 00:48:59,440 --> 00:49:01,360 Te creo. 468 00:49:03,280 --> 00:49:06,760 - �Y? - �Y qu�? 469 00:49:06,760 --> 00:49:10,800 Si me crees que alguien est� amenaz�ndome. 470 00:49:10,800 --> 00:49:13,200 �Qu� har�s al respecto? 471 00:49:14,800 --> 00:49:16,600 Ven aqu�. 472 00:49:29,440 --> 00:49:31,800 �Intentas mejorarte? 473 00:49:33,440 --> 00:49:35,120 �Ad�nde vas? 474 00:49:35,120 --> 00:49:37,040 No me toques. 475 00:52:14,400 --> 00:52:16,040 Paula. 476 00:52:16,040 --> 00:52:19,160 Paula. Aqu� arriba. 477 00:52:21,720 --> 00:52:24,160 Aqu� arriba. 478 00:52:31,440 --> 00:52:34,560 EL HURACAN MAS INTELIGENTE 479 00:52:42,800 --> 00:52:44,600 Paula. 480 00:53:03,880 --> 00:53:06,600 Ag�rrate, Jessie. 481 00:53:08,720 --> 00:53:10,280 Vamos. 482 00:53:13,360 --> 00:53:15,280 Vamos. 483 00:53:23,200 --> 00:53:25,760 Siempre me est�s salvando. 484 00:53:28,360 --> 00:53:30,880 Perd�n por Io que dije. 485 00:53:30,880 --> 00:53:33,520 S� que est�s intentando. 486 00:53:36,120 --> 00:53:38,040 Me asustaste. 487 00:53:39,280 --> 00:53:40,840 Cre� que te hab�a perdido. 488 00:53:47,720 --> 00:53:48,680 Me encontraste. 489 00:54:35,480 --> 00:54:37,400 No quiero que me vean contigo. 490 00:54:37,400 --> 00:54:39,360 �Por qu� quieres matarlo? 491 00:54:39,360 --> 00:54:42,200 �Necesito una raz�n? �Tienes que aprobarlo? 492 00:54:42,200 --> 00:54:45,160 �Quieres que lo haga? Necesito saber por qu�. 493 00:54:48,440 --> 00:54:49,760 EI tiene fotos. 494 00:54:49,760 --> 00:54:53,400 Fotos que no quiero que vea nadie. 495 00:54:53,400 --> 00:54:56,040 Soy una mujer casada. 496 00:54:56,040 --> 00:54:58,120 �C�mo cree que �l consigui� las fotos? 497 00:54:58,120 --> 00:55:00,760 �C�mo creo? �Qu� sugieres? 498 00:55:00,760 --> 00:55:03,280 �Que quiero matarlo por gusto? 499 00:55:07,440 --> 00:55:09,600 �Lo has conocido? 500 00:55:10,680 --> 00:55:15,000 Te equivocas si crees que soy un servicio para solteros. 501 00:55:15,000 --> 00:55:18,680 El te har� lo que me hizo a m� si le das una oportunidad. 502 00:55:18,680 --> 00:55:21,520 �Trato hecho o no? 503 00:55:24,560 --> 00:55:26,920 Entonces hazlo. 504 00:55:56,960 --> 00:55:59,680 S�lo asumo que es de verdad. 505 00:55:59,680 --> 00:56:02,240 Ser� s�lo de vidrio. 506 00:56:02,240 --> 00:56:04,800 Lo siento. �Te molest� el reflejo? 507 00:56:04,800 --> 00:56:07,160 Me mata. 508 00:56:07,160 --> 00:56:09,800 Me lo dej� en la mesa esta ma�ana. 509 00:56:09,800 --> 00:56:11,760 �Te lo puedes imaginar? 510 00:56:11,760 --> 00:56:13,560 Se lo devolver�. 511 00:56:13,560 --> 00:56:17,080 Despu�s de pasar por la joyer�a y ver cu�nto pag� por �l. 512 00:56:18,400 --> 00:56:20,920 �Sabes d�nde est� mi marido? 513 00:56:20,920 --> 00:56:23,600 Acabas de dec�rmelo. Fue a la inmobiliaria. 514 00:56:23,600 --> 00:56:28,040 �Quer�as ver si te estaba prestando atenci�n? 515 00:56:28,040 --> 00:56:29,760 Tengo la cabeza en las nubes. 516 00:56:31,280 --> 00:56:33,240 �D�nde se conocieron Uds. dos? 517 00:56:34,960 --> 00:56:37,160 No fue muy rom�ntico. 518 00:56:37,160 --> 00:56:39,280 Alguien me atac� de noche. 519 00:56:39,280 --> 00:56:41,120 Brian lo detuvo. 520 00:56:42,240 --> 00:56:44,200 Un caballero andante. 521 00:56:44,200 --> 00:56:46,160 Una doncella en apuros. 522 00:56:46,160 --> 00:56:48,440 No puede ser m�s rom�ntico. 523 00:56:49,640 --> 00:56:52,320 Camarero. Ponga ambos tragos en mi cuenta. 524 00:56:52,320 --> 00:56:53,840 Como siempre. 525 00:56:55,080 --> 00:56:58,560 - �Como siempre? - �Qu�? 526 00:56:58,560 --> 00:57:01,000 Dijiste que pagar�as por ambos tragos, 527 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 �l contest�, "Como siempre." 528 00:57:04,320 --> 00:57:05,920 No dijo eso. 529 00:57:05,920 --> 00:57:08,600 No estoy so�ando. 530 00:57:11,520 --> 00:57:14,560 Entro y salgo de los sue�os. 531 00:57:14,560 --> 00:57:17,440 La mitad del tiempo, no creo que estuviera dormida. 532 00:57:17,440 --> 00:57:19,800 Creo que ella siente lo mismo. 533 00:57:19,800 --> 00:57:20,960 �Ella? 534 00:57:20,960 --> 00:57:24,840 En los sue�os. La otra yo. 535 00:57:24,840 --> 00:57:28,720 EIIa es tan d�bil. Eso es Io que me molesta. 536 00:57:28,720 --> 00:57:30,440 Y un poco loca. 537 00:57:30,440 --> 00:57:33,000 EIIa tiene visiones. 538 00:57:33,000 --> 00:57:34,960 Hay un cuadro, 539 00:57:34,960 --> 00:57:39,160 cada vez que lo mira se ve diferente. 540 00:57:39,160 --> 00:57:42,240 Eso me asusta... mucho. 541 00:57:42,240 --> 00:57:45,840 Tal vez le molesta que sea vulnerable. 542 00:57:45,840 --> 00:57:47,800 Creo que... 543 00:57:47,800 --> 00:57:50,520 su marido quiere matarla 544 00:57:50,520 --> 00:57:52,640 en su luna de miel 545 00:57:52,640 --> 00:57:55,120 y ella se niega a creerlo. 546 00:57:55,120 --> 00:57:57,600 Acabo de conocer a un hombre, Brian. 547 00:57:57,600 --> 00:58:01,000 Se parece al marido del sue�o, 548 00:58:01,000 --> 00:58:02,800 pero ella lo conoci� primero. 549 00:58:02,800 --> 00:58:05,000 Muy bien, 550 00:58:05,000 --> 00:58:07,360 digamos que su intento de suicidio 551 00:58:07,360 --> 00:58:09,080 fue un pedido de ayuda. 552 00:58:09,080 --> 00:58:10,440 �Y si Ud. est� equivocado? 553 00:58:10,440 --> 00:58:13,480 �Y si esto es un sue�o? Esta vida. 554 00:58:13,480 --> 00:58:14,920 �Y si lo es? 555 00:58:14,920 --> 00:58:16,880 Si yo soy su sue�o... 556 00:58:19,000 --> 00:58:20,440 �l terminar� mat�ndonos a las dos. 557 00:58:34,120 --> 00:58:36,120 �Se�ora? 558 00:58:36,120 --> 00:58:38,440 - Gracias. - De nada. 559 00:58:38,440 --> 00:58:40,400 �S�? 560 00:58:40,400 --> 00:58:43,560 Te he encontrado de nuevo. 561 00:58:43,560 --> 00:58:45,520 Igual que en Nueva York. 562 00:58:45,520 --> 00:58:47,160 Te encontr�. 563 00:58:47,160 --> 00:58:49,240 Y como dice la nota, 564 00:58:49,240 --> 00:58:51,720 vas a morir. 565 00:58:52,840 --> 00:58:55,440 �Qu� quieres de m�? 566 00:58:55,440 --> 00:58:57,480 �Por qu� me haces esto? 567 00:59:08,560 --> 00:59:10,840 No hubo ninguna llamada externa para Ud. 568 00:59:10,840 --> 00:59:12,600 Si acaban de llamarla, 569 00:59:12,600 --> 00:59:15,920 tiene que haber sido dentro del hotel. 570 00:59:15,920 --> 00:59:19,200 No. Mi marido no est� en el hotel, 571 00:59:19,200 --> 00:59:22,280 y no suele hacer llamadas obscenas. 572 00:59:25,680 --> 00:59:27,040 �Sra. Markham? 573 00:59:27,040 --> 00:59:29,360 - �Si me permite? - �S�? 574 00:59:29,360 --> 00:59:33,320 Su marido hizo una compra muy grande en nuestra tienda, 575 00:59:33,320 --> 00:59:36,800 y como la tarjeta de cr�dito est� a su nombre... 576 00:59:36,800 --> 00:59:38,480 �Qu� me pregunta? 577 00:59:38,480 --> 00:59:41,560 Si podr�a firmar la cuenta, por favor. 578 00:59:41,560 --> 00:59:43,960 Joyas de diamante. 579 00:59:45,120 --> 00:59:49,000 Asum� que lo sab�a. Espero no haber arruinado la sorpresa. 580 00:59:49,000 --> 00:59:52,160 No, no, para nada. 581 01:00:02,240 --> 01:00:04,760 Te dije que te encantar�a. 582 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 �Te alegras de haber cambiado de idea? 583 01:00:20,520 --> 01:00:23,640 - �Qu� me compraste? - �C�mo? 584 01:00:23,640 --> 01:00:25,880 En la joyer�a. 585 01:00:28,640 --> 01:00:30,600 No s� de qu� hablas. 586 01:00:30,600 --> 01:00:32,360 S� sabes. 587 01:00:32,360 --> 01:00:34,840 No tengo idea. 588 01:00:36,880 --> 01:00:39,280 Lo siento. �Te molest� el reflejo? 589 01:00:46,200 --> 01:00:48,280 �Qu� dec�as? 590 01:00:50,040 --> 01:00:51,400 �Qu� dijiste? 591 01:00:51,400 --> 01:00:54,160 �Qu� acabas de decir? 592 01:00:55,400 --> 01:00:58,760 �Qu� te pasa? Est� bien, Jess... 593 01:00:58,760 --> 01:01:00,600 Ten cuidado con las rejas. 594 01:01:00,600 --> 01:01:02,720 Uno podr�a caerse si no tiene cuidado. 595 01:01:02,720 --> 01:01:04,240 Cuidado. 596 01:01:04,240 --> 01:01:06,920 Est� bien. 597 01:01:06,920 --> 01:01:08,280 Cari�o. 598 01:01:18,520 --> 01:01:20,960 Deja de moverte. 599 01:01:25,800 --> 01:01:28,040 Socorro. 600 01:01:29,480 --> 01:01:32,320 - Agarra el aro. - No s� nadar. 601 01:01:32,320 --> 01:01:34,680 Agarra el aro detr�s de ti. 602 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Agarra el aro. 603 01:01:49,880 --> 01:01:51,960 Espera. 604 01:01:59,840 --> 01:02:01,760 Se hundi�. 605 01:02:46,800 --> 01:02:48,920 Intent� rescatarla. 606 01:02:48,920 --> 01:02:51,600 No est� respirando. Ay�dame. 607 01:02:51,600 --> 01:02:55,000 �Est� muerta? �Est� muerta? 608 01:02:55,000 --> 01:02:57,280 Vamos. 609 01:02:59,600 --> 01:03:02,760 - �Jessie? - Est�s bien. 610 01:03:02,760 --> 01:03:05,480 �Est�s bien? 611 01:03:05,480 --> 01:03:07,880 Me empujaste. 612 01:03:08,960 --> 01:03:11,360 �Qu� me dices? 613 01:03:11,360 --> 01:03:13,640 Te resbalaste. 614 01:03:13,640 --> 01:03:16,760 - �Qu� dijiste? - Al�jate de m�. 615 01:03:18,440 --> 01:03:19,960 Est� bien, se�orita. 616 01:03:39,840 --> 01:03:41,840 Abre la puerta. 617 01:03:41,840 --> 01:03:43,680 Vamos. 618 01:03:45,120 --> 01:03:47,400 Vamos. D�jame entrar. 619 01:03:47,400 --> 01:03:49,560 Abre la puerta. Vamos. 620 01:03:49,560 --> 01:03:52,320 - D�jame en paz. - Abre la puerta. 621 01:03:52,320 --> 01:03:55,360 �Por favor? �Jessie? 622 01:03:56,520 --> 01:03:59,520 Vamos, d�jame entrar. �Qu� haces? 623 01:04:45,160 --> 01:04:47,400 Basta ya. 624 01:04:57,040 --> 01:04:59,920 No te me acerques. No te quiero. 625 01:04:59,920 --> 01:05:01,840 Yo soy t�. 626 01:05:04,400 --> 01:05:08,200 - T� eres un sue�o. - Bueno... 627 01:05:08,200 --> 01:05:10,440 t� eres una maldita pesadilla. 628 01:05:11,440 --> 01:05:13,920 - No por mucho m�s. - Espera. 629 01:05:15,400 --> 01:05:17,880 Has visto a gente morir antes. 630 01:05:19,920 --> 01:05:22,040 Pero nunca me he visto a m�. 631 01:05:22,040 --> 01:05:26,640 Pero sin m� estar�as muy feliz. 632 01:05:26,640 --> 01:05:29,040 Pau, pau. Polvo, polvo. 633 01:05:29,040 --> 01:05:31,560 Pero sin ti no Io ser�. 634 01:05:31,560 --> 01:05:34,200 Admites que eres un sue�o. 635 01:05:34,200 --> 01:05:38,560 Admito que no s� qui�n es un sue�o. 636 01:05:38,560 --> 01:05:40,520 Quiz�s las dos. 637 01:05:40,520 --> 01:05:43,400 Quiz�s ninguna. Recordemos algunas cosas. 638 01:05:43,400 --> 01:05:44,520 �C�mo qu�? 639 01:05:44,520 --> 01:05:46,720 Primera cita; 640 01:05:46,720 --> 01:05:48,920 Randy Palmer. 641 01:05:48,920 --> 01:05:51,120 Primer beso; 642 01:05:51,120 --> 01:05:52,840 Bobby Talmidge. 643 01:05:54,560 --> 01:05:57,360 Primera violaci�n... 644 01:06:24,800 --> 01:06:27,280 �Qui�n fue? �Qui�n te asalt�? 645 01:06:27,280 --> 01:06:28,720 No lo s�. 646 01:06:28,720 --> 01:06:31,960 - Fue Brian. - No lo fue. 647 01:06:34,000 --> 01:06:37,600 - El te viol�. - Est�s equivocada. 648 01:06:37,600 --> 01:06:40,160 EI se Iastim� salv�ndome. 649 01:06:47,120 --> 01:06:48,560 Vamos. 650 01:06:48,560 --> 01:06:51,560 El fingi� salvarte en aquel entonces. 651 01:06:51,560 --> 01:06:54,640 El sigue fingiendo. 652 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 Est� obsesionado con el dinero. 653 01:06:57,920 --> 01:07:00,560 Ha intentado matarte dos veces ya. 654 01:07:00,560 --> 01:07:02,960 La pr�xima vez, lo lograr�, 655 01:07:02,960 --> 01:07:06,320 a menos que se lo facilites, 656 01:07:06,320 --> 01:07:09,800 - y lo hagas t� misma. - �Y el tuyo? 657 01:07:09,800 --> 01:07:12,520 - �Mi qu�? - Tu Brian. 658 01:07:12,520 --> 01:07:14,680 Deber�as matarlo, y no lo haces. 659 01:07:20,240 --> 01:07:22,000 Eres t�. 660 01:07:23,000 --> 01:07:25,200 - �Qu� soy? - T� eres el problema. 661 01:07:25,200 --> 01:07:28,000 T� me haces sospechar de Brian. 662 01:07:29,000 --> 01:07:30,800 EI no me viol�. 663 01:07:35,600 --> 01:07:37,520 �Qu� es eso? 664 01:07:37,520 --> 01:07:39,720 Feliz Aniversario de Una Semana 665 01:07:58,840 --> 01:08:01,560 Ya s� lo que haces. 666 01:08:01,560 --> 01:08:05,200 Eres la parte de m� que cree que no podr� ser feliz. 667 01:08:05,200 --> 01:08:06,640 No es verdad. 668 01:08:06,640 --> 01:08:08,640 Es verdad. 669 01:08:09,840 --> 01:08:12,000 Vete de aqu�. 670 01:08:18,680 --> 01:08:21,280 �Ha visto a mi marido? 671 01:08:21,280 --> 01:08:23,200 Est� all�. 672 01:08:30,520 --> 01:08:31,960 Te quiero. 673 01:08:33,080 --> 01:08:35,680 - Te quiero. - �S�? 674 01:08:37,200 --> 01:08:41,800 - Ya viste los aretes. - Lo s�, lo s�. 675 01:08:41,800 --> 01:08:44,760 - �Qu� cosa? - S� lo que son los sue�os. 676 01:08:44,760 --> 01:08:47,120 S� lo que me est� pasando. 677 01:08:47,120 --> 01:08:49,280 S� que no intentaste lastimarme. 678 01:08:50,440 --> 01:08:52,400 La otra Jessie 679 01:08:52,400 --> 01:08:57,120 me dice que me a�sle porque nadie podr�a quererme. 680 01:08:57,120 --> 01:08:59,640 Pero t� me quieres, �verdad? 681 01:09:01,760 --> 01:09:04,240 - Un poco. - Lo sab�a. 682 01:09:24,400 --> 01:09:26,360 Esta no es tu IIave. 683 01:09:54,720 --> 01:09:57,840 Lo gracioso es que Mike lleg� el mismo d�a que t�. 684 01:09:57,840 --> 01:10:00,960 Primer hombre soltero menor de 70 en una semana. 685 01:10:00,960 --> 01:10:03,240 En realidad... 686 01:10:03,240 --> 01:10:06,240 si no fuera por ti, no lo habr�a conocido. 687 01:10:06,240 --> 01:10:07,400 �Por m�? 688 01:10:07,400 --> 01:10:09,880 Nos vio juntas cuando llegaste. Pens� que te conoc�a. 689 01:10:09,880 --> 01:10:12,840 - Supongo que pensar�a... - �Pregunt� por m�? 690 01:10:12,840 --> 01:10:14,840 Le dije que estabas casada. 691 01:10:14,840 --> 01:10:17,960 Espero que no te moleste. No te hac�a falta otro hombre. 692 01:10:18,560 --> 01:10:22,080 - �Qu� te pregunt�? - S�lo charlamos. 693 01:10:22,080 --> 01:10:25,040 De los reci�n casados, 694 01:10:25,040 --> 01:10:27,000 vacaciones en el tr�pico, 695 01:10:27,000 --> 01:10:29,160 Nueva York. 696 01:10:29,160 --> 01:10:31,880 EI es de Nueva York. 697 01:10:31,880 --> 01:10:33,920 EI mundo es peque�o. 698 01:10:42,440 --> 01:10:45,840 - Ponga ambos tragos en mi cuenta. - Como siempre, se�ora. 699 01:12:07,280 --> 01:12:09,200 Baja el arma. 700 01:12:11,880 --> 01:12:14,240 Si�ntate, por favor. 701 01:12:17,840 --> 01:12:19,560 Por favor. 702 01:12:30,960 --> 01:12:33,000 No me matar�s. 703 01:12:33,000 --> 01:12:35,880 �Matarte? 704 01:12:35,880 --> 01:12:38,960 Ni me vas a asustar. 705 01:12:38,960 --> 01:12:40,880 Ya acab� contigo. 706 01:12:40,880 --> 01:12:43,480 Cometes un gran error. 707 01:12:43,480 --> 01:12:46,600 �De veras? 708 01:12:46,600 --> 01:12:49,840 Has decidido tomar un curso de acci�n 709 01:12:49,840 --> 01:12:51,960 y vas a seguirlo, 710 01:12:51,960 --> 01:12:53,960 pero te arrepentir�s. 711 01:12:53,960 --> 01:12:57,640 No s� de qu� hablas. 712 01:12:57,640 --> 01:12:59,920 Pero no tienes Ia culpa. 713 01:12:59,920 --> 01:13:03,600 Por favor, baja el arma. 714 01:13:03,600 --> 01:13:06,800 - Est� cargada. - �De veras? 715 01:13:10,760 --> 01:13:12,680 �Un trago? 716 01:13:48,360 --> 01:13:51,240 - Taxi. - Ya voy. 717 01:14:09,320 --> 01:14:11,240 Los Hombres Son Malos; Las Mujeres Son Peores 718 01:14:30,880 --> 01:14:34,080 Hola, habla Brian. No me encuentro en casa. 719 01:14:34,080 --> 01:14:36,000 Por favor, deje un recado. 720 01:16:11,040 --> 01:16:12,920 Carajo. 721 01:16:20,640 --> 01:16:22,280 �Te sorprend�? 722 01:16:25,600 --> 01:16:28,320 S�. 723 01:16:28,320 --> 01:16:30,480 �Qu� haces aqu�? 724 01:16:35,040 --> 01:16:36,720 �C�mo entraste? 725 01:16:38,320 --> 01:16:41,120 Laura te manda saludos. 726 01:16:41,120 --> 01:16:42,760 �C�mo? 727 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 He visto las fotos. 728 01:16:50,440 --> 01:16:52,320 �Me est�s espiando? 729 01:17:04,640 --> 01:17:06,040 �Un arma? 730 01:17:07,120 --> 01:17:09,000 Lo que te haya dicho... 731 01:17:09,000 --> 01:17:12,800 No es nada que yo no haya visto ya. 732 01:17:14,280 --> 01:17:17,160 Por favor. 733 01:17:17,160 --> 01:17:20,280 Ella es la villana, �verdad? 734 01:17:20,280 --> 01:17:22,320 Yo s�lo no te cont� de ella. 735 01:17:22,320 --> 01:17:24,160 Eso es todo. 736 01:17:27,120 --> 01:17:31,560 Sabes que me acerqu� tanto a quererte. 737 01:17:31,560 --> 01:17:34,440 Qu� bueno. Sigue ese instinto. 738 01:17:34,440 --> 01:17:36,360 Baja el arma. 739 01:17:42,080 --> 01:17:44,000 �Est�s loca? 740 01:17:48,720 --> 01:17:50,680 �Qu� haces? 741 01:17:50,680 --> 01:17:53,840 D�jame mostrarte todas las fotos. 742 01:17:53,840 --> 01:17:56,200 He visto las malditas fotos. 743 01:18:16,800 --> 01:18:18,720 Al�jense del �rea. 744 01:18:37,160 --> 01:18:39,560 - �S�? - Se ha cumplido. 745 01:19:36,480 --> 01:19:38,960 EI estaba casado. 746 01:19:40,320 --> 01:19:42,400 EIIa era su esposa. 747 01:19:47,400 --> 01:19:50,480 El la iba a divorciar, 748 01:19:50,480 --> 01:19:53,720 por las fotos, 749 01:19:53,720 --> 01:19:56,600 y ella iba a perderlo todo. 750 01:19:58,480 --> 01:20:01,040 As� que contrat� a una asesina. 751 01:20:02,160 --> 01:20:04,440 �T�? 752 01:20:04,440 --> 01:20:07,520 No, la yo de los sue�os. 753 01:20:10,720 --> 01:20:12,360 Ordenes del m�dico. 754 01:20:12,360 --> 01:20:14,320 Vamos. 755 01:20:18,360 --> 01:20:20,720 Es el final de la historia, 756 01:20:22,680 --> 01:20:25,920 as� que es el final de los sue�os. 757 01:20:29,000 --> 01:20:32,400 Ahora todo tiene sentido. 758 01:20:34,600 --> 01:20:37,440 EIIa Io perdi�, 759 01:20:37,440 --> 01:20:39,320 pero yo a�n te tengo a ti. 760 01:20:39,320 --> 01:20:41,280 Y te prometo 761 01:20:41,280 --> 01:20:43,640 que nunca te dejar�. 762 01:20:51,080 --> 01:20:53,600 No puedo obligarte a esa promesa. 763 01:20:56,200 --> 01:20:57,920 Vamos, 764 01:20:57,920 --> 01:21:01,040 - unas cuantas m�s. - �Qu� son? 765 01:21:01,040 --> 01:21:03,160 Te ayudar�n a dormir. T�malas. 766 01:21:03,160 --> 01:21:05,840 Brian, por favor. 767 01:21:08,280 --> 01:21:10,280 Est� bien, nena. 768 01:21:11,520 --> 01:21:14,600 Est� bien. 769 01:21:30,680 --> 01:21:32,880 Est� bien. T�mala, t�mala. 770 01:21:32,880 --> 01:21:34,800 Est� bien. 771 01:21:37,120 --> 01:21:39,200 Una m�s. 772 01:21:39,200 --> 01:21:42,040 Toma, toma, toma. 773 01:22:07,960 --> 01:22:09,880 EI tipo de Ia 214... 774 01:22:12,960 --> 01:22:15,520 est� muerto. 775 01:22:15,520 --> 01:22:17,560 Lo mataste, Jessie. 776 01:22:19,120 --> 01:22:21,240 Mira lo que encontr� en su habitaci�n. 777 01:22:25,280 --> 01:22:27,520 Era un detective 778 01:22:27,520 --> 01:22:30,200 que hab�a venido a protegerte. 779 01:22:34,080 --> 01:22:36,120 Estaba de tu Iado. 780 01:22:39,160 --> 01:22:42,320 No hagas esto. 781 01:23:34,600 --> 01:23:36,760 Te tengo. 782 01:23:36,760 --> 01:23:38,680 Te tengo, nena. 783 01:23:40,960 --> 01:23:42,920 Todo saldr� bien. 784 01:23:42,920 --> 01:23:45,920 Todo saldr� bien, cari�o. 785 01:23:45,920 --> 01:23:48,200 No quise lastimarte. 786 01:23:50,480 --> 01:23:52,760 No quise lastimarte. 787 01:24:09,640 --> 01:24:11,640 Paula. 788 01:24:11,640 --> 01:24:13,600 Ay�dame. 789 01:24:14,640 --> 01:24:16,560 �Tom� las p�ldoras? 790 01:24:21,680 --> 01:24:23,560 Te encontrar�n. 791 01:24:23,560 --> 01:24:25,640 �Qu� van a hacer? 792 01:24:25,640 --> 01:24:27,560 �Encarcelarnos? 793 01:24:27,560 --> 01:24:29,200 �Por qu�? 794 01:24:29,200 --> 01:24:31,920 Mataste a un hombre y no pudiste vivir con el remordimiento. 795 01:24:31,920 --> 01:24:33,840 Por eso tu sobredosis. 796 01:24:36,360 --> 01:24:38,640 Hay cosas peores que la c�rcel. 797 01:24:38,640 --> 01:24:41,280 Todos saben que est�s enferma. 798 01:24:43,000 --> 01:24:45,160 Intentaste suicidarte una vez. 799 01:24:45,160 --> 01:24:47,080 Esta vez lo lograste. 800 01:24:58,120 --> 01:25:00,080 Aqu� arriba. 801 01:25:00,080 --> 01:25:03,720 Aqu� arriba. Aqu� arriba. 802 01:25:22,480 --> 01:25:24,560 �Qu� fue eso? 803 01:25:44,240 --> 01:25:46,640 Pobrecita. 804 01:25:46,640 --> 01:25:50,960 �Qu� est� pasando en esa cabecita suya? 805 01:25:50,960 --> 01:25:53,840 �Intenta recobrar el sentido? 806 01:25:55,160 --> 01:25:57,440 �Est� ella bien? 807 01:25:57,440 --> 01:25:59,560 Ahora no. La estoy atendiendo. 808 01:25:59,560 --> 01:26:01,640 Regresa luego. 809 01:26:18,920 --> 01:26:20,360 Qu�... 810 01:26:22,520 --> 01:26:26,160 �D�nde est� �l? 811 01:26:28,520 --> 01:26:32,040 �D�nde est�? 812 01:26:39,200 --> 01:26:41,160 Hola. 813 01:26:41,160 --> 01:26:44,520 Notar� un cambio en Jessie. 814 01:26:48,800 --> 01:26:51,000 Buenos d�as, Doctor. �Ya regres�? 815 01:26:51,000 --> 01:26:52,920 S�. 816 01:27:18,040 --> 01:27:19,920 Me llamo Dr. Tolan. 817 01:27:26,960 --> 01:27:28,280 �Sabe d�nde est�? 818 01:27:31,960 --> 01:27:34,520 Isabel... 819 01:27:34,520 --> 01:27:37,080 dice... 820 01:27:37,080 --> 01:27:39,000 que estoy... 821 01:27:39,000 --> 01:27:41,720 en Seattle. 822 01:27:45,240 --> 01:27:47,960 �Me o�ste habl�ndote? 823 01:27:50,320 --> 01:27:53,600 Tem� que te hab�a perdido para siempre. 824 01:27:53,600 --> 01:27:56,120 - �Cu�nto tiempo? - Seis meses. 825 01:27:57,400 --> 01:27:59,320 Seis... 826 01:28:01,560 --> 01:28:04,240 �Qu� pas�? 827 01:28:04,240 --> 01:28:06,720 �Qu� recuerda Ud.? 828 01:28:06,720 --> 01:28:08,880 P�ldoras. 829 01:28:08,880 --> 01:28:10,360 S�. 830 01:28:10,360 --> 01:28:12,760 Una sobredosis. La mucama la encontr�. 831 01:28:12,760 --> 01:28:16,680 Casi estaba muerta. Tuvo una postraci�n nerviosa. 832 01:28:16,680 --> 01:28:20,680 Seattle. 833 01:28:23,240 --> 01:28:26,320 Nosotros quer�amos lo mejor para ti. 834 01:28:26,320 --> 01:28:27,480 �Nosotros? 835 01:28:27,480 --> 01:28:29,440 S�, Brian. 836 01:28:29,440 --> 01:28:31,080 Es un �ngel. 837 01:28:31,080 --> 01:28:33,440 Te vol� aqu� desde Jamaica. 838 01:28:33,440 --> 01:28:36,360 Cu�ntele, Doctor. 839 01:28:36,360 --> 01:28:38,280 �D�nde... 840 01:28:39,920 --> 01:28:42,400 Brian? 841 01:28:42,400 --> 01:28:44,080 EI est� en Nueva York. 842 01:28:44,080 --> 01:28:46,600 No sabr�a qu� hacer sin �l. 843 01:28:46,600 --> 01:28:48,640 El maneja todos los negocios. 844 01:28:48,640 --> 01:28:51,760 Los tuyos y los de tu padre, brillantemente. 845 01:28:51,760 --> 01:28:53,800 Le avisaremos que nos llame. 846 01:29:01,000 --> 01:29:02,760 A�n no. 847 01:29:06,800 --> 01:29:10,800 Estaba muy preocupado por ti. 848 01:29:10,800 --> 01:29:12,720 Querida... 849 01:29:17,920 --> 01:29:20,960 Prom�teme... 850 01:29:20,960 --> 01:29:23,480 que me dejar�s... 851 01:29:23,480 --> 01:29:26,280 avisarle. 852 01:29:26,280 --> 01:29:28,200 Te lo prometo. 853 01:29:41,280 --> 01:29:44,360 �Se acuerda de matar al detective? 854 01:29:44,360 --> 01:29:47,800 Ella sabe. �Pero podr� vivir con el remordimiento? 855 01:29:49,720 --> 01:29:51,920 Arreglaremos los asuntos legales. 856 01:29:51,920 --> 01:29:56,200 Para m� es un caso de capacidad disminuida. 857 01:29:56,200 --> 01:29:59,360 �Cu�ndo cree que se mejorar�? 858 01:29:59,360 --> 01:30:02,440 F�sicamente, dentro de una semana. 859 01:30:02,440 --> 01:30:06,360 Lo dem�s... habr� que ver. 860 01:30:07,680 --> 01:30:09,840 Gracias, Doctor. 861 01:30:32,880 --> 01:30:35,480 Miles de Uds. reunidos aqu� esta noche 862 01:30:35,480 --> 01:30:37,480 para alabar al Se�or. 863 01:30:37,480 --> 01:30:39,440 Aunque estamos muy c�modos aqu� esta noche... 864 01:30:39,440 --> 01:30:42,360 - Dios m�o. - Tenemos que estar vigilantes. 865 01:30:42,360 --> 01:30:45,040 Dios santo. 866 01:31:20,840 --> 01:31:24,160 Me gusta c�mo me compensas por no darme un anillo de matrimonio. 867 01:31:27,080 --> 01:31:29,400 �Alguna noticia sobre la Bella Durmiente? 868 01:31:30,440 --> 01:31:33,760 Nada. Cuando habl� con su madre, 869 01:31:33,760 --> 01:31:35,760 su condici�n no hab�a cambiado. 870 01:31:43,760 --> 01:31:47,520 No pedimos eso. Pedimos m�s champa�a. 871 01:31:48,640 --> 01:31:50,680 La envi� una amiga. 872 01:31:50,680 --> 01:31:53,600 �Una amiga de �l o una amiga m�a? 873 01:31:57,360 --> 01:31:59,200 �La abro? 874 01:31:59,200 --> 01:32:00,680 Por supuesto. 875 01:32:02,680 --> 01:32:04,120 Con permiso. 876 01:32:43,760 --> 01:32:46,760 Est�s contento de verme, �verdad? 877 01:32:50,520 --> 01:32:52,440 Dame el arma, Jess. 878 01:32:54,560 --> 01:32:57,520 No sabes lo que haces. 879 01:32:57,520 --> 01:33:00,320 Dime qu� estoy haciendo... 880 01:33:00,320 --> 01:33:02,240 eres h�bil para eso. 881 01:33:03,920 --> 01:33:06,920 Crees que de alg�n modo te he traicionado. 882 01:33:08,200 --> 01:33:10,320 No es as�. 883 01:33:12,680 --> 01:33:13,880 �No? 884 01:33:16,600 --> 01:33:20,600 Te era dif�cil distinguir la fantas�a de la realidad, �recuerdas? 885 01:33:20,600 --> 01:33:22,400 �S�? 886 01:33:27,760 --> 01:33:30,920 S� que crees que intent� lastimarte, 887 01:33:30,920 --> 01:33:33,120 pero todo fue una pesadilla. 888 01:33:36,360 --> 01:33:38,080 �De veras? 889 01:33:41,040 --> 01:33:43,440 De veras. 890 01:33:43,440 --> 01:33:45,360 Bueno... 891 01:33:46,920 --> 01:33:49,720 esto es algo m�s que so��. 892 01:34:07,040 --> 01:34:09,200 Maldici�n. 59347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.