All language subtitles for Night.Night.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,843 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:35,385 --> 00:00:36,453 You have to be somebody... 3 00:00:36,821 --> 00:00:38,856 - And bring something with you. - Yeah. 4 00:00:38,890 --> 00:00:40,457 Cheers. 5 00:00:40,490 --> 00:00:41,759 - To good old alcohol. - To consideration. 6 00:00:41,793 --> 00:00:43,660 - Okay, that, too. - Alcohol you later. 7 00:00:44,561 --> 00:00:45,462 Hm. 8 00:00:47,397 --> 00:00:48,632 I can't go down faster. 9 00:00:48,665 --> 00:00:49,599 Oh, yeah. 10 00:00:50,467 --> 00:00:52,069 Let's get two more over here, please? 11 00:00:52,402 --> 00:00:54,337 I... no round two. 12 00:00:54,371 --> 00:00:55,705 I have to drive home, still. 13 00:00:56,007 --> 00:00:57,674 Fine. Then I'm takin' yours. 14 00:00:57,707 --> 00:00:58,976 Okay, hot shot. 15 00:00:59,277 --> 00:01:00,978 I had to say, it's a pretty decent way 16 00:01:01,012 --> 00:01:01,946 to spend an afternoon. 17 00:01:03,948 --> 00:01:05,515 - Decent? - Yo, yeah. 18 00:01:05,850 --> 00:01:07,651 I would say it's pretty great, 19 00:01:07,684 --> 00:01:08,920 because technically, we're getting paid for this, so... 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,655 In that case, we should probably 21 00:01:13,057 --> 00:01:15,592 keep this between us. 22 00:01:17,161 --> 00:01:18,863 - Who am I gonna tell? - Duh... 23 00:01:18,896 --> 00:01:20,998 I don't have any time to make friends, 24 00:01:21,299 --> 00:01:24,035 because I'm constantly having to pick up slack for my... 25 00:01:24,902 --> 00:01:26,503 inferior co-workers. 26 00:01:27,504 --> 00:01:29,106 Yes, you. 27 00:01:29,506 --> 00:01:31,075 - Ouch. - Uh-huh. 28 00:01:34,011 --> 00:01:35,579 - Oh, shit. - What? 29 00:01:36,113 --> 00:01:37,447 Sorry. 30 00:01:37,982 --> 00:01:40,650 My brother. I forgot we have a meeting with our lawyer today. 31 00:01:41,219 --> 00:01:43,553 So, I take it, it's a no. 32 00:01:43,921 --> 00:01:45,522 Let's make that a rain check. 33 00:01:45,923 --> 00:01:47,624 - Okay. - Okay. 34 00:01:48,192 --> 00:01:49,559 - Wait. - I'll see you Monday. 35 00:01:49,593 --> 00:01:51,162 - Uh-huh. - Try to keep up. 36 00:02:03,506 --> 00:02:04,809 Let's go. 37 00:02:05,408 --> 00:02:07,644 Jax, why you always so late? 38 00:02:07,677 --> 00:02:08,913 Jax, you're such a fuck-up. 39 00:02:08,946 --> 00:02:10,047 Nobody's ever gonna respect you... 40 00:02:10,081 --> 00:02:11,782 - I got tied up working. - If you can't even get up... 41 00:02:11,816 --> 00:02:13,050 Jax, when I call, you need to pick up. 42 00:02:14,952 --> 00:02:15,853 Really? 43 00:02:16,220 --> 00:02:18,055 - You smell like weed, Jax. - So? 44 00:02:18,289 --> 00:02:19,623 You just got out of rehab. 45 00:02:20,157 --> 00:02:21,192 Yeah, but weed doesn't count. 46 00:02:21,225 --> 00:02:22,692 It's medicinal. 47 00:02:22,994 --> 00:02:24,929 God, yeah, Mom and Dad would have been real proud. 48 00:02:25,229 --> 00:02:26,831 Yo, you're the one that was late, not me, all right? 49 00:02:26,864 --> 00:02:27,731 Let's just get this over with. 50 00:02:30,835 --> 00:02:31,769 All righty. 51 00:02:33,104 --> 00:02:35,840 Well, Mr. Davis. Congratulations. 52 00:02:36,908 --> 00:02:38,742 For what? 53 00:02:38,776 --> 00:02:42,179 April tells me that you're going to be traveling to the U.K. 54 00:02:42,213 --> 00:02:43,814 - next week. - Uh-huh. 55 00:02:43,848 --> 00:02:46,483 Four years studying abroad. 56 00:02:47,184 --> 00:02:48,119 Yo, I hate to... 57 00:02:48,319 --> 00:02:49,787 sound rude, man, 58 00:02:49,820 --> 00:02:51,588 but I gotta go meet some friends. 59 00:02:52,056 --> 00:02:54,624 Yeah. Well, you gotta appreciate it when you can. 60 00:02:54,658 --> 00:02:56,660 Anyway. All right. 61 00:02:57,261 --> 00:02:58,963 So, as you know, 62 00:02:58,996 --> 00:03:03,134 April's been named the executive of your parents' estate. 63 00:03:03,868 --> 00:03:06,536 And it looks like all the documents 64 00:03:06,569 --> 00:03:07,704 have been released, 65 00:03:08,039 --> 00:03:09,572 and the assets have been settled. 66 00:03:10,640 --> 00:03:11,943 So, April. 67 00:03:11,976 --> 00:03:13,077 Are you going to 68 00:03:13,643 --> 00:03:16,981 obtain ownership of the family home in Corsicana? 69 00:03:17,014 --> 00:03:18,215 - Uh-huh. - I know that's 70 00:03:18,249 --> 00:03:19,649 a pretty big place to be 71 00:03:19,683 --> 00:03:21,518 staying alone. Do you have any 72 00:03:21,551 --> 00:03:22,652 intentions on selling? 73 00:03:23,453 --> 00:03:25,122 Uh, no. I've actually been staying there, 74 00:03:25,156 --> 00:03:26,456 for a while now, so, no. 75 00:03:27,091 --> 00:03:28,192 Well, 76 00:03:28,225 --> 00:03:30,995 in addition to the family home, 77 00:03:31,028 --> 00:03:33,563 you're gonna receive 53 percent 78 00:03:33,596 --> 00:03:36,033 of all the insurance policies, 79 00:03:36,067 --> 00:03:38,735 investments, and cash accounts. 80 00:03:38,769 --> 00:03:41,205 Wait. Uh, 53, I think... 81 00:03:41,238 --> 00:03:42,807 I think you're mistaken, I think it's actually 82 00:03:42,840 --> 00:03:44,574 supposed to be an even fifty-fifty split. 83 00:03:44,607 --> 00:03:46,676 No. Well, see, according to the terms of the will, 84 00:03:46,710 --> 00:03:48,946 the executor receives an additional three percent 85 00:03:48,980 --> 00:03:50,815 for managing the probate. 86 00:03:50,848 --> 00:03:52,817 Pretty much standard practice in these cases. 87 00:03:53,650 --> 00:03:57,254 And, uh, according to the terms of the will, 88 00:03:57,788 --> 00:04:01,725 April's gonna manage all assets until you 89 00:04:02,226 --> 00:04:03,194 graduate. 90 00:04:05,896 --> 00:04:06,931 Wait, so... 91 00:04:06,964 --> 00:04:08,598 So you're trying to tell me that 92 00:04:08,631 --> 00:04:10,234 I have to fly all the way back from London, 93 00:04:10,267 --> 00:04:13,570 for a five-minute meeting, to get what's already mine? 94 00:04:14,671 --> 00:04:15,638 Mr. Davis, 95 00:04:16,073 --> 00:04:17,875 a five-minute meeting is the only thing 96 00:04:17,908 --> 00:04:22,645 standing between you and almost three million dollars 97 00:04:22,679 --> 00:04:25,049 of real estate and liquid assets. 98 00:04:25,883 --> 00:04:26,817 Cool. 99 00:04:27,550 --> 00:04:30,287 Cool. You know, whatever. Uh, A, you got it from here? 100 00:04:30,653 --> 00:04:32,023 Peace out, guys. 101 00:04:33,758 --> 00:04:35,059 Peace out. 102 00:04:35,926 --> 00:04:37,694 Wow. 103 00:04:37,727 --> 00:04:39,130 You know, I don't think there's a judge in the world 104 00:04:39,163 --> 00:04:40,931 that would be as tolerant of your brother 105 00:04:41,198 --> 00:04:42,099 as I am. 106 00:04:42,333 --> 00:04:43,666 No. I know, and I'm... 107 00:04:43,700 --> 00:04:45,136 Thank you for putting up with him. 108 00:04:45,169 --> 00:04:46,270 I'm so sorry. 109 00:04:46,569 --> 00:04:49,273 I'm just glad that somebody in the family 110 00:04:49,306 --> 00:04:51,175 turned out responsible. 111 00:04:51,375 --> 00:04:53,077 - Thank you. - I thank you. 112 00:04:53,110 --> 00:04:54,278 Now, look... 113 00:04:55,346 --> 00:04:57,782 - Uh... - Uh, sorry. Not important. 114 00:04:57,815 --> 00:04:59,083 What's next? 115 00:05:11,395 --> 00:05:12,797 - Mine! - No! 116 00:05:12,830 --> 00:05:14,331 Mommy! 117 00:05:14,365 --> 00:05:16,067 Stop being mean to your sister! 118 00:05:16,100 --> 00:05:17,334 You guys need to calm down! 119 00:05:18,701 --> 00:05:21,305 Mom! This dumb won't get me it! 120 00:05:30,047 --> 00:05:31,714 Come on, pick up. 121 00:05:35,119 --> 00:05:37,720 Are you... Where are you? Answer the fucking phone! 122 00:06:01,312 --> 00:06:03,314 You know it's Valentine's Day. 123 00:06:04,281 --> 00:06:06,250 And I get it you're not here. 124 00:06:07,017 --> 00:06:08,185 'Cause you're never 125 00:06:08,219 --> 00:06:09,386 fucking here, are you? 126 00:06:39,850 --> 00:06:42,319 Where are you? 127 00:08:16,146 --> 00:08:17,348 Come on, come on. 128 00:08:17,681 --> 00:08:19,283 Hi! I need some help! 129 00:08:20,818 --> 00:08:22,253 Nurse! Nurse! Hi! 130 00:08:22,286 --> 00:08:23,787 Hi, I'm looking for my sister, her name's... 131 00:08:23,821 --> 00:08:25,089 - Okay, one moment. - April Davis. 132 00:08:25,122 --> 00:08:27,191 It's April Davis, the cops just called me, 133 00:08:27,224 --> 00:08:28,125 said she was in an accident. 134 00:08:29,326 --> 00:08:31,362 It says here she's still in surgery. 135 00:08:31,562 --> 00:08:34,465 What? Surgery? Surgery? What does that mean? Surgery? 136 00:08:34,498 --> 00:08:37,801 Her status is listed as critical at this time. 137 00:08:37,835 --> 00:08:39,103 Okay, just give me your name, 138 00:08:39,136 --> 00:08:40,571 I'll leave a call note for the surgeon, 139 00:08:40,604 --> 00:08:42,072 - he'll call you just as soon... - It's Jax, it's Jax. 140 00:08:42,106 --> 00:08:44,008 J-A-X, J-A-X, uh, Davis. 141 00:08:44,041 --> 00:08:45,509 Whe... critical? Wha...? 142 00:08:45,542 --> 00:08:48,178 Critical, does that mean she... she can die, right? 143 00:08:48,212 --> 00:08:49,980 This is all the information 144 00:08:50,014 --> 00:08:51,415 that's available to you right now. 145 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 Why don't you, take a seat, get some rest, 146 00:08:53,484 --> 00:08:54,985 - this could take a while, okay? - Okay, I... 147 00:08:55,185 --> 00:08:57,321 I... do you know where the nearest restroom is? 148 00:08:57,354 --> 00:08:59,223 - It's down the hall to the left. - Thank you. 149 00:09:00,991 --> 00:09:01,892 Hold on. 150 00:09:02,259 --> 00:09:03,260 Fucking... 151 00:09:40,164 --> 00:09:41,231 Jax. 152 00:09:41,265 --> 00:09:42,366 Come on. 153 00:10:08,392 --> 00:10:09,893 Excuse me, are you Jax Davis? 154 00:10:11,095 --> 00:10:13,364 Yeah. Yeah, I am. Yes. 155 00:10:13,397 --> 00:10:15,299 Good evening. I'm Doctor Vasquez. 156 00:10:15,332 --> 00:10:17,468 I'm the neurosurgeon assigned to your sister's case. 157 00:10:18,235 --> 00:10:19,203 Is she gonna be okay? 158 00:10:21,138 --> 00:10:23,006 I'm sorry, should we be expecting anyone else? 159 00:10:23,474 --> 00:10:24,408 No. 160 00:10:25,542 --> 00:10:27,511 It's just me and her. 161 00:10:28,445 --> 00:10:30,981 Our parents died in an accident, few months ago. 162 00:10:32,149 --> 00:10:33,083 Ah. 163 00:10:34,151 --> 00:10:35,285 Oh, I am sorry to hear that. 164 00:10:42,059 --> 00:10:43,093 Is April okay? 165 00:10:44,328 --> 00:10:46,430 To be honest, Jax, the fact that she's even alive 166 00:10:46,463 --> 00:10:48,298 at this point, is nothing short of a miracle. 167 00:10:50,534 --> 00:10:51,602 She lost a lot of blood. 168 00:10:52,703 --> 00:10:54,405 Every organ in her body 169 00:10:54,438 --> 00:10:56,340 is fighting for resources right now. 170 00:11:00,077 --> 00:11:01,578 She's... think she's gonna live? 171 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 The next 72 hours are crucial. 172 00:11:06,583 --> 00:11:08,118 All we can do now is wait and see 173 00:11:08,152 --> 00:11:09,520 how her body responds to the surgeries. 174 00:11:12,689 --> 00:11:13,991 I'm sorry, Jax. 175 00:11:19,129 --> 00:11:20,464 Do you think maybe I could see her? 176 00:11:21,198 --> 00:11:22,099 Of course. 177 00:11:23,567 --> 00:11:26,403 But you have to be prepared that we have her intubated, 178 00:11:27,171 --> 00:11:28,071 and, uh, 179 00:11:28,672 --> 00:11:29,606 on life support. 180 00:11:30,707 --> 00:11:32,176 How long is she gonna be on that? 181 00:11:33,644 --> 00:11:35,312 I... I really don't know. 182 00:11:36,680 --> 00:11:39,249 If her body responds positively, um... 183 00:11:40,050 --> 00:11:41,485 it could still be months 184 00:11:41,518 --> 00:11:43,353 before we know if there's any lasting brain damage. 185 00:11:44,588 --> 00:11:45,522 Right. 186 00:11:49,193 --> 00:11:50,127 If she... 187 00:11:50,727 --> 00:11:52,029 like, makes it, 188 00:11:52,797 --> 00:11:54,665 do you think she's gonna still be kinda normal? 189 00:11:57,067 --> 00:11:59,771 Well, um, she may have some short-term issues 190 00:11:59,804 --> 00:12:01,505 with hallucinations, 191 00:12:01,873 --> 00:12:03,740 um, anxiety, vertigo, 192 00:12:05,075 --> 00:12:07,244 and most likely retrograde amnesia. 193 00:12:07,644 --> 00:12:09,179 Jax, like I said, 194 00:12:09,746 --> 00:12:11,982 all we can do now at this point is wait. 195 00:12:22,392 --> 00:12:23,494 You must be Jax. 196 00:12:26,129 --> 00:12:27,030 Yeah? 197 00:12:27,564 --> 00:12:28,565 Who are you? 198 00:12:28,867 --> 00:12:30,000 I'm Robert. 199 00:12:31,368 --> 00:12:32,336 April's boyfriend. 200 00:12:33,337 --> 00:12:34,238 Boyfriend. 201 00:12:36,640 --> 00:12:38,375 She's... told me a lot about you. 202 00:12:38,408 --> 00:12:40,644 Yeah, well, wish I could say the same about you. 203 00:12:43,247 --> 00:12:44,181 How's she doin'? 204 00:12:47,518 --> 00:12:48,485 I don't know. 205 00:12:49,253 --> 00:12:52,022 I spoke to the doctor about her status. He said, 206 00:12:52,456 --> 00:12:54,725 she won't be lucid for at least another few months. 207 00:12:55,158 --> 00:12:57,027 That's the word on the street, isn't it? 208 00:13:01,665 --> 00:13:04,134 April told me all about your adventures abroad, 209 00:13:04,167 --> 00:13:05,602 - that you have coming up. - Had. 210 00:13:06,203 --> 00:13:07,137 Oh. 211 00:13:08,405 --> 00:13:10,073 She wouldn't want you cooped up 212 00:13:10,307 --> 00:13:11,508 in a hospital like this, 213 00:13:11,542 --> 00:13:13,110 wasting an opportunity like that. 214 00:13:13,610 --> 00:13:15,579 Yeah, well. I'm all she has. 215 00:13:16,446 --> 00:13:17,447 She has me, too. 216 00:13:20,785 --> 00:13:22,419 I'll take care of her, Jax, I... 217 00:13:23,587 --> 00:13:24,756 I promise you that. 218 00:13:26,824 --> 00:13:29,059 I know, about your parents. 219 00:13:31,829 --> 00:13:33,330 I wouldn't want you to have to 220 00:13:33,363 --> 00:13:34,231 go through something like that again. 221 00:13:35,499 --> 00:13:36,400 Go. 222 00:13:37,367 --> 00:13:38,502 April would want you to. 223 00:13:41,405 --> 00:13:42,439 When you get back, 224 00:13:43,007 --> 00:13:44,541 we'll both still be here. 225 00:14:33,825 --> 00:14:35,726 Nurse! She... she's moving! 226 00:14:35,760 --> 00:14:36,794 Nurse! 227 00:14:36,828 --> 00:14:38,428 What... what... what do we do? 228 00:14:38,695 --> 00:14:40,163 - April, April! - April. 229 00:14:40,197 --> 00:14:41,565 - April? - Can I touch her? 230 00:14:41,598 --> 00:14:42,867 - Calm down. - Where's the doctor? 231 00:14:42,900 --> 00:14:44,368 - Just calm down. - Where's the doctor? 232 00:14:44,401 --> 00:14:45,069 - Hold on. April? - Here's Doctor Nelson. 233 00:14:45,103 --> 00:14:46,336 Blink once if you can hear me. 234 00:14:51,708 --> 00:14:53,577 - April. We're right here. - Can you squeeze my finger? 235 00:14:53,778 --> 00:14:55,312 - There you go. - You're gonna be okay. 236 00:14:55,545 --> 00:14:57,514 - I need you to stay calm, okay? - I got... I'm calm. 237 00:15:06,024 --> 00:15:08,725 April, you are one lucky young lady. 238 00:15:09,093 --> 00:15:10,727 The CT came back negative. 239 00:15:10,762 --> 00:15:14,197 And I believe we are out of the danger zone. 240 00:15:14,231 --> 00:15:16,433 Our biggest worry now is your minor brain swelling 241 00:15:16,466 --> 00:15:18,468 caused by the, head trauma. 242 00:15:19,569 --> 00:15:20,972 So no long-term effects? 243 00:15:21,005 --> 00:15:22,874 Well, she's only been awake for 24 hours, 244 00:15:22,907 --> 00:15:25,409 but what I've seen so far she's looking really good. 245 00:15:26,044 --> 00:15:28,780 She may have a little trouble with short-term memory issues, 246 00:15:28,813 --> 00:15:32,282 but the medication should help with any sensory disconnect. 247 00:15:34,551 --> 00:15:37,254 So, that being said. 248 00:15:39,857 --> 00:15:42,292 Do you remember anything prior to the accident? 249 00:15:43,593 --> 00:15:44,862 Maybe even the accident? 250 00:15:48,565 --> 00:15:49,566 I... 251 00:16:02,479 --> 00:16:03,647 Did they make it? 252 00:16:06,918 --> 00:16:08,719 It's very unfortunate, but... 253 00:16:10,955 --> 00:16:12,389 Accidents happen. 254 00:16:14,959 --> 00:16:16,460 It's gonna be okay. 255 00:16:36,680 --> 00:16:38,515 Stop! I'm gonna bust a stitch! 256 00:16:38,548 --> 00:16:40,684 I can't help it. This hospital gown 257 00:16:40,717 --> 00:16:42,854 - is really doing it for me. - Hm. 258 00:16:42,887 --> 00:16:44,254 April Davis? 259 00:16:46,389 --> 00:16:47,691 I'm Detective Dan Putman, 260 00:16:47,724 --> 00:16:48,893 and this is Detective Grant Sheppard, 261 00:16:48,926 --> 00:16:50,694 we're with the CPD. 262 00:16:50,727 --> 00:16:52,629 Like to ask you a few questions about your accident. 263 00:16:52,930 --> 00:16:54,766 Hey, excuse me. I don't think now is a really great time... 264 00:16:54,799 --> 00:16:56,000 No, no. No, it's okay. 265 00:16:57,101 --> 00:16:58,568 Yeah, that's fine. Please come in. 266 00:16:59,070 --> 00:17:00,704 Thank you. We'll try to be brief. 267 00:17:01,371 --> 00:17:04,574 Ms Davis, we're with the Crimes Against Persons division. 268 00:17:05,109 --> 00:17:06,576 I'd like to ask you a few questions 269 00:17:06,610 --> 00:17:08,411 so we can close our investigation. 270 00:17:08,445 --> 00:17:09,881 Crime against persons? 271 00:17:09,914 --> 00:17:11,481 I... I was in a car accident. 272 00:17:11,783 --> 00:17:13,416 Standard operating procedure. 273 00:17:13,450 --> 00:17:15,552 We just wanna ask you a few questions. 274 00:17:15,585 --> 00:17:17,387 She almost died in that accident. 275 00:17:17,755 --> 00:17:19,422 I don't see why you have to ask her questions at all. 276 00:17:19,456 --> 00:17:20,992 I'm sorry, who are you, exactly? 277 00:17:21,192 --> 00:17:22,359 Robert, it's okay. 278 00:17:24,494 --> 00:17:26,363 That's fine. What do you need to know? 279 00:17:26,396 --> 00:17:28,431 Oh, we got your lab results back from your blood drawing. 280 00:17:28,465 --> 00:17:29,867 Wait a minute. 281 00:17:29,901 --> 00:17:31,535 You went into her private medical records? 282 00:17:31,568 --> 00:17:33,370 Sir, it's important that we're able to gather 283 00:17:33,403 --> 00:17:34,906 as much information on that day as possible. 284 00:17:34,939 --> 00:17:37,607 She has been in a coma for five months! 285 00:17:39,977 --> 00:17:41,311 Okay. Easy. 286 00:17:41,779 --> 00:17:42,847 Easy. It's okay. 287 00:17:44,816 --> 00:17:45,883 As I was saying, 288 00:17:47,384 --> 00:17:48,652 we got a copy of your lab results 289 00:17:48,685 --> 00:17:49,653 back from your blood drawing. 290 00:17:50,121 --> 00:17:51,688 In the state of Texas, 291 00:17:51,721 --> 00:17:53,090 you are considered to be legally intoxicated 292 00:17:53,124 --> 00:17:54,058 at point zero eight. 293 00:17:54,258 --> 00:17:56,027 Your blood alcohol content, 294 00:17:56,060 --> 00:17:57,929 or BAC, registered at point zero seven. 295 00:17:59,563 --> 00:18:00,998 Okay. 296 00:18:01,032 --> 00:18:02,399 So that means I wasn't legally intoxicated. 297 00:18:02,632 --> 00:18:05,136 No, but there's enough probable cause 298 00:18:05,169 --> 00:18:06,636 to think that alcohol 299 00:18:06,670 --> 00:18:08,039 had something to do with the accident. 300 00:18:08,072 --> 00:18:09,140 Wait a minute, that's bullshit, 301 00:18:09,173 --> 00:18:10,674 'cause you just said she was below the legal limit. 302 00:18:11,541 --> 00:18:12,944 Let me explain something to you. 303 00:18:14,111 --> 00:18:15,412 First, 304 00:18:15,813 --> 00:18:17,747 we had a court order for the blood draw. 305 00:18:18,682 --> 00:18:22,086 Second, if you interfere with my interview one more time, 306 00:18:22,119 --> 00:18:23,955 I'm gonna throw your ass in jail. 307 00:18:28,960 --> 00:18:31,628 Officers recovered your cellphone from the accident. 308 00:18:31,661 --> 00:18:33,898 It was pinned between your chest and the steering wheel 309 00:18:33,931 --> 00:18:35,732 when you were recovered from the vehicle. 310 00:18:38,468 --> 00:18:39,971 So what are you trying to imply? 311 00:18:40,271 --> 00:18:42,139 Well, we obtained a warrant for your cellphone. 312 00:18:42,173 --> 00:18:44,041 Your message history clearly indicates that, 313 00:18:44,075 --> 00:18:45,508 at the time of the accident, 314 00:18:45,542 --> 00:18:47,078 you were involved in a conversation. 315 00:18:48,511 --> 00:18:50,714 I was at a stop-light 316 00:18:51,015 --> 00:18:52,582 five minutes prior. 317 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 I'd... I just replied to some text, that's it. 318 00:18:54,085 --> 00:18:56,020 Your cellphone 319 00:18:56,053 --> 00:18:57,989 pinged at the closest tower to the accident. 320 00:18:58,421 --> 00:18:59,991 We were able to look at the information 321 00:19:00,024 --> 00:19:02,026 and see the text messages back and forth 322 00:19:02,059 --> 00:19:03,560 between you and your boyfriend. 323 00:19:05,796 --> 00:19:06,730 Go ahead. 324 00:19:07,865 --> 00:19:09,566 She's telling you the truth. 325 00:19:09,599 --> 00:19:11,534 I texted her once, she said she was just leaving, 326 00:19:12,069 --> 00:19:13,804 and we didn't text any more after that. 327 00:19:14,138 --> 00:19:15,472 Hm. 328 00:19:15,505 --> 00:19:16,908 There are numerous conversations... 329 00:19:16,941 --> 00:19:19,043 Detectives, I don't feel comfortable, um, 330 00:19:19,076 --> 00:19:20,610 answering any more of your questions. 331 00:19:22,545 --> 00:19:24,015 I just want my lawyer present. 332 00:19:25,216 --> 00:19:26,817 Okay. That's fine. 333 00:19:28,518 --> 00:19:29,586 Hope you feel better soon. 334 00:19:30,855 --> 00:19:31,789 Have a nice evening. 335 00:19:32,689 --> 00:19:33,623 Both of you. 336 00:19:48,406 --> 00:19:50,674 It feels so weird to be outside again. 337 00:19:51,708 --> 00:19:53,177 It's been five months. 338 00:19:55,146 --> 00:19:57,014 Five months of my life gone. 339 00:19:57,681 --> 00:19:58,748 Just like that. 340 00:20:00,750 --> 00:20:02,987 I still can't believe you stayed with me that whole time. 341 00:20:03,020 --> 00:20:03,955 Hey. 342 00:20:04,688 --> 00:20:05,588 Of course I did. 343 00:20:11,594 --> 00:20:13,030 Before the accident, 344 00:20:13,998 --> 00:20:15,699 you know, I didn't know if 345 00:20:17,534 --> 00:20:18,970 we were serious, or 346 00:20:19,569 --> 00:20:22,605 'cause we were only dating for, like a month or so, prior. 347 00:20:22,639 --> 00:20:23,874 I think my head was 348 00:20:24,875 --> 00:20:26,576 just in a place of... 349 00:20:31,748 --> 00:20:34,218 Yeah, I think, what I'm trying to say is thank you. 350 00:20:34,584 --> 00:20:36,220 And that it means a lot to me. 351 00:20:38,990 --> 00:20:40,557 Oh, be careful, 352 00:20:40,590 --> 00:20:42,226 my hand's still so sore from those IVs. 353 00:20:42,259 --> 00:20:44,694 Sorry. Accidents happen. 354 00:20:45,396 --> 00:20:47,031 This pain is making me so irritable, 355 00:20:47,064 --> 00:20:48,199 and I shouldn't be taking it out on you, 356 00:20:48,232 --> 00:20:49,133 I'm sorry. 357 00:20:51,035 --> 00:20:51,936 It's okay. 358 00:20:54,338 --> 00:20:55,672 Oh, shit. 359 00:20:56,407 --> 00:20:58,843 Shit. I forgot to call the Home Care Aid and see if they... 360 00:20:58,876 --> 00:21:00,610 please remind me to do that, okay? 361 00:21:00,643 --> 00:21:01,544 No need. 362 00:21:03,180 --> 00:21:04,148 What do you mean? 363 00:21:04,614 --> 00:21:06,917 Well, I was gonna keep it a surprise, 364 00:21:06,951 --> 00:21:08,886 but I spoke to the Home Office, 365 00:21:09,686 --> 00:21:12,223 about working out of DFW for the next month. 366 00:21:13,758 --> 00:21:15,725 - Are you serious? - Absolutely. 367 00:21:16,227 --> 00:21:17,828 I'll have to go back to Houston 368 00:21:17,862 --> 00:21:20,064 for a business trip for a day or two, but 369 00:21:20,097 --> 00:21:21,766 other than that, I should be home by... 370 00:21:23,167 --> 00:21:24,534 should be at your house, 371 00:21:24,869 --> 00:21:26,203 by six every night. 372 00:21:29,140 --> 00:21:30,207 Thank you, 373 00:21:31,008 --> 00:21:32,209 so much. 374 00:21:33,010 --> 00:21:34,145 You deserve it. 375 00:21:37,214 --> 00:21:38,949 Oh, and before I forget, 376 00:21:40,017 --> 00:21:41,285 I got you this as well. 377 00:21:43,821 --> 00:21:46,023 - What is it? - Something practical. 378 00:21:50,161 --> 00:21:51,195 You... 379 00:21:51,228 --> 00:21:53,030 You got me a phone, Robert? 380 00:21:53,064 --> 00:21:55,199 Well, with the police holding yours hostage, 381 00:21:55,433 --> 00:21:57,600 I thought you'd need a way to stay connected to me. 382 00:22:00,204 --> 00:22:01,872 I don't even know what to say. 383 00:22:02,239 --> 00:22:03,941 I can't believe this. 384 00:22:03,974 --> 00:22:05,209 You don't have to say anything. 385 00:22:05,910 --> 00:22:06,977 Thank you. 386 00:22:07,211 --> 00:22:08,578 You deserve it. 387 00:22:12,416 --> 00:22:14,617 Oh, hold on. I think you just passed my exit. 388 00:22:14,651 --> 00:22:15,986 Oh, I found a shortcut the other day. 389 00:22:16,487 --> 00:22:18,289 Now you can avoid the school zones. 390 00:22:19,924 --> 00:22:21,158 It's easy, you just, uh, 391 00:22:21,358 --> 00:22:23,626 take a right at the creepy pink warehouse. 392 00:22:58,262 --> 00:23:00,397 - Welcome home. - Hm, thank you. 393 00:23:02,433 --> 00:23:03,834 Let me get the stuff. 394 00:23:16,847 --> 00:23:18,315 Are you okay? 395 00:23:20,918 --> 00:23:22,119 Yeah. 396 00:23:22,486 --> 00:23:24,188 Everything just, like, turned upside down for a second. 397 00:23:24,488 --> 00:23:26,157 It's probably nothing to worry about. 398 00:23:26,357 --> 00:23:28,658 Doctor Nelson said you might experience a little vertigo. 399 00:23:30,060 --> 00:23:31,829 - I know. - Let's get you inside. 400 00:23:32,129 --> 00:23:33,063 Okay. 401 00:23:34,798 --> 00:23:36,066 - Thank you. - Of course. 402 00:23:36,901 --> 00:23:37,801 Come on. 403 00:23:38,869 --> 00:23:40,204 I may get an urn here somewhere. 404 00:23:40,237 --> 00:23:41,172 I got it. 405 00:23:44,308 --> 00:23:45,809 I made a spare. 406 00:23:45,843 --> 00:23:47,311 With everything that was happening, 407 00:23:47,511 --> 00:23:49,146 I just wanted to make sure everything was taken care of. 408 00:23:50,114 --> 00:23:51,015 Okay. 409 00:23:55,119 --> 00:23:56,053 And I 410 00:23:56,387 --> 00:23:57,922 picked up some groceries. 411 00:23:58,189 --> 00:24:00,324 And I made sure to stock you up 412 00:24:00,357 --> 00:24:01,926 on all your favorite wine. 413 00:24:02,593 --> 00:24:04,995 You're comfortable, and I will be right back. 414 00:24:21,345 --> 00:24:23,180 - Hey, Robert? - Yeah, babe? 415 00:24:23,914 --> 00:24:25,983 Did you get me a new computer monitor? 416 00:24:26,650 --> 00:24:28,319 Yeah, a vendor gave me a new one. 417 00:24:28,352 --> 00:24:30,054 I thought I'd just install it for you. 418 00:24:31,488 --> 00:24:32,389 Wow. 419 00:24:34,191 --> 00:24:35,359 Really thought of everything. 420 00:24:41,098 --> 00:24:43,867 Well, this should take care of that headache. 421 00:24:43,901 --> 00:24:46,237 And I... believe that's your favorite wine. 422 00:24:48,105 --> 00:24:50,241 You know, I probably shouldn't be mixing these. 423 00:24:50,841 --> 00:24:51,775 Hey. 424 00:24:52,376 --> 00:24:53,743 With everything you've been through, 425 00:24:54,378 --> 00:24:55,980 one glass of wine won't kill you. 426 00:24:57,481 --> 00:24:58,415 You're right. 427 00:25:01,252 --> 00:25:02,786 I'm gonna start a fire, 428 00:25:03,621 --> 00:25:05,956 and then I will make my world-famous 429 00:25:06,223 --> 00:25:07,358 chicken Alfredo. 430 00:25:07,658 --> 00:25:09,360 By which I mean that I will order Napoli's. 431 00:25:09,393 --> 00:25:10,294 Yes. 432 00:25:11,195 --> 00:25:12,863 Okay. Sounds perfect. 433 00:27:13,450 --> 00:27:15,986 Spam, spam, spam, spam. 434 00:27:45,449 --> 00:27:46,350 Odd. 435 00:27:47,651 --> 00:27:49,253 Three hearts for each. 436 00:27:50,287 --> 00:27:51,188 So cute. 437 00:28:09,139 --> 00:28:10,073 Okay. 438 00:28:11,742 --> 00:28:13,444 No hallucinating tonight. 439 00:28:29,460 --> 00:28:30,360 Hm. 440 00:28:52,049 --> 00:28:53,050 Hey, Robert? 441 00:28:53,250 --> 00:28:54,251 Yeah? 442 00:28:56,955 --> 00:28:58,322 Do you need a towel? 443 00:28:58,722 --> 00:29:00,624 Uh, yeah. Thanks. 444 00:29:05,295 --> 00:29:06,463 Hey, babe? I'm running late, I'll see you tonight. 445 00:29:07,097 --> 00:29:08,065 Okay. 446 00:29:08,098 --> 00:29:08,999 Robert? 447 00:29:10,267 --> 00:29:11,468 Just know that you don't have to 448 00:29:11,502 --> 00:29:12,669 keep coming home every single night for me. 449 00:29:14,171 --> 00:29:15,639 I know, taking care of me 450 00:29:15,672 --> 00:29:17,674 will take a toll on you, so just let me know. Okay? 451 00:29:18,709 --> 00:29:19,610 Nice try. 452 00:29:22,112 --> 00:29:24,081 You can't get rid of me that easy. 453 00:29:54,545 --> 00:29:55,445 Whoo! 454 00:29:57,347 --> 00:30:00,117 Shot! What the fuck, my dude? 455 00:30:00,150 --> 00:30:01,685 - Jax, hi! - I thought you were in Madrid. 456 00:30:01,718 --> 00:30:02,686 No. 457 00:30:02,719 --> 00:30:04,054 Why do you call him Shot? 458 00:30:04,688 --> 00:30:06,323 That, you don't wanna know. 459 00:30:06,356 --> 00:30:07,291 Trust me. 460 00:30:07,324 --> 00:30:08,559 But yo, Madrid was cool, 461 00:30:08,592 --> 00:30:09,493 she gets boring on us. 462 00:30:09,526 --> 00:30:10,862 Yeah, only you, playboy. 463 00:30:10,895 --> 00:30:12,429 But yo, I got this new shit last night. 464 00:30:12,462 --> 00:30:14,766 Hm. Bro, fire. 465 00:30:14,799 --> 00:30:15,833 - Oh. - Yeah. 466 00:30:15,867 --> 00:30:17,467 Can I smell it? 467 00:30:17,501 --> 00:30:19,102 Yeah, but you gotta pay, man. This shit, it's expensive. 468 00:30:19,136 --> 00:30:20,838 - Is it worth it? - Always. Come on. 469 00:30:20,872 --> 00:30:23,140 Except for the time I ended up in a fucking ditch in Madrid! 470 00:30:23,173 --> 00:30:25,709 Okay, but you and I both know that that was your fault, 471 00:30:25,742 --> 00:30:27,177 not mine. 472 00:30:27,210 --> 00:30:28,512 Goddammit. 473 00:30:28,545 --> 00:30:30,380 What's up, Mr. Popular? Who's calling? 474 00:30:30,414 --> 00:30:32,115 It's my fucking sister, she's been on my ass all night. 475 00:30:32,149 --> 00:30:33,216 Just, two seconds. 476 00:30:33,250 --> 00:30:34,384 Bro. Come on, I got the fire. 477 00:30:34,418 --> 00:30:36,453 Save it for me, or I will tell her why I call you Shots. 478 00:30:37,654 --> 00:30:39,723 - Hey! - Oh, thank god! 479 00:30:39,924 --> 00:30:41,725 Jax, I know you said you were busy this weekend, 480 00:30:41,759 --> 00:30:43,527 but I just wanna talk to you for a second. 481 00:30:43,560 --> 00:30:44,829 I'm feeling paranoid. 482 00:30:44,862 --> 00:30:46,697 Yo, I... I... I can barely hear you! 483 00:30:46,730 --> 00:30:48,532 Please, just go somewhere quieter 484 00:30:48,565 --> 00:30:49,733 and talk to me for a second. 485 00:30:49,767 --> 00:30:51,501 I... I'm feeling paranoid. 486 00:30:52,837 --> 00:30:53,805 You just say you have a hemorrhoid? 487 00:30:53,838 --> 00:30:55,305 What? 488 00:30:55,339 --> 00:30:57,407 No! Ew! I'm... I'm saying I'm paranoid! 489 00:30:57,441 --> 00:30:58,709 Please, just talk to me. 490 00:30:58,742 --> 00:31:01,278 - Yo, I... I can't hear you! - Jax. 491 00:31:01,478 --> 00:31:03,347 I need you to be my sounding board right now. 492 00:31:03,380 --> 00:31:05,515 Just please talk with me. Please! 493 00:31:05,549 --> 00:31:07,852 Look, I'm in a club in Paris right now. 494 00:31:07,885 --> 00:31:09,519 I... I can't hear what you're saying. 495 00:31:09,553 --> 00:31:11,154 It sounds like you said, 496 00:31:11,188 --> 00:31:12,723 you had a hemorrhoid, but I... I don't know 497 00:31:12,757 --> 00:31:14,792 why you would talk to your fucking brother about that. 498 00:31:14,826 --> 00:31:16,159 My god. 499 00:31:16,193 --> 00:31:17,694 Jax, I didn't say hemorrhoid. 500 00:31:17,728 --> 00:31:19,864 Yo, sorry, I... I can't hear you, all right? 501 00:31:19,897 --> 00:31:21,531 Just text me, all right? Bye! 502 00:33:15,612 --> 00:33:16,513 You were right. 503 00:33:17,148 --> 00:33:19,282 Phone records show numerous text messages 504 00:33:19,316 --> 00:33:21,685 back and forth between April and a co-worker. 505 00:33:22,519 --> 00:33:23,553 William Swain. 506 00:33:26,690 --> 00:33:27,992 She's... she's dead. 507 00:33:29,426 --> 00:33:30,360 What? 508 00:33:31,528 --> 00:33:32,729 I said she's... 509 00:33:32,764 --> 00:33:33,898 she's fucking dead! 510 00:33:38,035 --> 00:33:39,837 I guess this is a... uh... 511 00:33:40,838 --> 00:33:42,039 moot point, then. 512 00:33:43,573 --> 00:33:45,943 What the fuck is wrong with you? 513 00:33:46,778 --> 00:33:48,045 What the fuck 514 00:33:48,079 --> 00:33:49,379 is wrong with you, April? 515 00:33:49,579 --> 00:33:50,680 April, wake up! 516 00:33:52,917 --> 00:33:54,852 No, no. I'm okay, I'm okay. 517 00:33:55,253 --> 00:33:56,453 I just fell asleep. 518 00:33:57,054 --> 00:33:58,421 What are you thinking? You have to be careful, 519 00:33:58,455 --> 00:33:59,791 mixing wine and pills like that. 520 00:33:59,824 --> 00:34:00,858 I'm not mixing them. 521 00:34:00,892 --> 00:34:03,027 I... I haven't slept in two days. 522 00:34:03,426 --> 00:34:04,762 Jesus, you scare me. 523 00:34:05,897 --> 00:34:07,497 I can't lose you, okay? 524 00:34:17,074 --> 00:34:17,975 Hey. 525 00:34:18,675 --> 00:34:19,576 Sorry. 526 00:34:20,377 --> 00:34:22,046 That I got so carried away in there. 527 00:34:22,679 --> 00:34:24,916 I guess I'm... wound up pretty tight. 528 00:34:25,850 --> 00:34:26,918 Thought I lost you. 529 00:34:27,919 --> 00:34:30,353 It's okay, I was just tired. 530 00:34:34,058 --> 00:34:36,093 Hey, look at me. You can talk to me. 531 00:34:38,095 --> 00:34:39,897 What's really on your mind, Robert? 532 00:34:41,631 --> 00:34:42,967 When the detectives came, 533 00:34:43,000 --> 00:34:44,634 you said you were texting your boyfriend, 534 00:34:44,668 --> 00:34:45,837 they were about to ask you something, 535 00:34:45,870 --> 00:34:47,038 and you cut them off. 536 00:34:47,071 --> 00:34:47,972 Yes. 537 00:34:48,806 --> 00:34:51,641 Because I'm not gonna let these detectives 538 00:34:51,675 --> 00:34:53,010 intimidate me to saying something 539 00:34:53,044 --> 00:34:54,644 that they can just take out of context. 540 00:34:55,146 --> 00:34:56,013 Okay? 541 00:34:58,115 --> 00:35:00,584 Is that what really's been on your mind this whole time? 542 00:35:01,685 --> 00:35:03,054 Why didn't you bring it up sooner? 543 00:35:03,087 --> 00:35:04,121 Sorry. 544 00:35:05,488 --> 00:35:06,757 I shouldn't have brought it up at all. 545 00:35:07,925 --> 00:35:08,893 No, I'm glad you did. 546 00:35:12,096 --> 00:35:13,363 You get some sleep. 547 00:35:13,798 --> 00:35:14,832 Lay down. 548 00:35:15,132 --> 00:35:16,801 I got a lot of work orders to finish. 549 00:35:19,469 --> 00:35:21,038 Night night, sleep tight. 550 00:35:27,078 --> 00:35:29,046 Night night, sleep tight. 551 00:35:29,080 --> 00:35:30,081 Night night, sleep tight. 552 00:37:01,571 --> 00:37:02,739 Clean Comp. 553 00:37:03,407 --> 00:37:06,177 Clean Comp ensures that all home videos, 554 00:37:06,210 --> 00:37:08,946 pictures, personal information and browser history are 555 00:37:08,980 --> 00:37:10,915 permanently deleted and irrecoverable. 556 00:38:28,859 --> 00:38:29,760 No. 557 00:38:39,837 --> 00:38:41,238 This is impossible. 558 00:39:34,258 --> 00:39:36,193 Jax, please answer the phone. 559 00:39:36,726 --> 00:39:39,029 Please. You're the only person I can think of to call, 560 00:39:39,063 --> 00:39:40,798 and I don't know if I'm freaking out 561 00:39:40,831 --> 00:39:42,732 or I'm fucking hallucinating because of these meds. 562 00:39:43,733 --> 00:39:46,137 You're the only person I wanna talk to about this, 563 00:39:46,170 --> 00:39:48,839 and I just... I need your advice. Please, call me back. 564 00:40:04,455 --> 00:40:05,890 Detective Putman speaking. 565 00:40:06,157 --> 00:40:07,958 Hi, this is April Davis. 566 00:40:07,992 --> 00:40:09,827 Um, you came to the hospital 567 00:40:09,860 --> 00:40:11,328 and interviewed me about my accident? 568 00:40:11,728 --> 00:40:14,265 Ms Davis, it's almost two o'clock in the morning. 569 00:40:15,299 --> 00:40:17,101 I know. I... I'm so sorry, 570 00:40:17,134 --> 00:40:18,802 but I wouldn't be calling if it wasn't important. 571 00:40:19,069 --> 00:40:20,037 What is it? 572 00:40:22,840 --> 00:40:24,241 Can we meet in person? 573 00:40:24,275 --> 00:40:26,143 Um, tell you what. 574 00:40:26,177 --> 00:40:28,245 I'll-I'll swing by tomorrow afternoon, 575 00:40:28,279 --> 00:40:30,381 and we'll... we'll get it figured out, all right? 576 00:40:30,581 --> 00:40:31,681 Thank you. 577 00:40:32,283 --> 00:40:33,984 Have a good night, Ms Davis. 578 00:40:34,518 --> 00:40:35,786 Thank you, you too. Good night. 579 00:41:53,931 --> 00:41:55,399 Come on. Answer the phone, Will. 580 00:42:01,372 --> 00:42:02,473 Pick up the phone. 581 00:42:21,558 --> 00:42:22,459 April? 582 00:42:22,826 --> 00:42:24,361 Will? Will, listen to me. 583 00:42:24,395 --> 00:42:25,496 I didn't even know you'd woken up. 584 00:42:25,529 --> 00:42:27,398 I, uh, brought you flowers, 585 00:42:27,431 --> 00:42:29,066 but there was some creepy dude sitting next to your bed 586 00:42:29,099 --> 00:42:30,601 - groping your hands. - Will, listen to me. 587 00:42:30,634 --> 00:42:31,869 You have to get out of your house. 588 00:42:31,902 --> 00:42:33,370 Something's wrong. 589 00:42:33,404 --> 00:42:35,172 I... I can see on my TV right now through your web-cam. 590 00:42:35,205 --> 00:42:36,540 April, my web-cam's disabled. 591 00:42:36,573 --> 00:42:38,242 - Wh... what's going on? - Oh my god! 592 00:42:39,877 --> 00:42:41,111 Oh my god, can you see them? 593 00:42:41,145 --> 00:42:43,047 Can I see what? 594 00:42:43,080 --> 00:42:45,049 - What are you talking about? - No, there's a family behind you 595 00:42:45,082 --> 00:42:46,283 and they're gonna... 596 00:42:46,317 --> 00:42:47,284 - Okay, April... - Oh my god. 597 00:42:47,318 --> 00:42:48,519 You're not making any sense, all right? 598 00:42:48,552 --> 00:42:49,820 You're starting to freak me out. 599 00:42:59,563 --> 00:43:01,398 Night night, April. 600 00:43:11,175 --> 00:43:12,242 Fucking hell. 601 00:43:32,996 --> 00:43:33,964 Good morning. 602 00:43:35,632 --> 00:43:37,201 Did you break a glass last night? 603 00:43:37,968 --> 00:43:40,404 Yeah. I tried to text you, but you left your phone here, so... 604 00:43:41,004 --> 00:43:42,005 That's okay. 605 00:43:42,039 --> 00:43:43,040 I cleaned it up. 606 00:43:43,407 --> 00:43:44,308 Thank you. 607 00:43:47,144 --> 00:43:48,345 Where did you go last night? 608 00:43:49,279 --> 00:43:50,280 I went back to the airport, 609 00:43:50,314 --> 00:43:51,615 seems like every ride they break something new. 610 00:43:52,149 --> 00:43:54,118 You get some rest, I'll be back later. 611 00:43:56,019 --> 00:43:56,954 Love ya. 612 00:45:12,029 --> 00:45:13,597 For everyone of the CPD, 613 00:45:13,630 --> 00:45:16,033 what was ideally a routine traffic accident 614 00:45:16,066 --> 00:45:17,534 is now a murder investigation, 615 00:45:17,568 --> 00:45:19,236 the victim being one of their own. 616 00:45:19,670 --> 00:45:21,405 This case is very fluid at this point. 617 00:45:21,438 --> 00:45:23,207 All we know for sure 618 00:45:23,240 --> 00:45:25,342 is that Detective Putman finished his shift at eight p.m. 619 00:45:25,375 --> 00:45:27,144 We don't know if he was targeted, 620 00:45:27,846 --> 00:45:30,013 or if this was a random act of violence, 621 00:45:30,047 --> 00:45:31,114 or road rage. 622 00:45:31,748 --> 00:45:33,250 We currently have assigned 623 00:45:33,283 --> 00:45:35,552 two teams of homicide detectives 624 00:45:35,586 --> 00:45:37,221 to this case, one is 625 00:45:37,554 --> 00:45:40,624 carefully retracing his last 48 hours. 626 00:45:40,657 --> 00:45:42,559 The other's poring over old cases, 627 00:45:42,961 --> 00:45:44,628 trying to find somebody who maybe had a... 628 00:45:44,995 --> 00:45:47,297 a grudge that would warrant this kind of 629 00:45:47,698 --> 00:45:49,433 intense response. 630 00:45:50,033 --> 00:45:51,602 Thank you, Chief Harrison. 631 00:45:51,870 --> 00:45:53,805 Our condolences for the officer loss, 632 00:45:53,838 --> 00:45:56,473 and how much he's done for the community and the CPD. 633 00:46:39,383 --> 00:46:40,284 Shit. 634 00:47:08,178 --> 00:47:10,280 This is Palladium Airlines, how can I direct your call? 635 00:47:10,681 --> 00:47:12,282 I'd like to speak to Robert Mitchell, please. 636 00:47:12,316 --> 00:47:13,517 He works in your IT department. 637 00:47:13,818 --> 00:47:15,552 Please hold while I connect you to IT. 638 00:47:17,454 --> 00:47:18,355 Come on. 639 00:47:18,856 --> 00:47:20,357 Come on, come on. 640 00:47:20,390 --> 00:47:21,859 IT, how may I help you? 641 00:47:21,893 --> 00:47:23,627 Uh, I'd like to speak to Robert Mitchell. 642 00:47:23,928 --> 00:47:25,195 Hold, please. 643 00:47:28,933 --> 00:47:33,270 I don't see anyone listed by that name. 644 00:47:33,537 --> 00:47:35,272 Are you sure? He's temporarily working 645 00:47:35,305 --> 00:47:36,740 out of your DFW location. 646 00:47:36,774 --> 00:47:38,442 - Temporarily? - Yes, he usually 647 00:47:38,475 --> 00:47:39,710 works out of the Houston branch. 648 00:47:40,143 --> 00:47:42,914 Uh, I think you may be mistaken. 649 00:47:42,947 --> 00:47:46,717 Palladium Airlines hasn't flown out of Houston since 2015. 650 00:47:48,752 --> 00:47:49,653 Hello? 651 00:48:02,767 --> 00:48:03,868 Close me up, please. 652 00:48:03,901 --> 00:48:04,802 Thank you. 653 00:48:07,805 --> 00:48:09,306 You're not leaving already. 654 00:48:09,907 --> 00:48:11,308 It's not even eight yet. 655 00:48:13,410 --> 00:48:16,179 Well, apparently, you've never been in a room for three days, 656 00:48:16,446 --> 00:48:17,815 with real-estate tycoon wannabe's 657 00:48:17,849 --> 00:48:19,616 who are listening to a speaker 658 00:48:19,650 --> 00:48:21,551 who thinks she's God's gift to absolutely everything. 659 00:48:22,086 --> 00:48:24,889 So you're a real-estate tycoon wannabe? 660 00:48:25,722 --> 00:48:26,824 No. 661 00:48:26,858 --> 00:48:27,925 I'm God's gift. 662 00:48:27,959 --> 00:48:28,926 Oh. 663 00:48:31,461 --> 00:48:32,429 April Davis. 664 00:48:32,729 --> 00:48:33,664 Robert Mitchell. 665 00:48:34,564 --> 00:48:36,333 Hm. Nice watch. 666 00:48:36,566 --> 00:48:38,335 - Submariner? - Master Two. 667 00:48:38,870 --> 00:48:40,303 Worked hard for this watch. 668 00:48:40,704 --> 00:48:42,874 Got for myself as a present after college. 669 00:48:43,206 --> 00:48:44,441 Never take it off. 670 00:48:45,409 --> 00:48:46,376 Never? 671 00:48:46,978 --> 00:48:47,879 Ever. 672 00:48:48,745 --> 00:48:50,247 Well, I like the commitment. 673 00:48:50,647 --> 00:48:52,349 So what brings you to Tulsa? 674 00:48:52,683 --> 00:48:54,451 I work for Palladium Airlines. 675 00:48:54,786 --> 00:48:56,687 Oh, so you're a pilot. 676 00:48:56,921 --> 00:48:58,355 Not that glamorous. 677 00:48:58,388 --> 00:48:59,924 No, I work in IT. I'm an IT manager. 678 00:48:59,957 --> 00:49:02,259 So, you're the one that can hack the system 679 00:49:02,292 --> 00:49:03,627 and get me free tickets, right? 680 00:49:03,660 --> 00:49:04,862 Exactly. 681 00:49:05,629 --> 00:49:08,465 Now aren't you a little young to be speaking in a seminar? 682 00:49:09,033 --> 00:49:09,934 Yes. 683 00:49:10,935 --> 00:49:11,836 Yeah, I am. 684 00:50:31,615 --> 00:50:32,917 Detective Sheppard, hi. 685 00:50:32,950 --> 00:50:34,651 Hey, I'm sorry to disturb you, Ma'am. 686 00:50:34,684 --> 00:50:36,553 Uh, do you have a few moments to speak with me? 687 00:50:36,888 --> 00:50:38,655 - Yeah. Yeah, please come in. - Great. 688 00:50:45,395 --> 00:50:47,430 I'm so sorry about Detective Putman. 689 00:50:48,465 --> 00:50:49,699 Thank you. I appreciate that. 690 00:50:50,168 --> 00:50:51,869 Yeah, it's been, uh... It's been rough. 691 00:50:52,736 --> 00:50:53,703 I bet. 692 00:50:54,105 --> 00:50:55,539 Do you have any leads yet? 693 00:50:56,140 --> 00:50:57,407 Not yet. 694 00:50:57,440 --> 00:50:58,642 That's actually why I'm here. 695 00:50:59,043 --> 00:51:02,345 I've been assigned to take over all of his recent cases, 696 00:51:02,379 --> 00:51:04,648 to see if anyone may have had an axe to grind. 697 00:51:05,183 --> 00:51:07,551 We have to follow up with any lead that we have, so... 698 00:51:07,584 --> 00:51:09,086 please don't take what I'm about to say the wrong way. 699 00:51:10,687 --> 00:51:12,957 Homicide retrieved Detective Putman's cellphone 700 00:51:12,990 --> 00:51:14,091 from the crime scene. 701 00:51:14,424 --> 00:51:16,961 The last activity was a text message from you 702 00:51:16,994 --> 00:51:18,428 requesting a meeting. 703 00:51:18,796 --> 00:51:20,463 Do you mind telling me what that was in reference to? 704 00:51:20,965 --> 00:51:22,465 Yes. 705 00:51:22,499 --> 00:51:23,968 Ever since I got out of the hospital, 706 00:51:24,401 --> 00:51:26,137 really weird things have been happening. 707 00:51:26,170 --> 00:51:28,072 I don't know if somebody's trying to mess with me. 708 00:51:28,105 --> 00:51:30,607 - Hm. - Or hurt me. 709 00:51:31,075 --> 00:51:31,976 Um. 710 00:51:32,509 --> 00:51:33,443 Or... 711 00:51:35,079 --> 00:51:35,980 Or what? 712 00:51:37,681 --> 00:51:39,050 Or if it's just all in my head. 713 00:51:41,018 --> 00:51:42,019 I see. 714 00:51:42,719 --> 00:51:43,720 You said, 715 00:51:44,021 --> 00:51:45,555 someone may be looking to hurt you, 716 00:51:45,589 --> 00:51:47,024 who do you think is involved with that? 717 00:51:49,193 --> 00:51:50,094 Robert. 718 00:51:53,030 --> 00:51:55,032 I can tell we touched a nerve with him 719 00:51:55,066 --> 00:51:56,666 when we came to visit you at the hospital. 720 00:51:57,168 --> 00:51:59,703 I figured part of that was just him going into protective mode. 721 00:52:00,271 --> 00:52:03,607 Putman wasn't as sensitive as I am with certain things. 722 00:52:04,441 --> 00:52:05,408 What do you mean? 723 00:52:05,609 --> 00:52:07,178 Well, when Robert told us 724 00:52:07,211 --> 00:52:08,712 that you had texted him only once during the wreck, 725 00:52:09,013 --> 00:52:10,614 Putman intervened, and... 726 00:52:10,647 --> 00:52:12,482 mentioned that other people were involved. 727 00:52:15,887 --> 00:52:17,520 So you know the truth about that. 728 00:52:17,989 --> 00:52:19,056 Yes. 729 00:52:19,090 --> 00:52:20,557 We know that you were texting 730 00:52:20,590 --> 00:52:21,859 with your co-worker William Swain. 731 00:52:22,260 --> 00:52:25,129 We've retrieved copies of your text messages and the... 732 00:52:25,395 --> 00:52:26,764 the photo that you sent. 733 00:52:27,798 --> 00:52:29,033 We figured that was what... 734 00:52:29,066 --> 00:52:30,700 Robert wanted to ask us about, but... 735 00:52:30,734 --> 00:52:31,969 Did he not? 736 00:52:32,336 --> 00:52:34,704 No. The only thing he was concerned about, really, was... 737 00:52:34,738 --> 00:52:35,705 was the accident. 738 00:52:36,774 --> 00:52:37,707 But why? 739 00:52:37,975 --> 00:52:39,210 I'm not sure. 740 00:52:39,243 --> 00:52:40,978 You know, basically, he was 741 00:52:41,012 --> 00:52:42,780 picking our brains for details about the accident. 742 00:52:43,147 --> 00:52:44,949 You know, we thought it was pretty strange, but 743 00:52:45,182 --> 00:52:46,516 hey, we're detectives. 744 00:52:46,549 --> 00:52:47,919 We're used to strange. 745 00:52:48,185 --> 00:52:50,620 Yes, but why would he want to know about that at all? 746 00:52:51,022 --> 00:52:53,456 I'm not sure, but he was pretty wound up about it. 747 00:52:53,490 --> 00:52:54,759 Let me ask you a question. 748 00:52:55,226 --> 00:52:57,862 Has Robert changed much, since the accident? 749 00:53:00,697 --> 00:53:01,698 He's been different. 750 00:53:03,700 --> 00:53:04,734 He's been angry. 751 00:53:05,535 --> 00:53:06,436 And... 752 00:53:06,971 --> 00:53:09,040 um, little things seem to set him off. 753 00:53:09,273 --> 00:53:10,207 Okay. 754 00:53:13,643 --> 00:53:15,612 It's like he's hiding something from me. 755 00:53:17,681 --> 00:53:18,581 It's like 756 00:53:21,618 --> 00:53:23,087 oh, I'm no... I don't know. 757 00:53:23,586 --> 00:53:25,722 Hey, it's okay. Like I said, I'm... 758 00:53:25,957 --> 00:53:28,225 I'm sure I heard worse. Way worse. 759 00:53:31,062 --> 00:53:34,799 We had what I thought was gonna be a one-night stand in Tulsa. 760 00:53:35,732 --> 00:53:37,101 And then I told him that 761 00:53:37,134 --> 00:53:38,635 I lived outside of Dallas, and he said... 762 00:53:38,903 --> 00:53:41,872 he worked there, you know, two days out of the week. 763 00:53:42,239 --> 00:53:44,842 Ah, so, you're saying things pretty much 764 00:53:44,875 --> 00:53:46,143 escalated quicker than you anticipated. 765 00:53:46,844 --> 00:53:47,812 Yes. 766 00:53:47,845 --> 00:53:48,846 Something like that. 767 00:53:50,781 --> 00:53:52,283 Have you snooped around 768 00:53:52,316 --> 00:53:54,118 on any of his social media accounts or anything? 769 00:53:55,052 --> 00:53:56,486 Oh, he doesn't have any. 770 00:53:57,121 --> 00:53:59,156 What about friends or family members? 771 00:53:59,190 --> 00:54:01,258 Have you met them, or, co-workers that he works with? 772 00:54:01,892 --> 00:54:02,793 None. 773 00:54:05,997 --> 00:54:07,231 And just before you got here, 774 00:54:07,264 --> 00:54:08,833 I was on the phone with the airline. 775 00:54:09,532 --> 00:54:11,869 - And I asked to speak to him. - Uh-huh. 776 00:54:12,336 --> 00:54:15,840 And they said, nobody goes by that name in the IT department. 777 00:54:16,207 --> 00:54:18,042 Have you, confronted him about this? 778 00:54:19,010 --> 00:54:19,910 No. 779 00:54:21,012 --> 00:54:22,679 Not yet. I mean, 780 00:54:22,712 --> 00:54:24,547 all this just happened in the last week or so. 781 00:54:27,751 --> 00:54:29,220 And I'm just feeling very vulnerable, 782 00:54:30,287 --> 00:54:31,889 and confused right now. 783 00:54:34,691 --> 00:54:36,626 Because what if there's a logical explanation 784 00:54:36,659 --> 00:54:37,727 for all of this? 785 00:54:39,629 --> 00:54:42,033 I mean, he moved into my house to take care of me. 786 00:54:43,367 --> 00:54:44,869 You're right. 787 00:54:44,902 --> 00:54:46,203 There could be a logical explanation. 788 00:54:47,171 --> 00:54:49,173 While you're here, there's something I wanna show you. 789 00:54:51,108 --> 00:54:52,777 Okay, look at this. So there's this... 790 00:55:01,152 --> 00:55:02,186 What happened? 791 00:55:07,224 --> 00:55:08,658 - Hey, you okay? - What? 792 00:55:08,959 --> 00:55:10,560 - Are you okay? - Um... 793 00:55:12,997 --> 00:55:15,665 Yes. Yeah, I think I... I was mistaken. 794 00:55:16,934 --> 00:55:17,868 Um... 795 00:55:19,170 --> 00:55:20,871 This recovery has been 796 00:55:21,305 --> 00:55:23,974 so tough, and I've been taking so many pain pills, 797 00:55:24,008 --> 00:55:25,675 I just don't think I know what's real any more. 798 00:55:26,177 --> 00:55:27,144 Okay. 799 00:55:27,178 --> 00:55:28,645 Look, I understand. 800 00:55:29,447 --> 00:55:31,215 How about this, I'm gonna go back to the office, 801 00:55:31,248 --> 00:55:33,150 do a little bit more digging on his background, and, 802 00:55:33,184 --> 00:55:34,285 I'll call you if I find anything. 803 00:55:35,219 --> 00:55:36,287 - Okay. - Yeah. 804 00:55:36,719 --> 00:55:38,355 Look, I'm gonna help you get to the bottom of this. 805 00:55:38,556 --> 00:55:39,656 So don't worry. 806 00:55:40,024 --> 00:55:41,691 - Thank you so much. - You're welcome. 807 00:55:44,328 --> 00:55:45,296 Hey, April? 808 00:55:46,430 --> 00:55:47,331 Be careful. 809 00:56:21,765 --> 00:56:23,334 - Hi. - Jesus! You scared me. 810 00:56:24,869 --> 00:56:26,203 Didn't you hear me at the door? 811 00:56:26,669 --> 00:56:28,873 You couldn't... walk up, 812 00:56:29,073 --> 00:56:30,841 and help me open the damn thing? 813 00:56:33,444 --> 00:56:34,711 I got dinner, 814 00:56:34,912 --> 00:56:35,813 but I guess 815 00:56:36,447 --> 00:56:37,647 you've already eaten? 816 00:56:38,149 --> 00:56:39,183 Have you been drinking? 817 00:56:39,716 --> 00:56:40,717 Really? 818 00:56:41,185 --> 00:56:43,387 You're gonna lecture me about that subject. 819 00:57:16,220 --> 00:57:18,322 Look, I had a really bad day. 820 00:57:20,057 --> 00:57:21,125 And I'm really sorry. 821 00:57:21,592 --> 00:57:23,227 I shouldn't have taken it out on you. 822 00:57:26,063 --> 00:57:28,032 It's just... there's still a ton of issues 823 00:57:28,065 --> 00:57:29,800 with the training center, and I just... 824 00:57:29,833 --> 00:57:30,901 No. No, I know. 825 00:57:31,835 --> 00:57:33,871 You're having to go back and forth between me and 826 00:57:34,138 --> 00:57:36,373 your work, I get it, it's taking a toll on you. 827 01:00:20,571 --> 01:00:22,139 You've got to be kidding me. 828 01:00:22,172 --> 01:00:23,540 What the hell are we missing? 829 01:00:23,574 --> 01:00:25,242 Corporate's been on my ass since the upgrade. 830 01:00:26,243 --> 01:00:27,177 You think? 831 01:00:27,378 --> 01:00:28,645 Yeah, I'll meet you there. 832 01:00:28,679 --> 01:00:30,147 Call Mike, and get him there, too. 833 01:00:30,514 --> 01:00:33,016 Goddammit, the entire system went down ten minutes ago. 834 01:00:33,050 --> 01:00:34,885 I'll be up late, don't wait up for me. 835 01:00:53,070 --> 01:00:54,471 Hey, what up? 836 01:00:54,505 --> 01:00:56,073 I don't know, he got home and he was really upset. 837 01:00:56,106 --> 01:00:57,474 It was like he was drunk or something. 838 01:00:58,041 --> 01:00:59,109 And what'd he say? 839 01:01:00,110 --> 01:01:02,146 Um, you know, I was in my bedroom, and then... 840 01:01:02,679 --> 01:01:04,181 All of a sudden, I heard him on the phone. 841 01:01:04,214 --> 01:01:06,150 He was talking really really loud. 842 01:01:06,383 --> 01:01:07,518 All right, so he wanted you to hear. 843 01:01:08,051 --> 01:01:09,386 Definitely seem like it. 844 01:01:11,221 --> 01:01:13,157 And then he came in the bedroom and he said, 845 01:01:13,190 --> 01:01:15,559 "Don't wait up for me, I have to go to work for the night," and... 846 01:01:17,027 --> 01:01:18,228 he wouldn't even look at me. 847 01:01:20,063 --> 01:01:22,065 The look in his face tonight... 848 01:01:22,767 --> 01:01:24,935 was filled with so much hate. 849 01:01:27,137 --> 01:01:28,705 Look, I'll tell you what, I'm getting off early this night, 850 01:01:28,739 --> 01:01:30,641 - would you like me to come over? - Yes. 851 01:01:32,376 --> 01:01:33,744 I would... I would really like that, actually. 852 01:01:33,778 --> 01:01:35,446 Thank you, Detective Sheppard. 853 01:01:35,479 --> 01:01:37,414 Uh, it's... It's Grant. 854 01:01:38,582 --> 01:01:39,516 Sorry? 855 01:01:40,584 --> 01:01:43,020 My name, it's... is Grant. 856 01:01:45,289 --> 01:01:46,223 Okay. 857 01:01:48,025 --> 01:01:49,259 See you soon, Grant. 858 01:02:04,174 --> 01:02:05,709 Thank you for coming, it means a lot. 859 01:02:05,742 --> 01:02:07,578 - No problem. - I was getting a little scared. 860 01:02:07,846 --> 01:02:09,079 I don't blame you. 861 01:02:09,112 --> 01:02:10,180 Want anything to drink? 862 01:02:10,214 --> 01:02:11,148 Coffee? Water? 863 01:02:12,349 --> 01:02:13,750 I'm off duty. 864 01:02:13,785 --> 01:02:15,619 Surely you have something a little bit... stronger? 865 01:02:20,591 --> 01:02:22,626 I'm gonna pour myself something a little softer. 866 01:02:23,026 --> 01:02:24,762 I think I have to slow down a little bit. 867 01:02:24,796 --> 01:02:25,729 No problem. 868 01:02:31,568 --> 01:02:33,437 - Thank you so much. - Of course. 869 01:02:36,240 --> 01:02:37,140 To new friends. 870 01:02:37,809 --> 01:02:39,042 And to old friends. 871 01:02:39,476 --> 01:02:40,444 May we never forget them. 872 01:02:46,283 --> 01:02:48,652 So you, say he came home very irritable. 873 01:02:48,685 --> 01:02:49,787 Has he gotten worse? 874 01:02:50,521 --> 01:02:53,123 I mean, no, it was just tonight, when he came home drunk. 875 01:02:53,791 --> 01:02:55,325 And he settled down and 876 01:02:55,359 --> 01:02:57,027 then he got the fake phone call and then he left. 877 01:02:58,595 --> 01:03:00,063 Or I think it was fake, I don't know. 878 01:03:03,500 --> 01:03:05,302 This may be a shot in the dark, but 879 01:03:05,335 --> 01:03:06,670 can I see your cellphone for a second? 880 01:03:07,604 --> 01:03:08,539 Yeah, of course. 881 01:03:10,173 --> 01:03:12,276 - What are you looking for? - I'll know it when I see it. 882 01:03:14,278 --> 01:03:16,246 Do you always use the Cloud server? 883 01:03:17,247 --> 01:03:18,148 Uh, pretty much, yeah. 884 01:03:18,181 --> 01:03:19,583 I have to back-up everything up for work. 885 01:03:19,918 --> 01:03:21,518 Okay, what about your photos? 886 01:03:21,552 --> 01:03:23,287 Do they automatically upload to the Cloud? 887 01:03:24,288 --> 01:03:25,722 Yeah, I think so. Why? 888 01:03:26,056 --> 01:03:28,625 I think Robert may have created another Cloud account 889 01:03:28,659 --> 01:03:31,495 to intercept all of your photos and your incoming information. 890 01:03:31,996 --> 01:03:34,231 Go on to your settings, under user text messages, 891 01:03:34,264 --> 01:03:36,099 and look for send and receive, 892 01:03:36,333 --> 01:03:38,836 do you recognize any of the numbers? 893 01:03:40,270 --> 01:03:42,306 - Well, this is mine. - Okay. 894 01:03:45,609 --> 01:03:46,677 And that's his. 895 01:03:46,945 --> 01:03:48,178 I had a feeling. 896 01:03:48,579 --> 01:03:50,747 Oh my god, can he see all of my messages? 897 01:03:50,782 --> 01:03:52,082 Yes. He can. 898 01:03:53,150 --> 01:03:55,586 You said he came home irritable and then later left. 899 01:03:55,619 --> 01:03:57,822 In that time-frame, do you remember when I texted you? 900 01:03:59,389 --> 01:04:01,358 Um, right after he came home drunk, 901 01:04:01,391 --> 01:04:02,492 and then right before he left. 902 01:04:03,660 --> 01:04:05,429 I got a court order for his cellphone. 903 01:04:05,629 --> 01:04:07,364 The only person that he texts, 904 01:04:07,397 --> 01:04:08,800 or calls on that phone was you. 905 01:04:11,234 --> 01:04:12,904 But what does it have to do with the software 906 01:04:12,937 --> 01:04:14,404 and the purpose of putting in 907 01:04:14,438 --> 01:04:15,539 the family in these photos, and... 908 01:04:17,274 --> 01:04:18,776 Never mind. 909 01:04:20,344 --> 01:04:22,145 Oh... no, what were you about to say? 910 01:04:23,680 --> 01:04:25,115 I'm gonna seem like an idiot, 911 01:04:26,383 --> 01:04:27,551 but I know what I saw. 912 01:04:28,853 --> 01:04:30,253 And I think he put them there. 913 01:04:31,355 --> 01:04:32,824 But... what are you talking about... 914 01:04:32,857 --> 01:04:34,658 What did you see? What-put what there? 915 01:04:37,327 --> 01:04:38,863 I got an email, 916 01:04:38,896 --> 01:04:40,330 from a travel company I've never heard of before. 917 01:04:40,664 --> 01:04:43,600 And it was titled, Places to Visit Before You Die. 918 01:04:44,201 --> 01:04:45,702 And then I clicked on the link, 919 01:04:45,736 --> 01:04:47,337 and it took me to a street-view map, 920 01:04:47,371 --> 01:04:49,373 and I was just looking up random locations, 921 01:04:49,907 --> 01:04:51,541 and this family, 922 01:04:51,909 --> 01:04:53,945 was in every single spot that I searched, 923 01:04:53,978 --> 01:04:55,545 and I knew it was the same family, 924 01:04:55,579 --> 01:04:57,882 because it was a... it was a husband, a wife, 925 01:04:57,915 --> 01:04:59,149 and two kids. 926 01:04:59,583 --> 01:05:01,284 And one of the kids was wearing yellow shoes 927 01:05:01,318 --> 01:05:02,586 and the other had a stuffed monkey. 928 01:05:05,222 --> 01:05:05,923 Yellow shoes. 929 01:05:06,556 --> 01:05:07,457 Yeah. 930 01:05:09,226 --> 01:05:10,895 I have to ask you an uncomfortable question. 931 01:05:13,463 --> 01:05:14,364 Okay? 932 01:05:17,434 --> 01:05:20,737 Have you seen or read anything about your... accident? 933 01:05:23,440 --> 01:05:24,341 No. 934 01:05:25,076 --> 01:05:26,710 It's not something I'd want to re-live. 935 01:05:27,678 --> 01:05:28,712 No, I'd... 936 01:05:28,913 --> 01:05:29,914 I understand. 937 01:05:34,952 --> 01:05:36,486 Something strange caught my eye, 938 01:05:36,520 --> 01:05:37,922 so I pulled AI folder. 939 01:05:42,994 --> 01:05:43,995 Oh my god. 940 01:05:45,997 --> 01:05:48,565 - You don't think... - I don't think anything. 941 01:05:48,598 --> 01:05:49,967 This could be all coincidence. 942 01:05:51,936 --> 01:05:53,603 Do any of these look familiar? 943 01:05:57,842 --> 01:05:58,943 It's identical. 944 01:06:01,311 --> 01:06:02,412 I have to show you something. 945 01:06:13,724 --> 01:06:14,658 That's them! 946 01:06:16,326 --> 01:06:17,962 That's the same family, 947 01:06:17,995 --> 01:06:19,629 and that's the yellow shoe and that's the stuffed monkey. 948 01:06:22,432 --> 01:06:23,300 Oh my god! 949 01:06:24,501 --> 01:06:26,003 Oh my god! I think I'm gonna be... 950 01:06:28,206 --> 01:06:30,507 I believe I'm gonna pass out. 951 01:06:30,540 --> 01:06:31,608 Hey, it's gonna be okay. 952 01:06:31,809 --> 01:06:33,077 Everything's going to be fine. 953 01:06:33,111 --> 01:06:35,278 Let me head back to the station so that I can figure it out. 954 01:06:35,612 --> 01:06:36,881 In the mean time, 955 01:06:36,914 --> 01:06:37,949 you're gonna keep your doors locked 956 01:06:37,982 --> 01:06:39,483 and your phone on you, okay? 957 01:06:39,516 --> 01:06:40,751 - Uh-huh. - It's gonna be fine. I promise. 958 01:06:45,089 --> 01:06:46,356 - Okay? - Okay. 959 01:06:46,389 --> 01:06:47,390 - Okay. - Okay. 960 01:07:06,878 --> 01:07:07,779 Lucas. 961 01:07:09,646 --> 01:07:11,448 - Here. - I need you 962 01:07:11,481 --> 01:07:12,917 to help with something, buddy. 963 01:07:12,950 --> 01:07:14,518 Yeah, what else is new? 964 01:07:14,551 --> 01:07:16,053 Lucas, I'm serious. This is important, okay? 965 01:07:16,087 --> 01:07:17,521 Or I'll tell Chief you're playing video games 966 01:07:17,554 --> 01:07:18,455 instead of working. 967 01:07:21,291 --> 01:07:23,060 Yeah, plug it into the back computer. 968 01:07:27,697 --> 01:07:28,966 All right, she's in there. 969 01:07:30,467 --> 01:07:31,535 Right. Yeah. 970 01:07:35,873 --> 01:07:37,008 Aha. 971 01:07:41,012 --> 01:07:41,946 Huh. 972 01:07:41,979 --> 01:07:43,480 One of my keys broke. 973 01:07:43,513 --> 01:07:44,581 But it's... it's okay. 974 01:07:44,816 --> 01:07:45,715 I got it. 975 01:07:46,583 --> 01:07:47,484 Hey, uh... 976 01:07:48,418 --> 01:07:49,352 What are you doing? 977 01:07:51,521 --> 01:07:52,422 Hacking. 978 01:07:52,757 --> 01:07:53,690 Goodbye. 979 01:08:30,194 --> 01:08:31,095 Shit. 980 01:08:37,168 --> 01:08:38,069 Shit. 981 01:09:03,727 --> 01:09:05,462 I'm still... I'm still hacking. 982 01:09:05,863 --> 01:09:06,797 All righty. 983 01:09:11,501 --> 01:09:13,070 You gotta go to the bathroom or something? 984 01:09:13,104 --> 01:09:14,939 - You keep moving around. - No, I'm good, I'm good, Lucas. 985 01:09:15,172 --> 01:09:16,706 - You're kinda distracting. - You got around anything yet? 986 01:09:18,475 --> 01:09:20,710 Uh, I got something. Um... 987 01:09:21,444 --> 01:09:24,447 Okay, it looks like a pre-paid phone, 988 01:09:24,714 --> 01:09:28,652 and the calls only go to someone named April. 989 01:09:29,619 --> 01:09:32,056 What the hell does an IT guy need a burner phone? 990 01:09:33,523 --> 01:09:34,658 That's creepy. 991 01:10:07,557 --> 01:10:08,525 Here he is. 992 01:10:08,826 --> 01:10:10,127 Okay, what do we got? 993 01:10:10,161 --> 01:10:12,229 Oh, fudge! 994 01:10:13,264 --> 01:10:14,631 - What happened? - He... 995 01:10:15,132 --> 01:10:18,735 I... For a split second, I almost had the bastard. 996 01:10:20,171 --> 01:10:22,139 What do you mean, for a split second? 997 01:10:22,173 --> 01:10:23,640 Did you get a virus or something? 998 01:10:23,673 --> 01:10:25,242 I mean, what... what are you doing? 999 01:10:25,276 --> 01:10:27,845 Virus... in... that... that hard drive is, like, 1000 01:10:27,878 --> 01:10:29,646 one big-ass petri dish. 1001 01:10:30,214 --> 01:10:31,548 I mean, there's like, 1002 01:10:31,782 --> 01:10:35,786 uh, a key logger, from the Ukraine in here. 1003 01:10:36,187 --> 01:10:38,222 Weird internet re-routing crap. 1004 01:10:38,823 --> 01:10:39,824 Clean Comp. 1005 01:10:40,657 --> 01:10:41,792 Cloud monitor. 1006 01:10:42,692 --> 01:10:44,527 It's like a shit-show in here. 1007 01:10:44,561 --> 01:10:46,130 - Okay, okay... - And then... 1008 01:10:46,596 --> 01:10:48,065 I almost had him, and then... 1009 01:10:48,631 --> 01:10:49,499 poof. 1010 01:10:50,667 --> 01:10:51,969 - What do you mean... - It was gone. 1011 01:10:52,269 --> 01:10:53,471 - It was gone. - What do you mean, 1012 01:10:53,503 --> 01:10:55,172 did he wipe it? I mean, what do you mean it's just gone? 1013 01:10:55,206 --> 01:10:56,240 - Whoosh? - Yeah. 1014 01:10:56,573 --> 01:10:57,842 He must have... 1015 01:10:58,242 --> 01:11:00,543 wiped it when the scan went through. 1016 01:11:02,913 --> 01:11:04,782 Damn, this guy is skilled. 1017 01:11:06,817 --> 01:11:08,152 He knows what he's doing. 1018 01:11:08,185 --> 01:11:09,086 Right. 1019 01:11:11,355 --> 01:11:12,655 So the... so that's it? 1020 01:11:15,292 --> 01:11:16,160 Yeah. 1021 01:11:16,726 --> 01:11:17,627 All right. 1022 01:11:21,631 --> 01:11:23,300 - Where you goin'? - Where do you think I'm goin'? 1023 01:11:23,801 --> 01:11:25,236 To the bathroom? 1024 01:11:26,871 --> 01:11:28,072 Or, uh... 1025 01:11:28,406 --> 01:11:31,175 you forgot your keys, or your wallet, or your... 1026 01:11:31,574 --> 01:11:33,210 your cellphone or something? 1027 01:11:42,053 --> 01:11:44,121 You have one new message. 1028 01:11:44,155 --> 01:11:45,923 April, it's Grant. 1029 01:11:45,956 --> 01:11:47,324 Listen, I was just at the Police Department, 1030 01:11:47,358 --> 01:11:48,725 looking through Robert's file, and... 1031 01:11:49,160 --> 01:11:50,895 and, listen, April! 1032 01:11:50,928 --> 01:11:52,629 You're not safe in that house right now, okay? 1033 01:11:52,662 --> 01:11:54,165 You need to get out as soon as possible. 1034 01:11:54,198 --> 01:11:55,632 I'm on my way, call me! All right? Call me! 1035 01:12:21,325 --> 01:12:23,994 You have been locked out by TechSoft security controls. 1036 01:12:25,262 --> 01:12:26,764 Damn you, Robert. 1037 01:12:58,529 --> 01:13:00,097 What the... 1038 01:13:05,702 --> 01:13:06,971 Looking for these? 1039 01:14:07,498 --> 01:14:08,399 grunt] 1040 01:15:10,060 --> 01:15:10,961 April... 1041 01:15:30,914 --> 01:15:32,449 Why are you doing this? 1042 01:15:34,618 --> 01:15:36,420 You really don't know by now, April? 1043 01:15:36,453 --> 01:15:38,355 Is it because I cheated on you? 1044 01:15:38,889 --> 01:15:40,591 We weren't even in a serious relationship, Robert. 1045 01:15:40,624 --> 01:15:41,558 I'm sorry! 1046 01:15:41,592 --> 01:15:43,527 Think, harder. 1047 01:15:53,103 --> 01:15:54,405 Worked hard for this watch. 1048 01:15:54,438 --> 01:15:55,472 Never take it off. 1049 01:15:57,041 --> 01:15:58,108 April Davis. 1050 01:15:58,542 --> 01:15:59,510 Robert Mitchell. 1051 01:16:00,044 --> 01:16:01,111 Did they make it? 1052 01:16:01,879 --> 01:16:03,080 Accidents happen. 1053 01:16:03,647 --> 01:16:05,416 He acts whether or not 1054 01:16:05,449 --> 01:16:07,351 the children were alive when the ambulance arrived. 1055 01:16:07,685 --> 01:16:08,919 Did they suffer? 1056 01:16:09,987 --> 01:16:12,489 You know, I probably shouldn't be mixing these. 1057 01:16:12,523 --> 01:16:14,158 One glass of wine will kill you. 1058 01:16:15,492 --> 01:16:17,127 I went back to the airport, 1059 01:16:17,161 --> 01:16:18,329 Seems like every ride they break something new. 1060 01:16:18,829 --> 01:16:21,632 This family was in every single spot that I searched, 1061 01:16:21,665 --> 01:16:23,167 and I knew it was the same family, 1062 01:16:23,200 --> 01:16:24,902 because it was a... it was a husband, 1063 01:16:24,935 --> 01:16:26,870 a wife, and two kids. 1064 01:16:27,338 --> 01:16:28,972 The look in his face, 1065 01:16:29,206 --> 01:16:31,208 was filled with so much hate. 1066 01:16:32,176 --> 01:16:34,411 Night night, sleep tight. 1067 01:16:36,280 --> 01:16:39,416 Sir, I have Corporate on hold on line two for you. 1068 01:16:39,450 --> 01:16:41,251 Can you take it, please? Just give your signature 1069 01:16:41,285 --> 01:16:42,386 before you go in there. 1070 01:16:55,065 --> 01:16:56,367 It was your family. 1071 01:16:57,334 --> 01:16:58,369 Say it. 1072 01:17:01,372 --> 01:17:02,906 Say you killed them! 1073 01:17:04,274 --> 01:17:06,377 - Say it! - It was an accident! 1074 01:17:06,811 --> 01:17:08,479 Oh, accidents happen, right? 1075 01:17:08,979 --> 01:17:12,149 Please don't do this. I'm so sorry. 1076 01:17:14,418 --> 01:17:15,586 Say it! 1077 01:17:18,389 --> 01:17:20,491 - Say it. - Please, please don't do this! 1078 01:17:20,524 --> 01:17:22,159 Say. It. 1079 01:17:36,240 --> 01:17:38,275 Night night, motherfucker. 1080 01:17:47,084 --> 01:17:48,252 No! 1081 01:18:52,449 --> 01:18:53,517 I'm nervous. 1082 01:18:54,184 --> 01:18:55,285 Hey. 1083 01:18:55,652 --> 01:18:57,321 Whatever happens, we'll get through it together. 1084 01:18:57,354 --> 01:18:58,455 - Okay? - Okay. 1085 01:18:58,756 --> 01:19:00,023 Gonna be fine. 1086 01:19:00,057 --> 01:19:00,758 Okay. 1087 01:19:04,829 --> 01:19:06,230 I'll give you guys a moment. 1088 01:19:10,434 --> 01:19:11,468 Hi. 1089 01:19:11,502 --> 01:19:12,436 Hey, sis. 1090 01:19:13,704 --> 01:19:14,738 You look great. 1091 01:19:15,439 --> 01:19:16,340 Thank you. 1092 01:19:21,946 --> 01:19:23,213 What are you doing here? 1093 01:19:24,047 --> 01:19:26,116 Today's kind of a big deal for you, right? 1094 01:19:28,151 --> 01:19:29,419 It's really good to see you. 1095 01:19:33,290 --> 01:19:34,191 But... 1096 01:19:35,225 --> 01:19:36,159 Mm, but? 1097 01:19:38,161 --> 01:19:40,297 You know I've always been able to see through your bullshit. 1098 01:19:40,531 --> 01:19:41,665 Bullshit. 1099 01:19:43,300 --> 01:19:44,701 Why are you really here, Jax? 1100 01:19:44,735 --> 01:19:46,203 I can't just... 1101 01:19:46,703 --> 01:19:48,138 be your support here? 1102 01:19:50,340 --> 01:19:51,275 Um... 1103 01:19:53,778 --> 01:19:54,711 I... 1104 01:19:55,212 --> 01:19:57,114 I got into a little bit of trouble. 1105 01:19:59,349 --> 01:20:00,317 What do you mean? 1106 01:20:01,184 --> 01:20:02,185 I've... 1107 01:20:02,854 --> 01:20:05,656 The... the university... they set me up with a summer job, 1108 01:20:05,924 --> 01:20:07,624 right, at a tech firm in London. 1109 01:20:08,058 --> 01:20:11,361 And they assigned me to the vice president of R and D. 1110 01:20:13,363 --> 01:20:14,799 We hit it off, 1111 01:20:14,832 --> 01:20:16,567 and she made a request that 1112 01:20:16,600 --> 01:20:18,735 I stay on as like, a summer-fall intern. 1113 01:20:20,237 --> 01:20:21,738 What did you do? 1114 01:20:21,773 --> 01:20:24,608 Eventually, she taught me about stock options, and... 1115 01:20:25,542 --> 01:20:28,078 I... I just thought it was, like, an easy way to make money. 1116 01:20:28,545 --> 01:20:29,646 Yeah, it is. 1117 01:20:30,247 --> 01:20:33,317 When you know all of the answers beforehand. 1118 01:20:33,918 --> 01:20:34,819 I know. 1119 01:20:39,389 --> 01:20:40,691 I'm pretty fucked right now. 1120 01:20:41,826 --> 01:20:42,726 Okay? 1121 01:20:43,126 --> 01:20:44,695 I lost all my income. 1122 01:20:45,395 --> 01:20:46,396 And it... the... 1123 01:20:47,497 --> 01:20:49,399 They kicked me out of college, 1124 01:20:49,433 --> 01:20:51,501 and I... I'm on the end of this, stipend from my trust fund. 1125 01:20:51,903 --> 01:20:53,503 And I hate to do this, but I just need 1126 01:20:53,537 --> 01:20:55,305 a little bit of help from you right now, okay? 1127 01:20:55,339 --> 01:20:56,573 - Ju-just... - I can't. 1128 01:20:59,343 --> 01:21:00,577 Jax, I love you. 1129 01:21:02,947 --> 01:21:04,348 Okay? I love you. 1130 01:21:05,382 --> 01:21:07,184 But I don't like who you are. 1131 01:21:09,252 --> 01:21:11,421 I don't like who you've become after Mom and Dad have died. 1132 01:21:11,455 --> 01:21:12,824 You don't mean that. 1133 01:21:12,857 --> 01:21:15,359 Life has given you so many opportunities. 1134 01:21:16,660 --> 01:21:18,562 To have an amazing education. 1135 01:21:19,063 --> 01:21:21,231 To... to have a relationship with me, 1136 01:21:22,299 --> 01:21:23,868 who loves you so much. 1137 01:21:24,234 --> 01:21:26,737 And has bailed you out of so much. 1138 01:21:28,338 --> 01:21:31,141 You had a second chance at life, Jax. 1139 01:21:33,778 --> 01:21:36,213 And every opportunity you get, 1140 01:21:36,580 --> 01:21:37,648 you blow. 1141 01:21:37,681 --> 01:21:39,149 Please. 1142 01:21:39,416 --> 01:21:40,751 Please. Like, I... I promise I'll be so much better... 1143 01:21:40,785 --> 01:21:41,853 I love you. 1144 01:21:41,886 --> 01:21:42,854 You're my brother. 1145 01:21:44,922 --> 01:21:46,924 And you've never told me "thank you". 1146 01:21:48,392 --> 01:21:50,762 You've never said "I love you". 1147 01:21:53,831 --> 01:21:55,232 I can't do it. 1148 01:21:58,568 --> 01:22:00,303 I... I promise, I'll be better... 1149 01:22:00,337 --> 01:22:01,538 You need to grow up. 1150 01:22:03,007 --> 01:22:05,542 Because what are you gonna do without me someday? 1151 01:22:05,575 --> 01:22:07,577 If I save you from this mess, 1152 01:22:07,812 --> 01:22:09,312 what is that gonna do for you? 1153 01:22:13,918 --> 01:22:15,652 You need to figure this shit out. 1154 01:22:28,498 --> 01:22:29,399 Hey. 1155 01:22:31,601 --> 01:22:33,236 I love you, don't forget it. 1156 01:22:46,616 --> 01:22:47,517 April? 1157 01:22:52,355 --> 01:22:54,291 The judge is ready to see you now. 1158 01:22:55,425 --> 01:22:56,359 You okay? 1159 01:22:56,727 --> 01:22:57,627 Yeah. 1160 01:23:10,007 --> 01:23:10,975 Ms Davis. 1161 01:23:11,341 --> 01:23:13,343 In conjunction with your plea agreement, 1162 01:23:13,376 --> 01:23:15,645 you are hereby given a suspended sentence 1163 01:23:15,679 --> 01:23:17,280 of five years, 1164 01:23:17,314 --> 01:23:19,382 for three cases of vehicular manslaughter. 1165 01:23:19,616 --> 01:23:22,619 The great state of Texas does not take distracted driving 1166 01:23:22,652 --> 01:23:24,287 and the deaths of innocent people lightly. 1167 01:23:24,889 --> 01:23:26,590 During this period, 1168 01:23:26,623 --> 01:23:28,592 you will report to County Probation each month. 1169 01:23:28,860 --> 01:23:30,061 The dates will be arranged 1170 01:23:30,094 --> 01:23:32,329 by your assigned probation officer. 1171 01:23:33,330 --> 01:23:35,032 Within six months of this date, 1172 01:23:35,298 --> 01:23:39,971 you will attend a three-month alcohol abuse education program. 1173 01:23:40,805 --> 01:23:42,606 Additional terms 1174 01:23:42,639 --> 01:23:45,542 are that you abstain from any type of alcoholic beverage, 1175 01:23:45,575 --> 01:23:47,078 submit to an alcohol 1176 01:23:47,111 --> 01:23:49,546 and narcotics urinalysis when requested, 1177 01:23:49,847 --> 01:23:52,582 and perform 500 hours of community service 1178 01:23:52,616 --> 01:23:54,451 during the course of your probation. 1179 01:23:55,153 --> 01:23:56,686 Do you understand these requirements? 1180 01:23:57,521 --> 01:23:58,890 Yes, Your Honor, I do. 1181 01:24:00,057 --> 01:24:01,058 Ms Davis, 1182 01:24:01,725 --> 01:24:04,896 up until your accident, you had a crystal-clean record. 1183 01:24:06,063 --> 01:24:07,731 You've been given a second chance. 1184 01:24:08,166 --> 01:24:10,333 You complete your probationary period, 1185 01:24:10,367 --> 01:24:12,369 and the three counts of vehicular manslaughter 1186 01:24:12,402 --> 01:24:13,670 will be dismissed. 1187 01:24:13,938 --> 01:24:15,438 Do you agree to these terms? 1188 01:24:15,739 --> 01:24:16,673 Stand up. 1189 01:24:18,142 --> 01:24:19,743 Yes, Your Honor. Thank you. 1190 01:24:20,310 --> 01:24:21,578 Thank you, Your Honor. 1191 01:24:21,779 --> 01:24:22,746 Now look, April. 1192 01:24:23,181 --> 01:24:25,950 You've been given another chance at life. 1193 01:24:26,250 --> 01:24:28,351 I need you to make the best of it. 1194 01:24:29,053 --> 01:24:30,021 Thank you. 1195 01:24:30,054 --> 01:24:30,988 - Mm. - For everything. 1196 01:24:31,022 --> 01:24:32,089 Yes. 1197 01:24:38,029 --> 01:24:38,963 No. 1198 01:24:39,897 --> 01:24:41,498 No, I love you more. 1199 01:24:41,933 --> 01:24:43,333 Actually, yes. 1200 01:24:43,667 --> 01:24:44,802 A little more than that. 1201 01:24:48,139 --> 01:24:49,941 Okay, maybe not that much. 1202 01:24:51,776 --> 01:24:52,877 I'm kidding! 1203 01:24:53,177 --> 01:24:55,545 No, I love you most. It's just factual. 1204 01:24:57,547 --> 01:24:58,548 Okay. 1205 01:24:59,050 --> 01:25:00,918 Okay. I love you. I'll see you when you get home. 1206 01:25:01,786 --> 01:25:02,686 Bye. 1207 01:26:03,480 --> 01:26:04,215 No. 1208 01:26:43,520 --> 01:26:44,889 Night night, sleep tight. 1209 01:26:46,123 --> 01:26:47,624 Night night, sleep tight. 1210 01:26:48,525 --> 01:26:49,994 Night night, sleep tight. 1211 01:26:50,627 --> 01:26:52,495 Night night, sleep tight. 1212 01:27:01,238 --> 01:27:02,173 April? 1213 01:27:09,113 --> 01:27:10,014 April? 1214 01:27:13,884 --> 01:27:14,819 April! 1215 01:27:30,768 --> 01:27:31,902 A... pril? 1216 01:27:39,143 --> 01:27:40,044 April. 1217 01:27:51,721 --> 01:27:52,790 April, you in there? 1218 01:28:02,900 --> 01:28:03,834 April, you... 1219 01:28:04,368 --> 01:28:05,535 You down there? 1220 01:29:40,603 --> 01:29:45,603 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 84995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.