Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:13,263
Got you.
2
00:00:15,390 --> 00:00:16,390
Got you.
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,393
Ooh, got you again.
4
00:00:18,476 --> 00:00:19,769
You're really good at this.
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,856
I have surprisingly
good reflexes for a non-athlete.
6
00:00:22,939 --> 00:00:26,609
And you have surprisingly bad reflexes
for someone with 0% body fat.
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,655
- Oh!
- Guys.
8
00:00:30,739 --> 00:00:32,365
It's a letter for Cody Briggs!
9
00:00:32,449 --> 00:00:34,367
- Cody Briggs!
- Yeah, who?
10
00:00:34,451 --> 00:00:36,786
I have a date with pottery Dave.
But I'll cancel.
11
00:00:36,870 --> 00:00:39,164
He'll understand.
I mean, it's Cody Briggs!
12
00:00:39,247 --> 00:00:42,584
- Who's that now?
- Guys. We got a letter for Cody Briggs!
13
00:00:42,667 --> 00:00:44,210
And that is...?
14
00:00:44,294 --> 00:00:45,837
Cody Briggs!
15
00:00:45,920 --> 00:00:48,006
Start drinking your electrolytes, people.
16
00:00:48,089 --> 00:00:49,382
It's a Cody Briggs night!
17
00:00:49,466 --> 00:00:50,717
Yes!
18
00:00:51,593 --> 00:00:53,720
Who...? Hi. Who is Cody Briggs?
19
00:00:53,803 --> 00:00:56,306
- Who is Cody Briggs, you ask?
- I did. Like ten times.
20
00:00:56,389 --> 00:00:58,725
- I can't wait to tell you.
- Then just tell me!
21
00:01:08,526 --> 00:01:10,445
It all started three years ago.
22
00:01:10,528 --> 00:01:12,864
I had a very not okay look at the time.
23
00:01:12,947 --> 00:01:14,824
Thank God you can't see a flashback.
24
00:01:17,786 --> 00:01:20,080
We'd all moved in
a few months earlier
25
00:01:20,163 --> 00:01:23,708
when a strange package came
for a former tenant.
26
00:01:24,834 --> 00:01:28,671
Hey. Do any of you guys
know somebody named Cody Briggs?
27
00:01:28,755 --> 00:01:29,756
- No.
- I don't think so.
28
00:01:29,839 --> 00:01:31,199
He must have lived here before us.
29
00:01:31,257 --> 00:01:34,844
We got a package for him
and it's from Ferrari.
30
00:01:34,928 --> 00:01:37,472
Well, it's someone else's mail,
so we probably shouldn't.
31
00:01:37,555 --> 00:01:38,556
It's a key chain.
32
00:01:39,140 --> 00:01:41,184
Who is this Cody Briggs?
33
00:01:41,267 --> 00:01:42,310
Okay.
34
00:01:42,393 --> 00:01:45,355
I bet Cody Briggs is a dream zaddy,
35
00:01:45,438 --> 00:01:48,274
driving around in his top-down Ferrari,
silver fox hair,
36
00:01:48,358 --> 00:01:52,195
except his chest hair,
which is black as night.
37
00:01:53,530 --> 00:01:56,366
Yeah. And I bet he made his money
38
00:01:56,449 --> 00:02:00,620
using science to develop new
and exciting ways to make women orgasm.
39
00:02:00,703 --> 00:02:03,706
He's like a sex scientist.
40
00:02:03,790 --> 00:02:07,669
Sounds like Cody's living the life.
To Cody Briggs.
41
00:02:08,628 --> 00:02:09,796
Okay, hang on.
42
00:02:09,879 --> 00:02:11,840
I think we just invented a drinking game.
43
00:02:11,923 --> 00:02:13,216
- Yeah!
- Hell, yeah!
44
00:02:13,299 --> 00:02:16,427
Okay, Claire.
Make up something else about Cody.
45
00:02:16,511 --> 00:02:20,348
Okay, well, when he's not helping women
achieve ultimate pleasure,
46
00:02:20,431 --> 00:02:23,351
he's breeding exotic fruit combinations
47
00:02:23,434 --> 00:02:28,064
like appretines, and papples,
and crananaberries.
48
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
To Cody!
49
00:02:29,566 --> 00:02:31,234
Grant, you go.
50
00:02:31,317 --> 00:02:35,029
And Cody sold his life rights in the '80s.
51
00:02:35,113 --> 00:02:38,366
Turns out, they made
a little movie based on him called,
52
00:02:38,449 --> 00:02:40,910
oh, I don't know, Top Gun!
53
00:02:43,246 --> 00:02:45,123
To Cody!
54
00:02:46,082 --> 00:02:48,877
With each piece of mail,
we unlock a new part of Cody's story.
55
00:02:48,960 --> 00:02:53,214
Behold the Cody Briggs universe. Ta-da!
56
00:02:54,257 --> 00:02:55,717
It's super easy to play.
57
00:02:55,800 --> 00:02:58,511
Yeah, it's an impossible thing
to be bad at.
58
00:03:00,346 --> 00:03:01,681
Give it a try.
59
00:03:02,182 --> 00:03:03,725
Okay, okay, all right.
60
00:03:04,767 --> 00:03:05,810
An ASPCA flyer.
61
00:03:06,978 --> 00:03:09,272
All right, so Cody had a dog...
62
00:03:09,355 --> 00:03:10,481
- Ooh, yes.
- Great.
63
00:03:10,565 --> 00:03:12,358
...that he loved so much...
64
00:03:12,442 --> 00:03:13,735
Aw!
65
00:03:13,818 --> 00:03:16,696
...but he didn't know that little Lester
66
00:03:16,779 --> 00:03:19,657
was being eaten inside out
by stomach cancer.
67
00:03:19,741 --> 00:03:21,075
Oh, my God.
68
00:03:21,159 --> 00:03:23,203
And by the time he found out,
69
00:03:23,286 --> 00:03:29,417
it was inoperable,
so he started donating to the ASPCA
70
00:03:29,500 --> 00:03:33,463
to clear his conscience,
but sadly, it didn't work.
71
00:03:35,506 --> 00:03:37,592
So it is possible to be bad at it.
72
00:03:38,927 --> 00:03:41,221
That's on me. I forgot to explain.
73
00:03:41,304 --> 00:03:44,057
It's supposed to not be
the saddest thing you can think of.
74
00:03:44,682 --> 00:03:47,810
For example,
here's a snorkeling school brochure
75
00:03:47,894 --> 00:03:51,689
addressed to Cody Briggs
and a woman named Ramona Delgado.
76
00:03:51,773 --> 00:03:55,151
We think Ramona Delgado
is the love of Cody's life,
77
00:03:55,235 --> 00:03:58,029
who he met on an underwater
snorkeling expedition.
78
00:03:58,112 --> 00:04:01,157
We each drank a beautiful box
of Pinot that night.
79
00:04:01,241 --> 00:04:03,743
Oh, and Claire held my hair as I threw up.
80
00:04:04,369 --> 00:04:08,706
Looking back, that first Cody Briggs night
was the first time we bonded as friends.
81
00:04:08,790 --> 00:04:11,000
And now you get to be a part of that.
82
00:04:11,084 --> 00:04:13,336
Well, that's very kind, Grant,
83
00:04:13,419 --> 00:04:16,381
but it's a little hard to jump
right into a three-year inside joke
84
00:04:16,464 --> 00:04:19,759
as evidenced by my initial attempt.
85
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
So I should probably sit this one out.
86
00:04:22,929 --> 00:04:26,474
Come on, Chelsea,
it would mean so much to me if you played.
87
00:04:27,558 --> 00:04:28,558
Oh.
88
00:04:29,102 --> 00:04:30,102
Okay, all right.
89
00:04:30,144 --> 00:04:31,354
I will play.
90
00:04:31,437 --> 00:04:32,897
- Yes!
- Yeah. All right.
91
00:04:32,981 --> 00:04:34,315
You'll be great, don't worry.
92
00:04:34,399 --> 00:04:37,068
Yeah, just don't kill any more pets.
93
00:04:41,114 --> 00:04:44,158
Look at you, Chelsea,
finally part of a group
94
00:04:44,242 --> 00:04:46,661
that doesn't have the word
"study" in front of it.
95
00:04:46,744 --> 00:04:47,662
You've made it.
96
00:04:47,745 --> 00:04:51,582
Real friends, inside jokes,
drinking games.
97
00:04:51,666 --> 00:04:53,293
Hope you don't screw it up.
98
00:04:54,168 --> 00:04:56,671
You saw how important this is to Grant.
99
00:04:56,754 --> 00:04:58,381
If you mess it up, it'll destroy him.
100
00:04:58,464 --> 00:05:01,509
He's strong but he's fragile.
101
00:05:01,592 --> 00:05:03,261
Oh, God, the pressure.
102
00:05:04,470 --> 00:05:07,056
There it is. The Cody Briggs mail.
103
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
Take a little peak
so you can prepare some fun ideas.
104
00:05:09,517 --> 00:05:11,811
That way you won't dog cancer
all over the night.
105
00:05:15,023 --> 00:05:18,651
Chelsea, you pathetic dork,
you've really gotta get into therapy.
106
00:05:18,735 --> 00:05:20,528
Yeah, we've been saying that for years.
107
00:05:21,904 --> 00:05:24,741
- Chelsea, do you wanna...?
- Hello! Nothing is happening.
108
00:05:25,325 --> 00:05:26,534
Okay.
109
00:05:26,617 --> 00:05:30,455
Just warming my back against
the stove like a log cabin dweller.
110
00:05:31,122 --> 00:05:32,915
Oh, my God, Chelsea, something's on fire.
111
00:05:32,999 --> 00:05:34,959
Oh, no, no, no.
112
00:05:35,043 --> 00:05:36,669
No, no, no!
113
00:05:39,339 --> 00:05:42,133
Is that the Cody Briggs mail?
114
00:05:42,216 --> 00:05:44,052
Oh, God.
115
00:05:44,135 --> 00:05:47,513
The one thing I was afraid
was gonna happen happened.
116
00:05:47,597 --> 00:05:49,349
Irony, you wicked bitch.
117
00:05:50,558 --> 00:05:55,688
Okay, so it does look like
you ruined Cody Briggs night,
118
00:05:55,772 --> 00:05:59,275
and it may be months before we get
any more Cody mail, but it's okay.
119
00:05:59,359 --> 00:06:00,359
No.
120
00:06:00,860 --> 00:06:02,653
No, it is not okay.
121
00:06:03,404 --> 00:06:07,116
Claire, making friends has always
been easy for you, but not for me.
122
00:06:07,200 --> 00:06:09,827
And I cannot be the reason
tonight is ruined.
123
00:06:10,370 --> 00:06:12,663
- I have to fix this.
- Well, great.
124
00:06:12,747 --> 00:06:15,666
Great, well, we'll fix it together.
It'll be an SBFF adventure.
125
00:06:15,750 --> 00:06:17,585
We'll call it Morgan's Eleven.
126
00:06:17,668 --> 00:06:20,922
- There's only two of us.
- A prequel, I like it, Morgan's Two.
127
00:06:22,382 --> 00:06:23,382
Okay, fine.
128
00:06:28,888 --> 00:06:31,307
This is so exciting. A mail heist.
129
00:06:31,391 --> 00:06:33,684
It is not a mail heist.
130
00:06:33,768 --> 00:06:36,687
Okay, but every sister adventure
needs disguises,
131
00:06:36,771 --> 00:06:38,398
so here, I brought you a mustache.
132
00:06:38,481 --> 00:06:39,607
Get away from me.
133
00:06:41,067 --> 00:06:42,443
Next!
134
00:06:43,277 --> 00:06:44,737
Afternoon...
135
00:06:44,821 --> 00:06:45,947
Irma.
136
00:06:46,030 --> 00:06:47,490
That is a beautiful name.
137
00:06:48,241 --> 00:06:49,158
Can I help you?
138
00:06:49,242 --> 00:06:50,618
Sure.
139
00:06:50,701 --> 00:06:53,204
After all, we are just two regular people.
140
00:06:56,290 --> 00:06:57,583
I'm just here for my mail.
141
00:06:57,667 --> 00:07:01,170
I figured I'd save the postal worker
a trip and cut out the middleman.
142
00:07:01,963 --> 00:07:05,341
Not that I'm trying to eliminate your job.
I highly value you.
143
00:07:06,008 --> 00:07:07,093
And your name.
144
00:07:07,176 --> 00:07:08,553
Cody Briggs.
145
00:07:10,346 --> 00:07:12,265
Okay, I have the Van Nuys address.
146
00:07:12,348 --> 00:07:16,185
Yes, the Van Nuys address.
Yes, that's where I live.
147
00:07:16,269 --> 00:07:18,771
Van Nuys is beautiful this time of year.
148
00:07:20,523 --> 00:07:21,649
ID please.
149
00:07:21,732 --> 00:07:23,067
ID.
150
00:07:23,818 --> 00:07:25,528
Right, of course you'd need ID.
151
00:07:25,611 --> 00:07:28,614
Ah! Look, lady, we are not here
for a drink, okay?
152
00:07:28,698 --> 00:07:30,324
We just want some mail.
153
00:07:31,617 --> 00:07:33,953
If you don't have ID,
then I can't give you your...
154
00:07:34,036 --> 00:07:35,663
Yeah, Irma...
155
00:07:36,164 --> 00:07:39,542
I don't expect you to understand this,
but it is very important to me
156
00:07:40,084 --> 00:07:43,463
and this French lady
that we get Cody Briggs' junk mail.
157
00:07:43,963 --> 00:07:44,964
Oui.
158
00:07:45,465 --> 00:07:48,217
Opening someone else's mail
is a federal crime.
159
00:07:48,301 --> 00:07:50,052
I suggest you both leave.
160
00:07:50,136 --> 00:07:51,136
Now!
161
00:07:51,179 --> 00:07:52,597
Next!
162
00:07:52,680 --> 00:07:54,015
Well, we tried.
163
00:07:56,559 --> 00:07:58,811
218 Melbourne Ave.
Remember, 218 Melbourne Ave.
164
00:07:58,895 --> 00:08:00,438
- Excuse me!
- Go, go, go!
165
00:08:00,521 --> 00:08:02,482
We heisted. We heisted!
166
00:08:05,276 --> 00:08:08,237
So pumped
for Chelsea's first Cody Briggs night.
167
00:08:08,321 --> 00:08:10,698
Yeah, you've been talking
about her all day.
168
00:08:11,616 --> 00:08:12,617
Really?
169
00:08:13,242 --> 00:08:15,745
Oh, I'm just excited
that she gets to join in.
170
00:08:16,954 --> 00:08:20,374
Oh, my God, you guys. A troll
is tearing me apart in my comments.
171
00:08:21,542 --> 00:08:23,085
Isn't that great?
172
00:08:24,545 --> 00:08:25,963
I thought trolls were bad.
173
00:08:26,047 --> 00:08:29,383
No, not only is having
a troll not bad, it's fantastic.
174
00:08:29,467 --> 00:08:31,302
You're no one online if you're not hated.
175
00:08:32,345 --> 00:08:33,721
I've never felt this accomplished.
176
00:08:33,804 --> 00:08:34,889
Oh.
177
00:08:34,972 --> 00:08:36,516
Congrats, Jayden.
178
00:08:36,599 --> 00:08:39,060
I haven't seen you this happy
since you got randomly seated
179
00:08:39,143 --> 00:08:41,270
in that Splash Mountain log
with Benedict Cumberbatch.
180
00:08:41,354 --> 00:08:42,605
Ah! Tsk.
181
00:08:42,688 --> 00:08:44,106
So much splashing.
182
00:08:46,234 --> 00:08:48,736
Wait a second. Where's the Cody mail?
183
00:08:48,819 --> 00:08:49,819
I don't know.
184
00:08:49,862 --> 00:08:50,988
I didn't touch it.
185
00:08:51,072 --> 00:08:53,908
My vanity simply wouldn't allow me
to do anything but refresh my feed.
186
00:08:53,991 --> 00:08:58,579
Oh, no. I went through the mail earlier
to get rid of all the non-Cody stuff,
187
00:08:58,663 --> 00:09:01,082
coupons, magazines, parking tickets.
188
00:09:01,165 --> 00:09:02,500
You know, junk.
189
00:09:03,292 --> 00:09:06,212
I must have accidentally
thrown out Cody's mail.
190
00:09:06,295 --> 00:09:09,590
Okay. So we need to find
a new piece of Cody mail.
191
00:09:09,674 --> 00:09:12,593
- I'll use my crystals to summon one.
- Great. Do it now.
192
00:09:12,677 --> 00:09:14,887
No, Grant. You can't rush these.
193
00:09:14,971 --> 00:09:19,058
Crystals only work if you don't expect
immediate, tangible or measurable results.
194
00:09:19,141 --> 00:09:22,144
We don't have time, Solana.
We have to go to the source of the mail.
195
00:09:22,228 --> 00:09:24,855
- The mailman.
- Where the mailman gets the mail.
196
00:09:24,939 --> 00:09:27,525
- The mailman office.
- Post office.
197
00:09:27,608 --> 00:09:29,193
There it is. Okay, let's go.
198
00:09:32,446 --> 00:09:33,489
Okay.
199
00:09:33,990 --> 00:09:35,533
All right. This is the address.
200
00:09:36,325 --> 00:09:37,525
Why are you walking like that?
201
00:09:37,577 --> 00:09:40,496
I'm walking normally
so no one knows what we're up to.
202
00:09:40,580 --> 00:09:43,165
Yeah, that's not... Okay.
203
00:09:44,834 --> 00:09:47,503
Let's just do a quick rifle
through Cody's mailbox,
204
00:09:47,587 --> 00:09:49,338
find some junk mail he won't miss,
205
00:09:49,422 --> 00:09:52,133
take it back to the house,
pretend none of this happened.
206
00:09:52,216 --> 00:09:54,594
What the hell has become of my life?
207
00:09:55,553 --> 00:09:59,181
- Oh, great day, isn't it?
- Yeah, no robbers in this neighborhood.
208
00:10:00,850 --> 00:10:03,019
And... applesauce!
209
00:10:03,102 --> 00:10:03,978
What?
210
00:10:04,061 --> 00:10:06,522
Applesauce. It's our code word for "go."
211
00:10:06,606 --> 00:10:09,166
- We didn't talk about a code word.
- Who did I talk to about it?
212
00:10:09,191 --> 00:10:10,735
All right, Claire, let's just...
213
00:10:11,277 --> 00:10:12,820
- Applesauce.
- Okay.
214
00:10:18,034 --> 00:10:19,243
Damn it, it's empty.
215
00:10:19,744 --> 00:10:22,121
If we can't take his mail,
let's get something else.
216
00:10:23,164 --> 00:10:24,707
His gnome.
217
00:10:24,790 --> 00:10:26,292
Perfect.
218
00:10:28,961 --> 00:10:30,212
Stop right there!
219
00:10:30,296 --> 00:10:31,797
- Crap.
- It's him.
220
00:10:31,881 --> 00:10:33,299
The real Cody Briggs.
221
00:10:38,262 --> 00:10:40,514
Remember how I said
I have a troll and that it was great?
222
00:10:40,598 --> 00:10:42,350
Now it's not great!
223
00:10:43,309 --> 00:10:45,186
My troll has gone way too far.
224
00:10:45,269 --> 00:10:46,479
He's attacking my...
225
00:10:47,521 --> 00:10:48,521
ankles!
226
00:10:49,106 --> 00:10:51,400
Your ankles? They're totally normal.
227
00:10:51,484 --> 00:10:53,110
Oh, don't humor me.
228
00:10:54,236 --> 00:10:57,156
You know they're hideous. Look at them.
They're all bone.
229
00:10:58,240 --> 00:11:01,369
When Jayden was a child model,
he lost out on a national campaign
230
00:11:01,452 --> 00:11:05,289
for Heelys skate shoes,
and his mom blamed it on his ankles.
231
00:11:05,373 --> 00:11:10,294
Do you know how humiliating it was
to just walk places in 2004?
232
00:11:11,295 --> 00:11:12,672
Like a donkey.
233
00:11:14,173 --> 00:11:15,383
Next!
234
00:11:16,926 --> 00:11:21,013
Afternoon, Irma. That's a beautiful name.
235
00:11:21,097 --> 00:11:22,390
Can I help you?
236
00:11:22,473 --> 00:11:24,850
Not unless you have
a spare pair of tube socks.
237
00:11:27,269 --> 00:11:28,854
I'm just here for my mail.
238
00:11:28,938 --> 00:11:31,315
I like to pick it up here
instead of waiting for it.
239
00:11:31,399 --> 00:11:32,650
It's fresher that way.
240
00:11:34,026 --> 00:11:35,945
- Your name.
- Cody Briggs.
241
00:11:36,028 --> 00:11:38,781
Okay, what the hell is going on?
Who are you people?
242
00:11:38,864 --> 00:11:41,701
I'm just a boy
whose ankles are his Achilles heel.
243
00:11:42,868 --> 00:11:44,328
I got this.
244
00:11:48,582 --> 00:11:50,501
- Hi.
- Hi.
245
00:11:50,584 --> 00:11:53,921
Grant's jaw framing.
This lady doesn't stand a chance.
246
00:11:55,381 --> 00:11:57,091
I'm having a rough day and...
247
00:11:58,008 --> 00:11:59,008
I'm so sad.
248
00:11:59,051 --> 00:12:00,636
Oh, no.
249
00:12:02,096 --> 00:12:04,140
It would really mean so much to me
250
00:12:04,223 --> 00:12:07,852
if you could give me any forwarding
address you have on file for Cody Briggs.
251
00:12:07,935 --> 00:12:11,480
I mean, obviously, I'm not supposed to.
252
00:12:11,564 --> 00:12:13,607
Just this once?
253
00:12:15,443 --> 00:12:16,861
Sure, why not?
254
00:12:20,072 --> 00:12:22,158
I put my number down too.
255
00:12:22,241 --> 00:12:24,118
In case you need it, or whatever.
256
00:12:27,288 --> 00:12:28,581
All right, start talking.
257
00:12:28,664 --> 00:12:30,958
Who sent you? What are you doing here?
258
00:12:31,041 --> 00:12:33,461
Are you from the government
or the shadow government?
259
00:12:33,961 --> 00:12:36,130
Uh, no, sir, we just...
260
00:12:36,213 --> 00:12:41,177
Um, we saw your gnome outside and it
reminded us of our grandmother's gnome,
261
00:12:41,260 --> 00:12:44,054
and so we wanted to get a closer look.
262
00:12:44,138 --> 00:12:46,140
We never should have trespassed
on your property.
263
00:12:46,223 --> 00:12:50,853
You're not from the CIA?
FBI? NSA? Facebook?
264
00:12:52,438 --> 00:12:55,524
Guess you do look a little puny
to Zero Dark Thirty me.
265
00:12:57,693 --> 00:12:59,570
Chelsea, his mail.
266
00:13:00,529 --> 00:13:02,615
Oh, you know what? I'm so sorry.
267
00:13:02,698 --> 00:13:04,992
May I use your restroom? Please.
268
00:13:05,075 --> 00:13:07,578
You're not gonna look through
my medicine cabinet, are you?
269
00:13:08,162 --> 00:13:11,874
All my prescriptions
are in generic MiraLAX bottles,
270
00:13:11,957 --> 00:13:14,043
so good luck finding anything.
271
00:13:16,545 --> 00:13:19,215
- Got it.
- It's down the hall and to the left.
272
00:13:26,639 --> 00:13:31,352
You have a beautiful home.
273
00:13:33,604 --> 00:13:37,983
I just love this medieval dungeon door.
274
00:13:38,067 --> 00:13:40,611
Very mid-16th century modern.
275
00:13:42,363 --> 00:13:43,489
It's my mother's room.
276
00:13:43,572 --> 00:13:44,615
Oh.
277
00:13:48,244 --> 00:13:50,538
It sounds like
you really love your mother,
278
00:13:50,621 --> 00:13:51,914
and I think that's really sweet.
279
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Thank you.
280
00:13:54,792 --> 00:13:56,043
She's a nightmare.
281
00:13:56,961 --> 00:13:58,212
Um... Hey.
282
00:13:58,295 --> 00:13:59,672
Hey.
283
00:14:01,590 --> 00:14:03,926
Did you ever own a Ferrari?
284
00:14:04,009 --> 00:14:06,929
Because I've always imagined you
as a Ferrari guy.
285
00:14:07,012 --> 00:14:08,681
Always imagined?
286
00:14:09,265 --> 00:14:13,143
Uh... Since we walked in.
287
00:14:14,562 --> 00:14:19,066
No, I mean, I used to go
into a Ferrari dealership sometimes,
288
00:14:19,149 --> 00:14:22,111
but that was just because they have
amazing air conditioning
289
00:14:22,194 --> 00:14:24,488
where I could cool down my bunions.
290
00:14:25,114 --> 00:14:29,285
Walking to your podiatrist's appointment
is a real lose-lose situation.
291
00:14:31,996 --> 00:14:33,539
Wow, that is a disappointing answer.
292
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
Okay, I'm all done.
We should really be going.
293
00:14:38,669 --> 00:14:43,799
Okay, well, I apologize
if I was a little aggressive.
294
00:14:43,883 --> 00:14:45,551
I play a lot of Catan
295
00:14:45,634 --> 00:14:50,264
and it's made me into the hypervigilant
macho man you see before you.
296
00:14:53,767 --> 00:14:55,895
- Right. Well, goodbye, Cody Briggs.
- Claire!
297
00:14:56,770 --> 00:14:59,481
Is that my mail? How do you know my name?
298
00:14:59,565 --> 00:15:02,818
I knew I shouldn't have given
Cold Stone my real birthday.
299
00:15:04,778 --> 00:15:08,824
And to the troll
who came for my ankles, how dare you?
300
00:15:08,908 --> 00:15:12,119
Whoever you are,
these ankles have carried me,
301
00:15:12,202 --> 00:15:14,288
and it's been tough, y'all, like...
302
00:15:15,497 --> 00:15:19,043
My great-grandpa fought in
one of those really old wars. Ha, okay?
303
00:15:19,126 --> 00:15:22,338
So you don't even know the journey
that these ankles have walked,
304
00:15:22,421 --> 00:15:24,965
but I am strong, I am fearless.
305
00:15:25,049 --> 00:15:28,218
And I have a code for 10% off
CBB cheese if you swipe up.
306
00:15:28,302 --> 00:15:29,345
So swipe up!
307
00:15:31,472 --> 00:15:32,681
Jayden, focus.
308
00:15:33,307 --> 00:15:35,643
Let's grab Cody's mail,
bring it back to the house.
309
00:15:37,227 --> 00:15:38,771
It's cool what's become of my life.
310
00:15:38,854 --> 00:15:39,897
- Aw.
- Yeah, right?
311
00:15:42,316 --> 00:15:44,236
Good day, mate.
312
00:15:44,318 --> 00:15:46,779
Love that walking. Right, left, repeat.
313
00:15:46,862 --> 00:15:47,862
Awesome.
314
00:15:48,864 --> 00:15:50,908
And... applesauce.
315
00:15:50,991 --> 00:15:51,825
Huh?
316
00:15:51,909 --> 00:15:53,911
Applesauce. That's our code word for "go."
317
00:15:55,788 --> 00:15:57,456
Who did I talk to about this?
318
00:15:58,290 --> 00:15:59,290
Go, go, go.
319
00:16:03,796 --> 00:16:05,673
- It's empty.
- Stop right there!
320
00:16:05,756 --> 00:16:07,925
Oh, no, we're crackerjacks.
321
00:16:08,008 --> 00:16:08,926
What?
322
00:16:09,009 --> 00:16:10,177
That means we're busted.
323
00:16:10,260 --> 00:16:12,179
Who did I talk to about this?
324
00:16:17,101 --> 00:16:19,645
- What are you doing here?
- What are you doing here?
325
00:16:19,728 --> 00:16:21,605
- We're crackerjacks.
- Oh, it was you.
326
00:16:21,689 --> 00:16:24,733
- It was you.
- Oh, my God.
327
00:16:24,817 --> 00:16:26,694
- Claire, I've had the craziest day.
- Really?
328
00:16:26,777 --> 00:16:27,987
You know each other?
329
00:16:28,070 --> 00:16:30,239
What are you people doing on my property?
330
00:16:30,322 --> 00:16:32,449
Holding my gnome? And stealing my mail?
331
00:16:32,533 --> 00:16:34,952
- And asking me about Ferraris?
- Okay.
332
00:16:35,035 --> 00:16:35,953
Cody...
333
00:16:36,036 --> 00:16:37,496
...let me explain. Um...
334
00:16:38,288 --> 00:16:40,541
We all live in the house
that you used to live in.
335
00:16:40,624 --> 00:16:41,834
Yeah. 42 Alfalfa.
336
00:16:41,917 --> 00:16:44,795
Oh, I loved that house.
337
00:16:44,878 --> 00:16:47,297
Although there was always
a bit of a mouse problem.
338
00:16:49,008 --> 00:16:49,925
Go on.
339
00:16:50,009 --> 00:16:51,218
Um...
340
00:16:51,301 --> 00:16:55,681
Well, they all play this game
where they open up your junk mail,
341
00:16:55,764 --> 00:16:57,891
and it's just a fun, silly drinking game,
342
00:16:57,975 --> 00:17:01,437
but this time I, um... I burnt the mail.
343
00:17:01,520 --> 00:17:03,022
You burnt it?
344
00:17:03,105 --> 00:17:05,816
- I thought I threw it away.
- No. I totally destroyed it.
345
00:17:05,899 --> 00:17:08,944
And that's why I wanted your mail.
I didn't want to ruin their fun.
346
00:17:09,611 --> 00:17:12,281
And, if I'm honest,
making friends hasn't always been easy.
347
00:17:12,364 --> 00:17:14,742
I don't care about your personal stories.
348
00:17:14,825 --> 00:17:17,786
Right, right,
I think it's best if we just...
349
00:17:17,870 --> 00:17:19,288
Applesauce.
350
00:17:22,249 --> 00:17:24,001
Wait, wait, wait!
351
00:17:27,212 --> 00:17:29,048
Catalina Snorkel Adventures.
352
00:17:30,215 --> 00:17:31,884
This couldn't be, um...
353
00:17:32,634 --> 00:17:34,011
Ramona Delgado?
354
00:17:36,055 --> 00:17:37,473
How did you know that?
355
00:17:37,556 --> 00:17:40,184
It's her? Really? Oh.
356
00:17:40,267 --> 00:17:42,019
Are you married? Do you have kids?
357
00:17:42,102 --> 00:17:44,063
Are you currently living
happily ever after?
358
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
Does it look like a woman
who is not my mother lives here?
359
00:17:49,735 --> 00:17:51,862
No, it does not.
360
00:17:52,905 --> 00:17:55,282
Ramona and I were roommates,
361
00:17:56,033 --> 00:17:59,453
but to me she was so much more.
362
00:18:00,245 --> 00:18:02,206
- Cody, sweetie, come here.
- Huh?
363
00:18:02,289 --> 00:18:04,124
- Uh-huh.
- Come.
364
00:18:04,917 --> 00:18:05,917
Sit down.
365
00:18:07,002 --> 00:18:08,462
Tell us everything.
366
00:18:09,171 --> 00:18:10,214
Well...
367
00:18:11,215 --> 00:18:12,758
we were just friends.
368
00:18:13,258 --> 00:18:18,097
And then somewhere along the way,
I didn't plan for it to happen, but...
369
00:18:18,889 --> 00:18:20,099
I fell in love with her.
370
00:18:22,518 --> 00:18:24,436
Did you ever tell her how you felt?
371
00:18:24,520 --> 00:18:26,105
Well, I wanted to.
372
00:18:26,188 --> 00:18:29,650
That day we went snorkeling
in Catalina, but...
373
00:18:30,943 --> 00:18:32,319
I lost my nerve.
374
00:18:32,903 --> 00:18:36,907
And then, time passed, life happened.
375
00:18:37,783 --> 00:18:40,911
I maybe became a little bit of a shut-in.
376
00:18:43,539 --> 00:18:45,624
I doubt she even remembers me.
377
00:18:46,875 --> 00:18:48,335
Or... Or...
378
00:18:50,212 --> 00:18:52,756
Ramona has never forgotten you either
379
00:18:52,840 --> 00:18:57,136
and every time she sees a snorkel,
she thinks of you and smiles.
380
00:18:58,303 --> 00:18:59,888
To Ramona.
381
00:18:59,972 --> 00:19:02,141
Which is why she moved to Hawaii,
382
00:19:02,224 --> 00:19:05,602
where she can snorkel every day
and keep you in her heart.
383
00:19:06,103 --> 00:19:07,103
To Ramona.
384
00:19:07,146 --> 00:19:09,940
By day, she leads dolphin tours
for the blind.
385
00:19:10,023 --> 00:19:13,485
And by night,
she watches the moon rise over the sea.
386
00:19:13,569 --> 00:19:17,990
And her heart warms
hoping that her long-lost lover Cody
387
00:19:18,073 --> 00:19:19,533
is still out there.
388
00:19:19,616 --> 00:19:21,368
To Ramona.
389
00:19:24,496 --> 00:19:28,083
And so Cody decided to...
390
00:19:29,751 --> 00:19:36,216
Cody decided to go find Ramona
to finally tell her how he feels?
391
00:19:36,300 --> 00:19:37,384
Yes!
392
00:19:37,467 --> 00:19:38,385
Yes!
393
00:19:38,468 --> 00:19:41,430
Really? What if she doesn't feel
the same way about me?
394
00:19:41,513 --> 00:19:44,766
Cody, if there's anything
I've learned from these people,
395
00:19:44,850 --> 00:19:48,562
it's that sometimes you just
have to close your eyes and go for it
396
00:19:48,645 --> 00:19:50,939
and hope that it all works out,
no matter what.
397
00:19:54,401 --> 00:19:55,861
Well, okay. I'll go.
398
00:19:55,944 --> 00:19:57,529
To Cody Briggs!
399
00:19:57,613 --> 00:19:59,364
Woo-hoo! Whoo!
400
00:19:59,448 --> 00:20:00,448
- Okay!
- Let's go.
401
00:20:00,490 --> 00:20:02,743
Yeah. I can legally officiate.
402
00:20:02,826 --> 00:20:05,120
Wait, wait, wait. No, no, no!
403
00:20:05,204 --> 00:20:07,206
You guys aren't coming.
404
00:20:07,289 --> 00:20:09,625
Also, I'm not just going to go tonight.
405
00:20:09,708 --> 00:20:12,002
I have to, like, plan it and everything.
406
00:20:14,129 --> 00:20:15,129
But...
407
00:20:16,924 --> 00:20:17,966
thank you.
408
00:20:19,509 --> 00:20:20,344
Come here.
409
00:20:20,427 --> 00:20:21,929
Oh, oh.
410
00:20:30,187 --> 00:20:33,273
How about this for Cody Briggs' orchard?
411
00:20:33,357 --> 00:20:35,108
Ki-dew.
412
00:20:35,192 --> 00:20:36,652
Mmm.
413
00:20:38,153 --> 00:20:39,655
That's delicious.
414
00:20:40,697 --> 00:20:43,450
Okay. What would go with a kumquat?
415
00:20:43,533 --> 00:20:44,701
Mm, watermelon.
416
00:20:44,785 --> 00:20:46,954
- Yes.
- Yeah.
417
00:20:47,037 --> 00:20:50,249
We can call it, Kumwater.
418
00:20:55,796 --> 00:20:56,838
Whoo!
419
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
I gotta sober up. Anyone want a beer?
420
00:20:59,591 --> 00:21:02,386
Oh, yeah, I'd bove a leer. Oh, no.
421
00:21:03,679 --> 00:21:06,682
We've never had
a better Cody Briggs night, ever.
422
00:21:06,765 --> 00:21:10,394
I mean, we played
the Cody Briggs game with Cody Briggs.
423
00:21:12,479 --> 00:21:14,648
I was so worried
it was gonna be ruined for you.
424
00:21:14,731 --> 00:21:17,567
Why was it so important to you
that I play that game?
425
00:21:17,651 --> 00:21:21,321
You're one of my favorite people.
And I wanted you to have fun.
426
00:21:22,030 --> 00:21:24,658
That's really sweet.
You're always looking out for me.
427
00:21:24,741 --> 00:21:27,244
- I really appreciate that.
- Yeah, of course.
428
00:21:27,327 --> 00:21:30,163
Still can't believe
all that stuff about Ramona.
429
00:21:30,872 --> 00:21:32,499
Yeah, it's amazing.
430
00:21:32,582 --> 00:21:34,668
Sounds like he really fell for her.
431
00:21:36,295 --> 00:21:37,337
Yeah.
432
00:21:39,256 --> 00:21:41,758
Do you actually think
they'll end up together?
433
00:21:41,842 --> 00:21:43,635
Like really?
434
00:21:44,678 --> 00:21:45,679
I don't know.
435
00:21:46,763 --> 00:21:47,763
But I want them to.
436
00:21:51,810 --> 00:21:53,770
- Oh, my God!
- What? What is it?
437
00:21:54,479 --> 00:21:56,440
I just found out who my troll is.
438
00:21:57,232 --> 00:21:58,400
It's my mother.
439
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
What?
32500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.