Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:01:50,035 --> 00:01:52,264
Can you tell me,
does Delmar Barry live here?
5
00:02:22,064 --> 00:02:26,397
Excuse me, Can you tell me,
is this where Delmar Barry lives?
6
00:02:27,570 --> 00:02:28,831
He ain't here.
7
00:02:30,071 --> 00:02:31,662
Go on inside, baby,
8
00:02:37,579 --> 00:02:39,136
He's a friend of mine,
9
00:02:39,580 --> 00:02:42,980
As a matter of fact,
he wrote this address down,
10
00:02:43,584 --> 00:02:44,641
Right here.
11
00:02:45,586 --> 00:02:49,351
There. As you can see,
that's Delmar's writing,
12
00:02:49,589 --> 00:02:51,590
I sure had a hard time
finding this place,
13
00:02:51,591 --> 00:02:53,421
That's his writing.
14
00:02:54,093 --> 00:02:55,594
Like I said, he's a friend,
15
00:02:55,595 --> 00:02:59,826
My name is John Rambo, We served
on the same team together in Nam.
16
00:03:00,098 --> 00:03:02,429
I don't know if he ever
talked about me,
17
00:03:04,102 --> 00:03:07,468
I've got a picture
of us together,, .
18
00:03:08,607 --> 00:03:09,800
Somewhere,
19
00:03:10,608 --> 00:03:12,837
This junk in my pocket,
20
00:03:13,110 --> 00:03:15,202
Here it is, Here it is,
21
00:03:15,613 --> 00:03:18,979
That's me,
That's Danforth, and Westmore,
22
00:03:19,115 --> 00:03:22,117
Bronson, Drtega, and there's
Delmar right in the back,
23
00:03:22,118 --> 00:03:23,550
We had to put him in the back
'cause he's so big.
24
00:03:24,120 --> 00:03:25,950
If we didn't,
he'd take up the whole picture,
25
00:03:26,122 --> 00:03:27,145
Look how big he is.
26
00:03:27,123 --> 00:03:28,749
Delmar's gone.
27
00:03:30,125 --> 00:03:32,149
Oh, What time will he be back?
28
00:03:32,628 --> 00:03:33,389
He died,
29
00:03:34,129 --> 00:03:34,924
What?
30
00:03:36,131 --> 00:03:37,859
He died last summer.
31
00:03:39,134 --> 00:03:40,498
Died. How?
32
00:03:41,636 --> 00:03:45,196
Cancer,
Brought it back from Nam.
33
00:03:46,140 --> 00:03:48,733
All that orange stuff
they spreaded around.
34
00:03:50,143 --> 00:03:52,167
Cut him down to nothing,
35
00:03:52,646 --> 00:03:54,237
I could lift him off the sheet,
36
00:04:04,156 --> 00:04:05,622
I'm very sorry,
37
00:05:01,709 --> 00:05:03,403
Morning, Annie,
How you doing, girls?
38
00:05:03,710 --> 00:05:05,904
- Great, Thanks,
- You all right this morning?
39
00:05:08,715 --> 00:05:11,046
- Andy!
- Howdy, Will.
40
00:05:23,227 --> 00:05:25,922
- Morning, Dave,
- Hi, sheriff,
41
00:05:26,230 --> 00:05:27,958
Gonna take a bath this week?
42
00:05:36,239 --> 00:05:37,432
Morning,
43
00:05:41,745 --> 00:05:45,043
You, uh, you visiting somebody
around here?
44
00:05:46,248 --> 00:05:47,305
No.
45
00:05:49,752 --> 00:05:52,311
You know, wearing that flag
on that jacket,
46
00:05:52,254 --> 00:05:53,151
looking the way you do,
47
00:05:54,255 --> 00:05:56,745
you're asking for trouble
around here, friend,
48
00:05:58,259 --> 00:06:01,421
- Headed north or south?
- North.
49
00:06:02,764 --> 00:06:04,094
Ah, jump in,
50
00:06:04,765 --> 00:06:06,857
I'll make sure you're heading
the right direction, hmm?
51
00:06:18,778 --> 00:06:21,268
- Where you headed?
- Portland.
52
00:06:21,781 --> 00:06:23,839
Portland is south.
You said you were headed north,
53
00:06:25,784 --> 00:06:27,478
You got someplace
I can eat around here?
54
00:06:29,788 --> 00:06:32,255
There's a diner
about 30 miles up the highway.
55
00:06:35,292 --> 00:06:37,725
Is there any law against me
getting something here?
56
00:06:37,795 --> 00:06:39,625
Yeah, Me.
57
00:06:41,298 --> 00:06:42,559
Why are you pushing me?
58
00:06:44,802 --> 00:06:45,893
What did you say?
59
00:06:47,303 --> 00:06:49,463
I said, why are you pushing me?
I haven't done anything to you.
60
00:06:49,806 --> 00:06:52,899
You don't ask the questions
around here, I do. You understand?
61
00:06:52,809 --> 00:06:54,207
Secondly,
62
00:06:56,311 --> 00:06:58,778
we don't want guys
like you in this town,
63
00:07:00,315 --> 00:07:01,611
Drifters.
64
00:07:02,317 --> 00:07:02,839
First thing you know,
65
00:07:02,818 --> 00:07:06,446
we got a whole bunch of guys
like you in this town. That's why.
66
00:07:07,822 --> 00:07:09,311
Besides,
you wouldn't like it here,
67
00:07:09,323 --> 00:07:13,349
This is, this is a quiet,
little town,
68
00:07:14,328 --> 00:07:16,386
In fact,
you might say it's boring,
69
00:07:17,831 --> 00:07:19,661
But that's the way we like it.
70
00:07:20,834 --> 00:07:23,028
And I get paid
to keep it that way,
71
00:07:24,337 --> 00:07:25,633
Boring,
72
00:07:41,853 --> 00:07:43,911
Portland, straight ahead,
73
00:07:45,857 --> 00:07:47,847
Now if you want
some friendly advice,
74
00:07:48,859 --> 00:07:50,917
get a haircut and take a bath,
75
00:07:50,861 --> 00:07:52,862
You wouldn't get
hassled so much,
76
00:07:52,863 --> 00:07:55,057
Hope this ride helped you out.
77
00:08:01,370 --> 00:08:03,234
You have a nice day, hmm?
78
00:08:41,406 --> 00:08:43,305
Where the hell do you think
you're going?
79
00:08:43,909 --> 00:08:46,809
Hey, I' m talking
to you, goddamn.
80
00:08:51,916 --> 00:08:54,383
Let me see some ID,
Damn it!
81
00:08:54,919 --> 00:08:57,352
You're under arrest,
You hear me?
82
00:08:57,421 --> 00:08:58,978
Put your hands on the car.
83
00:08:59,422 --> 00:09:01,889
Now you put your hands on the car
and you spread 'em.
84
00:09:04,427 --> 00:09:06,690
Now you're gonna put your hands
on that car,
85
00:09:06,930 --> 00:09:09,090
How you do it, you decide.
Right now!
86
00:09:22,443 --> 00:09:23,932
Get your legs back,
87
00:09:24,946 --> 00:09:26,173
Get 'em back!
88
00:09:29,450 --> 00:09:31,610
You know, you try to be nice
to some people.
89
00:09:35,956 --> 00:09:38,287
Well, what do we have here, huh?
90
00:09:41,961 --> 00:09:44,360
Why would you be carrying
a knife like this?
91
00:09:44,463 --> 00:09:47,863
- Hunting.
- Don't be a wise guy.
92
00:09:48,968 --> 00:09:50,696
What do you hunt with a knife?
93
00:09:51,469 --> 00:09:52,594
Name it,
94
00:09:58,476 --> 00:10:00,170
- Hi, Will,
- Lester,
95
00:10:00,979 --> 00:10:02,468
Buzz us in, will ya?
96
00:10:02,479 --> 00:10:05,311
Talk about your
sorry-looking humanity,
97
00:10:05,482 --> 00:10:07,847
Just another smart-ass drifter.
98
00:10:10,487 --> 00:10:11,578
Good morning, Arthur.
99
00:10:11,988 --> 00:10:14,717
Morning, Will,
What do ya got?
100
00:10:14,490 --> 00:10:16,320
I want you to book
this gentleman for vagrancy,
101
00:10:16,993 --> 00:10:20,587
resisting arrest,
carrying a concealed weapon,
102
00:10:20,997 --> 00:10:23,089
He says he uses it for hunting.
103
00:10:23,498 --> 00:10:26,193
Hunting?
What do you hunt? Elephants?
104
00:10:26,501 --> 00:10:28,195
Why don't you see
if you can clean him up.
105
00:10:28,503 --> 00:10:30,094
He smells like an animal
106
00:10:36,010 --> 00:10:38,739
- Hey, Mitch? Mitch?
- Yo.
107
00:10:38,512 --> 00:10:41,537
- Escort this young man downstairs, would ya?
- Yes, sir.
108
00:10:42,615 --> 00:10:44,116
Right this way, partner,
109
00:10:44,117 --> 00:10:46,676
Right here.
That's it.
110
00:10:53,625 --> 00:10:55,888
Dkay,
Here we go,
111
00:10:59,631 --> 00:11:01,132
You know, it looks like
it's going to take ol' Leroy, .,
112
00:11:01,133 --> 00:11:02,827
about ten years
to paint this hall,
113
00:11:03,134 --> 00:11:07,661
- Why don't you paint it your damn self?
- Leroy, sling that paint,
114
00:11:08,139 --> 00:11:10,140
- Mr. Ward?
- Hm-mm?
115
00:11:10,141 --> 00:11:12,734
- Would you take this for me, please?
- Thank you,
116
00:11:13,643 --> 00:11:14,904
Yeah.
117
00:11:21,151 --> 00:11:22,048
Name?
118
00:11:27,156 --> 00:11:28,144
Your name?
119
00:11:30,159 --> 00:11:31,318
Your name?
120
00:11:37,165 --> 00:11:38,256
Name?
121
00:11:41,169 --> 00:11:43,796
Hey, if you're looking
for trouble,
122
00:11:44,172 --> 00:11:46,002
you came to the right place,
buddy.
123
00:11:46,673 --> 00:11:48,162
Wait a second,
124
00:11:49,176 --> 00:11:52,076
Hey, you got three seconds
before I break your face in,
125
00:11:53,180 --> 00:11:54,305
He means it,
126
00:11:54,181 --> 00:11:55,772
Yeah. I do,
127
00:12:15,199 --> 00:12:18,964
What do you know about that?
OI' Harry here's a soldier,
128
00:12:19,703 --> 00:12:23,365
' Rambo, John J,?
129
00:12:26,209 --> 00:12:27,835
You gonna talk to me,
130
00:12:29,212 --> 00:12:31,304
I promise you're gonna
talk to me, soldier,
131
00:12:33,716 --> 00:12:35,945
I'm starting
to dislike you, .,
132
00:12:38,220 --> 00:12:39,311
a lot!
133
00:12:40,722 --> 00:12:42,780
I'm gonna run
a make on him,
134
00:12:44,726 --> 00:12:46,625
Put his name in the Teletype,
135
00:12:48,246 --> 00:12:49,803
Now just roll it across.
136
00:12:50,248 --> 00:12:52,579
Roll it,
Roll it across.
137
00:12:54,252 --> 00:12:57,015
- Push it.
- It won't work that way. It'll only smear,
138
00:12:56,753 --> 00:13:00,256
- Now roll it across!
- Look, you son of a bitch,
139
00:13:00,257 --> 00:13:01,780
if you don't put
your goddamn hand down there,
140
00:13:02,259 --> 00:13:05,557
I'm going to break it off.
Now, put it down, goddamn it!
141
00:13:05,762 --> 00:13:07,763
Art, what the hell
is going on down here?
142
00:13:07,763 --> 00:13:09,821
Oh, nothing I can't handle.
143
00:13:11,267 --> 00:13:13,325
He won't let us print him, Will,
144
00:13:13,769 --> 00:13:16,032
Leave the ink on the hand!
145
00:13:17,272 --> 00:13:19,171
Just what is
your problem, huh?
146
00:13:20,275 --> 00:13:22,469
Now, listen, hard ass,
as things stand right now,
147
00:13:22,777 --> 00:13:27,281
you're facing the ass end of
a 90-day incarceration, plus a $250 fine, .,
148
00:13:27,281 --> 00:13:29,441
which you don't look to me
like you can pay.
149
00:13:30,284 --> 00:13:31,011
At 10:00 tomorrow morning,
150
00:13:31,285 --> 00:13:33,013
you're going up
in front of that judge.
151
00:13:33,287 --> 00:13:35,151
And you think we're tough,
152
00:13:35,789 --> 00:13:39,224
Now we're going to make you a little bit more
presentable for your courtroom appearance.
153
00:13:40,293 --> 00:13:42,658
And between now and then,
you can just impress the hell out of me., .
154
00:13:42,795 --> 00:13:45,354
By doing exactly
as you're told.
155
00:13:50,802 --> 00:13:52,359
Now clean him up,
156
00:13:53,305 --> 00:13:54,794
All right, Preston,
157
00:13:55,307 --> 00:13:57,774
I want you to go over there
and get that hose ready,
158
00:13:57,809 --> 00:13:58,832
All right?
159
00:14:01,812 --> 00:14:03,711
Holy shit!
Look at this,
160
00:14:04,315 --> 00:14:07,477
- What the hell 's he been into?
- Who gives a shit?
161
00:14:08,319 --> 00:14:11,082
All right, put your hands
on top of your head and turn around,
162
00:14:15,325 --> 00:14:16,848
Oh, Christ!
163
00:14:16,826 --> 00:14:19,385
We should report this to Teasle, Galt.
Look at that,
164
00:14:19,828 --> 00:14:22,125
You just do
what I tell ya.
165
00:14:25,834 --> 00:14:28,301
Galt, what the fuck was that?
166
00:14:29,337 --> 00:14:31,167
Well, the man said
clean 'em up.
167
00:14:34,342 --> 00:14:35,740
Clean him up.
168
00:14:44,851 --> 00:14:46,374
Hey, Preston,
169
00:14:47,354 --> 00:14:50,015
don't forget to get him
behind the ears!
170
00:14:56,362 --> 00:14:58,090
How do you like that, huh?
171
00:14:58,364 --> 00:14:59,921
What's the matter, Mitch?
172
00:14:59,865 --> 00:15:01,695
Don't you like water sports?
173
00:15:10,374 --> 00:15:12,807
Hurry it up.
It's time for my coffee break,
174
00:15:12,876 --> 00:15:15,173
- Sit down,
- Easy, Sit down,
175
00:15:15,879 --> 00:15:19,279
Sit down.
All right, Sit on the stool
176
00:15:21,384 --> 00:15:22,714
Come on,
177
00:15:23,886 --> 00:15:27,013
Damn! Damn, this boy's
hard to get ahold of.
178
00:15:29,392 --> 00:15:31,893
Ward, don't worry about the soap,
He's tough,
179
00:15:31,893 --> 00:15:34,520
- Just shave him, dry,
- All right,
180
00:15:35,897 --> 00:15:39,161
How blind are you?
Can't you see this guy's crazy?
181
00:15:39,401 --> 00:15:42,699
- Can't you see I don't give a shit?
- Yeah, I can see that,
182
00:15:42,903 --> 00:15:44,460
Good, that's better,
183
00:15:44,905 --> 00:15:49,000
See there, I knew he knew
what was good for him.
184
00:15:48,909 --> 00:15:51,741
Just gonna shave you, partner.
Take it easy,
185
00:15:52,912 --> 00:15:54,276
Take this, Mitch.
186
00:15:58,418 --> 00:15:59,406
Don't move,
187
00:15:59,919 --> 00:16:01,647
I don't want you
to cut your own throat.
188
00:16:06,925 --> 00:16:08,585
Hey! Hey!
189
00:16:16,434 --> 00:16:17,900
You son of a bitch!
190
00:16:18,436 --> 00:16:19,424
Come on!
191
00:16:26,443 --> 00:16:29,240
Get him off of me!
192
00:16:37,953 --> 00:16:39,442
What the hell is...
193
00:16:41,957 --> 00:16:44,982
Art? Art?
194
00:16:59,473 --> 00:17:00,666
Hey, you can't...
195
00:17:06,479 --> 00:17:08,036
Hey, hey,
wait a minute...
196
00:17:31,001 --> 00:17:34,026
- I'm gonna get that son of bitch!
- Art, don't shoot!
197
00:17:34,004 --> 00:17:36,028
Goddamn it! Don't shoot,
There's people down there,
198
00:17:36,005 --> 00:17:37,596
Get help,
I'll go after him,
199
00:17:39,008 --> 00:17:40,770
Move!
Look out!
200
00:17:41,511 --> 00:17:43,410
Get out of the way!
201
00:19:23,102 --> 00:19:24,534
Son of a bitch!
202
00:19:33,111 --> 00:19:35,112
Lester, this is Will.
I'm right on his tail
203
00:19:35,113 --> 00:19:37,603
He's just east of Smith's farm,
headed towards Chapman Creek.
204
00:20:57,220 --> 00:20:59,210
I know you can hear me!
205
00:21:01,223 --> 00:21:02,587
You're finished!
206
00:21:04,226 --> 00:21:05,715
You've gone as far as
you're gonna go!
207
00:21:06,228 --> 00:21:07,956
As far as you're gonna go!
208
00:21:09,732 --> 00:21:11,028
You hear me?
209
00:21:10,733 --> 00:21:12,359
You hear me?
210
00:22:16,809 --> 00:22:19,106
Mitch! Lester!
211
00:22:20,813 --> 00:22:22,939
He's up there, beyond the draw.
212
00:22:23,815 --> 00:22:25,805
Mitch, get Orval on the radio.
213
00:22:26,317 --> 00:22:28,876
Tell him to get out here
with his damn dogs right away,
214
00:22:29,320 --> 00:22:30,809
And tell him to bring
the Dobermans,
215
00:22:31,322 --> 00:22:33,050
It's gonna rain. We'll need dogs
that can hunt on sight,
216
00:22:33,324 --> 00:22:34,051
Right!
217
00:22:34,324 --> 00:22:36,348
Lester, tell Galt to get out
to the lumber camp.
218
00:22:36,326 --> 00:22:38,327
- Tell him to get the helicopter up here.
- Right.
219
00:22:38,328 --> 00:22:39,157
If they give him any shit,
220
00:22:39,830 --> 00:22:42,889
tell him to cite them for obstruction
right on the spot!
221
00:22:45,334 --> 00:22:48,666
We'll get him,
No problem,
222
00:23:21,367 --> 00:23:23,891
Come on, Duke, Thunder,
Let's get him,
223
00:23:25,370 --> 00:23:27,701
Come on, sweethearts,
That's it, babies.
224
00:23:27,873 --> 00:23:29,430
Let's go get him!
225
00:23:29,875 --> 00:23:30,875
We'll be done
in a couple of hours.
226
00:23:30,876 --> 00:23:33,742
It won't be long before you have
this one stuffed and mounted, huh, Will?
227
00:23:36,380 --> 00:23:39,473
- Didrt we go deer hunting here last year?
- Yeah. I got a couple bucks.
228
00:23:39,383 --> 00:23:42,579
- I'll shoot anything,
- Hey, Mitch, up the hill,
229
00:24:02,404 --> 00:24:04,496
Keep those dogs
away from me, Orval
230
00:24:04,907 --> 00:24:06,066
I don't trust those bastards,
231
00:24:05,908 --> 00:24:09,570
Keep moving, 'cause my dogs
can eat and run at the same time,
232
00:24:10,411 --> 00:24:11,877
He's heading straight
for the top,
233
00:24:13,414 --> 00:24:16,246
Is this guy supposed to be dangerous?
He's just dumb.
234
00:24:32,431 --> 00:24:34,489
Hey, Walt,
you're spoiling the scent,
235
00:24:34,934 --> 00:24:37,128
- Let my babies do the job.
- Go ahead.
236
00:24:37,435 --> 00:24:39,129
I'm trailing you here.
237
00:24:39,938 --> 00:24:42,064
- This is no good,
- Why?
238
00:24:42,941 --> 00:24:45,067
There were three of us
on him in the cell block.
239
00:24:45,443 --> 00:24:47,637
He went through us
like we werert even there.
240
00:24:48,946 --> 00:24:50,207
Aw, come on.
241
00:25:21,976 --> 00:25:24,341
Let's go, babies,
Come on, Duke,
242
00:25:24,478 --> 00:25:26,775
Hey, hey.
Okay, Thunder.
243
00:26:02,012 --> 00:26:04,309
Come on, Duke,
We got him cornered,
244
00:26:05,015 --> 00:26:07,539
Art, this is Teasle,
He's headed for Chapman Gorge.
245
00:26:07,517 --> 00:26:09,677
Chapman Gorge,
Head him off.
246
00:26:21,029 --> 00:26:22,518
Dh!
247
00:26:45,051 --> 00:26:46,745
There he is!
On the cliff!
248
00:27:04,068 --> 00:27:05,762
Son of a bitch!
249
00:27:13,576 --> 00:27:15,077
What the hell 's going on?
250
00:27:15,078 --> 00:27:17,841
What are you doing?
We're just supposed to spot him.
251
00:27:18,081 --> 00:27:19,377
Hold it steady,
252
00:27:19,582 --> 00:27:21,913
I can't!
We're in a thermal draft.
253
00:27:22,085 --> 00:27:25,349
Galt, he's stuck there,
He can't go anyplace,
254
00:27:26,088 --> 00:27:28,647
If you don't fly
this thing right,
255
00:27:29,091 --> 00:27:31,991
I swear to God,
I'm gonna kill you.
256
00:27:33,594 --> 00:27:35,151
Sheriff to Galt.
257
00:27:40,601 --> 00:27:42,591
Hold it steady,
you son of a bitch!
258
00:27:42,603 --> 00:27:44,467
Galt, come in, goddamn it!
259
00:27:46,106 --> 00:27:47,606
Get in closer
and hold it steady.
260
00:27:47,607 --> 00:27:50,200
Galt, I want to know
what's going on!
261
00:27:54,113 --> 00:27:55,909
I got him,
Easy. Easy.
262
00:28:24,140 --> 00:28:26,266
Dw! Jesus!
263
00:28:42,157 --> 00:28:43,248
There he is!
264
00:28:43,658 --> 00:28:46,251
He's over there, dummy.
Come on!
265
00:28:47,661 --> 00:28:48,684
Go on!
266
00:28:51,165 --> 00:28:52,927
Hey, soldier boy!
267
00:28:58,171 --> 00:29:00,001
Move it, move it
down the side.
268
00:29:05,178 --> 00:29:06,610
Hold it steady!
269
00:29:08,180 --> 00:29:09,407
Come on!
270
00:29:13,185 --> 00:29:16,881
Galt, get on this radio!
What's going on up there?
271
00:29:19,190 --> 00:29:22,283
I want him alive, Galt!
You hear me?
272
00:29:22,193 --> 00:29:23,056
Art, come in!
273
00:29:24,695 --> 00:29:25,752
Watch out!
274
00:30:21,246 --> 00:30:24,874
Art Galt, come in,
Helicopter, come in, goddamn it!
275
00:30:25,250 --> 00:30:27,376
Jesus Christ!
Look!
276
00:30:30,754 --> 00:30:34,018
Jesus Christ,
Give me the binoculars, hurry.
277
00:30:35,259 --> 00:30:38,557
Dh, no, no, no,
Shit!
278
00:30:43,266 --> 00:30:44,857
Jesus Christ.
279
00:31:23,802 --> 00:31:25,166
I can't figure it.
280
00:31:25,804 --> 00:31:27,896
How'd he fall out?
281
00:31:28,307 --> 00:31:29,136
Does it matter?
282
00:31:29,308 --> 00:31:31,775
Let's nail this sucker's ass,
He can't be far.
283
00:31:32,310 --> 00:31:33,435
Will!
284
00:31:35,813 --> 00:31:38,076
Looks like
he wants to turn himself in,
285
00:31:40,317 --> 00:31:42,341
There's one man dead!
286
00:31:42,819 --> 00:31:46,686
It's not my fault!
I don't want any more hurt!
287
00:31:46,823 --> 00:31:47,948
Freeze!
288
00:31:48,825 --> 00:31:51,418
Stand right where you are!
Give yourself up!
289
00:31:51,327 --> 00:31:53,123
But I didn't do anything!
290
00:31:53,329 --> 00:31:56,092
Boy, don't make a move!
I'll blow your head off!
291
00:31:56,332 --> 00:31:58,731
I didn't do anything!
292
00:32:00,835 --> 00:32:01,664
Dw!
293
00:32:03,838 --> 00:32:06,328
Cease fire!
Cease fire!
294
00:32:06,841 --> 00:32:09,308
Ward, goddamn it,
cease fire!
295
00:32:10,845 --> 00:32:11,936
I think we hit him.
296
00:32:11,845 --> 00:32:13,471
Let's get down there,
Move!
297
00:32:15,849 --> 00:32:17,577
Sheriff to base.
Come in.
298
00:32:22,355 --> 00:32:22,877
Go ahead, Will,
299
00:32:22,855 --> 00:32:25,618
Lester, we're down
in the gorge,
300
00:32:26,359 --> 00:32:29,191
Galt 's dead all right,
Where the hell is that goddamn chopper?
301
00:32:29,362 --> 00:32:32,626
He won't come, Will,
Says there's a storm headed your way,
302
00:32:32,864 --> 00:32:36,663
I don't give a goddamn what's on its way!
I want that chopper back here right now!
303
00:32:37,369 --> 00:32:39,097
I don't want Galt 's body
out here all night.
304
00:32:39,371 --> 00:32:40,371
I'll do what I can.
305
00:32:40,372 --> 00:32:44,205
Will, you picked one hell of a guy to mess
around with. This came over the Teletype.
306
00:32:44,875 --> 00:32:47,001
John Rambo is a Vietnam vet.
307
00:32:46,877 --> 00:32:50,676
He's a Green Beret. Congressional
Medal of Honor. Guy's a war hero.
308
00:32:51,882 --> 00:32:53,075
Jesus, that freak?
309
00:32:53,383 --> 00:32:55,680
I knew there was something
about that guy,
310
00:32:55,885 --> 00:32:57,374
I double -checked it, Will.
311
00:32:57,887 --> 00:32:59,353
What do you want me to do?
312
00:33:04,393 --> 00:33:06,087
I want you to do what I told you
to do, goddamn it!
313
00:33:06,395 --> 00:33:08,692
Get that chopper back here now!
Out!
314
00:33:12,401 --> 00:33:15,699
Green Beret.
War hero.
315
00:33:16,904 --> 00:33:18,200
That's great,
316
00:33:18,406 --> 00:33:20,066
- That's just great.
- Why don't you shut your mouth?
317
00:33:20,908 --> 00:33:22,169
Now what the hell 's
the matter with you guys?
318
00:33:22,410 --> 00:33:24,434
He's one man.
He's wounded,
319
00:33:25,912 --> 00:33:29,039
Those Green Berets,
they're real bad asses,
320
00:33:29,416 --> 00:33:30,973
Why don't you let
the state police handle this?
321
00:33:35,921 --> 00:33:38,480
Come here, boy,
Come here, goddamn it!
322
00:33:39,425 --> 00:33:43,087
Look, look at him, look at him!
It's Art Galt, boy,
323
00:33:43,429 --> 00:33:46,989
He and I were friends when your mama
was still wiping your nose!
324
00:33:47,932 --> 00:33:51,389
Now he'd dead, He's dead
because of that psycho out there!
325
00:33:51,936 --> 00:33:54,938
You listen to me, boy,
I'm gonna get that son of a bitch.
326
00:33:54,938 --> 00:33:58,236
And I'm gonna pin that Congressional
Medal of Honor to his liver,
327
00:33:59,443 --> 00:34:03,640
And I'm gonna do it
with you or without you,
328
00:34:16,458 --> 00:34:19,119
Dang! Twisted my ankle!
329
00:34:21,963 --> 00:34:24,658
We're closing in.
The scent's getting stronger.
330
00:34:24,965 --> 00:34:26,454
All right, keep your eyes open.
331
00:34:27,468 --> 00:34:29,628
Come on, baby,
332
00:34:29,970 --> 00:34:33,268
It's gonna storm.
That's all we need now.
333
00:34:33,474 --> 00:34:36,101
Will, let' s get out of here
before it gets too dark.
334
00:34:36,476 --> 00:34:38,340
What's the matter?
Are you afraid of the bogeyman?
335
00:34:38,478 --> 00:34:39,774
You goddamn pansy,
336
00:34:39,979 --> 00:34:42,481
Ward, put your gun down.
I'll show you who the pansy is.
337
00:34:42,482 --> 00:34:43,743
Dkay, come on down!
338
00:34:43,983 --> 00:34:45,711
Hey, guys, knock it off!
339
00:34:47,486 --> 00:34:49,578
Ward, move on!
The fight is out there!
340
00:34:49,488 --> 00:34:51,011
He's out there waiting for you!
341
00:34:51,490 --> 00:34:54,117
Mitch, get on your feet
and move!
342
00:34:54,993 --> 00:34:56,983
Let's go find this guy
for Christ's sake!
343
00:34:56,994 --> 00:34:58,858
- Keep your eyes open!
- Come on there, Duke!
344
00:34:58,996 --> 00:35:00,485
I'll see you later, Ward!
345
00:35:00,998 --> 00:35:02,157
Shut up, Mitch!
346
00:35:07,003 --> 00:35:08,867
Let's go, girl
Come on.
347
00:35:10,507 --> 00:35:11,803
There he is!
348
00:35:12,509 --> 00:35:14,510
Turn them loose!
Turn those dogs loose, Drval!
349
00:35:14,511 --> 00:35:17,206
Go get 'em, sweethearts!
There's your dinner!
350
00:35:28,523 --> 00:35:29,955
Cease fire! Cease fire!
351
00:35:33,528 --> 00:35:35,927
I'm hit!
Goddamn it, I'm hit!
352
00:35:37,531 --> 00:35:41,296
Jesus. He's got a gun,
353
00:35:50,042 --> 00:35:52,942
It's not him!
It's a goddamn scarecrow!
354
00:35:53,546 --> 00:35:57,003
It was no scarecrow that shot Drval!
He's close, real close!
355
00:35:57,049 --> 00:36:00,882
Kill 'im! Kill 'im!
Go get 'im! Go get 'im!
356
00:36:01,553 --> 00:36:03,144
Go get 'im, Maggie!
357
00:36:13,063 --> 00:36:13,892
Mitch!
358
00:36:15,566 --> 00:36:17,123
Mitch, Ward, come here,
359
00:36:18,068 --> 00:36:21,059
- Shingleton, you cover us.
- Look at his leg,
360
00:36:21,070 --> 00:36:23,435
Mitch, get your belt.
Get a tourniquet around that,
361
00:36:24,073 --> 00:36:25,699
We gotta get a doctor!
362
00:36:26,075 --> 00:36:27,439
Goddamn it!
Get your belt on there fast!
363
00:36:27,577 --> 00:36:29,578
- Where's the first aid kit?
- I left it in the car,
364
00:36:29,578 --> 00:36:31,738
- Shit!
- Where'd he get the gun?
365
00:36:32,080 --> 00:36:33,706
It's got to be Art Galt 's gun.
366
00:36:33,582 --> 00:36:35,572
- He's out of ammo.
- How do you know that?
367
00:36:36,084 --> 00:36:37,585
Because whatever killed
that last dog was no bullet!
368
00:36:37,586 --> 00:36:39,610
That's how. Hurry up!
369
00:36:40,087 --> 00:36:43,214
Orval, listen to me,
You got to stay awake,
370
00:36:43,591 --> 00:36:45,285
You got to release
that tourniquet every 15 minutes.
371
00:36:45,593 --> 00:36:46,889
We'll be right back!
372
00:36:47,094 --> 00:36:48,321
We got to get him now.
He's out of ammo.
373
00:36:48,095 --> 00:36:51,291
- Hurry up! Get him,
- He had no right to shoot my babies,
374
00:36:51,598 --> 00:36:54,896
- Get the son of a bitch! Go get him!
- Come on! Let's go!
375
00:36:55,602 --> 00:36:58,229
All right, All right.
Now, listen up,
376
00:36:59,105 --> 00:37:02,096
We're right on top of him, We're gonna form
a skirmish line 50 feet apart.
377
00:37:02,608 --> 00:37:05,235
And keep moving, There's no way
out of here except through us,
378
00:37:08,614 --> 00:37:11,138
Dkay,
Let's do some hunting,
379
00:37:11,115 --> 00:37:12,115
Hunting?
380
00:37:12,116 --> 00:37:14,743
We ain't hunting him.
He's hunting us.
381
00:37:29,699 --> 00:37:31,325
Spread out!
Spread out, damn it!
382
00:37:31,200 --> 00:37:32,666
I said 50 feet!
383
00:37:52,219 --> 00:37:54,345
Dw! Damn!
384
00:37:57,224 --> 00:37:58,850
God, I hate this!
385
00:39:10,056 --> 00:39:11,613
Ow! God!
386
00:39:12,559 --> 00:39:16,153
- Will, it's Mitch!
- Oh, shit, Will!
387
00:39:16,562 --> 00:39:18,654
Dh, God!
388
00:39:19,064 --> 00:39:20,496
Will!
389
00:39:21,066 --> 00:39:23,226
- Who is it?
- Will!
390
00:39:25,069 --> 00:39:27,434
Will!
391
00:39:36,580 --> 00:39:37,307
Mitch?
392
00:39:52,094 --> 00:39:53,685
- What the hell 's going on?
- Son of a...
393
00:39:55,597 --> 00:39:56,927
Oh! Will!
394
00:39:57,098 --> 00:39:58,394
He's got Ward,
395
00:39:58,600 --> 00:40:00,430
All right, spread out.
I'll go this way.
396
00:40:01,102 --> 00:40:02,693
Will!
397
00:40:02,604 --> 00:40:07,233
Will! Dh! Dh! Will!
398
00:40:09,610 --> 00:40:10,633
Over here!
399
00:40:11,111 --> 00:40:13,601
Will!
He's over here!
400
00:40:15,615 --> 00:40:16,706
Hold your fire!
401
00:40:18,117 --> 00:40:21,483
- Who the hell is firing?
- I got him! I got him!
402
00:40:21,621 --> 00:40:23,212
Shingleton, follow me!
403
00:40:24,624 --> 00:40:25,749
I got him!
404
00:40:28,126 --> 00:40:32,152
Somebody help me!
Help me, Will!
405
00:40:33,131 --> 00:40:35,223
- Will!
- Balford?
406
00:40:37,134 --> 00:40:39,829
- Balford, where the hell are ya?
- Will!
407
00:40:41,639 --> 00:40:45,904
Help! Help me!
408
00:40:46,143 --> 00:40:47,302
Balford?
409
00:40:52,148 --> 00:40:53,739
Shingleton, over here!
410
00:40:56,652 --> 00:40:58,084
God. Jesus.
411
00:40:58,153 --> 00:41:01,519
Easy. Easy.
All right. Hold it,
412
00:41:07,161 --> 00:41:08,525
Jesus Christ!
413
00:41:10,164 --> 00:41:12,529
Shingleton,
where the hell are ya?
414
00:41:15,670 --> 00:41:16,966
Shingleton?
415
00:41:19,673 --> 00:41:20,798
Shingleton?
416
00:41:22,676 --> 00:41:23,733
Will!
417
00:41:26,179 --> 00:41:27,236
Will!
418
00:41:29,181 --> 00:41:30,670
Jesus Christ!
419
00:41:30,683 --> 00:41:31,478
Jesus...
420
00:41:35,688 --> 00:41:37,348
I could 've killed them all.
421
00:41:37,690 --> 00:41:39,350
I could have killed you,
422
00:41:40,191 --> 00:41:43,182
In town, you're the law,
Dut here, it's me.
423
00:41:43,695 --> 00:41:45,059
Don't push it!
424
00:41:45,697 --> 00:41:48,597
Don't push it, or I'll give you
a war you won't believe.
425
00:41:51,702 --> 00:41:53,032
Let it go!
426
00:41:54,705 --> 00:41:56,729
Let it go!
427
00:42:36,242 --> 00:42:37,469
All right, Coming in,
428
00:42:42,748 --> 00:42:48,117
- Come on. Get back,
- Move back, you guys, Move back,
429
00:42:57,762 --> 00:43:00,093
Captain, can we have a comment
on what's happening?
430
00:43:00,263 --> 00:43:03,095
How bad is the situation?
Captain, we need some...
431
00:43:03,767 --> 00:43:05,199
Dnly good thing
to come out of this mess,, .
432
00:43:05,268 --> 00:43:07,292
Is the business
we're doing in town.
433
00:43:07,270 --> 00:43:09,328
Reporters are drinking
the place dry.
434
00:43:12,274 --> 00:43:14,468
You look like you're ready
to keel over, Will.
435
00:43:15,277 --> 00:43:17,779
Why don't you go home?
It's my problem now.
436
00:43:17,780 --> 00:43:19,246
Your problem?
Listen, Dave,
437
00:43:19,782 --> 00:43:23,410
don't give me any of your horseshit
about jurisdiction on this one, you understand?
438
00:43:23,785 --> 00:43:24,808
Would you like me
to step outside?
439
00:43:24,786 --> 00:43:26,514
Just finish up
what you're doing,
440
00:43:27,789 --> 00:43:29,653
Somewhere in this
rugged mountain countryside,
441
00:43:29,791 --> 00:43:33,089
possibly above the snow line,
shrouded in mist,
442
00:43:33,293 --> 00:43:35,852
the fugitive John Rambo
is hiding.
443
00:43:35,796 --> 00:43:39,094
Units of the state police, along with
local members of the National Guard., .
444
00:43:39,299 --> 00:43:40,856
Are now being mobilized,
445
00:43:41,301 --> 00:43:43,598
What still remains unexplained
by local authorities., .
446
00:43:43,803 --> 00:43:46,532
Is just how and where
the former Green Beret., .
447
00:43:46,806 --> 00:43:48,830
Came into possession
of the weapons with which, .,
448
00:43:48,808 --> 00:43:50,809
he allegedly killed
one deputy sheriff., .
449
00:43:50,810 --> 00:43:52,401
And tried to kill six others.
450
00:43:52,811 --> 00:43:56,473
Dnly their skilled training in police
enforcement techniques saved their lives.
451
00:43:56,815 --> 00:44:00,944
Word is that the fugitive will be
in custody in a matter of hours,
452
00:44:02,820 --> 00:44:03,808
Here's the maps, Will,
453
00:44:05,322 --> 00:44:07,551
Will, there's something
I think you ought to know.
454
00:44:09,326 --> 00:44:10,326
Talk to you later. Dkay?
455
00:44:10,327 --> 00:44:13,022
What is it, Lester?
What is it? Spit it out!
456
00:44:15,331 --> 00:44:17,821
Well, I was,
I was just talking to Mitch,
457
00:44:18,334 --> 00:44:21,359
and he was saying that
Galt and a couple deputies,, .
458
00:44:22,338 --> 00:44:23,429
Were, uh, a little hard
on the guy,
459
00:44:23,839 --> 00:44:25,362
Assholes!
460
00:44:25,841 --> 00:44:28,274
Doesrt make one goddamn
bit of difference, Dave,
461
00:44:28,343 --> 00:44:29,639
and you know it!
462
00:44:30,846 --> 00:44:32,938
Look, if one of my deputies,, .
463
00:44:33,848 --> 00:44:34,848
Gets out of line
with a prisoner,
464
00:44:34,849 --> 00:44:36,577
then the prisoner
comes to me with it!
465
00:44:36,851 --> 00:44:39,580
If I find out it's like he says,
I kick the deputy's ass!
466
00:44:40,354 --> 00:44:42,878
Me! The law!
That's the way it's got to be!
467
00:44:43,857 --> 00:44:45,357
People start fuckir around
with the law., .
468
00:44:45,358 --> 00:44:47,052
And all hell breaks loose!
469
00:44:49,863 --> 00:44:53,263
Whatever possessed God in heaven
to make a man like Rambo?
470
00:44:53,366 --> 00:44:54,889
God didn't make Rambo.
471
00:44:56,368 --> 00:44:58,995
- I made him.
- Who the hell are you?
472
00:44:59,371 --> 00:45:02,999
Sam Trautman,
Colonel Samuel Trautman.
473
00:45:03,375 --> 00:45:05,706
We're a little busy, Colonel
What can I do for you?
474
00:45:05,877 --> 00:45:08,037
- I've come to get my boy.
- Your boy?
475
00:45:08,379 --> 00:45:10,278
I recruited him,
I trained him.
476
00:45:10,381 --> 00:45:12,848
I commanded him in Vietnam
for three years.
477
00:45:13,384 --> 00:45:14,907
I'd say that makes him mine,
478
00:45:15,385 --> 00:45:20,617
I wonder why the Pentagon would send
a full -bird Colonel down here to handle this.
479
00:45:20,891 --> 00:45:22,892
The Army thought
I might be able to help,
480
00:45:22,893 --> 00:45:26,623
I don't know in what way,
Rambo's a civilian now. He's my problem,
481
00:45:27,897 --> 00:45:29,591
I don't think you understand.
482
00:45:29,899 --> 00:45:32,526
I didn't come here
to rescue Rambo from you,
483
00:45:32,902 --> 00:45:34,801
I came here
to rescue you from him,
484
00:45:36,404 --> 00:45:39,099
Well, we all appreciate
your concern, Colonel
485
00:45:39,407 --> 00:45:41,237
I will try to be extra careful
486
00:45:41,910 --> 00:45:45,003
I'm just amazed that he allowed
any of your posse to live,
487
00:45:44,913 --> 00:45:46,209
Is that right?
488
00:45:46,413 --> 00:45:49,711
Strictly speaking, he slipped up.
You're lucky to be breathing.
489
00:45:50,417 --> 00:45:51,906
That's just great!
490
00:45:52,920 --> 00:45:54,147
Colonel, you came out here
to find out., .
491
00:45:54,421 --> 00:45:56,513
Why one of your machines
blew a gasket.
492
00:45:56,923 --> 00:45:58,423
You don't seem to want
to accept the fact, .,
493
00:45:58,424 --> 00:46:01,153
that you're dealing with an expert
in guerrilla warfare.
494
00:46:01,928 --> 00:46:03,588
With a man who's the best, .,
495
00:46:03,930 --> 00:46:06,557
with guns, with knives,
with his bare hands,
496
00:46:06,932 --> 00:46:09,161
A man who's been trained
to ignore pain,
497
00:46:09,434 --> 00:46:12,891
ignore weather,
to live off the land,
498
00:46:13,939 --> 00:46:16,168
to eat things that would make
a billy goat puke,
499
00:46:16,941 --> 00:46:19,966
In Vietnam, his job was
to dispose of enemy personnel
500
00:46:19,944 --> 00:46:21,968
To kill. Period,
501
00:46:22,446 --> 00:46:24,003
Win by attrition,
502
00:46:24,949 --> 00:46:26,677
Well, Rambo was the best,
503
00:47:23,001 --> 00:47:25,093
Okay, Colonel, you got us all
scared to death,
504
00:47:25,503 --> 00:47:28,027
What do you and the Special Forces
think I ought to do, .,
505
00:47:28,006 --> 00:47:31,168
about your psycho out there?
506
00:47:31,508 --> 00:47:32,701
Let him go.
507
00:47:33,010 --> 00:47:34,738
- Do what?
- For now,
508
00:47:35,512 --> 00:47:37,979
Diffuse the whole situation.
Diffuse him,
509
00:47:38,515 --> 00:47:41,074
Provide a little gap
and let him slip through it.
510
00:47:41,517 --> 00:47:43,575
Then put out
a nationwide APB,
511
00:47:44,020 --> 00:47:45,748
In a couple of weeks, you'll pick him up
in Seattle or someplace,
512
00:47:45,521 --> 00:47:46,077
working in a car wash,
513
00:47:46,522 --> 00:47:48,216
There'll be no fight,
Nobody else will get hurt.
514
00:47:48,524 --> 00:47:49,990
I do my own work,
515
00:47:50,025 --> 00:47:53,892
I won't close my eyes and hope
he gets picked up in Seattle.
516
00:47:54,529 --> 00:47:56,587
If you send your people in there
after him, they'll get killed,
517
00:47:57,032 --> 00:47:59,898
We're just a small,
hick town sheriff's department,
518
00:48:00,034 --> 00:48:01,534
but we're expected
to do our duty., .
519
00:48:01,535 --> 00:48:03,729
Just like our heroes
in the Special Forces,
520
00:48:04,038 --> 00:48:07,131
In Special Forces, we teach our people
to stay alive in the line of duty.
521
00:48:07,541 --> 00:48:09,098
I never thought of that.
522
00:48:09,043 --> 00:48:10,202
You want a war you can't win?
523
00:48:10,543 --> 00:48:14,603
Are you telling me that 200 men
against your boy is a no-win situation for us?
524
00:48:15,048 --> 00:48:16,639
You send that many,
don't forget one thing.
525
00:48:16,549 --> 00:48:17,014
What?
526
00:48:17,550 --> 00:48:19,813
A good supply of body bags.
527
00:48:23,055 --> 00:48:23,748
Trautman!
528
00:48:27,059 --> 00:48:29,185
I don't know which side
you're on, Trautman.
529
00:48:29,561 --> 00:48:32,028
I still think you came out here
just to cover your ass,
530
00:48:32,563 --> 00:48:36,089
But if you're serious about
taking Rambo out clean, follow me.
531
00:48:48,078 --> 00:48:48,839
Dang,
532
00:48:57,086 --> 00:49:00,452
State Police calling John Rambo.
Acknowledge.
533
00:49:07,095 --> 00:49:09,460
State Police calling John Rambo.
534
00:49:09,597 --> 00:49:11,894
Come in, please.
Acknowledge.
535
00:49:14,101 --> 00:49:16,568
If you're listening, Rambo,
here is your situation.
536
00:49:16,603 --> 00:49:18,069
You are surrounded.
537
00:49:18,605 --> 00:49:20,663
Every possible exit
has been blocked,
538
00:49:20,607 --> 00:49:23,609
Every highway, every road,
every firebreak,
539
00:49:23,609 --> 00:49:25,303
You have our word that
your services to your country, .,
540
00:49:26,112 --> 00:49:27,442
will be taken
into consideration,
541
00:49:27,613 --> 00:49:29,375
and you will receive
fair treatment,
542
00:49:29,615 --> 00:49:32,606
Just respond, We can work
everything out. Dver.
543
00:49:32,617 --> 00:49:33,480
Anything?
544
00:49:35,120 --> 00:49:36,950
He took a radio off
of one of my deputies,
545
00:49:37,122 --> 00:49:38,554
Then he has to be listening.
546
00:49:38,623 --> 00:49:41,056
If I was in his position,
I'd try to pick up information,
547
00:49:41,126 --> 00:49:43,559
- Maybe catch some cross talk,
- Df course he's listening.
548
00:49:44,128 --> 00:49:45,890
But he's not gonna break
radio silence,
549
00:49:46,130 --> 00:49:47,391
No, Not for us,
550
00:49:47,131 --> 00:49:48,893
But he might do it
for you, Colonel
551
00:49:49,633 --> 00:49:51,190
He's your boy, isn't he?
552
00:49:53,636 --> 00:49:54,329
Maybe you can
talk him into, .,
553
00:49:54,637 --> 00:49:57,696
sparing all our lives
by giving himself up,
554
00:49:58,641 --> 00:49:59,800
I can try.
555
00:50:00,643 --> 00:50:02,337
At least, we'll get
a radio fix on his position,
556
00:50:02,145 --> 00:50:03,771
if you don't mind
setting him up for us,
557
00:50:04,146 --> 00:50:08,138
Setting him up for you? It 's like
bringing the pigeons to the cat,
558
00:50:10,152 --> 00:50:11,709
Son of a bitch,
559
00:50:13,155 --> 00:50:14,951
Hey, Don, thanks for
bringing your people out.
560
00:50:15,156 --> 00:50:16,281
Any time, Will,
561
00:50:16,657 --> 00:50:19,284
Bobby, put the magazine away,
Pay attention.
562
00:50:19,660 --> 00:50:21,422
We may only get
one crack at this,
563
00:50:26,666 --> 00:50:29,896
Covey Leader calling Raven.
Come on, Raven.
564
00:50:32,172 --> 00:50:34,002
Covey Leader calling Raven.
565
00:50:38,677 --> 00:50:41,474
Covey Leader to Raven.
Talk to me, Johnny.
566
00:50:43,682 --> 00:50:45,979
Covey Leader
to identify Baker Team,
567
00:50:46,684 --> 00:50:49,117
Rambo, Messner,
568
00:50:49,187 --> 00:50:51,017
Ortega, Coletta,
569
00:50:51,189 --> 00:50:53,418
Jorgensen, Danforth,
570
00:50:54,192 --> 00:50:57,888
Barry, Krackauer,
Confirm,
571
00:50:58,695 --> 00:51:00,389
This is Col. Trautman.
572
00:51:02,699 --> 00:51:04,097
Talk to me, Johnny.
573
00:51:17,712 --> 00:51:19,269
They're all gone, sir.
574
00:51:20,215 --> 00:51:21,647
It's him. Get on it.
575
00:51:22,717 --> 00:51:24,741
Rambo, are you all right?
Over.
576
00:51:24,719 --> 00:51:26,583
Baker Team,
they're all dead, sir,
577
00:51:27,721 --> 00:51:30,154
Not Delmar Barry.
He made it.
578
00:51:31,225 --> 00:51:33,055
Barry's gone too, sir.
579
00:51:33,727 --> 00:51:34,590
How?
580
00:51:35,728 --> 00:51:38,730
Got himself killed in Nam,
Didrt even know it,
581
00:51:38,731 --> 00:51:40,322
Cancer ate him
down to the bone,
582
00:51:42,235 --> 00:51:43,826
I'm sorry,
I didn't know.
583
00:51:45,238 --> 00:51:46,761
I'm the last one, sir,
584
00:51:47,739 --> 00:51:51,139
It's good to hear your voice, Johnny.
It's been a long time.
585
00:51:52,744 --> 00:51:54,245
Look, John, you've done
some damage here,
586
00:51:54,246 --> 00:51:56,372
- That's it. Northwest.
- But they don't want any more trouble,
587
00:51:56,747 --> 00:51:58,145
He's northwest.
588
00:51:58,249 --> 00:51:59,681
That's why I've come,
589
00:52:01,252 --> 00:52:02,809
I'm gonna come in there
and fly you the hell out.
590
00:52:02,753 --> 00:52:05,380
Just you and me.
We'll work this thing out together.
591
00:52:05,756 --> 00:52:07,086
Is that fair enough?
592
00:52:07,757 --> 00:52:09,417
Where'd you come from, sir?
593
00:52:09,759 --> 00:52:10,588
Bragg.
594
00:52:11,761 --> 00:52:14,957
I tried to reach you, but the guys at Bragg
never knew where to find you,
595
00:52:15,765 --> 00:52:17,766
I haven't been spending
much time there lately.
596
00:52:17,766 --> 00:52:20,893
They've got me down in D.C.
I'm shining a seat with my ass.
597
00:52:21,270 --> 00:52:23,396
I wish I was back at Bragg now,
598
00:52:26,775 --> 00:52:28,605
We'll talk about that
when you come in,
599
00:52:28,776 --> 00:52:30,174
I can't do that, sir.
600
00:52:33,281 --> 00:52:36,841
Well, look, John, we can't have you
runnir around wastir friendly civilians.
601
00:52:37,285 --> 00:52:39,149
There are no friendly civilians.
602
00:52:39,286 --> 00:52:40,912
I'm your friend, Johnny.
603
00:52:41,788 --> 00:52:44,620
I was there with you knee-deep
in all that blood and guts.
604
00:52:44,791 --> 00:52:46,883
I covered your ass
more than once.
605
00:52:49,795 --> 00:52:53,093
Seems like bailir you out of trouble
is gettir to be a lifetime job for me.
606
00:52:53,299 --> 00:52:55,766
There wouldn't be no trouble
except for that king-shit cop.
607
00:52:56,802 --> 00:52:58,792
All I wanted
was something to eat,
608
00:52:59,304 --> 00:53:01,464
but the man
kept pushing, sir.
609
00:53:02,307 --> 00:53:04,069
You did some pushing
of your own, John,
610
00:53:04,809 --> 00:53:06,969
They drew first blood,
not me.
611
00:53:07,312 --> 00:53:08,403
Look, Johnny,
612
00:53:08,812 --> 00:53:10,403
let me come in and get you
the hell out of there.
613
00:53:12,816 --> 00:53:14,442
They drew first blood.
614
00:53:22,825 --> 00:53:25,657
Rambo,
are you still reading me?
615
00:53:30,832 --> 00:53:32,264
Covey Leader to Raven,
616
00:53:33,835 --> 00:53:35,358
Rambo, acknowledge.
617
00:53:36,338 --> 00:53:37,929
He's all finished, Colonel
618
00:53:38,840 --> 00:53:40,568
We've got a real good
fix on him, though.
619
00:53:40,841 --> 00:53:43,400
Come first light, I'm gonna put
every man I got up on that ridge,
620
00:53:44,845 --> 00:53:45,970
Then we'll get him my way,
621
00:53:48,349 --> 00:53:50,213
All right, look down. I want you
to stretch the skirmish line, .,
622
00:53:50,350 --> 00:53:53,079
- right across this ridge.
- Goddamn it,
623
00:53:55,355 --> 00:53:56,343
Goddamn it.
624
00:54:01,360 --> 00:54:02,883
Come on. Let's go.
Over here,
625
00:54:06,365 --> 00:54:08,025
Come on! Move it!
626
00:54:10,868 --> 00:54:11,595
Let's go,
627
00:54:12,870 --> 00:54:14,393
Hey, this guy got a gun?
628
00:54:18,876 --> 00:54:20,103
Watch your step,
629
00:54:20,877 --> 00:54:22,070
What was that?
What was that?
630
00:54:28,385 --> 00:54:29,442
Which way did he go?
631
00:54:29,886 --> 00:54:31,409
Toss it across.
Toss it,
632
00:55:21,933 --> 00:55:25,629
Pa! Pa! Pa!
633
00:55:25,936 --> 00:55:27,402
- There's a guy over there!
- What happened, son?
634
00:55:27,438 --> 00:55:30,099
- I see him! Dver there!
- I' II get him!
635
00:55:30,441 --> 00:55:31,805
Don't shoot! Cool down!
636
00:55:32,942 --> 00:55:34,568
This way! Let's go!
637
00:55:40,950 --> 00:55:42,940
There he is!
Come on!
638
00:55:53,461 --> 00:55:54,586
Whoo!
639
00:55:59,967 --> 00:56:01,058
Now we got him!
640
00:56:04,471 --> 00:56:07,906
Yes, Yes, I know exactly where it is.
Listen to me very carefully,
641
00:56:08,475 --> 00:56:11,102
Surround the area with every man
you've got, but don't move in.
642
00:56:10,977 --> 00:56:14,173
I repeat, don't move in, In fact,
don't do anything 'til I get there,
643
00:56:14,480 --> 00:56:17,539
And no shooting. I don't want him dead.
I want him alive.
644
00:56:23,489 --> 00:56:24,682
Get down!
645
00:56:35,499 --> 00:56:36,658
Keep firir!
646
00:56:39,336 --> 00:56:40,962
Come on, guys,
Shoot!
647
00:56:42,339 --> 00:56:43,100
Come on!
648
00:56:45,841 --> 00:56:47,171
Oh, you guys are great,
649
00:56:47,843 --> 00:56:49,344
- All right, Steve?
- Yo?
650
00:56:49,345 --> 00:56:52,177
I want you and Bruce, head around
these trees, go to the front of that mine,
651
00:56:52,348 --> 00:56:53,974
Screw that, Clinton,
I ain't goir up there,
652
00:56:54,350 --> 00:56:55,213
No way,
653
00:56:59,854 --> 00:57:01,150
- Raymond?
- What?
654
00:57:02,357 --> 00:57:05,154
- I want you to go into that mine.
- Dh, not me,
655
00:57:05,360 --> 00:57:07,361
- What do you mean, ' not me '?
- Look, I do this part-time,
656
00:57:07,361 --> 00:57:11,057
I didn't come to get killed.
He's probably in there just waitir for us.
657
00:57:11,865 --> 00:57:13,889
What's wrong with you,
Clinton?
658
00:57:17,370 --> 00:57:21,601
All right, Rambo? This is
Lieutenant Clinton Morgen,
659
00:57:22,375 --> 00:57:24,001
National Guard leader,
660
00:57:25,878 --> 00:57:30,405
Now, I'm giving you just
three-zero seconds to come on out!
661
00:57:31,750 --> 00:57:33,341
Who's got
the rocket launcher?
662
00:57:34,386 --> 00:57:35,909
- I do,
- Come here, Earl
663
00:57:36,388 --> 00:57:41,222
Great, Rambo, this is
your last chance to come out,
664
00:57:42,893 --> 00:57:44,257
Maybe we should wait,
665
00:57:45,396 --> 00:57:47,260
Earl, this creep is a killer,
666
00:57:47,397 --> 00:57:50,092
Besides, I' m in charge,
and I say we blow it up.
667
00:57:50,900 --> 00:57:52,423
Now fire that thing,
668
00:57:52,902 --> 00:57:54,630
Just let me
get out of the way first,
669
00:58:16,424 --> 00:58:18,118
- Whoo!
- Yeah!
670
00:58:19,426 --> 00:58:21,586
Give that man a cigar!
671
00:58:21,928 --> 00:58:23,087
Bull 's-eye!
672
00:59:02,965 --> 00:59:05,831
- Where the hell are they?
- Up the hill about 500 yards,
673
00:59:09,471 --> 00:59:11,836
Move in a little closer,
just like Iwo Jima,
674
00:59:13,975 --> 00:59:15,305
I don't believe it.
675
00:59:15,477 --> 00:59:17,137
- Idiots!
- Steady, Got it,
676
00:59:17,479 --> 00:59:19,639
All right, Nick.
Dne more for Soldier of Fortune.
677
00:59:19,980 --> 00:59:21,446
Soldier of Fortune?
678
00:59:21,982 --> 00:59:24,745
Damn it! What the hell do you think
this is? Some kind of a circus?
679
00:59:24,985 --> 00:59:26,383
Get the hell out of here!
680
00:59:27,988 --> 00:59:29,454
Clinton, Jesus.
681
00:59:29,989 --> 00:59:32,991
Didrt you get the word? I told you
people to wait until I got up here!
682
00:59:32,992 --> 00:59:36,552
He was shootir at us, Will,
Come on, I wasrt takir any chances,
683
00:59:38,998 --> 00:59:40,464
Christ, what a mess,
684
00:59:43,001 --> 00:59:45,264
We're gonna have to dig his body
out of there right away,
685
00:59:47,005 --> 00:59:48,005
You can't get
a dozer up here,
686
00:59:48,006 --> 00:59:49,632
You'll have to find somebody
to dig him out,
687
00:59:50,008 --> 00:59:52,202
It's your mess, Clinton,
You clean it up,
688
00:59:52,510 --> 00:59:53,203
Will, come on!
689
00:59:53,511 --> 00:59:55,011
I gotta be back
at the drugstore tomorrow,
690
00:59:55,012 --> 00:59:57,536
Then you better get started
right away, Clinton!
691
01:00:01,017 --> 01:00:01,880
Shit!
692
01:00:46,559 --> 01:00:49,391
Buried in a hole by a bunch of
goddamn weekend warriors.
693
01:00:50,563 --> 01:00:52,086
I thought you said
he was the best you ever trained,
694
01:00:53,064 --> 01:00:56,191
However he may have ended up, there was
a time when he was very special
695
01:00:56,568 --> 01:00:59,798
Special, my ass, He's just
another drifter that broke the law,
696
01:01:00,071 --> 01:01:02,868
Vagrancy, wasrt it?
That's gonna look real good...
697
01:01:03,073 --> 01:01:04,801
on his gravestone at Arlington,
698
01:01:05,576 --> 01:01:08,942
"Here lies John Rambo, winner of
the Congressional Medal of Honor,
699
01:01:09,580 --> 01:01:12,275
survivor of countless incursions
behind enemy lines,
700
01:01:13,583 --> 01:01:16,278
killed for vagrancy
in jerkwarter, U.S.A."
701
01:01:16,586 --> 01:01:19,019
Now don't give me
any of that crap, Trautman.
702
01:01:19,589 --> 01:01:22,921
You think Rambo was the only guy
who had a tough time in Vietnam?
703
01:01:23,592 --> 01:01:25,889
He killed a police officer
for Christ sake!
704
01:01:26,094 --> 01:01:27,924
You' re goddamn lucky
he didn't kill all of ya.
705
01:01:45,111 --> 01:01:49,240
This character, he comes waltzing in here
full of all kinds of good advice,, .
706
01:01:49,616 --> 01:01:53,619
On how we should let the goddamn maniac
go loose so we can save our own asses!
707
01:01:53,620 --> 01:01:56,952
We saved our asses, Colonel,
and we didn't let him go loose!
708
01:01:57,623 --> 01:01:59,283
The best man lost!
709
01:02:00,125 --> 01:02:01,648
And he doesn't like it!
710
01:03:34,711 --> 01:03:37,338
- How ya doir, Will?
- Hold my calls.
711
01:05:57,840 --> 01:05:58,999
Colonel?
712
01:06:03,845 --> 01:06:04,902
Have a seat,
713
01:06:10,852 --> 01:06:14,048
Dh, miss, would you
do this again, please?
714
01:06:13,854 --> 01:06:15,718
- Hi, sheriff.
- And for my friend,
715
01:06:16,356 --> 01:06:18,346
Give me a shooter.
Wild Turkey,
716
01:06:20,861 --> 01:06:22,987
Look, if I was out of line before,
717
01:06:23,362 --> 01:06:25,556
well, I just want to apologize.
718
01:06:27,867 --> 01:06:30,460
None of that makes
much difference now, does it?
719
01:06:32,371 --> 01:06:33,667
Nah, I guess not,
720
01:06:35,373 --> 01:06:36,703
I suppose, .,
721
01:06:38,376 --> 01:06:40,639
I don't know,
I just feel.,
722
01:06:42,880 --> 01:06:46,337
Like you were cheated
out of your chance,
723
01:06:46,884 --> 01:06:48,646
I wanted to kill that kid,
724
01:06:49,887 --> 01:06:52,184
I wanted to kill him so bad
I could taste it,
725
01:06:54,390 --> 01:06:56,186
Doesrt sit well
with that badge, hmm?
726
01:06:57,894 --> 01:07:00,157
It can get confusing sometimes.
727
01:07:01,898 --> 01:07:05,333
In Vietnam, you can bet that
Rambo and I got pretty confused.
728
01:07:05,901 --> 01:07:07,959
But we had orders.
729
01:07:09,404 --> 01:07:11,769
When in doubt, kill.
730
01:07:15,409 --> 01:07:16,534
What the hell,
you're a civilian,
731
01:07:16,911 --> 01:07:21,779
You can go home to your wife and your house
and your little flower garden,
732
01:07:22,416 --> 01:07:24,178
You're under no pressure
to figure all this out.
733
01:07:24,417 --> 01:07:27,476
What about you, Colonel? What did you
figure out from all of this, huh?
734
01:07:27,921 --> 01:07:29,444
What would you have done
with him if he came in?
735
01:07:29,923 --> 01:07:32,424
Would you wrap your arms around him,
give him a big, sloppy kiss?
736
01:07:32,425 --> 01:07:34,449
Dr would you have
blown his brains out?
737
01:07:43,435 --> 01:07:46,301
I couldn't answer that
until I met him face-to-face.
738
01:07:48,439 --> 01:07:51,430
Yeah.
Well, there it is.
739
01:07:53,444 --> 01:07:55,741
It's just as well we never got
a chance to find out.
740
01:07:56,446 --> 01:07:57,241
Hmm,
741
01:09:48,048 --> 01:09:48,911
Drive.
742
01:09:52,051 --> 01:09:53,779
Don't look at me,
look at the road,
743
01:09:54,053 --> 01:09:55,679
That's how accidents happen.
744
01:09:57,056 --> 01:10:00,183
- What's your name?
- Cathcan't, Robert A,
745
01:10:00,558 --> 01:10:02,616
All right, what do ya got
in the back, Robert A.?
746
01:10:03,061 --> 01:10:04,322
M60,
747
01:10:08,066 --> 01:10:09,566
Dkay, Robert A,,
get outta the truck.
748
01:10:09,566 --> 01:10:11,089
Dh, please, I got no beef
with you. No!
749
01:10:11,568 --> 01:10:13,330
Go on! Move! Go!
750
01:10:31,086 --> 01:10:31,779
Whoa!
751
01:10:35,090 --> 01:10:37,216
SP Car 1,
Charlie 5 to central
752
01:10:37,592 --> 01:10:38,683
Want to turn that up?
753
01:10:38,593 --> 01:10:39,854
Are we still on that
three-way hookup?
754
01:10:40,094 --> 01:10:41,617
Sheriff Teasle' s office,
755
01:10:42,096 --> 01:10:46,225
Roger. Still working.
What's your story, Steamboat?
756
01:10:47,101 --> 01:10:49,500
Looks like somebody
pulled the plug too soon.
757
01:10:49,603 --> 01:10:52,400
That Rambo guy is
on the loose again.
758
01:10:52,605 --> 01:10:53,093
Shit.
759
01:10:53,106 --> 01:10:54,606
Roger, Steamboat.
This is Trapper.
760
01:10:54,607 --> 01:10:56,335
We 're setting up roadblocks
on Highway 26.
761
01:10:57,110 --> 01:10:59,907
Hey, Will, it's Rambo,
He's still around,
762
01:14:40,978 --> 01:14:42,308
Holy fuck!
763
01:14:42,480 --> 01:14:44,709
All right, get out there
right away, Move!
764
01:15:10,505 --> 01:15:12,597
What the hell
is goir on anyway?
765
01:15:15,510 --> 01:15:18,535
- Watch yourself!
- They're all gonna blow!
766
01:15:28,021 --> 01:15:29,851
Attention all civilians,
767
01:15:31,524 --> 01:15:32,649
For your own safety,
768
01:15:32,525 --> 01:15:35,254
please evacuate
the streets immediately.
769
01:15:36,529 --> 01:15:39,531
Remain indoors until you receive
further instructions.
770
01:15:39,531 --> 01:15:45,162
I repeat, this is a police emergency.
Please evacuate the streets immediately.
771
01:16:04,053 --> 01:16:05,747
We found Rambo's body.
772
01:16:06,556 --> 01:16:11,219
As a matter of fact, it stole
an Army truck, blew up a gas station,
773
01:16:13,061 --> 01:16:14,186
The kid is resilient,
774
01:16:15,564 --> 01:16:17,565
Forget what you're thinkir
and clear out while you can.
775
01:16:17,566 --> 01:16:20,557
Get the fuck outta here.
Take your advice with you.
776
01:16:22,069 --> 01:16:25,299
When I talked to you earlier, you knew
he was still alive, didn't you?
777
01:16:28,075 --> 01:16:30,634
- I suspected.
- Yeah, sure,
778
01:16:30,577 --> 01:16:33,875
That's why you stuck around,
You trained him.
779
01:16:34,581 --> 01:16:37,242
You taught him how to get out of places
like that cave,
780
01:16:37,584 --> 01:16:39,448
But he's not gonna
get out of this place,
781
01:16:40,587 --> 01:16:43,088
Teasle, you and all your men
couldn't handle him before,
782
01:16:43,088 --> 01:16:44,850
What makes you think
you can handle him now?
783
01:16:46,091 --> 01:16:48,558
Because God knows what damage
he's perpared to do.
784
01:17:00,104 --> 01:17:01,229
You're gonna die, Teasle.
785
01:17:02,105 --> 01:17:03,799
Everybody dies,
786
01:17:05,108 --> 01:17:07,632
There's only one man in this room
that's got half a chance,
787
01:17:07,611 --> 01:17:09,168
That's not because
I'm better than he is.
788
01:17:09,613 --> 01:17:11,307
It's because he trusts me.
789
01:17:11,614 --> 01:17:13,638
See, I' m the closest thing
to family he has left.
790
01:17:14,116 --> 01:17:16,345
That may be all the edge
I need.
791
01:17:16,118 --> 01:17:18,813
Jesus Christ,
where do you people come from?
792
01:17:24,125 --> 01:17:26,888
No, No, this is my job,
Trautman, This is my town,
793
01:17:27,128 --> 01:17:30,619
I'm not giving it up to you
or to Rambo or to anybody else.
794
01:17:31,132 --> 01:17:33,292
Now, you just stay
the hell out of my way.
795
01:17:43,643 --> 01:17:47,169
- Get a little closer!
- I can't! It's too goddamn hot!
796
01:17:49,148 --> 01:17:51,445
Will, this is Lester.
Do you copy? Dver,
797
01:17:53,151 --> 01:17:54,549
Come on, let's go!
798
01:17:55,153 --> 01:17:56,881
Will, this is Lester.
Do you copy? Dver,
799
01:17:57,656 --> 01:18:00,658
Listen, Will, we got
some serious problems.
800
01:18:00,659 --> 01:18:04,924
The highway's been cut off. The truck's
out here, but we couldn't find the body.
801
01:18:04,662 --> 01:18:07,789
I repeat, no body.
It's totally burned out.
802
01:18:08,666 --> 01:18:10,326
Preston, get those
people outta here!
803
01:18:10,167 --> 01:18:10,894
Hey!
804
01:18:11,168 --> 01:18:12,566
Move 'em back
to the south side.
805
01:18:12,670 --> 01:18:13,431
Move back! Move back!
806
01:18:13,670 --> 01:18:15,500
Listen, Will
we don't know how many...
807
01:18:16,172 --> 01:18:18,605
gasoline reservoirs there are
under those gas pumps.
808
01:18:23,179 --> 01:18:25,510
- Do you copy? Over.
- We got a reporter here.
809
01:18:26,181 --> 01:18:28,307
Preston, push them back!
I don't care who he is!
810
01:18:33,188 --> 01:18:35,451
Move them around!
Get the trucks to the other side!
811
01:18:35,690 --> 01:18:37,122
Come on!
Let's go!
812
01:18:37,191 --> 01:18:38,953
Will, do you copy?
Over.
813
01:21:30,848 --> 01:21:34,613
Goddamn it!
Goddamn it!
814
01:24:11,493 --> 01:24:14,325
Go ahead,
Go ahead,
815
01:24:14,996 --> 01:24:17,054
Go ahead, you crazy
son of a bitch! Finish!
816
01:24:16,998 --> 01:24:17,759
Rambo!
817
01:24:18,833 --> 01:24:20,356
Rambo, don't do it!
818
01:24:21,836 --> 01:24:24,861
Listen to me, Rambo.
You have no chance.
819
01:24:25,839 --> 01:24:27,362
So drop your weapon.
820
01:24:28,842 --> 01:24:31,605
I'm gonna order the chopper in
to fly you back to Bragg,
821
01:24:33,847 --> 01:24:34,972
Hold your fire!
822
01:24:37,349 --> 01:24:38,440
Kern!
823
01:24:39,852 --> 01:24:40,840
Hold your fire,
824
01:24:41,353 --> 01:24:43,820
Hold your fire.
Hold your fire!
825
01:24:43,856 --> 01:24:45,220
Think about
what you're doing,
826
01:24:47,358 --> 01:24:50,451
The building's perimeter
is covered, No exits.
827
01:24:50,862 --> 01:24:53,625
There are nearly 200 men
out there and a lot of M16s.
828
01:24:54,866 --> 01:24:57,060
You did everything to make
this private war happen.
829
01:24:58,368 --> 01:24:59,732
You've done enough damage!
830
01:25:00,370 --> 01:25:02,837
This mission is over, Rambo.
Do you understand me?
831
01:25:04,374 --> 01:25:06,034
This mission is over!
832
01:25:08,878 --> 01:25:10,344
Look at 'em out there,
833
01:25:13,883 --> 01:25:14,644
Look at 'em!
834
01:25:17,886 --> 01:25:20,012
If you don't end this now,
they're gonna kill you,
835
01:25:20,889 --> 01:25:22,480
Is that what you want?
836
01:25:25,894 --> 01:25:27,520
It's over, Johnny,
837
01:25:27,895 --> 01:25:31,523
- It 's over!
- Nothing is over! Nothing!
838
01:25:31,899 --> 01:25:33,889
You just don't turn it off!
839
01:25:34,401 --> 01:25:35,867
It wasrt my war!
840
01:25:36,403 --> 01:25:38,427
You asked me,
I didn't ask you!
841
01:25:38,404 --> 01:25:39,905
And I did what
I had to do to win!
842
01:25:39,906 --> 01:25:41,532
But somebody wouldn't let us win!
843
01:25:41,908 --> 01:25:43,636
Then I come back to the world,
844
01:25:43,910 --> 01:25:45,911
and I see all those maggots
at the airport.,,
845
01:25:45,912 --> 01:25:50,314
protestir me, spittir, callir me
' Baby Killer' and all kinds of vile crap!
846
01:25:51,416 --> 01:25:53,144
Who are they
to protest me, huh?
847
01:25:53,919 --> 01:25:57,649
Who are they, unless they've been me and
been there and know what they're yelling about!
848
01:25:57,922 --> 01:26:01,220
It was a bad time for everyone, Rambo.
It's all in the past now,
849
01:26:00,925 --> 01:26:04,018
For you! For me,
civilian life is nothing!
850
01:26:04,428 --> 01:26:06,054
In the field,
we had a code of honor:
851
01:26:06,430 --> 01:26:08,294
You watch my back,
I watch yours,
852
01:26:08,431 --> 01:26:11,558
- Back here there's nothing!
- You're the last of an elite group.
853
01:26:12,435 --> 01:26:13,560
Don't end it like this.
854
01:26:13,937 --> 01:26:16,666
Back there I could fly a gunship,
I could drive a tank,
855
01:26:16,940 --> 01:26:18,668
I was in charge of
million-dollar equipment!
856
01:26:18,941 --> 01:26:21,738
Back here I can't even
hold a job parking cars!
857
01:26:24,947 --> 01:26:26,675
Fuck it. Dh.
858
01:26:27,950 --> 01:26:30,144
Geez,
Oh, God.
859
01:26:31,953 --> 01:26:33,715
Where is everybody?
860
01:26:34,455 --> 01:26:35,785
Oh, God.
861
01:26:38,959 --> 01:26:42,086
I had a friend,
it was Danforth.
862
01:26:43,463 --> 01:26:45,157
I had all these guys, man.
863
01:26:45,465 --> 01:26:48,956
Back there I had all these flaky guys
who were my friends.
864
01:26:49,969 --> 01:26:51,993
Back here there's nothing.
865
01:26:51,971 --> 01:26:53,494
Remember Danforth?
866
01:26:54,974 --> 01:26:59,000
He wore this black headband. I took
one of his magic markers and it said,
867
01:26:59,477 --> 01:27:02,468
"If found. Mail us to Las Vegas"
'cause we were always talkirs about Vegas.
868
01:27:02,480 --> 01:27:05,915
And his fuckir car,
this red '58 Chevy convertible.
869
01:27:05,984 --> 01:27:09,714
He was talkir about this car. He said
we were gonna cruise 'til the tires fall off,
870
01:27:17,995 --> 01:27:23,057
We go in this bar in Saigon, and this kid
comes up carrying a shoe shine box.
871
01:27:23,499 --> 01:27:26,126
And he says,
"Shine, please, Shine,'
872
01:27:26,502 --> 01:27:29,698
I said no. He kept askir,
and Joey said yeah,
873
01:27:30,006 --> 01:27:32,599
And I went to get
a couple beers,
874
01:27:33,008 --> 01:27:36,306
And the box is wired,
And he opened up the box.
875
01:27:36,011 --> 01:27:38,444
Fuckir blew his body
all over the place,
876
01:27:39,014 --> 01:27:40,480
And he's layir there,
He's fuckir screamir,
877
01:27:41,015 --> 01:27:44,381
There's pieces of him all over me,
Just, ., like this.
878
01:27:44,518 --> 01:27:48,078
And I'm tryir to pull him off,
my friend that's all over me!
879
01:27:48,522 --> 01:27:51,388
I've got blood and everything.
I'm tryir to hold him together.
880
01:27:51,524 --> 01:27:54,321
I'm puttir the guy's fuckir insides
keep comir out!
881
01:27:54,527 --> 01:27:57,427
And nobody would help!
Nobody would help!
882
01:27:58,031 --> 01:28:00,032
He's sayir, " I wanna go home,
I wanna go home."
883
01:28:00,033 --> 01:28:03,468
He keeps callir my name. "I wanna go home,
Johnny. I wanna drive my Chevy."
884
01:28:04,036 --> 01:28:06,799
I said, ' Why I can't
find your fuckir legs.
885
01:28:07,539 --> 01:28:09,301
I can't find your legs,'
886
01:28:11,043 --> 01:28:12,737
I can't get it
out of my head,
887
01:28:13,544 --> 01:28:15,272
I dream it seven years.
888
01:28:16,047 --> 01:28:17,741
Every day I have this,
889
01:28:17,548 --> 01:28:19,947
Sometimes I wake up,
I don't know where I am,
890
01:28:21,552 --> 01:28:23,041
I don't talk to anybody.
891
01:28:24,554 --> 01:28:26,020
Sometimes a day,
892
01:28:28,558 --> 01:28:29,990
sometimes a week.
893
01:28:31,161 --> 01:28:33,025
I can't put it
out of my mind,
894
01:28:39,185 --> 01:28:40,276
Fuck it,
895
01:29:45,744 --> 01:29:49,406
It's a long road
896
01:29:50,249 --> 01:29:53,115
When you're on your own
897
01:29:54,253 --> 01:29:56,686
And it hurts when
898
01:29:57,255 --> 01:30:00,781
They tear your dreams apart
899
01:30:01,759 --> 01:30:05,524
And every new town
900
01:30:05,762 --> 01:30:09,356
Just seems to bring you down
901
01:30:10,967 --> 01:30:14,527
Trying to find peace of mind
902
01:30:14,970 --> 01:30:17,494
Can break your heart
903
01:30:18,474 --> 01:30:21,670
It's a real war
904
01:30:21,977 --> 01:30:25,036
Right outside your front door
905
01:30:25,480 --> 01:30:26,946
I tell ya
906
01:30:27,482 --> 01:30:30,712
Out where they'll kill ya
907
01:30:31,486 --> 01:30:33,953
You could use a friend
908
01:30:34,989 --> 01:30:38,321
Where the road is
909
01:30:38,992 --> 01:30:42,017
That's the place for me
910
01:30:42,996 --> 01:30:46,522
Where I'm me in my own space
911
01:30:46,999 --> 01:30:50,456
Where I'm free. That's the place
912
01:30:51,003 --> 01:30:53,527
I wanna be
913
01:30:55,007 --> 01:30:59,602
'Cause the road is long, yeah
914
01:31:00,512 --> 01:31:03,947
Each step is only the beginning
915
01:31:04,516 --> 01:31:07,609
No breaks, just heartaches
916
01:31:08,018 --> 01:31:12,545
Oh, man, is anybody winning
917
01:31:15,025 --> 01:31:18,460
It's a long road
918
01:31:19,028 --> 01:31:21,757
And it's hard as hell
919
01:31:23,032 --> 01:31:26,558
Tell me what do you do
920
01:31:27,036 --> 01:31:29,595
To survive
921
01:31:30,539 --> 01:31:34,099
When they draw first blood
922
01:31:34,543 --> 01:31:37,978
That's just the start of it
923
01:31:39,547 --> 01:31:42,845
Day and night, you gotta fight
924
01:31:43,551 --> 01:31:45,916
To keep alive
925
01:31:47,054 --> 01:31:50,216
It's a real war
926
01:31:50,557 --> 01:31:53,753
Right outside your front door
927
01:31:54,060 --> 01:31:55,356
I tell ya
928
01:31:56,062 --> 01:31:59,224
Out where they'll kill ya
929
01:31:59,565 --> 01:32:02,032
You could use a friend
930
01:32:05,070 --> 01:32:09,631
'Cause the road is long, yeah
931
01:32:10,575 --> 01:32:14,032
Each step is only the beginning
932
01:32:14,546 --> 01:32:17,639
No breaks, just heartaches
933
01:32:18,550 --> 01:32:22,986
Oh, man, is anybody winning
934
01:32:26,557 --> 01:32:29,753
The road is long, yeah
935
01:32:30,560 --> 01:32:34,154
Each step is only the beginning
936
01:32:34,564 --> 01:32:37,623
No breaks, just heartaches
937
01:32:38,067 --> 01:32:43,368
Oh, man, is anybody winning
938
01:32:45,073 --> 01:32:48,508
It's a long road
939
01:32:49,577 --> 01:32:53,012
It's a long road
940
01:32:53,013 --> 01:32:56,012
WWW.CHDTV.NET
69816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.