All language subtitles for Paranormal Activity Next Of Kin.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,915 --> 00:00:12,525 Can you see it? 2 00:00:12,699 --> 00:00:15,181 Uh, yeah, a little, but it looks good. 3 00:00:16,573 --> 00:00:18,750 All right, can you slate for me? Mm-hmm. 4 00:00:20,099 --> 00:00:21,928 All right, whenever you"re ready. 5 00:00:22,102 --> 00:00:24,626 Mmm, okay. 6 00:00:24,800 --> 00:00:29,850 Uh, we are here in the beautiful Denny"s in Scottsdale, Arizona, 7 00:00:30,024 --> 00:00:34,811 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 8 00:00:34,985 --> 00:00:36,858 Samuel.Samuel. 9 00:00:37,032 --> 00:00:39,991 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 10 00:00:40,165 --> 00:00:43,648 You do not... You keep your mouth shut. Grand Slam. 11 00:00:43,822 --> 00:00:45,041 I think that"s him. 12 00:00:46,129 --> 00:00:48,218 You think that"s him? Mm-hmm. 13 00:00:51,091 --> 00:00:54,747 Yeah, he"s trying to pay the Uber with cash. That"s definitely him. 14 00:01:00,710 --> 00:01:02,582 Samuel? Yeah, it"s me. 15 00:01:02,756 --> 00:01:03,802 Margot. 16 00:01:03,976 --> 00:01:06,065 Cool. 17 00:01:06,239 --> 00:01:07,544 Wow.Wow. 18 00:01:07,718 --> 00:01:11,506 Oh, this is crazy. Sorry. No, no, I"m... 19 00:01:12,637 --> 00:01:14,552 uh, at a loss for words myself. 20 00:01:15,902 --> 00:01:18,470 Are you hungry? Yeah, yeah. 21 00:01:19,863 --> 00:01:21,343 Is that... 22 00:01:21,517 --> 00:01:24,041 Yeah, it"s Chris. Hey. How you doing? 23 00:01:24,215 --> 00:01:28,090 So, you said that this is gonna be a documentary? 24 00:01:28,264 --> 00:01:32,791 Yeah. It"s weird. I never thought I would ever do anything about myself. 25 00:01:32,965 --> 00:01:35,620 Feels kind of self-indulgent, 26 00:01:35,794 --> 00:01:38,972 but Chris pushed me to do it. 27 00:01:39,146 --> 00:01:40,887 Her story"s too good. 28 00:01:41,061 --> 00:01:43,716 Some waters for you. Thank you. 29 00:01:45,806 --> 00:01:47,112 Thank you. 30 00:01:49,070 --> 00:01:51,507 I"ve actually, uh, never, uh, been... 31 00:01:52,858 --> 00:01:55,512 in front of a camera before. 32 00:01:57,079 --> 00:01:58,385 Any camera? 33 00:01:58,559 --> 00:02:00,649 Yeah. What? 34 00:02:00,823 --> 00:02:05,393 Yeah, we"re typically not supposed to be, um... photographed, 35 00:02:05,567 --> 00:02:08,310 "cause, you know, uh, vanity is a sin. 36 00:02:08,484 --> 00:02:09,920 Ah. Right, right. 37 00:02:10,094 --> 00:02:13,358 But there are exceptions, if our elders condone it. 38 00:02:13,533 --> 00:02:16,319 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 39 00:02:16,493 --> 00:02:17,493 Right? Yeah. 40 00:02:17,581 --> 00:02:19,626 And how long ago has it been? 41 00:02:19,800 --> 00:02:22,021 About... 42 00:02:24,023 --> 00:02:26,199 seven months, I think. 43 00:02:26,373 --> 00:02:28,507 Is this weird for your adopted parents? 44 00:02:28,681 --> 00:02:32,380 It is, but could I have gone on living the rest of my life 45 00:02:32,554 --> 00:02:34,818 not finding out who my real family was? 46 00:02:34,993 --> 00:02:36,995 Yeah, it"d be fine, 47 00:02:37,169 --> 00:02:43,567 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 48 00:02:43,741 --> 00:02:45,308 there"s always something missing. 49 00:02:47,528 --> 00:02:53,317 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 50 00:02:53,491 --> 00:02:55,015 Absolutely. 51 00:02:55,189 --> 00:02:56,582 Hopefully I can help. 52 00:02:58,019 --> 00:03:00,586 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 53 00:03:00,760 --> 00:03:03,373 Isn"t that against the rules? He"s on his Rumspringa. 54 00:03:03,547 --> 00:03:05,462 What "s that? It"s basically like a year 55 00:03:05,636 --> 00:03:07,943 where they get to see the outside world for themselves. 56 00:03:08,117 --> 00:03:11,034 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 57 00:03:11,208 --> 00:03:14,472 Then he meets this woman and builds her a pen... 58 00:03:14,646 --> 00:03:15,647 Chicken coop. 59 00:03:15,821 --> 00:03:17,737 Thank you. Chicken coop. Correct. 60 00:03:17,911 --> 00:03:21,349 Basically, she becomes obsessed with him. More of a cat-lady type, yeah. 61 00:03:21,523 --> 00:03:23,438 Do you wanna tell the story? 62 00:03:23,613 --> 00:03:25,833 My bad, my bad. I "m sorry." Cause you can if you want. 63 00:03:27,530 --> 00:03:29,619 Anyway, so basically she"s bragging to him 64 00:03:29,793 --> 00:03:32,667 about how she"s 25% Cherokee or whatever 65 00:03:32,841 --> 00:03:35,191 and tells him about the online DNA test you can do. 66 00:03:35,365 --> 00:03:39,022 So he gets one, gets a match... it"s me. 67 00:03:39,196 --> 00:03:41,198 She"s Amish. 68 00:03:41,372 --> 00:03:43,418 I am not Amish. You are Amish. 69 00:03:43,592 --> 00:03:44,593 Not how that works. 70 00:03:46,596 --> 00:03:48,119 You got this from the hospital? 71 00:03:49,947 --> 00:03:52,995 I can"t believe anyone would just abandon their baby like that. 72 00:03:54,387 --> 00:03:56,172 This must have been so intense for you. 73 00:03:56,346 --> 00:04:01,178 Yeah, I"ve probably watched that video over a hundred times, 74 00:04:01,352 --> 00:04:03,528 and I get a new question every time I watch it. 75 00:04:03,702 --> 00:04:06,314 Like, why did she do it? 76 00:04:07,620 --> 00:04:10,971 Why did she drive so far away just to abandon me? 77 00:04:13,844 --> 00:04:16,282 Is she even still alive? You know. 78 00:04:18,980 --> 00:04:22,245 What I think is weird about it is the way that she"s holding me. 79 00:04:22,419 --> 00:04:25,683 Like, looking around like she"s scared. 80 00:04:27,034 --> 00:04:30,776 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 81 00:04:30,950 --> 00:04:34,259 Guilt, yeah? Yeah, I mean, that"s what I think. 82 00:04:34,433 --> 00:04:35,956 Maybe. 83 00:04:36,131 --> 00:04:37,480 I don"t know. 84 00:04:48,319 --> 00:04:50,756 Attention, all passengers in the baggage claim area. 85 00:04:50,930 --> 00:04:53,759 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 86 00:04:58,286 --> 00:04:59,983 My signature shot. Spaz. 87 00:05:00,158 --> 00:05:02,422 Here, I got it. 88 00:05:02,596 --> 00:05:04,250 Damn. Kid is strong. 89 00:05:04,424 --> 00:05:07,514 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 90 00:05:07,688 --> 00:05:10,518 Thanks. What is this stuff? 91 00:05:10,692 --> 00:05:11,823 Magic, baby. 92 00:05:11,997 --> 00:05:14,261 Lipstick cam, drone, LEDs. 93 00:05:14,435 --> 00:05:18,048 We"re not fucking around over here. Yeah, clearly not. Okay. 94 00:05:18,222 --> 00:05:22,183 Uh, our sound guy said he"d be in a green van. 95 00:05:22,357 --> 00:05:23,358 Oh. Right there. 96 00:05:23,446 --> 00:05:24,447 Hey. 97 00:05:24,621 --> 00:05:25,752 Yes. 98 00:05:32,891 --> 00:05:34,284 Hey. Hey... Oh. 99 00:05:34,458 --> 00:05:36,460 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 100 00:05:41,379 --> 00:05:42,380 Hey. Are you Dale? 101 00:05:42,554 --> 00:05:43,554 Yeah. Hey, I"m Margot. 102 00:05:43,685 --> 00:05:45,993 This is Chris, our DP.Hey. 103 00:05:46,167 --> 00:05:47,690 This is Sam.Hey. Dale, Sam. 104 00:05:47,864 --> 00:05:49,864 Thank you so much for picking up the van. Of course. 105 00:05:49,953 --> 00:05:51,478 Let"s get you guys loaded up. 106 00:05:51,652 --> 00:05:53,871 It was his first flight ever, actually. 107 00:05:54,045 --> 00:05:55,177 First flight ever? Yeah. 108 00:05:55,351 --> 00:05:56,352 Yeah. No shit! 109 00:05:56,526 --> 00:05:58,703 That"s a great camera. 110 00:06:04,318 --> 00:06:06,582 Make yourselves comfortable. Yeah, thank you. 111 00:06:06,756 --> 00:06:09,846 We all got tested. Are you okay if we... Oh, yeah, yeah. 112 00:06:10,020 --> 00:06:12,284 I got COVID, like, five times. 113 00:06:12,458 --> 00:06:13,894 All good, baby. 114 00:06:14,068 --> 00:06:16,027 Really? Yeah. 115 00:06:16,201 --> 00:06:18,963 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 116 00:06:18,987 --> 00:06:21,947 Yeah, I don"t know. My body is weird, but I"m alive. 117 00:06:22,121 --> 00:06:24,341 Seriously, thank you so much for getting us there. 118 00:06:24,515 --> 00:06:27,040 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 119 00:06:27,214 --> 00:06:29,869 There"s so much more snow up here. 120 00:06:30,043 --> 00:06:32,219 Oh, yeah. Weather changes every day. 121 00:06:32,393 --> 00:06:34,701 One day you got snow, next it"s slush. 122 00:06:34,875 --> 00:06:36,746 That"s why you gotta do these zip off... 123 00:06:36,920 --> 00:06:38,922 I do all my pants with zip offs, so it"s... 124 00:06:39,096 --> 00:06:41,143 You got pants. Oh, it"s too hot out? 125 00:06:41,317 --> 00:06:43,406 Now you got shorts, baby. 126 00:06:43,580 --> 00:06:47,629 I"ll show you when we get in. I"ll throw the legs on, dude. It rules. 127 00:06:47,803 --> 00:06:51,110 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 128 00:06:51,285 --> 00:06:53,940 Okay. Hey, look at that. 129 00:06:55,115 --> 00:06:56,160 What? 130 00:07:07,826 --> 00:07:09,784 What"s going through your head? 131 00:07:11,221 --> 00:07:13,353 I"m nervous, but excited. 132 00:07:32,767 --> 00:07:35,030 Okay, so just past the barn here. 133 00:07:35,204 --> 00:07:36,467 The turnoff here. 134 00:07:36,641 --> 00:07:39,644 You have any service here? Uh, nope. 135 00:07:39,818 --> 00:07:41,907 Yeah, me either. 136 00:07:42,081 --> 00:07:43,519 Christ. 137 00:07:43,693 --> 00:07:45,042 Slow, slow, slow. 138 00:07:46,086 --> 00:07:48,698 Okay, and you can stop here. 139 00:07:49,481 --> 00:07:52,529 Okay. Wow, it"s so cute. 140 00:07:53,791 --> 00:07:55,358 Oh, um... 141 00:07:55,532 --> 00:07:58,231 You guys, actually, just give me a second here. 142 00:07:58,405 --> 00:08:00,015 I"ll be back in one second. 143 00:08:30,572 --> 00:08:31,572 Samuel! 144 00:08:31,703 --> 00:08:33,576 Eli, go back in the house. 145 00:08:35,273 --> 00:08:36,535 Oh, God. 146 00:08:40,105 --> 00:08:42,194 That doesn"t look great. 147 00:08:46,982 --> 00:08:48,114 Okay. 148 00:08:55,383 --> 00:08:57,733 All right, guys, uh... 149 00:08:59,300 --> 00:09:00,389 bad news. 150 00:09:05,307 --> 00:09:09,486 So you didn"t think to call ahead and let them know we were coming? 151 00:09:09,660 --> 00:09:13,011 They"re fucking Amish, dude. They don"t have a phone. 152 00:09:13,185 --> 00:09:14,274 Oh. 153 00:09:14,449 --> 00:09:16,015 Right.Yeah. 154 00:09:17,800 --> 00:09:19,715 Two beds. 155 00:09:21,152 --> 00:09:23,763 Okay, we"re gonna have to figure that out. 156 00:09:24,547 --> 00:09:26,157 Goddamn. 157 00:09:26,331 --> 00:09:28,532 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 158 00:09:28,639 --> 00:09:32,817 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 159 00:09:32,991 --> 00:09:35,647 That blue one actually goes right there in that corner. 160 00:09:35,821 --> 00:09:36,952 There you go.Awesome. 161 00:09:37,126 --> 00:09:39,259 Yeah, you know, it"s pretty easy. 162 00:09:39,433 --> 00:09:41,566 Man! GoPro. 163 00:09:41,740 --> 00:09:43,699 These rule. Love these. 164 00:09:43,873 --> 00:09:46,702 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 165 00:09:47,616 --> 00:09:50,664 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 166 00:09:50,838 --> 00:09:53,754 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you"re right. 167 00:10:00,065 --> 00:10:01,676 You missed it. 168 00:10:01,850 --> 00:10:05,855 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 169 00:10:07,247 --> 00:10:10,948 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 170 00:10:11,644 --> 00:10:13,646 I mean, he left "em. 171 00:10:13,820 --> 00:10:15,518 They probably don"t even want him back.Shh. 172 00:10:15,692 --> 00:10:17,129 Stop. I"m just saying. 173 00:10:17,303 --> 00:10:19,784 Keep your voice down. We might have to adopt him. 174 00:10:19,958 --> 00:10:21,786 He"s right there. Can you chill? 175 00:10:27,096 --> 00:10:28,837 We"ll figure it out. 176 00:10:35,758 --> 00:10:38,283 What was that? 177 00:10:48,860 --> 00:10:51,123 Mm-mmm.Oh. Oh. 178 00:10:51,297 --> 00:10:52,778 Gentlemen first, okay? 179 00:10:56,695 --> 00:10:59,351 Did you leave that open? No. 180 00:11:11,495 --> 00:11:13,802 You"re such a scaredy-cat. 181 00:11:13,976 --> 00:11:15,195 It"s adorable. 182 00:11:17,284 --> 00:11:18,284 Oh, gosh. 183 00:11:23,160 --> 00:11:25,902 Eli, what are you doing here? 184 00:11:38,264 --> 00:11:40,528 Here. I got it. 185 00:11:46,186 --> 00:11:49,277 Uh, may I? Oh, no, it"s okay. Thank you. 186 00:11:52,498 --> 00:11:53,586 Oh, hi, puppy. 187 00:11:56,938 --> 00:11:58,026 Sorry. 188 00:11:58,200 --> 00:11:59,288 This way. 189 00:12:06,122 --> 00:12:10,606 All right, I"m this way. So you guys sleep tight. 190 00:12:10,780 --> 00:12:12,913 I"ll be, uh, in there. 191 00:12:13,087 --> 00:12:15,089 See you in the morning. Good night. 192 00:12:15,263 --> 00:12:18,093 Your room is over here. What the fuck? 193 00:12:23,752 --> 00:12:24,753 Wow. 194 00:12:25,536 --> 00:12:27,538 Oh, it"s beautiful. 195 00:12:27,712 --> 00:12:29,845 There"s more wood by the stove. 196 00:12:30,019 --> 00:12:31,891 If you need anything, let me know.Okay. 197 00:12:32,065 --> 00:12:34,198 Good night. It"s perfect. Thank you so much. 198 00:12:36,548 --> 00:12:38,595 Hey, Jacob, actually, um... 199 00:12:39,813 --> 00:12:42,816 Thank you. That means so much. Good night. 200 00:12:48,910 --> 00:12:51,610 Okay. So, what"d he say? 201 00:12:53,089 --> 00:12:56,789 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 202 00:12:56,963 --> 00:13:00,881 and he"s really grateful, so we can stay for a couple of days. 203 00:13:01,055 --> 00:13:03,187 With our cameras? He said, "Okay." 204 00:13:03,361 --> 00:13:05,277 Hey! Yes! 205 00:13:05,451 --> 00:13:08,716 It"s so weird, like, I was so... 206 00:13:08,890 --> 00:13:13,678 I mean, it was the first people I"ve ever seen who are related to me. 207 00:13:13,852 --> 00:13:17,551 Yeah, that"s your family. I was wondering if we"d look alike. 208 00:13:17,726 --> 00:13:20,730 Dale, you don"t fit on the bed. 209 00:13:20,904 --> 00:13:22,688 Oh, yeah. 210 00:13:22,862 --> 00:13:25,386 I"m used to it. I sleep on a full at home. 211 00:13:25,560 --> 00:13:28,564 Why do you sleep on a full? You"re, like, 6"7". 212 00:13:28,739 --> 00:13:31,263 I share a room with my mom, and she takes the queen. 213 00:13:31,437 --> 00:13:33,658 You sleep with your mom? Yeah, yeah. 214 00:13:33,832 --> 00:13:35,268 She lives with me, so... 215 00:13:35,442 --> 00:13:36,573 I don"t... Yeah. 216 00:13:38,619 --> 00:13:39,794 What? That"s sweet. 217 00:13:43,407 --> 00:13:44,974 Chris? 218 00:13:45,671 --> 00:13:46,671 Chris? What? 219 00:13:46,759 --> 00:13:47,761 Look. 220 00:13:51,068 --> 00:13:52,113 What"s up? 221 00:13:59,991 --> 00:14:03,561 What the hell? It"s, like, 00 in the morning. 222 00:14:03,735 --> 00:14:05,215 Are those people? 223 00:14:10,482 --> 00:14:12,702 Yeah, I hope so. 224 00:14:12,876 --> 00:14:14,660 I mean, what else could it be? 225 00:14:14,834 --> 00:14:17,098 It "s like they" re going into the forest. 226 00:14:24,846 --> 00:14:26,413 What the fuck? 227 00:14:31,375 --> 00:14:32,681 That was weird. 228 00:14:48,612 --> 00:14:50,658 I got some cool B-roll this morning. 229 00:14:51,790 --> 00:14:54,967 Froot Loops. 230 00:14:55,141 --> 00:14:57,362 Did you know that they could eat Froot Loops? 231 00:14:57,536 --> 00:15:00,147 It"s cereal, dude, not a computer. 232 00:15:00,321 --> 00:15:02,846 You don"t have to do this. 233 00:15:03,020 --> 00:15:06,415 I love your dress. It"s so pretty. Did you make that? 234 00:15:06,589 --> 00:15:08,896 No. It"s from Walmart. 235 00:15:09,070 --> 00:15:10,855 Do you have TikTok? 236 00:15:11,029 --> 00:15:14,337 Uh, no, not on my phone. I do. I gotta show you this video I made. 237 00:15:14,511 --> 00:15:17,036 Mary, stop ruching around. 238 00:15:21,737 --> 00:15:23,260 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 239 00:15:23,434 --> 00:15:24,522 Good morning. Good morning. 240 00:15:26,351 --> 00:15:28,440 Sorry. Just trying to give you some local flair. 241 00:15:28,614 --> 00:15:29,746 It means, "How are you?" 242 00:15:30,442 --> 00:15:31,966 Hi! Hi, Eli. 243 00:15:32,140 --> 00:15:33,185 What"s up, dude? 244 00:15:33,359 --> 00:15:34,796 Um... 245 00:15:34,970 --> 00:15:37,146 Hey, Eli. Eli. 246 00:15:37,320 --> 00:15:42,195 So do you all have any plans for the day, or... 247 00:15:43,631 --> 00:15:47,114 Um, we would love to see the rest of your home. 248 00:15:47,288 --> 00:15:49,073 Yeah, yeah, for sure. 249 00:15:49,247 --> 00:15:52,511 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 250 00:15:52,685 --> 00:15:54,688 but as long as you stick with me, you"ll be fine. 251 00:15:54,862 --> 00:15:57,406 Don"t approach anybody in the community without asking their permission. 252 00:15:57,430 --> 00:16:00,738 Everybody"s really nice, but they can be a little shy. 253 00:16:00,913 --> 00:16:05,091 Um... Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 254 00:16:05,265 --> 00:16:09,009 And I"ll be with you, but they get kind of violent during the winter. 255 00:16:09,183 --> 00:16:12,534 Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 256 00:16:12,708 --> 00:16:15,190 Yeah, that was probably a hunting party. 257 00:16:15,364 --> 00:16:18,106 Somebody"s cow got attacked, so... 258 00:16:18,280 --> 00:16:20,151 Oh. Okay.Yeah. 259 00:16:22,938 --> 00:16:25,027 I feel like everyone seems relatively young. 260 00:16:26,637 --> 00:16:28,945 So how long has the family been here? 261 00:16:29,119 --> 00:16:32,687 A long time. About 200 years, I think. 262 00:16:33,645 --> 00:16:35,474 200 years? Yeah. 263 00:16:35,648 --> 00:16:37,432 Watch the fire here. 264 00:16:37,606 --> 00:16:39,478 So this is the workshop. 265 00:16:39,652 --> 00:16:43,875 Fix horseshoes, equipment, wheels.Wow. 266 00:16:45,137 --> 00:16:46,312 Work "em young. 267 00:16:46,486 --> 00:16:48,618 Yeah, everyone has a purpose. 268 00:16:48,792 --> 00:16:50,883 He"s not used to strangers. Come on. 269 00:16:53,450 --> 00:16:55,931 Where did my mom live when she was here? 270 00:16:56,105 --> 00:16:59,153 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 271 00:16:59,327 --> 00:17:00,502 Oh. 272 00:17:00,676 --> 00:17:03,070 You wanna see the barn? Yeah. 273 00:17:03,244 --> 00:17:07,031 Oh, my gosh, there"s so many cows. 274 00:17:09,468 --> 00:17:11,907 What "s all the bags? Uh, it"s salt. 275 00:17:12,081 --> 00:17:13,865 You know, for the animals and ice. 276 00:17:15,606 --> 00:17:18,088 Are those pigs? Stop. Also got some pigs. 277 00:17:19,437 --> 00:17:20,917 Come on. 278 00:17:21,091 --> 00:17:22,527 There"s pigs. Okay, come on over. 279 00:17:22,701 --> 00:17:24,268 Guys, get in. 280 00:17:24,443 --> 00:17:26,314 They really like... Dale, get in. 281 00:17:26,488 --> 00:17:28,055 No, you don"t have to get the shot. 282 00:17:28,229 --> 00:17:30,492 Just, you have to experience the pigs, okay? 283 00:17:30,666 --> 00:17:33,409 You could put your boom mic... Yeah. 284 00:17:33,583 --> 00:17:35,542 Yeah, g-get his dialogue. 285 00:17:35,716 --> 00:17:37,457 Stop. Hey, what"s the scoop? 286 00:17:37,631 --> 00:17:40,983 Sir, what"s the scoop? I gotta get a shot of these guys too. 287 00:17:41,157 --> 00:17:43,333 It"s too cute. Do they all have... 288 00:17:43,507 --> 00:17:46,033 How do I say this? Like, nice butts like that? 289 00:17:48,252 --> 00:17:50,951 You guys wanna see the loft? Yes. 290 00:17:52,823 --> 00:17:56,044 Oh, hey. Oh, my God, Sam. 291 00:17:56,218 --> 00:17:58,350 It"s pretty cool, right? It"s huge. 292 00:17:58,524 --> 00:18:01,354 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 293 00:18:01,528 --> 00:18:03,748 It"s beautiful. You"re gonna do my job too? 294 00:18:03,922 --> 00:18:06,162 You"re in the center of my frame. That"s what we"re doing? 295 00:18:08,232 --> 00:18:09,755 Shit, man.Okay. 296 00:18:09,929 --> 00:18:11,583 Sorry. You okay? 297 00:18:11,757 --> 00:18:13,586 Yeah. I"m so sorry. There"s a bale drop there. 298 00:18:13,760 --> 00:18:16,023 You gotta be careful. That wouldn"t have been too good. 299 00:18:16,197 --> 00:18:17,677 Shish kebab, you know? 300 00:18:17,851 --> 00:18:19,592 I wasn"t paying any attention. It"s okay. 301 00:18:19,766 --> 00:18:21,638 There"s lots of holes around here. 302 00:18:21,812 --> 00:18:24,032 Let "s get you away from that. I"m a klutz. Thank you. 303 00:18:24,206 --> 00:18:25,947 You good? Yeah, I"m fine. 304 00:18:26,121 --> 00:18:28,168 Let"s get down from this height. Is there a restroom? 305 00:18:28,342 --> 00:18:30,300 I kind of peed a little when she... 306 00:18:38,701 --> 00:18:40,355 Hey. Hi.Hi. 307 00:18:40,529 --> 00:18:42,445 I"m Margot. 308 00:18:42,619 --> 00:18:44,553 I don"t think I"ve met you guys yet, but, yeah, we"ve met. 309 00:18:44,577 --> 00:18:45,970 That"s Clara. Clara, hi. 310 00:18:46,144 --> 00:18:48,016 And Grace. A dog! 311 00:18:48,190 --> 00:18:49,453 He"s so cute. 312 00:18:49,627 --> 00:18:50,627 How old are you guys? 313 00:18:50,715 --> 00:18:52,412 I"m 16.Sixteen? 314 00:18:53,283 --> 00:18:55,154 Are you... You"re all 16? 315 00:18:55,328 --> 00:18:58,463 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 316 00:18:58,637 --> 00:19:01,509 But your parents, do they ever talk about her? 317 00:19:02,990 --> 00:19:04,830 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 318 00:19:04,861 --> 00:19:06,646 Clara. Everyone knows it. 319 00:19:07,690 --> 00:19:09,127 An Englishman? 320 00:19:09,301 --> 00:19:11,173 Just means someone outside the community. 321 00:19:12,348 --> 00:19:15,743 Oh, so, like... like, a local? 322 00:19:17,789 --> 00:19:20,444 Um, does anybody know who he was? 323 00:19:24,058 --> 00:19:27,757 So she got pregnant with an outsider? 324 00:19:27,931 --> 00:19:30,500 So I imagine that didn"t go over very well. 325 00:19:30,674 --> 00:19:32,850 We have a lot of work to do. 326 00:19:33,024 --> 00:19:36,593 We"ll get in trouble if we don"t get to it. Right, Clara? 327 00:19:36,767 --> 00:19:38,465 Yes, I"m sorry. Excuse us. 328 00:20:09,805 --> 00:20:11,415 Amen.Amen. 329 00:20:15,812 --> 00:20:17,640 We have a saying. 330 00:20:17,814 --> 00:20:22,298 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 331 00:20:22,472 --> 00:20:26,912 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 332 00:20:27,826 --> 00:20:29,784 The Lord"s will unfolds, 333 00:20:29,958 --> 00:20:34,355 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 334 00:20:36,227 --> 00:20:37,793 Eh. 335 00:20:37,967 --> 00:20:41,233 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 336 00:20:41,407 --> 00:20:43,670 I am so grateful. 337 00:20:43,844 --> 00:20:45,628 Seriously. Um... 338 00:20:45,802 --> 00:20:48,415 I"ve always hoped that I could meet you all, 339 00:20:48,589 --> 00:20:51,722 so this is a really special moment for me. 340 00:20:51,896 --> 00:20:53,898 So thank you. 341 00:20:54,072 --> 00:20:57,381 Dude. 342 00:20:57,555 --> 00:20:59,557 I thought it was a clap moment. 343 00:21:01,995 --> 00:21:03,693 Begin. 344 00:21:03,867 --> 00:21:06,783 I"d have some, but... 345 00:21:10,440 --> 00:21:12,746 Oh, right. Right, right, right. 346 00:21:13,834 --> 00:21:15,489 They tend to the chickens. 347 00:21:15,663 --> 00:21:17,752 Hamburger. Hamburger. 348 00:22:16,254 --> 00:22:18,125 Jacob definitely has a thing for you. 349 00:22:18,299 --> 00:22:19,823 What? He"s always staring at you. 350 00:22:19,997 --> 00:22:21,717 Don "t be gross. What"s wrong with this thing? 351 00:22:21,782 --> 00:22:23,392 Nothing"s charging. 352 00:22:23,566 --> 00:22:25,961 It"s old. Just wiggle it. That"s what she said. 353 00:22:26,135 --> 00:22:28,093 Stupid. 354 00:22:28,268 --> 00:22:32,969 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 355 00:22:33,143 --> 00:22:34,536 What, you wanna join "em? 356 00:22:34,710 --> 00:22:37,016 No, but I mean, when is the last time 357 00:22:37,190 --> 00:22:40,238 that you went to dinner and didn"t look at your phone? 358 00:22:40,412 --> 00:22:43,285 Tonight. 359 00:22:43,459 --> 00:22:44,677 Exactly. 360 00:22:48,769 --> 00:22:50,945 Dude, close it. It"s freezing. 361 00:22:52,251 --> 00:22:54,167 I don"t hear the genny. 362 00:22:54,341 --> 00:22:56,212 And it"s snowing again. 363 00:22:58,084 --> 00:23:00,696 I"d fix it, but I"m already in my cammies. 364 00:23:04,657 --> 00:23:06,093 It"s dark dark. 365 00:23:09,184 --> 00:23:10,403 "Cammies." 366 00:23:11,142 --> 00:23:12,666 It"s coming down. 367 00:23:34,691 --> 00:23:35,692 Shit. 368 00:23:42,352 --> 00:23:43,702 Oh, shit! 369 00:23:46,095 --> 00:23:48,097 Bitch-ass scarecrow. 370 00:23:51,188 --> 00:23:53,234 Ain"t even no crows out here. 371 00:24:01,983 --> 00:24:03,201 Fuck. 372 00:24:14,824 --> 00:24:17,261 Come on, baby, don"t do this to me now. 373 00:24:40,462 --> 00:24:41,637 Oh, Jesus. 374 00:24:41,811 --> 00:24:43,030 Kid, you scared me. 375 00:24:50,038 --> 00:24:51,300 Sleepwalker. 376 00:24:52,388 --> 00:24:54,043 He does it from time to time. 377 00:24:55,305 --> 00:24:56,567 Lucky you were out here. 378 00:24:56,741 --> 00:24:58,090 Yeah. Our generator died. 379 00:24:58,264 --> 00:25:01,225 Come back inside. The cold will bite you. 380 00:25:03,488 --> 00:25:04,837 Weird. 381 00:25:08,973 --> 00:25:10,627 My head is killing me. 382 00:25:12,063 --> 00:25:15,284 What"s up with that? Barometric pressure. 383 00:25:15,459 --> 00:25:19,811 It"s like altitude sickness, only your body"s reacting to the clean air. 384 00:25:19,985 --> 00:25:23,293 Dale, you are an encyclopedia of random information. 385 00:25:23,468 --> 00:25:24,599 Thank you. 386 00:25:27,472 --> 00:25:31,520 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 387 00:25:31,694 --> 00:25:33,957 No, I was knocked out.Same. 388 00:25:44,448 --> 00:25:46,319 Dale, you"re completely insane. 389 00:25:46,494 --> 00:25:49,585 Come on. The makeover maketh the man. 390 00:25:49,759 --> 00:25:51,412 That"s what she said, right? Yeah. 391 00:25:51,587 --> 00:25:53,676 Yeah. 392 00:26:00,335 --> 00:26:02,599 Yes, Dale! 393 00:26:02,774 --> 00:26:05,820 Hee-hee! Oh? 394 00:26:05,994 --> 00:26:07,256 What do we think? 395 00:26:07,430 --> 00:26:09,520 You guys know that dance? A little moonwalk. 396 00:26:09,694 --> 00:26:11,914 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 397 00:26:12,088 --> 00:26:13,437 Everybody, dance with me. 398 00:26:13,612 --> 00:26:16,136 Hello, hello. 399 00:26:17,965 --> 00:26:19,270 Suits you. 400 00:26:25,234 --> 00:26:28,280 Let "s go talk to " em.Yeah. 401 00:26:36,463 --> 00:26:40,077 See, that"s slow motion. It"s getting a whole bunch of frames for one second. 402 00:26:40,251 --> 00:26:42,296 A thousand pictures, one second. 403 00:26:42,470 --> 00:26:45,953 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 404 00:26:46,127 --> 00:26:49,566 The water splashing up right there. Stuff the human eye can"t see. 405 00:26:49,740 --> 00:26:50,741 Mmm. 406 00:26:56,269 --> 00:26:57,792 I like your doll. 407 00:27:01,014 --> 00:27:03,582 What"s her name? Sarah. 408 00:27:07,456 --> 00:27:09,327 That"s a pretty name.Thanks. 409 00:27:11,678 --> 00:27:14,420 You know, that was my mom"s name. 410 00:27:14,595 --> 00:27:16,509 She used to live here a long time ago. 411 00:27:16,684 --> 00:27:18,424 She"s still here. 412 00:27:20,558 --> 00:27:23,648 What did you say? She doesn"t like you. 413 00:27:24,910 --> 00:27:26,695 Who doesn"t like me? 414 00:27:28,219 --> 00:27:29,350 Wait, y... 415 00:27:31,222 --> 00:27:34,052 She just left her doll like that? 416 00:27:48,111 --> 00:27:49,722 What is that? 417 00:28:08,874 --> 00:28:12,965 It"s00 in the morning, and somebody"s up there again. 418 00:28:13,139 --> 00:28:15,228 Third night in a row. 419 00:28:20,670 --> 00:28:21,975 Oh, fuck. 420 00:28:22,890 --> 00:28:23,891 Door"s open. 421 00:28:45,611 --> 00:28:46,830 Oh, fuck. 422 00:29:21,565 --> 00:29:23,002 Creepy. 423 00:30:46,010 --> 00:30:47,446 What the fuck? 424 00:31:03,333 --> 00:31:04,814 What? 425 00:31:24,140 --> 00:31:25,969 No fucking way. 426 00:32:01,139 --> 00:32:02,488 What is that? 427 00:32:33,001 --> 00:32:34,176 Hello? 428 00:32:43,100 --> 00:32:44,406 Hello? 429 00:34:38,579 --> 00:34:40,233 You gotta be kidding me. 430 00:34:40,407 --> 00:34:41,670 Fuck. 431 00:34:43,455 --> 00:34:45,196 How do I get out of here? 432 00:34:49,592 --> 00:34:50,941 Okay. 433 00:35:00,517 --> 00:35:02,040 Fuck. 434 00:35:05,088 --> 00:35:07,134 God. 435 00:35:15,534 --> 00:35:17,363 This is gonna be interesting. 436 00:35:28,941 --> 00:35:31,031 What was it? I don"t know. 437 00:35:31,205 --> 00:35:33,729 I mean, it looks like a face, right? 438 00:35:33,903 --> 00:35:35,862 It"s gotta be something else. 439 00:35:36,036 --> 00:35:38,735 I mean, a lens distortion. 440 00:35:38,909 --> 00:35:41,173 A lens distortion? Mmm. 441 00:35:41,347 --> 00:35:45,178 Fucking... See, this is... No. 442 00:35:45,352 --> 00:35:48,398 This is why I don"t like creepy old farms. They"re always haunted. 443 00:35:48,572 --> 00:35:50,574 Dale, keep your voice down. 444 00:35:50,748 --> 00:35:53,404 I"m serious. Look at this place. Tell me it"s not fucking haunted. 445 00:35:53,578 --> 00:35:55,450 Really. 446 00:35:55,624 --> 00:35:59,019 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 447 00:35:59,194 --> 00:36:01,979 What was he going in the walk-in freezer for? 448 00:36:02,153 --> 00:36:04,895 He worked there. Okay. 449 00:36:07,420 --> 00:36:10,162 Are you really buying this shit? 450 00:36:10,336 --> 00:36:13,210 I mean, I felt something up there with me. 451 00:36:15,255 --> 00:36:16,561 Okay. 452 00:36:16,735 --> 00:36:19,913 So, we"re ghost hunters now. Is that it? 453 00:36:20,087 --> 00:36:22,350 "Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 454 00:36:22,524 --> 00:36:24,396 not a fringy ghost-farm cable show. 455 00:36:24,570 --> 00:36:26,486 It"s not funny, Chris. It"s not. 456 00:36:26,660 --> 00:36:31,534 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 457 00:36:31,708 --> 00:36:35,278 And then the little girl saying, "She"s still here." 458 00:36:35,452 --> 00:36:38,107 I mean, something is going on, 459 00:36:38,281 --> 00:36:42,155 and it feels like it has something to do with my mom. 460 00:36:42,330 --> 00:36:45,289 Yeah, right over there. That"d be great. 461 00:36:45,463 --> 00:36:49,251 You"re set. Sorry, just making sure that... Doesn"t matter if you can see it, right? 462 00:36:50,730 --> 00:36:52,254 Dale, two steps back. 463 00:36:53,429 --> 00:36:54,430 Looks good. 464 00:36:54,518 --> 00:36:56,911 Do I just start? 465 00:36:57,085 --> 00:36:59,305 Yeah, when you"re ready.Mmm. 466 00:37:03,528 --> 00:37:05,486 Sarah was, um... 467 00:37:07,532 --> 00:37:09,535 Sarah was our wildflower. 468 00:37:11,624 --> 00:37:13,147 A nonconformist 469 00:37:13,321 --> 00:37:17,674 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 470 00:37:17,848 --> 00:37:19,285 And, uh... 471 00:37:20,895 --> 00:37:22,637 Uh... 472 00:37:22,811 --> 00:37:24,203 But the, uh... 473 00:37:26,075 --> 00:37:28,512 I mean, what... 474 00:37:28,686 --> 00:37:32,865 What we all saw as spunky and free-spirited 475 00:37:33,039 --> 00:37:35,215 when she was a little girl, um... 476 00:37:38,219 --> 00:37:42,659 I-it evolved into something much darker. 477 00:37:44,618 --> 00:37:46,794 There were several attempts to take her own life. 478 00:37:46,968 --> 00:37:48,318 What? 479 00:37:48,492 --> 00:37:51,844 When that didn"t work, she got pregnant. 480 00:37:52,018 --> 00:37:56,283 It was... It was a boy from town. She wouldn"t tell us who. 481 00:37:58,634 --> 00:38:00,375 I... 482 00:38:02,290 --> 00:38:06,251 I suspect she did it purely out of spite, 483 00:38:06,426 --> 00:38:11,562 as a way to... To rail against our ways 484 00:38:11,736 --> 00:38:12,998 and our rules. 485 00:38:13,172 --> 00:38:15,871 And, uh, that worked. 486 00:38:16,828 --> 00:38:18,614 She was shunned. 487 00:38:18,788 --> 00:38:20,137 Shunned. 488 00:38:21,834 --> 00:38:23,619 What, like, sent away? 489 00:38:23,793 --> 00:38:25,709 No, no. 490 00:38:25,883 --> 00:38:29,321 Shunning is being separated from the flock. 491 00:38:30,757 --> 00:38:35,241 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 492 00:38:36,634 --> 00:38:39,855 And that"s... And that is painful, trust me. 493 00:38:44,469 --> 00:38:47,908 I suppose it could be what drove her away in the end. 494 00:38:55,177 --> 00:38:57,962 I found this letter in my mom"s room. 495 00:39:09,323 --> 00:39:11,282 You were in the attic last night. 496 00:39:12,326 --> 00:39:14,154 What did she mean when she said, 497 00:39:14,328 --> 00:39:16,375 "You can"t have me or my baby"? 498 00:39:21,947 --> 00:39:25,777 We don"t allow children out of wedlock. 499 00:39:25,951 --> 00:39:30,260 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 500 00:39:33,089 --> 00:39:36,224 She was forced to give me away? That"s right. 501 00:39:41,403 --> 00:39:42,884 That"s horrible. 502 00:39:43,058 --> 00:39:47,149 More horrible than leaving a newborn on the ground, 503 00:39:47,323 --> 00:39:49,674 on the sidewalk like a piece of trash? 504 00:39:51,023 --> 00:39:52,764 I loved Sarah. 505 00:39:52,938 --> 00:39:55,941 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 506 00:39:58,075 --> 00:39:59,555 That was her sickness. 507 00:40:03,560 --> 00:40:04,735 I get it. 508 00:40:06,084 --> 00:40:07,868 It"s shitty what they did to her. 509 00:40:09,174 --> 00:40:10,392 Yeah. 510 00:40:20,274 --> 00:40:23,451 But I mean, she did the right thing though, right? 511 00:40:25,933 --> 00:40:28,457 "Cause otherwise I would have been stuck here forever. 512 00:40:30,285 --> 00:40:31,548 For sure. 513 00:40:38,513 --> 00:40:40,906 I ke... 514 00:40:41,080 --> 00:40:43,039 I keep thinking about that little girl. 515 00:40:45,258 --> 00:40:47,044 What she said the other day. 516 00:40:54,226 --> 00:40:55,793 I have this... 517 00:40:57,403 --> 00:40:59,711 weird feeling she"s still here, 518 00:40:59,885 --> 00:41:03,410 in the pit of my stomach, ever since I got here. 519 00:41:04,803 --> 00:41:06,893 I can"t put my finger on it. 520 00:41:55,818 --> 00:41:57,211 All right, not much further. 521 00:41:57,385 --> 00:41:59,779 The drone made it seem like it was right over here. 522 00:41:59,953 --> 00:42:04,741 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 523 00:42:04,915 --> 00:42:06,656 Are you that hungry? 524 00:42:07,744 --> 00:42:09,311 Would you guys eat human? 525 00:42:09,485 --> 00:42:11,575 No, I would never eat a human. 526 00:42:11,749 --> 00:42:15,753 I would eat a person faster than I"d like to admit, to be honest. 527 00:42:15,927 --> 00:42:17,756 Well, that"s noted. 528 00:42:17,930 --> 00:42:20,498 Look up though. Look at that. 529 00:42:20,672 --> 00:42:21,847 Nyeh-nyeh-nyeh! 530 00:42:22,021 --> 00:42:25,939 How far away are we supposed to go? 531 00:42:27,941 --> 00:42:29,726 Whoa. 532 00:42:29,900 --> 00:42:33,165 Right? That "s what I" ve been telling you about. 533 00:42:33,339 --> 00:42:35,341 So it"s a church. Whoopee. 534 00:42:35,515 --> 00:42:39,085 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 535 00:42:39,259 --> 00:42:40,826 It"s like a mile away. 536 00:42:41,000 --> 00:42:43,089 Gotta be where they were going the other night. 537 00:42:43,263 --> 00:42:45,832 Bears, my ass. 538 00:42:46,006 --> 00:42:49,052 That means a lot of people walking through here. 539 00:42:49,226 --> 00:42:51,402 Be careful. Watch your step. 540 00:42:51,576 --> 00:42:52,796 Yeah. 541 00:42:55,277 --> 00:42:59,412 "So weit nicht weiter." 542 00:43:00,457 --> 00:43:01,806 Anyone speak German? 543 00:43:01,980 --> 00:43:03,808 Yeah, it says, um, 544 00:43:03,982 --> 00:43:05,942 "Sweet, nice wiener." 545 00:43:09,119 --> 00:43:10,381 Man. 546 00:43:13,690 --> 00:43:16,431 Can you pick a lock? Of course. I"m Black. 547 00:43:19,391 --> 00:43:21,263 Move aside, please. 548 00:43:22,787 --> 00:43:24,527 No way. 549 00:43:24,702 --> 00:43:28,184 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 550 00:43:28,358 --> 00:43:30,360 You know, TVs, cars, whatever.Sorry. 551 00:43:30,534 --> 00:43:31,710 Cousin Greg"s busy. 552 00:43:31,884 --> 00:43:34,496 Cousin Greg is in prison. 553 00:43:34,670 --> 00:43:35,976 VoilĂ . 554 00:43:38,500 --> 00:43:40,545 No, no, stop! 555 00:43:40,721 --> 00:43:43,680 This is a house of worship. It"s off limits to you. No cameras! 556 00:43:43,854 --> 00:43:45,682 Sorry. Yeah. 557 00:43:45,856 --> 00:43:48,077 Can we go inside without the cameras? No, I"m sorry. 558 00:43:48,251 --> 00:43:49,687 It"s not permitted. 559 00:43:51,297 --> 00:43:54,083 Lunch is ready back at the house. Come with me. 560 00:43:54,257 --> 00:43:56,869 Yes. Thanks. 561 00:43:57,043 --> 00:44:00,699 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 562 00:44:00,873 --> 00:44:04,095 Is that offensive? I don"t know if that"s stereotyping. 563 00:44:11,277 --> 00:44:13,627 Not for me, not for me. 564 00:44:13,801 --> 00:44:16,457 Thank you so much. 565 00:44:16,631 --> 00:44:18,981 There seems to be a little more. 566 00:44:19,155 --> 00:44:21,375 Dale, save some for everyone else. 567 00:44:21,549 --> 00:44:23,726 Oh, yeah, sorry. 568 00:44:23,900 --> 00:44:25,249 Dude. 569 00:44:45,011 --> 00:44:47,971 Hey, mind if I film you for a moment? 570 00:44:56,807 --> 00:44:58,853 Fuck. 571 00:44:59,027 --> 00:45:00,289 Hey. Hey. Oh, my gosh. 572 00:45:00,463 --> 00:45:02,465 Fetch me the first-aid kit. 573 00:45:34,328 --> 00:45:35,982 What is that? 574 00:45:39,203 --> 00:45:41,597 No way. 575 00:46:04,362 --> 00:46:06,103 Shh-shh-shh. 576 00:46:06,277 --> 00:46:08,150 What"s wrong? Shh. Listen. 577 00:46:08,324 --> 00:46:09,499 What? 578 00:46:12,806 --> 00:46:14,112 What is that? 579 00:46:15,680 --> 00:46:17,073 I don"t know. 580 00:46:22,731 --> 00:46:24,037 What is that? 581 00:46:27,214 --> 00:46:28,956 Turn the light off. 582 00:46:29,130 --> 00:46:31,480 They"re gonna see it. Turn it off. Okay, right. 583 00:46:44,887 --> 00:46:46,236 What? 584 00:47:05,824 --> 00:47:07,869 Hey, let"s just go back. 585 00:47:09,001 --> 00:47:12,266 Or get closer. 586 00:47:21,015 --> 00:47:22,974 I can"t see shit. 587 00:47:23,931 --> 00:47:25,325 Go upstairs. 588 00:47:40,733 --> 00:47:42,344 What are they doing? 589 00:47:42,518 --> 00:47:43,867 What? 590 00:47:52,268 --> 00:47:53,444 What? No. 591 00:48:01,844 --> 00:48:03,411 Oh, shit. Oh, shit. 592 00:48:13,596 --> 00:48:15,382 It"s starting to spread. 593 00:48:15,556 --> 00:48:17,166 I know, sister. 594 00:48:17,340 --> 00:48:20,213 First the children, and then the old. 595 00:48:20,387 --> 00:48:23,304 We have to do it now. 596 00:48:23,478 --> 00:48:25,610 What is she talking about? 597 00:48:28,440 --> 00:48:29,876 We should follow them. 598 00:48:52,337 --> 00:48:53,555 Fuck. 599 00:49:00,955 --> 00:49:02,391 What are they doing? 600 00:49:03,350 --> 00:49:05,352 Something fucked up. 601 00:49:14,971 --> 00:49:19,019 Why would they put it in a church? Definitely not to bless it. 602 00:49:24,287 --> 00:49:28,943 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 603 00:49:29,118 --> 00:49:32,209 and then we go and there"s, like, a goat sacrifice. 604 00:49:32,383 --> 00:49:34,385 Look, animals get sick, right? 605 00:49:35,255 --> 00:49:37,039 Some have birth defects. 606 00:49:37,214 --> 00:49:39,575 We can"t feed them, take care of them. We do what we have to. 607 00:49:39,608 --> 00:49:42,350 Okay, then why did they bring the goats into your church? 608 00:49:42,524 --> 00:49:44,744 I told you not to go in the church. 609 00:49:44,918 --> 00:49:47,704 We didn"t go in the church, we saw them... Hey, what"s going on here? 610 00:49:47,878 --> 00:49:49,880 What do you mean? 611 00:49:50,054 --> 00:49:52,208 Thought this was supposed to be a documentary about where you"re from. 612 00:49:52,232 --> 00:49:54,364 And now you"re sneaking out at night, 613 00:49:54,538 --> 00:49:58,499 and you"re filming all kinds of stuff that"s not really your business. 614 00:49:58,673 --> 00:50:01,894 I"m trying to help you. Don"t make me regret it. 615 00:50:06,378 --> 00:50:07,988 I don"t know what happened to my mom, 616 00:50:08,163 --> 00:50:10,600 but I feel like the answers are in that church. 617 00:50:10,774 --> 00:50:13,604 Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 618 00:50:14,996 --> 00:50:17,869 So we"ll have to find a way to distract him. 619 00:50:19,436 --> 00:50:21,352 All right, who"s first? 620 00:50:22,091 --> 00:50:23,354 You got it. 621 00:50:24,181 --> 00:50:25,921 Let"s go, Dale. 622 00:50:26,095 --> 00:50:28,011 Okay. 623 00:50:28,186 --> 00:50:31,276 So you"re gonna take both of these reins in your left hand. Good. 624 00:50:31,450 --> 00:50:33,495 Right hand"s gonna go around that pommel. 625 00:50:33,669 --> 00:50:35,759 Your left foot"s gonna go in the stirrup. 626 00:50:35,933 --> 00:50:37,413 And then... 627 00:50:37,587 --> 00:50:38,588 Hold that tight. 628 00:50:38,762 --> 00:50:39,850 Whoa! 629 00:50:40,024 --> 00:50:41,636 You"re okay. Hey! Look at you. 630 00:50:41,810 --> 00:50:44,943 I told you he likes you. Both hands on the reins. 631 00:50:45,117 --> 00:50:46,989 Good, good. Both hands, both hands. 632 00:50:47,163 --> 00:50:48,731 Okay. You "re okay, you" re okay. 633 00:50:48,905 --> 00:50:50,211 Have fun. 634 00:50:50,385 --> 00:50:51,864 No, no, no. Hey! 635 00:50:52,038 --> 00:50:53,301 Oh! 636 00:50:53,475 --> 00:50:55,478 Hey, stop! You wrong for that. 637 00:50:55,652 --> 00:50:58,394 Just pull back on the reins! Go, Dale. 638 00:50:58,568 --> 00:51:00,222 I"m squeezing! 639 00:51:00,396 --> 00:51:03,269 Stop! Tell him to stop! 640 00:51:15,064 --> 00:51:16,458 All right. 641 00:51:20,810 --> 00:51:21,855 VoilĂ . 642 00:51:34,217 --> 00:51:35,305 What? 643 00:51:37,526 --> 00:51:39,267 Where are the pews? 644 00:51:39,441 --> 00:51:41,486 I thought this was supposed to be a church. 645 00:51:45,012 --> 00:51:47,145 Chris. 646 00:51:48,364 --> 00:51:50,235 There"s paintings on the ground. 647 00:51:50,409 --> 00:51:51,846 Oh, yeah. 648 00:51:52,020 --> 00:51:55,285 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 649 00:51:55,459 --> 00:51:57,678 "Asmodeus." 650 00:52:06,298 --> 00:52:07,386 Shit. 651 00:52:10,606 --> 00:52:12,392 What the fuck, man? 652 00:52:18,659 --> 00:52:21,532 "The young and the weak will suffer first"? 653 00:52:26,451 --> 00:52:28,671 "Lest sacrifices be made." 654 00:52:29,411 --> 00:52:31,151 Okay. 655 00:52:34,895 --> 00:52:36,070 What is that? 656 00:52:40,206 --> 00:52:41,599 Okay... 657 00:52:44,210 --> 00:52:47,867 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 658 00:52:57,747 --> 00:52:59,532 Saw those in the barn. 659 00:53:02,318 --> 00:53:03,841 That"s a big bell. 660 00:53:05,408 --> 00:53:06,844 Yo, Margot. 661 00:53:07,497 --> 00:53:08,673 Margot? Here. 662 00:53:08,847 --> 00:53:09,979 Oh. 663 00:53:10,153 --> 00:53:11,372 Look. 664 00:53:12,634 --> 00:53:14,636 What is that? I think it"s blood. 665 00:53:21,861 --> 00:53:23,734 Okay, hold on one second. 666 00:53:23,908 --> 00:53:25,344 Just one second. 667 00:53:27,172 --> 00:53:28,391 What? 668 00:53:40,405 --> 00:53:42,407 This thing slides. Don"t break it. 669 00:53:42,581 --> 00:53:44,714 Help me push it over. Why? 670 00:53:44,888 --> 00:53:47,108 One, two... 671 00:53:49,893 --> 00:53:51,069 That"s it. 672 00:53:52,375 --> 00:53:53,550 No way. 673 00:53:59,992 --> 00:54:01,167 Fuck. 674 00:54:02,560 --> 00:54:03,779 Holy fuck. 675 00:54:04,607 --> 00:54:05,869 Holy fuck. 676 00:54:12,964 --> 00:54:15,401 Whoa. Okay, so what? 677 00:54:15,575 --> 00:54:16,620 They just... 678 00:54:18,405 --> 00:54:20,625 threw the dead goats down there? 679 00:54:20,799 --> 00:54:22,104 But why? 680 00:54:23,845 --> 00:54:25,282 I don"t know, some sort of... 681 00:54:26,588 --> 00:54:28,111 religious custom? 682 00:54:29,156 --> 00:54:30,287 Fuck. 683 00:54:31,593 --> 00:54:33,378 Hey, hey, be careful. 684 00:54:44,347 --> 00:54:46,872 Whoa, dude, that"s... 685 00:54:47,046 --> 00:54:48,613 That"s fucking far, yo. 686 00:54:54,359 --> 00:54:55,447 What? 687 00:54:57,144 --> 00:54:59,364 Fuck it. Fuck what? 688 00:54:59,538 --> 00:55:00,845 Fuck what? 689 00:55:01,019 --> 00:55:02,803 What? Mm-mmm! 690 00:55:02,977 --> 00:55:05,502 Hard no this time. We don"t even know if this thing is safe. 691 00:55:05,676 --> 00:55:08,418 It"s here. I mean, they"re using it for a reason. 692 00:55:08,593 --> 00:55:12,161 Okay, Margot, I can"t just stand here and let you do this. Come on, now. 693 00:55:12,335 --> 00:55:15,339 Chris, we get one shot, one chance. I"m not messing it up. 694 00:55:15,514 --> 00:55:17,124 It"s too important. 695 00:55:17,298 --> 00:55:19,430 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 696 00:55:19,605 --> 00:55:21,564 The fuck we got this. 697 00:55:25,002 --> 00:55:26,569 You sure about this? 698 00:55:26,743 --> 00:55:28,092 Yes. 699 00:55:28,267 --> 00:55:29,530 It"s good. 700 00:55:36,538 --> 00:55:38,322 Do I look cool? 701 00:55:38,496 --> 00:55:39,932 No, you look crazy. 702 00:55:42,152 --> 00:55:43,458 Don"t move. 703 00:55:43,937 --> 00:55:45,199 Thank you. 704 00:55:49,116 --> 00:55:50,379 Okay. 705 00:55:53,165 --> 00:55:56,822 Okay, just... let it out real slow. 706 00:55:56,996 --> 00:55:58,563 Slow. 707 00:56:01,478 --> 00:56:02,523 Okay. 708 00:56:05,266 --> 00:56:06,615 Are you okay? Yeah. 709 00:56:07,485 --> 00:56:09,096 Yeah, I"m good. Keep going. 710 00:56:23,329 --> 00:56:24,330 You good? 711 00:56:24,462 --> 00:56:25,506 Yep. 712 00:56:26,856 --> 00:56:28,205 What am I doing? 713 00:56:36,693 --> 00:56:37,911 Jesus, what is that? 714 00:56:38,652 --> 00:56:39,697 What? 715 00:56:41,786 --> 00:56:43,004 There"s a smell. 716 00:56:43,178 --> 00:56:44,310 Fuck. 717 00:56:45,180 --> 00:56:46,443 It"s pretty bad. 718 00:56:49,795 --> 00:56:50,926 You okay? 719 00:56:51,710 --> 00:56:52,799 Yeah. 720 00:56:52,973 --> 00:56:54,104 I-I"m good. 721 00:57:03,332 --> 00:57:04,899 What the fuck? What? 722 00:57:12,690 --> 00:57:14,606 There"s crosses everywhere. 723 00:57:15,346 --> 00:57:16,346 What? 724 00:57:16,434 --> 00:57:18,088 There"s crosses everywhere. 725 00:57:19,524 --> 00:57:21,440 Do you wanna keep going? 726 00:57:22,484 --> 00:57:24,182 Yeah. 727 00:57:24,356 --> 00:57:26,010 Yeah, keep going. 728 00:57:36,587 --> 00:57:38,111 Ohh. 729 00:57:46,860 --> 00:57:47,904 Okay. 730 00:57:50,821 --> 00:57:52,518 I can see the bottom! 731 00:58:00,179 --> 00:58:02,617 Chr... Chris? 732 00:58:05,490 --> 00:58:06,926 Chris? 733 00:58:08,536 --> 00:58:10,061 Hey, what"s wrong? 734 00:58:15,153 --> 00:58:16,590 It"s stuck. 735 00:58:18,070 --> 00:58:20,463 Hold on. Hold on. Something"s stuck. 736 00:58:26,906 --> 00:58:28,559 So fucking close. 737 00:58:30,562 --> 00:58:33,740 I think I can reach it if I lean. 738 00:58:36,917 --> 00:58:40,138 H... Hey, there"s something down here! 739 00:58:42,314 --> 00:58:43,489 A room! 740 00:58:49,105 --> 00:58:50,193 Right. 741 00:59:07,300 --> 00:59:10,216 Okay. Who was that? 742 00:59:11,521 --> 00:59:12,697 Wait, go back. 743 00:59:13,742 --> 00:59:15,222 Go back. 744 00:59:16,223 --> 00:59:18,138 Who is it? Who... 745 00:59:19,575 --> 00:59:21,795 Hey, Chris, I"m done. Pull me up. 746 00:59:24,972 --> 00:59:27,584 Hey, please. I"m serious. Pull me up. 747 00:59:31,370 --> 00:59:32,676 Chris? 748 00:59:33,372 --> 00:59:34,984 Hey, pull me up! 749 00:59:43,384 --> 00:59:45,734 Look, if you just listen to it, then you"ll understand. 750 00:59:45,909 --> 00:59:48,260 You could"ve hurt yourself. You scared the shit out of me. 751 00:59:48,434 --> 00:59:50,175 That "s all I"m saying. 752 00:59:50,349 --> 00:59:52,960 It"s gotta be known, like, acknowledged at least. 753 00:59:53,134 --> 00:59:55,181 I"ll listen to it, but it"s like... Okay. 754 00:59:55,355 --> 00:59:56,617 Come on. 755 00:59:57,661 --> 00:59:59,054 I"m listening to it. 756 01:00:00,926 --> 01:00:02,972 Dale, is that booze? 757 01:00:03,146 --> 01:00:05,670 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 758 01:00:07,281 --> 01:00:09,545 Chris. 759 01:00:09,719 --> 01:00:10,807 Chris! Okay. 760 01:00:10,981 --> 01:00:13,201 Pull me up! 761 01:00:13,375 --> 01:00:14,593 Chris, pull me up! 762 01:00:14,767 --> 01:00:16,379 Pull me up! Go back. 763 01:00:23,474 --> 01:00:25,258 You hear that? 764 01:00:25,432 --> 01:00:26,912 There"s something down there. 765 01:00:29,132 --> 01:00:30,351 An animal? 766 01:00:32,223 --> 01:00:34,878 Shit, they"re throwing goats down a mine shaft 767 01:00:35,052 --> 01:00:37,316 to feed an animal... 768 01:00:37,490 --> 01:00:39,753 in a cave a hundred feet underground? 769 01:00:41,233 --> 01:00:42,930 Fuck those guys. 770 01:01:08,046 --> 01:01:10,396 Um, Jacob? 771 01:02:41,892 --> 01:02:42,981 What? 772 01:03:00,392 --> 01:03:01,480 Fuck. 773 01:03:02,785 --> 01:03:03,874 What? 774 01:03:19,544 --> 01:03:20,676 Whoa, whoa. 775 01:03:20,850 --> 01:03:22,591 Battery? Totally fucking dead. 776 01:03:22,765 --> 01:03:25,377 They"ve been watching me. What? 777 01:03:25,551 --> 01:03:29,120 Sam didn"t leave the community to find himself. He left to find me. 778 01:03:29,294 --> 01:03:33,256 This whole thing"s like a fucking setup. Okay, just slow down. Slow down. 779 01:03:37,651 --> 01:03:38,914 Is everything all right? 780 01:03:39,089 --> 01:03:41,091 Yeah, I"m good. 781 01:03:41,265 --> 01:03:44,398 I was feeling a little under the weather earlier, but I"m much better now. 782 01:03:46,358 --> 01:03:48,011 Good. 783 01:03:48,186 --> 01:03:49,752 Thank you. It"s good to hear. 784 01:03:54,497 --> 01:03:57,021 Okay, wait. I thought they couldn"t have computers. 785 01:03:57,196 --> 01:03:59,502 Chris, the emails went back for over a year. 786 01:03:59,677 --> 01:04:01,766 Way before Sam contacted me. 787 01:04:01,940 --> 01:04:04,334 I mean, they knew where I live. They have my address. 788 01:04:04,508 --> 01:04:06,075 They fucking have pictures of me. 789 01:04:06,249 --> 01:04:08,600 They had my class schedule. What the fuck? 790 01:04:08,774 --> 01:04:12,604 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 791 01:04:12,778 --> 01:04:14,955 Why would they do that? I don"t fucking know. 792 01:04:15,130 --> 01:04:17,088 I don"t fucking know, but it"s freaking me out. 793 01:04:17,262 --> 01:04:19,221 I wanna go home. 794 01:04:19,395 --> 01:04:22,790 I wanna go.Okay. Okay, okay. But how? 795 01:04:22,964 --> 01:04:25,880 We have no car, we have no phone, 796 01:04:26,054 --> 01:04:28,057 and there"s no one around for 30 miles. 797 01:04:28,232 --> 01:04:29,842 Fuck. 798 01:04:30,016 --> 01:04:31,583 This is so fucked. 799 01:04:36,023 --> 01:04:37,067 Hey. 800 01:04:38,156 --> 01:04:39,331 Tomorrow. 801 01:04:39,505 --> 01:04:41,725 Okay? It"s all good. 802 01:04:41,899 --> 01:04:44,979 First thing in the morning, we"ll head into town and get a battery for the van. 803 01:04:48,864 --> 01:04:50,648 Okay? 804 01:05:24,861 --> 01:05:26,211 Dale, wake up. 805 01:05:30,127 --> 01:05:31,739 Wake up. 806 01:05:31,913 --> 01:05:33,219 Wake up. 807 01:05:35,133 --> 01:05:36,265 Fuck. 808 01:05:38,747 --> 01:05:40,052 Wake up. 809 01:05:45,189 --> 01:05:46,321 What? 810 01:05:57,158 --> 01:05:58,421 Chris, wake up. 811 01:05:59,379 --> 01:06:01,599 Please, wake up! 812 01:06:04,819 --> 01:06:06,822 Who the fuck is that? 813 01:07:09,590 --> 01:07:10,982 Margot? 814 01:07:14,812 --> 01:07:15,945 Chris. 815 01:07:21,603 --> 01:07:23,345 Oh, Jesus Christ. 816 01:07:24,215 --> 01:07:26,086 Hey, Margot. Margot? 817 01:07:26,260 --> 01:07:27,349 Are you okay? 818 01:07:35,183 --> 01:07:36,750 She"s resting again. 819 01:07:39,624 --> 01:07:41,800 What was wrong with her? 820 01:07:41,974 --> 01:07:46,153 I "d say it"s exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 821 01:07:46,327 --> 01:07:48,982 She lost a fair amount of blood, but she"s going to be fine. 822 01:07:49,156 --> 01:07:51,115 Well, shouldn"t we take her to a hospital? 823 01:07:51,289 --> 01:07:53,335 No, she doesn"t need a hospital. She needs rest. 824 01:07:53,509 --> 01:07:56,817 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 825 01:07:56,991 --> 01:07:58,820 Listen, let her get some rest. 826 01:07:58,994 --> 01:08:02,389 If her condition worsens, we"ll get her to a hospital. 827 01:08:08,874 --> 01:08:10,963 Unusually strong menstrual cycle? 828 01:08:11,834 --> 01:08:13,184 Do you believe that? 829 01:08:16,448 --> 01:08:19,234 Man, this is so stupid. Nobody"s coming. 830 01:08:19,409 --> 01:08:21,106 You got a better idea? 831 01:08:21,280 --> 01:08:23,587 I don"t see any Amish auto part stores around here. 832 01:08:26,199 --> 01:08:27,461 Look. 833 01:08:27,635 --> 01:08:29,028 Oh! Ah! 834 01:08:29,202 --> 01:08:31,030 Thank God. Oh, fuck, man. Yes. 835 01:08:31,204 --> 01:08:32,814 Oh, thank God. 836 01:08:32,989 --> 01:08:34,600 I think it"s a mail truck. Hey! 837 01:08:36,732 --> 01:08:38,560 Hey, man. Hey there. 838 01:08:38,734 --> 01:08:40,781 Will you give us a ride into town? Our battery died. 839 01:08:40,955 --> 01:08:42,391 Yeah. That"s all right. Hop in? 840 01:08:42,565 --> 01:08:44,393 Come on in. Thank you. 841 01:08:44,567 --> 01:08:45,612 Thank you so much. 842 01:08:45,786 --> 01:08:47,919 That"s a nice camera you got. 843 01:08:48,093 --> 01:08:50,028 Yeah, we"re shooting a documentary up at the Beiler farm. 844 01:08:50,052 --> 01:08:52,968 Oh, yeah? What "s y" alls documentary about? 845 01:08:53,142 --> 01:08:54,623 Amish people. 846 01:08:54,797 --> 01:08:56,581 Amish people? Yeah. 847 01:08:57,626 --> 01:09:00,019 You guys staying at the Beiler farm? 848 01:09:00,193 --> 01:09:03,546 Yeah. Actually, we"ve been there for about a week now filming. 849 01:09:03,720 --> 01:09:08,073 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain"t Amish. 850 01:09:08,247 --> 01:09:10,815 Uh, what? Of course they are. 851 01:09:10,989 --> 01:09:12,860 Think they are? Right. 852 01:09:13,034 --> 01:09:16,299 Hey, I"ve been working this route for over 40 years 853 01:09:16,474 --> 01:09:19,781 and I know every family within a 50-square-mile area, 854 01:09:19,955 --> 01:09:22,698 and most of them are Amish. 855 01:09:22,872 --> 01:09:24,526 Now, they all will tell you... 856 01:09:25,571 --> 01:09:28,051 the Beilers ain"t Amish. 857 01:09:30,098 --> 01:09:31,882 Can I help you? Car battery? 858 01:09:32,056 --> 01:09:33,841 Size? 31C. 859 01:09:34,015 --> 01:09:35,538 Let me go check for you. Be right back. 860 01:09:35,712 --> 01:09:37,889 Fuck, man. 861 01:09:38,063 --> 01:09:41,371 Maybe we shouldn"t have left Margot, man. Why would they pretend to be Amish? 862 01:09:41,545 --> 01:09:43,853 I don"t know. Maybe hiding in plain sight, right? 863 01:09:44,027 --> 01:09:46,029 It "s like... I don"t know. 864 01:09:46,203 --> 01:09:49,380 They look like them, they blend in, they"re off the grid. 865 01:09:49,554 --> 01:09:51,296 It"s kind of a genius idea. 866 01:09:51,470 --> 01:09:53,666 Why would they need to be Amish? What"s the point in that? 867 01:09:53,690 --> 01:09:56,214 What size battery was it again? Thirty-one C. 868 01:09:56,388 --> 01:09:59,392 Yeah, I"m not seeing it here. I"m gonna go check in the back for you. 869 01:09:59,566 --> 01:10:02,308 Hey, you mind if we use your Internet for a second? 870 01:10:02,482 --> 01:10:03,831 Not at all. Have at it.Cool. 871 01:10:04,006 --> 01:10:06,052 Just don"t look up anything weird. 872 01:10:06,226 --> 01:10:07,793 Fuck, Dale. 873 01:10:07,967 --> 01:10:10,535 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 874 01:10:10,709 --> 01:10:12,015 No, search "Asmodeus." 875 01:10:12,189 --> 01:10:13,495 Asmodeus? Yeah. 876 01:10:13,669 --> 01:10:15,584 That"s the name we found at the church. 877 01:10:22,026 --> 01:10:24,551 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 878 01:10:24,725 --> 01:10:28,381 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 879 01:10:28,556 --> 01:10:30,166 He is the prince of demons... " 880 01:10:30,340 --> 01:10:32,648 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 881 01:10:32,822 --> 01:10:34,563 Click that right there at the top. 882 01:10:37,391 --> 01:10:41,048 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 883 01:10:41,222 --> 01:10:43,703 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 884 01:10:43,877 --> 01:10:45,662 in abhorrent acts of violence." 885 01:10:45,836 --> 01:10:47,316 The same stuff you saw in the church. 886 01:10:47,490 --> 01:10:50,972 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 887 01:10:51,146 --> 01:10:55,021 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 888 01:10:55,195 --> 01:10:57,850 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 889 01:10:58,024 --> 01:11:01,289 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 890 01:11:03,552 --> 01:11:05,728 Through her bloodline, from daughter to daughter, 891 01:11:05,902 --> 01:11:09,907 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 892 01:11:11,692 --> 01:11:13,128 Fuck, man. 893 01:11:13,302 --> 01:11:15,103 They trapped them inside these women"s bodies? 894 01:11:15,174 --> 01:11:16,611 Okay, come on. 895 01:11:16,785 --> 01:11:20,179 Like, witches, demons? Like, th-that"s not real. 896 01:11:20,353 --> 01:11:22,966 Even if it"s not real, they could still... 897 01:11:23,140 --> 01:11:25,229 If they believe it, then think about it. 898 01:11:25,403 --> 01:11:27,361 Margot"s mom runs off, right? 899 01:11:27,535 --> 01:11:30,844 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 900 01:11:31,018 --> 01:11:32,716 but they still find her somehow 901 01:11:32,890 --> 01:11:35,415 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 902 01:11:36,285 --> 01:11:37,460 All right, you guys. 903 01:11:37,635 --> 01:11:39,288 Got the last 31C right here. 904 01:11:39,462 --> 01:11:41,813 Shit, dude. You"re a lifesaver, man. 905 01:11:41,987 --> 01:11:42,988 All right. 906 01:11:45,382 --> 01:11:46,732 Fuck. 907 01:11:48,864 --> 01:11:52,086 All right. I"m gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 908 01:11:52,260 --> 01:11:55,132 You sure you don"t need help? No, man. Just get Margot and our shit. 909 01:11:55,306 --> 01:11:58,702 Let"s get the fuck out of here.Yeah. Fuck this place. 910 01:12:03,534 --> 01:12:04,753 Hello? 911 01:12:05,362 --> 01:12:06,711 Sam? 912 01:12:06,885 --> 01:12:08,104 Jacob? 913 01:12:10,890 --> 01:12:12,283 Fuck. Mary. 914 01:12:12,457 --> 01:12:14,851 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 915 01:12:15,025 --> 01:12:16,113 Mary. 916 01:12:16,287 --> 01:12:17,768 Where"s your dad? 917 01:12:18,507 --> 01:12:20,031 Mary, open up. 918 01:12:20,205 --> 01:12:21,467 Fuck. 919 01:12:23,382 --> 01:12:26,865 Margot, it is time to go. 920 01:12:27,039 --> 01:12:30,390 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 921 01:12:34,003 --> 01:12:36,353 Sam? 922 01:12:39,749 --> 01:12:42,621 What the fuck is going on, Sam? 923 01:12:42,796 --> 01:12:44,449 Where"s Margot? 924 01:12:45,887 --> 01:12:47,715 Sam? 925 01:12:47,889 --> 01:12:49,978 Where the fuck is Margot, man? 926 01:12:52,590 --> 01:12:55,636 Women are the most powerful creatures on Earth. 927 01:12:55,811 --> 01:12:56,811 What? 928 01:12:56,899 --> 01:12:58,509 Givers of life. 929 01:12:59,990 --> 01:13:02,993 That is why our sisters bear this burden. 930 01:13:04,516 --> 01:13:07,172 They"re the only ones strong enough to hold him back. 931 01:13:07,346 --> 01:13:09,783 What are you talking about, man? 932 01:13:09,957 --> 01:13:13,004 It"s time. 933 01:13:13,179 --> 01:13:15,224 Stay behind locked doors. 934 01:13:15,398 --> 01:13:17,531 Don"t come out until the bell stops ringing. 935 01:13:17,705 --> 01:13:19,707 What? Sam. 936 01:13:19,881 --> 01:13:22,319 Dude, where are you going? Sam! 937 01:14:03,062 --> 01:14:05,412 Margot? 938 01:14:07,936 --> 01:14:09,634 Margot? 939 01:14:12,812 --> 01:14:14,291 Okay. Easy, man. 940 01:14:14,465 --> 01:14:17,034 Don"t try to stop this. Just put the gun down. 941 01:14:17,208 --> 01:14:20,385 Her body is the only thing that can hold the demon. 942 01:14:20,559 --> 01:14:23,694 If you set him free, he"ll be able to possess anyone, 943 01:14:23,868 --> 01:14:25,348 jumping from body to body. 944 01:14:25,522 --> 01:14:27,242 What are you doing to her? He"ll kill us all. 945 01:14:27,350 --> 01:14:30,223 He"ll kill every last one of us.Wait. 946 01:14:31,355 --> 01:14:34,010 Just put the gun down, man. 947 01:14:34,184 --> 01:14:36,403 Please, man. You don"t want to do this. 948 01:15:09,833 --> 01:15:13,142 Fuck. Oh, fuck. 949 01:15:31,597 --> 01:15:33,382 Hold on, Margot. I"m coming. 950 01:15:48,269 --> 01:15:50,880 Oh... Oh, God. 951 01:15:56,669 --> 01:15:58,933 Margot? Fuck. 952 01:15:59,107 --> 01:16:00,499 Margot? 953 01:16:04,852 --> 01:16:06,289 Margot? 954 01:16:07,594 --> 01:16:10,076 Fuck. Okay, okay. Fuck. 955 01:16:13,993 --> 01:16:15,996 Okay. 956 01:16:19,565 --> 01:16:21,001 Oh, God. 957 01:16:24,136 --> 01:16:26,181 Margot? 958 01:16:26,355 --> 01:16:28,488 Margot! 959 01:16:30,926 --> 01:16:32,841 Margot. 960 01:16:34,712 --> 01:16:36,846 The fuck? 961 01:16:37,020 --> 01:16:41,285 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 962 01:16:41,459 --> 01:16:43,332 Margot, get the fuck up! 963 01:16:43,506 --> 01:16:46,335 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 964 01:16:46,509 --> 01:16:48,772 I said stop it. 965 01:16:50,862 --> 01:16:53,604 Margot? Margot. Margot. 966 01:16:53,778 --> 01:16:55,736 Fuck. The salt. The salt. 967 01:16:55,910 --> 01:16:58,827 Please. Wake up, Margot. Come on. It"s time to go. 968 01:16:59,002 --> 01:17:01,352 Margot, get up. The salt. The salt. 969 01:17:01,526 --> 01:17:03,354 Margot, come on. Get up! Please wake up. 970 01:17:03,528 --> 01:17:04,921 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 971 01:17:05,096 --> 01:17:07,489 No! No! 972 01:17:07,663 --> 01:17:08,708 Back up! No! 973 01:17:08,882 --> 01:17:10,275 Back up or I "ll fuckin"... 974 01:17:10,449 --> 01:17:12,234 You don"t know what you"re doing! 975 01:17:15,672 --> 01:17:16,978 The fuck is that? 976 01:17:17,152 --> 01:17:18,633 Goddamn. Margot, run! 977 01:17:18,807 --> 01:17:20,635 Run, Margot! Run! 978 01:17:23,290 --> 01:17:25,292 Run! Fucking run! 979 01:17:30,124 --> 01:17:31,386 Run, Margot! 980 01:17:31,560 --> 01:17:32,997 Run! Fuck! 981 01:17:34,346 --> 01:17:37,654 What the fuck was that? 982 01:17:39,308 --> 01:17:41,398 Oh, shit. No, no, no. 983 01:17:41,572 --> 01:17:45,228 Fuck! How are we gonna get out of here? There"s gotta be a way out. 984 01:17:45,402 --> 01:17:47,361 There"s gotta be a fucking way out. 985 01:17:47,535 --> 01:17:49,711 Come on, Chris. Fucking think. Hello? 986 01:17:49,885 --> 01:17:51,452 Holy shit. Dale? 987 01:17:51,626 --> 01:17:54,848 Dale! It"s us! We need you to pull us back up, man! 988 01:17:55,022 --> 01:17:58,156 What "s going on, man? We" re stuck! Just pull up the pulley! 989 01:17:58,330 --> 01:18:01,073 We need you to pull the pulley! Okay! 990 01:18:02,378 --> 01:18:04,250 Fuck. Come on. 991 01:18:04,424 --> 01:18:07,122 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 992 01:18:07,296 --> 01:18:09,386 Jesus. Okay. 993 01:18:11,693 --> 01:18:13,651 Hold this. Come on. 994 01:18:13,825 --> 01:18:16,090 All right. Pull up now, Dale! 995 01:18:16,264 --> 01:18:18,048 Now, now, now, now! 996 01:18:18,222 --> 01:18:20,268 Okay. 997 01:18:20,442 --> 01:18:23,098 You"re almost there. You"re almost there. You"re almost there. 998 01:18:28,190 --> 01:18:29,844 Faster, Dale! 999 01:18:32,891 --> 01:18:34,022 Fuck me. 1000 01:18:37,636 --> 01:18:39,116 Fuck me. 1001 01:18:39,638 --> 01:18:40,987 Okay. 1002 01:18:43,469 --> 01:18:45,297 Come on, man. Come on, man. 1003 01:18:45,471 --> 01:18:46,820 Come on. Fuck. 1004 01:18:46,994 --> 01:18:49,170 All right. Okay. 1005 01:18:50,085 --> 01:18:52,131 Oh, shit. 1006 01:18:59,139 --> 01:19:01,663 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1007 01:19:03,840 --> 01:19:05,972 Thank God. 1008 01:19:09,802 --> 01:19:12,154 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1009 01:19:13,807 --> 01:19:15,331 Faster, man. 1010 01:19:15,505 --> 01:19:17,769 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1011 01:19:17,943 --> 01:19:19,858 Pull me up! 1012 01:19:20,032 --> 01:19:21,076 Come on, Dale! 1013 01:19:27,954 --> 01:19:29,999 Good job. Yeah. 1014 01:19:35,310 --> 01:19:37,506 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1015 01:19:37,530 --> 01:19:39,185 Yeah, it "s ready.Shit. Let"s go. 1016 01:19:41,361 --> 01:19:43,232 Margot. Now, Margot. 1017 01:19:45,540 --> 01:19:48,064 What the fuck? Dale, just go. 1018 01:19:50,675 --> 01:19:52,416 No, no, no, no. Fuck. 1019 01:19:53,026 --> 01:19:54,376 No. 1020 01:19:54,550 --> 01:19:56,204 Fuck. 1021 01:19:59,381 --> 01:20:01,384 Run! Fuck! Run! 1022 01:20:10,176 --> 01:20:12,352 It"s coming. Come on! Come on! 1023 01:20:14,355 --> 01:20:16,923 What is that thing, man? 1024 01:20:21,189 --> 01:20:23,844 Which way? Come on, man. I can"t see shit. 1025 01:20:27,151 --> 01:20:28,328 Chris! Dale, which way? 1026 01:20:28,502 --> 01:20:29,938 Margot, where are you? 1027 01:20:38,817 --> 01:20:39,862 Margot! 1028 01:21:01,887 --> 01:21:04,630 What the fuck was that? 1029 01:21:14,075 --> 01:21:15,381 Oh, my God. 1030 01:21:22,911 --> 01:21:24,305 Oh, God! 1031 01:21:30,660 --> 01:21:33,010 Come on. Let"s start moving. Come on. 1032 01:21:46,547 --> 01:21:48,636 This way. This way. 1033 01:22:07,441 --> 01:22:08,746 Margot? 1034 01:22:08,920 --> 01:22:10,792 Margot? Where"d you go? 1035 01:22:18,496 --> 01:22:19,759 Margot? 1036 01:22:20,934 --> 01:22:23,546 Oh, shit. Margot, you okay? 1037 01:22:23,720 --> 01:22:24,938 Margot? 1038 01:22:30,031 --> 01:22:32,338 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1039 01:22:32,512 --> 01:22:34,602 Okay. I"m gonna get us out of here. 1040 01:22:35,473 --> 01:22:37,300 Oh, shit. Margot, run. Run! 1041 01:22:39,651 --> 01:22:41,262 Go! 1042 01:22:52,753 --> 01:22:53,971 Shit. 1043 01:23:05,202 --> 01:23:06,464 We"re on the wrong side. 1044 01:23:06,638 --> 01:23:08,859 We need to get up and over to get to the van. 1045 01:23:28,402 --> 01:23:29,970 The van"s right there. 1046 01:23:30,144 --> 01:23:31,493 Okay? Okay. 1047 01:23:31,667 --> 01:23:33,408 It"s right there. 1048 01:23:55,302 --> 01:23:58,176 Stop! Get off of him! Sarah! 1049 01:24:01,353 --> 01:24:02,963 Look at me. 1050 01:24:07,316 --> 01:24:08,753 Look at me. 1051 01:24:12,627 --> 01:24:14,368 Look at my face. 1052 01:24:17,719 --> 01:24:19,287 Can you see? 1053 01:24:22,116 --> 01:24:23,944 Do you remember me? 1054 01:24:27,209 --> 01:24:28,863 It"s me. 1055 01:24:31,518 --> 01:24:33,216 Your daughter. 1056 01:24:36,393 --> 01:24:38,308 I"m here now... 1057 01:24:41,660 --> 01:24:43,096 Mom. 1058 01:24:45,185 --> 01:24:46,927 I"m here now. 1059 01:25:12,869 --> 01:25:15,090 Fuck. Are you okay? 1060 01:25:19,181 --> 01:25:20,965 Yeah. 1061 01:25:28,713 --> 01:25:29,933 We gotta go. 1062 01:25:38,420 --> 01:25:39,552 Let"s go. 1063 01:25:45,907 --> 01:25:48,127 Okay. Lock it. 1064 01:25:48,606 --> 01:25:49,694 Okay. 1065 01:25:51,435 --> 01:25:53,133 Keys. Keys. 1066 01:25:53,307 --> 01:25:55,091 Where the fuck you put the keys? 1067 01:25:55,657 --> 01:25:56,964 Dale. 1068 01:25:59,357 --> 01:26:00,881 Fuck! 1069 01:26:03,753 --> 01:26:05,364 Okay. 1070 01:26:05,538 --> 01:26:06,844 We should go get it. 1071 01:26:13,939 --> 01:26:16,550 Oh, my God. No. 1072 01:26:16,725 --> 01:26:18,989 All right. Here. Here. I"ll do it. 1073 01:26:19,163 --> 01:26:22,383 Here"s the little camera. Just shine that light over here. 1074 01:26:22,557 --> 01:26:24,385 Okay. Keys, keys, keys. 1075 01:26:30,436 --> 01:26:34,006 Margot, let"s go. Margot, now. Come on. Now. 1076 01:26:34,180 --> 01:26:36,095 Margot, now. Let"s go. 1077 01:26:37,574 --> 01:26:38,750 Let"s go. 1078 01:27:25,281 --> 01:27:27,719 We"re almost there. We"re almost there. 1079 01:27:27,894 --> 01:27:29,112 Okay. 1080 01:27:38,557 --> 01:27:40,864 Come on. 1081 01:27:41,735 --> 01:27:43,215 Come on. Come on. 1082 01:27:43,389 --> 01:27:44,695 Fuck me. 1083 01:27:44,869 --> 01:27:46,566 No, no, no. 1084 01:27:48,918 --> 01:27:51,659 Come on. Come on. Fuck. 1085 01:27:53,749 --> 01:27:54,967 Come on, baby. 1086 01:28:04,631 --> 01:28:06,285 Holy shit! 1087 01:28:27,352 --> 01:28:28,527 Oh, shit! 1088 01:28:28,701 --> 01:28:29,833 Fuck! 1089 01:28:37,146 --> 01:28:38,191 Fuck. 1090 01:28:52,468 --> 01:28:57,996 All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1091 01:29:11,359 --> 01:29:15,103 Dispatch, this is 921. I"m at 4277 Golen. 1092 01:29:15,277 --> 01:29:16,844 The Beiler farm. 1093 01:29:24,069 --> 01:29:25,549 Sheriff"s department! 1094 01:29:31,686 --> 01:29:33,558 Fuck. 1095 01:29:33,732 --> 01:29:36,997 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1096 01:29:40,522 --> 01:29:42,134 Jesus Christ. 1097 01:29:51,405 --> 01:29:53,059 Sheriff"s department. 1098 01:29:57,673 --> 01:29:59,153 Holy shit. 1099 01:30:04,376 --> 01:30:07,640 What the fuck? Get your hands up. 1100 01:30:07,814 --> 01:30:10,818 Let me see your hands! Now! 1101 01:30:12,211 --> 01:30:13,517 Hands up! 1102 01:30:17,478 --> 01:30:19,916 What the fuck? 1103 01:30:37,284 --> 01:30:40,417 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1104 01:30:40,591 --> 01:30:42,811 Holy shit. 1105 01:30:44,292 --> 01:30:46,903 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1106 01:30:47,512 --> 01:30:48,949 Easy, buddy. 1107 01:31:12,411 --> 01:31:15,370 773 East 12th Street. 1108 01:31:15,544 --> 01:31:19,071 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1109 01:31:20,768 --> 01:31:22,813 Can you try to reach the corner? 1110 01:31:37,004 --> 01:31:39,963 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1111 01:31:40,138 --> 01:31:42,923 10-4. What"s the address? 76327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.