Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,062 --> 00:00:12,720
[theme music]
2
00:00:41,742 --> 00:00:44,418
[inaudible].
3
00:00:44,522 --> 00:00:46,956
Just want to see this land used properly.
4
00:00:47,059 --> 00:00:48,623
I am using it properly.
5
00:00:48,728 --> 00:00:51,751
Father intended me to do as I saw fit.
6
00:00:51,857 --> 00:00:55,123
Couldn't trust you to behave with any sense at all.
7
00:00:55,227 --> 00:00:57,243
Why must Daddy do this?
8
00:00:57,347 --> 00:00:59,572
She hardly cold in her grave.
9
00:00:59,676 --> 00:01:01,309
I loved mother.
10
00:01:01,414 --> 00:01:02,283
Yes, well.
11
00:01:02,387 --> 00:01:04,195
That will have to go.
12
00:01:04,299 --> 00:01:06,106
What?
13
00:01:06,210 --> 00:01:08,991
That'll have to go, be demolished.
14
00:01:09,094 --> 00:01:11,633
Oh, you are upset.
15
00:01:11,737 --> 00:01:14,170
I wonder why. Oh, yes.
16
00:01:14,274 --> 00:01:16,986
Part of our childhood, eh?
17
00:01:17,089 --> 00:01:17,959
And after.
18
00:01:24,910 --> 00:01:25,779
Alfred.
19
00:01:28,455 --> 00:01:29,288
Fool.
20
00:01:44,583 --> 00:01:45,451
Where's Christine?
21
00:01:45,555 --> 00:01:46,911
She popped out.
22
00:01:47,014 --> 00:01:48,684
I said I'd keep an eye on things.
23
00:01:48,788 --> 00:01:50,595
We'll be closing in a minute, father.
24
00:02:04,011 --> 00:02:05,819
I'm home, dear. Dinner soon.
25
00:02:18,401 --> 00:02:20,555
Father, you should really be looking in other ways of--
26
00:02:20,660 --> 00:02:25,422
Gerald, you had your chance to have your say yesterday.
27
00:02:25,526 --> 00:02:27,472
The shop can't go on without some kind of--
28
00:02:27,576 --> 00:02:29,976
Give it a rest.
29
00:02:30,079 --> 00:02:31,852
I'm quite aware of what the shop needs.
30
00:02:35,223 --> 00:02:37,447
You were at the Hut this afternoon.
31
00:02:37,552 --> 00:02:38,664
Yes I was.
32
00:02:38,768 --> 00:02:40,471
When you should have been in the shop.
33
00:02:40,576 --> 00:02:42,348
I didn't leave till 4:00.
34
00:02:42,452 --> 00:02:45,894
Gerald was there and Auntie Sarah was around.
35
00:02:45,999 --> 00:02:48,013
It is your job to close up.
36
00:02:48,118 --> 00:02:49,473
I am not incapable.
37
00:02:52,671 --> 00:02:57,294
I'll make it bloody hard for him, take him to court.
38
00:02:57,398 --> 00:03:01,535
By God, I will Here's more coffee.
39
00:03:04,559 --> 00:03:06,296
What I don't understand is why grandma
40
00:03:06,400 --> 00:03:08,764
couldn't have altered it all.
41
00:03:08,868 --> 00:03:11,370
Well, she did her best, I suppose,
42
00:03:11,474 --> 00:03:12,865
but her hands were tied.
43
00:03:12,969 --> 00:03:14,011
Father saw to that.
44
00:03:21,380 --> 00:03:24,543
Well, mother, it's evident now what
45
00:03:24,647 --> 00:03:30,974
a fool your beloved Maurice is and always was.
46
00:03:58,953 --> 00:04:00,343
Yes, thank you.
47
00:04:00,447 --> 00:04:02,184
What it is to have a free weekend.
48
00:04:04,862 --> 00:04:07,225
Knight takes pawn.
49
00:04:12,926 --> 00:04:13,968
Queen takes pawn.
50
00:04:17,200 --> 00:04:18,069
Queen takes queen.
51
00:04:21,301 --> 00:04:23,387
And bishop takes queen.
52
00:04:27,836 --> 00:04:29,991
Loss.
53
00:04:30,095 --> 00:04:32,006
No point playing without them.
54
00:04:32,110 --> 00:04:33,397
Sorry.
55
00:04:33,501 --> 00:04:35,134
Well, don't take it to heart, Matt.
56
00:04:35,239 --> 00:04:36,664
We all have our off days.
57
00:04:36,768 --> 00:04:39,445
Well, I don't mind being beaten.
58
00:04:39,549 --> 00:04:41,599
Just hate being crucified.
59
00:04:41,704 --> 00:04:43,128
[laughter]
60
00:04:43,232 --> 00:04:44,067
That'll do.
61
00:04:44,171 --> 00:04:45,179
That'll do, yeah.
62
00:04:48,273 --> 00:04:50,427
It's funny.
63
00:04:50,532 --> 00:04:52,200
What is?
64
00:04:52,304 --> 00:04:56,998
Well, when you're young, the ambitions you have.
65
00:04:57,101 --> 00:04:59,221
You mean dreams?
66
00:04:59,325 --> 00:05:01,237
Maybe.
67
00:05:01,342 --> 00:05:06,624
Simple enough in themselves, but dependent on bigger things.
68
00:05:06,729 --> 00:05:08,710
Like what?
69
00:05:08,814 --> 00:05:13,228
Well, like having a bit of money, for a start.
70
00:05:13,332 --> 00:05:15,348
I know what you're thinking.
71
00:05:15,452 --> 00:05:18,338
When I was a young lad in Liverpool,
72
00:05:18,442 --> 00:05:20,910
I used to dream of eating in places like this.
73
00:05:21,013 --> 00:05:23,656
Some nights, I'd be coming back from night school,
74
00:05:23,760 --> 00:05:27,096
and I'd peer through the windows of this posh restaurant.
75
00:05:27,200 --> 00:05:29,460
Near Williamson Square?
76
00:05:29,564 --> 00:05:33,144
And you vowed that one day you'd eat in there.
77
00:05:33,248 --> 00:05:34,569
Yeah.
78
00:05:34,673 --> 00:05:36,794
Tuh.
79
00:05:36,899 --> 00:05:37,906
And I did.
80
00:05:41,486 --> 00:05:44,197
Had to earn a bit of money though first.
81
00:05:44,301 --> 00:05:47,081
So happens I have a particular ambition now.
82
00:05:47,185 --> 00:05:48,507
Oh?
83
00:05:48,611 --> 00:05:51,461
To have you home every Saturday night like this,
84
00:05:51,565 --> 00:05:55,353
and no Sergeant Lucy Lane to divert you.
85
00:05:55,458 --> 00:05:58,273
Not jealous of my sergeant, are you?
86
00:05:58,377 --> 00:05:59,907
Of course I am.
87
00:06:00,010 --> 00:06:01,854
She's young and she's attractive,
88
00:06:01,958 --> 00:06:05,329
and she sees a great deal more of you than I do.
89
00:06:05,434 --> 00:06:07,936
You were off form tonight, Matt.
90
00:06:08,040 --> 00:06:08,909
Yes.
91
00:06:09,012 --> 00:06:11,446
I got things on my mind.
92
00:06:11,550 --> 00:06:13,010
Any news for me yet?
93
00:06:13,115 --> 00:06:14,574
Early days, old man.
94
00:06:14,679 --> 00:06:18,119
My contact told me he's in touch with an interested party.
95
00:06:18,224 --> 00:06:19,336
Well, any figure mentioned?
96
00:06:19,440 --> 00:06:20,310
50,000.
97
00:06:20,414 --> 00:06:21,561
Pounds?
98
00:06:21,665 --> 00:06:23,472
US dollars, Matt.
99
00:06:23,577 --> 00:06:25,210
Just as a basis for bargaining.
100
00:06:25,314 --> 00:06:27,226
That's a mere fragment of their proper value.
101
00:06:27,330 --> 00:06:29,799
Value depends on the market you sell in.
102
00:06:29,903 --> 00:06:30,737
If you don't trust me--
103
00:06:30,841 --> 00:06:31,744
No, sorry.
104
00:06:31,849 --> 00:06:33,065
I'm not ungrateful, Ronnie.
105
00:06:33,169 --> 00:06:35,811
It's just, I'm trying to work things out.
106
00:06:40,677 --> 00:06:42,032
I'll be up in London next week.
107
00:06:42,137 --> 00:06:43,562
I'll have a route around.
108
00:06:43,666 --> 00:06:44,709
Well, hang on.
109
00:06:44,813 --> 00:06:46,550
Can't afford to start any rumors.
110
00:06:46,655 --> 00:06:49,053
Nor can I. I'll have to try and stir
111
00:06:49,157 --> 00:06:51,000
up a little competition.
112
00:06:51,103 --> 00:06:52,007
Well, you take care.
113
00:06:52,112 --> 00:06:53,120
Of course.
114
00:07:01,740 --> 00:07:04,033
You've been very good over this, Ronnie.
115
00:07:04,138 --> 00:07:05,250
I won't forget it.
116
00:07:05,354 --> 00:07:08,830
I stand to benefit too, don't I?
117
00:07:08,935 --> 00:07:12,584
Matt, could I have another look now, if you've the time?
118
00:07:12,688 --> 00:07:13,522
Why not?
119
00:07:22,524 --> 00:07:24,157
Off on his nightly prowl.
120
00:07:24,262 --> 00:07:25,200
Yeah.
121
00:07:25,304 --> 00:07:27,043
He drops in to see me sometimes.
122
00:07:33,786 --> 00:07:35,454
Get all this business squared away by him.
123
00:07:35,558 --> 00:07:37,539
Now I'm running [inaudible].
124
00:07:51,129 --> 00:07:52,972
There.
125
00:07:53,075 --> 00:07:54,987
See, I'd have thought that a buyer would be--
126
00:07:55,091 --> 00:07:56,273
Dad.
127
00:07:56,377 --> 00:07:58,811
I'm sorry.
128
00:07:58,916 --> 00:08:00,618
I was waiting to--
129
00:08:00,723 --> 00:08:02,147
can I talk to you?
130
00:08:02,251 --> 00:08:05,867
Well, won't it wait til the morning?
131
00:08:05,971 --> 00:08:06,979
No.
132
00:08:07,082 --> 00:08:08,091
No problem, Matt.
133
00:08:15,076 --> 00:08:16,119
Well?
134
00:08:16,223 --> 00:08:17,301
I want to get out.
135
00:08:17,406 --> 00:08:18,797
Of what?
136
00:08:18,901 --> 00:08:19,770
Out of running the shop.
137
00:08:19,874 --> 00:08:21,159
I want to be a potter.
138
00:08:21,264 --> 00:08:22,411
Hah.
139
00:08:22,515 --> 00:08:25,330
Uncle Maurice says I've got it in me.
140
00:08:25,435 --> 00:08:27,520
I want to work with him and David at Tres Bien.
141
00:08:27,625 --> 00:08:28,946
How dare you come to me--
142
00:08:29,049 --> 00:08:31,169
I have a right to lead my own life.
143
00:08:31,273 --> 00:08:32,525
I've spent precious time in training
144
00:08:32,629 --> 00:08:34,541
you so that you'll learn-- - In training me?
145
00:08:34,645 --> 00:08:37,634
In training me, without ever asking me whether that's what
146
00:08:37,738 --> 00:08:38,747
I wanted.
147
00:08:38,851 --> 00:08:40,658
Who's going to take over my rare books?
148
00:08:40,762 --> 00:08:43,752
I don't give a damn about your rare books.
149
00:08:43,856 --> 00:08:45,281
I'd like to burn them all.
150
00:08:45,385 --> 00:08:47,088
Get out of here.
151
00:08:47,192 --> 00:08:48,896
You join that pair over at the pottery,
152
00:08:49,000 --> 00:08:51,746
I shall finish with you for good.
153
00:08:51,850 --> 00:08:55,013
No wonder mother left, you rotten dictator!
154
00:09:48,364 --> 00:09:50,276
I'm back from my constitutional, dear.
155
00:09:50,381 --> 00:09:52,188
Ready for your cocoa?
156
00:09:52,292 --> 00:09:53,648
It's pissing down outside.
157
00:09:53,752 --> 00:09:54,969
The back gate was bolted.
158
00:09:55,072 --> 00:09:56,393
Why didn't you shout?
159
00:09:56,498 --> 00:09:58,514
- I shouted, all right. - That's funny.
160
00:09:58,618 --> 00:10:00,147
Father's still in his study.
161
00:10:00,251 --> 00:10:02,511
Oh, just sitting in there laughing at me getting
162
00:10:02,615 --> 00:10:04,457
drenched.
163
00:10:04,561 --> 00:10:07,899
Jerry, I told him.
164
00:10:08,002 --> 00:10:08,906
What?
165
00:10:09,010 --> 00:10:10,331
CHRISTINE: That I'm leaving.
166
00:10:10,435 --> 00:10:11,269
Oh, God.
167
00:10:11,373 --> 00:10:12,173
A row?
168
00:10:12,278 --> 00:10:13,494
Thunderous.
169
00:10:13,599 --> 00:10:14,710
GERALD: No wonder he locked the back gate.
170
00:10:14,815 --> 00:10:15,719
Spiteful old bastard.
171
00:11:06,603 --> 00:11:12,303
[suspenseful music]
172
00:11:12,407 --> 00:11:15,396
[screaming]
173
00:11:15,501 --> 00:11:19,115
[ringing]
174
00:11:24,433 --> 00:11:25,789
Hello?
175
00:11:25,893 --> 00:11:27,283
Wycliffe home.
176
00:11:27,387 --> 00:11:30,167
MAN: [inaudible] headquarters in Littlemore, Madam.
177
00:11:30,271 --> 00:11:31,802
Chief Superintendent Wycliffe, please.
178
00:11:52,899 --> 00:11:54,081
I'm sorry, sir.
179
00:11:54,185 --> 00:11:55,402
Could you just pull over on the left?
180
00:11:55,506 --> 00:11:56,757
Thanks very much.
181
00:11:56,862 --> 00:11:57,730
All right.
182
00:12:11,425 --> 00:12:12,780
Good morning, Mr. Trice.
183
00:12:12,884 --> 00:12:14,413
In his office, sir, at the back.
184
00:12:17,924 --> 00:12:19,384
How are the families taking the deaths?
185
00:12:19,488 --> 00:12:21,574
Shocked, but I haven't noticed any red eyes.
186
00:12:21,678 --> 00:12:23,241
Maybe now's not to leave the house.
187
00:12:28,108 --> 00:12:29,880
INSPECTOR TRICE: What have you got there, Liz?
188
00:12:33,147 --> 00:12:35,129
Well, there you are, then.
189
00:12:35,233 --> 00:12:39,821
He's been dead up to 18 hours, not less than 14.
190
00:12:39,925 --> 00:12:43,575
That puts it, what, between 9:00 and 1:00 last night?
191
00:12:43,679 --> 00:12:46,389
Strangled, having been stunned first.
192
00:12:46,495 --> 00:12:47,885
Weapon?
193
00:12:47,989 --> 00:12:50,770
Possibly a piece of metal piping with a ragged edge.
194
00:12:50,874 --> 00:12:52,855
Could have struck edge on causing
195
00:12:52,960 --> 00:12:56,712
more bleeding than our friend probably bargained for.
196
00:12:56,817 --> 00:12:57,755
INSPECTOR TRICE: The ligature?
197
00:12:57,860 --> 00:12:59,285
Platted flex?
198
00:12:59,389 --> 00:13:04,081
Probably with a large knot to increase the pressure.
199
00:13:04,185 --> 00:13:06,897
Our friend knew his business.
200
00:13:07,000 --> 00:13:09,573
Well, could have been a woman.
201
00:13:09,677 --> 00:13:11,588
Pencil tied in the knot of the cord.
202
00:13:11,693 --> 00:13:13,083
No great strength required.
203
00:13:33,103 --> 00:13:36,022
Let's be careful what we say to them, Christine.
204
00:13:39,395 --> 00:13:40,924
Take a look at these, Tara.
205
00:13:44,330 --> 00:13:45,755
A cat.
206
00:13:45,860 --> 00:13:47,423
Hardly our murderer.
207
00:13:47,527 --> 00:13:49,612
No, definitely not, though it looks like the creature sniffed
208
00:13:49,718 --> 00:13:51,559
round the dead man, stepped in the blood,
209
00:13:51,664 --> 00:13:53,192
then went for the door.
210
00:13:53,297 --> 00:13:55,243
Was the door open or shut when the body was found
211
00:13:55,348 --> 00:13:57,293
Shut, according to Sarah Glynn.
212
00:13:57,399 --> 00:13:58,546
His sister, sir.
213
00:13:58,650 --> 00:13:59,797
She found the body early this morning.
214
00:13:59,901 --> 00:14:01,570
Well, the door wasn't locked.
215
00:14:01,674 --> 00:14:04,454
Sir, look.
216
00:14:04,558 --> 00:14:05,705
Cat hairs.
217
00:14:05,810 --> 00:14:07,582
SERGEANT FOX: And further traces of blood.
218
00:14:07,686 --> 00:14:09,251
All have been noted.
219
00:14:09,355 --> 00:14:13,143
Cat must have sat there for some time waiting to get out.
220
00:14:13,248 --> 00:14:14,603
- A family cat? - No, sir.
221
00:14:14,707 --> 00:14:15,854
They don't have one.
222
00:14:15,959 --> 00:14:16,828
I inquired.
223
00:14:19,051 --> 00:14:21,450
Any cats here when your people arrived, Sergeant Fox?
224
00:14:21,554 --> 00:14:24,161
SERGEANT FOX: No, sir.
225
00:14:24,265 --> 00:14:25,169
No signs of a break-in?
226
00:14:25,274 --> 00:14:26,421
SERGEANT FOX: None.
227
00:14:26,525 --> 00:14:27,916
All exterior doors have mortise locks.
228
00:14:28,019 --> 00:14:30,348
The windows are wired to an alarm system.
229
00:14:30,452 --> 00:14:32,050
If the killer didn't come through the house,
230
00:14:32,155 --> 00:14:33,650
then Glynn must have left both this door
231
00:14:33,754 --> 00:14:37,438
to the yard and the gate into the back lane unsecured.
232
00:14:37,543 --> 00:14:39,802
Or he admitted the killer himself.
233
00:14:39,907 --> 00:14:41,435
Might have been someone he knew.
234
00:14:41,540 --> 00:14:44,111
Familiar with the office, could move around freely,
235
00:14:44,216 --> 00:14:46,092
get behind his man to strike him.
236
00:14:50,299 --> 00:14:51,272
The history, eh?
237
00:14:54,226 --> 00:14:56,381
Sergeant Lane, I want you with me today.
238
00:15:00,899 --> 00:15:03,123
Call your club.
239
00:15:03,228 --> 00:15:07,399
[police sirens]
240
00:15:16,018 --> 00:15:18,348
Paula James, the secretary, works here, sir.
241
00:15:21,753 --> 00:15:23,456
Tell me about the Glynns.
242
00:15:23,561 --> 00:15:27,837
Typical business family in the old school, no show,
243
00:15:27,941 --> 00:15:30,094
keep the family skeletons locked up.
244
00:15:30,200 --> 00:15:31,834
Discrete, that's the word.
245
00:15:31,938 --> 00:15:33,536
Was Matthew well known?
246
00:15:33,641 --> 00:15:36,873
Yes, local businessman, district councilor.
247
00:15:36,977 --> 00:15:38,263
Is there widow?
248
00:15:38,368 --> 00:15:41,148
The lady walked out 17 years ago.
249
00:15:41,252 --> 00:15:42,260
She hasn't been seen sense?
250
00:15:42,364 --> 00:15:43,546
SERGEANT LANE: Was there a missing persons
251
00:15:43,650 --> 00:15:44,902
inquiry, Inspector?
252
00:15:45,006 --> 00:15:47,091
Before my time, sir.
253
00:15:47,195 --> 00:15:49,003
But I did hear that they picked up
254
00:15:49,107 --> 00:15:52,165
her car abandoned near Exeter.
255
00:15:52,270 --> 00:15:54,773
Apart from the hypothetical widow, what
256
00:15:54,877 --> 00:15:56,128
about the rest of the family?
257
00:15:56,232 --> 00:15:57,589
Two children.
258
00:15:57,693 --> 00:16:02,697
Gerald, bachelor, early 30s, and Christine, about 22.
259
00:16:02,802 --> 00:16:04,331
Both work in the business.
260
00:16:04,435 --> 00:16:06,799
And Sarah, the sister?
261
00:16:06,903 --> 00:16:08,467
A worthy virgin.
262
00:16:08,571 --> 00:16:12,255
She took over the running of the home when the wife walked out.
263
00:16:12,359 --> 00:16:15,453
Two brothers, Alfred and Morris.
264
00:16:15,557 --> 00:16:17,295
One big happy family.
265
00:16:17,400 --> 00:16:19,972
There was a Granny Glynn until a few months ago.
266
00:16:20,076 --> 00:16:22,508
She died, nearly 90.
267
00:16:22,614 --> 00:16:24,699
I'm just going to heat some soup for our lunch.
268
00:16:27,235 --> 00:16:28,069
SARA: Alfred?
269
00:16:33,387 --> 00:16:34,534
Alfred, it's me.
270
00:16:45,344 --> 00:16:46,526
Come and sit down, Alfred.
271
00:16:52,991 --> 00:16:54,798
Put that pan down, for goodness' sake.
272
00:17:01,054 --> 00:17:02,653
Have the police been to see you?
273
00:17:02,758 --> 00:17:04,669
Police?
274
00:17:04,773 --> 00:17:07,901
I don't know.
275
00:17:08,005 --> 00:17:10,439
You know about Matthew.
276
00:17:10,543 --> 00:17:12,664
- Well, he's dead. - How did you hear?
277
00:17:17,321 --> 00:17:18,955
You know he was murdered.
278
00:17:19,058 --> 00:17:20,796
Yes.
279
00:17:20,900 --> 00:17:23,020
Alfred, the police will come and ask
280
00:17:23,125 --> 00:17:27,052
a lot of questions, and not only about what happened last night.
281
00:17:27,156 --> 00:17:30,146
You understand?
282
00:17:30,250 --> 00:17:31,605
I must-- I must tell--
283
00:17:31,710 --> 00:17:32,579
Sit down.
284
00:17:35,986 --> 00:17:37,862
You're sick man, Alfred.
285
00:17:37,966 --> 00:17:39,496
You should have someone to look after you.
286
00:17:39,600 --> 00:17:40,886
No, no, no, no.
287
00:17:40,990 --> 00:17:43,110
I don't want anyone in my house, anyone.
288
00:17:46,655 --> 00:17:49,610
Coming over, Pete.
289
00:17:49,714 --> 00:17:50,826
What's going on, Officer?
290
00:17:50,931 --> 00:17:54,685
I'll be with you in a minute, sir.
291
00:17:54,789 --> 00:17:56,213
Hello, Dippy.
292
00:17:56,318 --> 00:17:59,516
What are you doing here?
293
00:17:59,620 --> 00:18:01,183
Well, what do you want?
294
00:18:01,287 --> 00:18:03,861
I was out here last night quite late.
295
00:18:03,965 --> 00:18:05,076
Dippy Martin, sir.
296
00:18:05,181 --> 00:18:07,335
He used to be our regular and our local nick.
297
00:18:07,440 --> 00:18:09,352
Specialized in ladies handbags.
298
00:18:09,456 --> 00:18:12,166
But he's a reformed character now, aren't you, Dippy?
299
00:18:12,271 --> 00:18:13,696
You saw something last night?
300
00:18:13,801 --> 00:18:15,434
Young Glynn, Jared.
301
00:18:15,539 --> 00:18:17,728
When I turned in the lane, I saw him by his back gate
302
00:18:17,833 --> 00:18:20,404
swearing [inaudible].
303
00:18:20,508 --> 00:18:22,768
Out of hue, if you ask me. - What time was this?
304
00:18:22,872 --> 00:18:25,235
Oh, after 11:00, about 10:00 and a quarter past.
305
00:18:25,340 --> 00:18:28,538
Then I wandered up to the corner and hung about there for a bit.
306
00:18:28,642 --> 00:18:30,658
When I looked back, I saw a woman near a gate.
307
00:18:30,762 --> 00:18:32,186
Did she go into the Glynn's yard?
308
00:18:32,292 --> 00:18:33,334
Oh, I don't know.
309
00:18:33,439 --> 00:18:34,342
I didn't watch her.
310
00:18:34,446 --> 00:18:35,837
Are you sure it was a woman?
311
00:18:35,941 --> 00:18:37,644
Well, it wasn't a [inaudible] drag, that's for sure.
312
00:18:37,748 --> 00:18:38,965
What time was this?
313
00:18:39,068 --> 00:18:40,807
DIPPY: Oh, just about half 11:00.
314
00:18:40,911 --> 00:18:42,858
Could it have been one of the Glynn women?
315
00:18:42,962 --> 00:18:44,943
Couldn't say one way or the other.
316
00:18:45,047 --> 00:18:46,438
She was a fair bit away.
317
00:18:51,825 --> 00:18:53,319
You didn't ask him what he was doing
318
00:18:53,424 --> 00:18:54,605
hanging around in the rain.
319
00:18:54,710 --> 00:18:55,961
Looking for his daughter.
320
00:18:56,064 --> 00:19:00,932
She's a bit feeble-minded, goes off after men.
321
00:19:01,035 --> 00:19:03,016
ALFRED: Remember the little hut?
322
00:19:03,121 --> 00:19:04,789
Of course I remember it.
323
00:19:04,894 --> 00:19:06,874
Is it still there?
324
00:19:06,980 --> 00:19:08,439
Does it matter?
325
00:19:08,543 --> 00:19:10,384
Mattered to Maurice and Matthew.
326
00:19:10,490 --> 00:19:12,992
It was all so long ago, when we were young.
327
00:19:17,649 --> 00:19:19,909
Matthews wanted to build houses there.
328
00:19:20,012 --> 00:19:22,132
He was going to have the hut pulled out.
329
00:19:22,236 --> 00:19:23,697
The little hut was where my wife--
330
00:19:23,802 --> 00:19:24,949
Don't be so absurd, Alfred.
331
00:19:25,052 --> 00:19:27,834
You know you never had a wife.
332
00:19:27,938 --> 00:19:30,301
This brooding on the past is turning your mind.
333
00:19:30,405 --> 00:19:34,262
The past is over, finished.
334
00:19:34,367 --> 00:19:37,148
You never had a wife, Alfred.
335
00:19:37,252 --> 00:19:38,643
You were lucky.
336
00:19:38,747 --> 00:19:41,876
The woman you wanted to marry was a bitch and a whore.
337
00:19:41,980 --> 00:19:44,621
You've made yourself ill with these self-indulgent fancies
338
00:19:44,725 --> 00:19:45,907
and now this has happened.
339
00:19:46,010 --> 00:19:47,367
If you don't put yourself together,
340
00:19:47,471 --> 00:19:49,417
we shall have it all over again.
341
00:19:49,521 --> 00:19:53,031
Alfred, listen to me, Alfred.
342
00:19:53,135 --> 00:19:54,005
Listen to me.
343
00:19:54,109 --> 00:19:58,732
[suspenseful music]
344
00:20:10,201 --> 00:20:11,488
Gotcha.
345
00:20:11,592 --> 00:20:14,616
WYCLIFFE: Miss Glynn?
346
00:20:14,720 --> 00:20:17,779
Chief Superintendent Wycliffe.
347
00:20:17,884 --> 00:20:19,725
I gather it was you who found your brother's
348
00:20:19,830 --> 00:20:22,541
body this morning. - Yes, I did.
349
00:20:22,645 --> 00:20:24,695
I wonder, did you have any particular reason
350
00:20:24,799 --> 00:20:27,719
for going into your brother's office so early this morning?
351
00:20:27,823 --> 00:20:28,693
Yes.
352
00:20:28,797 --> 00:20:30,430
Of course I did.
353
00:20:30,535 --> 00:20:32,412
I woke feeling unwell and went to the kitchen
354
00:20:32,516 --> 00:20:33,697
to make a cup of tea.
355
00:20:33,802 --> 00:20:36,583
And I could see the light in the office.
356
00:20:36,687 --> 00:20:38,181
Oh.
357
00:20:38,285 --> 00:20:39,989
I thought Matthew might have forgotten to switch it off,
358
00:20:40,093 --> 00:20:43,534
or maybe there was an intruder, so I went to find out.
359
00:20:43,638 --> 00:20:46,906
But you can't see into the office from the kitchen.
360
00:20:47,009 --> 00:20:49,303
From the conservatory you can.
361
00:20:49,407 --> 00:20:50,937
I could see that the curtains were drawn.
362
00:20:53,753 --> 00:20:56,358
Would you like a cup of coffee, superintendent?
363
00:20:56,464 --> 00:20:57,437
Very kind of you, Miss Glynn.
364
00:20:57,541 --> 00:20:59,035
Thank you.
365
00:20:59,139 --> 00:21:01,712
I'm afraid we shall have to look into your brother's affairs
366
00:21:01,816 --> 00:21:03,623
and some of his relationships, both
367
00:21:03,728 --> 00:21:05,152
inside and outside the family.
368
00:21:05,256 --> 00:21:07,342
And some questions may seem impertinent.
369
00:21:07,446 --> 00:21:09,358
Yes, the family will understand.
370
00:21:13,703 --> 00:21:15,615
- Coffee, Sergeant? - Thanks, sir.
371
00:21:15,719 --> 00:21:16,588
Just the job.
372
00:21:28,057 --> 00:21:32,889
You're quite sure you didn't go out at all yesterday evening?
373
00:21:32,993 --> 00:21:35,252
Quite sure.
374
00:21:35,356 --> 00:21:36,746
And you say you never saw your brother
375
00:21:36,852 --> 00:21:40,362
again after the evening meal?
376
00:21:40,466 --> 00:21:41,369
Absolutely.
377
00:21:41,473 --> 00:21:43,629
WYCLIFFE: Oh, thank you.
378
00:21:43,733 --> 00:21:46,931
So nostalgic, isn't it, the smell of fresh coffee?
379
00:21:47,034 --> 00:21:49,502
I remember there was this cafe we used
380
00:21:49,607 --> 00:21:50,858
to go to in Liverpool when I was a kid,
381
00:21:50,962 --> 00:21:53,325
you know, in a big department store.
382
00:21:53,429 --> 00:21:55,620
I'm sorry, you talking, weren't you?
383
00:21:59,652 --> 00:22:03,370
Alfred, being the eldest brother,
384
00:22:03,474 --> 00:22:06,916
well, one might have expected him to take over the firm.
385
00:22:07,020 --> 00:22:09,626
He wanted to be a doctor, but he was unsuccessful.
386
00:22:09,731 --> 00:22:12,859
So he trained as a pharmacist instead
387
00:22:12,964 --> 00:22:15,013
and father set him up the business.
388
00:22:15,118 --> 00:22:17,273
SERGEANT FOX: Very generous.
389
00:22:17,377 --> 00:22:19,359
My father liked power.
390
00:22:19,463 --> 00:22:22,208
And Maurice?
391
00:22:22,313 --> 00:22:25,024
He went to art school and then after a few false starts
392
00:22:25,128 --> 00:22:28,152
he set up the pottery at Tres Bien.
393
00:22:28,256 --> 00:22:30,202
It's the old family house.
394
00:22:30,306 --> 00:22:31,663
Was it financed by your father?
395
00:22:39,657 --> 00:22:42,159
The question will have to be answered sooner or later,
396
00:22:42,264 --> 00:22:44,975
Miss Glynn.
397
00:22:45,078 --> 00:22:47,199
My father gave Maurice a capital sum
398
00:22:47,303 --> 00:22:50,188
leased in the property as a nominal rent.
399
00:22:50,292 --> 00:22:52,517
So when your father died, the property must
400
00:22:52,621 --> 00:22:54,428
have passed on to someone else.
401
00:22:54,533 --> 00:22:56,618
Yes, to Matthew.
402
00:22:56,722 --> 00:22:57,835
You want a biscuit?
403
00:23:11,216 --> 00:23:12,258
At least we're here.
404
00:23:12,363 --> 00:23:14,310
I'm frightened, Chris.
405
00:23:14,414 --> 00:23:15,491
Why did he have to lose his temper
406
00:23:15,595 --> 00:23:16,812
like that with Uncle Matt?
407
00:23:16,916 --> 00:23:18,863
David.
408
00:23:18,968 --> 00:23:20,879
No one who knows your father could ever believe--
409
00:23:20,983 --> 00:23:25,327
But Chris, that's something you've got to know.
410
00:23:25,432 --> 00:23:29,777
17 years ago, Matthew's wife walked out of her home
411
00:23:29,881 --> 00:23:31,131
and never came back.
412
00:23:31,236 --> 00:23:33,391
How old were the children at that time?
413
00:23:33,495 --> 00:23:38,326
Christine was about five and Gerald was 14.
414
00:23:38,431 --> 00:23:41,803
That's remarkable.
415
00:23:41,907 --> 00:23:42,950
What?
416
00:23:43,053 --> 00:23:45,034
A woman leaving their children like that.
417
00:23:45,139 --> 00:23:48,058
Ines was a remarkable woman.
418
00:23:48,163 --> 00:23:50,283
SERGEANT FOX: Was there some sort of crisis in the marriage
419
00:23:50,387 --> 00:23:51,986
before she left?
420
00:23:52,090 --> 00:23:53,411
No.
421
00:23:53,515 --> 00:23:56,122
Ines said she was going to see a woman friend that Sunday.
422
00:23:56,226 --> 00:23:57,547
And she chose not to return.
423
00:24:09,121 --> 00:24:12,215
I'm afraid you can't go inside, Mr. Glynn.
424
00:24:12,319 --> 00:24:13,675
No, of course not.
425
00:24:13,779 --> 00:24:14,891
I understand.
426
00:24:23,093 --> 00:24:26,082
So I notice you've decided to go out, Miss Glynn,
427
00:24:26,187 --> 00:24:28,689
without my permission.
428
00:24:28,793 --> 00:24:29,942
I'm sorry.
429
00:24:30,045 --> 00:24:33,033
I wanted to speak to my cousin David at Tres Bien.
430
00:24:33,138 --> 00:24:34,146
Why?
431
00:24:34,250 --> 00:24:37,100
I knew he would be upset.
432
00:24:37,204 --> 00:24:38,073
What about this?
433
00:24:41,688 --> 00:24:44,573
That would be five pounds, please.
434
00:24:44,678 --> 00:24:46,346
Where were you last night?
435
00:24:46,450 --> 00:24:48,362
With David.
436
00:24:48,466 --> 00:24:52,776
A woman was seen in the lane last night near to your gate
437
00:24:52,881 --> 00:24:54,306
at about 11:30.
438
00:24:54,410 --> 00:24:56,391
Well, the gate was bolted by then.
439
00:24:56,495 --> 00:24:58,998
Gerald couldn't get in.
440
00:24:59,101 --> 00:24:59,936
And it wasn't me.
441
00:25:03,376 --> 00:25:05,428
What time did you got home?
442
00:25:05,532 --> 00:25:07,791
CHRISTINE: About half 9:00.
443
00:25:07,896 --> 00:25:09,424
Did you see your father afterwards.
444
00:25:09,529 --> 00:25:10,397
Yes?
445
00:25:10,502 --> 00:25:11,371
WYCLIFFE: Where?
446
00:25:11,475 --> 00:25:12,170
In his office.
447
00:25:12,274 --> 00:25:14,430
Alive and well, was he?
448
00:25:14,534 --> 00:25:15,403
Of course.
449
00:25:22,041 --> 00:25:24,092
Do you remember your mother, Miss Glynn?
450
00:25:24,196 --> 00:25:25,169
Mother?
451
00:25:25,273 --> 00:25:26,107
Hmm.
452
00:25:30,801 --> 00:25:32,608
Just about.
453
00:25:32,712 --> 00:25:36,813
And you've not heard or seen anything of her since she left?
454
00:25:36,918 --> 00:25:38,516
No.
455
00:25:38,620 --> 00:25:40,602
Was your mother affectionate, loving?
456
00:25:40,706 --> 00:25:41,819
Oh, yeah.
457
00:25:41,923 --> 00:25:45,050
I remember lots of cuddles and bedtime stories.
458
00:25:45,154 --> 00:25:46,650
And she used to laugh a lot.
459
00:25:46,754 --> 00:25:51,307
And afterwards, your Aunt Sarah, she took her place?
460
00:25:51,411 --> 00:25:52,279
To some degree.
461
00:25:58,015 --> 00:26:00,796
Oh, there's one last thing, Miss Glynn.
462
00:26:00,900 --> 00:26:03,054
Your grandmother, she died, what,
463
00:26:03,159 --> 00:26:04,723
four months ago, wasn't it?
464
00:26:04,828 --> 00:26:06,878
Do you think she was aware of any squabbling going
465
00:26:06,982 --> 00:26:08,268
on between the three brothers?
466
00:26:08,372 --> 00:26:09,345
Oh, yeah.
467
00:26:09,449 --> 00:26:10,528
But she made out like she wasn't.
468
00:26:15,149 --> 00:26:16,436
[phone ringing]
469
00:26:16,540 --> 00:26:19,182
I understand Mr. Glynn often had visitors in his office
470
00:26:19,286 --> 00:26:20,537
after hours.
471
00:26:20,641 --> 00:26:22,414
Appointments were sometimes made.
472
00:26:22,518 --> 00:26:24,812
But you weren't present at the meetings?
473
00:26:24,917 --> 00:26:26,064
Why should I be?
474
00:26:26,168 --> 00:26:27,558
They were nothing to do with the shop.
475
00:26:27,662 --> 00:26:29,957
He never asked you to work overtime?
476
00:26:30,061 --> 00:26:33,536
He was far too stingy.
477
00:26:33,641 --> 00:26:35,761
Here, what are you getting at?
478
00:26:35,866 --> 00:26:39,967
I was merely wondering if you knew any of these visitors.
479
00:26:40,070 --> 00:26:42,434
Nor personally.
480
00:26:42,538 --> 00:26:46,988
They were mostly old fogies and counselors and that.
481
00:26:47,091 --> 00:26:49,003
Oh, except for that Mr. Swain.
482
00:26:49,108 --> 00:26:51,332
Now, he was a personal friend.
483
00:26:51,436 --> 00:26:52,096
Of yours?
484
00:26:52,200 --> 00:26:53,765
Do you mind, sir?
485
00:26:53,870 --> 00:26:56,233
Of Mr. Glynn's, of course.
486
00:26:56,337 --> 00:26:59,535
Mr. Swain was always popping in and out.
487
00:26:59,639 --> 00:27:04,157
I reckon they had something going on between them.
488
00:27:04,262 --> 00:27:05,548
What sort of thing?
489
00:27:05,652 --> 00:27:06,764
How should I know?
490
00:27:06,869 --> 00:27:08,711
They never said nothing in front of me.
491
00:27:08,816 --> 00:27:14,794
No, it was more the way Mr. Swain had of looking
492
00:27:14,898 --> 00:27:16,044
like a furtive phantom.
493
00:27:36,551 --> 00:27:37,419
Thanks.
494
00:27:48,124 --> 00:27:50,105
A witness claims to have seen Sarah Glynn in the town
495
00:27:50,210 --> 00:27:52,678
late last night, about 11:15.
496
00:27:52,782 --> 00:27:54,207
She could have been the woman that Dippy
497
00:27:54,312 --> 00:27:55,842
Martin saw in the back lane.
498
00:27:55,946 --> 00:28:01,506
A motive, Lucy, that's what's important, not the opportunity.
499
00:28:01,611 --> 00:28:05,016
Tell me, did you sense an inner tension?
500
00:28:05,121 --> 00:28:06,547
In the family?
501
00:28:06,651 --> 00:28:07,694
Mmm.
502
00:28:07,798 --> 00:28:11,378
Something dark in the background, hidden.
503
00:28:11,482 --> 00:28:13,185
I certainly get the feeling they're all watching
504
00:28:13,289 --> 00:28:16,591
each other really closely.
505
00:28:16,696 --> 00:28:20,867
When I was banging on the yard door trying to get in,
506
00:28:20,971 --> 00:28:24,272
whoever killed father must have been with him then.
507
00:28:24,377 --> 00:28:25,732
Oh, God.
508
00:28:25,836 --> 00:28:29,034
You were round with your father last night, Christine.
509
00:28:29,138 --> 00:28:31,432
One of us was always round with him.
510
00:28:31,536 --> 00:28:34,908
You can't think that I had a--
511
00:28:35,012 --> 00:28:36,263
Of course not.
512
00:28:36,367 --> 00:28:39,321
We must be careful what you say to the police.
513
00:28:39,427 --> 00:28:41,895
It would be all too easy to raise a series of questions
514
00:28:41,999 --> 00:28:45,926
in their minds that have nothing to do with your father's death.
515
00:28:46,029 --> 00:28:48,150
Matt and I were friends from school.
516
00:28:48,255 --> 00:28:49,784
The Glynn family lived at up Tres Bien
517
00:28:49,889 --> 00:28:53,399
then, moved to the house here in town when Matthew married.
518
00:28:53,503 --> 00:28:56,109
Did he antagonize people? Matthew?
519
00:28:56,214 --> 00:28:59,725
I'd say he didn't tolerate fools gladly.
520
00:28:59,829 --> 00:29:02,261
And the feud with Alfred, that goes back a long way,
521
00:29:02,365 --> 00:29:05,493
I understand.
522
00:29:05,599 --> 00:29:09,178
He may have resented Matthew's success, but--
523
00:29:09,282 --> 00:29:11,437
But?
524
00:29:11,541 --> 00:29:13,036
Alfred fell in love--
525
00:29:13,140 --> 00:29:16,060
gorgeous girl, like a film star.
526
00:29:16,164 --> 00:29:18,319
I think he could hardly believe his luck.
527
00:29:18,424 --> 00:29:20,718
They got engaged, were going to live over the shop.
528
00:29:20,822 --> 00:29:25,096
All set to get married when one of--
529
00:29:25,200 --> 00:29:27,252
Yes?
530
00:29:27,356 --> 00:29:30,762
Well, there was a wedding.
531
00:29:30,867 --> 00:29:33,021
Matthew was the groom.
532
00:29:33,125 --> 00:29:35,732
And not Alfred?
533
00:29:35,838 --> 00:29:37,158
And the bride was then his?
534
00:29:37,262 --> 00:29:39,939
Yes, already several months pregnant by Matthew
535
00:29:40,042 --> 00:29:42,162
when she married.
536
00:29:42,266 --> 00:29:44,804
Bit of a lass.
537
00:29:44,908 --> 00:29:47,863
Wish I'd been there.
538
00:29:47,968 --> 00:29:51,338
Was Matthew his usual self when you saw him last night?
539
00:29:51,442 --> 00:29:54,815
Yes, but he'd been a bit worried lately.
540
00:29:54,919 --> 00:29:57,108
His business needs working capital.
541
00:29:57,212 --> 00:29:58,742
He was old-fashioned, dreaded getting
542
00:29:58,846 --> 00:30:00,480
into the hands of the bank.
543
00:30:00,584 --> 00:30:05,033
Festering hatred, nurtured and cultivated for half a lifetime.
544
00:30:05,137 --> 00:30:06,631
That's interesting.
545
00:30:06,736 --> 00:30:08,856
Yeah, but will it be powerful enough to provoke a murder?
546
00:30:11,636 --> 00:30:16,642
Miss Glynn, would you show me your brother's room, please?
547
00:30:16,746 --> 00:30:18,206
Yes, it's this way.
548
00:30:21,995 --> 00:30:24,323
He moved in here when mother died.
549
00:30:24,427 --> 00:30:26,999
SERGEANT FOX: Miss Glynn, you were seen by a witness
550
00:30:27,103 --> 00:30:29,432
late last night outside the post office.
551
00:30:29,536 --> 00:30:33,707
[suspenseful music]
552
00:30:33,812 --> 00:30:36,557
Oh, and we have a report of a woman
553
00:30:36,661 --> 00:30:41,632
in the lane at half past 11:00 near your back gate.
554
00:30:41,736 --> 00:30:46,463
I wrote some letters and went out to post them.
555
00:30:46,568 --> 00:30:50,356
Stupid of me not to mention it.
556
00:30:50,460 --> 00:30:51,294
What time was this?
557
00:30:54,491 --> 00:30:56,821
10:15.
558
00:30:56,925 --> 00:30:59,879
And then since it was a pleasant evening I went for a walk.
559
00:30:59,984 --> 00:31:01,826
Pleasant evening?
560
00:31:01,930 --> 00:31:03,425
Surely it was raining.
561
00:31:03,529 --> 00:31:04,641
Only showers.
562
00:31:04,746 --> 00:31:05,615
I don't mind the rain.
563
00:31:05,719 --> 00:31:07,839
One gets used to it here.
564
00:31:07,943 --> 00:31:11,070
SERGEANT FOX: You went out and came back by the yard door.
565
00:31:11,175 --> 00:31:12,461
Yes.
566
00:31:12,566 --> 00:31:15,241
SERGEANT FOX: Did you see anything suspicious or unusual?
567
00:31:15,346 --> 00:31:17,605
Nothing.
568
00:31:17,709 --> 00:31:19,204
Did you enter the house through the kitchen
569
00:31:19,308 --> 00:31:21,533
or through your brother's office?
570
00:31:21,637 --> 00:31:23,166
Why should I enter through the office?
571
00:31:23,270 --> 00:31:24,209
I saw the light on.
572
00:31:24,313 --> 00:31:27,093
I presumed he was still working.
573
00:31:27,197 --> 00:31:29,493
Made out to Euro Travel.
574
00:31:29,597 --> 00:31:33,942
Yes, Matthew planned to go away next month.
575
00:31:34,045 --> 00:31:37,069
It was a regular thing, Europe in early summer.
576
00:31:39,780 --> 00:31:41,831
Was in the habit of going alone?
577
00:31:41,936 --> 00:31:43,673
Yes, in package tours.
578
00:31:43,777 --> 00:31:48,087
He didn't make friends easily, but he seemed to enjoy himself.
579
00:31:48,191 --> 00:31:50,311
This is curious.
580
00:31:50,415 --> 00:31:51,841
He's usually very careful with his money.
581
00:31:51,945 --> 00:31:53,822
Seems to have spent a lot on that particular holiday.
582
00:31:56,568 --> 00:31:57,715
He had no emotional involvements
583
00:31:57,819 --> 00:31:59,105
outside of the family?
584
00:31:59,209 --> 00:32:00,043
I doubt it.
585
00:32:03,763 --> 00:32:07,760
He seems to have kept nothing to remind him of his wife.
586
00:32:07,864 --> 00:32:09,532
Is that surprising?
587
00:32:09,636 --> 00:32:11,305
When she disappeared, he packed up
588
00:32:11,409 --> 00:32:14,329
everything connected with her and stored it in the attic.
589
00:32:14,433 --> 00:32:16,170
Did it all himself, no one else was allowed
590
00:32:16,275 --> 00:32:19,333
to go through her belongings.
591
00:32:19,438 --> 00:32:20,794
What made you go into your brother's
592
00:32:20,898 --> 00:32:23,644
office this morning when you came down for your tea?
593
00:32:23,748 --> 00:32:26,007
I told you, I saw the lights on.
594
00:32:26,111 --> 00:32:27,953
It was daylight at the time.
595
00:32:28,057 --> 00:32:32,159
And the office curtains were drawn.
596
00:32:32,263 --> 00:32:34,313
Well, I'm sure I saw a light.
597
00:32:34,419 --> 00:32:36,887
The curtains were slightly parted.
598
00:32:36,991 --> 00:32:38,972
WYCLIFFE: Were they?
599
00:32:39,076 --> 00:32:42,969
Think very carefully about what you've told me, Miss Glynn.
600
00:32:43,072 --> 00:32:46,375
About Alfred, I mean, not even a nut would murder after 30
601
00:32:46,479 --> 00:32:48,112
years of procrastination, eh?
602
00:32:48,216 --> 00:32:49,503
Do you think his mother's death
603
00:32:49,607 --> 00:32:50,824
had something to do with it?
604
00:32:50,928 --> 00:32:51,936
That's a good point.
605
00:32:52,039 --> 00:32:53,987
Bear it in mind.
606
00:32:54,090 --> 00:32:58,296
[classical music]
607
00:33:41,743 --> 00:33:42,577
Mr. Glynn?
608
00:33:50,954 --> 00:33:55,019
[ominous music]
609
00:34:14,101 --> 00:34:18,098
[crunching]
610
00:34:21,434 --> 00:34:22,304
Ines.
611
00:34:36,310 --> 00:34:39,474
[suspenseful music]
612
00:34:47,642 --> 00:34:52,125
Journal of Martin J. Beale, 1852 to 1857.
613
00:34:52,229 --> 00:34:54,871
And 1868 to 1884.
614
00:34:54,976 --> 00:34:56,992
Who on Earth is Martin J. Beale?
615
00:34:57,095 --> 00:35:00,119
CHRISTINE: I've never seen these before.
616
00:35:00,224 --> 00:35:02,970
They're written in South Africa.
617
00:35:03,074 --> 00:35:05,298
Whoever he was, he knew Cecil Rhodes.
618
00:35:05,402 --> 00:35:07,279
Are the books valuable?
619
00:35:07,383 --> 00:35:10,094
They'd have historical value, but I'd need a second opinion.
620
00:35:10,199 --> 00:35:13,118
Well, why should father keep them hidden away?
621
00:35:13,223 --> 00:35:14,822
It would be useful if you could establish how
622
00:35:14,927 --> 00:35:16,107
long they've been in the safe.
623
00:35:19,966 --> 00:35:24,449
Paula, perhaps you can help us.
624
00:35:24,553 --> 00:35:26,013
Been there all the time I've worked
625
00:35:26,117 --> 00:35:28,481
here, which is over two years.
626
00:35:28,586 --> 00:35:29,802
GERALD: It's axiomatic.
627
00:35:29,907 --> 00:35:31,679
Nothing of value is ever kept in the safe.
628
00:35:31,784 --> 00:35:33,173
SERGEANT FOX: Not in this case, perhaps.
629
00:35:40,890 --> 00:35:42,140
Victorian.
630
00:35:42,245 --> 00:35:43,983
Have you ever seen that box before, Miss Glynn?
631
00:35:44,086 --> 00:35:45,373
No, I don't think so.
632
00:35:45,477 --> 00:35:46,660
No.
633
00:35:46,764 --> 00:35:49,718
It's a bit unusual putting an empty box in a safe.
634
00:35:49,822 --> 00:35:51,385
Anyone know what was in it?
635
00:35:51,491 --> 00:35:52,324
No.
636
00:35:55,800 --> 00:35:56,565
No.
637
00:35:56,669 --> 00:35:59,206
Mr. Glynn was very secretive.
638
00:35:59,310 --> 00:36:01,813
So you never unlocked the safe?
639
00:36:01,918 --> 00:36:03,516
Never.
640
00:36:03,620 --> 00:36:07,340
I was never trusted with the key.
641
00:36:07,444 --> 00:36:09,772
SERGEANT FOX: It could have been Swayne's cat,
642
00:36:09,877 --> 00:36:13,178
went out about 9:30, came back at midnight.
643
00:36:13,282 --> 00:36:15,716
Not usually out that long.
644
00:36:15,820 --> 00:36:19,156
So someone let it out of Glynn's office shortly
645
00:36:19,260 --> 00:36:20,721
before midnight.
646
00:36:20,825 --> 00:36:22,807
And according to Dippy Martin, that someone was a woman.
647
00:36:22,911 --> 00:36:25,308
And the books hidden in the safe.
648
00:36:25,413 --> 00:36:27,185
[inaudible]
649
00:36:27,290 --> 00:36:28,332
There was something else--
650
00:36:28,437 --> 00:36:33,964
a box, empty, also Victorian.
651
00:36:37,752 --> 00:36:39,524
Am I interrupting something?
652
00:36:44,251 --> 00:36:46,649
No trace of Alfred yet.
653
00:36:46,755 --> 00:36:49,883
Not been seen or heard of at all so far today.
654
00:36:49,987 --> 00:36:52,733
I spoke again to Gerald, the son.
655
00:36:52,837 --> 00:36:54,504
The business is in a fair bit of trouble.
656
00:37:03,855 --> 00:37:04,689
Excuse me?
657
00:37:07,991 --> 00:37:10,006
Can you tell me way to Tres Bien, please?
658
00:37:10,110 --> 00:37:14,524
Oh, keep on for half a mile or so and it will be on your left.
659
00:37:14,629 --> 00:37:15,568
You can't miss it.
660
00:37:15,672 --> 00:37:16,715
Thanks.
661
00:37:16,819 --> 00:37:18,208
FLORENCE TREMAYNE: Police, are you?
662
00:37:18,313 --> 00:37:19,461
Yes.
663
00:37:19,565 --> 00:37:20,538
FLORENCE TREMAYNE: Poor Matthew.
664
00:37:20,642 --> 00:37:22,415
You knew him?
665
00:37:22,519 --> 00:37:23,805
I knew the whole family.
666
00:37:23,909 --> 00:37:26,829
We all went to the same village school.
667
00:37:26,933 --> 00:37:28,740
I saw Alfred earlier.
668
00:37:28,845 --> 00:37:29,992
He didn't see me.
669
00:37:30,096 --> 00:37:31,486
Didn't want to, I expect.
670
00:37:31,591 --> 00:37:32,738
Alfred?
671
00:37:32,842 --> 00:37:35,309
Must have come up from Penzance on the early bus.
672
00:37:35,414 --> 00:37:38,194
He looked ill, poor old thing.
673
00:37:38,298 --> 00:37:39,376
Thank you, Mrs.--
674
00:37:39,480 --> 00:37:41,079
Tremayne, Florry Tremayne.
675
00:37:53,661 --> 00:37:54,982
You're quite sure your uncle Alfred
676
00:37:55,085 --> 00:37:57,589
hasn't been up to the farm at all this morning?
677
00:37:57,693 --> 00:37:58,736
Why should I lie to you?
678
00:37:58,840 --> 00:38:00,230
I've seen nothing of him for days.
679
00:38:05,304 --> 00:38:07,007
Get on to the exhibit room.
680
00:38:07,111 --> 00:38:11,561
Get me a small team here, and a dog handler.
681
00:38:11,665 --> 00:38:16,218
Christine, you know what we were talking about earlier?
682
00:38:19,312 --> 00:38:20,981
That last conversation you had with your father?
683
00:38:21,084 --> 00:38:23,170
I suppose Sarah's told you I had a row with him.
684
00:38:23,274 --> 00:38:24,317
Not yet, she hasn't.
685
00:38:24,421 --> 00:38:25,951
Well, I did.
686
00:38:26,054 --> 00:38:27,966
I told him I was going to leave the business.
687
00:38:28,070 --> 00:38:31,790
I hate that damn shop and everything to do with it.
688
00:38:31,894 --> 00:38:33,075
Including your father?
689
00:38:33,179 --> 00:38:35,300
But I wouldn't kill him for God's sake.
690
00:38:44,824 --> 00:38:48,195
[brakes squealing]
691
00:38:52,817 --> 00:38:54,799
Sorry I wasn't here when you arrived.
692
00:38:54,903 --> 00:38:55,737
I was with my--
693
00:38:55,841 --> 00:38:58,240
- Yeah. - Yes.
694
00:38:58,344 --> 00:38:59,421
You want to come in?
695
00:38:59,525 --> 00:39:01,054
Sure.
696
00:39:01,158 --> 00:39:03,662
Do you know anything of your brother Alfred's whereabouts?
697
00:39:03,766 --> 00:39:04,705
No.
698
00:39:04,809 --> 00:39:06,894
Family is anxious about him.
699
00:39:06,999 --> 00:39:08,563
A witness saw him earlier.
700
00:39:08,667 --> 00:39:10,857
Apparently he was on his way up here.
701
00:39:10,961 --> 00:39:12,838
Well, I've been at the farm all morning.
702
00:39:12,942 --> 00:39:14,263
Oh, thank you.
703
00:39:14,367 --> 00:39:15,827
Have you spoken to him recently?
704
00:39:15,931 --> 00:39:16,869
Well, for about three weeks.
705
00:39:16,974 --> 00:39:18,015
And that was down in the town.
706
00:39:18,120 --> 00:39:19,302
He hasn't been up here for years.
707
00:39:19,406 --> 00:39:22,118
And Matthew, when did you see him last?
708
00:39:22,222 --> 00:39:24,238
A few days ago.
709
00:39:24,342 --> 00:39:26,219
Had a bit of a bust up, you probably
710
00:39:26,323 --> 00:39:29,521
heard, over a plot of land.
711
00:39:29,625 --> 00:39:30,564
Oh, yeah.
712
00:39:30,668 --> 00:39:32,545
You know, some mention of a little hut.
713
00:39:32,649 --> 00:39:33,796
You think we could take a look?
714
00:39:40,573 --> 00:39:42,102
Door's locked.
715
00:39:42,206 --> 00:39:45,579
David's got the only key if you want to go inside.
716
00:39:45,683 --> 00:39:50,305
[ominous music]
717
00:40:06,154 --> 00:40:08,240
Oh, he's probably been dead between,
718
00:40:08,344 --> 00:40:09,631
what, five and six hours?
719
00:40:09,735 --> 00:40:11,751
Well, you'd think the old fool would have had more sense.
720
00:40:11,855 --> 00:40:14,114
I mean, lacing his own brandy with strychnine?
721
00:40:14,218 --> 00:40:15,922
Does it look that way to you doctor?
722
00:40:16,025 --> 00:40:17,207
Yeah.
723
00:40:17,312 --> 00:40:19,397
Yes, but why strychnine?
724
00:40:19,501 --> 00:40:21,239
He surely could have found an easier way to do it,
725
00:40:21,343 --> 00:40:23,011
I mean, all those drugs in his pharmacy.
726
00:40:26,314 --> 00:40:28,538
Poor old Alfie.
727
00:40:28,642 --> 00:40:29,720
Couldn't take his brother's death,
728
00:40:29,825 --> 00:40:31,492
I guess, on top of everything else.
729
00:40:31,597 --> 00:40:32,953
Well, how do you mean?
730
00:40:33,056 --> 00:40:34,377
Well, killing himself.
731
00:40:34,482 --> 00:40:37,784
He was a doctor, handed out his own prescriptions.
732
00:40:37,888 --> 00:40:40,077
And our lot, that's medical practitioners,
733
00:40:40,181 --> 00:40:41,746
we've been on his tail for years.
734
00:40:41,851 --> 00:40:43,101
Really?
735
00:40:43,205 --> 00:40:45,221
Just recently he was stopped from dispensing
736
00:40:45,325 --> 00:40:47,028
NHS prescriptions.
737
00:40:47,132 --> 00:40:48,141
Couldn't be trusted.
738
00:40:48,245 --> 00:40:49,114
Excuse me.
739
00:40:58,430 --> 00:41:01,627
No wonder your uncle Matthew wanted to build houses here.
740
00:41:01,731 --> 00:41:03,922
It's a beautiful view.
741
00:41:04,025 --> 00:41:05,555
Here and in the adjoining field.
742
00:41:05,659 --> 00:41:08,474
Did he have planning permission, do you know?
743
00:41:08,579 --> 00:41:11,567
Uncle Matthew certainly had friends in high places,
744
00:41:11,671 --> 00:41:13,270
more so than my father, anyway.
745
00:41:13,374 --> 00:41:15,286
And he's opposed to any kind of development?
746
00:41:15,391 --> 00:41:16,885
Yeah.
747
00:41:16,989 --> 00:41:20,952
Father felt very strongly about this piece of waste ground.
748
00:41:21,055 --> 00:41:23,942
So do I.
749
00:41:24,045 --> 00:41:26,826
Does he come down here much these days?
750
00:41:26,930 --> 00:41:28,459
Never as far as I know.
751
00:41:28,563 --> 00:41:31,483
It's some way from the farm, let's face it.
752
00:41:31,587 --> 00:41:35,585
All the same, for him it was one of those special places.
753
00:41:38,365 --> 00:41:39,582
GERALD: Well, if someone killed Alfred,
754
00:41:39,686 --> 00:41:42,570
they must have had a reason.
755
00:41:42,675 --> 00:41:46,080
What, for God's sake?
756
00:41:46,185 --> 00:41:51,190
And yet, why would Alfred kill himself, and so horribly?
757
00:41:55,082 --> 00:41:57,133
What happens now?
758
00:41:57,238 --> 00:41:59,984
We treat it as a suspicious death.
759
00:42:00,088 --> 00:42:03,703
There'll be a post-mortem, investigations, what
760
00:42:03,807 --> 00:42:06,240
sorts of poison, et cetera.
761
00:42:06,344 --> 00:42:08,882
Ask my wife.
762
00:42:08,986 --> 00:42:11,662
She died when David was six.
763
00:42:11,766 --> 00:42:13,191
Tell me about Matthew.
764
00:42:13,295 --> 00:42:15,033
Hmm?
765
00:42:15,138 --> 00:42:16,980
There were differences between you.
766
00:42:17,083 --> 00:42:19,239
Surely you've heard that story by now.
767
00:42:19,343 --> 00:42:22,158
What's your version?
768
00:42:22,263 --> 00:42:24,765
Well, his plan plans for development here.
769
00:42:24,870 --> 00:42:25,739
He had no right.
770
00:42:28,275 --> 00:42:32,586
Under my father's will, Matthew got the bookshop on condition
771
00:42:32,690 --> 00:42:34,497
he provided for Sarah.
772
00:42:34,602 --> 00:42:35,957
Alfred got the pharmacy.
773
00:42:36,062 --> 00:42:37,209
This place should have been mine.
774
00:42:37,313 --> 00:42:40,615
But my father had no faith in my ability
775
00:42:40,719 --> 00:42:45,551
to make a go of anything, so left it to Matthew.
776
00:42:45,655 --> 00:42:49,652
I was to lease it back at a nominal rent,
777
00:42:49,756 --> 00:42:53,579
making sure that I was in no position to sell
778
00:42:53,683 --> 00:42:56,777
it and blow all the proceeds.
779
00:42:56,881 --> 00:43:01,051
For all intents and purposes, Matthew became my keeper.
780
00:43:01,155 --> 00:43:02,825
So what happens to Tres Bien now?
781
00:43:02,929 --> 00:43:07,029
On Matthew's death, my father willed it to me.
782
00:43:07,134 --> 00:43:09,567
What about Sarah on Matthew's death?
783
00:43:09,672 --> 00:43:11,931
Oh, well, I'd have looked after her, all right.
784
00:43:14,573 --> 00:43:17,387
I will look after her.
785
00:43:17,492 --> 00:43:19,751
Now, Ines was your sister-in-law, yes?
786
00:43:19,856 --> 00:43:20,899
Yeah.
787
00:43:21,002 --> 00:43:22,671
Were you surprised when she disappeared?
788
00:43:22,775 --> 00:43:23,749
Surprised?
789
00:43:23,853 --> 00:43:24,722
Well, of course.
790
00:43:24,826 --> 00:43:27,259
We all were.
791
00:43:27,363 --> 00:43:30,838
WYCLIFFE: Do you remember how Matthew reacted?
792
00:43:30,944 --> 00:43:34,418
He was totally stunned.
793
00:43:34,522 --> 00:43:38,276
He telephoned that night to see if she was here.
794
00:43:38,381 --> 00:43:41,126
Well, Ines was friendly with my wife, Celia.
795
00:43:41,231 --> 00:43:44,185
WYCLIFFE: But neither of you seen her on that occasion?
796
00:43:44,289 --> 00:43:45,227
No.
797
00:43:45,332 --> 00:43:46,584
WYCLIFFE: And what about Alfred?
798
00:43:46,688 --> 00:43:48,634
How did he take it?
799
00:43:48,738 --> 00:43:51,936
Well, we were never very close.
800
00:43:52,040 --> 00:43:53,500
Didn't see a lot of him.
801
00:43:53,605 --> 00:43:56,176
Are you familiar with his rooms above the shop?
802
00:43:56,281 --> 00:43:58,505
No, I've only been in the living room.
803
00:43:58,609 --> 00:44:02,259
Well, the bedroom he intended for Ines
804
00:44:02,363 --> 00:44:05,908
and himself was fully furnished--
805
00:44:06,012 --> 00:44:09,454
bed made, fresh flowers, pictures of Ines.
806
00:44:09,558 --> 00:44:10,879
But it was never used.
807
00:44:10,983 --> 00:44:14,249
It was perfect until very recently.
808
00:44:14,354 --> 00:44:15,570
What do you mean?
809
00:44:15,675 --> 00:44:17,865
WYCLIFFE: I found it vandalized this morning, everything
810
00:44:17,970 --> 00:44:22,487
in it damaged or destroyed.
811
00:44:22,591 --> 00:44:26,311
I don't want to talk about Ines anymore.
812
00:44:26,415 --> 00:44:27,979
Better have a word with Sarah.
813
00:44:28,083 --> 00:44:29,926
She lived in the same house with her for years.
814
00:44:41,151 --> 00:44:44,280
I must speak to you, superintendent.
815
00:44:44,384 --> 00:44:48,102
On Saturday night, I did go out to post my letters
816
00:44:48,208 --> 00:44:50,989
and I did go for a walk.
817
00:44:51,092 --> 00:44:53,700
As I turned into the back lane, I--
818
00:44:53,804 --> 00:44:56,618
I-- (CRYING) I saw Alfred.
819
00:45:00,303 --> 00:45:01,275
Take your time, Miss Glynn.
820
00:45:05,690 --> 00:45:09,131
I saw Alfred leaving our gate.
821
00:45:09,235 --> 00:45:12,781
He was like a man sleepwalking.
822
00:45:12,885 --> 00:45:15,004
I watched him as he went in his own back door
823
00:45:15,109 --> 00:45:16,291
and then I hurried on home.
824
00:45:16,395 --> 00:45:18,307
I mean, I didn't know what had happened.
825
00:45:18,411 --> 00:45:20,184
He never visited here after mother's death.
826
00:45:20,288 --> 00:45:22,339
And even then, he only came to tea here once a week.
827
00:45:25,919 --> 00:45:28,282
The light was still on in Matthew's office.
828
00:45:28,386 --> 00:45:31,620
Did you bolt the door behind you?
829
00:45:31,724 --> 00:45:32,557
Yes.
830
00:45:32,662 --> 00:45:34,017
I--
831
00:45:34,121 --> 00:45:36,033
Why?
832
00:45:36,137 --> 00:45:37,945
I don't know. I was frightened.
833
00:45:38,048 --> 00:45:40,795
It seemed the thing to do.
834
00:45:40,899 --> 00:45:42,672
Go on.
835
00:45:42,776 --> 00:45:45,974
I went to the office and opened the door.
836
00:45:46,077 --> 00:45:46,947
WYCLIFFE: Did you go in?
837
00:45:47,050 --> 00:45:47,711
No.
838
00:45:47,816 --> 00:45:48,858
I-- I-- I didn't need to.
839
00:45:48,964 --> 00:45:52,821
I could see him lying there.
840
00:45:52,925 --> 00:45:54,037
Any sign of Swayne's cat?
841
00:45:57,652 --> 00:46:00,085
Yes, it slipped past me as I opened the door.
842
00:46:02,761 --> 00:46:04,569
I shut the door and I crossed the yard
843
00:46:04,673 --> 00:46:06,271
and I went into the house through the kitchen.
844
00:46:06,376 --> 00:46:09,051
I went straight to my room.
845
00:46:09,157 --> 00:46:10,199
I couldn't face any more.
846
00:46:10,304 --> 00:46:11,659
I had to think what I should say.
847
00:46:17,881 --> 00:46:20,244
The little house at Tres Bien meant a lot to your brothers,
848
00:46:20,349 --> 00:46:22,886
didn't it?
849
00:46:22,991 --> 00:46:26,257
Well, yes, when they were young.
850
00:46:26,361 --> 00:46:28,586
Do you go there much yourself?
851
00:46:28,691 --> 00:46:29,489
No, no, no.
852
00:46:29,594 --> 00:46:31,853
It was very much the boys' place.
853
00:46:31,957 --> 00:46:33,626
When your brother Maurice's wife was ill
854
00:46:33,730 --> 00:46:38,735
and David was little, you helped look after him, I understand.
855
00:46:38,840 --> 00:46:40,298
I did what I could.
856
00:46:40,403 --> 00:46:42,175
Did Alfred ever make any kind of contact
857
00:46:42,280 --> 00:46:44,365
with Ines after she married Matthew?
858
00:46:44,469 --> 00:46:49,301
Alfred would never admit that Ines had ever existed.
859
00:46:49,405 --> 00:46:52,255
Certainly very tidy, very neat.
860
00:46:52,359 --> 00:46:54,097
There's too many facts don't tie up.
861
00:46:54,202 --> 00:46:56,183
There's the disappearance of Ines.
862
00:46:56,287 --> 00:46:58,233
17 years ago.
863
00:46:58,337 --> 00:47:01,639
Maurice's quarrel with his brother,
864
00:47:01,744 --> 00:47:03,725
the documents hidden in the safe.
865
00:47:03,829 --> 00:47:10,816
No, I'm not convinced of Alfred's guilt.
866
00:47:10,920 --> 00:47:13,840
SERGEANT FOX: Matthew had a Volvo 244, five years old
867
00:47:13,944 --> 00:47:15,543
but only 12,000 on the clock.
868
00:47:15,647 --> 00:47:17,837
Was it said he was stingy?
869
00:47:17,941 --> 00:47:21,034
He hardly ever used it except on Sundays
870
00:47:21,138 --> 00:47:22,041
when he visited an old man.
871
00:47:22,146 --> 00:47:23,189
He used to work for the firm.
872
00:47:23,293 --> 00:47:24,126
So?
873
00:47:24,232 --> 00:47:26,352
People have a chance, too.
874
00:47:26,456 --> 00:47:28,507
He only stayed with the old man for 20 minutes or so.
875
00:47:28,611 --> 00:47:30,940
So find out where he spent the rest of his Sunday.
876
00:47:31,043 --> 00:47:32,086
I have done, sir.
877
00:47:35,041 --> 00:47:36,883
He was with Florry Tremayne.
878
00:47:36,988 --> 00:47:38,064
With who?
879
00:47:38,169 --> 00:47:39,212
Lookie.
880
00:47:42,166 --> 00:47:44,043
Sergeant, check on Euro Travel, hey?
881
00:47:54,052 --> 00:47:58,676
So, Colonel, this woman in airs was your mother's companion
882
00:47:58,780 --> 00:47:59,753
all those years ago.
883
00:47:59,857 --> 00:48:01,073
Well, yes.
884
00:48:01,178 --> 00:48:03,611
She was with her until the day mother died.
885
00:48:03,716 --> 00:48:06,774
And then she married Glenn, the bookseller.
886
00:48:06,878 --> 00:48:09,415
I was a military attache in those days in one
887
00:48:09,520 --> 00:48:11,745
of our embassies in Eastern Europe.
888
00:48:11,849 --> 00:48:14,943
Couldn't attend to mother's affairs as I would have wished.
889
00:48:15,046 --> 00:48:17,862
Later, I discovered some of the family papers were missing.
890
00:48:17,966 --> 00:48:19,426
What was the nature of these papers?
891
00:48:19,530 --> 00:48:22,728
They were my great grandfather's journal.
892
00:48:22,832 --> 00:48:26,621
He was, for many years, in Natal, in the Cape Colony,
893
00:48:26,725 --> 00:48:29,575
up until 1880.
894
00:48:29,679 --> 00:48:31,835
Because of his close association with Cecil Rhodes,
895
00:48:31,939 --> 00:48:37,395
some of the records may be of some historical value.
896
00:48:37,500 --> 00:48:39,446
Was his name Martin J. Beale?
897
00:48:39,550 --> 00:48:40,941
Indeed it was.
898
00:48:41,044 --> 00:48:42,957
Then you will undoubtedly be pleased to learn
899
00:48:43,060 --> 00:48:47,509
that his journal is in the Glynn safe under seal at the moment.
900
00:48:47,614 --> 00:48:50,325
Well, I can't believe it.
901
00:48:50,429 --> 00:48:52,202
After all these years.
902
00:48:52,306 --> 00:48:54,043
Was there anything else went missing?
903
00:48:54,147 --> 00:48:58,631
Yes, a collection of letters written by Beale to his mother.
904
00:48:58,737 --> 00:49:00,682
We are a reputable travel agent.
905
00:49:00,787 --> 00:49:03,254
You know we have to observe client confidentiality.
906
00:49:03,358 --> 00:49:07,078
Yes, but this particular client has been murdered.
907
00:49:07,182 --> 00:49:09,093
Another person may be involved.
908
00:49:09,197 --> 00:49:11,909
Who could turn out to be a valuable witness.
909
00:49:12,013 --> 00:49:13,611
Do you want me to obtain a court order?
910
00:49:13,717 --> 00:49:14,550
No.
911
00:49:14,654 --> 00:49:15,628
That won't be necessary.
912
00:49:27,376 --> 00:49:30,573
Mr. Glynn was to have traveled to Greece with Mrs. Florence
913
00:49:30,677 --> 00:49:33,180
Tremayne of New Mill Cottage.
914
00:49:33,284 --> 00:49:35,300
Although he's a bit older than me,
915
00:49:35,404 --> 00:49:37,316
it was always understood that Matthew
916
00:49:37,421 --> 00:49:39,332
and I would eventually marry.
917
00:49:39,436 --> 00:49:41,904
At least, that's what I thought.
918
00:49:42,008 --> 00:49:44,163
Then Ines arrives on scene.
919
00:49:44,267 --> 00:49:47,013
Well, I was left high and dry.
920
00:49:47,117 --> 00:49:50,071
Were you surprised when Matthew married Ines?
921
00:49:50,176 --> 00:49:51,949
Totally shocked.
922
00:49:52,053 --> 00:49:54,591
You know about the little hut.
923
00:49:54,695 --> 00:49:57,683
The boys used to meet their girlfriends there.
924
00:49:57,788 --> 00:50:00,569
They had the pick of us, especially Matthew.
925
00:50:00,673 --> 00:50:01,786
I was flattered.
926
00:50:01,890 --> 00:50:03,279
How did you feel meeting him again?
927
00:50:03,384 --> 00:50:06,930
Oh, it was strange at first, both of us middle-aged.
928
00:50:07,033 --> 00:50:10,439
He offered marriage at last, but really, he didn't
929
00:50:10,544 --> 00:50:11,935
want any more than friendship.
930
00:50:12,038 --> 00:50:14,645
You had some good times on holiday together, though.
931
00:50:14,749 --> 00:50:18,956
Oh, we were very happy, or so it seemed to me.
932
00:50:19,059 --> 00:50:23,021
I was surprised when he wanted to build houses at Tres Bien.
933
00:50:23,126 --> 00:50:24,760
Maurice was awfully upset.
934
00:50:24,864 --> 00:50:26,741
Upset enough to kill?
935
00:50:26,845 --> 00:50:28,165
Kill?
936
00:50:28,270 --> 00:50:31,955
Superintendent, I'm chatting about the family
937
00:50:32,058 --> 00:50:33,239
talking too much.
938
00:50:33,345 --> 00:50:35,534
And suddenly you bring up murder.
939
00:50:35,639 --> 00:50:38,210
That's why my sergeant and myself are here.
940
00:50:38,314 --> 00:50:40,330
FLORENCE TREMAYNE: Well, I'm sorry.
941
00:50:40,434 --> 00:50:42,347
I just find it hard to realize that Matthew's dead,
942
00:50:42,451 --> 00:50:43,945
that's all.
943
00:50:44,050 --> 00:50:48,325
About Sarah, did she ever visit the hut at all?
944
00:50:48,429 --> 00:50:52,460
My dear, she's used to spy on her brothers all the time.
945
00:50:52,565 --> 00:50:55,310
WYCLIFFE: A premeditated murder, Lucy.
946
00:50:55,414 --> 00:50:57,431
But the Glynns are a respectable family,
947
00:50:57,535 --> 00:50:58,961
hardly likely to resort to violence
948
00:50:59,064 --> 00:51:01,706
except under dire circumstances.
949
00:51:01,811 --> 00:51:03,792
SERGEANT FOX: That's back to two, sir.
950
00:51:09,352 --> 00:51:10,326
Father came in.
951
00:51:10,430 --> 00:51:11,716
He didn't notice me.
952
00:51:11,820 --> 00:51:13,628
Mr. Swain was with him.
953
00:51:13,733 --> 00:51:17,834
I watched father take some something from the safe.
954
00:51:17,938 --> 00:51:18,807
The empty box?
955
00:51:18,911 --> 00:51:19,745
CHRISTINE: Perhaps.
956
00:51:19,849 --> 00:51:21,135
I couldn't see properly.
957
00:51:21,239 --> 00:51:24,785
But I do remember father given some papers for Mr. Swain.
958
00:51:24,889 --> 00:51:26,627
They could have been from the box.
959
00:51:26,731 --> 00:51:28,921
Did Mr. Swain take them with him when he left?
960
00:51:29,025 --> 00:51:29,930
Yes.
961
00:51:30,033 --> 00:51:31,980
As they were coming into the room,
962
00:51:32,083 --> 00:51:34,100
father mentioned something about a buyer.
963
00:51:34,204 --> 00:51:35,872
Having a buyer, looking for a buyer?
964
00:51:35,977 --> 00:51:36,915
CHRISTINE: They spoke quietly.
965
00:51:37,018 --> 00:51:39,591
I couldn't hear.
966
00:51:39,696 --> 00:51:40,982
What was Swain's response?
967
00:51:41,085 --> 00:51:42,963
Something about no problem.
968
00:51:43,066 --> 00:51:45,013
He left pretty swiftly.
969
00:51:45,117 --> 00:51:49,531
I think my father was annoyed at finding me there.
970
00:51:49,636 --> 00:51:51,478
Did I do right to come to you?
971
00:51:51,582 --> 00:51:54,015
Your detective seemed to think that the box mattered.
972
00:51:56,970 --> 00:52:00,619
What you told me may very well be important.
973
00:52:00,723 --> 00:52:02,844
Do you believe your uncle Alfred killed your father?
974
00:52:02,948 --> 00:52:04,756
Of course.
975
00:52:04,860 --> 00:52:07,153
Auntie Sarah saw him that night.
976
00:52:07,257 --> 00:52:08,683
She said so, didn't she?
977
00:52:08,787 --> 00:52:14,661
The letters were in a sort of shoe box, in envelopes.
978
00:52:14,766 --> 00:52:16,851
WYCLIFFE: Fascinating things, aren't they, stamps?
979
00:52:16,956 --> 00:52:19,319
Like travelers.
980
00:52:19,423 --> 00:52:20,778
Are these valuable?
981
00:52:20,883 --> 00:52:22,655
Sometimes.
982
00:52:22,760 --> 00:52:26,931
WYCLIFFE: What about the books in the safe, the old journals?
983
00:52:27,034 --> 00:52:28,912
Did Matthew ask you to find a buyer for them?
984
00:52:29,015 --> 00:52:30,128
Why should he?
985
00:52:30,232 --> 00:52:31,692
Books were his world, superintendent.
986
00:52:31,796 --> 00:52:33,917
Stamps are mine.
987
00:52:34,020 --> 00:52:35,028
But what about the letters?
988
00:52:35,132 --> 00:52:36,106
Letters?
989
00:52:36,210 --> 00:52:38,434
There was a box of letters, too.
990
00:52:38,539 --> 00:52:40,660
Like the journals, they belonged to Mrs. Armitage,
991
00:52:40,764 --> 00:52:44,274
the woman Ines worked worked for.
992
00:52:44,378 --> 00:52:46,916
They were no longer in the safe.
993
00:52:47,019 --> 00:52:48,062
So?
994
00:52:48,166 --> 00:52:49,418
So, letters need envelopes.
995
00:52:49,522 --> 00:52:50,565
Envelopes need stamps.
996
00:52:50,669 --> 00:52:53,763
And some stamps, as you say, are valuable.
997
00:52:53,867 --> 00:52:55,187
Are you suggesting--
998
00:52:55,292 --> 00:52:57,273
I'm not investigating a theft, Mr. Swain,
999
00:52:57,377 --> 00:52:58,420
not at this particular time.
1000
00:53:01,270 --> 00:53:03,042
I'm trying to find a murderer.
1001
00:53:03,147 --> 00:53:06,345
[cat meowing]
1002
00:53:07,770 --> 00:53:09,542
If you want to make a voluntary statement,
1003
00:53:09,646 --> 00:53:10,724
I'm pleased I don't know him.
1004
00:53:16,285 --> 00:53:18,544
Glynn bundled all these waste things here himself.
1005
00:53:18,648 --> 00:53:21,359
A terrible mess-- photographs, handbags-- yet,
1006
00:53:21,464 --> 00:53:24,662
there's some very good stuff.
1007
00:53:24,766 --> 00:53:26,365
See what I mean?
1008
00:53:26,469 --> 00:53:27,860
Look at this.
1009
00:53:27,964 --> 00:53:28,659
Depressing.
1010
00:53:28,763 --> 00:53:30,049
One thing's certain--
1011
00:53:30,153 --> 00:53:32,551
didn't keep it short of the readies.
1012
00:53:32,655 --> 00:53:34,394
It's curious, you know.
1013
00:53:34,498 --> 00:53:36,792
Well, he seems generally to have been a careful man.
1014
00:53:36,896 --> 00:53:38,565
But these things have just been all flung
1015
00:53:38,669 --> 00:53:40,719
up here, higgledy piggledy.
1016
00:53:40,823 --> 00:53:43,430
Under extreme emotional stress at the time, do you think?
1017
00:53:49,339 --> 00:53:51,146
Locked.
1018
00:53:51,250 --> 00:53:52,711
Not an insuperable problem to a man
1019
00:53:52,815 --> 00:53:54,239
of your considerable gifts, Sergeant.
1020
00:54:10,471 --> 00:54:14,712
Block capitals, addressed to Matthew Glenn.
1021
00:54:14,816 --> 00:54:17,145
Poison pen?
1022
00:54:17,249 --> 00:54:22,219
February the 1st and 22, 1976.
1023
00:54:22,323 --> 00:54:26,111
March 21, 1976.
1024
00:54:26,216 --> 00:54:29,588
March 21, the day after Ines left home.
1025
00:54:29,692 --> 00:54:33,168
Do you know what's going on with your wife?
1026
00:54:33,272 --> 00:54:36,574
What sort of man are you?
1027
00:54:36,678 --> 00:54:39,911
Most Sunday afternoons her car is parked in Badger's Wood.
1028
00:54:43,177 --> 00:54:44,324
Her car was there on Sunday.
1029
00:54:50,059 --> 00:54:51,241
Have we heard of Badger's Wood?
1030
00:54:51,345 --> 00:54:52,179
No, Gov.
1031
00:54:56,246 --> 00:54:58,436
Can't you leave us alone now, superintendent?
1032
00:54:58,540 --> 00:55:01,147
You know who killed Matthew and why.
1033
00:55:01,251 --> 00:55:02,885
What more do you want, for God's sake?
1034
00:55:12,095 --> 00:55:14,598
SERGEANT FOX: Are you familiar with Badger's Wood?
1035
00:55:14,703 --> 00:55:16,405
Badger's Wood?
1036
00:55:16,510 --> 00:55:19,047
The name we gave the place as children.
1037
00:55:19,151 --> 00:55:20,054
Near to Tres Bien.
1038
00:55:20,158 --> 00:55:21,062
You know Maurice's wife?
1039
00:55:21,167 --> 00:55:22,175
Of course.
1040
00:55:22,279 --> 00:55:23,948
Poor Celia.
1041
00:55:24,051 --> 00:55:24,921
Why poor?
1042
00:55:25,025 --> 00:55:26,380
Was the marriage unhappy?
1043
00:55:26,485 --> 00:55:28,222
Oh, I don't think so.
1044
00:55:28,326 --> 00:55:30,795
But she never got over David's birth--
1045
00:55:30,900 --> 00:55:32,046
depression.
1046
00:55:32,150 --> 00:55:33,053
Post-natal?
1047
00:55:33,157 --> 00:55:34,305
Well, I suppose so.
1048
00:55:34,410 --> 00:55:36,669
But an overdose-- dreadful.
1049
00:55:36,773 --> 00:55:38,719
Very hard for Maurice to bear.
1050
00:55:38,823 --> 00:55:40,005
Did he have any help in the house
1051
00:55:40,109 --> 00:55:42,090
when his wife was in the hospital?
1052
00:55:42,195 --> 00:55:49,528
Yes, Molly Pierce at Roskia farm, above Tres Bien.
1053
00:55:49,633 --> 00:55:55,194
She-- I think she rather fancied Maurice at one time.
1054
00:55:55,298 --> 00:55:56,863
She never married, poor old thing.
1055
00:56:01,693 --> 00:56:03,187
Roskia farms, huh?
1056
00:56:03,292 --> 00:56:04,509
No, Tres Bien.
1057
00:56:04,613 --> 00:56:07,080
And I'll walk from here.
1058
00:56:07,184 --> 00:56:08,227
You pick me up later.
1059
00:56:33,913 --> 00:56:38,536
So, you found another key.
1060
00:56:38,640 --> 00:56:42,881
Came to look around, old times' sake.
1061
00:56:48,198 --> 00:56:51,430
Your sister's made a fresh statement.
1062
00:56:51,535 --> 00:56:52,891
Does she [inaudible]?
1063
00:56:52,996 --> 00:56:56,366
Do you believe what she now says, that she saw
1064
00:56:56,470 --> 00:56:59,286
Alfred leaving by the back gate last Saturday
1065
00:56:59,390 --> 00:57:02,692
night about 11:30?
1066
00:57:02,796 --> 00:57:03,943
Why should she lie?
1067
00:57:04,047 --> 00:57:06,028
Because she's already made two previous statements
1068
00:57:06,132 --> 00:57:09,469
to the contrary, that's why.
1069
00:57:09,574 --> 00:57:12,807
That was before Alfred's suicide.
1070
00:57:12,911 --> 00:57:15,621
Hardly expect her to deliberately incriminate him.
1071
00:57:15,726 --> 00:57:17,220
WYCLIFFE: Perhaps she only felt it
1072
00:57:17,324 --> 00:57:20,348
safe to accuse Alfred when he was no longer in a position
1073
00:57:20,452 --> 00:57:21,426
to defend himself.
1074
00:57:21,531 --> 00:57:23,338
Why say she saw him if she didn't?
1075
00:57:23,442 --> 00:57:26,153
To protect someone else--
1076
00:57:26,257 --> 00:57:27,926
herself, maybe.
1077
00:57:28,029 --> 00:57:31,854
Sarah, kill Matthew?
1078
00:57:31,958 --> 00:57:33,383
What do you think?
1079
00:57:33,487 --> 00:57:36,302
I believe in Sarah, implicitly.
1080
00:57:42,349 --> 00:57:44,262
WYCLIFFE: Is Badger's Wood on this map?
1081
00:57:44,366 --> 00:57:46,451
How do you know Badger's Wood?
1082
00:57:46,556 --> 00:57:49,684
I've been talking to Florence Tremayne.
1083
00:57:49,788 --> 00:57:52,742
She told me that you used to play there as children.
1084
00:57:52,847 --> 00:57:55,732
Florrie, Badger's Wood.
1085
00:57:55,836 --> 00:57:58,372
It's a name we invented when we were kids.
1086
00:57:58,477 --> 00:58:00,528
Played all sorts of games up there--
1087
00:58:00,632 --> 00:58:03,030
Robin Hood, cops and robbers.
1088
00:58:03,134 --> 00:58:07,444
It's that little cluster of pine.
1089
00:58:07,548 --> 00:58:09,738
Ah, oh. I see.
1090
00:58:09,842 --> 00:58:11,789
There's Roskian farm.
1091
00:58:11,894 --> 00:58:15,021
Tell me, did Molly Pearce play in any of these games at all?
1092
00:58:15,125 --> 00:58:16,064
I expect so.
1093
00:58:16,168 --> 00:58:17,385
Most of us kids around here did.
1094
00:58:17,489 --> 00:58:18,810
Because Molly looked after you and David,
1095
00:58:18,914 --> 00:58:22,216
didn't she, when your wife was ill in hospital?
1096
00:58:22,320 --> 00:58:24,023
Yes.
1097
00:58:24,127 --> 00:58:25,170
She was good to us.
1098
00:58:25,274 --> 00:58:28,368
Your wife died of an overdose, I believe.
1099
00:58:28,472 --> 00:58:29,445
At home, was it?
1100
00:58:29,549 --> 00:58:30,975
Yes.
1101
00:58:31,078 --> 00:58:35,980
Suicide while the balance of her mind was disturbed.
1102
00:58:36,083 --> 00:58:38,760
WYCLIFFE: And what drug did she OD on?
1103
00:58:38,865 --> 00:58:40,220
Phenobarbital.
1104
00:58:40,324 --> 00:58:42,097
For depression?
1105
00:58:42,201 --> 00:58:46,094
No, prescribed for me.
1106
00:58:46,198 --> 00:58:49,048
I was under stress.
1107
00:58:49,152 --> 00:58:50,056
A difficult time.
1108
00:58:54,366 --> 00:58:58,016
Why have you moved this set here, Mr. Glynn?
1109
00:58:58,120 --> 00:59:00,274
Dropped the knife down the back.
1110
00:59:00,380 --> 00:59:03,194
I was given to believe that we held the only keys.
1111
00:59:06,949 --> 00:59:09,973
I'd prefer it if you didn't come in here again,
1112
00:59:10,076 --> 00:59:12,126
not until our investigations are complete.
1113
00:59:18,418 --> 00:59:20,851
We've discovered some poison pen notes
1114
00:59:20,956 --> 00:59:23,945
written to Matthew just before his wife
1115
00:59:24,048 --> 00:59:27,316
Ines disappeared in 1976.
1116
00:59:27,420 --> 00:59:31,034
They informed him that his wife's car was parked
1117
00:59:31,139 --> 00:59:35,031
in Badger's Wood on Sundays.
1118
00:59:35,136 --> 00:59:38,508
Now, I understand that Maurice's wife Celia was
1119
00:59:38,612 --> 00:59:40,211
at that time in hospital, yes?
1120
00:59:40,315 --> 00:59:41,670
I expect that's right.
1121
00:59:41,775 --> 00:59:44,869
WYCLIFFE: So you would have been helping out at Tres Bien, then?
1122
00:59:44,973 --> 00:59:46,153
Yes.
1123
00:59:46,259 --> 00:59:50,742
And using the footpath through the woods?
1124
00:59:50,847 --> 00:59:53,070
So it's possible you might have seen something.
1125
00:59:53,174 --> 00:59:56,372
All I can say is that I never saw Ines in Maurice's house
1126
00:59:56,477 --> 00:59:58,284
when his wife wasn't there.
1127
00:59:58,388 --> 01:00:00,405
Of course, he may remember these things
1128
01:00:00,509 --> 01:00:03,985
better, or even differently.
1129
01:00:07,460 --> 01:00:10,797
Very possibly, yes.
1130
01:00:10,901 --> 01:00:12,152
The letters and [inaudible].
1131
01:00:12,257 --> 01:00:16,497
150 of them from Beale to his mother.
1132
01:00:16,602 --> 01:00:19,138
The stamps on them are of interest, valuable,
1133
01:00:19,242 --> 01:00:21,327
but they'd hardly make anyone's fortune.
1134
01:00:21,433 --> 01:00:22,823
And that?
1135
01:00:22,927 --> 01:00:24,734
Beale started to collect stamps,
1136
01:00:24,839 --> 01:00:26,368
which he sent home for any of his nephews
1137
01:00:26,472 --> 01:00:27,515
who might be interested.
1138
01:00:27,619 --> 01:00:28,836
Most are in mint condition.
1139
01:00:28,941 --> 01:00:30,504
Some cape triangles, many with rare
1140
01:00:30,608 --> 01:00:33,389
over printings and surcharges, and some with design
1141
01:00:33,493 --> 01:00:36,447
and printing faults.
1142
01:00:36,552 --> 01:00:38,603
His mother kept them in the envelopes he sends home.
1143
01:00:41,070 --> 01:00:43,434
And you were supposed to sell them on Matthew Glen's behalf
1144
01:00:43,538 --> 01:00:46,110
through the auction houses?
1145
01:00:46,214 --> 01:00:47,395
Not exactly.
1146
01:00:47,501 --> 01:00:48,926
No?
1147
01:00:49,029 --> 01:00:50,942
Because what you wanted was an under the counter deal
1148
01:00:51,045 --> 01:00:55,077
because of their questionable provenance, wasn't it?
1149
01:00:55,182 --> 01:00:58,448
Now, tell me, who else knew the stamps were in your possession,
1150
01:00:58,553 --> 01:01:01,228
apart from Matthew Glenn?
1151
01:01:01,334 --> 01:01:02,063
No one.
1152
01:01:02,167 --> 01:01:03,766
WYCLIFFE: Matthew Glenn is dead.
1153
01:01:03,871 --> 01:01:05,678
And on the night of the murder, his daughter Christine
1154
01:01:05,782 --> 01:01:08,702
saw you with the envelopes in your hands.
1155
01:01:08,806 --> 01:01:10,719
I would have approached the family.
1156
01:01:10,823 --> 01:01:13,463
WYCLIFFE: At a less delicate time, yes--
1157
01:01:13,568 --> 01:01:17,391
this year, next year, sometime never.
1158
01:01:20,624 --> 01:01:22,918
Put it in his statement.
1159
01:01:23,021 --> 01:01:24,690
But you must know by now that I--
1160
01:01:24,795 --> 01:01:27,540
No, I don't think you're a murderer, Mr. Swain.
1161
01:01:27,644 --> 01:01:30,251
But I have a fancy you contemplated becoming a rogue.
1162
01:01:39,949 --> 01:01:44,258
It's a fine spring evening, eh?
1163
01:01:44,362 --> 01:01:49,020
This friend of Ines girl, Angela Bickers, plump lady,
1164
01:01:49,124 --> 01:01:51,697
contented wife, friend of Ines.
1165
01:01:51,801 --> 01:01:55,276
Attraction of opposites is how she described it.
1166
01:01:55,381 --> 01:01:58,718
Also said that Ines was fed up to the back teeth
1167
01:01:58,822 --> 01:02:01,323
with Matthew and Sarah, but that she had
1168
01:02:01,428 --> 01:02:03,931
no intention of ever leaving her children.
1169
01:02:04,035 --> 01:02:05,286
She didn't say that to the police
1170
01:02:05,390 --> 01:02:06,711
when Ines first win missing.
1171
01:02:06,816 --> 01:02:10,257
Her husband insisted she keep her nose out of it,
1172
01:02:10,361 --> 01:02:11,855
didn't like to see her associating
1173
01:02:11,960 --> 01:02:15,366
with the likes of Ines, a woman who slept around.
1174
01:02:15,470 --> 01:02:17,452
This Angela knew that she did?
1175
01:02:17,556 --> 01:02:18,667
Oh, aye.
1176
01:02:18,772 --> 01:02:21,900
Ines was supposed to be visiting her those times
1177
01:02:22,004 --> 01:02:24,367
she was actually having it off with Maurice.
1178
01:02:24,473 --> 01:02:27,287
If his wife was expected out of the hospital for the weekend,
1179
01:02:27,391 --> 01:02:31,319
then Maurice would contact Angela who'd pass on a message
1180
01:02:31,424 --> 01:02:34,065
like shan't be here on Sunday, see you next weekend.
1181
01:02:34,169 --> 01:02:35,629
WYCLIFFE: Did she ever leave any messages
1182
01:02:35,733 --> 01:02:37,123
to other members of the family?
1183
01:02:37,227 --> 01:02:38,132
Yeah.
1184
01:02:38,236 --> 01:02:39,453
Sometimes even with Matthew himself.
1185
01:02:39,557 --> 01:02:40,426
God.
1186
01:02:40,530 --> 01:02:41,503
Really.
1187
01:02:41,607 --> 01:02:44,388
The wording would be innocuous enough.
1188
01:02:44,492 --> 01:02:50,713
So, anything further on how Maurice
1189
01:02:50,819 --> 01:02:53,599
spent last Saturday night?
1190
01:02:53,703 --> 01:02:54,641
Not a ditty bird.
1191
01:02:54,746 --> 01:02:59,820
[phone ringing]
1192
01:02:59,925 --> 01:03:01,350
Hello, Wycliffe.
1193
01:03:01,454 --> 01:03:02,497
MAN: (ON PHONE) There's a fire on the cliff, sir.
1194
01:03:02,601 --> 01:03:03,469
What?
1195
01:03:03,574 --> 01:03:04,478
MAN: (ON PHONE) [inaudible] fire.
1196
01:03:04,582 --> 01:03:05,242
Whole fire?
1197
01:03:05,346 --> 01:03:07,049
MAN: (ON PHONE) Yes, sir.
1198
01:03:07,153 --> 01:03:07,989
I'm on my way.
1199
01:03:16,120 --> 01:03:18,867
Now, surely it will be Maurice who started it.
1200
01:03:18,972 --> 01:03:21,648
Would he be such a fool?
1201
01:03:21,752 --> 01:03:22,586
Kind of like tinder, sir.
1202
01:03:22,690 --> 01:03:23,663
Not much we could do.
1203
01:03:23,768 --> 01:03:24,776
Deliberate is it?
1204
01:03:24,880 --> 01:03:26,305
It's likely.
1205
01:03:26,409 --> 01:03:27,660
We'll know better when we can sift through the debris.
1206
01:03:30,614 --> 01:03:32,804
Gives me an excuse to do what I intended, anyway.
1207
01:03:35,828 --> 01:03:38,295
I want the cavity under the floor
1208
01:03:38,401 --> 01:03:39,965
cleared as soon as is practicable.
1209
01:03:40,068 --> 01:03:41,598
A constable who spotted the fire said
1210
01:03:41,702 --> 01:03:43,613
that Maurice and David didn't arrive till some time
1211
01:03:43,719 --> 01:03:44,656
after it started.
1212
01:03:44,761 --> 01:03:46,046
What was Maurice's reaction?
1213
01:03:46,150 --> 01:03:47,333
Puzzled more than anything.
1214
01:03:47,437 --> 01:03:48,758
Didn't seem to know what to make of it.
1215
01:03:48,863 --> 01:03:50,147
- Where is he know? - Up at the house.
1216
01:03:58,316 --> 01:04:01,479
[indistinct conversation]
1217
01:04:04,642 --> 01:04:06,380
MAURICE: Sure?
1218
01:04:06,484 --> 01:04:08,674
MOLLY: I told him nothing, Maurice.
1219
01:04:08,778 --> 01:04:10,759
MAURICE: He'll be wanting to see you again.
1220
01:04:10,864 --> 01:04:13,469
If he puts direct questions to me, I can't lie.
1221
01:04:16,703 --> 01:04:21,150
I came down to see if I could help Maurice.
1222
01:04:21,256 --> 01:04:22,646
Bother fire, huh?
1223
01:04:22,750 --> 01:04:25,914
I really don't know what to say, Mr. Wycliffe.
1224
01:04:26,017 --> 01:04:28,381
We'll discuss the details later once we've
1225
01:04:28,485 --> 01:04:30,814
completed the investigations.
1226
01:04:30,919 --> 01:04:32,204
- Coffee? - Oh, yes please.
1227
01:04:32,308 --> 01:04:33,142
Thank you.
1228
01:04:37,800 --> 01:04:42,701
We've learned all about your affair with Ines, Mr. Glynn.
1229
01:04:42,805 --> 01:04:46,698
Meet when you could on Sundays in the little hut.
1230
01:04:46,802 --> 01:04:51,738
One of her woman friends, Angela Bickers, acting as go-between.
1231
01:04:51,842 --> 01:04:54,692
What you may not know is that Matthew
1232
01:04:54,796 --> 01:04:57,403
was informed about your meetings by anonymous letter.
1233
01:05:00,601 --> 01:05:02,130
Milk for you, Mr. Wycliffe?
1234
01:05:02,234 --> 01:05:02,895
Oh, no.
1235
01:05:02,999 --> 01:05:04,980
Thank you.
1236
01:05:05,084 --> 01:05:06,544
Thank you, that's fine.
1237
01:05:09,881 --> 01:05:13,670
That Sunday when Ines finally left home,
1238
01:05:13,774 --> 01:05:15,407
was your wife, Cecilia, with you?
1239
01:05:15,511 --> 01:05:16,832
Yes.
1240
01:05:16,937 --> 01:05:18,535
WYCLIFFE: Had you sent word to Ines not to come?
1241
01:05:22,636 --> 01:05:24,096
Yes.
1242
01:05:24,201 --> 01:05:26,669
And yet, Matthew received a note saying that her car was
1243
01:05:26,773 --> 01:05:30,353
in Badger's Wood on that day.
1244
01:05:30,457 --> 01:05:33,864
Miss Pearce, did you see her mini
1245
01:05:33,968 --> 01:05:34,906
parked among the pine trees?
1246
01:05:40,432 --> 01:05:43,247
Yes, I did.
1247
01:05:43,352 --> 01:05:45,542
Well, Mr. Glynn?
1248
01:05:45,646 --> 01:05:48,113
If Ines came to Tres Bien that day,
1249
01:05:48,217 --> 01:05:49,469
I certainly didn't see her.
1250
01:05:58,610 --> 01:06:02,293
No sign of how it started.
1251
01:06:02,399 --> 01:06:04,657
Howdy, folks.
1252
01:06:04,763 --> 01:06:07,507
Tell them to stop probing near the back of the hut, would you?
1253
01:06:07,612 --> 01:06:08,620
Right, Gov.
1254
01:06:27,006 --> 01:06:28,918
Right.
1255
01:06:29,021 --> 01:06:29,892
You can start digging.
1256
01:06:43,794 --> 01:06:45,811
SERGEANT FOX: Did you find what you were looking for, sir?
1257
01:06:45,915 --> 01:06:49,077
Guilt and motive, all neatly wrapped up in polythene.
1258
01:06:49,181 --> 01:06:52,135
Get Franks here and the duty undertaker.
1259
01:06:59,782 --> 01:07:01,972
There's surely enough circumstantial evidence
1260
01:07:02,076 --> 01:07:04,231
here to charge Maurice with murder of his brother's wife.
1261
01:07:04,335 --> 01:07:07,255
Well, I'll bring him in for questioning, anyway.
1262
01:07:07,359 --> 01:07:08,610
Unless Sara changes her testimony,
1263
01:07:08,715 --> 01:07:10,383
we won't be in a position to charge anyone.
1264
01:07:13,476 --> 01:07:16,778
Yes, well, I've tidied her up as much as I can.
1265
01:07:16,883 --> 01:07:19,594
Pretty certain now this was Ines Gylnn.
1266
01:07:19,698 --> 01:07:21,053
I remember the gold roach.
1267
01:07:23,973 --> 01:07:25,642
Any conclusions?
1268
01:07:25,746 --> 01:07:26,615
Off the record?
1269
01:07:26,719 --> 01:07:27,832
Mm-hmm.
1270
01:07:27,936 --> 01:07:30,855
Hit on the head before being throttled.
1271
01:07:30,960 --> 01:07:33,393
Your killer has got a one-track mind.
1272
01:07:33,497 --> 01:07:36,311
No, I didn't know her car was in the wood.
1273
01:07:36,415 --> 01:07:37,702
Not till Molly told me.
1274
01:07:37,806 --> 01:07:40,969
And when was that?
1275
01:07:41,073 --> 01:07:43,680
Just before I took Celia back to hospital.
1276
01:07:43,785 --> 01:07:45,836
What did you do?
1277
01:07:45,940 --> 01:07:49,171
Well, nothing immediately.
1278
01:07:49,276 --> 01:07:51,291
It was odd.
1279
01:07:51,396 --> 01:07:52,474
I was worried.
1280
01:07:52,578 --> 01:07:55,498
Well then, when I got back from the hospital,
1281
01:07:55,602 --> 01:07:59,460
I went up to the pine wood and the car was still there.
1282
01:07:59,565 --> 01:08:01,093
Yes.
1283
01:08:01,198 --> 01:08:04,534
What did you do then?
1284
01:08:04,639 --> 01:08:06,099
I went to the hut.
1285
01:08:06,203 --> 01:08:09,365
I thought perhaps she might have left a message for me.
1286
01:08:09,470 --> 01:08:10,931
We did that sometimes.
1287
01:08:13,815 --> 01:08:15,552
I opened the door.
1288
01:08:15,656 --> 01:08:17,603
[phone ringing]
1289
01:08:17,707 --> 01:08:18,542
Go on.
1290
01:08:24,067 --> 01:08:29,315
I saw her on the settee, sprawled
1291
01:08:29,421 --> 01:08:34,773
out, skirt up around her waist.
1292
01:08:34,877 --> 01:08:38,283
She looked as if she'd been raped.
1293
01:08:38,387 --> 01:08:43,601
And I saw her face, blue.
1294
01:08:43,705 --> 01:08:45,304
There was a wire around her neck.
1295
01:08:47,946 --> 01:08:48,815
She was dead.
1296
01:08:52,603 --> 01:08:53,437
Oh God.
1297
01:08:56,426 --> 01:08:57,747
Would you like a glass of water?
1298
01:09:01,397 --> 01:09:02,231
I didn't kill her.
1299
01:09:02,335 --> 01:09:05,672
Why should I?
1300
01:09:05,776 --> 01:09:07,479
She was keeping me sane.
1301
01:09:07,583 --> 01:09:08,592
My wife, David.
1302
01:09:11,754 --> 01:09:12,693
Go on.
1303
01:09:12,797 --> 01:09:15,961
I don't remember everything, but I
1304
01:09:16,064 --> 01:09:18,428
went to telephone the police.
1305
01:09:18,532 --> 01:09:21,278
I actually dialed.
1306
01:09:21,382 --> 01:09:23,537
I realized the situation I was in.
1307
01:09:23,642 --> 01:09:25,483
Man having an affair with his brother's
1308
01:09:25,588 --> 01:09:29,933
wife, woman dead on the settee?
1309
01:09:30,036 --> 01:09:33,687
Well, who would believe me?
1310
01:09:33,791 --> 01:09:36,884
I think I was slightly mad.
1311
01:09:36,988 --> 01:09:40,325
I started to think I had done it.
1312
01:09:40,429 --> 01:09:42,410
It was a nightmare.
1313
01:09:42,515 --> 01:09:45,399
Been living with it 17 years.
1314
01:09:45,503 --> 01:09:46,964
What did you do?
1315
01:09:47,067 --> 01:09:51,447
I wrapped her in polythene, like you found her, put her
1316
01:09:51,551 --> 01:09:54,610
under the floorboards until--
1317
01:09:54,714 --> 01:09:57,008
well, then there was the car.
1318
01:09:57,112 --> 01:10:02,534
I drove it to Exeter, wore gloves.
1319
01:10:02,639 --> 01:10:05,072
But the body was buried in earth when it was found.
1320
01:10:05,176 --> 01:10:10,215
Well, during the next few days, weeks, I dug a trench.
1321
01:10:10,320 --> 01:10:16,055
And I put her in it, carried the soil down in a barrow,
1322
01:10:16,159 --> 01:10:18,870
covered her.
1323
01:10:18,975 --> 01:10:20,956
Then nailed the floorboards down.
1324
01:10:26,030 --> 01:10:26,865
Nothing happened.
1325
01:10:31,312 --> 01:10:32,147
Nothing.
1326
01:10:36,179 --> 01:10:41,219
No one ever asked me a single question.
1327
01:10:41,323 --> 01:10:42,157
So you left her there?
1328
01:10:50,569 --> 01:10:52,759
Sorry to have kept you waiting, Ms. Glynn.
1329
01:10:57,033 --> 01:10:59,049
Something which must be understood between us or it
1330
01:10:59,153 --> 01:11:02,838
could create unnecessary difficulties.
1331
01:11:02,942 --> 01:11:07,739
I did see Alfred on Saturday evening leaving the yard.
1332
01:11:07,843 --> 01:11:08,886
I tried to speak to him.
1333
01:11:08,990 --> 01:11:09,859
He was distraught.
1334
01:11:09,963 --> 01:11:12,222
I doubt if he even saw me.
1335
01:11:12,326 --> 01:11:14,377
I suspect you don't believe me, but this
1336
01:11:14,481 --> 01:11:17,193
is the evidence I shall give wherever and whenever I'm
1337
01:11:17,297 --> 01:11:20,077
required to testify.
1338
01:11:20,181 --> 01:11:22,615
So you stand by your statement?
1339
01:11:22,719 --> 01:11:25,708
I do and I shall.
1340
01:11:25,812 --> 01:11:27,376
Anything else?
1341
01:11:27,480 --> 01:11:30,609
I think you should know that Matthew was not
1342
01:11:30,713 --> 01:11:33,563
a man to turn the other cheek.
1343
01:11:33,667 --> 01:11:34,849
I see.
1344
01:11:34,954 --> 01:11:37,351
I hope you do.
1345
01:11:37,455 --> 01:11:39,819
So you knew about Ines and Maurice?
1346
01:11:39,924 --> 01:11:41,662
I knew she had affairs.
1347
01:11:41,766 --> 01:11:44,546
When did you last speak with Maurice?
1348
01:11:44,650 --> 01:11:48,160
I was with him earlier when the police came for him.
1349
01:11:48,265 --> 01:11:49,656
I've said all I came to say.
1350
01:12:00,743 --> 01:12:02,933
Remarkable woman, Sergeant.
1351
01:12:03,036 --> 01:12:06,687
MAURICE: I couldn't decide who killed her, Alfred or Matthew.
1352
01:12:06,791 --> 01:12:09,188
In 17 years, you came to no conclusion?
1353
01:12:09,293 --> 01:12:11,308
Didn't even want to.
1354
01:12:11,413 --> 01:12:12,491
Tried to forget.
1355
01:12:12,595 --> 01:12:14,194
Very nearly succeeded.
1356
01:12:14,298 --> 01:12:15,619
What started it up again?
1357
01:12:15,723 --> 01:12:18,747
Matthew and his houses.
1358
01:12:18,852 --> 01:12:20,972
When we had that row, I realized it was all a trap.
1359
01:12:21,075 --> 01:12:23,648
Just a minute, a trap?
1360
01:12:23,753 --> 01:12:26,184
He set a trap for me.
1361
01:12:26,289 --> 01:12:27,749
He knew what he could do to me.
1362
01:12:27,854 --> 01:12:29,278
Once mother was in the ground, there was
1363
01:12:29,382 --> 01:12:30,878
nobody-- nothing to stop him.
1364
01:12:30,982 --> 01:12:31,816
Ah, yes.
1365
01:12:31,920 --> 01:12:33,832
The mother, yes.
1366
01:12:33,936 --> 01:12:35,605
Well, she held him off.
1367
01:12:35,709 --> 01:12:38,593
He gloated over it for years, gloated.
1368
01:12:38,697 --> 01:12:39,844
He didn't have to build the house.
1369
01:12:39,950 --> 01:12:41,443
He's only threatened.
1370
01:12:41,547 --> 01:12:43,424
Cat with a mouse.
1371
01:12:43,528 --> 01:12:46,761
If I was scared of being accused then, what about now?
1372
01:12:46,865 --> 01:12:48,255
And in all that time, did neither of you
1373
01:12:48,359 --> 01:12:51,696
ever make any kind of reference to his wife's death?
1374
01:12:51,802 --> 01:12:53,504
MAURICE: Not a word.
1375
01:12:53,609 --> 01:12:54,860
I didn't dare.
1376
01:12:54,964 --> 01:12:56,597
He didn't need to.
1377
01:12:56,701 --> 01:13:00,211
He was contemptuous, challenging.
1378
01:13:00,316 --> 01:13:02,401
And my god, I understood.
1379
01:13:02,505 --> 01:13:06,329
So finally you killed him?
1380
01:13:06,434 --> 01:13:09,283
No.
1381
01:13:09,388 --> 01:13:11,856
No, I didn't kill him.
1382
01:13:11,960 --> 01:13:12,864
He deserved to die.
1383
01:13:12,968 --> 01:13:15,818
But I did not kill him.
1384
01:13:15,923 --> 01:13:17,417
But it all points to Alfred, eh?
1385
01:13:17,521 --> 01:13:19,363
I mean, he had ample reason and opportunity to kill both--
1386
01:13:19,467 --> 01:13:20,788
OK, yeah, yeah. Yeah.
1387
01:13:20,892 --> 01:13:23,638
But how much did Alfred know to kill himself there
1388
01:13:23,743 --> 01:13:25,306
where Ines was found dead?
1389
01:13:25,411 --> 01:13:28,400
Did he know Maurice met her there, made love to her there?
1390
01:13:28,504 --> 01:13:30,381
Did he perhaps see her killed and then
1391
01:13:30,486 --> 01:13:31,597
relate it to his mother? - Hang on.
1392
01:13:31,703 --> 01:13:33,022
If he did--
1393
01:13:33,127 --> 01:13:34,239
And the mother, what sort of a person was she?
1394
01:13:34,343 --> 01:13:35,838
Did she know about the murder of Ines
1395
01:13:35,942 --> 01:13:39,209
and she was steering them all, dangling them like puppets,
1396
01:13:39,314 --> 01:13:40,287
play one off against the other?
1397
01:13:40,391 --> 01:13:42,129
Yeah, yeah, I think she did.
1398
01:13:42,233 --> 01:13:43,449
You got a great imagination, boss.
1399
01:13:43,555 --> 01:13:45,362
No, Sarah said as much.
1400
01:13:45,466 --> 01:13:46,996
Well, it seems if any of it's true,
1401
01:13:47,099 --> 01:13:48,663
it's a pity the mother's dead.
1402
01:13:48,768 --> 01:13:51,200
She might have saved us a deal of trouble.
1403
01:13:51,304 --> 01:13:52,765
That's it, isn't it?
1404
01:13:52,869 --> 01:13:55,232
It was her death brought the nasties out of the woodwork,
1405
01:13:55,337 --> 01:13:57,144
set the wheels turning.
1406
01:13:57,248 --> 01:13:58,535
Cycle of death.
1407
01:13:58,639 --> 01:14:01,628
What if the mother wasn't the only one who knew it all?
1408
01:14:01,732 --> 01:14:03,643
What if Sarah knew?
1409
01:14:03,748 --> 01:14:05,799
She'd spied, listened at doors.
1410
01:14:05,903 --> 01:14:09,100
And after Matthew died, she went to work on Alfred,
1411
01:14:09,204 --> 01:14:12,332
destroyed his fantasy and left him with nothing to live for.
1412
01:14:12,437 --> 01:14:13,305
Why?
1413
01:14:13,411 --> 01:14:15,948
To protect someone.
1414
01:14:16,051 --> 01:14:17,825
I get it.
1415
01:14:17,929 --> 01:14:19,910
There's no proof.
1416
01:14:20,013 --> 01:14:22,169
I'm going to have a word with the boy, David,
1417
01:14:22,273 --> 01:14:23,977
put some pressure on him, see if I
1418
01:14:24,080 --> 01:14:25,157
can find out where Maurice really
1419
01:14:25,263 --> 01:14:26,340
was the night of the murder.
1420
01:14:31,692 --> 01:14:32,979
No.
1421
01:14:33,082 --> 01:14:34,856
My father didn't set fire to the hut.
1422
01:14:34,960 --> 01:14:35,967
I did.
1423
01:14:36,072 --> 01:14:38,330
And you thought you were protecting him.
1424
01:14:38,435 --> 01:14:40,486
But you didn't know what from.
1425
01:14:40,590 --> 01:14:41,773
You bloody idiot.
1426
01:14:43,858 --> 01:14:44,901
What will happen to Dad?
1427
01:14:47,681 --> 01:14:50,252
Nothing for the moment.
1428
01:14:50,356 --> 01:14:54,459
Now, if I remember correctly, you
1429
01:14:54,563 --> 01:14:58,037
told me your father was home before you last Saturday night.
1430
01:14:58,142 --> 01:15:00,367
Now, was he?
1431
01:15:00,471 --> 01:15:01,722
Was he?
1432
01:15:01,827 --> 01:15:05,824
You think very carefully before you answer me.
1433
01:15:05,929 --> 01:15:08,187
No.
1434
01:15:08,291 --> 01:15:09,647
He wasn't.
1435
01:15:09,752 --> 01:15:13,157
He cycled into town to see Aunt Sarah.
1436
01:15:13,262 --> 01:15:14,270
And he came back very late.
1437
01:15:21,395 --> 01:15:25,357
Would you say Maurice was his mother's darling?
1438
01:15:25,462 --> 01:15:29,110
Women are often attracted to weak men.
1439
01:15:29,215 --> 01:15:31,440
They arouse their maternal instinct.
1440
01:15:31,544 --> 01:15:32,761
Yeah.
1441
01:15:32,865 --> 01:15:37,487
Let's go see Sarah, one last try.
1442
01:15:37,592 --> 01:15:40,615
So it seems you took over your mother's role
1443
01:15:40,720 --> 01:15:41,902
managing the boys.
1444
01:15:42,005 --> 01:15:44,091
Someone had to.
1445
01:15:44,195 --> 01:15:46,316
Playing one off against the other?
1446
01:15:46,420 --> 01:15:48,470
I'm not sure what you mean by that.
1447
01:15:48,574 --> 01:15:52,607
I think you do, Matthew, of course,
1448
01:15:52,711 --> 01:15:55,213
being your principal stumbling block.
1449
01:15:55,318 --> 01:15:56,743
Please make yourself clear.
1450
01:15:56,848 --> 01:15:58,411
Threatening your darling Maurice.
1451
01:15:58,515 --> 01:16:01,261
Threatening?
1452
01:16:01,365 --> 01:16:02,721
But you also knew the body of Ines
1453
01:16:02,826 --> 01:16:03,973
was under the floorboards, didn't you?
1454
01:16:04,076 --> 01:16:05,327
Are you suggesting that I connived--
1455
01:16:05,432 --> 01:16:06,683
WYCLIFFE: Because Maurice told you.
1456
01:16:06,788 --> 01:16:07,900
No.
1457
01:16:08,003 --> 01:16:08,734
You and Maurice always were very close.
1458
01:16:08,838 --> 01:16:09,707
Well--
1459
01:16:09,811 --> 01:16:11,027
Told you when he found the body.
1460
01:16:11,131 --> 01:16:13,321
Well, that's just your conjecture.
1461
01:16:13,426 --> 01:16:16,102
All right, all right.
1462
01:16:16,206 --> 01:16:18,779
Let's look at it this way.
1463
01:16:18,883 --> 01:16:22,811
When Matthew subtly began to threaten Maurice,
1464
01:16:22,915 --> 01:16:24,757
you stepped in.
1465
01:16:24,861 --> 01:16:26,112
Nonsense.
1466
01:16:26,217 --> 01:16:27,433
You wanted him safe.
1467
01:16:27,537 --> 01:16:29,622
It must be perfectly obvious to anyone
1468
01:16:29,728 --> 01:16:31,743
that Alfred killed Matthew.
1469
01:16:31,848 --> 01:16:34,663
I saw him that night.
1470
01:16:34,767 --> 01:16:37,235
Nobody else did.
1471
01:16:37,339 --> 01:16:39,216
A witness saw you enter the back
1472
01:16:39,320 --> 01:16:40,850
lane, saw Gerald park his car.
1473
01:16:40,954 --> 01:16:43,143
But he saw no sign of Alfred.
1474
01:16:43,247 --> 01:16:44,708
And he was there from early in the evening
1475
01:16:44,812 --> 01:16:46,132
till past 1 o'clock.
1476
01:16:46,237 --> 01:16:48,705
Then it's the world of your witness against mine.
1477
01:16:48,809 --> 01:16:51,415
Moreover, David Glynn has just informed me
1478
01:16:51,519 --> 01:16:53,919
that he saw his father return home to Tres Bien
1479
01:16:54,022 --> 01:16:55,482
shortly after midnight.
1480
01:16:55,586 --> 01:16:58,193
Well, surely you can be in no doubt as to who killed Ines.
1481
01:16:58,297 --> 01:17:00,209
I have no proof, though, have you?
1482
01:17:00,313 --> 01:17:02,190
Maurice couldn't kill.
1483
01:17:02,294 --> 01:17:05,562
He was a child, a gentle child.
1484
01:17:05,666 --> 01:17:07,612
Children grow up.
1485
01:17:07,716 --> 01:17:09,559
You hated your brother Matthew, didn't you?
1486
01:17:09,663 --> 01:17:10,949
Well, why not?
1487
01:17:11,053 --> 01:17:12,130
Why not?
1488
01:17:12,235 --> 01:17:15,607
Women were properties to be owned, possessed.
1489
01:17:15,711 --> 01:17:16,650
But Ines was too much for him.
1490
01:17:16,754 --> 01:17:17,935
He couldn't own her.
1491
01:17:18,039 --> 01:17:20,577
Oh God.
1492
01:17:20,681 --> 01:17:23,983
We should have been friends but she despised me and I--
1493
01:17:24,087 --> 01:17:27,980
when she took Maurice, I only stayed because of him.
1494
01:17:28,083 --> 01:17:29,649
Was it fair? Was it fair?
1495
01:17:29,753 --> 01:17:30,587
She had everything.
1496
01:17:30,691 --> 01:17:31,803
I had nothing.
1497
01:17:31,908 --> 01:17:34,375
I could-- I could have--
1498
01:17:34,480 --> 01:17:36,600
she deserved to die.
1499
01:17:36,704 --> 01:17:39,832
But it made the poor boy so unhappy.
1500
01:17:39,936 --> 01:17:41,675
Oh.
1501
01:17:41,779 --> 01:17:43,864
It was hard to bear, isn't it?
1502
01:17:43,969 --> 01:17:45,776
To see him so beset.
1503
01:17:45,880 --> 01:17:50,154
Matthew gloating, a great spider weaving a web.
1504
01:17:50,259 --> 01:17:51,684
Please.
1505
01:17:51,788 --> 01:17:53,491
SERGEANT FOX: Your mother knew Matthew killed Ines,
1506
01:17:53,595 --> 01:17:55,438
didn't she?
1507
01:17:55,542 --> 01:17:57,419
Miss Glynn.
1508
01:17:57,523 --> 01:18:00,965
She knew, or guessed.
1509
01:18:01,068 --> 01:18:02,146
But she wouldn't tolerate Matthew
1510
01:18:02,250 --> 01:18:03,327
helping Maurice, would she?
1511
01:18:03,432 --> 01:18:06,351
She enjoyed her power over her boys.
1512
01:18:06,456 --> 01:18:08,820
WYCLIFFE: And so after her death,
1513
01:18:08,924 --> 01:18:10,522
when Matthew finally began to turn
1514
01:18:10,627 --> 01:18:16,779
the screw to threaten Maurice to torture his brother--
1515
01:18:16,883 --> 01:18:19,699
Matthew behaved like vermin so he had
1516
01:18:19,803 --> 01:18:21,958
to be treated appropriately.
1517
01:18:26,301 --> 01:18:27,414
WYCLIFFE: So you and Maurice--
1518
01:18:27,518 --> 01:18:28,701
I suggested it.
1519
01:18:28,805 --> 01:18:29,778
You can't blame Maurice.
1520
01:18:29,882 --> 01:18:30,786
It was my idea.
1521
01:18:30,891 --> 01:18:31,898
But Maurice was there.
1522
01:18:32,001 --> 01:18:32,872
Oh, God.
1523
01:18:32,976 --> 01:18:33,845
What have I said?
1524
01:18:38,015 --> 01:18:40,170
He poured the drinks while you crept up behind him
1525
01:18:40,274 --> 01:18:41,491
and struck the blow.
1526
01:18:41,595 --> 01:18:43,124
It was my idea.
1527
01:18:43,228 --> 01:18:44,445
It was my idea.
1528
01:18:44,550 --> 01:18:48,477
Maurice would never have thought of such a thing.
1529
01:18:48,581 --> 01:18:51,153
(CRYING) Now I've lost him.
1530
01:18:51,258 --> 01:18:52,022
I've lost him.
1531
01:18:52,126 --> 01:18:54,108
I've lost my boy.
1532
01:18:54,212 --> 01:18:56,784
I've lost-- I lost him.
1533
01:18:59,982 --> 01:19:01,720
WYCLIFFE: She struck the blow.
1534
01:19:01,824 --> 01:19:04,465
Then Maurice strangled him just to make sure,
1535
01:19:04,569 --> 01:19:05,856
deliberately using the same method
1536
01:19:05,960 --> 01:19:07,559
that Matthew had used to strangle
1537
01:19:07,663 --> 01:19:11,764
Ines all those years previously.
1538
01:19:11,869 --> 01:19:13,676
So the wheel has turned full circle.
1539
01:19:13,780 --> 01:19:14,823
It has, yes.
1540
01:19:18,785 --> 01:19:22,991
I'll never understand how someone can kill, ever.
1541
01:19:23,094 --> 01:19:25,806
To end someone's life.
1542
01:19:25,910 --> 01:19:28,726
To put out the light.
1543
01:19:28,830 --> 01:19:31,227
You certainly come up with the right words, don't you?
1544
01:19:31,332 --> 01:19:33,383
Oh, it's not me.
1545
01:19:33,487 --> 01:19:34,738
William Shakespeare.
1546
01:19:42,176 --> 01:19:45,200
During the last war, my grandad--
1547
01:19:45,305 --> 01:19:49,093
that's my mother's father-- was lost at sea.
1548
01:19:49,197 --> 01:19:52,117
As chief engineer of an armed merchant man,
1549
01:19:52,221 --> 01:19:58,199
went down with all hands, firing his two guns at enemy cruiser.
1550
01:19:58,304 --> 01:20:00,319
His two younger brothers followed suit soon after,
1551
01:20:00,424 --> 01:20:02,092
torpedoed in the Atlantic.
1552
01:20:02,196 --> 01:20:03,970
Mom couldn't face any more sailors in the family,
1553
01:20:04,073 --> 01:20:06,541
so I joined the police force instead.
1554
01:20:11,547 --> 01:20:16,933
It's interesting, isn't it, quiet power of women.
1555
01:20:17,038 --> 01:20:21,035
[music playing]
110236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.