All language subtitles for Pretty.Smart.2021.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:13,263 Got you. 2 00:00:15,390 --> 00:00:16,390 Got you. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,393 Ooh, got you again. 4 00:00:18,476 --> 00:00:19,769 You're really good at this. 5 00:00:19,853 --> 00:00:22,856 I have surprisingly good reflexes for a non-athlete. 6 00:00:22,939 --> 00:00:26,609 And you have surprisingly bad reflexes for someone with 0% body fat. 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,655 - Oh! - Guys. 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,365 It's a letter for Cody Briggs! 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,367 - Cody Briggs! - Yeah, who? 10 00:00:34,451 --> 00:00:36,786 I have a date with pottery Dave. But I'll cancel. 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,164 He'll understand. I mean, it's Cody Briggs! 12 00:00:39,247 --> 00:00:42,584 - Who's that now? - Guys. We got a letter for Cody Briggs! 13 00:00:42,667 --> 00:00:44,210 And that is...? 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,837 Cody Briggs! 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,006 Start drinking your electrolytes, people. 16 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 It's a Cody Briggs night! 17 00:00:49,466 --> 00:00:50,717 Yes! 18 00:00:51,593 --> 00:00:53,720 Who...? Hi. Who is Cody Briggs? 19 00:00:53,803 --> 00:00:56,306 - Who is Cody Briggs, you ask? - I did. Like ten times. 20 00:00:56,389 --> 00:00:58,725 - I can't wait to tell you. - Then just tell me! 21 00:01:08,526 --> 00:01:10,445 It all started three years ago. 22 00:01:10,528 --> 00:01:12,864 I had a very not okay look at the time. 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,824 Thank God you can't see a flashback. 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,080 We'd all moved in a few months earlier 25 00:01:20,163 --> 00:01:23,708 when a strange package came for a former tenant. 26 00:01:24,834 --> 00:01:28,671 Hey. Do any of you guys know somebody named Cody Briggs? 27 00:01:28,755 --> 00:01:29,756 - No. - I don't think so. 28 00:01:29,839 --> 00:01:31,199 He must have lived here before us. 29 00:01:31,257 --> 00:01:34,844 We got a package for him and it's from Ferrari. 30 00:01:34,928 --> 00:01:37,472 Well, it's someone else's mail, so we probably shouldn't. 31 00:01:37,555 --> 00:01:38,556 It's a key chain. 32 00:01:39,140 --> 00:01:41,184 Who is this Cody Briggs? 33 00:01:41,267 --> 00:01:42,310 Okay. 34 00:01:42,393 --> 00:01:45,355 I bet Cody Briggs is a dream zaddy, 35 00:01:45,438 --> 00:01:48,274 driving around in his top-down Ferrari, silver fox hair, 36 00:01:48,358 --> 00:01:52,195 except his chest hair, which is black as night. 37 00:01:53,530 --> 00:01:56,366 Yeah. And I bet he made his money 38 00:01:56,449 --> 00:02:00,620 using science to develop new and exciting ways to make women orgasm. 39 00:02:00,703 --> 00:02:03,706 He's like a sex scientist. 40 00:02:03,790 --> 00:02:07,669 Sounds like Cody's living the life. To Cody Briggs. 41 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 Okay, hang on. 42 00:02:09,879 --> 00:02:11,840 I think we just invented a drinking game. 43 00:02:11,923 --> 00:02:13,216 - Yeah! - Hell, yeah! 44 00:02:13,299 --> 00:02:16,427 Okay, Claire. Make up something else about Cody. 45 00:02:16,511 --> 00:02:20,348 Okay, well, when he's not helping women achieve ultimate pleasure, 46 00:02:20,431 --> 00:02:23,351 he's breeding exotic fruit combinations 47 00:02:23,434 --> 00:02:28,064 like appretines, and papples, and crananaberries. 48 00:02:28,148 --> 00:02:29,482 To Cody! 49 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 Grant, you go. 50 00:02:31,317 --> 00:02:35,029 And Cody sold his life rights in the '80s. 51 00:02:35,113 --> 00:02:38,366 Turns out, they made a little movie based on him called, 52 00:02:38,449 --> 00:02:40,910 oh, I don't know, Top Gun! 53 00:02:43,246 --> 00:02:45,123 To Cody! 54 00:02:46,082 --> 00:02:48,877 With each piece of mail, we unlock a new part of Cody's story. 55 00:02:48,960 --> 00:02:53,214 Behold the Cody Briggs universe. Ta-da! 56 00:02:54,257 --> 00:02:55,717 It's super easy to play. 57 00:02:55,800 --> 00:02:58,511 Yeah, it's an impossible thing to be bad at. 58 00:03:00,346 --> 00:03:01,681 Give it a try. 59 00:03:02,182 --> 00:03:03,725 Okay, okay, all right. 60 00:03:04,767 --> 00:03:05,810 An ASPCA flyer. 61 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 All right, so Cody had a dog... 62 00:03:09,355 --> 00:03:10,481 - Ooh, yes. - Great. 63 00:03:10,565 --> 00:03:12,358 ...that he loved so much... 64 00:03:12,442 --> 00:03:13,735 Aw! 65 00:03:13,818 --> 00:03:16,696 ...but he didn't know that little Lester 66 00:03:16,779 --> 00:03:19,657 was being eaten inside out by stomach cancer. 67 00:03:19,741 --> 00:03:21,075 Oh, my God. 68 00:03:21,159 --> 00:03:23,203 And by the time he found out, 69 00:03:23,286 --> 00:03:29,417 it was inoperable, so he started donating to the ASPCA 70 00:03:29,500 --> 00:03:33,463 to clear his conscience, but sadly, it didn't work. 71 00:03:35,506 --> 00:03:37,592 So it is possible to be bad at it. 72 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 That's on me. I forgot to explain. 73 00:03:41,304 --> 00:03:44,057 It's supposed to not be the saddest thing you can think of. 74 00:03:44,682 --> 00:03:47,810 For example, here's a snorkeling school brochure 75 00:03:47,894 --> 00:03:51,689 addressed to Cody Briggs and a woman named Ramona Delgado. 76 00:03:51,773 --> 00:03:55,151 We think Ramona Delgado is the love of Cody's life, 77 00:03:55,235 --> 00:03:58,029 who he met on an underwater snorkeling expedition. 78 00:03:58,112 --> 00:04:01,157 We each drank a beautiful box of Pinot that night. 79 00:04:01,241 --> 00:04:03,743 Oh, and Claire held my hair as I threw up. 80 00:04:04,369 --> 00:04:08,706 Looking back, that first Cody Briggs night was the first time we bonded as friends. 81 00:04:08,790 --> 00:04:11,000 And now you get to be a part of that. 82 00:04:11,084 --> 00:04:13,336 Well, that's very kind, Grant, 83 00:04:13,419 --> 00:04:16,381 but it's a little hard to jump right into a three-year inside joke 84 00:04:16,464 --> 00:04:19,759 as evidenced by my initial attempt. 85 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 So I should probably sit this one out. 86 00:04:22,929 --> 00:04:26,474 Come on, Chelsea, it would mean so much to me if you played. 87 00:04:27,558 --> 00:04:28,558 Oh. 88 00:04:29,102 --> 00:04:30,102 Okay, all right. 89 00:04:30,144 --> 00:04:31,354 I will play. 90 00:04:31,437 --> 00:04:32,897 - Yes! - Yeah. All right. 91 00:04:32,981 --> 00:04:34,315 You'll be great, don't worry. 92 00:04:34,399 --> 00:04:37,068 Yeah, just don't kill any more pets. 93 00:04:41,114 --> 00:04:44,158 Look at you, Chelsea, finally part of a group 94 00:04:44,242 --> 00:04:46,661 that doesn't have the word "study" in front of it. 95 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 You've made it. 96 00:04:47,745 --> 00:04:51,582 Real friends, inside jokes, drinking games. 97 00:04:51,666 --> 00:04:53,293 Hope you don't screw it up. 98 00:04:54,168 --> 00:04:56,671 You saw how important this is to Grant. 99 00:04:56,754 --> 00:04:58,381 If you mess it up, it'll destroy him. 100 00:04:58,464 --> 00:05:01,509 He's strong but he's fragile. 101 00:05:01,592 --> 00:05:03,261 Oh, God, the pressure. 102 00:05:04,470 --> 00:05:07,056 There it is. The Cody Briggs mail. 103 00:05:07,140 --> 00:05:09,434 Take a little peak so you can prepare some fun ideas. 104 00:05:09,517 --> 00:05:11,811 That way you won't dog cancer all over the night. 105 00:05:15,023 --> 00:05:18,651 Chelsea, you pathetic dork, you've really gotta get into therapy. 106 00:05:18,735 --> 00:05:20,528 Yeah, we've been saying that for years. 107 00:05:21,904 --> 00:05:24,741 - Chelsea, do you wanna...? - Hello! Nothing is happening. 108 00:05:25,325 --> 00:05:26,534 Okay. 109 00:05:26,617 --> 00:05:30,455 Just warming my back against the stove like a log cabin dweller. 110 00:05:31,122 --> 00:05:32,915 Oh, my God, Chelsea, something's on fire. 111 00:05:32,999 --> 00:05:34,959 Oh, no, no, no. 112 00:05:35,043 --> 00:05:36,669 No, no, no! 113 00:05:39,339 --> 00:05:42,133 Is that the Cody Briggs mail? 114 00:05:42,216 --> 00:05:44,052 Oh, God. 115 00:05:44,135 --> 00:05:47,513 The one thing I was afraid was gonna happen happened. 116 00:05:47,597 --> 00:05:49,349 Irony, you wicked bitch. 117 00:05:50,558 --> 00:05:55,688 Okay, so it does look like you ruined Cody Briggs night, 118 00:05:55,772 --> 00:05:59,275 and it may be months before we get any more Cody mail, but it's okay. 119 00:05:59,359 --> 00:06:00,359 No. 120 00:06:00,860 --> 00:06:02,653 No, it is not okay. 121 00:06:03,404 --> 00:06:07,116 Claire, making friends has always been easy for you, but not for me. 122 00:06:07,200 --> 00:06:09,827 And I cannot be the reason tonight is ruined. 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,663 - I have to fix this. - Well, great. 124 00:06:12,747 --> 00:06:15,666 Great, well, we'll fix it together. It'll be an SBFF adventure. 125 00:06:15,750 --> 00:06:17,585 We'll call it Morgan's Eleven. 126 00:06:17,668 --> 00:06:20,922 - There's only two of us. - A prequel, I like it, Morgan's Two. 127 00:06:22,382 --> 00:06:23,382 Okay, fine. 128 00:06:28,888 --> 00:06:31,307 This is so exciting. A mail heist. 129 00:06:31,391 --> 00:06:33,684 It is not a mail heist. 130 00:06:33,768 --> 00:06:36,687 Okay, but every sister adventure needs disguises, 131 00:06:36,771 --> 00:06:38,398 so here, I brought you a mustache. 132 00:06:38,481 --> 00:06:39,607 Get away from me. 133 00:06:41,067 --> 00:06:42,443 Next! 134 00:06:43,277 --> 00:06:44,737 Afternoon... 135 00:06:44,821 --> 00:06:45,947 Irma. 136 00:06:46,030 --> 00:06:47,490 That is a beautiful name. 137 00:06:48,241 --> 00:06:49,158 Can I help you? 138 00:06:49,242 --> 00:06:50,618 Sure. 139 00:06:50,701 --> 00:06:53,204 After all, we are just two regular people. 140 00:06:56,290 --> 00:06:57,583 I'm just here for my mail. 141 00:06:57,667 --> 00:07:01,170 I figured I'd save the postal worker a trip and cut out the middleman. 142 00:07:01,963 --> 00:07:05,341 Not that I'm trying to eliminate your job. I highly value you. 143 00:07:06,008 --> 00:07:07,093 And your name. 144 00:07:07,176 --> 00:07:08,553 Cody Briggs. 145 00:07:10,346 --> 00:07:12,265 Okay, I have the Van Nuys address. 146 00:07:12,348 --> 00:07:16,185 Yes, the Van Nuys address. Yes, that's where I live. 147 00:07:16,269 --> 00:07:18,771 Van Nuys is beautiful this time of year. 148 00:07:20,523 --> 00:07:21,649 ID please. 149 00:07:21,732 --> 00:07:23,067 ID. 150 00:07:23,818 --> 00:07:25,528 Right, of course you'd need ID. 151 00:07:25,611 --> 00:07:28,614 Ah! Look, lady, we are not here for a drink, okay? 152 00:07:28,698 --> 00:07:30,324 We just want some mail. 153 00:07:31,617 --> 00:07:33,953 If you don't have ID, then I can't give you your... 154 00:07:34,036 --> 00:07:35,663 Yeah, Irma... 155 00:07:36,164 --> 00:07:39,542 I don't expect you to understand this, but it is very important to me 156 00:07:40,084 --> 00:07:43,463 and this French lady that we get Cody Briggs' junk mail. 157 00:07:43,963 --> 00:07:44,964 Oui. 158 00:07:45,465 --> 00:07:48,217 Opening someone else's mail is a federal crime. 159 00:07:48,301 --> 00:07:50,052 I suggest you both leave. 160 00:07:50,136 --> 00:07:51,136 Now! 161 00:07:51,179 --> 00:07:52,597 Next! 162 00:07:52,680 --> 00:07:54,015 Well, we tried. 163 00:07:56,559 --> 00:07:58,811 218 Melbourne Ave. Remember, 218 Melbourne Ave. 164 00:07:58,895 --> 00:08:00,438 - Excuse me! - Go, go, go! 165 00:08:00,521 --> 00:08:02,482 We heisted. We heisted! 166 00:08:05,276 --> 00:08:08,237 So pumped for Chelsea's first Cody Briggs night. 167 00:08:08,321 --> 00:08:10,698 Yeah, you've been talking about her all day. 168 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Really? 169 00:08:13,242 --> 00:08:15,745 Oh, I'm just excited that she gets to join in. 170 00:08:16,954 --> 00:08:20,374 Oh, my God, you guys. A troll is tearing me apart in my comments. 171 00:08:21,542 --> 00:08:23,085 Isn't that great? 172 00:08:24,545 --> 00:08:25,963 I thought trolls were bad. 173 00:08:26,047 --> 00:08:29,383 No, not only is having a troll not bad, it's fantastic. 174 00:08:29,467 --> 00:08:31,302 You're no one online if you're not hated. 175 00:08:32,345 --> 00:08:33,721 I've never felt this accomplished. 176 00:08:33,804 --> 00:08:34,889 Oh. 177 00:08:34,972 --> 00:08:36,516 Congrats, Jayden. 178 00:08:36,599 --> 00:08:39,060 I haven't seen you this happy since you got randomly seated 179 00:08:39,143 --> 00:08:41,270 in that Splash Mountain log with Benedict Cumberbatch. 180 00:08:41,354 --> 00:08:42,605 Ah! Tsk. 181 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 So much splashing. 182 00:08:46,234 --> 00:08:48,736 Wait a second. Where's the Cody mail? 183 00:08:48,819 --> 00:08:49,819 I don't know. 184 00:08:49,862 --> 00:08:50,988 I didn't touch it. 185 00:08:51,072 --> 00:08:53,908 My vanity simply wouldn't allow me to do anything but refresh my feed. 186 00:08:53,991 --> 00:08:58,579 Oh, no. I went through the mail earlier to get rid of all the non-Cody stuff, 187 00:08:58,663 --> 00:09:01,082 coupons, magazines, parking tickets. 188 00:09:01,165 --> 00:09:02,500 You know, junk. 189 00:09:03,292 --> 00:09:06,212 I must have accidentally thrown out Cody's mail. 190 00:09:06,295 --> 00:09:09,590 Okay. So we need to find a new piece of Cody mail. 191 00:09:09,674 --> 00:09:12,593 - I'll use my crystals to summon one. - Great. Do it now. 192 00:09:12,677 --> 00:09:14,887 No, Grant. You can't rush these. 193 00:09:14,971 --> 00:09:19,058 Crystals only work if you don't expect immediate, tangible or measurable results. 194 00:09:19,141 --> 00:09:22,144 We don't have time, Solana. We have to go to the source of the mail. 195 00:09:22,228 --> 00:09:24,855 - The mailman. - Where the mailman gets the mail. 196 00:09:24,939 --> 00:09:27,525 - The mailman office. - Post office. 197 00:09:27,608 --> 00:09:29,193 There it is. Okay, let's go. 198 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 Okay. 199 00:09:33,990 --> 00:09:35,533 All right. This is the address. 200 00:09:36,325 --> 00:09:37,525 Why are you walking like that? 201 00:09:37,577 --> 00:09:40,496 I'm walking normally so no one knows what we're up to. 202 00:09:40,580 --> 00:09:43,165 Yeah, that's not... Okay. 203 00:09:44,834 --> 00:09:47,503 Let's just do a quick rifle through Cody's mailbox, 204 00:09:47,587 --> 00:09:49,338 find some junk mail he won't miss, 205 00:09:49,422 --> 00:09:52,133 take it back to the house, pretend none of this happened. 206 00:09:52,216 --> 00:09:54,594 What the hell has become of my life? 207 00:09:55,553 --> 00:09:59,181 - Oh, great day, isn't it? - Yeah, no robbers in this neighborhood. 208 00:10:00,850 --> 00:10:03,019 And... applesauce! 209 00:10:03,102 --> 00:10:03,978 What? 210 00:10:04,061 --> 00:10:06,522 Applesauce. It's our code word for "go." 211 00:10:06,606 --> 00:10:09,166 - We didn't talk about a code word. - Who did I talk to about it? 212 00:10:09,191 --> 00:10:10,735 All right, Claire, let's just... 213 00:10:11,277 --> 00:10:12,820 - Applesauce. - Okay. 214 00:10:18,034 --> 00:10:19,243 Damn it, it's empty. 215 00:10:19,744 --> 00:10:22,121 If we can't take his mail, let's get something else. 216 00:10:23,164 --> 00:10:24,707 His gnome. 217 00:10:24,790 --> 00:10:26,292 Perfect. 218 00:10:28,961 --> 00:10:30,212 Stop right there! 219 00:10:30,296 --> 00:10:31,797 - Crap. - It's him. 220 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 The real Cody Briggs. 221 00:10:38,262 --> 00:10:40,514 Remember how I said I have a troll and that it was great? 222 00:10:40,598 --> 00:10:42,350 Now it's not great! 223 00:10:43,309 --> 00:10:45,186 My troll has gone way too far. 224 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 He's attacking my... 225 00:10:47,521 --> 00:10:48,521 ankles! 226 00:10:49,106 --> 00:10:51,400 Your ankles? They're totally normal. 227 00:10:51,484 --> 00:10:53,110 Oh, don't humor me. 228 00:10:54,236 --> 00:10:57,156 You know they're hideous. Look at them. They're all bone. 229 00:10:58,240 --> 00:11:01,369 When Jayden was a child model, he lost out on a national campaign 230 00:11:01,452 --> 00:11:05,289 for Heelys skate shoes, and his mom blamed it on his ankles. 231 00:11:05,373 --> 00:11:10,294 Do you know how humiliating it was to just walk places in 2004? 232 00:11:11,295 --> 00:11:12,672 Like a donkey. 233 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 Next! 234 00:11:16,926 --> 00:11:21,013 Afternoon, Irma. That's a beautiful name. 235 00:11:21,097 --> 00:11:22,390 Can I help you? 236 00:11:22,473 --> 00:11:24,850 Not unless you have a spare pair of tube socks. 237 00:11:27,269 --> 00:11:28,854 I'm just here for my mail. 238 00:11:28,938 --> 00:11:31,315 I like to pick it up here instead of waiting for it. 239 00:11:31,399 --> 00:11:32,650 It's fresher that way. 240 00:11:34,026 --> 00:11:35,945 - Your name. - Cody Briggs. 241 00:11:36,028 --> 00:11:38,781 Okay, what the hell is going on? Who are you people? 242 00:11:38,864 --> 00:11:41,701 I'm just a boy whose ankles are his Achilles heel. 243 00:11:42,868 --> 00:11:44,328 I got this. 244 00:11:48,582 --> 00:11:50,501 - Hi. - Hi. 245 00:11:50,584 --> 00:11:53,921 Grant's jaw framing. This lady doesn't stand a chance. 246 00:11:55,381 --> 00:11:57,091 I'm having a rough day and... 247 00:11:58,008 --> 00:11:59,008 I'm so sad. 248 00:11:59,051 --> 00:12:00,636 Oh, no. 249 00:12:02,096 --> 00:12:04,140 It would really mean so much to me 250 00:12:04,223 --> 00:12:07,852 if you could give me any forwarding address you have on file for Cody Briggs. 251 00:12:07,935 --> 00:12:11,480 I mean, obviously, I'm not supposed to. 252 00:12:11,564 --> 00:12:13,607 Just this once? 253 00:12:15,443 --> 00:12:16,861 Sure, why not? 254 00:12:20,072 --> 00:12:22,158 I put my number down too. 255 00:12:22,241 --> 00:12:24,118 In case you need it, or whatever. 256 00:12:27,288 --> 00:12:28,581 All right, start talking. 257 00:12:28,664 --> 00:12:30,958 Who sent you? What are you doing here? 258 00:12:31,041 --> 00:12:33,461 Are you from the government or the shadow government? 259 00:12:33,961 --> 00:12:36,130 Uh, no, sir, we just... 260 00:12:36,213 --> 00:12:41,177 Um, we saw your gnome outside and it reminded us of our grandmother's gnome, 261 00:12:41,260 --> 00:12:44,054 and so we wanted to get a closer look. 262 00:12:44,138 --> 00:12:46,140 We never should have trespassed on your property. 263 00:12:46,223 --> 00:12:50,853 You're not from the CIA? FBI? NSA? Facebook? 264 00:12:52,438 --> 00:12:55,524 Guess you do look a little puny to Zero Dark Thirty me. 265 00:12:57,693 --> 00:12:59,570 Chelsea, his mail. 266 00:13:00,529 --> 00:13:02,615 Oh, you know what? I'm so sorry. 267 00:13:02,698 --> 00:13:04,992 May I use your restroom? Please. 268 00:13:05,075 --> 00:13:07,578 You're not gonna look through my medicine cabinet, are you? 269 00:13:08,162 --> 00:13:11,874 All my prescriptions are in generic MiraLAX bottles, 270 00:13:11,957 --> 00:13:14,043 so good luck finding anything. 271 00:13:16,545 --> 00:13:19,215 - Got it. - It's down the hall and to the left. 272 00:13:26,639 --> 00:13:31,352 You have a beautiful home. 273 00:13:33,604 --> 00:13:37,983 I just love this medieval dungeon door. 274 00:13:38,067 --> 00:13:40,611 Very mid-16th century modern. 275 00:13:42,363 --> 00:13:43,489 It's my mother's room. 276 00:13:43,572 --> 00:13:44,615 Oh. 277 00:13:48,244 --> 00:13:50,538 It sounds like you really love your mother, 278 00:13:50,621 --> 00:13:51,914 and I think that's really sweet. 279 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Thank you. 280 00:13:54,792 --> 00:13:56,043 She's a nightmare. 281 00:13:56,961 --> 00:13:58,212 Um... Hey. 282 00:13:58,295 --> 00:13:59,672 Hey. 283 00:14:01,590 --> 00:14:03,926 Did you ever own a Ferrari? 284 00:14:04,009 --> 00:14:06,929 Because I've always imagined you as a Ferrari guy. 285 00:14:07,012 --> 00:14:08,681 Always imagined? 286 00:14:09,265 --> 00:14:13,143 Uh... Since we walked in. 287 00:14:14,562 --> 00:14:19,066 No, I mean, I used to go into a Ferrari dealership sometimes, 288 00:14:19,149 --> 00:14:22,111 but that was just because they have amazing air conditioning 289 00:14:22,194 --> 00:14:24,488 where I could cool down my bunions. 290 00:14:25,114 --> 00:14:29,285 Walking to your podiatrist's appointment is a real lose-lose situation. 291 00:14:31,996 --> 00:14:33,539 Wow, that is a disappointing answer. 292 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 Okay, I'm all done. We should really be going. 293 00:14:38,669 --> 00:14:43,799 Okay, well, I apologize if I was a little aggressive. 294 00:14:43,883 --> 00:14:45,551 I play a lot of Catan 295 00:14:45,634 --> 00:14:50,264 and it's made me into the hypervigilant macho man you see before you. 296 00:14:53,767 --> 00:14:55,895 - Right. Well, goodbye, Cody Briggs. - Claire! 297 00:14:56,770 --> 00:14:59,481 Is that my mail? How do you know my name? 298 00:14:59,565 --> 00:15:02,818 I knew I shouldn't have given Cold Stone my real birthday. 299 00:15:04,778 --> 00:15:08,824 And to the troll who came for my ankles, how dare you? 300 00:15:08,908 --> 00:15:12,119 Whoever you are, these ankles have carried me, 301 00:15:12,202 --> 00:15:14,288 and it's been tough, y'all, like... 302 00:15:15,497 --> 00:15:19,043 My great-grandpa fought in one of those really old wars. Ha, okay? 303 00:15:19,126 --> 00:15:22,338 So you don't even know the journey that these ankles have walked, 304 00:15:22,421 --> 00:15:24,965 but I am strong, I am fearless. 305 00:15:25,049 --> 00:15:28,218 And I have a code for 10% off CBB cheese if you swipe up. 306 00:15:28,302 --> 00:15:29,345 So swipe up! 307 00:15:31,472 --> 00:15:32,681 Jayden, focus. 308 00:15:33,307 --> 00:15:35,643 Let's grab Cody's mail, bring it back to the house. 309 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 It's cool what's become of my life. 310 00:15:38,854 --> 00:15:39,897 - Aw. - Yeah, right? 311 00:15:42,316 --> 00:15:44,236 Good day, mate. 312 00:15:44,318 --> 00:15:46,779 Love that walking. Right, left, repeat. 313 00:15:46,862 --> 00:15:47,862 Awesome. 314 00:15:48,864 --> 00:15:50,908 And... applesauce. 315 00:15:50,991 --> 00:15:51,825 Huh? 316 00:15:51,909 --> 00:15:53,911 Applesauce. That's our code word for "go." 317 00:15:55,788 --> 00:15:57,456 Who did I talk to about this? 318 00:15:58,290 --> 00:15:59,290 Go, go, go. 319 00:16:03,796 --> 00:16:05,673 - It's empty. - Stop right there! 320 00:16:05,756 --> 00:16:07,925 Oh, no, we're crackerjacks. 321 00:16:08,008 --> 00:16:08,926 What? 322 00:16:09,009 --> 00:16:10,177 That means we're busted. 323 00:16:10,260 --> 00:16:12,179 Who did I talk to about this? 324 00:16:17,101 --> 00:16:19,645 - What are you doing here? - What are you doing here? 325 00:16:19,728 --> 00:16:21,605 - We're crackerjacks. - Oh, it was you. 326 00:16:21,689 --> 00:16:24,733 - It was you. - Oh, my God. 327 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 - Claire, I've had the craziest day. - Really? 328 00:16:26,777 --> 00:16:27,987 You know each other? 329 00:16:28,070 --> 00:16:30,239 What are you people doing on my property? 330 00:16:30,322 --> 00:16:32,449 Holding my gnome? And stealing my mail? 331 00:16:32,533 --> 00:16:34,952 - And asking me about Ferraris? - Okay. 332 00:16:35,035 --> 00:16:35,953 Cody... 333 00:16:36,036 --> 00:16:37,496 ...let me explain. Um... 334 00:16:38,288 --> 00:16:40,541 We all live in the house that you used to live in. 335 00:16:40,624 --> 00:16:41,834 Yeah. 42 Alfalfa. 336 00:16:41,917 --> 00:16:44,795 Oh, I loved that house. 337 00:16:44,878 --> 00:16:47,297 Although there was always a bit of a mouse problem. 338 00:16:49,008 --> 00:16:49,925 Go on. 339 00:16:50,009 --> 00:16:51,218 Um... 340 00:16:51,301 --> 00:16:55,681 Well, they all play this game where they open up your junk mail, 341 00:16:55,764 --> 00:16:57,891 and it's just a fun, silly drinking game, 342 00:16:57,975 --> 00:17:01,437 but this time I, um... I burnt the mail. 343 00:17:01,520 --> 00:17:03,022 You burnt it? 344 00:17:03,105 --> 00:17:05,816 - I thought I threw it away. - No. I totally destroyed it. 345 00:17:05,899 --> 00:17:08,944 And that's why I wanted your mail. I didn't want to ruin their fun. 346 00:17:09,611 --> 00:17:12,281 And, if I'm honest, making friends hasn't always been easy. 347 00:17:12,364 --> 00:17:14,742 I don't care about your personal stories. 348 00:17:14,825 --> 00:17:17,786 Right, right, I think it's best if we just... 349 00:17:17,870 --> 00:17:19,288 Applesauce. 350 00:17:22,249 --> 00:17:24,001 Wait, wait, wait! 351 00:17:27,212 --> 00:17:29,048 Catalina Snorkel Adventures. 352 00:17:30,215 --> 00:17:31,884 This couldn't be, um... 353 00:17:32,634 --> 00:17:34,011 Ramona Delgado? 354 00:17:36,055 --> 00:17:37,473 How did you know that? 355 00:17:37,556 --> 00:17:40,184 It's her? Really? Oh. 356 00:17:40,267 --> 00:17:42,019 Are you married? Do you have kids? 357 00:17:42,102 --> 00:17:44,063 Are you currently living happily ever after? 358 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 Does it look like a woman who is not my mother lives here? 359 00:17:49,735 --> 00:17:51,862 No, it does not. 360 00:17:52,905 --> 00:17:55,282 Ramona and I were roommates, 361 00:17:56,033 --> 00:17:59,453 but to me she was so much more. 362 00:18:00,245 --> 00:18:02,206 - Cody, sweetie, come here. - Huh? 363 00:18:02,289 --> 00:18:04,124 - Uh-huh. - Come. 364 00:18:04,917 --> 00:18:05,917 Sit down. 365 00:18:07,002 --> 00:18:08,462 Tell us everything. 366 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 Well... 367 00:18:11,215 --> 00:18:12,758 we were just friends. 368 00:18:13,258 --> 00:18:18,097 And then somewhere along the way, I didn't plan for it to happen, but... 369 00:18:18,889 --> 00:18:20,099 I fell in love with her. 370 00:18:22,518 --> 00:18:24,436 Did you ever tell her how you felt? 371 00:18:24,520 --> 00:18:26,105 Well, I wanted to. 372 00:18:26,188 --> 00:18:29,650 That day we went snorkeling in Catalina, but... 373 00:18:30,943 --> 00:18:32,319 I lost my nerve. 374 00:18:32,903 --> 00:18:36,907 And then, time passed, life happened. 375 00:18:37,783 --> 00:18:40,911 I maybe became a little bit of a shut-in. 376 00:18:43,539 --> 00:18:45,624 I doubt she even remembers me. 377 00:18:46,875 --> 00:18:48,335 Or... Or... 378 00:18:50,212 --> 00:18:52,756 Ramona has never forgotten you either 379 00:18:52,840 --> 00:18:57,136 and every time she sees a snorkel, she thinks of you and smiles. 380 00:18:58,303 --> 00:18:59,888 To Ramona. 381 00:18:59,972 --> 00:19:02,141 Which is why she moved to Hawaii, 382 00:19:02,224 --> 00:19:05,602 where she can snorkel every day and keep you in her heart. 383 00:19:06,103 --> 00:19:07,103 To Ramona. 384 00:19:07,146 --> 00:19:09,940 By day, she leads dolphin tours for the blind. 385 00:19:10,023 --> 00:19:13,485 And by night, she watches the moon rise over the sea. 386 00:19:13,569 --> 00:19:17,990 And her heart warms hoping that her long-lost lover Cody 387 00:19:18,073 --> 00:19:19,533 is still out there. 388 00:19:19,616 --> 00:19:21,368 To Ramona. 389 00:19:24,496 --> 00:19:28,083 And so Cody decided to... 390 00:19:29,751 --> 00:19:36,216 Cody decided to go find Ramona to finally tell her how he feels? 391 00:19:36,300 --> 00:19:37,384 Yes! 392 00:19:37,467 --> 00:19:38,385 Yes! 393 00:19:38,468 --> 00:19:41,430 Really? What if she doesn't feel the same way about me? 394 00:19:41,513 --> 00:19:44,766 Cody, if there's anything I've learned from these people, 395 00:19:44,850 --> 00:19:48,562 it's that sometimes you just have to close your eyes and go for it 396 00:19:48,645 --> 00:19:50,939 and hope that it all works out, no matter what. 397 00:19:54,401 --> 00:19:55,861 Well, okay. I'll go. 398 00:19:55,944 --> 00:19:57,529 To Cody Briggs! 399 00:19:57,613 --> 00:19:59,364 Woo-hoo! Whoo! 400 00:19:59,448 --> 00:20:00,448 - Okay! - Let's go. 401 00:20:00,490 --> 00:20:02,743 Yeah. I can legally officiate. 402 00:20:02,826 --> 00:20:05,120 Wait, wait, wait. No, no, no! 403 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 You guys aren't coming. 404 00:20:07,289 --> 00:20:09,625 Also, I'm not just going to go tonight. 405 00:20:09,708 --> 00:20:12,002 I have to, like, plan it and everything. 406 00:20:14,129 --> 00:20:15,129 But... 407 00:20:16,924 --> 00:20:17,966 thank you. 408 00:20:19,509 --> 00:20:20,344 Come here. 409 00:20:20,427 --> 00:20:21,929 Oh, oh. 410 00:20:30,187 --> 00:20:33,273 How about this for Cody Briggs' orchard? 411 00:20:33,357 --> 00:20:35,108 Ki-dew. 412 00:20:35,192 --> 00:20:36,652 Mmm. 413 00:20:38,153 --> 00:20:39,655 That's delicious. 414 00:20:40,697 --> 00:20:43,450 Okay. What would go with a kumquat? 415 00:20:43,533 --> 00:20:44,701 Mm, watermelon. 416 00:20:44,785 --> 00:20:46,954 - Yes. - Yeah. 417 00:20:47,037 --> 00:20:50,249 We can call it, Kumwater. 418 00:20:55,796 --> 00:20:56,838 Whoo! 419 00:20:56,922 --> 00:20:59,508 I gotta sober up. Anyone want a beer? 420 00:20:59,591 --> 00:21:02,386 Oh, yeah, I'd bove a leer. Oh, no. 421 00:21:03,679 --> 00:21:06,682 We've never had a better Cody Briggs night, ever. 422 00:21:06,765 --> 00:21:10,394 I mean, we played the Cody Briggs game with Cody Briggs. 423 00:21:12,479 --> 00:21:14,648 I was so worried it was gonna be ruined for you. 424 00:21:14,731 --> 00:21:17,567 Why was it so important to you that I play that game? 425 00:21:17,651 --> 00:21:21,321 You're one of my favorite people. And I wanted you to have fun. 426 00:21:22,030 --> 00:21:24,658 That's really sweet. You're always looking out for me. 427 00:21:24,741 --> 00:21:27,244 - I really appreciate that. - Yeah, of course. 428 00:21:27,327 --> 00:21:30,163 Still can't believe all that stuff about Ramona. 429 00:21:30,872 --> 00:21:32,499 Yeah, it's amazing. 430 00:21:32,582 --> 00:21:34,668 Sounds like he really fell for her. 431 00:21:36,295 --> 00:21:37,337 Yeah. 432 00:21:39,256 --> 00:21:41,758 Do you actually think they'll end up together? 433 00:21:41,842 --> 00:21:43,635 Like really? 434 00:21:44,678 --> 00:21:45,679 I don't know. 435 00:21:46,763 --> 00:21:47,763 But I want them to. 436 00:21:51,810 --> 00:21:53,770 - Oh, my God! - What? What is it? 437 00:21:54,479 --> 00:21:56,440 I just found out who my troll is. 438 00:21:57,232 --> 00:21:58,400 It's my mother. 439 00:21:59,860 --> 00:22:00,860 What? 32500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.