All language subtitles for Rambo.First.Blood.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:50,035 --> 00:01:52,264 Can you tell me, does Delmar Barry live here? 5 00:02:22,064 --> 00:02:26,397 Excuse me, Can you tell me, is this where Delmar Barry lives? 6 00:02:27,570 --> 00:02:28,831 He ain't here. 7 00:02:30,071 --> 00:02:31,662 Go on inside, baby, 8 00:02:37,579 --> 00:02:39,136 He's a friend of mine, 9 00:02:39,580 --> 00:02:42,980 As a matter of fact, he wrote this address down, 10 00:02:43,584 --> 00:02:44,641 Right here. 11 00:02:45,586 --> 00:02:49,351 There. As you can see, that's Delmar's writing, 12 00:02:49,589 --> 00:02:51,590 I sure had a hard time finding this place, 13 00:02:51,591 --> 00:02:53,421 That's his writing. 14 00:02:54,093 --> 00:02:55,594 Like I said, he's a friend, 15 00:02:55,595 --> 00:02:59,826 My name is John Rambo, We served on the same team together in Nam. 16 00:03:00,098 --> 00:03:02,429 I don't know if he ever talked about me, 17 00:03:04,102 --> 00:03:07,468 I've got a picture of us together,, . 18 00:03:08,607 --> 00:03:09,800 Somewhere, 19 00:03:10,608 --> 00:03:12,837 This junk in my pocket, 20 00:03:13,110 --> 00:03:15,202 Here it is, Here it is, 21 00:03:15,613 --> 00:03:18,979 That's me, That's Danforth, and Westmore, 22 00:03:19,115 --> 00:03:22,117 Bronson, Drtega, and there's Delmar right in the back, 23 00:03:22,118 --> 00:03:23,550 We had to put him in the back 'cause he's so big. 24 00:03:24,120 --> 00:03:25,950 If we didn't, he'd take up the whole picture, 25 00:03:26,122 --> 00:03:27,145 Look how big he is. 26 00:03:27,123 --> 00:03:28,749 Delmar's gone. 27 00:03:30,125 --> 00:03:32,149 Oh, What time will he be back? 28 00:03:32,628 --> 00:03:33,389 He died, 29 00:03:34,129 --> 00:03:34,924 What? 30 00:03:36,131 --> 00:03:37,859 He died last summer. 31 00:03:39,134 --> 00:03:40,498 Died. How? 32 00:03:41,636 --> 00:03:45,196 Cancer, Brought it back from Nam. 33 00:03:46,140 --> 00:03:48,733 All that orange stuff they spreaded around. 34 00:03:50,143 --> 00:03:52,167 Cut him down to nothing, 35 00:03:52,646 --> 00:03:54,237 I could lift him off the sheet, 36 00:04:04,156 --> 00:04:05,622 I'm very sorry, 37 00:05:01,709 --> 00:05:03,403 Morning, Annie, How you doing, girls? 38 00:05:03,710 --> 00:05:05,904 - Great, Thanks, - You all right this morning? 39 00:05:08,715 --> 00:05:11,046 - Andy! - Howdy, Will. 40 00:05:23,227 --> 00:05:25,922 - Morning, Dave, - Hi, sheriff, 41 00:05:26,230 --> 00:05:27,958 Gonna take a bath this week? 42 00:05:36,239 --> 00:05:37,432 Morning, 43 00:05:41,745 --> 00:05:45,043 You, uh, you visiting somebody around here? 44 00:05:46,248 --> 00:05:47,305 No. 45 00:05:49,752 --> 00:05:52,311 You know, wearing that flag on that jacket, 46 00:05:52,254 --> 00:05:53,151 looking the way you do, 47 00:05:54,255 --> 00:05:56,745 you're asking for trouble around here, friend, 48 00:05:58,259 --> 00:06:01,421 - Headed north or south? - North. 49 00:06:02,764 --> 00:06:04,094 Ah, jump in, 50 00:06:04,765 --> 00:06:06,857 I'll make sure you're heading the right direction, hmm? 51 00:06:18,778 --> 00:06:21,268 - Where you headed? - Portland. 52 00:06:21,781 --> 00:06:23,839 Portland is south. You said you were headed north, 53 00:06:25,784 --> 00:06:27,478 You got someplace I can eat around here? 54 00:06:29,788 --> 00:06:32,255 There's a diner about 30 miles up the highway. 55 00:06:35,292 --> 00:06:37,725 Is there any law against me getting something here? 56 00:06:37,795 --> 00:06:39,625 Yeah, Me. 57 00:06:41,298 --> 00:06:42,559 Why are you pushing me? 58 00:06:44,802 --> 00:06:45,893 What did you say? 59 00:06:47,303 --> 00:06:49,463 I said, why are you pushing me? I haven't done anything to you. 60 00:06:49,806 --> 00:06:52,899 You don't ask the questions around here, I do. You understand? 61 00:06:52,809 --> 00:06:54,207 Secondly, 62 00:06:56,311 --> 00:06:58,778 we don't want guys like you in this town, 63 00:07:00,315 --> 00:07:01,611 Drifters. 64 00:07:02,317 --> 00:07:02,839 First thing you know, 65 00:07:02,818 --> 00:07:06,446 we got a whole bunch of guys like you in this town. That's why. 66 00:07:07,822 --> 00:07:09,311 Besides, you wouldn't like it here, 67 00:07:09,323 --> 00:07:13,349 This is, this is a quiet, little town, 68 00:07:14,328 --> 00:07:16,386 In fact, you might say it's boring, 69 00:07:17,831 --> 00:07:19,661 But that's the way we like it. 70 00:07:20,834 --> 00:07:23,028 And I get paid to keep it that way, 71 00:07:24,337 --> 00:07:25,633 Boring, 72 00:07:41,853 --> 00:07:43,911 Portland, straight ahead, 73 00:07:45,857 --> 00:07:47,847 Now if you want some friendly advice, 74 00:07:48,859 --> 00:07:50,917 get a haircut and take a bath, 75 00:07:50,861 --> 00:07:52,862 You wouldn't get hassled so much, 76 00:07:52,863 --> 00:07:55,057 Hope this ride helped you out. 77 00:08:01,370 --> 00:08:03,234 You have a nice day, hmm? 78 00:08:41,406 --> 00:08:43,305 Where the hell do you think you're going? 79 00:08:43,909 --> 00:08:46,809 Hey, I' m talking to you, goddamn. 80 00:08:51,916 --> 00:08:54,383 Let me see some ID, Damn it! 81 00:08:54,919 --> 00:08:57,352 You're under arrest, You hear me? 82 00:08:57,421 --> 00:08:58,978 Put your hands on the car. 83 00:08:59,422 --> 00:09:01,889 Now you put your hands on the car and you spread 'em. 84 00:09:04,427 --> 00:09:06,690 Now you're gonna put your hands on that car, 85 00:09:06,930 --> 00:09:09,090 How you do it, you decide. Right now! 86 00:09:22,443 --> 00:09:23,932 Get your legs back, 87 00:09:24,946 --> 00:09:26,173 Get 'em back! 88 00:09:29,450 --> 00:09:31,610 You know, you try to be nice to some people. 89 00:09:35,956 --> 00:09:38,287 Well, what do we have here, huh? 90 00:09:41,961 --> 00:09:44,360 Why would you be carrying a knife like this? 91 00:09:44,463 --> 00:09:47,863 - Hunting. - Don't be a wise guy. 92 00:09:48,968 --> 00:09:50,696 What do you hunt with a knife? 93 00:09:51,469 --> 00:09:52,594 Name it, 94 00:09:58,476 --> 00:10:00,170 - Hi, Will, - Lester, 95 00:10:00,979 --> 00:10:02,468 Buzz us in, will ya? 96 00:10:02,479 --> 00:10:05,311 Talk about your sorry-looking humanity, 97 00:10:05,482 --> 00:10:07,847 Just another smart-ass drifter. 98 00:10:10,487 --> 00:10:11,578 Good morning, Arthur. 99 00:10:11,988 --> 00:10:14,717 Morning, Will, What do ya got? 100 00:10:14,490 --> 00:10:16,320 I want you to book this gentleman for vagrancy, 101 00:10:16,993 --> 00:10:20,587 resisting arrest, carrying a concealed weapon, 102 00:10:20,997 --> 00:10:23,089 He says he uses it for hunting. 103 00:10:23,498 --> 00:10:26,193 Hunting? What do you hunt? Elephants? 104 00:10:26,501 --> 00:10:28,195 Why don't you see if you can clean him up. 105 00:10:28,503 --> 00:10:30,094 He smells like an animal 106 00:10:36,010 --> 00:10:38,739 - Hey, Mitch? Mitch? - Yo. 107 00:10:38,512 --> 00:10:41,537 - Escort this young man downstairs, would ya? - Yes, sir. 108 00:10:42,615 --> 00:10:44,116 Right this way, partner, 109 00:10:44,117 --> 00:10:46,676 Right here. That's it. 110 00:10:53,625 --> 00:10:55,888 Dkay, Here we go, 111 00:10:59,631 --> 00:11:01,132 You know, it looks like it's going to take ol' Leroy, ., 112 00:11:01,133 --> 00:11:02,827 about ten years to paint this hall, 113 00:11:03,134 --> 00:11:07,661 - Why don't you paint it your damn self? - Leroy, sling that paint, 114 00:11:08,139 --> 00:11:10,140 - Mr. Ward? - Hm-mm? 115 00:11:10,141 --> 00:11:12,734 - Would you take this for me, please? - Thank you, 116 00:11:13,643 --> 00:11:14,904 Yeah. 117 00:11:21,151 --> 00:11:22,048 Name? 118 00:11:27,156 --> 00:11:28,144 Your name? 119 00:11:30,159 --> 00:11:31,318 Your name? 120 00:11:37,165 --> 00:11:38,256 Name? 121 00:11:41,169 --> 00:11:43,796 Hey, if you're looking for trouble, 122 00:11:44,172 --> 00:11:46,002 you came to the right place, buddy. 123 00:11:46,673 --> 00:11:48,162 Wait a second, 124 00:11:49,176 --> 00:11:52,076 Hey, you got three seconds before I break your face in, 125 00:11:53,180 --> 00:11:54,305 He means it, 126 00:11:54,181 --> 00:11:55,772 Yeah. I do, 127 00:12:15,199 --> 00:12:18,964 What do you know about that? OI' Harry here's a soldier, 128 00:12:19,703 --> 00:12:23,365 ' Rambo, John J,? 129 00:12:26,209 --> 00:12:27,835 You gonna talk to me, 130 00:12:29,212 --> 00:12:31,304 I promise you're gonna talk to me, soldier, 131 00:12:33,716 --> 00:12:35,945 I'm starting to dislike you, ., 132 00:12:38,220 --> 00:12:39,311 a lot! 133 00:12:40,722 --> 00:12:42,780 I'm gonna run a make on him, 134 00:12:44,726 --> 00:12:46,625 Put his name in the Teletype, 135 00:12:48,246 --> 00:12:49,803 Now just roll it across. 136 00:12:50,248 --> 00:12:52,579 Roll it, Roll it across. 137 00:12:54,252 --> 00:12:57,015 - Push it. - It won't work that way. It'll only smear, 138 00:12:56,753 --> 00:13:00,256 - Now roll it across! - Look, you son of a bitch, 139 00:13:00,257 --> 00:13:01,780 if you don't put your goddamn hand down there, 140 00:13:02,259 --> 00:13:05,557 I'm going to break it off. Now, put it down, goddamn it! 141 00:13:05,762 --> 00:13:07,763 Art, what the hell is going on down here? 142 00:13:07,763 --> 00:13:09,821 Oh, nothing I can't handle. 143 00:13:11,267 --> 00:13:13,325 He won't let us print him, Will, 144 00:13:13,769 --> 00:13:16,032 Leave the ink on the hand! 145 00:13:17,272 --> 00:13:19,171 Just what is your problem, huh? 146 00:13:20,275 --> 00:13:22,469 Now, listen, hard ass, as things stand right now, 147 00:13:22,777 --> 00:13:27,281 you're facing the ass end of a 90-day incarceration, plus a $250 fine, ., 148 00:13:27,281 --> 00:13:29,441 which you don't look to me like you can pay. 149 00:13:30,284 --> 00:13:31,011 At 10:00 tomorrow morning, 150 00:13:31,285 --> 00:13:33,013 you're going up in front of that judge. 151 00:13:33,287 --> 00:13:35,151 And you think we're tough, 152 00:13:35,789 --> 00:13:39,224 Now we're going to make you a little bit more presentable for your courtroom appearance. 153 00:13:40,293 --> 00:13:42,658 And between now and then, you can just impress the hell out of me., . 154 00:13:42,795 --> 00:13:45,354 By doing exactly as you're told. 155 00:13:50,802 --> 00:13:52,359 Now clean him up, 156 00:13:53,305 --> 00:13:54,794 All right, Preston, 157 00:13:55,307 --> 00:13:57,774 I want you to go over there and get that hose ready, 158 00:13:57,809 --> 00:13:58,832 All right? 159 00:14:01,812 --> 00:14:03,711 Holy shit! Look at this, 160 00:14:04,315 --> 00:14:07,477 - What the hell 's he been into? - Who gives a shit? 161 00:14:08,319 --> 00:14:11,082 All right, put your hands on top of your head and turn around, 162 00:14:15,325 --> 00:14:16,848 Oh, Christ! 163 00:14:16,826 --> 00:14:19,385 We should report this to Teasle, Galt. Look at that, 164 00:14:19,828 --> 00:14:22,125 You just do what I tell ya. 165 00:14:25,834 --> 00:14:28,301 Galt, what the fuck was that? 166 00:14:29,337 --> 00:14:31,167 Well, the man said clean 'em up. 167 00:14:34,342 --> 00:14:35,740 Clean him up. 168 00:14:44,851 --> 00:14:46,374 Hey, Preston, 169 00:14:47,354 --> 00:14:50,015 don't forget to get him behind the ears! 170 00:14:56,362 --> 00:14:58,090 How do you like that, huh? 171 00:14:58,364 --> 00:14:59,921 What's the matter, Mitch? 172 00:14:59,865 --> 00:15:01,695 Don't you like water sports? 173 00:15:10,374 --> 00:15:12,807 Hurry it up. It's time for my coffee break, 174 00:15:12,876 --> 00:15:15,173 - Sit down, - Easy, Sit down, 175 00:15:15,879 --> 00:15:19,279 Sit down. All right, Sit on the stool 176 00:15:21,384 --> 00:15:22,714 Come on, 177 00:15:23,886 --> 00:15:27,013 Damn! Damn, this boy's hard to get ahold of. 178 00:15:29,392 --> 00:15:31,893 Ward, don't worry about the soap, He's tough, 179 00:15:31,893 --> 00:15:34,520 - Just shave him, dry, - All right, 180 00:15:35,897 --> 00:15:39,161 How blind are you? Can't you see this guy's crazy? 181 00:15:39,401 --> 00:15:42,699 - Can't you see I don't give a shit? - Yeah, I can see that, 182 00:15:42,903 --> 00:15:44,460 Good, that's better, 183 00:15:44,905 --> 00:15:49,000 See there, I knew he knew what was good for him. 184 00:15:48,909 --> 00:15:51,741 Just gonna shave you, partner. Take it easy, 185 00:15:52,912 --> 00:15:54,276 Take this, Mitch. 186 00:15:58,418 --> 00:15:59,406 Don't move, 187 00:15:59,919 --> 00:16:01,647 I don't want you to cut your own throat. 188 00:16:06,925 --> 00:16:08,585 Hey! Hey! 189 00:16:16,434 --> 00:16:17,900 You son of a bitch! 190 00:16:18,436 --> 00:16:19,424 Come on! 191 00:16:26,443 --> 00:16:29,240 Get him off of me! 192 00:16:37,953 --> 00:16:39,442 What the hell is... 193 00:16:41,957 --> 00:16:44,982 Art? Art? 194 00:16:59,473 --> 00:17:00,666 Hey, you can't... 195 00:17:06,479 --> 00:17:08,036 Hey, hey, wait a minute... 196 00:17:31,001 --> 00:17:34,026 - I'm gonna get that son of bitch! - Art, don't shoot! 197 00:17:34,004 --> 00:17:36,028 Goddamn it! Don't shoot, There's people down there, 198 00:17:36,005 --> 00:17:37,596 Get help, I'll go after him, 199 00:17:39,008 --> 00:17:40,770 Move! Look out! 200 00:17:41,511 --> 00:17:43,410 Get out of the way! 201 00:19:23,102 --> 00:19:24,534 Son of a bitch! 202 00:19:33,111 --> 00:19:35,112 Lester, this is Will. I'm right on his tail 203 00:19:35,113 --> 00:19:37,603 He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. 204 00:20:57,220 --> 00:20:59,210 I know you can hear me! 205 00:21:01,223 --> 00:21:02,587 You're finished! 206 00:21:04,226 --> 00:21:05,715 You've gone as far as you're gonna go! 207 00:21:06,228 --> 00:21:07,956 As far as you're gonna go! 208 00:21:09,732 --> 00:21:11,028 You hear me? 209 00:21:10,733 --> 00:21:12,359 You hear me? 210 00:22:16,809 --> 00:22:19,106 Mitch! Lester! 211 00:22:20,813 --> 00:22:22,939 He's up there, beyond the draw. 212 00:22:23,815 --> 00:22:25,805 Mitch, get Orval on the radio. 213 00:22:26,317 --> 00:22:28,876 Tell him to get out here with his damn dogs right away, 214 00:22:29,320 --> 00:22:30,809 And tell him to bring the Dobermans, 215 00:22:31,322 --> 00:22:33,050 It's gonna rain. We'll need dogs that can hunt on sight, 216 00:22:33,324 --> 00:22:34,051 Right! 217 00:22:34,324 --> 00:22:36,348 Lester, tell Galt to get out to the lumber camp. 218 00:22:36,326 --> 00:22:38,327 - Tell him to get the helicopter up here. - Right. 219 00:22:38,328 --> 00:22:39,157 If they give him any shit, 220 00:22:39,830 --> 00:22:42,889 tell him to cite them for obstruction right on the spot! 221 00:22:45,334 --> 00:22:48,666 We'll get him, No problem, 222 00:23:21,367 --> 00:23:23,891 Come on, Duke, Thunder, Let's get him, 223 00:23:25,370 --> 00:23:27,701 Come on, sweethearts, That's it, babies. 224 00:23:27,873 --> 00:23:29,430 Let's go get him! 225 00:23:29,875 --> 00:23:30,875 We'll be done in a couple of hours. 226 00:23:30,876 --> 00:23:33,742 It won't be long before you have this one stuffed and mounted, huh, Will? 227 00:23:36,380 --> 00:23:39,473 - Didrt we go deer hunting here last year? - Yeah. I got a couple bucks. 228 00:23:39,383 --> 00:23:42,579 - I'll shoot anything, - Hey, Mitch, up the hill, 229 00:24:02,404 --> 00:24:04,496 Keep those dogs away from me, Orval 230 00:24:04,907 --> 00:24:06,066 I don't trust those bastards, 231 00:24:05,908 --> 00:24:09,570 Keep moving, 'cause my dogs can eat and run at the same time, 232 00:24:10,411 --> 00:24:11,877 He's heading straight for the top, 233 00:24:13,414 --> 00:24:16,246 Is this guy supposed to be dangerous? He's just dumb. 234 00:24:32,431 --> 00:24:34,489 Hey, Walt, you're spoiling the scent, 235 00:24:34,934 --> 00:24:37,128 - Let my babies do the job. - Go ahead. 236 00:24:37,435 --> 00:24:39,129 I'm trailing you here. 237 00:24:39,938 --> 00:24:42,064 - This is no good, - Why? 238 00:24:42,941 --> 00:24:45,067 There were three of us on him in the cell block. 239 00:24:45,443 --> 00:24:47,637 He went through us like we werert even there. 240 00:24:48,946 --> 00:24:50,207 Aw, come on. 241 00:25:21,976 --> 00:25:24,341 Let's go, babies, Come on, Duke, 242 00:25:24,478 --> 00:25:26,775 Hey, hey. Okay, Thunder. 243 00:26:02,012 --> 00:26:04,309 Come on, Duke, We got him cornered, 244 00:26:05,015 --> 00:26:07,539 Art, this is Teasle, He's headed for Chapman Gorge. 245 00:26:07,517 --> 00:26:09,677 Chapman Gorge, Head him off. 246 00:26:21,029 --> 00:26:22,518 Dh! 247 00:26:45,051 --> 00:26:46,745 There he is! On the cliff! 248 00:27:04,068 --> 00:27:05,762 Son of a bitch! 249 00:27:13,576 --> 00:27:15,077 What the hell 's going on? 250 00:27:15,078 --> 00:27:17,841 What are you doing? We're just supposed to spot him. 251 00:27:18,081 --> 00:27:19,377 Hold it steady, 252 00:27:19,582 --> 00:27:21,913 I can't! We're in a thermal draft. 253 00:27:22,085 --> 00:27:25,349 Galt, he's stuck there, He can't go anyplace, 254 00:27:26,088 --> 00:27:28,647 If you don't fly this thing right, 255 00:27:29,091 --> 00:27:31,991 I swear to God, I'm gonna kill you. 256 00:27:33,594 --> 00:27:35,151 Sheriff to Galt. 257 00:27:40,601 --> 00:27:42,591 Hold it steady, you son of a bitch! 258 00:27:42,603 --> 00:27:44,467 Galt, come in, goddamn it! 259 00:27:46,106 --> 00:27:47,606 Get in closer and hold it steady. 260 00:27:47,607 --> 00:27:50,200 Galt, I want to know what's going on! 261 00:27:54,113 --> 00:27:55,909 I got him, Easy. Easy. 262 00:28:24,140 --> 00:28:26,266 Dw! Jesus! 263 00:28:42,157 --> 00:28:43,248 There he is! 264 00:28:43,658 --> 00:28:46,251 He's over there, dummy. Come on! 265 00:28:47,661 --> 00:28:48,684 Go on! 266 00:28:51,165 --> 00:28:52,927 Hey, soldier boy! 267 00:28:58,171 --> 00:29:00,001 Move it, move it down the side. 268 00:29:05,178 --> 00:29:06,610 Hold it steady! 269 00:29:08,180 --> 00:29:09,407 Come on! 270 00:29:13,185 --> 00:29:16,881 Galt, get on this radio! What's going on up there? 271 00:29:19,190 --> 00:29:22,283 I want him alive, Galt! You hear me? 272 00:29:22,193 --> 00:29:23,056 Art, come in! 273 00:29:24,695 --> 00:29:25,752 Watch out! 274 00:30:21,246 --> 00:30:24,874 Art Galt, come in, Helicopter, come in, goddamn it! 275 00:30:25,250 --> 00:30:27,376 Jesus Christ! Look! 276 00:30:30,754 --> 00:30:34,018 Jesus Christ, Give me the binoculars, hurry. 277 00:30:35,259 --> 00:30:38,557 Dh, no, no, no, Shit! 278 00:30:43,266 --> 00:30:44,857 Jesus Christ. 279 00:31:23,802 --> 00:31:25,166 I can't figure it. 280 00:31:25,804 --> 00:31:27,896 How'd he fall out? 281 00:31:28,307 --> 00:31:29,136 Does it matter? 282 00:31:29,308 --> 00:31:31,775 Let's nail this sucker's ass, He can't be far. 283 00:31:32,310 --> 00:31:33,435 Will! 284 00:31:35,813 --> 00:31:38,076 Looks like he wants to turn himself in, 285 00:31:40,317 --> 00:31:42,341 There's one man dead! 286 00:31:42,819 --> 00:31:46,686 It's not my fault! I don't want any more hurt! 287 00:31:46,823 --> 00:31:47,948 Freeze! 288 00:31:48,825 --> 00:31:51,418 Stand right where you are! Give yourself up! 289 00:31:51,327 --> 00:31:53,123 But I didn't do anything! 290 00:31:53,329 --> 00:31:56,092 Boy, don't make a move! I'll blow your head off! 291 00:31:56,332 --> 00:31:58,731 I didn't do anything! 292 00:32:00,835 --> 00:32:01,664 Dw! 293 00:32:03,838 --> 00:32:06,328 Cease fire! Cease fire! 294 00:32:06,841 --> 00:32:09,308 Ward, goddamn it, cease fire! 295 00:32:10,845 --> 00:32:11,936 I think we hit him. 296 00:32:11,845 --> 00:32:13,471 Let's get down there, Move! 297 00:32:15,849 --> 00:32:17,577 Sheriff to base. Come in. 298 00:32:22,355 --> 00:32:22,877 Go ahead, Will, 299 00:32:22,855 --> 00:32:25,618 Lester, we're down in the gorge, 300 00:32:26,359 --> 00:32:29,191 Galt 's dead all right, Where the hell is that goddamn chopper? 301 00:32:29,362 --> 00:32:32,626 He won't come, Will, Says there's a storm headed your way, 302 00:32:32,864 --> 00:32:36,663 I don't give a goddamn what's on its way! I want that chopper back here right now! 303 00:32:37,369 --> 00:32:39,097 I don't want Galt 's body out here all night. 304 00:32:39,371 --> 00:32:40,371 I'll do what I can. 305 00:32:40,372 --> 00:32:44,205 Will, you picked one hell of a guy to mess around with. This came over the Teletype. 306 00:32:44,875 --> 00:32:47,001 John Rambo is a Vietnam vet. 307 00:32:46,877 --> 00:32:50,676 He's a Green Beret. Congressional Medal of Honor. Guy's a war hero. 308 00:32:51,882 --> 00:32:53,075 Jesus, that freak? 309 00:32:53,383 --> 00:32:55,680 I knew there was something about that guy, 310 00:32:55,885 --> 00:32:57,374 I double -checked it, Will. 311 00:32:57,887 --> 00:32:59,353 What do you want me to do? 312 00:33:04,393 --> 00:33:06,087 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 313 00:33:06,395 --> 00:33:08,692 Get that chopper back here now! Out! 314 00:33:12,401 --> 00:33:15,699 Green Beret. War hero. 315 00:33:16,904 --> 00:33:18,200 That's great, 316 00:33:18,406 --> 00:33:20,066 - That's just great. - Why don't you shut your mouth? 317 00:33:20,908 --> 00:33:22,169 Now what the hell 's the matter with you guys? 318 00:33:22,410 --> 00:33:24,434 He's one man. He's wounded, 319 00:33:25,912 --> 00:33:29,039 Those Green Berets, they're real bad asses, 320 00:33:29,416 --> 00:33:30,973 Why don't you let the state police handle this? 321 00:33:35,921 --> 00:33:38,480 Come here, boy, Come here, goddamn it! 322 00:33:39,425 --> 00:33:43,087 Look, look at him, look at him! It's Art Galt, boy, 323 00:33:43,429 --> 00:33:46,989 He and I were friends when your mama was still wiping your nose! 324 00:33:47,932 --> 00:33:51,389 Now he'd dead, He's dead because of that psycho out there! 325 00:33:51,936 --> 00:33:54,938 You listen to me, boy, I'm gonna get that son of a bitch. 326 00:33:54,938 --> 00:33:58,236 And I'm gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver, 327 00:33:59,443 --> 00:34:03,640 And I'm gonna do it with you or without you, 328 00:34:16,458 --> 00:34:19,119 Dang! Twisted my ankle! 329 00:34:21,963 --> 00:34:24,658 We're closing in. The scent's getting stronger. 330 00:34:24,965 --> 00:34:26,454 All right, keep your eyes open. 331 00:34:27,468 --> 00:34:29,628 Come on, baby, 332 00:34:29,970 --> 00:34:33,268 It's gonna storm. That's all we need now. 333 00:34:33,474 --> 00:34:36,101 Will, let' s get out of here before it gets too dark. 334 00:34:36,476 --> 00:34:38,340 What's the matter? Are you afraid of the bogeyman? 335 00:34:38,478 --> 00:34:39,774 You goddamn pansy, 336 00:34:39,979 --> 00:34:42,481 Ward, put your gun down. I'll show you who the pansy is. 337 00:34:42,482 --> 00:34:43,743 Dkay, come on down! 338 00:34:43,983 --> 00:34:45,711 Hey, guys, knock it off! 339 00:34:47,486 --> 00:34:49,578 Ward, move on! The fight is out there! 340 00:34:49,488 --> 00:34:51,011 He's out there waiting for you! 341 00:34:51,490 --> 00:34:54,117 Mitch, get on your feet and move! 342 00:34:54,993 --> 00:34:56,983 Let's go find this guy for Christ's sake! 343 00:34:56,994 --> 00:34:58,858 - Keep your eyes open! - Come on there, Duke! 344 00:34:58,996 --> 00:35:00,485 I'll see you later, Ward! 345 00:35:00,998 --> 00:35:02,157 Shut up, Mitch! 346 00:35:07,003 --> 00:35:08,867 Let's go, girl Come on. 347 00:35:10,507 --> 00:35:11,803 There he is! 348 00:35:12,509 --> 00:35:14,510 Turn them loose! Turn those dogs loose, Drval! 349 00:35:14,511 --> 00:35:17,206 Go get 'em, sweethearts! There's your dinner! 350 00:35:28,523 --> 00:35:29,955 Cease fire! Cease fire! 351 00:35:33,528 --> 00:35:35,927 I'm hit! Goddamn it, I'm hit! 352 00:35:37,531 --> 00:35:41,296 Jesus. He's got a gun, 353 00:35:50,042 --> 00:35:52,942 It's not him! It's a goddamn scarecrow! 354 00:35:53,546 --> 00:35:57,003 It was no scarecrow that shot Drval! He's close, real close! 355 00:35:57,049 --> 00:36:00,882 Kill 'im! Kill 'im! Go get 'im! Go get 'im! 356 00:36:01,553 --> 00:36:03,144 Go get 'im, Maggie! 357 00:36:13,063 --> 00:36:13,892 Mitch! 358 00:36:15,566 --> 00:36:17,123 Mitch, Ward, come here, 359 00:36:18,068 --> 00:36:21,059 - Shingleton, you cover us. - Look at his leg, 360 00:36:21,070 --> 00:36:23,435 Mitch, get your belt. Get a tourniquet around that, 361 00:36:24,073 --> 00:36:25,699 We gotta get a doctor! 362 00:36:26,075 --> 00:36:27,439 Goddamn it! Get your belt on there fast! 363 00:36:27,577 --> 00:36:29,578 - Where's the first aid kit? - I left it in the car, 364 00:36:29,578 --> 00:36:31,738 - Shit! - Where'd he get the gun? 365 00:36:32,080 --> 00:36:33,706 It's got to be Art Galt 's gun. 366 00:36:33,582 --> 00:36:35,572 - He's out of ammo. - How do you know that? 367 00:36:36,084 --> 00:36:37,585 Because whatever killed that last dog was no bullet! 368 00:36:37,586 --> 00:36:39,610 That's how. Hurry up! 369 00:36:40,087 --> 00:36:43,214 Orval, listen to me, You got to stay awake, 370 00:36:43,591 --> 00:36:45,285 You got to release that tourniquet every 15 minutes. 371 00:36:45,593 --> 00:36:46,889 We'll be right back! 372 00:36:47,094 --> 00:36:48,321 We got to get him now. He's out of ammo. 373 00:36:48,095 --> 00:36:51,291 - Hurry up! Get him, - He had no right to shoot my babies, 374 00:36:51,598 --> 00:36:54,896 - Get the son of a bitch! Go get him! - Come on! Let's go! 375 00:36:55,602 --> 00:36:58,229 All right, All right. Now, listen up, 376 00:36:59,105 --> 00:37:02,096 We're right on top of him, We're gonna form a skirmish line 50 feet apart. 377 00:37:02,608 --> 00:37:05,235 And keep moving, There's no way out of here except through us, 378 00:37:08,614 --> 00:37:11,138 Dkay, Let's do some hunting, 379 00:37:11,115 --> 00:37:12,115 Hunting? 380 00:37:12,116 --> 00:37:14,743 We ain't hunting him. He's hunting us. 381 00:37:29,699 --> 00:37:31,325 Spread out! Spread out, damn it! 382 00:37:31,200 --> 00:37:32,666 I said 50 feet! 383 00:37:52,219 --> 00:37:54,345 Dw! Damn! 384 00:37:57,224 --> 00:37:58,850 God, I hate this! 385 00:39:10,056 --> 00:39:11,613 Ow! God! 386 00:39:12,559 --> 00:39:16,153 - Will, it's Mitch! - Oh, shit, Will! 387 00:39:16,562 --> 00:39:18,654 Dh, God! 388 00:39:19,064 --> 00:39:20,496 Will! 389 00:39:21,066 --> 00:39:23,226 - Who is it? - Will! 390 00:39:25,069 --> 00:39:27,434 Will! 391 00:39:36,580 --> 00:39:37,307 Mitch? 392 00:39:52,094 --> 00:39:53,685 - What the hell 's going on? - Son of a... 393 00:39:55,597 --> 00:39:56,927 Oh! Will! 394 00:39:57,098 --> 00:39:58,394 He's got Ward, 395 00:39:58,600 --> 00:40:00,430 All right, spread out. I'll go this way. 396 00:40:01,102 --> 00:40:02,693 Will! 397 00:40:02,604 --> 00:40:07,233 Will! Dh! Dh! Will! 398 00:40:09,610 --> 00:40:10,633 Over here! 399 00:40:11,111 --> 00:40:13,601 Will! He's over here! 400 00:40:15,615 --> 00:40:16,706 Hold your fire! 401 00:40:18,117 --> 00:40:21,483 - Who the hell is firing? - I got him! I got him! 402 00:40:21,621 --> 00:40:23,212 Shingleton, follow me! 403 00:40:24,624 --> 00:40:25,749 I got him! 404 00:40:28,126 --> 00:40:32,152 Somebody help me! Help me, Will! 405 00:40:33,131 --> 00:40:35,223 - Will! - Balford? 406 00:40:37,134 --> 00:40:39,829 - Balford, where the hell are ya? - Will! 407 00:40:41,639 --> 00:40:45,904 Help! Help me! 408 00:40:46,143 --> 00:40:47,302 Balford? 409 00:40:52,148 --> 00:40:53,739 Shingleton, over here! 410 00:40:56,652 --> 00:40:58,084 God. Jesus. 411 00:40:58,153 --> 00:41:01,519 Easy. Easy. All right. Hold it, 412 00:41:07,161 --> 00:41:08,525 Jesus Christ! 413 00:41:10,164 --> 00:41:12,529 Shingleton, where the hell are ya? 414 00:41:15,670 --> 00:41:16,966 Shingleton? 415 00:41:19,673 --> 00:41:20,798 Shingleton? 416 00:41:22,676 --> 00:41:23,733 Will! 417 00:41:26,179 --> 00:41:27,236 Will! 418 00:41:29,181 --> 00:41:30,670 Jesus Christ! 419 00:41:30,683 --> 00:41:31,478 Jesus... 420 00:41:35,688 --> 00:41:37,348 I could 've killed them all. 421 00:41:37,690 --> 00:41:39,350 I could have killed you, 422 00:41:40,191 --> 00:41:43,182 In town, you're the law, Dut here, it's me. 423 00:41:43,695 --> 00:41:45,059 Don't push it! 424 00:41:45,697 --> 00:41:48,597 Don't push it, or I'll give you a war you won't believe. 425 00:41:51,702 --> 00:41:53,032 Let it go! 426 00:41:54,705 --> 00:41:56,729 Let it go! 427 00:42:36,242 --> 00:42:37,469 All right, Coming in, 428 00:42:42,748 --> 00:42:48,117 - Come on. Get back, - Move back, you guys, Move back, 429 00:42:57,762 --> 00:43:00,093 Captain, can we have a comment on what's happening? 430 00:43:00,263 --> 00:43:03,095 How bad is the situation? Captain, we need some... 431 00:43:03,767 --> 00:43:05,199 Dnly good thing to come out of this mess,, . 432 00:43:05,268 --> 00:43:07,292 Is the business we're doing in town. 433 00:43:07,270 --> 00:43:09,328 Reporters are drinking the place dry. 434 00:43:12,274 --> 00:43:14,468 You look like you're ready to keel over, Will. 435 00:43:15,277 --> 00:43:17,779 Why don't you go home? It's my problem now. 436 00:43:17,780 --> 00:43:19,246 Your problem? Listen, Dave, 437 00:43:19,782 --> 00:43:23,410 don't give me any of your horseshit about jurisdiction on this one, you understand? 438 00:43:23,785 --> 00:43:24,808 Would you like me to step outside? 439 00:43:24,786 --> 00:43:26,514 Just finish up what you're doing, 440 00:43:27,789 --> 00:43:29,653 Somewhere in this rugged mountain countryside, 441 00:43:29,791 --> 00:43:33,089 possibly above the snow line, shrouded in mist, 442 00:43:33,293 --> 00:43:35,852 the fugitive John Rambo is hiding. 443 00:43:35,796 --> 00:43:39,094 Units of the state police, along with local members of the National Guard., . 444 00:43:39,299 --> 00:43:40,856 Are now being mobilized, 445 00:43:41,301 --> 00:43:43,598 What still remains unexplained by local authorities., . 446 00:43:43,803 --> 00:43:46,532 Is just how and where the former Green Beret., . 447 00:43:46,806 --> 00:43:48,830 Came into possession of the weapons with which, ., 448 00:43:48,808 --> 00:43:50,809 he allegedly killed one deputy sheriff., . 449 00:43:50,810 --> 00:43:52,401 And tried to kill six others. 450 00:43:52,811 --> 00:43:56,473 Dnly their skilled training in police enforcement techniques saved their lives. 451 00:43:56,815 --> 00:44:00,944 Word is that the fugitive will be in custody in a matter of hours, 452 00:44:02,820 --> 00:44:03,808 Here's the maps, Will, 453 00:44:05,322 --> 00:44:07,551 Will, there's something I think you ought to know. 454 00:44:09,326 --> 00:44:10,326 Talk to you later. Dkay? 455 00:44:10,327 --> 00:44:13,022 What is it, Lester? What is it? Spit it out! 456 00:44:15,331 --> 00:44:17,821 Well, I was, I was just talking to Mitch, 457 00:44:18,334 --> 00:44:21,359 and he was saying that Galt and a couple deputies,, . 458 00:44:22,338 --> 00:44:23,429 Were, uh, a little hard on the guy, 459 00:44:23,839 --> 00:44:25,362 Assholes! 460 00:44:25,841 --> 00:44:28,274 Doesrt make one goddamn bit of difference, Dave, 461 00:44:28,343 --> 00:44:29,639 and you know it! 462 00:44:30,846 --> 00:44:32,938 Look, if one of my deputies,, . 463 00:44:33,848 --> 00:44:34,848 Gets out of line with a prisoner, 464 00:44:34,849 --> 00:44:36,577 then the prisoner comes to me with it! 465 00:44:36,851 --> 00:44:39,580 If I find out it's like he says, I kick the deputy's ass! 466 00:44:40,354 --> 00:44:42,878 Me! The law! That's the way it's got to be! 467 00:44:43,857 --> 00:44:45,357 People start fuckir around with the law., . 468 00:44:45,358 --> 00:44:47,052 And all hell breaks loose! 469 00:44:49,863 --> 00:44:53,263 Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 470 00:44:53,366 --> 00:44:54,889 God didn't make Rambo. 471 00:44:56,368 --> 00:44:58,995 - I made him. - Who the hell are you? 472 00:44:59,371 --> 00:45:02,999 Sam Trautman, Colonel Samuel Trautman. 473 00:45:03,375 --> 00:45:05,706 We're a little busy, Colonel What can I do for you? 474 00:45:05,877 --> 00:45:08,037 - I've come to get my boy. - Your boy? 475 00:45:08,379 --> 00:45:10,278 I recruited him, I trained him. 476 00:45:10,381 --> 00:45:12,848 I commanded him in Vietnam for three years. 477 00:45:13,384 --> 00:45:14,907 I'd say that makes him mine, 478 00:45:15,385 --> 00:45:20,617 I wonder why the Pentagon would send a full -bird Colonel down here to handle this. 479 00:45:20,891 --> 00:45:22,892 The Army thought I might be able to help, 480 00:45:22,893 --> 00:45:26,623 I don't know in what way, Rambo's a civilian now. He's my problem, 481 00:45:27,897 --> 00:45:29,591 I don't think you understand. 482 00:45:29,899 --> 00:45:32,526 I didn't come here to rescue Rambo from you, 483 00:45:32,902 --> 00:45:34,801 I came here to rescue you from him, 484 00:45:36,404 --> 00:45:39,099 Well, we all appreciate your concern, Colonel 485 00:45:39,407 --> 00:45:41,237 I will try to be extra careful 486 00:45:41,910 --> 00:45:45,003 I'm just amazed that he allowed any of your posse to live, 487 00:45:44,913 --> 00:45:46,209 Is that right? 488 00:45:46,413 --> 00:45:49,711 Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing. 489 00:45:50,417 --> 00:45:51,906 That's just great! 490 00:45:52,920 --> 00:45:54,147 Colonel, you came out here to find out., . 491 00:45:54,421 --> 00:45:56,513 Why one of your machines blew a gasket. 492 00:45:56,923 --> 00:45:58,423 You don't seem to want to accept the fact, ., 493 00:45:58,424 --> 00:46:01,153 that you're dealing with an expert in guerrilla warfare. 494 00:46:01,928 --> 00:46:03,588 With a man who's the best, ., 495 00:46:03,930 --> 00:46:06,557 with guns, with knives, with his bare hands, 496 00:46:06,932 --> 00:46:09,161 A man who's been trained to ignore pain, 497 00:46:09,434 --> 00:46:12,891 ignore weather, to live off the land, 498 00:46:13,939 --> 00:46:16,168 to eat things that would make a billy goat puke, 499 00:46:16,941 --> 00:46:19,966 In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel 500 00:46:19,944 --> 00:46:21,968 To kill. Period, 501 00:46:22,446 --> 00:46:24,003 Win by attrition, 502 00:46:24,949 --> 00:46:26,677 Well, Rambo was the best, 503 00:47:23,001 --> 00:47:25,093 Okay, Colonel, you got us all scared to death, 504 00:47:25,503 --> 00:47:28,027 What do you and the Special Forces think I ought to do, ., 505 00:47:28,006 --> 00:47:31,168 about your psycho out there? 506 00:47:31,508 --> 00:47:32,701 Let him go. 507 00:47:33,010 --> 00:47:34,738 - Do what? - For now, 508 00:47:35,512 --> 00:47:37,979 Diffuse the whole situation. Diffuse him, 509 00:47:38,515 --> 00:47:41,074 Provide a little gap and let him slip through it. 510 00:47:41,517 --> 00:47:43,575 Then put out a nationwide APB, 511 00:47:44,020 --> 00:47:45,748 In a couple of weeks, you'll pick him up in Seattle or someplace, 512 00:47:45,521 --> 00:47:46,077 working in a car wash, 513 00:47:46,522 --> 00:47:48,216 There'll be no fight, Nobody else will get hurt. 514 00:47:48,524 --> 00:47:49,990 I do my own work, 515 00:47:50,025 --> 00:47:53,892 I won't close my eyes and hope he gets picked up in Seattle. 516 00:47:54,529 --> 00:47:56,587 If you send your people in there after him, they'll get killed, 517 00:47:57,032 --> 00:47:59,898 We're just a small, hick town sheriff's department, 518 00:48:00,034 --> 00:48:01,534 but we're expected to do our duty., . 519 00:48:01,535 --> 00:48:03,729 Just like our heroes in the Special Forces, 520 00:48:04,038 --> 00:48:07,131 In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. 521 00:48:07,541 --> 00:48:09,098 I never thought of that. 522 00:48:09,043 --> 00:48:10,202 You want a war you can't win? 523 00:48:10,543 --> 00:48:14,603 Are you telling me that 200 men against your boy is a no-win situation for us? 524 00:48:15,048 --> 00:48:16,639 You send that many, don't forget one thing. 525 00:48:16,549 --> 00:48:17,014 What? 526 00:48:17,550 --> 00:48:19,813 A good supply of body bags. 527 00:48:23,055 --> 00:48:23,748 Trautman! 528 00:48:27,059 --> 00:48:29,185 I don't know which side you're on, Trautman. 529 00:48:29,561 --> 00:48:32,028 I still think you came out here just to cover your ass, 530 00:48:32,563 --> 00:48:36,089 But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me. 531 00:48:48,078 --> 00:48:48,839 Dang, 532 00:48:57,086 --> 00:49:00,452 State Police calling John Rambo. Acknowledge. 533 00:49:07,095 --> 00:49:09,460 State Police calling John Rambo. 534 00:49:09,597 --> 00:49:11,894 Come in, please. Acknowledge. 535 00:49:14,101 --> 00:49:16,568 If you're listening, Rambo, here is your situation. 536 00:49:16,603 --> 00:49:18,069 You are surrounded. 537 00:49:18,605 --> 00:49:20,663 Every possible exit has been blocked, 538 00:49:20,607 --> 00:49:23,609 Every highway, every road, every firebreak, 539 00:49:23,609 --> 00:49:25,303 You have our word that your services to your country, ., 540 00:49:26,112 --> 00:49:27,442 will be taken into consideration, 541 00:49:27,613 --> 00:49:29,375 and you will receive fair treatment, 542 00:49:29,615 --> 00:49:32,606 Just respond, We can work everything out. Dver. 543 00:49:32,617 --> 00:49:33,480 Anything? 544 00:49:35,120 --> 00:49:36,950 He took a radio off of one of my deputies, 545 00:49:37,122 --> 00:49:38,554 Then he has to be listening. 546 00:49:38,623 --> 00:49:41,056 If I was in his position, I'd try to pick up information, 547 00:49:41,126 --> 00:49:43,559 - Maybe catch some cross talk, - Df course he's listening. 548 00:49:44,128 --> 00:49:45,890 But he's not gonna break radio silence, 549 00:49:46,130 --> 00:49:47,391 No, Not for us, 550 00:49:47,131 --> 00:49:48,893 But he might do it for you, Colonel 551 00:49:49,633 --> 00:49:51,190 He's your boy, isn't he? 552 00:49:53,636 --> 00:49:54,329 Maybe you can talk him into, ., 553 00:49:54,637 --> 00:49:57,696 sparing all our lives by giving himself up, 554 00:49:58,641 --> 00:49:59,800 I can try. 555 00:50:00,643 --> 00:50:02,337 At least, we'll get a radio fix on his position, 556 00:50:02,145 --> 00:50:03,771 if you don't mind setting him up for us, 557 00:50:04,146 --> 00:50:08,138 Setting him up for you? It 's like bringing the pigeons to the cat, 558 00:50:10,152 --> 00:50:11,709 Son of a bitch, 559 00:50:13,155 --> 00:50:14,951 Hey, Don, thanks for bringing your people out. 560 00:50:15,156 --> 00:50:16,281 Any time, Will, 561 00:50:16,657 --> 00:50:19,284 Bobby, put the magazine away, Pay attention. 562 00:50:19,660 --> 00:50:21,422 We may only get one crack at this, 563 00:50:26,666 --> 00:50:29,896 Covey Leader calling Raven. Come on, Raven. 564 00:50:32,172 --> 00:50:34,002 Covey Leader calling Raven. 565 00:50:38,677 --> 00:50:41,474 Covey Leader to Raven. Talk to me, Johnny. 566 00:50:43,682 --> 00:50:45,979 Covey Leader to identify Baker Team, 567 00:50:46,684 --> 00:50:49,117 Rambo, Messner, 568 00:50:49,187 --> 00:50:51,017 Ortega, Coletta, 569 00:50:51,189 --> 00:50:53,418 Jorgensen, Danforth, 570 00:50:54,192 --> 00:50:57,888 Barry, Krackauer, Confirm, 571 00:50:58,695 --> 00:51:00,389 This is Col. Trautman. 572 00:51:02,699 --> 00:51:04,097 Talk to me, Johnny. 573 00:51:17,712 --> 00:51:19,269 They're all gone, sir. 574 00:51:20,215 --> 00:51:21,647 It's him. Get on it. 575 00:51:22,717 --> 00:51:24,741 Rambo, are you all right? Over. 576 00:51:24,719 --> 00:51:26,583 Baker Team, they're all dead, sir, 577 00:51:27,721 --> 00:51:30,154 Not Delmar Barry. He made it. 578 00:51:31,225 --> 00:51:33,055 Barry's gone too, sir. 579 00:51:33,727 --> 00:51:34,590 How? 580 00:51:35,728 --> 00:51:38,730 Got himself killed in Nam, Didrt even know it, 581 00:51:38,731 --> 00:51:40,322 Cancer ate him down to the bone, 582 00:51:42,235 --> 00:51:43,826 I'm sorry, I didn't know. 583 00:51:45,238 --> 00:51:46,761 I'm the last one, sir, 584 00:51:47,739 --> 00:51:51,139 It's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time. 585 00:51:52,744 --> 00:51:54,245 Look, John, you've done some damage here, 586 00:51:54,246 --> 00:51:56,372 - That's it. Northwest. - But they don't want any more trouble, 587 00:51:56,747 --> 00:51:58,145 He's northwest. 588 00:51:58,249 --> 00:51:59,681 That's why I've come, 589 00:52:01,252 --> 00:52:02,809 I'm gonna come in there and fly you the hell out. 590 00:52:02,753 --> 00:52:05,380 Just you and me. We'll work this thing out together. 591 00:52:05,756 --> 00:52:07,086 Is that fair enough? 592 00:52:07,757 --> 00:52:09,417 Where'd you come from, sir? 593 00:52:09,759 --> 00:52:10,588 Bragg. 594 00:52:11,761 --> 00:52:14,957 I tried to reach you, but the guys at Bragg never knew where to find you, 595 00:52:15,765 --> 00:52:17,766 I haven't been spending much time there lately. 596 00:52:17,766 --> 00:52:20,893 They've got me down in D.C. I'm shining a seat with my ass. 597 00:52:21,270 --> 00:52:23,396 I wish I was back at Bragg now, 598 00:52:26,775 --> 00:52:28,605 We'll talk about that when you come in, 599 00:52:28,776 --> 00:52:30,174 I can't do that, sir. 600 00:52:33,281 --> 00:52:36,841 Well, look, John, we can't have you runnir around wastir friendly civilians. 601 00:52:37,285 --> 00:52:39,149 There are no friendly civilians. 602 00:52:39,286 --> 00:52:40,912 I'm your friend, Johnny. 603 00:52:41,788 --> 00:52:44,620 I was there with you knee-deep in all that blood and guts. 604 00:52:44,791 --> 00:52:46,883 I covered your ass more than once. 605 00:52:49,795 --> 00:52:53,093 Seems like bailir you out of trouble is gettir to be a lifetime job for me. 606 00:52:53,299 --> 00:52:55,766 There wouldn't be no trouble except for that king-shit cop. 607 00:52:56,802 --> 00:52:58,792 All I wanted was something to eat, 608 00:52:59,304 --> 00:53:01,464 but the man kept pushing, sir. 609 00:53:02,307 --> 00:53:04,069 You did some pushing of your own, John, 610 00:53:04,809 --> 00:53:06,969 They drew first blood, not me. 611 00:53:07,312 --> 00:53:08,403 Look, Johnny, 612 00:53:08,812 --> 00:53:10,403 let me come in and get you the hell out of there. 613 00:53:12,816 --> 00:53:14,442 They drew first blood. 614 00:53:22,825 --> 00:53:25,657 Rambo, are you still reading me? 615 00:53:30,832 --> 00:53:32,264 Covey Leader to Raven, 616 00:53:33,835 --> 00:53:35,358 Rambo, acknowledge. 617 00:53:36,338 --> 00:53:37,929 He's all finished, Colonel 618 00:53:38,840 --> 00:53:40,568 We've got a real good fix on him, though. 619 00:53:40,841 --> 00:53:43,400 Come first light, I'm gonna put every man I got up on that ridge, 620 00:53:44,845 --> 00:53:45,970 Then we'll get him my way, 621 00:53:48,349 --> 00:53:50,213 All right, look down. I want you to stretch the skirmish line, ., 622 00:53:50,350 --> 00:53:53,079 - right across this ridge. - Goddamn it, 623 00:53:55,355 --> 00:53:56,343 Goddamn it. 624 00:54:01,360 --> 00:54:02,883 Come on. Let's go. Over here, 625 00:54:06,365 --> 00:54:08,025 Come on! Move it! 626 00:54:10,868 --> 00:54:11,595 Let's go, 627 00:54:12,870 --> 00:54:14,393 Hey, this guy got a gun? 628 00:54:18,876 --> 00:54:20,103 Watch your step, 629 00:54:20,877 --> 00:54:22,070 What was that? What was that? 630 00:54:28,385 --> 00:54:29,442 Which way did he go? 631 00:54:29,886 --> 00:54:31,409 Toss it across. Toss it, 632 00:55:21,933 --> 00:55:25,629 Pa! Pa! Pa! 633 00:55:25,936 --> 00:55:27,402 - There's a guy over there! - What happened, son? 634 00:55:27,438 --> 00:55:30,099 - I see him! Dver there! - I' II get him! 635 00:55:30,441 --> 00:55:31,805 Don't shoot! Cool down! 636 00:55:32,942 --> 00:55:34,568 This way! Let's go! 637 00:55:40,950 --> 00:55:42,940 There he is! Come on! 638 00:55:53,461 --> 00:55:54,586 Whoo! 639 00:55:59,967 --> 00:56:01,058 Now we got him! 640 00:56:04,471 --> 00:56:07,906 Yes, Yes, I know exactly where it is. Listen to me very carefully, 641 00:56:08,475 --> 00:56:11,102 Surround the area with every man you've got, but don't move in. 642 00:56:10,977 --> 00:56:14,173 I repeat, don't move in, In fact, don't do anything 'til I get there, 643 00:56:14,480 --> 00:56:17,539 And no shooting. I don't want him dead. I want him alive. 644 00:56:23,489 --> 00:56:24,682 Get down! 645 00:56:35,499 --> 00:56:36,658 Keep firir! 646 00:56:39,336 --> 00:56:40,962 Come on, guys, Shoot! 647 00:56:42,339 --> 00:56:43,100 Come on! 648 00:56:45,841 --> 00:56:47,171 Oh, you guys are great, 649 00:56:47,843 --> 00:56:49,344 - All right, Steve? - Yo? 650 00:56:49,345 --> 00:56:52,177 I want you and Bruce, head around these trees, go to the front of that mine, 651 00:56:52,348 --> 00:56:53,974 Screw that, Clinton, I ain't goir up there, 652 00:56:54,350 --> 00:56:55,213 No way, 653 00:56:59,854 --> 00:57:01,150 - Raymond? - What? 654 00:57:02,357 --> 00:57:05,154 - I want you to go into that mine. - Dh, not me, 655 00:57:05,360 --> 00:57:07,361 - What do you mean, ' not me '? - Look, I do this part-time, 656 00:57:07,361 --> 00:57:11,057 I didn't come to get killed. He's probably in there just waitir for us. 657 00:57:11,865 --> 00:57:13,889 What's wrong with you, Clinton? 658 00:57:17,370 --> 00:57:21,601 All right, Rambo? This is Lieutenant Clinton Morgen, 659 00:57:22,375 --> 00:57:24,001 National Guard leader, 660 00:57:25,878 --> 00:57:30,405 Now, I'm giving you just three-zero seconds to come on out! 661 00:57:31,750 --> 00:57:33,341 Who's got the rocket launcher? 662 00:57:34,386 --> 00:57:35,909 - I do, - Come here, Earl 663 00:57:36,388 --> 00:57:41,222 Great, Rambo, this is your last chance to come out, 664 00:57:42,893 --> 00:57:44,257 Maybe we should wait, 665 00:57:45,396 --> 00:57:47,260 Earl, this creep is a killer, 666 00:57:47,397 --> 00:57:50,092 Besides, I' m in charge, and I say we blow it up. 667 00:57:50,900 --> 00:57:52,423 Now fire that thing, 668 00:57:52,902 --> 00:57:54,630 Just let me get out of the way first, 669 00:58:16,424 --> 00:58:18,118 - Whoo! - Yeah! 670 00:58:19,426 --> 00:58:21,586 Give that man a cigar! 671 00:58:21,928 --> 00:58:23,087 Bull 's-eye! 672 00:59:02,965 --> 00:59:05,831 - Where the hell are they? - Up the hill about 500 yards, 673 00:59:09,471 --> 00:59:11,836 Move in a little closer, just like Iwo Jima, 674 00:59:13,975 --> 00:59:15,305 I don't believe it. 675 00:59:15,477 --> 00:59:17,137 - Idiots! - Steady, Got it, 676 00:59:17,479 --> 00:59:19,639 All right, Nick. Dne more for Soldier of Fortune. 677 00:59:19,980 --> 00:59:21,446 Soldier of Fortune? 678 00:59:21,982 --> 00:59:24,745 Damn it! What the hell do you think this is? Some kind of a circus? 679 00:59:24,985 --> 00:59:26,383 Get the hell out of here! 680 00:59:27,988 --> 00:59:29,454 Clinton, Jesus. 681 00:59:29,989 --> 00:59:32,991 Didrt you get the word? I told you people to wait until I got up here! 682 00:59:32,992 --> 00:59:36,552 He was shootir at us, Will, Come on, I wasrt takir any chances, 683 00:59:38,998 --> 00:59:40,464 Christ, what a mess, 684 00:59:43,001 --> 00:59:45,264 We're gonna have to dig his body out of there right away, 685 00:59:47,005 --> 00:59:48,005 You can't get a dozer up here, 686 00:59:48,006 --> 00:59:49,632 You'll have to find somebody to dig him out, 687 00:59:50,008 --> 00:59:52,202 It's your mess, Clinton, You clean it up, 688 00:59:52,510 --> 00:59:53,203 Will, come on! 689 00:59:53,511 --> 00:59:55,011 I gotta be back at the drugstore tomorrow, 690 00:59:55,012 --> 00:59:57,536 Then you better get started right away, Clinton! 691 01:00:01,017 --> 01:00:01,880 Shit! 692 01:00:46,559 --> 01:00:49,391 Buried in a hole by a bunch of goddamn weekend warriors. 693 01:00:50,563 --> 01:00:52,086 I thought you said he was the best you ever trained, 694 01:00:53,064 --> 01:00:56,191 However he may have ended up, there was a time when he was very special 695 01:00:56,568 --> 01:00:59,798 Special, my ass, He's just another drifter that broke the law, 696 01:01:00,071 --> 01:01:02,868 Vagrancy, wasrt it? That's gonna look real good... 697 01:01:03,073 --> 01:01:04,801 on his gravestone at Arlington, 698 01:01:05,576 --> 01:01:08,942 "Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor, 699 01:01:09,580 --> 01:01:12,275 survivor of countless incursions behind enemy lines, 700 01:01:13,583 --> 01:01:16,278 killed for vagrancy in jerkwarter, U.S.A." 701 01:01:16,586 --> 01:01:19,019 Now don't give me any of that crap, Trautman. 702 01:01:19,589 --> 01:01:22,921 You think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? 703 01:01:23,592 --> 01:01:25,889 He killed a police officer for Christ sake! 704 01:01:26,094 --> 01:01:27,924 You' re goddamn lucky he didn't kill all of ya. 705 01:01:45,111 --> 01:01:49,240 This character, he comes waltzing in here full of all kinds of good advice,, . 706 01:01:49,616 --> 01:01:53,619 On how we should let the goddamn maniac go loose so we can save our own asses! 707 01:01:53,620 --> 01:01:56,952 We saved our asses, Colonel, and we didn't let him go loose! 708 01:01:57,623 --> 01:01:59,283 The best man lost! 709 01:02:00,125 --> 01:02:01,648 And he doesn't like it! 710 01:03:34,711 --> 01:03:37,338 - How ya doir, Will? - Hold my calls. 711 01:05:57,840 --> 01:05:58,999 Colonel? 712 01:06:03,845 --> 01:06:04,902 Have a seat, 713 01:06:10,852 --> 01:06:14,048 Dh, miss, would you do this again, please? 714 01:06:13,854 --> 01:06:15,718 - Hi, sheriff. - And for my friend, 715 01:06:16,356 --> 01:06:18,346 Give me a shooter. Wild Turkey, 716 01:06:20,861 --> 01:06:22,987 Look, if I was out of line before, 717 01:06:23,362 --> 01:06:25,556 well, I just want to apologize. 718 01:06:27,867 --> 01:06:30,460 None of that makes much difference now, does it? 719 01:06:32,371 --> 01:06:33,667 Nah, I guess not, 720 01:06:35,373 --> 01:06:36,703 I suppose, ., 721 01:06:38,376 --> 01:06:40,639 I don't know, I just feel., 722 01:06:42,880 --> 01:06:46,337 Like you were cheated out of your chance, 723 01:06:46,884 --> 01:06:48,646 I wanted to kill that kid, 724 01:06:49,887 --> 01:06:52,184 I wanted to kill him so bad I could taste it, 725 01:06:54,390 --> 01:06:56,186 Doesrt sit well with that badge, hmm? 726 01:06:57,894 --> 01:07:00,157 It can get confusing sometimes. 727 01:07:01,898 --> 01:07:05,333 In Vietnam, you can bet that Rambo and I got pretty confused. 728 01:07:05,901 --> 01:07:07,959 But we had orders. 729 01:07:09,404 --> 01:07:11,769 When in doubt, kill. 730 01:07:15,409 --> 01:07:16,534 What the hell, you're a civilian, 731 01:07:16,911 --> 01:07:21,779 You can go home to your wife and your house and your little flower garden, 732 01:07:22,416 --> 01:07:24,178 You're under no pressure to figure all this out. 733 01:07:24,417 --> 01:07:27,476 What about you, Colonel? What did you figure out from all of this, huh? 734 01:07:27,921 --> 01:07:29,444 What would you have done with him if he came in? 735 01:07:29,923 --> 01:07:32,424 Would you wrap your arms around him, give him a big, sloppy kiss? 736 01:07:32,425 --> 01:07:34,449 Dr would you have blown his brains out? 737 01:07:43,435 --> 01:07:46,301 I couldn't answer that until I met him face-to-face. 738 01:07:48,439 --> 01:07:51,430 Yeah. Well, there it is. 739 01:07:53,444 --> 01:07:55,741 It's just as well we never got a chance to find out. 740 01:07:56,446 --> 01:07:57,241 Hmm, 741 01:09:48,048 --> 01:09:48,911 Drive. 742 01:09:52,051 --> 01:09:53,779 Don't look at me, look at the road, 743 01:09:54,053 --> 01:09:55,679 That's how accidents happen. 744 01:09:57,056 --> 01:10:00,183 - What's your name? - Cathcan't, Robert A, 745 01:10:00,558 --> 01:10:02,616 All right, what do ya got in the back, Robert A.? 746 01:10:03,061 --> 01:10:04,322 M60, 747 01:10:08,066 --> 01:10:09,566 Dkay, Robert A,, get outta the truck. 748 01:10:09,566 --> 01:10:11,089 Dh, please, I got no beef with you. No! 749 01:10:11,568 --> 01:10:13,330 Go on! Move! Go! 750 01:10:31,086 --> 01:10:31,779 Whoa! 751 01:10:35,090 --> 01:10:37,216 SP Car 1, Charlie 5 to central 752 01:10:37,592 --> 01:10:38,683 Want to turn that up? 753 01:10:38,593 --> 01:10:39,854 Are we still on that three-way hookup? 754 01:10:40,094 --> 01:10:41,617 Sheriff Teasle' s office, 755 01:10:42,096 --> 01:10:46,225 Roger. Still working. What's your story, Steamboat? 756 01:10:47,101 --> 01:10:49,500 Looks like somebody pulled the plug too soon. 757 01:10:49,603 --> 01:10:52,400 That Rambo guy is on the loose again. 758 01:10:52,605 --> 01:10:53,093 Shit. 759 01:10:53,106 --> 01:10:54,606 Roger, Steamboat. This is Trapper. 760 01:10:54,607 --> 01:10:56,335 We 're setting up roadblocks on Highway 26. 761 01:10:57,110 --> 01:10:59,907 Hey, Will, it's Rambo, He's still around, 762 01:14:40,978 --> 01:14:42,308 Holy fuck! 763 01:14:42,480 --> 01:14:44,709 All right, get out there right away, Move! 764 01:15:10,505 --> 01:15:12,597 What the hell is goir on anyway? 765 01:15:15,510 --> 01:15:18,535 - Watch yourself! - They're all gonna blow! 766 01:15:28,021 --> 01:15:29,851 Attention all civilians, 767 01:15:31,524 --> 01:15:32,649 For your own safety, 768 01:15:32,525 --> 01:15:35,254 please evacuate the streets immediately. 769 01:15:36,529 --> 01:15:39,531 Remain indoors until you receive further instructions. 770 01:15:39,531 --> 01:15:45,162 I repeat, this is a police emergency. Please evacuate the streets immediately. 771 01:16:04,053 --> 01:16:05,747 We found Rambo's body. 772 01:16:06,556 --> 01:16:11,219 As a matter of fact, it stole an Army truck, blew up a gas station, 773 01:16:13,061 --> 01:16:14,186 The kid is resilient, 774 01:16:15,564 --> 01:16:17,565 Forget what you're thinkir and clear out while you can. 775 01:16:17,566 --> 01:16:20,557 Get the fuck outta here. Take your advice with you. 776 01:16:22,069 --> 01:16:25,299 When I talked to you earlier, you knew he was still alive, didn't you? 777 01:16:28,075 --> 01:16:30,634 - I suspected. - Yeah, sure, 778 01:16:30,577 --> 01:16:33,875 That's why you stuck around, You trained him. 779 01:16:34,581 --> 01:16:37,242 You taught him how to get out of places like that cave, 780 01:16:37,584 --> 01:16:39,448 But he's not gonna get out of this place, 781 01:16:40,587 --> 01:16:43,088 Teasle, you and all your men couldn't handle him before, 782 01:16:43,088 --> 01:16:44,850 What makes you think you can handle him now? 783 01:16:46,091 --> 01:16:48,558 Because God knows what damage he's perpared to do. 784 01:17:00,104 --> 01:17:01,229 You're gonna die, Teasle. 785 01:17:02,105 --> 01:17:03,799 Everybody dies, 786 01:17:05,108 --> 01:17:07,632 There's only one man in this room that's got half a chance, 787 01:17:07,611 --> 01:17:09,168 That's not because I'm better than he is. 788 01:17:09,613 --> 01:17:11,307 It's because he trusts me. 789 01:17:11,614 --> 01:17:13,638 See, I' m the closest thing to family he has left. 790 01:17:14,116 --> 01:17:16,345 That may be all the edge I need. 791 01:17:16,118 --> 01:17:18,813 Jesus Christ, where do you people come from? 792 01:17:24,125 --> 01:17:26,888 No, No, this is my job, Trautman, This is my town, 793 01:17:27,128 --> 01:17:30,619 I'm not giving it up to you or to Rambo or to anybody else. 794 01:17:31,132 --> 01:17:33,292 Now, you just stay the hell out of my way. 795 01:17:43,643 --> 01:17:47,169 - Get a little closer! - I can't! It's too goddamn hot! 796 01:17:49,148 --> 01:17:51,445 Will, this is Lester. Do you copy? Dver, 797 01:17:53,151 --> 01:17:54,549 Come on, let's go! 798 01:17:55,153 --> 01:17:56,881 Will, this is Lester. Do you copy? Dver, 799 01:17:57,656 --> 01:18:00,658 Listen, Will, we got some serious problems. 800 01:18:00,659 --> 01:18:04,924 The highway's been cut off. The truck's out here, but we couldn't find the body. 801 01:18:04,662 --> 01:18:07,789 I repeat, no body. It's totally burned out. 802 01:18:08,666 --> 01:18:10,326 Preston, get those people outta here! 803 01:18:10,167 --> 01:18:10,894 Hey! 804 01:18:11,168 --> 01:18:12,566 Move 'em back to the south side. 805 01:18:12,670 --> 01:18:13,431 Move back! Move back! 806 01:18:13,670 --> 01:18:15,500 Listen, Will we don't know how many... 807 01:18:16,172 --> 01:18:18,605 gasoline reservoirs there are under those gas pumps. 808 01:18:23,179 --> 01:18:25,510 - Do you copy? Over. - We got a reporter here. 809 01:18:26,181 --> 01:18:28,307 Preston, push them back! I don't care who he is! 810 01:18:33,188 --> 01:18:35,451 Move them around! Get the trucks to the other side! 811 01:18:35,690 --> 01:18:37,122 Come on! Let's go! 812 01:18:37,191 --> 01:18:38,953 Will, do you copy? Over. 813 01:21:30,848 --> 01:21:34,613 Goddamn it! Goddamn it! 814 01:24:11,493 --> 01:24:14,325 Go ahead, Go ahead, 815 01:24:14,996 --> 01:24:17,054 Go ahead, you crazy son of a bitch! Finish! 816 01:24:16,998 --> 01:24:17,759 Rambo! 817 01:24:18,833 --> 01:24:20,356 Rambo, don't do it! 818 01:24:21,836 --> 01:24:24,861 Listen to me, Rambo. You have no chance. 819 01:24:25,839 --> 01:24:27,362 So drop your weapon. 820 01:24:28,842 --> 01:24:31,605 I'm gonna order the chopper in to fly you back to Bragg, 821 01:24:33,847 --> 01:24:34,972 Hold your fire! 822 01:24:37,349 --> 01:24:38,440 Kern! 823 01:24:39,852 --> 01:24:40,840 Hold your fire, 824 01:24:41,353 --> 01:24:43,820 Hold your fire. Hold your fire! 825 01:24:43,856 --> 01:24:45,220 Think about what you're doing, 826 01:24:47,358 --> 01:24:50,451 The building's perimeter is covered, No exits. 827 01:24:50,862 --> 01:24:53,625 There are nearly 200 men out there and a lot of M16s. 828 01:24:54,866 --> 01:24:57,060 You did everything to make this private war happen. 829 01:24:58,368 --> 01:24:59,732 You've done enough damage! 830 01:25:00,370 --> 01:25:02,837 This mission is over, Rambo. Do you understand me? 831 01:25:04,374 --> 01:25:06,034 This mission is over! 832 01:25:08,878 --> 01:25:10,344 Look at 'em out there, 833 01:25:13,883 --> 01:25:14,644 Look at 'em! 834 01:25:17,886 --> 01:25:20,012 If you don't end this now, they're gonna kill you, 835 01:25:20,889 --> 01:25:22,480 Is that what you want? 836 01:25:25,894 --> 01:25:27,520 It's over, Johnny, 837 01:25:27,895 --> 01:25:31,523 - It 's over! - Nothing is over! Nothing! 838 01:25:31,899 --> 01:25:33,889 You just don't turn it off! 839 01:25:34,401 --> 01:25:35,867 It wasrt my war! 840 01:25:36,403 --> 01:25:38,427 You asked me, I didn't ask you! 841 01:25:38,404 --> 01:25:39,905 And I did what I had to do to win! 842 01:25:39,906 --> 01:25:41,532 But somebody wouldn't let us win! 843 01:25:41,908 --> 01:25:43,636 Then I come back to the world, 844 01:25:43,910 --> 01:25:45,911 and I see all those maggots at the airport.,, 845 01:25:45,912 --> 01:25:50,314 protestir me, spittir, callir me ' Baby Killer' and all kinds of vile crap! 846 01:25:51,416 --> 01:25:53,144 Who are they to protest me, huh? 847 01:25:53,919 --> 01:25:57,649 Who are they, unless they've been me and been there and know what they're yelling about! 848 01:25:57,922 --> 01:26:01,220 It was a bad time for everyone, Rambo. It's all in the past now, 849 01:26:00,925 --> 01:26:04,018 For you! For me, civilian life is nothing! 850 01:26:04,428 --> 01:26:06,054 In the field, we had a code of honor: 851 01:26:06,430 --> 01:26:08,294 You watch my back, I watch yours, 852 01:26:08,431 --> 01:26:11,558 - Back here there's nothing! - You're the last of an elite group. 853 01:26:12,435 --> 01:26:13,560 Don't end it like this. 854 01:26:13,937 --> 01:26:16,666 Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, 855 01:26:16,940 --> 01:26:18,668 I was in charge of million-dollar equipment! 856 01:26:18,941 --> 01:26:21,738 Back here I can't even hold a job parking cars! 857 01:26:24,947 --> 01:26:26,675 Fuck it. Dh. 858 01:26:27,950 --> 01:26:30,144 Geez, Oh, God. 859 01:26:31,953 --> 01:26:33,715 Where is everybody? 860 01:26:34,455 --> 01:26:35,785 Oh, God. 861 01:26:38,959 --> 01:26:42,086 I had a friend, it was Danforth. 862 01:26:43,463 --> 01:26:45,157 I had all these guys, man. 863 01:26:45,465 --> 01:26:48,956 Back there I had all these flaky guys who were my friends. 864 01:26:49,969 --> 01:26:51,993 Back here there's nothing. 865 01:26:51,971 --> 01:26:53,494 Remember Danforth? 866 01:26:54,974 --> 01:26:59,000 He wore this black headband. I took one of his magic markers and it said, 867 01:26:59,477 --> 01:27:02,468 "If found. Mail us to Las Vegas" 'cause we were always talkirs about Vegas. 868 01:27:02,480 --> 01:27:05,915 And his fuckir car, this red '58 Chevy convertible. 869 01:27:05,984 --> 01:27:09,714 He was talkir about this car. He said we were gonna cruise 'til the tires fall off, 870 01:27:17,995 --> 01:27:23,057 We go in this bar in Saigon, and this kid comes up carrying a shoe shine box. 871 01:27:23,499 --> 01:27:26,126 And he says, "Shine, please, Shine,' 872 01:27:26,502 --> 01:27:29,698 I said no. He kept askir, and Joey said yeah, 873 01:27:30,006 --> 01:27:32,599 And I went to get a couple beers, 874 01:27:33,008 --> 01:27:36,306 And the box is wired, And he opened up the box. 875 01:27:36,011 --> 01:27:38,444 Fuckir blew his body all over the place, 876 01:27:39,014 --> 01:27:40,480 And he's layir there, He's fuckir screamir, 877 01:27:41,015 --> 01:27:44,381 There's pieces of him all over me, Just, ., like this. 878 01:27:44,518 --> 01:27:48,078 And I'm tryir to pull him off, my friend that's all over me! 879 01:27:48,522 --> 01:27:51,388 I've got blood and everything. I'm tryir to hold him together. 880 01:27:51,524 --> 01:27:54,321 I'm puttir the guy's fuckir insides keep comir out! 881 01:27:54,527 --> 01:27:57,427 And nobody would help! Nobody would help! 882 01:27:58,031 --> 01:28:00,032 He's sayir, " I wanna go home, I wanna go home." 883 01:28:00,033 --> 01:28:03,468 He keeps callir my name. "I wanna go home, Johnny. I wanna drive my Chevy." 884 01:28:04,036 --> 01:28:06,799 I said, ' Why I can't find your fuckir legs. 885 01:28:07,539 --> 01:28:09,301 I can't find your legs,' 886 01:28:11,043 --> 01:28:12,737 I can't get it out of my head, 887 01:28:13,544 --> 01:28:15,272 I dream it seven years. 888 01:28:16,047 --> 01:28:17,741 Every day I have this, 889 01:28:17,548 --> 01:28:19,947 Sometimes I wake up, I don't know where I am, 890 01:28:21,552 --> 01:28:23,041 I don't talk to anybody. 891 01:28:24,554 --> 01:28:26,020 Sometimes a day, 892 01:28:28,558 --> 01:28:29,990 sometimes a week. 893 01:28:31,161 --> 01:28:33,025 I can't put it out of my mind, 894 01:28:39,185 --> 01:28:40,276 Fuck it, 895 01:29:45,744 --> 01:29:49,406 It's a long road 896 01:29:50,249 --> 01:29:53,115 When you're on your own 897 01:29:54,253 --> 01:29:56,686 And it hurts when 898 01:29:57,255 --> 01:30:00,781 They tear your dreams apart 899 01:30:01,759 --> 01:30:05,524 And every new town 900 01:30:05,762 --> 01:30:09,356 Just seems to bring you down 901 01:30:10,967 --> 01:30:14,527 Trying to find peace of mind 902 01:30:14,970 --> 01:30:17,494 Can break your heart 903 01:30:18,474 --> 01:30:21,670 It's a real war 904 01:30:21,977 --> 01:30:25,036 Right outside your front door 905 01:30:25,480 --> 01:30:26,946 I tell ya 906 01:30:27,482 --> 01:30:30,712 Out where they'll kill ya 907 01:30:31,486 --> 01:30:33,953 You could use a friend 908 01:30:34,989 --> 01:30:38,321 Where the road is 909 01:30:38,992 --> 01:30:42,017 That's the place for me 910 01:30:42,996 --> 01:30:46,522 Where I'm me in my own space 911 01:30:46,999 --> 01:30:50,456 Where I'm free. That's the place 912 01:30:51,003 --> 01:30:53,527 I wanna be 913 01:30:55,007 --> 01:30:59,602 'Cause the road is long, yeah 914 01:31:00,512 --> 01:31:03,947 Each step is only the beginning 915 01:31:04,516 --> 01:31:07,609 No breaks, just heartaches 916 01:31:08,018 --> 01:31:12,545 Oh, man, is anybody winning 917 01:31:15,025 --> 01:31:18,460 It's a long road 918 01:31:19,028 --> 01:31:21,757 And it's hard as hell 919 01:31:23,032 --> 01:31:26,558 Tell me what do you do 920 01:31:27,036 --> 01:31:29,595 To survive 921 01:31:30,539 --> 01:31:34,099 When they draw first blood 922 01:31:34,543 --> 01:31:37,978 That's just the start of it 923 01:31:39,547 --> 01:31:42,845 Day and night, you gotta fight 924 01:31:43,551 --> 01:31:45,916 To keep alive 925 01:31:47,054 --> 01:31:50,216 It's a real war 926 01:31:50,557 --> 01:31:53,753 Right outside your front door 927 01:31:54,060 --> 01:31:55,356 I tell ya 928 01:31:56,062 --> 01:31:59,224 Out where they'll kill ya 929 01:31:59,565 --> 01:32:02,032 You could use a friend 930 01:32:05,070 --> 01:32:09,631 'Cause the road is long, yeah 931 01:32:10,575 --> 01:32:14,032 Each step is only the beginning 932 01:32:14,546 --> 01:32:17,639 No breaks, just heartaches 933 01:32:18,550 --> 01:32:22,986 Oh, man, is anybody winning 934 01:32:26,557 --> 01:32:29,753 The road is long, yeah 935 01:32:30,560 --> 01:32:34,154 Each step is only the beginning 936 01:32:34,564 --> 01:32:37,623 No breaks, just heartaches 937 01:32:38,067 --> 01:32:43,368 Oh, man, is anybody winning 938 01:32:45,073 --> 01:32:48,508 It's a long road 939 01:32:49,577 --> 01:32:53,012 It's a long road 940 01:32:53,013 --> 01:32:56,012 WWW.CHDTV.NET 69816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.