All language subtitles for Next.Stop.Christmas.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,266
- Hello, party people.
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,233
Oh. Ernie, watch the drape.
- All right.
7
00:00:26,367 --> 00:00:28,100
- I'll take those lab sponges
in five, Dr. Navarro.
8
00:00:28,233 --> 00:00:30,233
- I'm on it.
- How's the patient, Ernie?
9
00:00:30,367 --> 00:00:32,033
- Visions of sugarplums.
10
00:00:32,166 --> 00:00:33,200
- All right, well,
a week till Christmas,
11
00:00:33,333 --> 00:00:35,767
that seems appropriate.
12
00:00:35,900 --> 00:00:37,133
Who's playing DJ today?
13
00:00:37,266 --> 00:00:38,600
- 'Tis the season,
Dr. Reynolds.
14
00:00:38,734 --> 00:00:40,567
I thought I was get us all
in the Christmas spirit.
15
00:00:40,700 --> 00:00:43,467
- Well, it is the season
for miracles.
16
00:00:43,600 --> 00:00:44,867
- Good to go.
17
00:00:45,000 --> 00:00:47,467
- Okay. Calling all elves.
It's showtime.
18
00:00:55,233 --> 00:00:57,633
- Great work in there, Doc.
Never seen it done better.
19
00:00:57,767 --> 00:00:59,767
- Thanks, Ernie.
20
00:00:59,900 --> 00:01:01,133
- Merry Christmas.
- Yeah, you too. Good work.
21
00:01:01,266 --> 00:01:02,567
- Thanks.
22
00:01:25,667 --> 00:01:26,767
- There you are.
23
00:01:26,900 --> 00:01:28,367
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
24
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
We've had quite an afternoon,
your nephew and I.
25
00:01:32,133 --> 00:01:33,800
It was gingerbread house day.
- Mm-hmm.
26
00:01:33,934 --> 00:01:35,934
- Whoa, cutting it close
this year, huh?
27
00:01:36,066 --> 00:01:39,367
- Henrik? Come show her.
- Hey, Aunt Angie. Take a look.
28
00:01:39,500 --> 00:01:41,533
- Hey, buddy.
Whoa, sweet!
29
00:01:41,667 --> 00:01:43,667
You know what that would go
for in today's market?
30
00:01:43,800 --> 00:01:45,467
- I think he should
be an architect.
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
- We all flew in yesterday.
32
00:01:47,233 --> 00:01:50,533
So are you coming home,
or is it work again this year?
33
00:01:50,667 --> 00:01:53,033
- Um, hey, how's
the adoption going?
34
00:01:53,166 --> 00:01:54,500
- We still don't know yet.
35
00:01:54,633 --> 00:01:56,667
Without a good attorney,
it's been a nightmare
36
00:01:56,800 --> 00:01:58,200
these past months.
37
00:01:58,333 --> 00:01:59,667
- Kristen,
why didn't you tell me
38
00:01:59,800 --> 00:02:01,233
that you were
going through that?
39
00:02:01,367 --> 00:02:02,567
- Maybe if you called
once in a while.
40
00:02:02,700 --> 00:02:04,233
- That is not fair.
41
00:02:04,367 --> 00:02:06,066
You know how much I'm working
at the hospital right now.
42
00:02:06,200 --> 00:02:07,700
Look, there was--
I wish there was a way
43
00:02:07,834 --> 00:02:08,633
that I could help you,
and I wish
44
00:02:08,767 --> 00:02:10,333
I could be there
with you guys this year.
45
00:02:10,467 --> 00:02:12,333
- Honey, this is
the second year in a row
46
00:02:12,467 --> 00:02:14,367
that you haven't come home
for Christmas.
47
00:02:14,500 --> 00:02:16,200
- Hey, Mom, I--I know.
48
00:02:16,333 --> 00:02:18,200
but you know how complicated
things are
49
00:02:18,333 --> 00:02:20,600
to get away from work.
- No, I don't.
50
00:02:20,734 --> 00:02:22,834
But family is very important.
51
00:02:22,967 --> 00:02:25,567
- I know that, Mom.
- Do you? Do you really, honey?
52
00:02:25,700 --> 00:02:27,033
Please.
53
00:02:27,166 --> 00:02:29,100
There is plenty of room,
there's plenty of food.
54
00:02:29,233 --> 00:02:32,000
Aunt Myrt is having
her annual holiday party.
55
00:02:32,133 --> 00:02:34,233
Bigger than even this time.
56
00:02:34,367 --> 00:02:35,834
- I'm sorry.
I'm on call this year.
57
00:02:35,967 --> 00:02:37,266
I can only get as far
as my apartment.
58
00:02:37,400 --> 00:02:39,834
- Please,
even just for one day.
59
00:02:39,967 --> 00:02:42,667
- Yes, if anything changes,
you will be the first to know.
60
00:02:42,800 --> 00:02:44,000
Okay?
Give my love to everyone.
61
00:02:44,133 --> 00:02:45,400
- Love you, bye. Bye-bye!
- Bye.
62
00:02:45,533 --> 00:02:47,667
- Bye.
- See you.
63
00:02:47,800 --> 00:02:48,934
- Hey.
64
00:02:49,066 --> 00:02:50,667
- Hey.
- No hometown Christmas?
65
00:02:50,800 --> 00:02:52,166
I thought you cleared
your calendar.
66
00:02:52,300 --> 00:02:53,367
- No, Richardson
has me on call,
67
00:02:53,500 --> 00:02:54,700
which is great, you know?
68
00:02:54,834 --> 00:02:58,100
I just want a quiet week
in Yonkers alone.
69
00:02:58,233 --> 00:02:59,834
- Alone?
When you could be home.
70
00:02:59,967 --> 00:03:01,300
- Yeah, but it's not the same.
71
00:03:01,433 --> 00:03:03,100
Mom's still dealing
with the divorce,
72
00:03:03,233 --> 00:03:05,100
and it's so heartbreaking
watching her go through it.
73
00:03:05,233 --> 00:03:07,133
- It's been a while, hasn't it?
- It has.
74
00:03:07,266 --> 00:03:10,967
Dad's in Arizona, you know,
starting a new life.
75
00:03:11,100 --> 00:03:13,500
My sister and I, we're not on
the same wavelength.
76
00:03:13,633 --> 00:03:16,900
- It's hard. I get it.
Families are complicated.
77
00:03:17,033 --> 00:03:19,000
Do you at least have time for
a drink before you head home?
78
00:03:19,133 --> 00:03:20,467
A toast to the holidays?
79
00:03:20,600 --> 00:03:23,166
- Don't have to ask me twice.
80
00:03:25,400 --> 00:03:27,166
- Oh, my gosh,
that surgery today was...
81
00:03:29,600 --> 00:03:30,900
Thank you.
82
00:03:31,033 --> 00:03:33,300
- Well, here's
to a quiet Christmas,
83
00:03:33,433 --> 00:03:34,734
if that's what you really want.
84
00:03:34,867 --> 00:03:38,500
- Please, Santa,
it's all I've asked for.
85
00:03:38,633 --> 00:03:39,734
Did he get your list this year?
86
00:03:39,867 --> 00:03:40,967
- Mm.
87
00:03:41,100 --> 00:03:42,133
Who's had time
to think about it?
88
00:03:42,266 --> 00:03:44,500
I'll take my chances.
89
00:03:44,633 --> 00:03:47,667
Although, I wouldn't mind
finding him under my tree.
90
00:03:47,800 --> 00:03:49,433
- Tyler?
- Tyler Grant.
91
00:03:49,567 --> 00:03:51,734
Sports commentator on TV.
92
00:03:51,867 --> 00:03:53,233
- Since when do you
like sports?
93
00:03:53,367 --> 00:03:56,467
- Since never.
But I love hearing him talk.
94
00:03:56,600 --> 00:03:59,066
- Tyler loves his fans.
- Wait, do you know him?
95
00:03:59,200 --> 00:04:01,467
- Yeah, no, years ago.
96
00:04:01,600 --> 00:04:03,066
You know that
catchphrase of his?
97
00:04:03,200 --> 00:04:05,800
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
98
00:04:05,934 --> 00:04:06,967
- I gave that to him.
99
00:04:07,100 --> 00:04:08,567
- This, I gotta hear.
100
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
- Well, it was when
I was interning at Mt. Sinai.
101
00:04:10,834 --> 00:04:12,000
- Mm-hmm.
102
00:04:12,133 --> 00:04:13,000
- And I guess
he'd playing hockey.
103
00:04:13,133 --> 00:04:14,667
Came in with a concussion,
needed a doctor.
104
00:04:14,800 --> 00:04:16,967
- I've seen that movie.
Sandra Bullock and somebody.
105
00:04:17,100 --> 00:04:18,233
- Right?
106
00:04:18,367 --> 00:04:20,066
Yeah, we dated
for a few months.
107
00:04:20,200 --> 00:04:23,567
And then he asked to meet
my parents one Christmas.
108
00:04:23,700 --> 00:04:26,233
- And?
- And I didn't realize it.
109
00:04:26,367 --> 00:04:29,500
But it was so he could get
their blessing and propose.
110
00:04:29,633 --> 00:04:32,567
- Tell me you said yes.
- Nope, don't think so.
111
00:04:32,700 --> 00:04:36,133
- So what?
He never popped the question?
112
00:04:36,266 --> 00:04:38,567
- Oh, no, he did.
I turned him down.
113
00:04:38,700 --> 00:04:40,066
- You what?
- I know.
114
00:04:40,200 --> 00:04:42,233
- You're the one
who needed the doctor.
115
00:04:42,367 --> 00:04:44,567
I mean, look at the guy.
116
00:04:44,700 --> 00:04:45,967
- Gosh, you know,
117
00:04:46,100 --> 00:04:48,233
that was, like, the last
really good Christmas.
118
00:04:48,367 --> 00:04:49,667
Before everything changed.
119
00:04:49,800 --> 00:04:51,567
My mom and dad were
still together,
120
00:04:51,700 --> 00:04:53,033
and my sister and I were
inseparable.
121
00:04:53,166 --> 00:04:54,500
It was great.
122
00:04:54,633 --> 00:04:57,166
We were like a real,
bonded family.
123
00:04:57,300 --> 00:04:59,567
- Mm. That's so sweet.
124
00:04:59,700 --> 00:05:03,367
Okay, but back to Mr. Sports.
Why did you say no?
125
00:05:03,500 --> 00:05:05,367
- I don't know,
the timing wasn't right.
126
00:05:05,500 --> 00:05:08,633
I was in med school, and he
was breaking into network news.
127
00:05:08,767 --> 00:05:10,266
We took a break for a while,
128
00:05:10,400 --> 00:05:13,100
and then we just decided
the moment had passed.
129
00:05:13,233 --> 00:05:15,467
- Huh. We'll see about that.
- What are you doing?
130
00:05:15,600 --> 00:05:16,767
- I'm checking his status.
131
00:05:16,900 --> 00:05:18,567
Maybe there's still time
for you to find him
132
00:05:18,700 --> 00:05:21,033
and plead temporary insanity.
133
00:05:21,166 --> 00:05:22,433
Okay, you're in luck.
He's not married.
134
00:05:22,567 --> 00:05:25,734
But he's in
a "serious relationship."
135
00:05:25,867 --> 00:05:27,200
Look.
136
00:05:27,333 --> 00:05:28,767
- Oh, they're still together.
That's nice.
137
00:05:28,900 --> 00:05:30,700
- You knew about this?
138
00:05:30,834 --> 00:05:33,033
Well, whoever she is, she's not
nearly good enough for him.
139
00:05:33,166 --> 00:05:34,433
Sabrina.
140
00:05:34,567 --> 00:05:35,734
She speaks five languages,
141
00:05:35,867 --> 00:05:36,900
has two master's degrees,
142
00:05:37,033 --> 00:05:38,767
and a book
in the top ten last year.
143
00:05:38,900 --> 00:05:41,400
I think she's doing just fine.
144
00:05:41,533 --> 00:05:45,100
I mean, I'm--I'm just guessing.
- Hmm.
145
00:05:45,233 --> 00:05:47,033
So you have been keeping tabs.
- I don't have to!
146
00:05:47,166 --> 00:05:48,900
He's everywhere.
He's hosting the World Series,
147
00:05:49,033 --> 00:05:51,600
the Bowl games,
cohosting the next Olympics.
148
00:05:53,033 --> 00:05:54,367
He's stalking me.
149
00:05:54,500 --> 00:05:55,900
- What if he's still
in love with you?
150
00:05:56,033 --> 00:05:59,934
- That was a long time ago,
in a galaxy far, far away.
151
00:06:00,133 --> 00:06:01,533
I can't turn back time.
152
00:06:01,667 --> 00:06:03,166
- He even got a new puppy.
153
00:06:03,300 --> 00:06:04,667
Look at this guy.
- What?
154
00:06:04,800 --> 00:06:07,033
Okay, Tyler did not even
like dogs before he met mine.
155
00:06:07,166 --> 00:06:10,433
Oh, Boomer.
I miss that dog.
156
00:06:10,567 --> 00:06:12,867
- Angie?
157
00:06:13,000 --> 00:06:14,033
- Ben!
- Hey!
158
00:06:14,166 --> 00:06:15,934
- Hi! What are you doing here?
159
00:06:16,066 --> 00:06:18,266
- Oh, my firm's
just up the street.
160
00:06:18,400 --> 00:06:19,767
- What?
I thought you were in Boston.
161
00:06:19,900 --> 00:06:22,200
- No, my company moved me
to Manhattan.
162
00:06:22,333 --> 00:06:23,934
Yeah, last summer.
163
00:06:24,066 --> 00:06:26,767
- Wait, last summer?
You've been here all this time?
164
00:06:26,900 --> 00:06:30,467
- Yes. You know, I've been
meaning to give you a call.
165
00:06:31,767 --> 00:06:33,600
- Hi. I'm Sabrina.
166
00:06:33,734 --> 00:06:35,767
I'm introducing myself because
as soon as you showed up,
167
00:06:35,900 --> 00:06:37,367
she forgot I existed.
168
00:06:37,500 --> 00:06:40,934
- Sorry, I'm just surprised
to see you is all.
169
00:06:41,066 --> 00:06:42,266
- Yeah. Ben Lee.
170
00:06:42,400 --> 00:06:43,867
Angie and I grew up together.
- Yeah.
171
00:06:44,000 --> 00:06:45,433
both:
We were practically family.
172
00:06:45,567 --> 00:06:46,433
- Yeah.
- Yeah.
173
00:06:46,567 --> 00:06:48,433
- Yeah.
- Yeah.
174
00:06:48,567 --> 00:06:50,033
I heard that your sister
175
00:06:50,166 --> 00:06:51,800
is having
some trouble adopting.
176
00:06:51,934 --> 00:06:55,300
Something about
the bio dad's parents or...
177
00:06:55,433 --> 00:06:58,600
- Oh, yeah. I don't know.
You know more than I do.
178
00:06:58,734 --> 00:07:01,266
Wait, I--corporate law?
I thought--
179
00:07:01,400 --> 00:07:03,767
I thought family law is what
you always wanted to do.
180
00:07:03,900 --> 00:07:06,200
- Yeah, that's true.
I wish I had.
181
00:07:06,333 --> 00:07:08,166
But, you know, I mean,
the money's good, so...
182
00:07:08,300 --> 00:07:09,367
- Well--
183
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
- So you're a corporate
attorney.
184
00:07:10,633 --> 00:07:12,033
I work with Angie
at the hospital.
185
00:07:12,166 --> 00:07:13,767
Neurosurgery.
186
00:07:13,900 --> 00:07:15,200
- Oh. I'm impressed.
187
00:07:15,333 --> 00:07:18,066
- That's why I said it.
188
00:07:18,200 --> 00:07:20,667
Um, well, hey,
189
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
I'm here with some friends
from work,
190
00:07:23,033 --> 00:07:24,333
and it's very casual,
191
00:07:24,467 --> 00:07:26,400
so can I buy you ladies
a drink?
192
00:07:26,533 --> 00:07:28,233
- Oh, I wish.
193
00:07:28,367 --> 00:07:30,233
I have to go
if I'm gonna make the 10:15.
194
00:07:30,367 --> 00:07:32,700
- But I'd love to,
if that's okay.
195
00:07:32,834 --> 00:07:35,834
- Sure. Yeah, please.
196
00:07:35,967 --> 00:07:37,333
- Well...
- It was good to see you. Yeah.
197
00:07:37,467 --> 00:07:38,734
- Yeah, good to see you.
198
00:07:38,867 --> 00:07:40,934
- Uh, Merry Christmas.
- Merry Christmas, Ben.
199
00:07:41,066 --> 00:07:42,433
- See you.
- Bye, sweetie.
200
00:07:54,066 --> 00:07:56,266
- Hey, you! You!
- Me?
201
00:07:56,400 --> 00:07:59,667
- Yeah, you.
202
00:07:59,800 --> 00:08:02,734
- Oh, thank you.
I need a ticket to Yonkers.
203
00:08:02,867 --> 00:08:04,333
The machine line is so long,
204
00:08:04,467 --> 00:08:07,000
and my phone app
isn't working, so...
205
00:08:07,133 --> 00:08:09,000
- Phones these days.
Tricky things.
206
00:08:09,133 --> 00:08:13,233
I like the old days
when phones just made calls.
207
00:08:13,367 --> 00:08:15,900
- Uh-huh. So I'm trying
to make the 10:15.
208
00:08:16,033 --> 00:08:18,433
- Ah, the last express
to Yonkers.
209
00:08:18,567 --> 00:08:19,633
- Yeah. Right.
210
00:08:19,767 --> 00:08:21,300
So if--if you could
just help me out.
211
00:08:21,433 --> 00:08:22,567
Here you go. Thank you.
212
00:08:22,700 --> 00:08:24,500
- That's what I'm here for.
213
00:08:24,633 --> 00:08:25,667
To help you out.
214
00:08:26,800 --> 00:08:29,400
- Oh.
215
00:08:29,533 --> 00:08:31,233
- Headed home for the holidays?
216
00:08:31,367 --> 00:08:33,633
- Uh, no,
just a quiet one by myself.
217
00:08:33,767 --> 00:08:35,266
It's what I want.
218
00:08:35,400 --> 00:08:36,667
- Funny thing.
219
00:08:36,800 --> 00:08:40,300
Sometimes what we want
is not what we need.
220
00:08:40,433 --> 00:08:43,934
But they say the magic
of Christmas will find you
221
00:08:44,066 --> 00:08:47,166
wherever you are.
222
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
- They say that? Okay.
- The 10:15.
223
00:08:50,433 --> 00:08:54,266
- Yep. Oh, gosh.
I don't--can I make that?
224
00:08:54,400 --> 00:08:56,734
- You still have
plenty of time.
225
00:08:56,867 --> 00:08:57,800
- Well, I--
226
00:09:00,300 --> 00:09:03,533
Huh, that's so weird.
I could swear--
227
00:09:03,667 --> 00:09:08,200
- Please, don't.
Not this close to Christmas.
228
00:09:08,333 --> 00:09:11,066
People are
in such a hurry lately.
229
00:09:11,200 --> 00:09:13,567
Running here, rushing there.
230
00:09:13,700 --> 00:09:19,633
Don't they know that this
is a time to slow things down,
231
00:09:19,767 --> 00:09:21,834
appreciate the world
around you?
232
00:09:24,367 --> 00:09:27,867
Here you go.
- Oh, wow, that's very fancy.
233
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
Oh, this is a round-trip.
I just needed the one-way.
234
00:09:30,633 --> 00:09:34,333
- No charge. Merry Christmas.
235
00:09:34,467 --> 00:09:35,900
- Okay.
236
00:09:36,033 --> 00:09:37,667
- Enjoy your trip.
237
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
- He really is everywhere.
238
00:09:44,600 --> 00:09:45,633
- Hi.
- Ticket, please.
239
00:09:45,767 --> 00:09:47,900
- Yeah. Here you go.
- What's this?
240
00:09:48,033 --> 00:09:49,633
- Some sort of holiday
promotion, I think.
241
00:09:49,767 --> 00:09:53,400
- You'd think the main office
would tell us these things.
242
00:09:53,533 --> 00:09:55,533
Here you go. Merry Christmas.
243
00:10:22,000 --> 00:10:25,166
- What the...
244
00:10:25,300 --> 00:10:26,200
- Did you miss me?
- Ahh!
245
00:10:26,333 --> 00:10:27,834
- Oh! Ow! Okay!
246
00:10:27,967 --> 00:10:29,667
Remind me
to never do that again.
247
00:10:29,800 --> 00:10:31,233
- Tyler Grant?
248
00:10:31,367 --> 00:10:33,166
- The donuts you asked for
from the breakfast car?
249
00:10:33,300 --> 00:10:35,233
Santa's Specials?
250
00:10:35,367 --> 00:10:38,200
Didn't expect me
back so soon, I guess?
251
00:10:38,333 --> 00:10:39,500
- Tyler?
252
00:10:39,633 --> 00:10:40,867
- Come on, I wasn't gone
that long.
253
00:10:41,000 --> 00:10:42,633
- I'm so sorry. What is this?
254
00:10:42,767 --> 00:10:44,333
- Well, this is breakfast,
although I imagine
255
00:10:44,467 --> 00:10:45,900
your parents have
a more elaborate plan for that,
256
00:10:46,033 --> 00:10:47,367
given all you've told me
about them.
257
00:10:47,500 --> 00:10:49,567
Something about
your dad's French toast?
258
00:10:49,700 --> 00:10:53,133
- My dad's in Arizona.
- Mm, I don't think so.
259
00:10:53,266 --> 00:10:55,200
We called him this morning
when we were leaving Manhattan.
260
00:10:55,333 --> 00:10:58,033
- Like, you and me, "we"?
- Like, you and me, "we."
261
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
- What was that for?
- Wow.
262
00:11:03,333 --> 00:11:05,433
That kiss felt incredibly real.
263
00:11:05,567 --> 00:11:08,633
- Yeah, well, I should hope so.
- Wait, wait, wait.
264
00:11:08,767 --> 00:11:10,266
Sorry, um...
265
00:11:10,400 --> 00:11:13,133
Just give a minute--a second.
Oh, gosh.
266
00:11:13,266 --> 00:11:15,467
Don't move.
Just stay right there.
267
00:11:15,600 --> 00:11:19,066
I will be right back, I think.
I don't know.
268
00:11:19,200 --> 00:11:20,433
- All right,
but I can't promise that both
269
00:11:20,567 --> 00:11:21,767
of these donuts will be here
when you get back.
270
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
- Oh, my God, I'm losing it.
271
00:11:28,266 --> 00:11:30,800
You. You!
What are you doing here?
272
00:11:30,934 --> 00:11:34,400
- Having a cup of cocoa.
273
00:11:34,533 --> 00:11:36,600
- But you're the one
who sold me the ticket.
274
00:11:36,734 --> 00:11:40,100
- Oh, I think
I'd remember that.
275
00:11:40,233 --> 00:11:43,033
No, it's the uniforms.
We all look the same in these.
276
00:11:43,166 --> 00:11:45,300
- Well, then you have a twin.
277
00:11:45,433 --> 00:11:47,300
- Must be a handsome fella.
278
00:11:47,433 --> 00:11:51,467
- Okay, well, whoever you are,
I'm not where I was.
279
00:11:51,600 --> 00:11:54,100
I'm not-I'm not where
I'm supposed to be, I mean.
280
00:11:54,233 --> 00:11:55,734
I mean, this isn't the train
that I got on.
281
00:11:55,867 --> 00:11:57,367
This one is old.
282
00:11:57,500 --> 00:11:59,367
I didn't even know these things
were running still.
283
00:11:59,500 --> 00:12:02,700
Besides, and there's a guy
in the next car
284
00:12:02,834 --> 00:12:04,934
that I haven't seen
in ten years.
285
00:12:05,066 --> 00:12:08,834
- Is he bothering you?
- Well, no. Yes, uh--no.
286
00:12:08,967 --> 00:12:11,767
But he's supposed to be on TV.
And he has donuts.
287
00:12:11,900 --> 00:12:14,000
- That's not a crime.
288
00:12:14,133 --> 00:12:17,266
Santa's Specials.
289
00:12:17,400 --> 00:12:20,200
Psst! It's Christmas.
290
00:12:22,133 --> 00:12:23,867
- I haven't had
one of those in like--
291
00:12:24,000 --> 00:12:26,133
- Ten years?
- Yes. Exactly.
292
00:12:28,800 --> 00:12:32,600
When Tyler bought them for me
on a train ride home in 2011!
293
00:12:32,734 --> 00:12:34,300
Wait a second,
how did you know that?
294
00:12:41,333 --> 00:12:42,700
This isn't my phone.
295
00:12:42,834 --> 00:12:45,300
- No?
- No, but it has a signal.
296
00:12:45,433 --> 00:12:47,000
Oh, gosh.
297
00:12:47,133 --> 00:12:49,934
Hi, it's Dr. Reynolds.
298
00:12:50,066 --> 00:12:51,433
- Who?
- Angie Reynolds, neurology.
299
00:12:51,567 --> 00:12:52,500
- Sure you have
the right number?
300
00:12:52,633 --> 00:12:53,800
- Yes, I have the right number.
301
00:12:53,934 --> 00:12:55,600
Can I speak with Dr. Navarro,
please?
302
00:12:55,734 --> 00:12:57,667
- Can you spell that
for me, please?
303
00:12:57,800 --> 00:13:00,700
- N-A-V-A--
- I've never heard of her.
304
00:13:00,834 --> 00:13:02,400
- Yes--what do you mean
you've heard of her?
305
00:13:02,533 --> 00:13:04,500
- Is she from this hospital?
- Yes, from this hospital.
306
00:13:04,633 --> 00:13:06,200
Hello?
307
00:13:06,333 --> 00:13:08,667
- Oh.
308
00:13:08,800 --> 00:13:12,000
Whoa, would you look
at the time?
309
00:13:13,533 --> 00:13:16,533
Next stop, Shepard's Ferry.
310
00:13:16,667 --> 00:13:19,300
- My--my hometown?
311
00:13:20,867 --> 00:13:22,400
We're in Connecticut?
312
00:13:22,533 --> 00:13:24,900
- You might want to gather
your things and find a seat.
313
00:13:25,033 --> 00:13:26,400
- No, no, no, no.
314
00:13:26,533 --> 00:13:27,266
I don't want to find a seat.
I want to go home.
315
00:13:27,400 --> 00:13:29,066
I want to go back
to New York City.
316
00:13:29,200 --> 00:13:33,567
- Oh, well, you need
a return ticket for that.
317
00:13:33,700 --> 00:13:35,934
- Oh, well, as it happens,
you sold me one.
318
00:13:36,066 --> 00:13:38,567
Well, I guess it wasn't you.
It was some--your twin.
319
00:13:38,700 --> 00:13:41,033
Anyway.
320
00:13:41,166 --> 00:13:43,667
- Well, something seems
to be missing.
321
00:13:43,800 --> 00:13:45,867
- Missing?
- No return.
322
00:13:47,400 --> 00:13:49,367
Can't get home without it.
323
00:13:49,500 --> 00:13:51,400
- I can't?
- Mm-mm.
324
00:13:56,367 --> 00:13:58,066
- Sorry about the donuts.
325
00:13:58,200 --> 00:14:00,900
Can't say I didn't
warn you, though.
326
00:14:01,033 --> 00:14:02,433
- Wait, we're slowing down.
327
00:14:02,567 --> 00:14:04,333
- Yeah, it's easier to get off
the train that way.
328
00:14:04,467 --> 00:14:07,734
- Shepard's Ferry, next stop.
329
00:14:07,867 --> 00:14:10,934
Shepard's Ferry, next stop.
330
00:14:11,066 --> 00:14:13,767
You'll never get home
if you miss this stop.
331
00:14:15,767 --> 00:14:19,066
Shepard's Ferry.
332
00:14:19,200 --> 00:14:20,834
- Oh, cute town,
just like you said.
333
00:14:20,967 --> 00:14:22,567
Love that Christmas tree.
334
00:14:22,700 --> 00:14:25,467
- Yeah, we used to spend
every Christmas Eve there
335
00:14:25,600 --> 00:14:26,567
for the lighting of the star.
336
00:14:26,700 --> 00:14:29,133
It was a family tradition.
337
00:14:29,266 --> 00:14:31,667
But they built a mini-mall
there years ago.
338
00:14:31,800 --> 00:14:33,734
- Apparently not.
- Yes, they did.
339
00:14:33,867 --> 00:14:37,500
There hasn't been a tree
there since 2011.
340
00:14:37,633 --> 00:14:40,500
- So this year?
341
00:14:40,633 --> 00:14:46,734
Are you okay?
- I'm not sure. Of anything.
342
00:14:46,867 --> 00:14:47,900
- Okay, well, I'm gonna
get our coats.
343
00:14:48,033 --> 00:14:48,900
- Oh.
344
00:14:49,033 --> 00:14:51,600
- Be right back.
345
00:14:51,734 --> 00:14:53,800
- What in the world
is happening?
346
00:14:53,934 --> 00:14:57,367
- Christmas, of course.
Enjoy it while it lasts.
347
00:15:06,834 --> 00:15:08,233
- Angie.
- Dad?
348
00:15:08,367 --> 00:15:11,967
- Angie. Hey, sweetheart.
349
00:15:12,100 --> 00:15:14,300
So good to see you, sweetheart.
- Oh, my.
350
00:15:14,433 --> 00:15:16,033
- What'd I do to deserve
such a big hug?
351
00:15:16,166 --> 00:15:17,700
- You're home!
- Of course I'm home.
352
00:15:17,834 --> 00:15:19,233
You saw me here three weeks ago
for my birthday.
353
00:15:19,367 --> 00:15:21,166
Where else would I go?
- Arizona?
354
00:15:21,300 --> 00:15:24,066
- All that heat?
No, thank you.
355
00:15:24,200 --> 00:15:25,633
You okay, babe?
356
00:15:25,767 --> 00:15:27,700
- Oh, I just missed you
so much.
357
00:15:27,834 --> 00:15:28,867
- Hey. Tyler Grant, sir.
358
00:15:29,000 --> 00:15:30,567
- The famous TV sports reporter
359
00:15:30,700 --> 00:15:32,233
we've heard so much about.
360
00:15:32,367 --> 00:15:33,500
- Only local so far,
361
00:15:33,633 --> 00:15:35,567
but I'm doing my best,
Mr. Reynolds.
362
00:15:35,700 --> 00:15:37,667
- It's nice to meet you, son.
Please, call me George.
363
00:15:37,800 --> 00:15:39,333
- You got it.
- You sure you're okay?
364
00:15:39,467 --> 00:15:41,233
- It's the holidays.
This one's a softie.
365
00:15:41,367 --> 00:15:43,000
- Don't I know it?
366
00:15:43,133 --> 00:15:44,467
Think we should call ahead
and warn her mom or what?
367
00:15:44,600 --> 00:15:47,033
- Dad.
368
00:15:47,166 --> 00:15:48,233
- All right, guys, well,
car's right over here.
369
00:15:48,367 --> 00:15:50,033
You ready?
- Yeah.
370
00:15:50,166 --> 00:15:52,333
- Hey, did I hear you were
at the World Series this year?
371
00:15:52,467 --> 00:15:54,033
- Oh, yeah,
for the St. Louis win.
372
00:15:54,166 --> 00:15:55,266
Locker room celebration
and everything.
373
00:15:55,400 --> 00:15:57,967
You know, if they send me next
year, you should join me.
374
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
- This one's a keeper, Angie.
375
00:15:59,433 --> 00:16:01,633
- I couldn't dream up
anyone better.
376
00:16:05,266 --> 00:16:06,400
- Get your stuff upstairs.
377
00:16:06,533 --> 00:16:08,433
You guys, just
make yourselves at home.
378
00:16:08,567 --> 00:16:10,734
- Wow. Angie told me you had
the perfect Christmas house.
379
00:16:10,867 --> 00:16:13,467
- Everything but the tree.
Saving that for you two.
380
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
Do have some broken lights
on these strings, though.
381
00:16:15,533 --> 00:16:16,767
Maybe you can help me
fix them later,
382
00:16:16,900 --> 00:16:19,567
we can talk some football?
- Yeah.
383
00:16:19,700 --> 00:16:22,834
You happy to be home?
- You have no idea.
384
00:16:24,600 --> 00:16:27,100
- Henrik!
No running in the house!
385
00:16:27,233 --> 00:16:29,433
Peter!
- It's Christmas. Let them go.
386
00:16:29,567 --> 00:16:32,600
- Oh, wait.
387
00:16:32,734 --> 00:16:34,967
- Honey!
388
00:16:35,100 --> 00:16:36,033
- Hi, sis.
- Hi.
389
00:16:36,166 --> 00:16:37,600
- Welcome home.
- Oh.
390
00:16:37,734 --> 00:16:39,133
- He found the dog
before I could wrap it.
391
00:16:39,266 --> 00:16:40,700
- You must be the boyfriend.
392
00:16:40,834 --> 00:16:42,467
- If I'm not, this is gonna be
a very awkward visit.
393
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
- Tyler, this is my sister,
Kristen,
394
00:16:45,734 --> 00:16:47,033
and her husband, Peter.
395
00:16:47,166 --> 00:16:49,567
And that blur was Henrik
back when he was four.
396
00:16:49,700 --> 00:16:52,300
- Back when he was four?
397
00:16:52,433 --> 00:16:55,033
- Mom. Look at you!
398
00:16:55,166 --> 00:16:56,767
- Oh, no, no, no.
- Oh, my God.
399
00:16:56,900 --> 00:16:59,266
- Don't. I have been baking
gingerbread for tomorrow.
400
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
- Gingerbread house day.
401
00:17:01,233 --> 00:17:02,600
Oh, made the whole house
smell like Christmas.
402
00:17:02,734 --> 00:17:04,300
We did it every year.
403
00:17:04,433 --> 00:17:07,433
- Uh, you make it sound
like ancient history.
404
00:17:07,567 --> 00:17:10,133
- Mom, this is Tyler.
Tyler, this is my mom.
405
00:17:10,266 --> 00:17:11,133
- Mrs. Reynolds.
406
00:17:11,266 --> 00:17:12,533
- Call me Evelyn
407
00:17:12,667 --> 00:17:14,433
or there's a good chance
I will not answer you.
408
00:17:14,567 --> 00:17:16,467
- All right, then, Evelyn.
409
00:17:17,600 --> 00:17:19,967
- Boomer!
410
00:17:20,100 --> 00:17:24,200
Oh, Boomer. You're alive.
411
00:17:24,333 --> 00:17:26,867
- These two were inseparable
till she went to med school.
412
00:17:27,000 --> 00:17:31,200
But now he's all mine.
- What--what is he, a bulldog?
413
00:17:31,333 --> 00:17:33,467
- A rescue, the best kind.
414
00:17:33,600 --> 00:17:34,533
- Hey, fella.
415
00:17:37,066 --> 00:17:38,333
You know, I'm not
much of a dog person.
416
00:17:38,467 --> 00:17:41,100
But this guy's terrific.
417
00:17:41,233 --> 00:17:43,000
- Maybe you'll get your own
one day.
418
00:17:43,133 --> 00:17:44,667
- Now we just gotta get
you two settled in,
419
00:17:44,800 --> 00:17:47,333
and your mom's come up
with a little list for us.
420
00:17:47,467 --> 00:17:50,166
We've got tree shopping,
Santa, of course,
421
00:17:50,300 --> 00:17:52,967
and then the big town
Christmas Eve sing-along.
422
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
- A town tradition,
where they light
423
00:17:55,233 --> 00:17:57,166
the Christmas star on the tree
in front of the train station.
424
00:17:57,300 --> 00:17:58,767
- Oh, I've heard.
425
00:17:58,900 --> 00:18:00,600
- Never a dull moment
come December.
426
00:18:00,734 --> 00:18:03,033
- And Aunt Myrt's party.
Bigger than ever, she says.
427
00:18:03,166 --> 00:18:06,867
But then...
all: She always says that!
428
00:18:07,000 --> 00:18:08,533
- Myrtle Conway, no relation,
429
00:18:08,667 --> 00:18:09,734
but everyone in town calls
her Aunt Myrt.
430
00:18:09,867 --> 00:18:11,667
You'll love her.
431
00:18:11,800 --> 00:18:12,834
- We still have
your room upstairs.
432
00:18:12,967 --> 00:18:14,900
So hururry up and get ready.
We've got lots to do.
433
00:18:24,800 --> 00:18:27,066
- Your family's great.
- Say that in a few days.
434
00:18:27,200 --> 00:18:30,800
- I bet I will.
- Yeah. I bet you will too.
435
00:18:30,934 --> 00:18:33,934
- Hey, if we're going tree
shopping, I need to change.
436
00:18:34,066 --> 00:18:35,934
- Right.
Second door on the left.
437
00:18:36,066 --> 00:18:37,100
And I'll meet you downstairs.
438
00:18:37,233 --> 00:18:39,433
- Yeah.
439
00:18:39,567 --> 00:18:40,967
- 'Cause--cool.
- Tyler Grant.
440
00:18:41,100 --> 00:18:42,133
- Yeah.
441
00:18:44,266 --> 00:18:45,333
Whoa.
442
00:18:45,467 --> 00:18:47,166
- Everything okay?
443
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
- I thought she changed this to
a crafts room for her pottery.
444
00:18:50,433 --> 00:18:53,467
- Since when has mom
been into pottery?
445
00:18:53,600 --> 00:18:54,500
- I just meant
I thought she maybe found
446
00:18:54,633 --> 00:18:56,400
another use for it, that's all.
447
00:18:56,533 --> 00:18:58,400
- Never.
448
00:18:58,533 --> 00:19:00,967
She has this idea that you'll
become a successful doctor
449
00:19:01,100 --> 00:19:03,333
and still find a way
to move back in.
450
00:19:03,467 --> 00:19:04,967
- How? All my patients
are in Manhattan--
451
00:19:05,100 --> 00:19:07,300
Will. Will.
Will be in Manhattan.
452
00:19:07,433 --> 00:19:09,567
I imagine.
453
00:19:09,700 --> 00:19:13,166
How's Peter? He looks great.
And Henrik? Oh, my gosh.
454
00:19:13,300 --> 00:19:15,633
- Growing like a weed
since you last saw him.
455
00:19:15,767 --> 00:19:18,133
Of course that's been a while.
456
00:19:18,266 --> 00:19:19,633
So tell me about Tyler.
457
00:19:19,767 --> 00:19:21,834
- Oh, well, he's all
about sports, 24-7.
458
00:19:21,967 --> 00:19:24,967
I mean, he's cohosting
the next Olympics.
459
00:19:25,100 --> 00:19:28,367
Sometime in the future,
I would imagine.
460
00:19:28,500 --> 00:19:31,400
- Is it love?
- I mean, he's very handsome.
461
00:19:31,533 --> 00:19:33,967
Kind, funny,
on the brink of a major career.
462
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
What the heck was I thinking?
463
00:19:35,633 --> 00:19:37,066
- You have doubts?
464
00:19:37,200 --> 00:19:40,500
- Yeah, but for the life of me,
I cannot think why.
465
00:19:40,633 --> 00:19:42,200
When he proposes this time...
466
00:19:45,166 --> 00:19:46,867
Ignore me.
I don't know what I'm saying.
467
00:19:47,000 --> 00:19:48,700
- Clearly.
468
00:19:48,834 --> 00:19:51,533
- Kristen, this is going to be
the best Christmas.
469
00:19:51,667 --> 00:19:52,800
If I could pick one
from all the holidays
470
00:19:52,934 --> 00:19:54,834
we've spent, I pick this one.
471
00:19:54,967 --> 00:19:57,367
- You just got here.
- Yeah, but I can feel it.
472
00:19:57,500 --> 00:19:59,133
Can't you?
473
00:19:59,266 --> 00:20:02,133
Everything's perfect.
Everyone's happy.
474
00:20:02,266 --> 00:20:04,800
- Sure.
475
00:20:04,934 --> 00:20:06,567
- Just the way that
it was supposed to be.
476
00:20:06,700 --> 00:20:10,500
- Anyway, first thing
on Mom's list is that tree.
477
00:20:10,633 --> 00:20:14,367
"Not till Angie gets here."
Henrik's so excited.
478
00:20:14,500 --> 00:20:17,367
- Yeah. Let me just change real
quick, and I'll be right down.
479
00:20:22,300 --> 00:20:24,200
Okay, keep it together, Angie.
480
00:20:24,333 --> 00:20:27,467
Oh, my God, you could wake up
at any minute now.
481
00:20:27,600 --> 00:20:29,867
So enjoy it.
482
00:20:40,100 --> 00:20:41,200
Where have I seen this before?
483
00:20:44,834 --> 00:20:47,700
- Smile, everybody. Look like
you're having a good time.
484
00:20:47,834 --> 00:20:49,300
- We are having a good
time, Peter.
485
00:20:49,433 --> 00:20:50,967
- Hey, is that a new tablet?
486
00:20:51,100 --> 00:20:52,734
- Early Christmas gift
from Kristen.
487
00:20:52,867 --> 00:20:54,300
So we can capture every moment.
488
00:20:54,433 --> 00:20:56,633
- And he means every moment!
489
00:20:56,767 --> 00:20:58,467
- It's okay to put that down
every now and then, honey.
490
00:20:58,600 --> 00:20:59,734
- All right, everyone,
491
00:20:59,867 --> 00:21:01,567
I want us to find
the perfect tree,
492
00:21:01,700 --> 00:21:04,033
so I think we should split up
and cover more territory.
493
00:21:04,166 --> 00:21:05,233
I'll head over this way.
494
00:21:05,367 --> 00:21:06,400
- Honey, you want me
to go with you?
495
00:21:06,533 --> 00:21:07,533
I mean, we're supposed
to do this together, right?
496
00:21:07,667 --> 00:21:09,700
- Yeah.
497
00:21:09,834 --> 00:21:12,233
- No, no, I think it's best
if we make this a solo mission.
498
00:21:12,367 --> 00:21:14,233
- Your father is so stubborn.
499
00:21:14,367 --> 00:21:15,934
He has to find
the perfect tree.
500
00:21:16,066 --> 00:21:17,467
They all look the same
501
00:21:17,600 --> 00:21:18,934
once they have
the ornaments on them, right?
502
00:21:19,066 --> 00:21:20,934
- I agree.
- I better go with him,
503
00:21:21,066 --> 00:21:22,900
otherwise we'll be here
till New Year's Eve.
504
00:21:23,033 --> 00:21:24,300
- Look! Look!
505
00:21:24,433 --> 00:21:26,066
it's Santa's Workshop!
Can you take me?
506
00:21:26,200 --> 00:21:27,533
- Yeah. Is that okay, you guys?
507
00:21:27,667 --> 00:21:29,400
- Of course.
- Feel free.
508
00:21:29,533 --> 00:21:30,900
We've already seen three of
Santa's other helpers
509
00:21:31,033 --> 00:21:35,367
this season.
- Lovely for you.
510
00:21:35,500 --> 00:21:37,100
- If it isn't my
old friend, Henrik!
511
00:21:37,233 --> 00:21:38,633
- Santa!
512
00:21:38,767 --> 00:21:41,266
- You come to tell Santa
what you want for Christmas?
513
00:21:41,400 --> 00:21:42,567
- I want a baby brother.
514
00:21:42,700 --> 00:21:45,567
Or a sister,
if that's all you got.
515
00:21:45,700 --> 00:21:49,233
- That is a--a tall order
on short notice.
516
00:21:49,367 --> 00:21:52,400
How about a race car?
How about--how about that?
517
00:21:52,533 --> 00:21:54,433
- I'd rather have
a baby brother.
518
00:21:54,567 --> 00:21:58,200
- Oh, well, um, Santa will see
what he can do.
519
00:21:58,333 --> 00:22:03,967
But in the meantime,
how about a candy cane?
520
00:22:04,100 --> 00:22:06,300
- Thank you!
- Yes, of course.
521
00:22:06,433 --> 00:22:08,100
- Awesome. Thank you.
522
00:22:08,233 --> 00:22:11,166
- Aww, not so fast, you two.
Who's next?
523
00:22:11,300 --> 00:22:12,700
- Oh, we're just here
for Henrik.
524
00:22:12,834 --> 00:22:14,266
- Oh, no, no, no.
I think someone else might need
525
00:22:14,400 --> 00:22:15,667
some of your attention here,
Santa.
526
00:22:15,800 --> 00:22:18,100
- Tyler, would you stop? Tyler!
- Oh, yes.
527
00:22:18,233 --> 00:22:21,467
Well, young lady, what
would you like for Christmas?
528
00:22:23,967 --> 00:22:26,000
- Ben?
529
00:22:26,133 --> 00:22:29,600
- Oh, did you say you want Ben
for Christmas?
530
00:22:29,734 --> 00:22:31,934
- That's right, you were Santa
that year--this year.
531
00:22:32,066 --> 00:22:33,300
- Don't blow my cover.
532
00:22:33,433 --> 00:22:34,333
You're gonna make
the kids cry again!
533
00:22:34,467 --> 00:22:35,800
- Sorry.
534
00:22:35,934 --> 00:22:38,467
- Anyway, what would you like
in your stocking?
535
00:22:38,600 --> 00:22:40,166
- Well, I already got
a Christmas gift this year,
536
00:22:40,300 --> 00:22:42,367
and it's a real doozy,
let me tell you.
537
00:22:42,500 --> 00:22:45,433
- Could you maybe put in
a good word for me, Santa?
538
00:22:45,567 --> 00:22:49,000
- Tyler, this is Ben.
Ben, this is Tyler.
539
00:22:49,133 --> 00:22:52,000
- Oh, um, you know,
I'll have to check.
540
00:22:52,133 --> 00:22:54,800
He might be
on Santa's naughty list.
541
00:22:54,934 --> 00:22:58,367
But you, you get a candy cane.
542
00:22:58,500 --> 00:23:00,333
- Thank you.
- Thank you.
543
00:23:00,467 --> 00:23:02,233
- Here. Come see! Come see!
544
00:23:02,367 --> 00:23:04,200
- Excuse me, sir.
- Beg your pardon.
545
00:23:04,333 --> 00:23:06,100
- Hey.
- There we go. Ah.
546
00:23:06,233 --> 00:23:09,066
- What do you think?
- All right.
547
00:23:09,200 --> 00:23:10,867
See this, Tyler?
This is what I'm talking about.
548
00:23:11,000 --> 00:23:11,900
- Looks great.
549
00:23:12,033 --> 00:23:15,233
- Pretty good.
- Hey.
550
00:23:15,367 --> 00:23:17,734
What's the deal with Angie
and, uh, Santa back there?
551
00:23:17,867 --> 00:23:19,667
- Ben? Friend of the family.
552
00:23:19,800 --> 00:23:21,200
They grew up together.
- Oh.
553
00:23:21,333 --> 00:23:23,533
- And was Angie's
first kiss, I hear?
554
00:23:23,667 --> 00:23:25,433
He's coming over later
to help decorate.
555
00:23:25,567 --> 00:23:27,367
- Great.
- So this is the one
556
00:23:27,500 --> 00:23:29,033
that I was thinking about.
I don't know
557
00:23:29,166 --> 00:23:31,033
if you have thoughts
that you want to share.
558
00:23:31,166 --> 00:23:34,600
Oh, my gosh.
Oh, my gosh! Angie!
559
00:23:34,734 --> 00:23:35,934
- Chloe!
- Oh, hi!
560
00:23:36,066 --> 00:23:38,033
- Hi.
- Merry Christmas, everyone!
561
00:23:38,166 --> 00:23:39,533
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
562
00:23:39,667 --> 00:23:40,767
- Oh, this is Chloe.
563
00:23:40,900 --> 00:23:43,000
This is Aunt Myrt's
granddaughter.
564
00:23:43,133 --> 00:23:45,700
- Hi! I'm so surprised
to see you here.
565
00:23:45,834 --> 00:23:48,734
I--yeah,
with such handsome company.
566
00:23:48,867 --> 00:23:52,066
- This is Tyler Grant.
And you know everyone else.
567
00:23:52,200 --> 00:23:54,333
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
568
00:23:54,467 --> 00:23:56,000
Oh, were you guys looking
at this tree too?
569
00:23:56,133 --> 00:23:57,433
- Oh, yeah.
- Oh, no.
570
00:23:57,567 --> 00:23:59,000
I mean, if you want
to take it, you can take it.
571
00:23:59,133 --> 00:24:00,567
- No. No, no, no. It's fine.
572
00:24:00,700 --> 00:24:02,233
Honestly,
it's for Aunt Myrt's party,
573
00:24:02,367 --> 00:24:03,567
and it might not be big enough.
574
00:24:03,700 --> 00:24:05,767
You know how she is.
Anyway, but Ben is here.
575
00:24:05,900 --> 00:24:07,233
And he's keeping an eye out
for the best tree,
576
00:24:07,367 --> 00:24:09,333
so I'm just gonna
let him handle it
577
00:24:09,467 --> 00:24:11,100
when he's done playing Santa.
You guys can have this tree.
578
00:24:11,233 --> 00:24:12,900
Just have it.
It's really a beautiful one.
579
00:24:13,033 --> 00:24:18,133
And blah! I'll see you later.
Merry Christmas! Bye!
580
00:24:18,266 --> 00:24:20,800
- All right, Tyler, my boy,
let's wrap this up.
581
00:24:20,934 --> 00:24:22,100
Bring her home.
582
00:24:24,900 --> 00:24:25,967
- Hey.
583
00:24:29,400 --> 00:24:31,433
- What do you think?
Should this be an earring?
584
00:24:31,567 --> 00:24:33,066
Earring?
585
00:24:33,200 --> 00:24:35,233
- It's so nice and shiny.
- Look, it's a necklace.
586
00:24:46,033 --> 00:24:48,066
- Word is you and Santa over
there had a thing back when.
587
00:24:48,200 --> 00:24:50,133
- What? Oh, Ben?
588
00:24:50,266 --> 00:24:52,300
No. No thing.
589
00:24:52,433 --> 00:24:56,100
- Something about a first kiss?
- Oh. Yeah, we were 11.
590
00:24:56,233 --> 00:24:59,166
It was a lot more tooth
than lip.
591
00:25:00,600 --> 00:25:01,800
- Guy seems like
he's part of the family.
592
00:25:01,934 --> 00:25:03,333
- Yeah.
Well, his--his grandmother
593
00:25:03,467 --> 00:25:05,867
raised him, so my parents
were like his parents.
594
00:25:11,633 --> 00:25:13,233
Tyler, you're not jealous,
are you?
595
00:25:13,367 --> 00:25:15,600
- Me? Come on! No. No way.
596
00:25:19,133 --> 00:25:20,633
- All right, everybody,
let's see what we got.
597
00:25:20,767 --> 00:25:25,166
Let's count down.
all: Three...two...one!
598
00:25:27,533 --> 00:25:29,667
- Now all it needs
is the ornaments.
599
00:25:29,800 --> 00:25:31,667
Henrik, you get
to hang the first one.
600
00:25:31,800 --> 00:25:35,867
- Good job, boys.
- Okay, where's this guy going?
601
00:25:36,000 --> 00:25:39,033
Right--yeah. Yeah.
602
00:25:39,166 --> 00:25:41,400
Perfect.
603
00:25:41,533 --> 00:25:43,567
Yep. Nice work.
604
00:25:45,367 --> 00:25:46,233
- I see you're
a very good boy,
605
00:25:46,367 --> 00:25:48,200
so you'll get
your fire engine.
606
00:25:48,333 --> 00:25:50,033
- You see?
I told you he'd get me one.
607
00:25:50,166 --> 00:25:51,500
- Mm-hmm. Yes, dear.
608
00:25:51,633 --> 00:25:52,867
Well, look, you wait
right over there.
609
00:25:53,000 --> 00:25:54,734
Mommy wants
to thank Santa too.
610
00:25:57,000 --> 00:25:58,333
What do you mean by saying
a thing like that?
611
00:25:58,467 --> 00:25:59,967
- Hey, Dad.
612
00:26:00,166 --> 00:26:01,200
There's plenty of room
on the couch
613
00:26:01,333 --> 00:26:02,233
over here next to Mom.
614
00:26:02,367 --> 00:26:03,300
- Oh, it's okay.
615
00:26:03,433 --> 00:26:06,066
I'm comfortable right here.
616
00:26:06,200 --> 00:26:07,100
- Are you sure, you know?
617
00:26:07,233 --> 00:26:08,433
You two always liked to...
618
00:26:10,066 --> 00:26:11,967
- Leave him be, Angie.
619
00:26:12,100 --> 00:26:16,934
I've got Boomer
to keep me warm, don't I, boy?
620
00:26:17,066 --> 00:26:18,967
- I'm good too.
I've got my magazine.
621
00:26:33,000 --> 00:26:34,467
- What? Was that it?
622
00:26:45,767 --> 00:26:47,567
- Having a good holiday?
623
00:26:47,700 --> 00:26:48,734
- I'm so sorry.
624
00:26:48,867 --> 00:26:50,400
I don't understand
what's happening.
625
00:26:50,533 --> 00:26:52,767
- You don't need
to understand it.
626
00:26:52,900 --> 00:26:55,133
You need to appreciate it.
627
00:26:55,266 --> 00:26:56,867
- Oh, I do.
I appreciate it so much.
628
00:26:57,000 --> 00:26:58,700
But this ends now, right?
629
00:26:58,834 --> 00:27:01,166
I mean, we both know this
Christmas can't last forever.
630
00:27:01,300 --> 00:27:02,433
Am I right?
631
00:27:02,567 --> 00:27:04,133
- You want to go back
to New York.
632
00:27:04,266 --> 00:27:07,100
- Yes, I do.
- What's the hurry?
633
00:27:07,233 --> 00:27:09,934
- Uh, well, for one thing,
it's 2011 here,
634
00:27:10,066 --> 00:27:11,967
and there's no way I'm going
back to medical school.
635
00:27:12,100 --> 00:27:13,266
So if we could just turn
this train around,
636
00:27:13,400 --> 00:27:14,934
that would be great.
637
00:27:15,066 --> 00:27:16,633
- Whatever you say!
638
00:27:16,767 --> 00:27:17,767
- Oh.
639
00:27:17,900 --> 00:27:20,500
- Ticket, please.
- Yeah!
640
00:27:24,633 --> 00:27:26,166
- It's still blank.
641
00:27:26,300 --> 00:27:29,300
- Nothing I can do
without that ticket.
642
00:27:30,333 --> 00:27:32,333
Rules of the rails.
643
00:27:32,467 --> 00:27:36,934
- So what do I do?
- You need to put things right.
644
00:27:37,066 --> 00:27:40,033
Before Christmas Eve,
I'd imagine.
645
00:27:40,166 --> 00:27:44,700
That's the way these things
usually work out.
646
00:27:44,834 --> 00:27:47,533
Ticking clock and all.
647
00:27:47,667 --> 00:27:50,200
- Or what? Or what?
I'm stuck here forever?
648
00:27:50,333 --> 00:27:53,200
Okay, I have to put
something right.
649
00:27:53,333 --> 00:27:55,033
Tyler's proposal!
650
00:27:55,166 --> 00:27:56,200
Wait, am I supposed
to say yes this time?
651
00:27:56,333 --> 00:27:57,700
'Cause, you know,
last time I said no,
652
00:27:57,834 --> 00:27:58,633
which just felt right,
given where we were
653
00:27:58,767 --> 00:28:01,867
in our lives,
but now I don't know.
654
00:28:02,000 --> 00:28:04,233
Is that it? That's it.
655
00:28:04,367 --> 00:28:06,934
- Shepard's Ferry!
656
00:28:08,567 --> 00:28:10,767
Next stop.
657
00:28:10,900 --> 00:28:12,266
Shepard's...
658
00:28:12,400 --> 00:28:14,066
- Okay, so I'm gonna do that.
659
00:28:14,200 --> 00:28:15,367
- Ferry.
660
00:28:42,066 --> 00:28:43,367
- Wait a sec--
661
00:28:49,967 --> 00:28:51,567
- There you go, buddy.
662
00:28:53,667 --> 00:28:55,533
Oh! My...
663
00:28:55,667 --> 00:28:57,867
Where did you come from?
664
00:28:58,000 --> 00:29:00,800
The sun's barely up.
What are you doing here?
665
00:29:00,934 --> 00:29:02,567
- If I knew,
I would tell you, honestly.
666
00:29:02,700 --> 00:29:03,934
Friend of yours?
667
00:29:04,066 --> 00:29:06,467
- Oh, yeah,
back from the repair shop.
668
00:29:06,600 --> 00:29:08,834
Freak walnut-cracking accident.
669
00:29:08,967 --> 00:29:10,000
You do not want to know.
670
00:29:10,133 --> 00:29:11,567
- I'll take your word for it.
671
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
- And I'm here
because I promised Aunt Myrt
672
00:29:13,533 --> 00:29:14,734
a tree impressive enough
for a party.
673
00:29:14,867 --> 00:29:15,900
- Uh-huh.
- Nothing yet.
674
00:29:16,033 --> 00:29:17,100
But there's
another shipment coming,
675
00:29:17,233 --> 00:29:18,500
so we'll see.
676
00:29:18,633 --> 00:29:19,600
Is there something
on your mind?
677
00:29:19,734 --> 00:29:21,333
- Oh, so much.
678
00:29:21,467 --> 00:29:24,433
- Okay, well, if you need
a friendly ear, we got time.
679
00:29:25,867 --> 00:29:27,333
- It's gonna sound
absolutely crazy.
680
00:29:27,467 --> 00:29:29,800
Totally insane.
681
00:29:29,934 --> 00:29:32,433
Maybe that's what's happening.
I've lost my mind.
682
00:29:32,567 --> 00:29:34,967
- Okay, now you have
my attention.
683
00:29:35,100 --> 00:29:36,567
- You know what?
We're not even close anymore,
684
00:29:36,700 --> 00:29:37,967
because you moved
from Boston to Manhattan,
685
00:29:38,100 --> 00:29:40,233
and you didn't even call me.
- What?
686
00:29:40,367 --> 00:29:42,400
- Ugh, but I have to tell
somebody.
687
00:29:42,533 --> 00:29:45,300
I have to tell somebody,
because--wait a second.
688
00:29:45,433 --> 00:29:46,967
The train dropped me off here.
689
00:29:47,100 --> 00:29:48,834
Maybe that's a sign.
690
00:29:48,967 --> 00:29:50,400
I'm supposed to tell you!
691
00:29:50,533 --> 00:29:51,533
- Angie, you can
tell me anything!
692
00:29:51,667 --> 00:29:53,100
Remember when you parked
the principal's motorcycle
693
00:29:53,233 --> 00:29:54,467
in his office?
694
00:29:54,600 --> 00:29:56,767
How did you do that anyway?
695
00:29:56,900 --> 00:29:58,266
- The car club did it.
696
00:29:58,400 --> 00:29:59,500
It was just my idea
to take the handlebars off
697
00:29:59,633 --> 00:30:01,600
and then roll it in and put it
back together in there.
698
00:30:01,734 --> 00:30:03,967
- That is genius.
- I know. So great.
699
00:30:04,100 --> 00:30:06,300
- My point is, who didn't
turn you into school police?
700
00:30:06,433 --> 00:30:08,100
Huh? This guy.
701
00:30:08,233 --> 00:30:09,633
Also, who didn't rat you out
when you skipped class
702
00:30:09,767 --> 00:30:10,834
to go see "Spider-Man"?
703
00:30:10,967 --> 00:30:12,400
- That's because you
came with me.
704
00:30:12,533 --> 00:30:13,967
- Right. That's true.
705
00:30:14,100 --> 00:30:15,767
Well, 'cause we had
the same taste in movies.
706
00:30:15,900 --> 00:30:17,333
- Yeah. And music.
And ice cream.
707
00:30:17,467 --> 00:30:19,500
- Yep. Oh, well, except for
your weird sprinkle obsession.
708
00:30:19,633 --> 00:30:20,734
I will never understand that--
- What's your point?
709
00:30:20,867 --> 00:30:21,900
Don't talk about sprinkles.
710
00:30:22,033 --> 00:30:25,133
- My--my point is
you can trust me.
711
00:30:25,266 --> 00:30:29,100
So whatever you want to say,
just blurt it out.
712
00:30:29,233 --> 00:30:30,567
- I'm from the future!
713
00:30:30,700 --> 00:30:32,433
- And you're here
to terminate me?
714
00:30:32,567 --> 00:30:34,300
- Ben, be serious.
- What? You started it!
715
00:30:34,433 --> 00:30:36,000
- Listen to the words that are
coming out of my mouth.
716
00:30:36,133 --> 00:30:38,467
It's totally true!
717
00:30:38,600 --> 00:30:41,266
I am from the future!
718
00:30:42,700 --> 00:30:45,667
- And that's, like,
a metaphor for...
719
00:30:45,800 --> 00:30:47,233
- No, Ben, stay with me!
720
00:30:47,367 --> 00:30:49,266
Okay, I got on a train
to Yonkers last night,
721
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
and the year was 2021.
722
00:30:51,133 --> 00:30:54,633
Instead of Yonkers,
it dropped me off here and now.
723
00:30:54,767 --> 00:30:56,600
- Okay, I don't--
I mean--
724
00:30:56,734 --> 00:30:58,567
- This was a mistake.
- No, no, no, no, no, no, no.
725
00:30:58,700 --> 00:31:00,333
Wait, wait, hold on.
726
00:31:00,467 --> 00:31:03,467
Tell me again.
Slowly. And over food.
727
00:31:03,600 --> 00:31:06,600
- You always think about food!
- Well, are you not hungry?
728
00:31:12,000 --> 00:31:14,300
- Morning.
- Hey, Tyler. How'd you sleep?
729
00:31:14,433 --> 00:31:15,433
- Oh, just fine.
730
00:31:18,600 --> 00:31:20,734
Boomer keeps
following me around everywhere.
731
00:31:20,867 --> 00:31:25,333
- He likes you. French toast?
- I hear it's world-famous.
732
00:31:25,467 --> 00:31:28,033
Sure, yeah, hook me up.
Haven't seen Angie yet.
733
00:31:28,166 --> 00:31:29,967
- She's up and out
already this morning.
734
00:31:30,100 --> 00:31:31,533
Always the early bird.
735
00:31:31,667 --> 00:31:33,333
- Actually, that gives me
a chance to ask you something.
736
00:31:33,467 --> 00:31:34,533
- Oh, yeah?
737
00:31:34,667 --> 00:31:36,000
- About me and your daughter.
738
00:31:36,133 --> 00:31:38,967
- And what might that be?
739
00:31:39,100 --> 00:31:40,467
- Okay. Wait. Hold on.
740
00:31:40,600 --> 00:31:42,033
Can we go back to the part
741
00:31:42,166 --> 00:31:44,633
where I'm the incredibly
successful corporate lawyer
742
00:31:44,767 --> 00:31:46,066
in New York?
743
00:31:46,200 --> 00:31:48,133
I thought I was gonna
go into family law.
744
00:31:48,266 --> 00:31:51,000
- I know, but somewhere along
the way, that changes,
745
00:31:51,133 --> 00:31:52,233
and I don't know how.
746
00:31:52,367 --> 00:31:54,233
- That's all I ever
wanted to do!
747
00:31:54,367 --> 00:31:55,567
You know how important
family is to me.
748
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
I can't imagine
changing my mind about that.
749
00:31:58,133 --> 00:31:59,567
- Ben, I know how this sounds.
750
00:31:59,700 --> 00:32:01,734
God, I wish--I wish there
was a way I could prove it.
751
00:32:01,867 --> 00:32:04,033
I mean...
752
00:32:04,166 --> 00:32:06,467
- Show me
your driver's license.
753
00:32:06,600 --> 00:32:08,066
Is it a holograph?
754
00:32:08,200 --> 00:32:11,467
Are you about to pop up in 3D,
like Princess Leia?
755
00:32:11,600 --> 00:32:14,367
Come on, say,
"Help me, Ben Lee."
756
00:32:14,500 --> 00:32:15,967
- You're enjoying this,
aren't you?
757
00:32:16,100 --> 00:32:18,767
It's ten years, Ben,
not ten-hundred.
758
00:32:18,900 --> 00:32:20,800
And no, I don't have it,
because when I woke up here,
759
00:32:20,934 --> 00:32:22,300
everything was as it was.
760
00:32:22,433 --> 00:32:23,533
Like, look at this phone.
761
00:32:23,667 --> 00:32:24,800
I mean,
it's practically an antique.
762
00:32:24,934 --> 00:32:26,700
- An antique?
That's the latest model.
763
00:32:26,834 --> 00:32:28,567
That's newer than mine.
764
00:32:28,700 --> 00:32:30,734
Oh, wait. Yeah.
765
00:32:30,867 --> 00:32:32,467
Okay, there probably
are a couple upgrades.
766
00:32:32,600 --> 00:32:34,767
- Yeah. They get bigger.
- That doesn't--
767
00:32:34,900 --> 00:32:36,533
oh, thank you.
768
00:32:36,667 --> 00:32:38,300
- Thanks.
- Well, let's get some food.
769
00:32:38,433 --> 00:32:40,867
Ooh, tell me
what I'm gonna order.
770
00:32:41,000 --> 00:32:42,600
- Ben, I don't remember
everything.
771
00:32:42,734 --> 00:32:44,367
Do you remember what you had
for breakfast ten years ago?
772
00:32:44,500 --> 00:32:46,934
- Pancakes, bacon,
orange juice.
773
00:32:47,066 --> 00:32:48,400
- Okay.
774
00:32:48,533 --> 00:32:49,967
- It's 'cause I have that
every morning.
775
00:32:50,100 --> 00:32:51,433
- Oh, geez.
776
00:32:51,567 --> 00:32:53,100
- The old you used to love
that about me.
777
00:32:56,033 --> 00:32:58,367
- Ooh, the New York Giants
win the Super Bowl.
778
00:32:58,500 --> 00:32:59,633
- No!
- Yep.
779
00:32:59,767 --> 00:33:01,767
- No!
Against Brady and the Pats?
780
00:33:01,900 --> 00:33:03,133
No! They're undefeated.
781
00:33:03,266 --> 00:33:04,600
- No. But it's not pretty.
Trust me.
782
00:33:04,734 --> 00:33:05,767
- Oh, so I'm supposed
to wait around
783
00:33:05,900 --> 00:33:07,500
until then to see
if you're right?
784
00:33:07,633 --> 00:33:09,633
- Okay. We make gingerbread
houses tonight.
785
00:33:09,767 --> 00:33:11,033
- Yep.
Your mom invited me over.
786
00:33:11,166 --> 00:33:12,967
- But I knew that.
787
00:33:13,100 --> 00:33:13,867
- Well, she always
invites me over.
788
00:33:14,000 --> 00:33:15,033
That's no mystery.
789
00:33:15,166 --> 00:33:16,700
- Wait a second.
790
00:33:16,834 --> 00:33:18,834
You choke on a gumdrop today,
and I save your life.
791
00:33:18,967 --> 00:33:20,200
- Well, I would hope so.
You're in med school.
792
00:33:20,333 --> 00:33:21,667
That's, like, the job.
793
00:33:21,800 --> 00:33:24,300
- Ben, it's not that
I save your life,
794
00:33:24,433 --> 00:33:25,934
it's that I know
that you choke.
795
00:33:26,066 --> 00:33:27,467
- Oh, okay!
796
00:33:27,600 --> 00:33:28,834
Wait, well, what if I don't now
that you told me?
797
00:33:28,967 --> 00:33:30,333
- You will.
- Or will I?
798
00:33:30,467 --> 00:33:31,633
- Yeah.
- You sure?
799
00:33:31,767 --> 00:33:32,967
- Yeah.
- I don't know.
800
00:33:33,100 --> 00:33:34,533
I think I have the power
to change the future.
801
00:33:34,667 --> 00:33:36,200
- Use it wisely.
802
00:33:38,767 --> 00:33:41,000
- I put a lot of work into it,
but, you know,
803
00:33:41,133 --> 00:33:43,867
I finally sent in my audition
tape, and now I wait.
804
00:33:44,000 --> 00:33:47,266
It's national news, so even
an interview would be amazing.
805
00:33:47,400 --> 00:33:49,033
- I don't understand
any of that,
806
00:33:49,166 --> 00:33:52,033
but I would certainly hire you
if I had a network.
807
00:33:52,166 --> 00:33:53,633
- Maybe you'll get one
for Christmas, Mom.
808
00:33:53,767 --> 00:33:55,667
It's never too late.
- Perhaps.
809
00:33:55,800 --> 00:33:57,367
- Eventually I'm gonna need
a catchphrase, you know,
810
00:33:57,500 --> 00:33:59,367
something memorable, like...
811
00:33:59,500 --> 00:34:02,100
- "When you can't get
enough sports, I've got more."
812
00:34:02,233 --> 00:34:04,033
- Hey, that's good.
813
00:34:04,166 --> 00:34:07,033
- No. It's close. But...
814
00:34:07,166 --> 00:34:09,066
- Why don't you think about it?
It might grow on you.
815
00:34:09,200 --> 00:34:10,700
Hey, where's Dad?
816
00:34:10,834 --> 00:34:12,166
- I don't know.
He's around here somewhere.
817
00:34:12,300 --> 00:34:14,333
He's probably
shoveling the sidewalk
818
00:34:14,467 --> 00:34:15,867
or cleaning the attic
of something.
819
00:34:16,000 --> 00:34:18,867
He needs his alone time
right now.
820
00:34:19,000 --> 00:34:21,934
- And missing this?
That's not like him.
821
00:34:22,066 --> 00:34:25,200
- Your father's his own man.
Don't ask me to explain him.
822
00:34:25,333 --> 00:34:28,166
- Hey.
Does anyone want gumdrops?
823
00:34:28,300 --> 00:34:30,867
Gumdrop, anyone?
They are delicious.
824
00:34:31,000 --> 00:34:33,100
- No, we're good.
Why don't you have one?
825
00:34:33,233 --> 00:34:36,433
- Oh, maybe I will.
No.
826
00:34:36,567 --> 00:34:40,200
- No?
- Or yes. No. Maybe later.
827
00:34:40,333 --> 00:34:43,000
- What is up with you two?
- That's just Ben being Ben.
828
00:34:43,133 --> 00:34:44,166
He thinks he's funny.
829
00:34:44,300 --> 00:34:45,600
- You always thought
I was funny.
830
00:34:45,734 --> 00:34:47,934
The senior play?
I can still hear you laughing.
831
00:34:48,066 --> 00:34:48,900
- That's because your pants
fell down
832
00:34:49,033 --> 00:34:50,367
during your big speech.
833
00:34:50,500 --> 00:34:52,934
Who knew George Washington
had SpongeBob boxers?
834
00:34:53,066 --> 00:34:56,200
- Okay. Okay.
It was laundry day.
835
00:34:56,333 --> 00:34:59,767
- Honestly, you guys,
they've been like this forever.
836
00:34:59,900 --> 00:35:01,400
- Yeah, please ignore him.
837
00:35:01,533 --> 00:35:02,400
- Yes.
- Hey, how's it going, Henrik?
838
00:35:02,533 --> 00:35:03,567
- Good.
- Yeah?
839
00:35:03,700 --> 00:35:05,600
- He's a one-kid
construction crew.
840
00:35:05,734 --> 00:35:06,800
- Imagine what
he could accomplish
841
00:35:06,934 --> 00:35:08,066
with a brother or sister.
842
00:35:08,200 --> 00:35:10,834
We all heard him ask Santa.
843
00:35:10,967 --> 00:35:12,967
- Hey, bud, how about
a candy cane fence?
844
00:35:14,767 --> 00:35:15,767
- Ben, are you okay?
845
00:35:17,633 --> 00:35:20,333
- I think he's choking.
- What are you choking on, Ben?
846
00:35:20,467 --> 00:35:22,300
- What do we do?
Hit him on the back?
847
00:35:22,433 --> 00:35:23,433
- He's definitely choking.
- What do we do?
848
00:35:23,567 --> 00:35:24,734
- The gumdrops.
It's the gumdrops.
849
00:35:24,867 --> 00:35:26,233
- Oh, is it the gumdrops?
850
00:35:26,367 --> 00:35:27,734
- What do--we hit him
on the back.
851
00:35:27,867 --> 00:35:28,734
- He can't breathe.
- Hit him on the back?
852
00:35:28,867 --> 00:35:30,900
No. I think you have to--
- Angie, Angie.
853
00:35:31,033 --> 00:35:32,467
- He can't breathe.
- Are you choking?
854
00:35:41,934 --> 00:35:42,934
Thank you.
855
00:35:43,066 --> 00:35:44,266
- That's a relief.
856
00:35:44,400 --> 00:35:45,934
- Who could have seen
that coming?
857
00:35:46,066 --> 00:35:48,166
- Right? It's like you'd have
to be from the future.
858
00:35:50,867 --> 00:35:51,800
- Gross.
859
00:35:53,066 --> 00:35:54,400
- I told you!
- Okay.
860
00:35:54,533 --> 00:35:56,567
So you have until
Christmas day,
861
00:35:56,700 --> 00:35:57,600
or what, you're stuck here?
862
00:35:57,734 --> 00:35:58,900
- Well, he said Christmas Eve,
863
00:35:59,033 --> 00:35:59,967
but I think all
I have to do to fix it
864
00:36:00,166 --> 00:36:01,033
is say yes tonight.
865
00:36:01,166 --> 00:36:02,066
- Say yes to what?
866
00:36:02,200 --> 00:36:03,133
- To Tyler's proposal.
867
00:36:03,266 --> 00:36:05,233
Last time I said no.
868
00:36:05,367 --> 00:36:07,300
- Wait, wait, you're saying...
- Oh, you don't know that yet.
869
00:36:07,433 --> 00:36:08,734
- You're gonna marry Tyler?
870
00:36:08,867 --> 00:36:10,333
I mean, are you sure
that's what you want?
871
00:36:10,467 --> 00:36:12,166
- What, is that
such a wild idea?
872
00:36:12,300 --> 00:36:13,734
- Well, I
kind of thought that--
873
00:36:13,867 --> 00:36:15,734
- What? What'd you think?
874
00:36:15,867 --> 00:36:19,066
- I thought that--
- Oh, oh, you and me. Oh, Ben.
875
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
If everyone who loved
Coldplay and lasagna
876
00:36:20,934 --> 00:36:21,800
wound up together...
877
00:36:21,934 --> 00:36:23,867
Besides, we tried dating.
878
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
- Well, you didn't really
take it seriously.
879
00:36:26,300 --> 00:36:28,400
- Are you joking me?
You didn't take it seriously!
880
00:36:28,533 --> 00:36:31,467
Plus, we're friends now, Ben,
and that feels right.
881
00:36:31,600 --> 00:36:32,667
Right?
882
00:36:36,266 --> 00:36:38,367
Now that works for us,
right, Ben?
883
00:36:41,200 --> 00:36:46,200
- If you're worried, don't be.
- Oh. I--oh. Not worried.
884
00:36:46,333 --> 00:36:49,667
- Okay. But if you are.
885
00:36:49,800 --> 00:36:51,500
- Sorry.
886
00:36:51,633 --> 00:36:53,300
Tyler Grant.
887
00:36:53,433 --> 00:36:54,867
Hey! Yeah, I've been hoping
to hear from you.
888
00:36:55,000 --> 00:36:57,467
- So you think the entire
Christmas universe
889
00:36:57,600 --> 00:36:59,467
arranged all of this...
- Mm-hmm.
890
00:36:59,600 --> 00:37:01,600
- So you can come back
and marry Tyler?
891
00:37:01,734 --> 00:37:03,066
- Well, nothing else
makes sense!
892
00:37:03,200 --> 00:37:04,533
- And you think
that makes sense?
893
00:37:04,667 --> 00:37:06,600
- Yes!
Tonight, he took me to Donovan.
894
00:37:06,734 --> 00:37:09,233
Well, no, sorry,
he takes me to Donovan--
895
00:37:09,367 --> 00:37:11,066
you know what I mean.
- Yeah. Expensive.
896
00:37:11,200 --> 00:37:13,433
I'm impressed.
Or, like, I will be impressed.
897
00:37:13,567 --> 00:37:15,800
Or I have--bugh. Bugh!
Now you have me doing it.
898
00:37:15,934 --> 00:37:17,233
- So he's gonna take me there,
899
00:37:17,367 --> 00:37:18,767
and he puts a ring
in my champagne glass.
900
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
- Cliché. But--sorry.
901
00:37:21,734 --> 00:37:23,800
- I think it's sweet.
So I'm gonna say yes,
902
00:37:23,934 --> 00:37:26,400
and then I think everything
should just go back to normal.
903
00:37:26,533 --> 00:37:29,300
- Sure. As if anything with you
is ever normal.
904
00:37:29,433 --> 00:37:31,300
- You see, this is why
we never worked out.
905
00:37:36,233 --> 00:37:38,333
Whew.
906
00:37:40,266 --> 00:37:42,100
- So how was your meal?
907
00:37:42,233 --> 00:37:44,033
- I mean, amazing.
All seven courses.
908
00:37:44,166 --> 00:37:46,533
Gosh, I forgot how good
the food was here.
909
00:37:46,667 --> 00:37:48,033
- Have you been here before?
910
00:37:48,166 --> 00:37:50,133
- No,
I just mean from the reviews.
911
00:37:50,266 --> 00:37:51,967
You know what,
I can honestly say
912
00:37:52,100 --> 00:37:53,567
I've only ever been here
with you.
913
00:37:53,700 --> 00:37:55,734
- Good. Because I want
tonight to be special.
914
00:37:55,867 --> 00:37:57,767
- Oh?
915
00:37:57,900 --> 00:38:00,367
- I told you there was a reason
for this dinner tonight.
916
00:38:00,500 --> 00:38:01,700
A surprise.
917
00:38:01,834 --> 00:38:04,200
- Oh?
I wonder what it could be.
918
00:38:04,333 --> 00:38:06,600
- Thank you.
919
00:38:06,734 --> 00:38:08,266
- No, but seriously,
what is it,
920
00:38:08,400 --> 00:38:09,333
'cause this is just champagne.
921
00:38:09,467 --> 00:38:13,266
- Yeah. To celebrate...
922
00:38:13,400 --> 00:38:15,033
My new job!
923
00:38:15,166 --> 00:38:16,433
- Your what?
924
00:38:16,567 --> 00:38:17,834
- Angie, they called me
this afternoon,
925
00:38:17,967 --> 00:38:19,200
while you were out
in the snow with Santa.
926
00:38:19,333 --> 00:38:21,667
They loved my audition tapes.
My interviews.
927
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
My catchphrase.
Well, your catchphrase.
928
00:38:24,734 --> 00:38:26,000
- Yeah, no, I'm sure they did.
929
00:38:26,133 --> 00:38:27,767
You'll develop a whole show
930
00:38:27,900 --> 00:38:30,367
around it someday
in the future.
931
00:38:30,500 --> 00:38:32,266
- I'm going from local
to national.
932
00:38:32,400 --> 00:38:35,867
I mean, can you believe that?
- I cannot.
933
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
I'm very happy for you, Tyler.
That's wonderful.
934
00:38:38,934 --> 00:38:40,500
- There's only one catch.
I do have to go to the city
935
00:38:40,633 --> 00:38:42,767
first thing tomorrow
to seal the deal.
936
00:38:42,900 --> 00:38:43,900
- Wait, you're leaving?
- Just for the day.
937
00:38:44,033 --> 00:38:48,333
But what a reason
to celebrate, right?
938
00:38:48,467 --> 00:38:50,166
I mean, bet you didn't see
that one coming tonight, huh?
939
00:38:50,300 --> 00:38:52,667
- I did not. At all.
940
00:38:56,000 --> 00:38:56,867
- Ooh, that's good.
941
00:39:11,533 --> 00:39:12,800
- Hey, honey.
942
00:39:12,934 --> 00:39:14,700
Tyler's packing upstairs.
Is everything okay?
943
00:39:14,834 --> 00:39:17,166
- Yeah, he got that job.
The promotion that he wanted?
944
00:39:17,300 --> 00:39:18,867
He's gotta go sign contracts.
945
00:39:19,000 --> 00:39:20,667
But he'll be back
for Aunt Myrt's party.
946
00:39:20,800 --> 00:39:22,333
- He wouldn't want
to miss that!
947
00:39:22,467 --> 00:39:24,734
And the sing-along.
And the lighting of the star.
948
00:39:27,266 --> 00:39:30,700
Did you two have
a nice time tonight?
949
00:39:30,834 --> 00:39:32,633
- It wasn't exactly
what I expected,
950
00:39:32,767 --> 00:39:35,333
but yeah, it was nice.
I need your finger.
951
00:39:35,467 --> 00:39:37,033
- Oh. Good.
952
00:39:37,166 --> 00:39:38,900
Your sister
just put Henrik to bed.
953
00:39:39,033 --> 00:39:41,700
That boy has so much energy.
954
00:39:41,834 --> 00:39:43,834
If there were two of them...
955
00:39:43,967 --> 00:39:47,233
- She's not--she can't be--
- No.
956
00:39:47,367 --> 00:39:50,700
- Right. Yeah.
957
00:39:50,834 --> 00:39:53,166
- They've been trying
for a long time.
958
00:39:53,300 --> 00:39:56,000
In vitro.
She didn't tell you?
959
00:39:56,133 --> 00:39:57,633
- No.
960
00:39:57,767 --> 00:40:00,467
- Well, between you and me,
it's not going so well.
961
00:40:00,600 --> 00:40:01,834
I'm sure
she's just trying to find
962
00:40:01,967 --> 00:40:05,166
the right time to tell you.
- Yeah.
963
00:40:07,867 --> 00:40:08,967
How about you, Mom?
964
00:40:09,100 --> 00:40:10,200
Everything okay
with you and Dad?
965
00:40:10,333 --> 00:40:11,700
- Why do you ask?
966
00:40:11,834 --> 00:40:13,333
- I don't know,
he's very distant this year.
967
00:40:13,467 --> 00:40:15,133
He's always off
doing something.
968
00:40:15,266 --> 00:40:18,834
- Yeah.
That's just him right now.
969
00:40:18,967 --> 00:40:21,200
You know, we'll be fine.
970
00:40:21,333 --> 00:40:24,567
The season brings up
a lot of things in people.
971
00:40:34,133 --> 00:40:35,834
Look at that.
972
00:40:35,967 --> 00:40:39,166
Dreams we have when we're young
just sometimes don't turn out
973
00:40:39,300 --> 00:40:42,567
the way we'd hoped.
974
00:40:42,700 --> 00:40:44,066
- That's the dress
in my closet.
975
00:40:44,200 --> 00:40:45,700
- Yeah, I put some of
my old things in there.
976
00:40:45,834 --> 00:40:46,867
I hope you don't mind.
977
00:40:47,000 --> 00:40:48,934
- You look the same, Mom.
978
00:40:51,266 --> 00:40:52,367
- Wouldn't it be nice
979
00:40:52,500 --> 00:40:55,233
if something things stayed
the same?
980
00:40:55,367 --> 00:40:56,867
- I love you, Mom.
981
00:40:59,000 --> 00:41:00,400
- Love you.
982
00:41:05,767 --> 00:41:08,934
- Where's Henrik?
- He's out like a light.
983
00:41:09,066 --> 00:41:11,467
- Oh.
984
00:41:11,600 --> 00:41:14,700
I spoke to the doctor.
985
00:41:14,834 --> 00:41:16,967
- You're only telling me
this now?
986
00:41:17,100 --> 00:41:17,967
- He called right
before dinner.
987
00:41:18,100 --> 00:41:19,567
This is the first chance
we've had to talk.
988
00:41:19,700 --> 00:41:21,333
- Okay, and?
989
00:41:23,900 --> 00:41:27,467
- The two remaining embryos
didn't make it to day five.
990
00:41:27,600 --> 00:41:32,734
- And those were all we had.
So that's it?
991
00:41:32,867 --> 00:41:34,200
- He wants us to come in
after the holidays
992
00:41:34,333 --> 00:41:37,300
to discuss next steps.
993
00:41:37,433 --> 00:41:41,066
- Peter, it feels like
the end of the road.
994
00:41:41,200 --> 00:41:44,633
- It's not the end.
Not necessarily.
995
00:41:44,767 --> 00:41:48,400
- It was so easy with Henrik.
Why is it so hard now?
996
00:42:01,900 --> 00:42:03,533
- You heard.
997
00:42:03,667 --> 00:42:06,600
- Did not mean to eavesdrop.
Kristen, I'm so sorry.
998
00:42:06,734 --> 00:42:09,100
- So are we.
- I could have helped!
999
00:42:09,233 --> 00:42:11,133
I'm a doctor
at a major Manhattan hospital
1000
00:42:11,266 --> 00:42:12,767
with connections
and relationships.
1001
00:42:12,900 --> 00:42:15,033
- You're only a med student.
1002
00:42:16,266 --> 00:42:18,166
- Right, my point is,
1003
00:42:18,300 --> 00:42:22,100
why didn't you tell me
what you were going through?
1004
00:42:22,233 --> 00:42:24,133
- We've never had
that kind of relationship.
1005
00:42:24,266 --> 00:42:27,300
The sister thing.
Where we do each other's hair,
1006
00:42:27,433 --> 00:42:31,033
talk about boys,
heartaches, all that.
1007
00:42:31,166 --> 00:42:33,166
- But that's not us?
1008
00:42:33,300 --> 00:42:36,467
- Come on, Angie,
you've never taken the time
1009
00:42:36,600 --> 00:42:37,967
to ask about my life.
1010
00:42:38,100 --> 00:42:40,300
It's always been about yours,
which, I admit,
1011
00:42:40,433 --> 00:42:42,600
is more interesting.
1012
00:42:42,734 --> 00:42:46,033
- Wow.
That's really how you see me?
1013
00:42:46,166 --> 00:42:48,767
I mean, if I was busy during
med school and interning--
1014
00:42:48,900 --> 00:42:51,834
- There's a disconnect.
Like with Tyler.
1015
00:42:51,967 --> 00:42:53,700
If it hadn't been for Mom,
1016
00:42:53,834 --> 00:42:57,100
I wouldn't have known
till you showed up with him.
1017
00:42:57,233 --> 00:42:58,467
- Right.
1018
00:43:00,467 --> 00:43:03,900
- Is he the one, you think?
1019
00:43:04,033 --> 00:43:06,500
- He was gonna propose tonight.
At least I thought he was.
1020
00:43:06,633 --> 00:43:10,000
- But he didn't?
- No, he didn't.
1021
00:43:10,133 --> 00:43:13,667
Anyway, no,
we're talking about you.
1022
00:43:13,800 --> 00:43:18,433
I am gonna try really hard,
promise, to be a better sister.
1023
00:43:23,233 --> 00:43:27,000
- Maybe it's because of Ben,
why he didn't propose.
1024
00:43:27,133 --> 00:43:29,934
He sees how you two are
with each other.
1025
00:43:30,066 --> 00:43:33,400
- You think Tyler's jealous?
- It's pretty obvious.
1026
00:43:33,533 --> 00:43:36,700
Ben's good-looking,
funny, single.
1027
00:43:36,834 --> 00:43:40,567
- Eh, he's fine.
- You've been friends forever.
1028
00:43:40,700 --> 00:43:42,033
It wouldn't be a problem
if he had a girlfriend.
1029
00:43:42,166 --> 00:43:44,300
But he doesn't.
1030
00:43:46,734 --> 00:43:49,033
- But he could.
1031
00:43:50,333 --> 00:43:52,000
- Okay, hopefully this tree
will do.
1032
00:43:52,133 --> 00:43:54,934
- Ooh, it's absolutely perfect!
- Ben, you remember Chloe
1033
00:43:55,066 --> 00:43:56,934
- Of course! Hi.
1034
00:43:57,066 --> 00:43:59,834
- Hey. So I hear we're dating.
1035
00:43:59,967 --> 00:44:03,100
- That is what Angie tells me.
1036
00:44:03,233 --> 00:44:05,233
If that's okay with you.
- Oh, absolutely.
1037
00:44:05,367 --> 00:44:07,333
Now I have a cute date
for the Christmas party,
1038
00:44:07,467 --> 00:44:09,266
plus Angie said I could stay
in her at the moment for a week
1039
00:44:09,400 --> 00:44:10,800
while she's away
for the summer.
1040
00:44:10,934 --> 00:44:12,967
So honestly,
a couple of days pretending
1041
00:44:13,100 --> 00:44:15,600
is totally worth it for me.
- Okay.
1042
00:44:15,734 --> 00:44:16,900
- Sorry, I know this
is really strange, you guys,
1043
00:44:17,033 --> 00:44:18,133
but it's really
gonna help me out a lot.
1044
00:44:18,266 --> 00:44:20,066
- Yeah.
Are you sure that the reason
1045
00:44:20,200 --> 00:44:22,066
Tyler didn't propose
the other night is me?
1046
00:44:22,200 --> 00:44:23,567
- Yeah. It's crazy, right?
1047
00:44:23,700 --> 00:44:24,667
I mean,
I think he's just--you know,
1048
00:44:24,800 --> 00:44:26,300
we've always been friends.
1049
00:44:26,433 --> 00:44:27,767
We'll always be friends.
Till you move to Manhattan
1050
00:44:27,900 --> 00:44:29,233
and you don't call me
for six months.
1051
00:44:29,367 --> 00:44:31,100
- I would never do that!
- But you do.
1052
00:44:31,233 --> 00:44:32,900
Anyway, I think that
if you had a girlfriend
1053
00:44:33,033 --> 00:44:34,567
he'd be less threatened.
Enter...
1054
00:44:34,700 --> 00:44:36,100
- Chloe!
1055
00:44:36,233 --> 00:44:37,967
Okay, so I'm feeling like,
for the Christmas party,
1056
00:44:38,100 --> 00:44:40,133
we could do a little
matchy-matchy cute
1057
00:44:40,266 --> 00:44:42,433
little color coordination,
and then for New Year's Eve...
1058
00:44:42,567 --> 00:44:44,000
- Okay.
- Maybe we could go metallic.
1059
00:44:44,133 --> 00:44:46,000
- Whoa, whoa, whoa, okay.
No, sorry.
1060
00:44:46,133 --> 00:44:48,500
I kind of thought this
was, like, only for the week?
1061
00:44:48,633 --> 00:44:50,967
- Oh, we'll see about that.
1062
00:44:51,100 --> 00:44:52,233
- Uh...
- Oh.
1063
00:44:52,367 --> 00:44:54,500
- What?
Show me where this goes.
1064
00:44:54,633 --> 00:44:57,333
- Okay.
Right this way, boyfriend.
1065
00:44:57,467 --> 00:44:58,633
Can I call you that?
1066
00:44:58,767 --> 00:45:00,066
Should I just stick with Ben?
Benny?
1067
00:45:00,200 --> 00:45:01,734
- Ben's fine.
Benji!
1068
00:45:01,867 --> 00:45:04,333
Ah, good thing I took that
improv class last semester!
1069
00:45:04,467 --> 00:45:05,700
Right?
1070
00:45:05,834 --> 00:45:07,066
- You are getting a kick
out of this, aren't you?
1071
00:45:07,200 --> 00:45:09,533
- So very much.
1072
00:45:09,667 --> 00:45:11,967
I can't carry this by myself!
1073
00:45:12,100 --> 00:45:12,967
- Ooh.
- All right.
1074
00:45:13,100 --> 00:45:14,667
- Okay, I'm gonna let you...
1075
00:45:14,800 --> 00:45:15,600
- Oh, this looks like
an important one.
1076
00:45:15,734 --> 00:45:17,667
- Front and center.
- Up, like, here?
1077
00:45:17,800 --> 00:45:18,900
- Yeah.
1078
00:45:19,033 --> 00:45:20,133
- I didn't even know
they were dating.
1079
00:45:20,266 --> 00:45:21,533
- Oh, it's a--it's a new thing.
1080
00:45:21,667 --> 00:45:23,533
I don't think it's serious,
Aunt Myrt.
1081
00:45:23,667 --> 00:45:25,633
- Oh. Funny.
1082
00:45:25,767 --> 00:45:28,200
I always thought you and Ben
would wind up together.
1083
00:45:28,333 --> 00:45:29,867
- You too.
1084
00:45:30,000 --> 00:45:31,900
Maybe I need to get us T-shirts
that say "just friends."
1085
00:45:33,533 --> 00:45:36,533
The very best relationships
start out that way.
1086
00:45:36,667 --> 00:45:40,567
My late husband was my best
friend before we were married.
1087
00:45:40,700 --> 00:45:42,000
- What's in this guy?
1088
00:45:42,133 --> 00:45:45,133
- Oh, be careful with that box.
1089
00:45:45,266 --> 00:45:47,633
Those ornaments are from
my honeymoon in Austria.
1090
00:45:47,767 --> 00:45:50,200
Absolutely irreplaceable.
1091
00:45:50,333 --> 00:45:53,633
- Okay. I didn't--kid gloves,
Aunt Myrt.
1092
00:45:53,767 --> 00:45:58,033
- Oh, you're kidding, right?
1093
00:45:58,166 --> 00:45:59,066
She's kidding, right?
1094
00:46:04,867 --> 00:46:05,934
- Gosh, Mom really needs
all this stuff?
1095
00:46:06,066 --> 00:46:08,033
- I know.
1096
00:46:08,166 --> 00:46:09,300
We could probably gift-wrap
the whole town, couldn't we?
1097
00:46:09,433 --> 00:46:10,934
- Yeah, seriously.
1098
00:46:11,066 --> 00:46:12,066
- You know your mom.
She loves this stuff.
1099
00:46:12,200 --> 00:46:13,900
Better too much
than not enough.
1100
00:46:14,033 --> 00:46:14,834
- But I thought she was gonna
come with us
1101
00:46:14,967 --> 00:46:18,100
so that we could go
to lunch after.
1102
00:46:18,233 --> 00:46:19,734
- We tend to split up
the errands these days.
1103
00:46:19,867 --> 00:46:21,967
- Well, yeah, I noticed.
What's up with that?
1104
00:46:22,100 --> 00:46:23,734
You two were connected
at the hip all the time.
1105
00:46:23,867 --> 00:46:25,700
- You know, Ang,
when you been together
1106
00:46:25,834 --> 00:46:27,400
as long as
your mother and I have,
1107
00:46:27,533 --> 00:46:28,700
things change.
1108
00:46:28,834 --> 00:46:30,600
Small stuff starts to matter.
1109
00:46:30,734 --> 00:46:33,533
She likes romantic comedies,
I like mysteries.
1110
00:46:33,667 --> 00:46:35,400
I like going out,
she likes staying in.
1111
00:46:35,533 --> 00:46:36,934
It's to be expected.
1112
00:46:37,066 --> 00:46:40,066
So you bend, bargain,
you adjust.
1113
00:46:40,200 --> 00:46:41,967
Did think things would be
a little different, though,
1114
00:46:42,100 --> 00:46:44,467
once you two kids
left the house.
1115
00:46:44,600 --> 00:46:46,467
Get back to being
just us again.
1116
00:46:48,233 --> 00:46:49,533
Nothing for you
to worry about, though.
1117
00:46:49,667 --> 00:46:50,667
Boop!
1118
00:46:53,033 --> 00:46:53,900
- Are you sure, Dad?
1119
00:46:56,700 --> 00:46:58,633
- You know what, I think
I left my wallet at the store.
1120
00:46:58,767 --> 00:47:00,400
I'll be right back, honey.
1121
00:47:02,233 --> 00:47:04,467
- How did I not see
this before?
1122
00:47:08,967 --> 00:47:10,834
- Hey, there.
1123
00:47:10,967 --> 00:47:13,934
- God, you have got
to stop doing that.
1124
00:47:14,066 --> 00:47:16,166
- What's going on
with your ticket?
1125
00:47:18,166 --> 00:47:20,200
- Ugh.
- Still no?
1126
00:47:20,333 --> 00:47:22,033
- Please, you have to help me.
1127
00:47:22,166 --> 00:47:26,500
Look, I admit, it was wonderful
at first, a Christmas miracle.
1128
00:47:26,633 --> 00:47:28,433
But nothing's what I remember.
1129
00:47:28,567 --> 00:47:30,967
I mean,
Kristen and I aren't close,
1130
00:47:31,100 --> 00:47:32,500
and Mom and Dad,
they're drifting apart,
1131
00:47:32,633 --> 00:47:36,500
and Tyler hasn't proposed,
Ben is being Ben.
1132
00:47:36,633 --> 00:47:38,367
Please, you have to help me!
1133
00:47:38,500 --> 00:47:42,600
- Well, I'm so sorry,
but it's not up to me.
1134
00:47:42,734 --> 00:47:45,800
Well, will you look at that?
1135
00:47:45,934 --> 00:47:48,266
Shepard's Ferry.
1136
00:47:48,400 --> 00:47:49,333
- Again?
1137
00:47:49,467 --> 00:47:52,166
- This is Christmastime.
1138
00:47:52,300 --> 00:47:54,300
Give it a go.
1139
00:48:01,433 --> 00:48:02,100
- Tyler, I'm so glad
you made it back
1140
00:48:02,233 --> 00:48:03,400
in time for the White Elephant.
1141
00:48:03,533 --> 00:48:04,900
- I'm so happy to be
back for it.
1142
00:48:05,033 --> 00:48:05,967
Can someone explain
how this works?
1143
00:48:06,100 --> 00:48:09,300
- Yeah, it's
a White Elephant gift exchange.
1144
00:48:09,433 --> 00:48:11,934
- A Reynolds family tradition.
- Yeah, we all bought gifts.
1145
00:48:12,066 --> 00:48:13,667
Silly things, or something
someone's given us,
1146
00:48:13,800 --> 00:48:15,000
and we all open them in turn,
1147
00:48:15,133 --> 00:48:16,800
and then--so, we can either
keep what we got,
1148
00:48:16,934 --> 00:48:18,266
or we can trade it
with someone else.
1149
00:48:18,400 --> 00:48:20,066
- Right, until
absolutely no one is happy
1150
00:48:20,200 --> 00:48:22,066
with what they have.
1151
00:48:22,200 --> 00:48:23,667
- You'll get the hang of it.
1152
00:48:23,800 --> 00:48:25,600
But until then, you guys have
to eat some cookies,
1153
00:48:25,734 --> 00:48:26,900
because I've been baking
all day.
1154
00:48:27,033 --> 00:48:28,600
- Nobody bakes like you,
Evelyn.
1155
00:48:28,734 --> 00:48:31,233
- Thank you.
1156
00:48:31,367 --> 00:48:35,934
- Here you go.
- Oh, such a provider.
1157
00:48:36,066 --> 00:48:37,934
Oh, isn't my boyfriend
just the sweetest?
1158
00:48:38,066 --> 00:48:39,266
Any day now he's probably
1159
00:48:39,400 --> 00:48:42,266
gonna pop the question,
right, sweetie?
1160
00:48:42,400 --> 00:48:45,266
- I'm learning that pretty much
anything is possible.
1161
00:48:45,400 --> 00:48:47,233
- How about that?
1162
00:48:47,367 --> 00:48:49,133
- This is my contribution.
Angie.
1163
00:48:49,266 --> 00:48:51,066
- Thank you, sis.
1164
00:48:51,200 --> 00:48:51,867
Mm.
1165
00:48:54,200 --> 00:48:57,100
- Isn't it funny?
- Oh, my gosh.
1166
00:48:57,233 --> 00:48:59,800
Ben, it's the Frosty
the Snowman jewelry box.
1167
00:48:59,934 --> 00:49:01,133
- I thought it was
from Kristen.
1168
00:49:01,266 --> 00:49:03,166
- Oh, I found it in the attic
1169
00:49:03,300 --> 00:49:05,533
when I was pulling down
the ornaments.
1170
00:49:05,667 --> 00:49:07,567
Sorry if--
- Oh, no, no, it's--I mean,
1171
00:49:07,700 --> 00:49:10,367
I gave that to Angie,
like, way back when.
1172
00:49:10,500 --> 00:49:11,967
- How long ago?
1173
00:49:12,100 --> 00:49:16,533
- Well, here's a hint.
Used to hold my candy jewelry.
1174
00:49:16,667 --> 00:49:19,533
- Is that all that's in there?
- Yeah, just the bracelet. Why?
1175
00:49:20,767 --> 00:49:22,200
- Okay, who's next?
1176
00:49:24,934 --> 00:49:26,633
- We win.
- We won.
1177
00:49:26,767 --> 00:49:29,467
- You know what?
- All right.
1178
00:49:29,600 --> 00:49:31,367
- Almost beat you.
1179
00:49:31,500 --> 00:49:34,367
- Oh! You ladies picked
a bad day for a snowball fight.
1180
00:49:34,500 --> 00:49:37,033
The old flamethrower's
feeling pretty good today.
1181
00:49:37,166 --> 00:49:38,367
- All right, well,
we'll see about that.
1182
00:49:38,500 --> 00:49:42,000
- We will.
1183
00:49:42,133 --> 00:49:44,467
- This is your last chance
to back out, ladies.
1184
00:49:44,600 --> 00:49:47,133
- Feel like there should be
some penalty for trash-talking.
1185
00:49:47,266 --> 00:49:48,500
- Yeah.
1186
00:49:48,633 --> 00:49:50,066
- Hey, if it's all right
with you guys,
1187
00:49:50,200 --> 00:49:51,633
I'd like to throw
the first pitch.
1188
00:49:51,767 --> 00:49:53,033
- Ooh, a sports reference.
I love it.
1189
00:49:53,166 --> 00:49:58,734
- Here we go. Angie.
1190
00:49:58,867 --> 00:50:00,533
- What is this?
1191
00:50:00,667 --> 00:50:02,333
- Playing that hockey game
was the best thing I ever did.
1192
00:50:02,467 --> 00:50:04,367
- You got a concussion.
- Yeah, I did.
1193
00:50:04,500 --> 00:50:06,967
And it brought me right to you.
- Uh-huh.
1194
00:50:07,100 --> 00:50:11,667
- Ang, we make a great team.
- Yeah?
1195
00:50:11,800 --> 00:50:12,967
- We're like the Miami Dolphins
in '72.
1196
00:50:13,100 --> 00:50:14,867
- That great, huh?
- That great!
1197
00:50:15,000 --> 00:50:18,166
And I want us to go on forever,
like the Patriots in '07.
1198
00:50:18,300 --> 00:50:22,367
- No, I get it. Me too!
- So?
1199
00:50:22,500 --> 00:50:24,400
- Oh. So--so I think you're
supposed to ask a question.
1200
00:50:24,533 --> 00:50:27,533
- Oh, yeah, right, of course.
- It's happening!
1201
00:50:27,667 --> 00:50:28,734
- I spoke to your dad
the other day.
1202
00:50:28,867 --> 00:50:31,734
- Aww.
- He's cool with it.
1203
00:50:31,867 --> 00:50:34,133
- And?
- And...
1204
00:50:34,266 --> 00:50:36,333
Angie, will you marry me?
1205
00:50:36,467 --> 00:50:38,700
- Yes! Yes, I will!
I thought you'd never ask!
1206
00:50:42,367 --> 00:50:43,667
- We're getting married!
- Married!
1207
00:50:43,800 --> 00:50:45,834
- Oh, my God!
1208
00:50:45,967 --> 00:50:47,533
All right, hey,
drinks on me, you guys!
1209
00:50:52,433 --> 00:50:54,834
- Hey.
1210
00:50:54,967 --> 00:50:57,367
Um, I just want to say
1211
00:50:57,500 --> 00:50:59,533
all I want
is for you to be happy.
1212
00:50:59,667 --> 00:51:03,800
And if that's with Tyler
or whoever, I am there for you.
1213
00:51:03,934 --> 00:51:06,300
I mean, I'll always
be there for you.
1214
00:51:06,433 --> 00:51:09,433
- Thanks, Ben.
1215
00:51:09,567 --> 00:51:12,300
- How's your ticket?
No return date?
1216
00:51:12,433 --> 00:51:13,567
- I don't understand.
1217
00:51:13,700 --> 00:51:16,567
Tyler proposed,
but it's still blank.
1218
00:51:16,700 --> 00:51:18,433
- Maybe--
- You guys, it's cold out here!
1219
00:51:18,567 --> 00:51:20,734
Come on, let's go celebrate!
1220
00:51:25,600 --> 00:51:27,066
- These newfangled lights.
1221
00:51:27,200 --> 00:51:29,400
Keep burning out faster
than I can keep up with them.
1222
00:51:29,533 --> 00:51:30,900
- You sure you don't want me
to do that for you?
1223
00:51:31,033 --> 00:51:32,734
- Yeah, I'm good.
I'm an old hand at this.
1224
00:51:34,900 --> 00:51:38,633
- Hey, Mom.
Should Dad be doing that?
1225
00:51:38,767 --> 00:51:42,200
- Have you tried talking
to your father lately?
1226
00:51:42,333 --> 00:51:43,333
- I'm worried about you two.
1227
00:51:43,467 --> 00:51:45,800
- Angie, leave it alone.
We're fine, or we will be.
1228
00:51:45,934 --> 00:51:48,600
Let's talk about you.
You just got engaged!
1229
00:51:48,734 --> 00:51:49,767
- No, don't change the subject!
1230
00:51:49,900 --> 00:51:51,633
I'm serious.
When did this start?
1231
00:51:51,767 --> 00:51:54,100
- I don't know.
1232
00:51:54,233 --> 00:51:55,467
With you girls grown and gone,
1233
00:51:55,600 --> 00:51:58,133
we--we had to talk
to each other.
1234
00:51:58,266 --> 00:52:01,700
And I guess,
after all this time,
1235
00:52:01,834 --> 00:52:04,300
we're discovering there isn't
really that much more to say.
1236
00:52:04,433 --> 00:52:07,033
- Well, you'd never know it
from this picture.
1237
00:52:09,667 --> 00:52:12,667
You guys are so happy here.
Where was this?
1238
00:52:12,800 --> 00:52:14,800
- Aunt Myrt's first
Christmas party.
1239
00:52:14,934 --> 00:52:16,333
It's where I met your father.
1240
00:52:16,467 --> 00:52:18,166
- How did I not know that?
That's where you guys met?
1241
00:52:18,300 --> 00:52:20,433
- Was such a romantic evening.
1242
00:52:20,567 --> 00:52:22,867
Myrt had hired
these Victorian carolers,
1243
00:52:23,000 --> 00:52:25,266
and your father
was so handsome.
1244
00:52:25,400 --> 00:52:28,200
It wasn't just that,
it was the way he looked at me.
1245
00:52:28,333 --> 00:52:32,133
- That's cute.
- Yeah.
1246
00:52:32,266 --> 00:52:34,967
We danced by the light
of the Christmas tree,
1247
00:52:35,100 --> 00:52:36,200
all those colors.
1248
00:52:38,934 --> 00:52:41,867
Wouldn't it be nice
if we could turn back the clock
1249
00:52:42,000 --> 00:52:44,667
and do it all over again?
1250
00:52:45,400 --> 00:52:47,300
- Yes. It would.
1251
00:52:50,900 --> 00:52:53,533
Hey.
1252
00:52:53,667 --> 00:52:55,133
Where's my father?
- Oh, he's up there somewhere.
1253
00:52:55,266 --> 00:52:56,767
Said he needed
to check something
1254
00:52:56,900 --> 00:52:58,266
on the other side of the house.
1255
00:52:58,400 --> 00:53:00,066
- Well, he's gonna break
his neck one Christmas!
1256
00:53:00,200 --> 00:53:02,533
Oh, wait, no, he's not.
Thank goodness.
1257
00:53:02,667 --> 00:53:05,600
- Hey, you know
who needs a break? We do.
1258
00:53:05,734 --> 00:53:06,867
You know, this is all fun,
1259
00:53:07,000 --> 00:53:09,433
but we need some alone time,
you know?
1260
00:53:09,567 --> 00:53:13,033
Just the two of us?
Away from everything?
1261
00:53:13,166 --> 00:53:14,900
- Oh.
1262
00:53:15,033 --> 00:53:16,767
- I didn't want to bring this
up in front of everyone, but...
1263
00:53:19,533 --> 00:53:22,667
- What's that?
- Two tickets to Barcelona.
1264
00:53:22,800 --> 00:53:24,233
- Like, Spain, Barcelona?
1265
00:53:24,367 --> 00:53:26,000
- Say yes and we leave
in the morning.
1266
00:53:26,133 --> 00:53:27,600
- But Aunt Myrt's party
is tomorrow,
1267
00:53:27,734 --> 00:53:29,367
and I have been
traveling a lot.
1268
00:53:29,500 --> 00:53:30,934
- That's an annual thing,
you said, right?
1269
00:53:31,066 --> 00:53:32,867
So, you know, does it really
matter if you miss one year?
1270
00:53:33,000 --> 00:53:34,367
- Let me explain.
1271
00:53:34,500 --> 00:53:36,667
So this is, like,
an important family thing.
1272
00:53:36,800 --> 00:53:38,934
- Okay.
1273
00:53:39,066 --> 00:53:40,266
Let me see if I can change
the tickets for the next day,
1274
00:53:40,400 --> 00:53:41,567
if that works?
1275
00:53:41,700 --> 00:53:43,100
We just have to be there
on Christmas.
1276
00:53:43,233 --> 00:53:45,767
There's this big soccer match.
- In December?
1277
00:53:45,900 --> 00:53:47,166
- It's a charity thing,
indoors.
1278
00:53:47,300 --> 00:53:49,333
Teams from all over the world.
1279
00:53:49,467 --> 00:53:50,867
The network asked me
to cover it.
1280
00:53:51,000 --> 00:53:53,900
And I said yes,
if they would let me take you.
1281
00:53:54,033 --> 00:53:56,333
- Okay, so this is about work?
1282
00:53:56,467 --> 00:53:58,600
- No. No, no.
This is about us.
1283
00:53:58,734 --> 00:54:00,300
Yes, with some work tossed in,
1284
00:54:00,433 --> 00:54:03,500
but this is a chance for us
to celebrate our engagement.
1285
00:54:06,033 --> 00:54:07,467
And for me to prove
what I can do.
1286
00:54:07,600 --> 00:54:09,467
Look, Angie,
when we're married,
1287
00:54:09,600 --> 00:54:11,467
this is something
we're gonna have to do a lot.
1288
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
You know, I'm gonna
have to cover the stories
1289
00:54:13,734 --> 00:54:15,166
wherever they take me.
1290
00:54:15,300 --> 00:54:17,500
- Right.
- And I want you with me.
1291
00:54:17,633 --> 00:54:19,300
- What about my career?
1292
00:54:19,433 --> 00:54:20,633
- Yeah, yeah, of course,
there's your career,
1293
00:54:20,767 --> 00:54:22,100
but, you know,
we'll make it work.
1294
00:54:22,233 --> 00:54:24,667
Compromise is both ways.
1295
00:54:24,800 --> 00:54:27,934
So? Huh? What do you say?
1296
00:54:28,066 --> 00:54:29,934
- Um...
1297
00:54:30,066 --> 00:54:32,300
- Hey, guys! Somebody grab
that ladder for me?
1298
00:54:32,433 --> 00:54:33,800
- Yep!
1299
00:54:40,300 --> 00:54:42,500
- Yes, sir. Absolutely.
Yep.
1300
00:54:42,633 --> 00:54:44,600
Yes, sir, we are flying out
tomorrow, on Christmas Eve,
1301
00:54:44,734 --> 00:54:46,066
and I've got
the whole crew standing by
1302
00:54:46,200 --> 00:54:48,266
in Barcelona right now.
1303
00:54:48,400 --> 00:54:51,633
- He's very good-looking,
your fiancé.
1304
00:54:52,767 --> 00:54:55,467
But is he always so busy?
1305
00:54:55,600 --> 00:54:57,066
- Yeah, work is his passion.
1306
00:54:57,200 --> 00:55:00,200
- Ah. And where do you fit in?
1307
00:55:00,333 --> 00:55:01,633
- I know how it looks,
Aunt Myrt,
1308
00:55:01,767 --> 00:55:03,033
but you know I'm gonna be
just as busy
1309
00:55:03,166 --> 00:55:05,967
at the hosp--I mean,
in medical--medical school.
1310
00:55:06,100 --> 00:55:07,533
So, you know,
we'll both be busy.
1311
00:55:07,667 --> 00:55:09,633
- And yet, knowing you,
1312
00:55:09,767 --> 00:55:13,867
you will always find the time
for personal life, yes?
1313
00:55:14,000 --> 00:55:17,200
Life is more than work.
1314
00:55:17,333 --> 00:55:20,500
- Yeah, it should be.
- But does he feel that way?
1315
00:55:23,967 --> 00:55:26,333
- I am so sorry about that.
- No problem.
1316
00:55:26,467 --> 00:55:28,633
Angie's been telling me
all that you've been up to.
1317
00:55:28,767 --> 00:55:30,567
- Oh, yeah.
Well, there's this--
1318
00:55:30,700 --> 00:55:33,300
there's a showcase for the top
European soccer leagues.
1319
00:55:33,433 --> 00:55:35,033
Premier League in England,
of course,
1320
00:55:35,166 --> 00:55:37,367
Germany's Bundesliga,
La Liga in Spain.
1321
00:55:37,500 --> 00:55:38,800
- Oh.
1322
00:55:38,934 --> 00:55:41,400
- We've got teams from Italy
and from France.
1323
00:55:41,533 --> 00:55:42,667
And there I go again.
1324
00:55:44,934 --> 00:55:46,200
- So where were we?
1325
00:55:46,333 --> 00:55:48,166
- You were about to tell me
why we're meeting.
1326
00:55:48,300 --> 00:55:49,633
- Yes.
1327
00:55:49,767 --> 00:55:50,767
- I still have
so many gifts to wrap
1328
00:55:50,900 --> 00:55:54,066
and so much to get done
before the party tonight.
1329
00:55:54,200 --> 00:55:56,633
Or, rather, my staff does.
1330
00:55:56,767 --> 00:55:58,700
- Well, from what I understand,
1331
00:55:58,834 --> 00:56:01,467
my parents actually met at your
very first Christmas party.
1332
00:56:01,600 --> 00:56:05,100
- Yes.
Oh, what a story that was.
1333
00:56:05,233 --> 00:56:08,100
I think it was fate.
You know how some people
1334
00:56:08,233 --> 00:56:10,900
just naturally belong together,
1335
00:56:11,033 --> 00:56:12,767
and some people--
1336
00:56:16,500 --> 00:56:17,467
- No, I'm just
gonna ignore this. Sorry.
1337
00:56:17,600 --> 00:56:20,367
- Some people, you have to kind
of make it work,
1338
00:56:20,500 --> 00:56:21,734
you know?
1339
00:56:21,867 --> 00:56:23,734
- Yeah. Yeah.
Okay, there it goes again.
1340
00:56:23,867 --> 00:56:25,700
- You know what,
I just--I'm just gonna
1341
00:56:25,834 --> 00:56:27,734
very quickly--
I'm so--I'm so sorry.
1342
00:56:27,867 --> 00:56:31,066
Tyler Grant. Yes.
1343
00:56:31,834 --> 00:56:34,600
- Um, I wanted to give them
that night again
1344
00:56:34,734 --> 00:56:36,033
as a Christmas present,
1345
00:56:36,166 --> 00:56:38,066
just, like, recreate it
as closely as I can.
1346
00:56:38,200 --> 00:56:41,600
- Oh, what a lovely idea!
How can I help?
1347
00:56:41,734 --> 00:56:43,600
- Well, I made a list of all
the songs that Mom remembers.
1348
00:56:43,734 --> 00:56:46,400
By the way, Mom and Dad have
no idea that I'm doing this.
1349
00:56:46,533 --> 00:56:49,200
And I was hoping you could get
those Victorian carolers
1350
00:56:49,333 --> 00:56:50,467
that Mom loved so much?
1351
00:56:50,600 --> 00:56:52,700
- After 30 years?
1352
00:56:54,734 --> 00:56:56,433
I'll see what I can do.
1353
00:56:56,567 --> 00:56:59,367
But they were not young
when your parents met.
1354
00:56:59,500 --> 00:57:00,667
They're filing
for Medicare now.
1355
00:57:00,800 --> 00:57:03,467
- Oh, gosh.
1356
00:57:03,600 --> 00:57:05,700
- Is there a reason for this?
1357
00:57:07,233 --> 00:57:09,800
- I think they could use
a reminder.
1358
00:57:09,934 --> 00:57:12,033
- Of what's special
about Christmas?
1359
00:57:12,166 --> 00:57:14,700
- What's special about
their relationship.
1360
00:57:14,834 --> 00:57:17,100
- Angie, you are
a wonderful girl.
1361
00:57:17,233 --> 00:57:19,200
- Thanks, Aunt Myrt.
1362
00:57:19,333 --> 00:57:22,667
- Older than your years.
1363
00:57:22,800 --> 00:57:24,300
- What do you mean?
1364
00:57:24,433 --> 00:57:26,367
- There's something different
about you this holiday.
1365
00:57:26,500 --> 00:57:27,867
- Oh, yeah?
1366
00:57:28,000 --> 00:57:31,133
- I can't quite
put my finger on it, but...
1367
00:57:31,266 --> 00:57:33,133
it's a confidence.
1368
00:57:34,600 --> 00:57:37,166
- It's probably the cake.
1369
00:57:40,300 --> 00:57:41,433
Tyler, you're such a dear
1370
00:57:41,567 --> 00:57:43,467
for carrying those
to the car for me.
1371
00:57:43,600 --> 00:57:47,300
- It's no problem at all.
- Good. Good. Here's the keys.
1372
00:57:47,433 --> 00:57:48,533
- Oh, thank you.
1373
00:57:48,667 --> 00:57:49,467
- It's the white one
right down there.
1374
00:57:49,600 --> 00:57:51,467
- Got it.
- And if you wouldn't mind?
1375
00:57:51,600 --> 00:57:53,934
Thank you so much.
- Oh, not at all.
1376
00:57:54,066 --> 00:57:55,967
It's no problem. Okay.
1377
00:57:56,100 --> 00:57:57,133
- Thank you so much
for doing this, Aunt Myrt.
1378
00:57:57,266 --> 00:57:59,200
- Oh, Aunt Myrt.
1379
00:57:59,333 --> 00:58:02,433
Oh, my God, I love that so
much. I always have.
1380
00:58:02,567 --> 00:58:05,333
You know,
family means everything.
1381
00:58:05,467 --> 00:58:07,000
Even if it's this town.
1382
00:58:07,133 --> 00:58:09,734
The family you choose, right?
- Yeah.
1383
00:58:09,867 --> 00:58:11,867
- See you tonight.
- Yeah, okay, tonight.
1384
00:58:15,033 --> 00:58:16,033
Hey.
1385
00:58:16,166 --> 00:58:17,600
- Hey.
- You going to lunch?
1386
00:58:17,734 --> 00:58:19,266
- I'm getting sandwiches
for the elves.
1387
00:58:19,400 --> 00:58:22,000
Apparently, they can't live
on candy canes alone.
1388
00:58:22,133 --> 00:58:23,367
- No, I don't
suppose they could.
1389
00:58:23,500 --> 00:58:25,333
- Are you alone?
The boyfriend desert you?
1390
00:58:25,467 --> 00:58:26,333
- No.
- No?
1391
00:58:26,467 --> 00:58:28,533
Don't tell me you broke up.
1392
00:58:28,667 --> 00:58:30,734
- He's helping Aunt Myrt
with some packages, okay?
1393
00:58:30,867 --> 00:58:33,533
- What a regular Boy Scout.
1394
00:58:33,667 --> 00:58:35,333
Do you have any plans
to go back?
1395
00:58:35,467 --> 00:58:38,266
And by "go back," I mean,
like, you know...
1396
00:58:38,400 --> 00:58:39,367
really go back?
1397
00:58:39,500 --> 00:58:42,533
- I'm working on it.
- Okay.
1398
00:58:42,667 --> 00:58:44,000
Well, hey,
if you happen to remember
1399
00:58:44,133 --> 00:58:46,166
any winning lottery numbers
before you go...
1400
00:58:46,300 --> 00:58:48,867
- That's a great idea.
1401
00:58:49,000 --> 00:58:51,333
Hey, Ben,
if you could go back in time,
1402
00:58:51,467 --> 00:58:53,133
is there anything
that you would change?
1403
00:58:55,667 --> 00:58:59,000
- Yeah, maybe one thing.
- Really? What is it?
1404
00:58:59,133 --> 00:59:00,934
- It's personal.
- Oh.
1405
00:59:01,066 --> 00:59:03,900
- Yeah. Between me and Frosty.
So...
1406
00:59:04,033 --> 00:59:04,700
I'll see you around.
1407
00:59:07,700 --> 00:59:11,100
- Frosty?
No wonder he's single.
1408
00:59:14,367 --> 00:59:15,900
- You really think
your plan will work?
1409
00:59:16,033 --> 00:59:17,133
Will they even remember?
1410
00:59:17,266 --> 00:59:18,633
- It has to,
or in eight years...
1411
00:59:18,767 --> 00:59:20,467
- What's gonna happen
in eight years?
1412
00:59:20,600 --> 00:59:22,800
That's freakily specific.
1413
00:59:22,934 --> 00:59:25,133
- It's statistics,
because once you see the cracks
1414
00:59:25,266 --> 00:59:28,400
in a marriage,
bad things happen.
1415
00:59:28,533 --> 00:59:30,500
- You've been acting very odd
this whole trip.
1416
00:59:30,633 --> 00:59:33,166
- Oh, have I?
1417
00:59:33,300 --> 00:59:34,633
- Oh, I see what's happening.
1418
00:59:34,767 --> 00:59:36,333
- You do?
1419
00:59:36,467 --> 00:59:39,166
- You're working too hard.
It's the stress of med school.
1420
00:59:39,300 --> 00:59:42,433
- Yep. Yep. You figured it out.
You're so good.
1421
00:59:42,567 --> 00:59:46,333
- Okay, sport. You're ready.
My turn.
1422
00:59:46,467 --> 00:59:49,133
- Oh!
- Oh.
1423
00:59:49,266 --> 00:59:51,133
- Who's ready for somewhere
holiday cheer?
1424
00:59:51,266 --> 00:59:54,600
- Looking like that, I'd guess
every woman in Shepard's Ferry.
1425
00:59:54,734 --> 00:59:56,433
- I've never felt
more underdressed in my life.
1426
00:59:56,567 --> 00:59:57,934
- Oh, no rush.
1427
00:59:58,066 --> 01:00:00,433
I always like to be
camera-ready just in case.
1428
01:00:00,567 --> 01:00:02,100
So what's the plan?
1429
01:00:02,233 --> 01:00:03,400
- I'm gonna finish
getting ready.
1430
01:00:03,533 --> 01:00:04,433
You're gonna go ahead
with everyone else,
1431
01:00:04,567 --> 01:00:06,467
and I'll come later with Mom.
1432
01:00:06,600 --> 01:00:07,734
- She won't be suspicious
we're going separately?
1433
01:00:07,867 --> 01:00:10,333
- Nope.
Not the way I have it planned.
1434
01:00:10,467 --> 01:00:13,100
- Oh!
- How you doing, Mom?
1435
01:00:13,233 --> 01:00:15,633
- I cannot find the dress
I was supposed to wear tonight.
1436
01:00:15,767 --> 01:00:18,400
- Oh, maybe you sent it
to the cleaners.
1437
01:00:18,533 --> 01:00:20,266
- I did, but I am sure
I got it back,
1438
01:00:20,400 --> 01:00:23,834
and I have no idea
what happened to it!
1439
01:00:23,967 --> 01:00:26,900
- Yeah. That is very odd.
1440
01:00:27,033 --> 01:00:28,834
Why don't you wear
something else?
1441
01:00:28,967 --> 01:00:31,767
- I have nothing that's
appropriate or fancy enough.
1442
01:00:31,900 --> 01:00:33,633
- I have an idea.
1443
01:00:35,400 --> 01:00:38,100
Huh?
- Angie, that's 35 years old.
1444
01:00:38,233 --> 01:00:39,266
- It's perfect.
1445
01:00:42,934 --> 01:00:44,033
You're gonna
look stunning in it.
1446
01:00:44,166 --> 01:00:47,200
You wear that tonight, you will
be the hit of the party.
1447
01:00:52,266 --> 01:00:53,433
all:
1448
01:01:00,300 --> 01:01:01,734
- Thank you.
1449
01:01:01,867 --> 01:01:04,934
Isn't this incredible?
She always outdoes herself.
1450
01:01:05,066 --> 01:01:07,500
- Merry Christmas, one and all!
1451
01:01:07,633 --> 01:01:09,934
Oh, I'm so happy to see you!
1452
01:01:10,066 --> 01:01:11,867
- Hi, Myrt.
- Oh.
1453
01:01:12,000 --> 01:01:14,567
George, you look as young
and as handsome
1454
01:01:14,700 --> 01:01:16,567
as the first time we met.
1455
01:01:16,700 --> 01:01:18,934
- You are too kind.
1456
01:01:19,066 --> 01:01:20,700
Wait a minute, are these the
carolers, the same ones from...
1457
01:01:20,834 --> 01:01:24,266
- Some of them, yes!
From the very first party.
1458
01:01:24,400 --> 01:01:29,533
And you remembered?
Oh, they're just wonderful.
1459
01:01:29,667 --> 01:01:31,934
Tyler, it's so good
to see you again.
1460
01:01:32,066 --> 01:01:33,900
- Oh, it's good to see you too.
Thank you for including me.
1461
01:01:34,033 --> 01:01:35,367
- And without your phone.
1462
01:01:38,166 --> 01:01:39,500
- I got dressed!
1463
01:01:39,633 --> 01:01:41,800
- You most certainly did!
1464
01:01:43,967 --> 01:01:46,834
And I have a surprise
for you, young man.
1465
01:01:46,967 --> 01:01:48,533
Why don't you go
and have a look
1466
01:01:48,667 --> 01:01:53,500
at the very special centerpiece
in the dining room?
1467
01:01:53,633 --> 01:01:57,000
- We don't run in
the house, Henrik.
1468
01:01:57,133 --> 01:01:58,700
- Where are Evelyn and Angie?
1469
01:01:58,834 --> 01:02:00,300
- Oh, they'll--
they'll be along.
1470
01:02:00,433 --> 01:02:02,333
- Yeah, something about
a dress mix-up or something.
1471
01:02:02,467 --> 01:02:03,967
- Well, in that case,
1472
01:02:04,100 --> 01:02:07,033
you two will be my arm candy
till they get here.
1473
01:02:10,233 --> 01:02:12,734
- Wow!
That is quite the spread.
1474
01:02:12,867 --> 01:02:14,066
- Wow.
- That's my house! Look!
1475
01:02:14,200 --> 01:02:16,500
- We see! How about that?
1476
01:02:16,633 --> 01:02:19,266
- You know, I thought
that looked familiar.
1477
01:02:19,400 --> 01:02:20,667
Kid's a natural.
1478
01:02:20,800 --> 01:02:22,333
- Quite the honor.
1479
01:02:22,467 --> 01:02:25,100
No wonder we all love
that woman.
1480
01:02:25,233 --> 01:02:26,734
- Another winner, Myrt.
Just like always.
1481
01:02:26,867 --> 01:02:28,266
- Thank you.
1482
01:02:28,400 --> 01:02:32,433
I look forward to this party
every single year.
1483
01:02:32,567 --> 01:02:35,500
Tyler, do you know
George actually met Evelyn
1484
01:02:35,633 --> 01:02:37,600
here, didn't you, George?
1485
01:02:37,734 --> 01:02:39,100
- As a matter of fact,
I did, yeah.
1486
01:02:39,233 --> 01:02:40,667
You know what,
1487
01:02:40,800 --> 01:02:42,000
I think I was standing
right here at the time too.
1488
01:02:42,133 --> 01:02:43,233
- Good memories?
1489
01:02:43,367 --> 01:02:44,834
- Now that I think about it,
the best.
1490
01:02:44,967 --> 01:02:46,900
It was a lonely holiday for me,
if you remember,
1491
01:02:47,033 --> 01:02:49,000
and I--about to spend
another Christmas alone.
1492
01:02:49,133 --> 01:02:50,800
I was saying goodbye
to everybody.
1493
01:02:50,934 --> 01:02:55,600
Clock struck 9:00,
and I remember turning.
1494
01:02:59,600 --> 01:03:01,333
And there she was.
1495
01:03:11,133 --> 01:03:16,000
- George Reynolds,
have you met Evelyn Marshall?
1496
01:03:16,133 --> 01:03:18,633
- I don't believe I've had
the pleasure. Evelyn is it?
1497
01:03:18,767 --> 01:03:20,400
- Yes, Mr. Reynolds.
1498
01:03:20,533 --> 01:03:23,133
- Please call me George,
or I'm afraid I won't answer.
1499
01:03:23,266 --> 01:03:25,300
- You look gorgeous.
1500
01:03:25,433 --> 01:03:26,266
- Can you believe that this
is the dress
1501
01:03:26,400 --> 01:03:30,533
I wore the day that I met you?
- I know!
1502
01:03:30,667 --> 01:03:33,133
You're still the prettiest girl
in the room.
1503
01:03:33,266 --> 01:03:34,333
In any room.
1504
01:03:34,467 --> 01:03:36,200
- You're not so bad yourself.
1505
01:03:40,333 --> 01:03:41,300
- Hey.
1506
01:03:41,433 --> 01:03:42,900
- You look beautiful.
1507
01:03:43,033 --> 01:03:45,700
- Aw. Thanks, Ben.
1508
01:03:45,834 --> 01:03:48,066
- Looks like the spark
is alive and well.
1509
01:03:48,200 --> 01:03:50,467
Good work.
1510
01:03:50,600 --> 01:03:53,000
- Thanks.
1511
01:03:57,700 --> 01:03:58,900
- Tyler Grant.
1512
01:03:59,033 --> 01:04:04,767
- Attention, everybody.
Thank you.
1513
01:04:04,900 --> 01:04:08,567
I would like to welcome you all
to my annual Christmas party.
1514
01:04:08,700 --> 01:04:11,467
Now, I'm not one for speeches,
and you all know that.
1515
01:04:11,600 --> 01:04:16,133
But tonight, I would like
to propose a toast.
1516
01:04:16,266 --> 01:04:19,100
Our dear, dear friend
Angie Reynolds--
1517
01:04:19,233 --> 01:04:22,934
come here, Angie.
1518
01:04:23,066 --> 01:04:25,467
Angie has come back to us
tonight from medical school,
1519
01:04:25,600 --> 01:04:30,800
and she brought with her
her fiancé, Mr. Tyler Grant.
1520
01:04:34,500 --> 01:04:35,800
Where is he?
1521
01:04:43,033 --> 01:04:44,900
- Absolutely. Sure.
All right.
1522
01:04:45,033 --> 01:04:46,967
All right. Bye-bye.
1523
01:04:47,100 --> 01:04:48,734
Hey.
- Hey.
1524
01:04:48,867 --> 01:04:50,900
You missed
Aunt Myrt's speech to us.
1525
01:04:51,033 --> 01:04:53,633
- Oh, shoot!
Let me make it up to you.
1526
01:04:53,767 --> 01:04:56,100
I'm gonna grab us some wine,
and we can have our own toast.
1527
01:04:56,233 --> 01:04:59,467
- Tyler, this is a really
important night for us.
1528
01:04:59,600 --> 01:05:01,600
- It's just family, you know?
They understand.
1529
01:05:01,734 --> 01:05:03,934
- Just family?
- Don't move.
1530
01:05:04,066 --> 01:05:07,367
I will be right back.
- Ugh.
1531
01:05:16,300 --> 01:05:19,667
Hey.
- Hey. You okay?
1532
01:05:19,800 --> 01:05:21,533
- Honestly, I don't know.
1533
01:05:26,967 --> 01:05:29,500
Thanks.
1534
01:05:29,633 --> 01:05:32,867
Where's Chloe?
1535
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
- Oh, that is a tragic
Hollywood story.
1536
01:05:35,133 --> 01:05:37,300
Boy meets girl.
Boy fake dates girl.
1537
01:05:37,433 --> 01:05:38,934
Bought and girl fake break up.
1538
01:05:39,066 --> 01:05:41,633
- Aww. I'm so fake sorry
to hear that.
1539
01:05:41,767 --> 01:05:43,967
- I appreciate it.
1540
01:05:44,100 --> 01:05:47,500
But her father
has a law firm in Boston.
1541
01:05:47,633 --> 01:05:50,200
Mergers and acquisitions.
It's big time.
1542
01:05:50,333 --> 01:05:53,000
And I get my degree in a year,
1543
01:05:53,133 --> 01:05:55,633
and she said she's gonna put
in a good word for me. So...
1544
01:05:55,767 --> 01:05:58,533
- No, Ben, family law is where
your heart's always been.
1545
01:05:58,667 --> 01:06:01,900
- I kind of feel like my
heart's always been...
1546
01:06:02,033 --> 01:06:05,000
somewhere else.
1547
01:06:05,133 --> 01:06:07,166
- Angie, come on in!
You have to see this!
1548
01:06:07,300 --> 01:06:08,300
- Oh.
1549
01:06:42,200 --> 01:06:43,700
- That was beautiful.
1550
01:06:43,834 --> 01:06:45,200
- Look! This is a cow.
1551
01:06:45,333 --> 01:06:47,400
This is a hen.
This is a horse.
1552
01:06:47,533 --> 01:06:48,934
This is a pig...
1553
01:06:51,467 --> 01:06:53,734
- We're gonna be okay.
1554
01:06:53,867 --> 01:06:55,433
- I hope so.
1555
01:07:05,734 --> 01:07:07,333
- Let's go.
1556
01:07:08,767 --> 01:07:11,200
- We haven't danced like this
in years.
1557
01:07:14,600 --> 01:07:19,433
- No time has passed at all.
1558
01:07:19,567 --> 01:07:23,000
- I'm afraid we've forgotten
how to connect.
1559
01:07:23,133 --> 01:07:24,834
- Just didn't know how to talk
to you about it.
1560
01:07:24,967 --> 01:07:29,300
And you know how hard it is
for me to open up. I'm sorry.
1561
01:07:29,433 --> 01:07:32,734
- Don't be sorry.
It's no one's fault.
1562
01:07:32,867 --> 01:07:34,934
Just, relationships
need tending,
1563
01:07:35,066 --> 01:07:38,333
and we haven't been
paying attention.
1564
01:07:38,467 --> 01:07:41,300
- We can still fix that,
though, right?
1565
01:07:41,433 --> 01:07:43,800
- If we want to. I do.
1566
01:07:43,934 --> 01:07:45,600
- I do too.
1567
01:07:48,867 --> 01:07:50,934
- I've missed you so much.
1568
01:07:51,066 --> 01:07:53,600
- You give me another chance,
1569
01:07:53,734 --> 01:07:55,834
and you'll never have
to miss me again.
1570
01:08:03,133 --> 01:08:05,734
- I want a relationship
like that.
1571
01:08:05,867 --> 01:08:08,967
- You have it all, Kristen.
I hope you know that.
1572
01:08:09,100 --> 01:08:13,333
- And I'm so grateful
for Peter, for Henrik.
1573
01:08:16,667 --> 01:08:21,166
We've decided not to pursue
the IVF anymore.
1574
01:08:21,300 --> 01:08:24,367
After a year of disappointment,
1575
01:08:24,500 --> 01:08:27,000
we can't go through it again.
1576
01:08:27,133 --> 01:08:30,066
- Oh, Kristen.
1577
01:08:30,200 --> 01:08:32,400
Is it the money?
- We're just tired.
1578
01:08:32,533 --> 01:08:36,967
The whole process
is so stressful.
1579
01:08:37,100 --> 01:08:41,633
If it's meant to be,
it'll happen.
1580
01:08:41,767 --> 01:08:44,467
- Can I offer you some advice,
sister to sister?
1581
01:08:44,600 --> 01:08:47,133
There are other options.
1582
01:08:47,266 --> 01:08:49,233
We never know
what the future holds.
1583
01:08:49,367 --> 01:08:52,400
Well, as it happens, I do,
and I happen to know
1584
01:08:52,533 --> 01:08:55,233
that there is a very special
little girl out there
1585
01:08:55,367 --> 01:08:56,834
waiting for you and Peter.
1586
01:08:56,967 --> 01:09:02,600
May take a few years,
but she will be worth the wait.
1587
01:09:02,734 --> 01:09:06,700
- I actually believe you.
Thanks for that.
1588
01:09:06,834 --> 01:09:09,033
- I'm really sorry, Kristen.
1589
01:09:09,166 --> 01:09:11,567
I'm sorry I didn't know--
that I didn't ask.
1590
01:09:15,266 --> 01:09:17,500
- Hanging with you this week
has actually been fun.
1591
01:09:20,367 --> 01:09:23,533
Maybe because things
have been so hard.
1592
01:09:23,667 --> 01:09:26,200
- Yeah.
I'm gonna visit more, okay?
1593
01:09:26,333 --> 01:09:28,600
Henrik's growing way too fast.
1594
01:09:28,734 --> 01:09:31,200
- Please, just a phone call
once in a while, or...
1595
01:09:31,333 --> 01:09:32,533
- I get it.
- Email.
1596
01:09:32,667 --> 01:09:33,700
- I get it.
- Text.
1597
01:09:33,834 --> 01:09:34,767
- I'm gonna text you.
1598
01:09:34,900 --> 01:09:35,967
- Or carrier pigeon.
1599
01:09:39,533 --> 01:09:40,900
- You know what the best part
of this Christmas is?
1600
01:09:41,033 --> 01:09:42,467
- Tyler's proposal?
1601
01:09:42,600 --> 01:09:46,767
- You and me, here, right now.
1602
01:09:49,867 --> 01:09:51,500
- Me too.
1603
01:09:56,667 --> 01:10:00,100
- Between me and Frosty?
1604
01:10:00,233 --> 01:10:03,700
Do you know
what that means, Boomer?
1605
01:10:03,834 --> 01:10:04,934
Hmm.
1606
01:10:09,367 --> 01:10:11,734
Hey. What did he mean by that?
1607
01:10:11,867 --> 01:10:15,467
- Why are you asking me?
I don't know the man.
1608
01:10:15,600 --> 01:10:17,800
- So Ben,
always talking in riddles,
1609
01:10:17,934 --> 01:10:20,266
it's very frustrating.
1610
01:10:20,400 --> 01:10:22,066
- Friends a long time,
I take it.
1611
01:10:22,200 --> 01:10:23,867
- Oh, yeah, since grade school.
1612
01:10:24,000 --> 01:10:25,033
I mean, until I moved
to Manhattan,
1613
01:10:25,166 --> 01:10:26,133
we did everything together.
1614
01:10:26,266 --> 01:10:27,700
We took family
vacations together,
1615
01:10:27,834 --> 01:10:29,233
shared our plans
for our future,
1616
01:10:29,367 --> 01:10:30,700
we finished
each other's sentences.
1617
01:10:30,834 --> 01:10:32,934
I mean, it was--
- Ah.
1618
01:10:33,066 --> 01:10:36,600
- Actually, it was
kind of wonderful.
1619
01:10:36,734 --> 01:10:40,800
- But now there's Tyler.
1620
01:10:40,934 --> 01:10:44,800
- Right. Tyler.
- Yeah.
1621
01:11:08,500 --> 01:11:10,967
- If it wasn't Tyler,
if it wasn't Mom and Dad,
1622
01:11:11,100 --> 01:11:12,800
and it wasn't Kristen,
what is it, Boomer?
1623
01:11:12,934 --> 01:11:14,200
If I don't figure
this out soon,
1624
01:11:14,333 --> 01:11:16,700
I'm gonna be stuck here
forever.
1625
01:11:16,834 --> 01:11:18,433
Yes?
- Hey, sleepyhead.
1626
01:11:18,567 --> 01:11:19,867
Get up.
Get dressed.
1627
01:11:20,000 --> 01:11:21,800
We got a taxi on the way.
1628
01:11:21,934 --> 01:11:22,934
Barcelona?
1629
01:11:23,066 --> 01:11:25,633
- Right. Okay. Right. Okay.
1630
01:11:25,767 --> 01:11:26,900
- Nice PJs.
1631
01:11:29,233 --> 01:11:30,734
Hey, is everything okay?
1632
01:11:33,000 --> 01:11:35,834
- I don't know.
I don't think so.
1633
01:11:37,767 --> 01:11:40,367
- You're not going.
1634
01:11:40,500 --> 01:11:42,100
- You're an amazing man.
- Oh, no.
1635
01:11:42,233 --> 01:11:44,867
Nothing good ever
followed a sentence like that.
1636
01:11:45,000 --> 01:11:47,467
Look, if the timing's
not right,
1637
01:11:47,600 --> 01:11:49,367
we could take a break.
- Oh.
1638
01:11:49,500 --> 01:11:51,500
- You have your school.
I can focus on the career.
1639
01:11:51,633 --> 01:11:53,000
You know, we'll put this
on hold a while.
1640
01:11:53,133 --> 01:11:54,367
- Yeah, we could do that.
1641
01:11:54,500 --> 01:11:55,867
We could, but it wouldn't work.
1642
01:11:56,000 --> 01:11:57,800
- How do you know?
- I know.
1643
01:11:57,934 --> 01:12:02,900
And knowing what I know,
I can't marry you.
1644
01:12:04,500 --> 01:12:07,700
- You can't marry me.
- I'm so sorry.
1645
01:12:07,834 --> 01:12:09,500
For the longest time,
I thought you were the one.
1646
01:12:09,633 --> 01:12:12,900
I thought--I thought
if I just said yes,
1647
01:12:13,033 --> 01:12:14,333
then my life would be perfect.
1648
01:12:14,467 --> 01:12:17,200
- It would be! Angie!
- No, I was wrong.
1649
01:12:17,333 --> 01:12:18,700
Aunt Myrt said it.
1650
01:12:18,834 --> 01:12:20,767
You know, some people,
they just belong together.
1651
01:12:20,900 --> 01:12:24,834
That isn't us.
We're not a match.
1652
01:12:24,967 --> 01:12:27,166
I guess we never were.
1653
01:12:27,300 --> 01:12:29,700
- I really thought we were it.
1654
01:12:29,834 --> 01:12:32,600
- That's what makes this
so hard.
1655
01:12:32,734 --> 01:12:35,867
You deserve a woman
who loves you just as much.
1656
01:12:36,000 --> 01:12:37,533
You have such
an incredible life ahead,
1657
01:12:37,667 --> 01:12:39,000
and an incredible woman
to meet.
1658
01:12:39,133 --> 01:12:40,600
- I don't want to meet
an incredible woman.
1659
01:12:40,734 --> 01:12:42,700
I want you!
1660
01:12:42,834 --> 01:12:44,700
Okay, that didn't
come out right.
1661
01:12:44,834 --> 01:12:47,500
- It's fine.
Really, it's gonna be okay.
1662
01:12:47,633 --> 01:12:49,000
Now go.
1663
01:12:49,133 --> 01:12:50,734
Don't miss your plane,
or your taxi.
1664
01:12:57,166 --> 01:12:58,233
- Bye.
1665
01:13:08,934 --> 01:13:13,600
all:
1666
01:13:29,100 --> 01:13:30,467
- Do you girls remember coming
here when you were little?
1667
01:13:30,600 --> 01:13:32,333
Every Christmas Eve,
how excited you get,
1668
01:13:32,467 --> 01:13:33,934
waiting for them to light
the star on top of the tree?
1669
01:13:34,066 --> 01:13:35,300
- We loved it.
1670
01:13:35,433 --> 01:13:36,934
- But we were so nervous
that we would miss Santa
1671
01:13:37,066 --> 01:13:38,734
and he wouldn't be able
to find us. Remember?
1672
01:13:38,867 --> 01:13:41,500
- We always did.
- Yeah.
1673
01:13:41,633 --> 01:13:44,233
- I love you guys so much.
1674
01:13:44,367 --> 01:13:46,600
I hope all your Christmas
wishes come true.
1675
01:13:46,734 --> 01:13:48,433
I know mine has.
1676
01:13:57,367 --> 01:14:00,066
- Can you feel it?
- Feel what, Grandpa?
1677
01:14:00,200 --> 01:14:02,500
- It's coming. You'll see.
1678
01:14:02,633 --> 01:14:05,100
- It's getting close.
- Yeah, it's about time.
1679
01:14:10,934 --> 01:14:12,900
- Gets me every time.
Every time!
1680
01:14:17,200 --> 01:14:19,800
- I always knew this
was my favorite Christmas.
1681
01:14:19,934 --> 01:14:22,066
Just...
1682
01:14:22,200 --> 01:14:24,333
never knew why
until this moment.
1683
01:14:24,467 --> 01:14:25,834
- Honey, what are
you talking about?
1684
01:14:25,967 --> 01:14:27,033
- Just, you know,
1685
01:14:27,166 --> 01:14:28,734
I've been focusing too much
on things
1686
01:14:28,867 --> 01:14:30,533
that don't matter
in the long run,
1687
01:14:30,667 --> 01:14:32,967
when this whole time,
everything I needed
1688
01:14:33,100 --> 01:14:35,200
was just a short
train ride away.
1689
01:14:35,333 --> 01:14:36,633
My family.
1690
01:14:36,767 --> 01:14:39,400
- Well, you got us, sweetheart.
You always will.
1691
01:14:39,533 --> 01:14:42,033
- What more could I ask for?
- Hot chocolate, maybe?
1692
01:14:42,166 --> 01:14:43,800
- Mmm.
- Who's up for it?
1693
01:14:43,934 --> 01:14:45,800
- On me. Let's see hands.
1694
01:14:45,934 --> 01:14:49,033
- Me!
- Come on with me, sport.
1695
01:14:49,166 --> 01:14:50,900
You can pay for it.
You got a 20 on you?
1696
01:14:54,867 --> 01:14:57,400
- So I wish it had worked out
for you this trip.
1697
01:14:57,533 --> 01:14:58,567
Tyler and all.
1698
01:14:58,700 --> 01:15:01,467
- Thanks.
We weren't meant to be.
1699
01:15:01,600 --> 01:15:06,300
Took me a while to realize
that, but so clear now.
1700
01:15:06,433 --> 01:15:10,367
There's nothing more
I could ask for this Christmas.
1701
01:15:10,500 --> 01:15:12,633
- Really?
1702
01:15:12,767 --> 01:15:14,600
Well, how about this?
1703
01:15:14,734 --> 01:15:17,900
I found this at the bottom
of that jewelry box.
1704
01:15:18,033 --> 01:15:18,800
I thought it would only
complicate things
1705
01:15:18,934 --> 01:15:19,867
with you and Tyler,
1706
01:15:20,000 --> 01:15:22,133
but now you need to see this.
1707
01:15:22,266 --> 01:15:23,433
- "Between me and Frosty."
1708
01:15:23,567 --> 01:15:26,567
Is that what
he was talking about?
1709
01:15:26,700 --> 01:15:29,467
"You have my whole heart,
Angie. You always have.
1710
01:15:29,600 --> 01:15:32,900
And no matter where life takes
us, that will never change."
1711
01:15:33,033 --> 01:15:36,133
- My turn for some
sisterly advice?
1712
01:15:36,266 --> 01:15:38,567
Tyler wasn't your forever.
1713
01:15:38,700 --> 01:15:41,767
Ben is, and you love Ben.
1714
01:15:41,900 --> 01:15:43,600
- Ben.
1715
01:15:46,667 --> 01:15:49,233
I love Ben.
1716
01:15:49,367 --> 01:15:51,033
I love Ben!
1717
01:15:51,166 --> 01:15:52,266
- The rest of us
have known for years.
1718
01:15:52,400 --> 01:15:53,934
I'm surprised it took you
this long to figure that out.
1719
01:15:59,266 --> 01:16:03,967
- All aboard!
- That's it!
1720
01:16:04,100 --> 01:16:05,533
- What?
- Oh, my gosh! It wasn't you.
1721
01:16:05,667 --> 01:16:07,333
It wasn't Mom and Dad.
It wasn't even Ben.
1722
01:16:07,467 --> 01:16:08,266
It was everyone!
It was the whole package!
1723
01:16:08,400 --> 01:16:10,867
It was the entire Christmas!
1724
01:16:11,000 --> 01:16:12,767
I have to go.
- Go where? Angie, wait!
1725
01:16:12,900 --> 01:16:14,200
- I have to find Ben!
1726
01:16:14,333 --> 01:16:15,467
- Well, he's probably still
at Santa's Village!
1727
01:16:15,600 --> 01:16:17,533
- Santa's Village!
1728
01:16:23,400 --> 01:16:26,100
- North Pole! Merry Christmas!
1729
01:16:26,233 --> 01:16:28,367
- Hey, Ben, it's Angie.
1730
01:16:28,500 --> 01:16:29,600
Listen, the return ticket
is back!
1731
01:16:29,734 --> 01:16:31,633
I'm leaving tonight.
I mean, right now!
1732
01:16:31,767 --> 01:16:33,333
- Tonight? Why?
- Look, listen to me.
1733
01:16:33,467 --> 01:16:34,633
I got the note, you know,
1734
01:16:34,767 --> 01:16:36,433
the one Frosty
was keeping from me.
1735
01:16:36,567 --> 01:16:37,700
- I thought you read that
years ago.
1736
01:16:37,834 --> 01:16:39,467
- No, I never did.
1737
01:16:39,600 --> 01:16:41,433
That's why I didn't know
how you felt--how you feel.
1738
01:16:41,567 --> 01:16:43,600
Oh, gosh. I really hope
you still feel that way.
1739
01:16:43,734 --> 01:16:46,166
Wait a second,
I'm just gonna say it.
1740
01:16:46,300 --> 01:16:49,133
I love you, Ben. I always have.
I guess it just took me
1741
01:16:49,266 --> 01:16:51,867
a little Christmas magic
to realize it.
1742
01:16:52,000 --> 01:16:54,834
- Where are you?
- The train is back.
1743
01:16:54,967 --> 01:16:57,767
- No, I'll be right there.
1744
01:16:57,900 --> 01:17:00,433
- We'll be pulling out soon.
1745
01:17:00,567 --> 01:17:02,834
- Oh, no, no, no.
We can't--we can't leave yet.
1746
01:17:02,967 --> 01:17:05,133
- I'm afraid I'm not in charge
of the schedule.
1747
01:17:07,300 --> 01:17:09,000
- Angie, I'm on my way
right now.
1748
01:17:09,133 --> 01:17:10,600
- The train is leaving!
1749
01:17:10,734 --> 01:17:12,000
- I haven't had a chance
to tell you--
1750
01:17:12,133 --> 01:17:14,000
- Wait, Ben, please.
1751
01:17:14,133 --> 01:17:17,166
Don't take Chloe's offer, okay?
It won't make you happy.
1752
01:17:17,300 --> 01:17:18,700
Your heart is too big
for that job.
1753
01:17:18,834 --> 01:17:21,033
- Well, when am I gonna
see you again?
1754
01:17:21,166 --> 01:17:23,033
- I don't know.
1755
01:17:23,166 --> 01:17:25,066
Wait, tonight.
1756
01:17:25,200 --> 01:17:27,266
Christmas Eve,
ten years from now,
1757
01:17:27,400 --> 01:17:29,200
I'll meet you
at the Hamilton Inn at 10:00.
1758
01:17:29,333 --> 01:17:31,300
I'll be there waiting.
Merry Christmas.
1759
01:17:31,433 --> 01:17:34,467
- Angie.
1760
01:17:34,600 --> 01:17:37,033
- Chop chop. Ticket, please.
1761
01:17:37,166 --> 01:17:38,433
- Oh.
1762
01:17:41,100 --> 01:17:45,066
- Well, there you are.
1763
01:17:45,200 --> 01:17:46,734
Worth the wait, I hope.
1764
01:17:49,533 --> 01:17:51,266
- Do we have to leave now?
1765
01:17:51,400 --> 01:17:53,233
- Better find a seat.
1766
01:17:58,767 --> 01:17:59,800
- Come on. Come on.
1767
01:19:02,200 --> 01:19:05,266
- Have I been sitting here
this whole time?
1768
01:19:05,400 --> 01:19:07,100
- Yeah.
1769
01:19:07,233 --> 01:19:08,767
- Oh. Okay.
1770
01:19:18,233 --> 01:19:19,500
Mom?
1771
01:19:19,633 --> 01:19:21,467
- Oh, honey, I'm so glad
we caught you.
1772
01:19:21,600 --> 01:19:22,934
It's Christmas Eve, you know,
and we wanted to wish you
1773
01:19:23,066 --> 01:19:23,934
a Merry Christmas.
1774
01:19:24,066 --> 01:19:24,967
The whole family's here.
1775
01:19:25,100 --> 01:19:26,967
Come on, you guys. Say hello.
1776
01:19:27,100 --> 01:19:29,133
all: Merry Christmas!
1777
01:19:29,266 --> 01:19:32,233
- Hi. Hey, where's Dad? Daddy?
1778
01:19:32,367 --> 01:19:33,834
- Right here.
I'm on hot cider duty.
1779
01:19:33,967 --> 01:19:35,567
Merry Christmas, sweetheart.
1780
01:19:35,700 --> 01:19:38,300
- You're there.
You're--you're home.
1781
01:19:38,433 --> 01:19:41,166
- At Christmas? You bet I am.
1782
01:19:41,300 --> 01:19:42,667
- And you haven't met
this one yet.
1783
01:19:42,800 --> 01:19:44,900
Not officially.
This is our Vanessa.
1784
01:19:45,033 --> 01:19:47,100
- Oh, my gosh, Kristen,
is she yours?
1785
01:19:47,233 --> 01:19:48,300
- Thanks to Ben.
1786
01:19:48,433 --> 01:19:50,600
- Wait. Ben Lee?
1787
01:19:50,734 --> 01:19:52,066
- Yeah, of course,
who else would it be?
1788
01:19:52,200 --> 01:19:54,066
- Cut through all the red tape.
1789
01:19:54,200 --> 01:19:55,500
- Ben.
1790
01:19:55,633 --> 01:19:57,600
- And the question is,
when are you coming home
1791
01:19:57,734 --> 01:20:00,266
to meet your new niece?
- Yeah!
1792
01:20:00,400 --> 01:20:02,567
- Hey, Christmas is tomorrow,
Aunt Angie. Just saying.
1793
01:20:02,700 --> 01:20:04,800
- Hi, Henrik.
You know what, I don't know.
1794
01:20:04,934 --> 01:20:06,734
I have to check
with the hospital.
1795
01:20:06,867 --> 01:20:09,133
- Okay, well, your room's
always open.
1796
01:20:09,266 --> 01:20:10,734
- Of course I have
all my pottery things in there,
1797
01:20:10,867 --> 01:20:12,400
but I can clear them out
in a snap!
1798
01:20:12,533 --> 01:20:14,567
- Oh, hey, Mom,
this is the hospital calling.
1799
01:20:14,700 --> 01:20:16,667
I have to go, but I'll see
what I can do, okay?
1800
01:20:16,800 --> 01:20:18,100
Merry Christmas!
I love you all!
1801
01:20:18,233 --> 01:20:19,800
- Love you! Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1802
01:20:19,934 --> 01:20:21,967
- Hurry home!
1803
01:20:22,100 --> 01:20:23,800
- Hey, Sabrina.
- About time.
1804
01:20:23,934 --> 01:20:26,133
We've been trying to reach you.
I hope you're on your way.
1805
01:20:26,266 --> 01:20:27,500
- Oh, no, is something wrong?
1806
01:20:27,633 --> 01:20:29,000
- Haven't you checked
your messages?
1807
01:20:29,133 --> 01:20:30,500
The whole team is waiting.
1808
01:20:30,633 --> 01:20:32,133
You're on call tonight,
remember?
1809
01:20:32,266 --> 01:20:35,300
Okay, look, we can do the prep,
but the rest is up to you.
1810
01:20:35,433 --> 01:20:38,100
- Right. Right. Of course.
Yeah, I'll be right there.
1811
01:20:48,133 --> 01:20:51,266
Oh, my gosh, I'm exhausted.
1812
01:20:51,400 --> 01:20:53,767
- At least you have all day
to catch up tomorrow.
1813
01:20:53,900 --> 01:20:55,166
No surgeries scheduled
for Christmas.
1814
01:20:55,300 --> 01:20:57,433
- Yeah.
- Any plans?
1815
01:20:57,567 --> 01:20:59,767
- Yeah, actually.
I think I'm gonna go home.
1816
01:20:59,900 --> 01:21:03,066
- To your family? What changed?
1817
01:21:03,200 --> 01:21:05,367
- So much.
1818
01:21:05,500 --> 01:21:06,834
Wait a second.
1819
01:21:06,967 --> 01:21:09,734
Tomorrow's Christmas.
This is Christmas Eve!
1820
01:21:09,867 --> 01:21:12,633
- Whoa, okay, sharp as ever.
You have some place to be?
1821
01:21:12,767 --> 01:21:14,000
- What time is it?
1822
01:21:14,133 --> 01:21:15,367
- It's late,
a little past 11:00.
1823
01:21:15,500 --> 01:21:17,000
- Shoot, I'm late!
1824
01:21:17,133 --> 01:21:18,533
- Okay, you have plans.
1825
01:21:18,667 --> 01:21:21,133
- Plans I made ten years ago.
Help me with this dress.
1826
01:21:21,266 --> 01:21:23,000
- Oh, my God.
1827
01:21:30,000 --> 01:21:32,066
- Hi. Oh, are you closing?
1828
01:21:32,200 --> 01:21:34,600
- Christmas Eve.
Not a big night for business.
1829
01:21:36,133 --> 01:21:38,934
- Oh, my gosh. I'm too late.
1830
01:21:41,300 --> 01:21:42,867
After all this time,
I'm too late.
1831
01:21:50,867 --> 01:21:53,834
Hello? Hi.
1832
01:21:53,967 --> 01:21:56,734
Hey, Ben, oh, my God,
I'm so sorry I'm late.
1833
01:21:56,867 --> 01:21:59,066
Wait a second,
how did you get my new number?
1834
01:21:59,200 --> 01:22:02,400
- The salads are getting cold,
but at least you're here now.
1835
01:22:02,533 --> 01:22:04,633
- I'm here?
1836
01:22:10,333 --> 01:22:12,266
- You waited.
1837
01:22:12,400 --> 01:22:13,734
- What's an hour or two?
1838
01:22:13,867 --> 01:22:16,100
- Compared to ten years?
- Okay, now you lost me.
1839
01:22:16,233 --> 01:22:18,934
- No, I found you.
1840
01:22:25,867 --> 01:22:27,900
- Wow. That was some kiss.
1841
01:22:28,033 --> 01:22:30,266
You'd think I haven't
seen you in weeks.
1842
01:22:31,667 --> 01:22:33,000
- When was the last time
I saw you?
1843
01:22:35,433 --> 01:22:39,467
- Um, Tuesday dinner.
With David and his wife.
1844
01:22:39,600 --> 01:22:41,734
- David.
- Yes, David.
1845
01:22:41,867 --> 01:22:43,433
- That's right.
- Yeah.
1846
01:22:43,567 --> 01:22:44,633
My partner at the law firm,
David.
1847
01:22:44,767 --> 01:22:47,033
- Yes, family law.
- Yes.
1848
01:22:47,166 --> 01:22:49,200
You love taking credit
for that, don't you?
1849
01:22:49,333 --> 01:22:51,200
- Oh, my gosh,
it's all coming back to me.
1850
01:22:51,333 --> 01:22:52,633
- Okay.
You know what I think you need?
1851
01:22:52,767 --> 01:22:55,867
Aside from some serious
time off work?
1852
01:22:56,000 --> 01:22:58,200
Some champagne.
1853
01:22:58,333 --> 01:23:00,600
Here's to another year
of friendship,
1854
01:23:00,734 --> 01:23:04,800
another year of romance,
another year with you.
1855
01:23:04,934 --> 01:23:07,867
I love you. Merry Christmas.
1856
01:23:10,266 --> 01:23:13,633
- The best Christmas gift ever.
1857
01:23:13,767 --> 01:23:16,967
- Well, that might make this
a little anticlimactic.
1858
01:23:17,100 --> 01:23:18,033
- Oh, is it
my favorite spaghetti?
1859
01:23:18,166 --> 01:23:20,767
- Thank you.
1860
01:23:20,900 --> 01:23:22,800
Voila!
1861
01:23:25,500 --> 01:23:27,367
- The Frosty box?
- Mm-hmm.
1862
01:23:27,500 --> 01:23:29,200
- Oh, Ben.
1863
01:23:39,166 --> 01:23:43,567
- Angie Reynolds,
will you finally marry me?
1864
01:23:46,567 --> 01:23:48,000
- Yes!
1865
01:23:51,133 --> 01:23:53,066
- No taking it back.
1866
01:24:00,500 --> 01:24:01,767
- Well, one thing this proves.
1867
01:24:01,900 --> 01:24:03,166
- Good things are worth
waiting for?
1868
01:24:03,300 --> 01:24:05,100
- My family's gonna be
so surprised.
1869
01:24:05,233 --> 01:24:06,667
- Well, they've been hinting
for ten years,
1870
01:24:06,800 --> 01:24:08,767
so relieved might be
a little more like it.
1871
01:24:08,900 --> 01:24:10,533
- Hey, do me a favor
on this trip.
1872
01:24:10,667 --> 01:24:14,033
Don't let me fall asleep.
130644