Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:48,055
Edited by: Valon
www.sivalon.com
2
00:00:53,553 --> 00:00:55,077
Kau mengidap Melankolia
3
00:00:55,155 --> 00:00:56,486
LIM Chang-jung
4
00:00:56,556 --> 00:01:00,083
Katamu kalian telah putus enam bulan yang lalu
5
00:01:00,160 --> 00:01:01,092
SONG Ji-hyo
6
00:01:01,161 --> 00:01:02,788
Janganlah terlampau patah hati.
Dan pulihkan dirimu
7
00:01:02,862 --> 00:01:05,092
di rumah sakit untuk beberapa hari
8
00:01:05,165 --> 00:01:07,497
CHOI Sung-kook / Shin-ee
9
00:01:09,769 --> 00:01:12,499
YOO Chae-young / LEE Hwa-seon
10
00:01:14,774 --> 00:01:17,709
Penampilan Cameo HA Ji-wonPenampilan Istimewa KIM Cheong / KIM Hyeong-ill
11
00:01:20,180 --> 00:01:22,307
Manajer Investasi CHO Joon-hwanPerencana Investasi LEE Sang-yong
12
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Screenplay YOUN JK
13
00:01:29,289 --> 00:01:32,122
Manajer Produksi GIL Young-minProduser KIM Hwee, PARK Ja-myeong
14
00:01:34,494 --> 00:01:37,622
Penata Sinematografi KIM Yong-cheu/, CHO/ Jin-yongPenata Cahaya SONG Jae-wan
15
00:01:39,199 --> 00:01:42,532
Penata Suara LEE Choong-hwanPenata Seni KIM Hye-jin
16
00:01:43,903 --> 00:01:47,134
Editor CHEONG Jin-heePenata Musik LEE Han-cheo/(Tubeamp)
17
00:01:50,310 --> 00:01:53,746
Pemeran Pengganti CHEON Moon-sik (Kan Fist Studio)Penata Efek Suara Moby (PARK Joon-oh)
18
00:01:55,315 --> 00:01:58,648
Penata Efek Visual MEDIA FORCE
19
00:02:01,621 --> 00:02:03,350
Jangan mendekat!
Aku bunuh kalian semua!
20
00:02:03,423 --> 00:02:06,153
- Tenang, tenang.
- Jangan mendekat!
21
00:02:06,226 --> 00:02:07,955
- Kubunuh kalian!
- Turunkan pisaunya.
22
00:02:08,027 --> 00:02:09,358
Jangan mendekat!
23
00:02:11,831 --> 00:02:13,765
Kenapa tidak biarkan aku mati?!
24
00:02:13,833 --> 00:02:19,465
Kubunuh dia juga, itu yang kalian inginkan hah?
25
00:02:19,539 --> 00:02:21,370
Biarkan aku mati. Aku ingin mati.
26
00:02:24,043 --> 00:02:25,670
Bawa dia.
27
00:02:33,253 --> 00:02:36,586
Sutradara YOON Tae-yun
28
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
29
00:02:47,367 --> 00:02:49,994
Minta apinya.
30
00:02:54,474 --> 00:02:56,998
Apa kau tuli?
31
00:02:59,379 --> 00:03:01,006
Kau lihat apa?
32
00:03:01,781 --> 00:03:08,311
Begitulah aku bertemu dengan gadis gila ini
33
00:03:10,089 --> 00:03:14,219
Sex is Zero 2
Seks = Nol 2
34
00:03:15,094 --> 00:03:17,221
3 tahun kemudian
35
00:03:19,000 --> 00:03:25,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
36
00:03:36,916 --> 00:03:40,443
Aku tidak melihat apapun.
37
00:03:40,520 --> 00:03:43,045
Aku bisa menilai lewat suara.
38
00:03:43,523 --> 00:03:45,047
Eun-sik!
39
00:03:46,726 --> 00:03:48,250
Tongkat kayu.
40
00:03:50,630 --> 00:03:52,257
Cambuk.
41
00:03:54,133 --> 00:03:57,569
- Pukulan ke lengan... Bukan!
Ke betis dengan cambuk.
- Wah, benar...
42
00:03:59,639 --> 00:04:02,972
Ini namanya Konsentrasi spiritual.
Ayo, Eun-sik!
43
00:04:04,644 --> 00:04:06,669
Satu.
44
00:04:07,747 --> 00:04:09,977
Tunggu, tunggu.
45
00:04:10,650 --> 00:04:12,481
Kubilang pukul aku pada hitungan ketiga.
46
00:04:12,552 --> 00:04:16,488
Kamu memang tak waras.
47
00:04:16,556 --> 00:04:19,582
Sudah empat tahun dan kamu masih seperti ini.
48
00:04:19,659 --> 00:04:21,388
Keluar dari sini, sekarang!
49
00:04:22,462 --> 00:04:24,293
Cepat bersihkan!
50
00:04:43,583 --> 00:04:44,914
Enak kah?
51
00:04:53,393 --> 00:04:54,917
Ah, aku cuma mau...
52
00:05:07,109 --> 00:05:10,542
Konsentrasi Spiritual sekarang sudah ketinggalan jaman.
Bela diri ''K-1'' adalah cara untuk bertahan.
53
00:05:11,644 --> 00:05:13,669
Meskipun waktu kita tak banyak,
54
00:05:13,813 --> 00:05:15,337
manajer HAN Yoo-mi
telah mengijinkan kita menggunakan tempat ini.
55
00:05:15,415 --> 00:05:17,349
Berikan applause atas kebaikan hatinya.
56
00:05:21,220 --> 00:05:25,156
Sekarang mari kita mulai upacara pembukaan
Klub Bela Diri Universitas Seonjeong.
57
00:05:25,224 --> 00:05:27,658
Kita akan mulai dengan sebuah tradisi.
58
00:05:27,727 --> 00:05:30,355
Namanya 'Saba I shik'
(Saba I shik: minum alkohol dalam mangkok besar)
59
00:05:43,543 --> 00:05:45,670
Ayo. Minumlah.
60
00:05:47,647 --> 00:05:50,673
Tidakkah seharusnya seseorang memberikan kami contoh?
61
00:05:57,056 --> 00:05:58,990
Eun-sik
62
00:06:24,484 --> 00:06:27,920
Kau kan tahu kalau kau tak akan tahan.
Kenapa minum begitu banyak?
63
00:06:29,489 --> 00:06:36,918
Kyeong-ah, aku mual.
Kita masuk dan istirahat sebentar.
64
00:06:39,098 --> 00:06:41,032
Hari ini aku tak bisa.
65
00:06:41,200 --> 00:06:42,531
Tidak akan lama.
66
00:06:42,702 --> 00:06:43,930
Aku tak bisa.
67
00:06:44,103 --> 00:06:45,730
Ayolah kita istirahat.
68
00:06:45,905 --> 00:06:48,738
Aku harus cepat pulang.
69
00:07:07,827 --> 00:07:09,260
Kyeong-ah.
70
00:07:12,532 --> 00:07:16,559
Aku cinta padamu, Kyeong-ah.
71
00:07:16,636 --> 00:07:20,265
Kita sudah punya seorang manajer yang menangani aerobik
72
00:07:20,339 --> 00:07:22,068
dan seorang pelatih yang menangani pemanasan.
73
00:07:24,043 --> 00:07:28,480
Tapi kurasa itu belum cukup.
Hanya LEE Kyeong-ah satu-satunya
atlet nasional di sekolah kami.
74
00:07:29,048 --> 00:07:31,573
Karenanya kami sangat berterima kasih
75
00:07:31,651 --> 00:07:33,585
pada Anda karena mau melatihnya langsung.
76
00:07:33,653 --> 00:07:37,680
Tidak, justru saya merasa terhormat
atas tawaran Anda.
77
00:07:57,376 --> 00:08:01,312
Aku berani bertaruh tak ada seorangpun yang pernah
masuk koran akibat melakukan masturbasi pada sebuah patung.
78
00:08:02,081 --> 00:08:03,105
Kau memang memalukan.
79
00:08:03,182 --> 00:08:05,912
Itu hanya mimpi basah.
Aku tidak masturbasi.
80
00:08:06,085 --> 00:08:08,315
Sudah selesai mengepak barang?
81
00:08:08,588 --> 00:08:09,612
Ya.
82
00:08:09,789 --> 00:08:12,314
- Sudah dapat tempat untuk pindah?
- Aku masih mencari.
83
00:08:15,394 --> 00:08:16,725
Ini dia.
84
00:08:17,396 --> 00:08:19,921
Masuklah.
85
00:08:22,101 --> 00:08:24,228
Aku bisa saja membujuk pihak sekolah
86
00:08:24,403 --> 00:08:26,234
tapi kurasa mereka tak akan mengabulkannya.
87
00:08:27,106 --> 00:08:29,040
Kenapa, seperti tidak ada objek lain saja
88
00:08:29,208 --> 00:08:31,938
haruskah patung Kepala Sekolah yang kau garap?
89
00:08:33,412 --> 00:08:35,937
Ini, hadiah.
90
00:08:38,317 --> 00:08:39,944
Astaga!
91
00:09:01,340 --> 00:09:03,274
Kyeong-ah, maukah kau membuatkanku pasta?
92
00:09:03,342 --> 00:09:05,071
Tidakkah kau punya pakaian yang lain?
93
00:09:05,144 --> 00:09:07,977
Ini bukan kontes kecantikan,
lagipula kamu tetap terlihat lucu.
94
00:09:14,153 --> 00:09:19,785
Kyeong-ah, bagaimana kalau kau tinggal
di sini bersamaku?
95
00:09:20,359 --> 00:09:24,591
Kita bisa bangun bareng, makan bareng,
96
00:09:24,664 --> 00:09:28,794
dan berangkat kuliah bareng.
Itu akan sangat menyenangkan.
97
00:09:30,870 --> 00:09:36,001
Aku bersumpah aku tak akan menyentuhmu
hingga kau siap.
98
00:09:37,076 --> 00:09:39,601
Tidakkah itu menyenangkan?
99
00:09:41,380 --> 00:09:42,813
Bilang halo pada teman sekamarmu.
100
00:09:46,285 --> 00:09:47,616
Apa kau pikir ini tidak berlebihan?
101
00:09:47,687 --> 00:09:49,416
Hah? Apa kau tak pernah lihat di Internet?
102
00:09:49,689 --> 00:09:50,713
Ini cukup, tenanglah.
103
00:09:50,890 --> 00:09:52,221
Tapi itu terlalu besar.
104
00:09:52,391 --> 00:09:54,120
Dia tak akan sadar.
105
00:10:15,214 --> 00:10:17,239
Ambilkan kamera.
106
00:10:21,020 --> 00:10:23,648
Berposelah di sampingnya.
107
00:10:23,723 --> 00:10:25,953
Dude, kau memang orang aneh.
108
00:10:26,425 --> 00:10:28,655
Senyum, senyum.
109
00:10:32,031 --> 00:10:35,967
Dasar cabul.
Cepat, lepaskan.
110
00:10:49,348 --> 00:10:51,475
Menjijikkan.
111
00:10:52,752 --> 00:10:54,686
Kau sinting.
112
00:10:55,454 --> 00:10:57,388
Kalian lihat Sung-kook?
113
00:11:06,165 --> 00:11:07,689
Tidak.
114
00:11:10,269 --> 00:11:11,702
Mmm... ini enak!
115
00:11:12,371 --> 00:11:13,998
Itu bukan buat kau makan.
116
00:11:15,775 --> 00:11:17,868
Eun-sik, jangan makan itu.
117
00:11:22,782 --> 00:11:25,114
Jangan makan yang itu!
118
00:11:26,285 --> 00:11:28,412
Aku belikan kau yang baru
muntahkan yang itu sekarang juga.
119
00:11:29,288 --> 00:11:30,516
Aku senang gratisan, senang sekali.
120
00:11:30,790 --> 00:11:32,917
Muntahkan, benda itu kotor.
121
00:11:42,802 --> 00:11:44,326
Muntahkan.
122
00:11:53,913 --> 00:11:56,438
Apa kau lelah? Baiklah sekarang giliranku.
123
00:11:56,916 --> 00:11:58,440
Buka pintu sialan ini.
124
00:12:06,826 --> 00:12:09,761
Kudengar Kyeong-ah punya pelatih baru.
125
00:12:09,829 --> 00:12:10,955
Itu benar.
126
00:12:11,030 --> 00:12:13,760
Si anjing gila sudah benar-benar kalah
gara-gara jalang itu.
127
00:12:13,833 --> 00:12:14,765
Kenapa?
128
00:12:14,834 --> 00:12:17,769
Itu kan menandakan pihak sekolah
benar-benar peduli dengan tim renang.
129
00:12:18,337 --> 00:12:19,964
Kau memang bodoh.
130
00:12:20,239 --> 00:12:21,467
Semakin mereka memperhatikan
pelatih baru,
131
00:12:21,540 --> 00:12:24,065
akan semakin sedikit perhatian mereka terhadap
anjing gila kita.
132
00:12:24,143 --> 00:12:26,976
Tapi bukankah anjing gila kita adalah seorang dosen
kenapa dia mesti tersingkir?
133
00:12:27,046 --> 00:12:31,380
Hey, hey.
Renang bukanlah keahlian utamanya.
134
00:12:32,551 --> 00:12:33,279
Tahukah kamu?
135
00:12:33,352 --> 00:12:36,480
Manajer dan pelatih kita itu sebenarnya
ahli di bidang aerobik.
136
00:12:36,555 --> 00:12:38,386
Sungguhkah?
137
00:12:38,457 --> 00:12:41,790
Jadi kau juga akan dipecat?
138
00:12:45,664 --> 00:12:49,100
Jadi itu masalahnya.
Tapi kurasa aku baik-baik saja.
139
00:12:58,677 --> 00:13:00,804
Lehermu harus lebih rapat lagi.
140
00:13:01,380 --> 00:13:03,109
Lakukan ini di setiap kayuhan.
141
00:13:04,183 --> 00:13:06,515
Biasakanlah.
142
00:13:29,308 --> 00:13:31,242
Kyeong-ah, apa yang sedang kau lakukan di situ?
143
00:13:31,410 --> 00:13:32,934
Kemarilah.
144
00:13:39,418 --> 00:13:41,943
Bagaimana bisa dia begitu kurus?
145
00:13:44,023 --> 00:13:46,048
Kapan dia selesai wajib militer?
146
00:13:46,125 --> 00:13:49,356
Aku tidak tahu, mungkin setahun lagi?
147
00:13:53,232 --> 00:13:58,169
Sial, kau harusnya bilang ini masih panas.
Sial...
148
00:13:58,237 --> 00:13:59,670
gara-gara kamu mulutku terbakar.
149
00:13:59,738 --> 00:14:01,569
Kumpulkan semua orang di kolam renang.
150
00:14:01,640 --> 00:14:03,665
Tapi ini belum waktunya.
151
00:14:03,742 --> 00:14:05,972
Lakukan apa yang dia katakan!
152
00:14:06,045 --> 00:14:07,876
Cepatlah!
153
00:14:09,448 --> 00:14:11,279
Kenapa kau masih di sini?
154
00:14:14,753 --> 00:14:16,186
Ikuti aku.
155
00:14:21,760 --> 00:14:23,091
Ada yang bisa kubantu?
156
00:14:23,162 --> 00:14:25,995
Ini sesi latihan siang kami.
157
00:14:27,066 --> 00:14:29,000
Masih ada waktu sampai
sesi latihan utama.
158
00:14:29,068 --> 00:14:31,901
- Pelatih PARK.
- Ya.
159
00:14:33,072 --> 00:14:36,200
Ayolah cewek-cewek,
bersiap untuk latihan.
160
00:14:40,179 --> 00:14:42,010
Kenapa kau masih di sini?
161
00:14:42,982 --> 00:14:44,415
Aku pergi.
162
00:14:47,586 --> 00:14:49,213
Kalian...
163
00:14:49,388 --> 00:14:50,912
164
161
00:14:51,090 --> 00:14:52,614
165
162
00:14:52,791 --> 00:14:55,123
Jangan lembek!
166
00:14:56,495 --> 00:14:58,429
Hati-hatilah, aku bisa saja memukulmu di kepala.
167
00:15:01,100 --> 00:15:02,931
Regangkan kakimu sejauh-jauhnya.
168
00:15:15,614 --> 00:15:16,546
Ya.
169
00:15:16,715 --> 00:15:19,343
Akankah itu tisu merah atau biru?
170
00:15:19,418 --> 00:15:21,249
Aku tak bisa. Aku benar-benar
sibuk sekarang.
171
00:15:21,320 --> 00:15:23,550
Lantai tiga, aula mahasiswa,
kedua dari kanan.
172
00:15:23,622 --> 00:15:25,954
Aku bilang aku sedang sibuk. Hey, hey.
173
00:15:27,526 --> 00:15:29,460
Sial, sial.
174
00:15:57,856 --> 00:15:59,483
Kyeong-ah.
175
00:16:00,459 --> 00:16:02,290
Apa yang sedang kamu lakukan?
176
00:16:02,361 --> 00:16:04,192
Ini toilet wanita.
177
00:16:04,263 --> 00:16:05,491
Dasar orang sinting.
178
00:16:05,564 --> 00:16:07,498
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Keluar.
179
00:16:07,566 --> 00:16:09,591
Dasar mesum!
180
00:16:18,077 --> 00:16:19,408
Kakak!
181
00:16:22,881 --> 00:16:24,405
Kau akan membayar untuk ini!
182
00:16:26,585 --> 00:16:28,712
Bagaimana dengan tisu toilet?
183
00:16:38,297 --> 00:16:41,027
Aku cinta padamu.
184
00:16:42,101 --> 00:16:44,535
Kita bersiap untuk menghadapi kejuaraan nasional
K-1 yang akan segera berlangsung.
185
00:16:44,703 --> 00:16:46,330
Hari ini, mari kita perkuat mental kita.
186
00:16:46,505 --> 00:16:49,531
Untuk itu, tak ada latihan yang lebih
baik dari ini.
187
00:16:50,409 --> 00:16:52,138
Lompat, sekarang.
188
00:16:53,112 --> 00:16:55,546
Latihan apa ini? Sial.
189
00:16:57,116 --> 00:16:59,141
Apa katamu?
Sial?
190
00:17:05,124 --> 00:17:06,648
Sedang apa kamu? Lompat.
191
00:17:08,527 --> 00:17:10,461
Sungguh aku benar-benar tak bisa melakukannya.
192
00:17:12,531 --> 00:17:14,362
Apa maksudmu tak bisa melakukannya?
193
00:17:20,239 --> 00:17:23,367
Kau tolol, lompatlah.
194
00:17:23,442 --> 00:17:25,376
Lepaskan.
195
00:17:25,444 --> 00:17:28,470
Lihatlah si tolol ini.
Apa yang kamu? Conan?
196
00:17:28,547 --> 00:17:30,481
Aku bilang kita harus memperkuat
mental kita.
197
00:17:36,155 --> 00:17:37,588
Tolong, tolong aku!
198
00:17:37,656 --> 00:17:39,783
Raih ini.
199
00:18:17,196 --> 00:18:19,528
Kau mendalami olahraga apa?
200
00:18:20,199 --> 00:18:23,726
Aku melatih beberapa mahasiswa
Beladiri K-1.
201
00:18:23,902 --> 00:18:24,926
Wow, K-1!
202
00:18:25,204 --> 00:18:26,637
Kau tahu?
203
00:18:28,907 --> 00:18:31,137
Mirko FiIIipovic
terkenal akan tendangan tingginya!
204
00:18:36,215 --> 00:18:38,342
Jerome Le Banner
terkenal dengan tinjunya.
205
00:18:38,417 --> 00:18:40,942
Tapi teknik tertinggi yang pernah ada adalah
206
00:18:41,019 --> 00:18:45,149
tendangan lutut melayangnya Remy Bonjasky.
207
00:18:50,028 --> 00:18:51,962
Nona Young-chae.
208
00:18:58,538 --> 00:19:01,971
Aku harus belajar. Ah, aku ingin melakukannyaBersabarlah! Sial.
209
00:19:03,642 --> 00:19:05,166
Apa-apan ini?
210
00:19:49,888 --> 00:19:51,719
Percayalah aku cuma sedang berdiri di sana
211
00:19:51,890 --> 00:19:53,221
menunggu seorang teman.
212
00:19:53,292 --> 00:19:55,419
Untuk apa lagi aku berdiri di sana?
213
00:19:57,095 --> 00:19:58,926
Dan sejujurnya,
214
00:19:59,097 --> 00:20:03,227
Kita mungkin satu-satunya pasangan
yang sudah jalan tiga tahun tapi belum
pernah melakukannya.
215
00:20:06,104 --> 00:20:07,537
Itu hanya...
216
00:20:08,307 --> 00:20:12,334
Pria akan merasa stress
jika mereka tidak melakukannya.
217
00:20:12,511 --> 00:20:15,446
Kau ingin bersenang-senang?
218
00:20:16,515 --> 00:20:18,346
Ya, aku ingin.
219
00:20:22,821 --> 00:20:24,550
Apa yang kau lakukan?
220
00:20:26,325 --> 00:20:28,054
Lihat ke depan.
221
00:20:53,452 --> 00:20:54,976
Menyenangkan ya?
222
00:20:55,053 --> 00:20:57,078
Ya, sangat menyenangkan.
223
00:21:01,059 --> 00:21:02,390
Hey, bagaimana kalau aku naik di pundakmu.
224
00:21:02,461 --> 00:21:05,294
Di pundakku? Oh, tidak, tidak, tidak.
225
00:21:05,364 --> 00:21:08,094
Kau akan meremukkan tulang punggungku.
226
00:21:14,673 --> 00:21:16,300
Tangkap aku kalau ka...
227
00:21:18,377 --> 00:21:20,709
Tangkap aku kalau kau bisa.
228
00:21:28,887 --> 00:21:30,912
Tangkap aku kalau kau bisa.
229
00:21:38,096 --> 00:21:39,028
Berhenti!
230
00:21:39,197 --> 00:21:40,425
Itu membuatmu sakit.
231
00:21:40,599 --> 00:21:42,328
Makanya kau seharusnya tidak menggunakan
sepatu hak tinggi.
232
00:21:42,501 --> 00:21:44,332
Hey, kau bahkan belum pernah
membelikan sepasangpun untukku.
233
00:21:44,803 --> 00:21:47,135
Aku tak pernah berniat membelikanmu sepatu.
234
00:21:47,406 --> 00:21:50,637
Katanya itu bisa mendatangkan
kesialan bagi sepasang kekasih.
235
00:21:51,410 --> 00:21:52,934
Berhenti, berhenti, berhenti.
236
00:21:55,113 --> 00:21:56,137
Wow, cantiknya.
237
00:21:56,415 --> 00:21:58,542
Mereka memang cantik.
238
00:21:58,617 --> 00:22:00,050
Tapi terlalu mahal.
239
00:22:00,619 --> 00:22:01,347
Berapa harganya?
240
00:22:01,420 --> 00:22:03,149
850,000 won.
241
00:22:03,555 --> 00:22:05,113
850,000 won.
242
00:22:06,291 --> 00:22:08,589
Benar-benar gila.
243
00:22:08,627 --> 00:22:12,654
Hanya orang tolol yang membuang
uang untuk benda tak berguna macam itu dan
menyombongkan diri.
244
00:22:12,731 --> 00:22:16,064
Hanya orang kere yang mengatakan itu.
245
00:22:16,134 --> 00:22:18,466
Hey, aku mampu membelinya.
246
00:22:18,537 --> 00:22:22,974
Kau pikir aku tak sanggup
membelikanmu sepasang sepatu?
247
00:22:30,449 --> 00:22:32,781
- Ayo lebih cepat.
- Diamlah.
248
00:22:32,851 --> 00:22:34,978
- Cepat.
- Diam.
249
00:22:35,053 --> 00:22:36,782
Jalan terus!
250
00:22:36,855 --> 00:22:38,584
Dasar wanita tolol!
251
00:22:38,657 --> 00:22:41,683
Aku tak mengerti kenapa kita harus
melakukan latihan fisik di kolam umum.
252
00:22:41,760 --> 00:22:44,695
Di luar akan begitu panas
aku rasa itu lebih baik.
253
00:22:44,763 --> 00:22:46,788
Jelas kau takkan keberatan.
254
00:22:47,866 --> 00:22:50,994
Punyamu cukup berisi.
255
00:22:54,473 --> 00:22:56,100
Ayo.
256
00:23:03,081 --> 00:23:04,912
Ini seperti wangi Dae-hak.
257
00:23:05,083 --> 00:23:07,415
Dae-hak?
Pacarmu yang pergi wajib militer?
258
00:23:07,586 --> 00:23:09,110
Apa itu saudara perempuannya Dae-hak?
259
00:23:09,287 --> 00:23:11,016
Tapi dia tidak punya saudara perempuan.
260
00:23:13,291 --> 00:23:15,020
Siapakah dia?
261
00:23:40,619 --> 00:23:43,452
Dasar betina gila.
262
00:23:43,522 --> 00:23:46,457
Selalu begitu tiap tahun.
263
00:23:46,525 --> 00:23:48,959
Kurasa bagus menjadi seorang yang konsisten.
264
00:23:49,027 --> 00:23:50,153
Kurasa juga.
265
00:23:50,228 --> 00:23:52,458
Tutup mulut, kuhajar kalian.
266
00:23:53,632 --> 00:23:56,760
Dia tak punya tanda.
267
00:23:57,235 --> 00:23:58,463
Dia tak punya rambut?
268
00:23:58,537 --> 00:24:01,472
Rambut? Kau ingin punyamu dicabuti semua, tolol?
269
00:24:22,561 --> 00:24:24,688
Lihat dadanya, benar-benar besar.
270
00:24:26,364 --> 00:24:29,993
Biasa saja. Lagipula, itu palsu.
271
00:24:32,571 --> 00:24:36,302
Aha, kenapa dia melakukan itu?
Ada sesuatu kah di bokongnya?
272
00:25:07,305 --> 00:25:08,738
Kenapa...?
273
00:25:24,422 --> 00:25:26,356
Aku minta maaf atas kejadian tadi.
274
00:25:26,424 --> 00:25:28,949
Aku akan mentraktirmu minum,
jadi jangan marah terus ya.
275
00:25:29,027 --> 00:25:30,654
Tak apa-apa.
276
00:25:34,733 --> 00:25:36,166
Gi-joo, itukah kamu?
277
00:25:36,234 --> 00:25:37,360
Sung-kook.
278
00:25:37,435 --> 00:25:39,665
Lama tidak jumpa.
Sedang apa di sini.
279
00:25:39,738 --> 00:25:41,365
Aku di sini bersama teman-teman kerjaku.
280
00:25:41,439 --> 00:25:43,964
Kudengar kau sudah menjadi seorang jaksa.
281
00:25:44,042 --> 00:25:47,569
Yoo-mi, ini orang yang menjadi jaksa itu.
282
00:25:48,446 --> 00:25:50,175
Kyeong-ah?
283
00:25:53,652 --> 00:25:54,983
Kak Gi-joo?
284
00:26:00,659 --> 00:26:03,992
Kakak, kapan terakhir kita bertemu ya?
285
00:26:04,062 --> 00:26:06,997
Sewaktu aku masih di SMA.
286
00:26:07,065 --> 00:26:08,191
Oh ya benar!
287
00:26:08,266 --> 00:26:10,996
Aku menangis terus
waktu kudengar kau pindah.
288
00:26:11,069 --> 00:26:13,094
- Benarkah?
- Ya.
289
00:26:15,273 --> 00:26:18,606
Kenalkan. Ini teman priaku.
290
00:26:18,677 --> 00:26:20,201
Dia mahasiswa hukum tingkat akhir.
291
00:26:20,278 --> 00:26:22,303
Teman atau kekasih?
292
00:26:23,081 --> 00:26:24,412
Calon suami.
293
00:26:25,183 --> 00:26:26,707
- Benarkah?
- Ya.
294
00:26:30,388 --> 00:26:32,913
- Senang bertemu denganmu.
- Ya, ya.
295
00:26:33,091 --> 00:26:36,925
Kau pasti sedang sibuk persiapan
ujian hukum.
296
00:26:37,095 --> 00:26:38,619
Apakah kamu sudah lulus tahap pertama?
297
00:26:38,697 --> 00:26:41,029
Ya, ini pertama kalinya kita duduk minum bersama.
298
00:26:44,202 --> 00:26:46,636
Dia tak lulus ujian.
299
00:26:47,505 --> 00:26:49,234
Dia beruntung kalau dia tidak mengacau.
300
00:26:50,108 --> 00:26:51,939
Aku cuma bercanda.
301
00:26:55,714 --> 00:26:58,342
Aku rasa aku terlalu banyak minum bir.
302
00:26:58,416 --> 00:27:02,750
Kemihku rasanya mau meledak.
Permisi.
303
00:27:05,023 --> 00:27:07,958
Astaga, maafkan aku.
304
00:27:12,530 --> 00:27:15,260
- Air...
- Air?
305
00:27:15,333 --> 00:27:19,360
Minum ini.
306
00:27:21,740 --> 00:27:25,972
Tidur, sana.
307
00:27:31,549 --> 00:27:35,986
Apa aku salah bicara?
Aku cuma mengatakan hal yang sebenarnya.
308
00:27:41,559 --> 00:27:45,188
Kakak, bisakah tolong ambilkan tisu?
309
00:27:48,166 --> 00:27:51,499
Kau sangat cantik.
310
00:28:03,481 --> 00:28:05,415
Itu!
311
00:28:07,585 --> 00:28:13,114
Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak.
Kamu Dae-hak, kan?
312
00:28:13,291 --> 00:28:15,919
Kau bisa menipu orang lain,
tapi kau tak bisa menipuku.
313
00:28:16,094 --> 00:28:19,029
Berhenti, kau jalang.
314
00:28:19,197 --> 00:28:22,724
Siapa kamu?
Berhenti, kau haram jadah.
315
00:28:22,901 --> 00:28:24,232
Tidak, kamu brengsek.
316
00:28:24,402 --> 00:28:26,427
Sial, ini benar-benar membingungkan.
317
00:28:27,806 --> 00:28:31,333
- Cinta katakanlah katakanlah.
- Sini.
318
00:28:32,310 --> 00:28:36,041
- Tolong, lagu nomor 329.
- Baiklah, sini.
319
00:28:36,214 --> 00:28:37,681
- Dah.
- Dah.
320
00:28:37,816 --> 00:28:41,752
- Bernyanyilah untukku.
- Tak ada nyanyian.Pulanglah.
321
00:28:41,820 --> 00:28:43,947
Kau harus menyanyikan satu lagu untukku.
322
00:28:45,323 --> 00:28:46,756
Tolong ke persimpangan Universitas Seonjeong ya.
323
00:28:46,825 --> 00:28:52,957
Kalau kamu tak bisa nyanyi, kamu tak akan pernah menikah.
324
00:28:53,031 --> 00:28:55,966
Aku tak ingin menikah.
Pergilah.
325
00:29:06,845 --> 00:29:10,076
Dae-hak, Dae-hak.
326
00:29:10,148 --> 00:29:11,479
Maafkan aku.
327
00:29:11,549 --> 00:29:16,486
Aku kira kau pergi wajib militer.
Apa yang terjadi padamu?
328
00:29:16,554 --> 00:29:17,782
Maafkan aku.
329
00:29:17,856 --> 00:29:21,587
Bagaimana ini terjadi?
330
00:29:21,659 --> 00:29:26,096
Setelah aku tidur denganmu...
331
00:29:26,164 --> 00:29:29,497
Apa yang sudah kulakukan padamu?
332
00:29:29,567 --> 00:29:31,592
Maafkan aku.
333
00:29:33,471 --> 00:29:37,100
Punyamu bahkan lebih besar dariku.
334
00:29:38,376 --> 00:29:42,608
Kau dan aku... kita mati saja.
335
00:29:43,882 --> 00:29:45,406
Dae-hak.
336
00:29:45,583 --> 00:29:47,107
Apa ini?
337
00:29:47,285 --> 00:29:48,912
Aku akan memperlihatkan padamu saat kita di dalam.
338
00:29:49,087 --> 00:29:51,112
Tempat ini sangat mahal.
Kau punya cukup uang?
339
00:29:51,289 --> 00:29:52,813
Kau?
340
00:30:04,903 --> 00:30:07,133
Kancingnya di depan.
341
00:30:07,305 --> 00:30:10,331
Hah? Oke.
342
00:30:18,416 --> 00:30:20,543
Apa?
343
00:30:21,019 --> 00:30:22,452
Matikan lampu.
344
00:30:22,520 --> 00:30:24,852
Lampu? Kenapa?
345
00:30:24,923 --> 00:30:26,254
Aku malu.
346
00:30:27,926 --> 00:30:30,451
Tak apa-apa. Tak usah malu.
347
00:30:33,031 --> 00:30:34,862
Apa yang kau lakukan?
348
00:30:34,933 --> 00:30:36,662
Tunggu sebentar lagi.
349
00:30:40,738 --> 00:30:42,968
Kami harap Anda menikmati hari yang menyenangkan.
350
00:30:43,041 --> 00:30:45,271
Silahkan datang lagi.
351
00:30:52,050 --> 00:30:53,381
Apa itu?
352
00:30:53,451 --> 00:30:55,578
Kau punya kondom?
353
00:31:00,558 --> 00:31:02,583
Apa lagi sekarang?
354
00:31:03,361 --> 00:31:06,888
- Ini pertama kali bagiku.
- Jadi?
355
00:31:06,965 --> 00:31:08,694
Mari kita berdoa.
356
00:31:08,766 --> 00:31:14,705
Hari ini aku menyerahkan keperawananku
kepada seseorang yang aku cintai.
357
00:31:14,772 --> 00:31:18,299
Kumohon jadikanlah cinta kami abadi.
358
00:31:23,381 --> 00:31:25,008
Apa ini?
359
00:31:25,183 --> 00:31:26,707
Itu hadiah.
360
00:31:26,985 --> 00:31:29,010
Kakak, kau tak perlu repot-repot.
361
00:31:30,288 --> 00:31:31,721
Sakit.
362
00:31:32,490 --> 00:31:34,219
Siap atau tidak, terimalah ini.
363
00:31:34,392 --> 00:31:36,121
Sang-woo.
364
00:31:37,095 --> 00:31:39,620
Apa lagi masalahnya?
365
00:31:39,797 --> 00:31:43,130
Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Aku takut.
366
00:31:43,301 --> 00:31:44,529
Kau keberatan kalau kita tidak melakukannya?
367
00:31:44,702 --> 00:31:46,431
Kau bercanda?
368
00:31:59,817 --> 00:32:01,751
Kau ingat waktu aku bilang
369
00:32:01,819 --> 00:32:05,255
ingin membelikan sebuah pakaian buatmu?
370
00:32:05,323 --> 00:32:07,951
- Apakah itu ini?
- Ya.
371
00:32:08,026 --> 00:32:10,256
Apa kau pikir ini tidak berlebihan?
372
00:32:10,328 --> 00:32:12,057
Pakailah demi aku.
373
00:32:12,130 --> 00:32:15,156
LEE Bo-ra, kenapa kamu terlambat sekolah?
374
00:32:15,233 --> 00:32:17,064
Kenapa kamu terlambat sekolah?
375
00:32:17,135 --> 00:32:18,659
Apa maksudmu?
376
00:32:18,736 --> 00:32:20,260
Jawablah!
377
00:32:20,338 --> 00:32:21,771
Aku tidak terlambat hari ini.
378
00:32:21,839 --> 00:32:24,467
Jawab saja, kenapa kamu terlambat
ke sekolah?
379
00:32:26,344 --> 00:32:28,278
Aku harus makan sesuatu, oke?
380
00:32:29,047 --> 00:32:32,983
Kamu gadis nakal harus dihukum.
381
00:32:34,752 --> 00:32:36,583
Bo-ra, aku keluarkan di wajahmu.
382
00:32:38,856 --> 00:32:41,984
Kena sedikit di mataku.
383
00:32:43,161 --> 00:32:46,392
Permisi, Mr. KIM.
384
00:32:46,764 --> 00:32:50,200
Kau benar-benar mengalahkan dirimu sendiri.
385
00:32:51,269 --> 00:32:52,793
Kau menyukainya?
386
00:32:52,870 --> 00:32:55,100
- Ya.
- Seberapa besar?
387
00:32:55,673 --> 00:32:57,300
Tak tahu.
388
00:32:57,375 --> 00:32:59,206
Aku cuma ingin tahu bagaimana rasanya bagimu tadi.
389
00:32:59,277 --> 00:33:01,404
Pria memang aneh.
390
00:33:01,479 --> 00:33:02,503
Kenapa?
391
00:33:02,580 --> 00:33:07,313
Kenapa semua pria menanyakan hal yang
sama setelah selesai berhubungan seks?
392
00:33:07,485 --> 00:33:11,717
- Aku rasa karena kita penasaran...
- Aku tak mengerti.
393
00:33:11,889 --> 00:33:16,019
Setiap pria yang pernah tidur denganku
selalu menanyakan hal yang sama,
394
00:33:16,094 --> 00:33:17,425
sungguh aneh.
395
00:33:41,219 --> 00:33:44,052
Jadi kamu tidak pergi militer?
396
00:33:44,122 --> 00:33:46,249
Aku pergi, tapi keluar.
397
00:33:53,131 --> 00:33:55,361
Kamu masih memilikinya.
398
00:33:58,636 --> 00:34:03,266
Dae-hak, tidakkah kamu merasakan apapun?
399
00:34:05,143 --> 00:34:07,168
Bagaimana dengan ini?
400
00:34:09,147 --> 00:34:12,275
Jadi kamu benar-benar tidak dapat melakukannya dengan wanita?
401
00:34:13,651 --> 00:34:15,676
Bagaimana dengan pria?
402
00:34:18,456 --> 00:34:21,914
Oh Tuhan.
403
00:35:10,408 --> 00:35:11,932
Pukul aku.
404
00:35:12,910 --> 00:35:13,433
Apa?
405
00:35:13,611 --> 00:35:15,442
Pukul aku.
406
00:35:18,015 --> 00:35:19,949
Lebih keras.
407
00:35:24,021 --> 00:35:25,750
Cukup.
408
00:35:25,823 --> 00:35:27,950
Maki aku.
409
00:35:28,226 --> 00:35:29,250
Apa?
410
00:35:29,327 --> 00:35:30,658
Sumpahi aku.
411
00:35:31,629 --> 00:35:33,460
Bodoh.
412
00:35:33,531 --> 00:35:35,158
Katakan yang lebih buruk.
413
00:35:35,233 --> 00:35:36,461
Tolol.
414
00:35:36,534 --> 00:35:38,365
Lebih buruk lagi.
415
00:35:39,637 --> 00:35:41,468
Kamu monyet terkutuk!
416
00:35:42,039 --> 00:35:43,973
Sial, biar kucontohkan.
417
00:35:45,343 --> 00:35:47,174
Seperti ini, kamu bangsat.
418
00:35:47,245 --> 00:35:49,372
Apa yang kamu lihat?
419
00:35:49,447 --> 00:35:51,278
Mengerti tidak?
420
00:35:51,349 --> 00:35:55,479
Seperti ini, seperti ini, begini, begini.
421
00:35:56,254 --> 00:35:59,280
Maafkan aku, aku sungguh menyesal.
422
00:35:59,357 --> 00:36:00,324
Tak apa.
423
00:36:04,662 --> 00:36:06,186
Maafkan aku.
424
00:36:06,764 --> 00:36:09,198
Aku tak bisa menahannya saat sedang bergairah.
425
00:36:09,767 --> 00:36:11,701
Aku juga menikmatinya, sungguh.
426
00:36:13,271 --> 00:36:15,296
Kau tak perlu minta maaf.
427
00:36:16,574 --> 00:36:20,010
Aku senang kau menikmatinya
428
00:36:20,077 --> 00:36:22,705
Aku sungguh menikmatinya.
429
00:36:27,485 --> 00:36:29,419
Aku tahu.
Harusnya aku tak mengizinkanmu minum.
430
00:36:31,088 --> 00:36:32,419
Kyeong-ah.
431
00:36:32,590 --> 00:36:34,421
Apa?
432
00:36:34,592 --> 00:36:37,720
Tak bisakah kau tinggal denganku malam ini?
433
00:36:37,895 --> 00:36:39,419
Lalu apa?
434
00:36:43,601 --> 00:36:47,537
Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
435
00:36:47,705 --> 00:36:50,435
Apa itu?
436
00:36:51,108 --> 00:36:52,439
Kau ingin minum lagi?
437
00:36:52,610 --> 00:36:55,443
Tidak, aku sudah cukup.
438
00:36:56,314 --> 00:37:00,546
Tak bisakah kamu masuk dan tinggal sebentar?
439
00:37:02,320 --> 00:37:04,550
- Kakak?
- Ya
440
00:37:04,622 --> 00:37:07,557
Bukankah kau tahu kenapa aku tak bisa melakukannya?
441
00:37:08,726 --> 00:37:12,253
Aku tahu, aku mengerti.
442
00:37:12,330 --> 00:37:14,457
Dan aku juga mengerti apa yang kau rasakan.
443
00:37:14,532 --> 00:37:16,966
Tapi aku tak bisa.
444
00:37:17,034 --> 00:37:19,264
Kumohon mengertilah.
445
00:37:27,044 --> 00:37:29,069
Kyeong-ah.
446
00:37:38,356 --> 00:37:40,483
Siapa meneleponmu selarut ini?
447
00:37:41,158 --> 00:37:47,290
Hai. Aku sedang menuju pulang.
448
00:37:47,365 --> 00:37:51,301
Sampai jumpa lagi. Hati-hati. Ya tentu.
449
00:37:52,370 --> 00:37:54,804
Pasti itu Sang Jaksa kan?
450
00:37:54,872 --> 00:37:58,000
Baiklah. Aku pergi.
451
00:37:58,075 --> 00:38:00,009
Kau ingin aku mengantarmu?
452
00:38:02,079 --> 00:38:03,910
Ah, papiku yang lucu.
453
00:38:04,081 --> 00:38:06,606
Jagalah dirimu sendiri.
454
00:38:17,695 --> 00:38:21,324
Apa? Sudah tiga tahun dan kau
belum pernah melakukannya?
455
00:38:21,399 --> 00:38:23,026
Belum pernah.
456
00:38:23,200 --> 00:38:27,330
Kau benar-benar membunuhnya,
dasar pembunuh.
457
00:38:27,505 --> 00:38:29,530
Aku tak mengerti.
458
00:38:30,408 --> 00:38:32,035
Dengar.
459
00:38:32,209 --> 00:38:33,642
Katakanlah kau pergi berpiknik
dengan Eun-sik,
460
00:38:33,811 --> 00:38:35,438
dan saat dia hendak buang air kecil
461
00:38:35,613 --> 00:38:38,741
seekor ular muncul dan menggigit
kemaluan Eun-sik.
462
00:38:38,816 --> 00:38:42,047
Dan Eun-sik berkata,
''Kyeong-ah, racun sedang menyebar''
463
00:38:42,119 --> 00:38:45,555
''Tolong hisap kemaluanku, hisap dengan keras''
464
00:38:45,623 --> 00:38:47,454
Akankah kamu menolaknya?
465
00:38:47,525 --> 00:38:50,756
Kau membuatku merinding.
466
00:38:50,828 --> 00:38:54,457
Pernahkah kamu mendengar istilah Orgasme?
467
00:38:54,532 --> 00:38:56,363
Pentingkah itu?
468
00:38:56,434 --> 00:38:57,958
Pernahkah kalian merasakannya?
469
00:38:58,035 --> 00:39:01,061
Kau benar-benar rugi, kasihan sekali.
470
00:39:01,138 --> 00:39:03,368
Aku beritahu kalian apa itu orgasme.
471
00:39:03,441 --> 00:39:05,568
Kakimu terasa lemas.
472
00:39:05,643 --> 00:39:08,077
Dan tubuhmu kehilangan kontrol.
Nafasmu terasa lebih berat.
473
00:39:08,145 --> 00:39:10,375
Dan kau merasa uap panas keluar dari pantatmu.
474
00:39:10,448 --> 00:39:12,382
Kau seolah bukan dirimu.
Kau menjadi wanita jalang.
475
00:39:12,450 --> 00:39:14,077
Sedang bicara apa kamu?
476
00:39:14,151 --> 00:39:17,382
Adakah orang yang melihat ke mana Sung-kook pergi kemarin?
477
00:39:17,455 --> 00:39:19,480
Katakan padaku!
478
00:39:19,557 --> 00:39:21,184
Katakan, sialan!
479
00:39:21,258 --> 00:39:23,192
Aku rasa aku melihatnya pergi
bersama si pelatih baru.
480
00:39:23,260 --> 00:39:24,386
Apa?
481
00:39:27,064 --> 00:39:28,691
Tidakkah kamu mempercayai dia?
482
00:39:30,267 --> 00:39:31,791
Kau sialan.
483
00:39:31,869 --> 00:39:33,803
Dia jelas cukup kecewa.
484
00:39:34,772 --> 00:39:36,399
Kau jalang.
485
00:39:36,474 --> 00:39:40,205
Aku tak menginginkannya. Kau bisa memilikinya.
486
00:39:40,277 --> 00:39:43,508
- Kau pelacur.
- Kau bayar tagihannya.
487
00:39:44,281 --> 00:39:47,011
Kau pelacur!
488
00:39:48,886 --> 00:39:51,514
Apa yang kalian lihat?
489
00:39:53,090 --> 00:39:56,423
Dasar pelacur.
490
00:39:57,895 --> 00:39:59,726
Haram jadah.
491
00:40:00,498 --> 00:40:03,023
Kau tak mempercayaiku?
492
00:40:05,102 --> 00:40:07,935
Ingatkah saat pertama kali kita berjumpa?
493
00:40:08,105 --> 00:40:09,037
Tentu aku ingat.
494
00:40:09,206 --> 00:40:15,441
''Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun
495
00:40:15,513 --> 00:40:18,641
Kau sungguh polos''
496
00:40:18,716 --> 00:40:21,947
Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun
497
00:40:22,019 --> 00:40:23,543
Kau sungguh polos
498
00:40:23,621 --> 00:40:25,953
Itulah aku.
499
00:40:27,224 --> 00:40:29,454
Yoo-mi.
500
00:40:40,538 --> 00:40:41,562
Ayo.
501
00:40:41,639 --> 00:40:43,664
Baiklah.
502
00:40:55,352 --> 00:40:57,081
Ujian Pelayanan Sipil akan segera berlangsung.
503
00:40:57,154 --> 00:40:59,486
Jangan remehkan ujian.
504
00:40:59,557 --> 00:41:02,492
Tekunlah belajar.
Pakailah ini saat kau belajar.
505
00:41:02,560 --> 00:41:05,791
Dan berhati-hatilah saat kau berlatih.
Istrimu, Kyeong-ah.
506
00:41:06,363 --> 00:41:08,297
Kau jangan membiarkan kekasihmu kecewa.
507
00:41:09,567 --> 00:41:11,296
Sudahkah kalian melakukannya?
508
00:41:12,069 --> 00:41:14,003
Apa?
509
00:41:18,175 --> 00:41:24,910
Kita pernah tidur bareng beberapa kali.
510
00:41:25,082 --> 00:41:26,913
Aku menyentuh dadanya,
511
00:41:27,084 --> 00:41:30,520
bahkan dia membiarkan aku menghisapnya.
512
00:41:32,590 --> 00:41:36,526
Dan terakhir kali kita tidur bersama...
513
00:41:36,694 --> 00:41:37,922
Apa kamu lemah syahwat?
514
00:41:38,095 --> 00:41:39,119
Apa?
515
00:41:40,698 --> 00:41:42,928
Kakak, Kakak.
516
00:41:43,100 --> 00:41:45,125
Apa yang sedang kita lakukan di sini?
517
00:41:46,203 --> 00:41:48,034
Aku tak seharusnya ada di sini.
518
00:41:48,205 --> 00:41:49,137
Ayo.
519
00:41:51,208 --> 00:41:53,574
Ayo kita pulang saja.
520
00:41:59,617 --> 00:42:02,347
Berapa umurmu?
521
00:42:02,419 --> 00:42:04,148
522
519
00:42:05,422 --> 00:42:06,946
Ini dia.
523
00:42:07,224 --> 00:42:08,555
Ayo.
524
00:42:08,626 --> 00:42:10,150
Tidakkah kau membuka pakaianmu?
525
00:42:12,029 --> 00:42:13,656
Mari kita duduk.
526
00:42:13,731 --> 00:42:15,062
Kemarilah.
527
00:42:15,132 --> 00:42:16,156
Tunggu.
528
00:42:16,233 --> 00:42:17,165
Ada apa?
529
00:42:17,234 --> 00:42:18,963
Sebentar.
530
00:42:20,437 --> 00:42:22,268
Biar kulakukan untukmu.
531
00:42:30,414 --> 00:42:31,346
Astaga!
532
00:42:35,653 --> 00:42:36,984
Ya.
533
00:42:37,054 --> 00:42:38,578
Kau sedang di mana?
534
00:42:38,656 --> 00:42:42,683
Aku?
Sedang makan di restoran.
535
00:42:43,460 --> 00:42:46,793
Sedang makan apa?
Kenapa bernafas?
536
00:42:46,864 --> 00:42:49,697
Makanannya panas.
537
00:42:50,668 --> 00:42:52,397
Mau buka pakaianmu tidak?
538
00:42:53,270 --> 00:42:56,398
Aku mendengar suara perempuan.
Dengan siapa kau saat ini?
539
00:42:58,275 --> 00:43:00,607
Apa?
Oh, seorang pelayan di sini.
540
00:43:01,278 --> 00:43:03,610
Aku sedang bersama teman sekarang.
541
00:43:03,781 --> 00:43:05,305
Dan dia sedang menatapku sekarang.
542
00:43:05,482 --> 00:43:07,916
Bisakah aku menelpon lagi nanti?
543
00:43:08,085 --> 00:43:10,110
Cepat dan belajarlah.
544
00:43:10,287 --> 00:43:12,221
Baiklah, aku mengerti.
545
00:43:14,491 --> 00:43:18,325
Apa yang...?
Kenapa kamu melakukan itu?
546
00:43:18,495 --> 00:43:19,621
Ini sungguh aneh.
547
00:43:19,797 --> 00:43:22,322
Tidak biasanya aku mengunjungi tempat ini.
548
00:43:26,704 --> 00:43:30,640
Sebetulnya aku hendak berlatih sesuatu.
549
00:43:30,808 --> 00:43:33,140
Maukah kamu menjadi seorang kekasih
dan mengijinkanku melakukan apapun?
550
00:43:33,310 --> 00:43:35,437
Tentu saja, tidak masalah.
551
00:43:35,713 --> 00:43:37,237
Lakukan apapun yang kau suka.
552
00:43:42,519 --> 00:43:45,147
Apa yang kau lihat, tolol?
553
00:43:45,222 --> 00:43:47,747
Aku cungkil matamu keluar!
554
00:43:47,825 --> 00:43:50,658
Kamu sinting!
Kamu memang sinting!
555
00:43:50,728 --> 00:43:52,958
Tenanglah, kita coba sekali lagi.
556
00:43:53,030 --> 00:43:54,657
Paman, paman.
557
00:43:54,732 --> 00:43:58,964
Tak apa-apa, tenang saja.
558
00:43:59,036 --> 00:44:01,061
- Kenapa kau melakukan itu padaku?
- Tak apa-apa tenang saja.
559
00:44:01,138 --> 00:44:02,765
Paman! Paman!
560
00:44:04,541 --> 00:44:06,270
Cepat, bawa mereka!
561
00:44:06,844 --> 00:44:08,505
Tolonglah! Aku harus pergi.
562
00:44:10,447 --> 00:44:12,381
Berhenti, apa yang kau lakukan?
563
00:44:13,050 --> 00:44:15,280
Aku menangkapmu atas dasar pelanggaran
hukum perdagangan seks.
564
00:44:15,352 --> 00:44:16,683
Kau punya hak untuk tetap diam,
565
00:44:16,754 --> 00:44:17,982
dan kau punya hak untuk didampingi pengacara.
566
00:44:18,055 --> 00:44:19,488
Bawa dia!
567
00:44:19,556 --> 00:44:21,990
Siapa kalian? Apa yang kalian lakukan?
568
00:44:22,860 --> 00:44:26,694
Kau harus lebih hati-hati.
Apa yang kamu lakukan hingga lututmu cedera?
569
00:44:26,764 --> 00:44:29,096
Jangan khawatir, tak apa-apa kok.
570
00:44:29,166 --> 00:44:32,693
Tapi kelihatannya cukup serius.
Bagaimana bisa ibu tidak khawatir?
571
00:44:32,770 --> 00:44:36,399
Bu, aku bertemu dengan Kak Gi-joo beberapa hari yang lalu.
572
00:44:36,473 --> 00:44:37,804
- Gi-joo?
- Ya.
573
00:44:37,875 --> 00:44:40,002
Yang dulu tinggal di sebelah rumah?
574
00:44:40,077 --> 00:44:41,101
Ya.
575
00:44:41,178 --> 00:44:42,805
Apa pekerjaannya sekarang?
576
00:44:43,380 --> 00:44:45,177
Dia seorang jaksa.
577
00:44:46,183 --> 00:44:48,913
Benarkah? Apa dia sudah menikah?
578
00:44:49,086 --> 00:44:51,919
Menikah? Kurasa tidak.
579
00:44:52,089 --> 00:44:53,716
Apa kalian akan bertemu lagi?
580
00:44:53,891 --> 00:44:55,415
Apa dia masih menyukaimu?
581
00:44:55,592 --> 00:44:57,025
Seperti apa rupanya sekarang?
582
00:44:57,194 --> 00:44:58,718
Sudahlah bu.
583
00:44:59,596 --> 00:45:01,928
Ya Tuhan, mereka sangat menyedihkan.
584
00:45:02,099 --> 00:45:05,227
Harusnya kemaluan mereka dipotong saja.
585
00:45:10,808 --> 00:45:12,935
Kyeong-ah?
586
00:45:13,110 --> 00:45:15,442
Bukankah itu Eun-sik?
587
00:45:16,914 --> 00:45:18,438
Aku tak melakukan apapun!
588
00:45:18,515 --> 00:45:22,349
Aku tak bersalah!
Aku tak bersalah!
589
00:45:24,021 --> 00:45:27,957
Aku pasti sudah mengatakan pada Anda
kalau aku memang melakukan sesuatu
yang salah.
590
00:45:28,025 --> 00:45:29,959
Aku sekadar berbincang saja.
591
00:45:30,027 --> 00:45:31,961
Kenapa harus membuka celanamu
592
00:45:32,029 --> 00:45:33,053
kalau hanya sekadar berbincang?
593
00:45:33,130 --> 00:45:34,757
Bukan aku yang melakukannya.
594
00:45:34,832 --> 00:45:37,460
Dia yang menariknya dengan paksa.
595
00:45:38,635 --> 00:45:41,160
Hey, katakan sesuatu!
596
00:45:41,238 --> 00:45:42,364
Apa tadi aku memintamu membukanya?
597
00:45:42,439 --> 00:45:44,066
Aku katakan padamu aku cuma mau ngobrol saja.
598
00:45:44,141 --> 00:45:45,768
Apa aku melepas celanaku sendiri?
599
00:45:45,843 --> 00:45:47,174
Tidak kan?
600
00:45:47,244 --> 00:45:50,372
Hey, kamu kemari dan duduklah
cepat!
601
00:45:50,447 --> 00:45:53,177
Kenapa Anda tak mempercayaiku?
602
00:45:53,250 --> 00:45:55,377
Aku tahu sulit untuk dipercaya.
603
00:45:55,452 --> 00:45:58,979
Tapi aku sangat mencintainya.
604
00:45:59,056 --> 00:46:03,993
Kenapa harus membayar wanita
yang kamu cintai untuk seks?
605
00:46:04,061 --> 00:46:05,995
Bukan begitu keadaannya.
606
00:46:06,063 --> 00:46:08,998
Aku cuma memberinya sedikit uang
supaya dia bisa membeli sesuatu yang bagus.
607
00:46:09,066 --> 00:46:10,795
Itu seperti uang saku.
608
00:46:10,868 --> 00:46:14,099
Dan kamu memberikannya di
tempat seperti itu?
609
00:46:14,171 --> 00:46:17,504
Apakah itu jadi masalah di mana dan kapan
610
00:46:17,574 --> 00:46:19,599
aku memberikan wanita yang kucintai
uang saku?
611
00:46:19,676 --> 00:46:21,803
Jika itu sebuah kejahatan, aku siap menanggung akibatnya.
612
00:46:21,879 --> 00:46:23,107
Jadi kamu mengakui kejahatanmu.
613
00:46:23,180 --> 00:46:24,807
Tidak sulit kan.
614
00:46:24,882 --> 00:46:26,907
- Tunggu, tunggu.
- Duduk.
615
00:46:27,084 --> 00:46:27,914
Sudah cukup keterangan yang kuperlukan
616
00:46:28,085 --> 00:46:32,317
dasar otak udang.
617
00:46:35,092 --> 00:46:37,026
Kumohon percayalah.
618
00:46:38,395 --> 00:46:40,329
- Kau melakukannya?
- Tidak.
619
00:46:40,497 --> 00:46:41,930
Kenapa kau tidak mempercayainya?
620
00:46:42,099 --> 00:46:44,226
Dia kan sudah mengatakan bahwa dia tidak melakukan apapun.
621
00:46:44,401 --> 00:46:45,425
Bahkan memegang tangannya pun tidak.
622
00:46:45,602 --> 00:46:49,231
Aku cuma sekadar berbincang-bincang sebentar
dengannya.
623
00:46:49,406 --> 00:46:52,136
Aku tidak tahu sedang berada di mana
624
00:46:52,309 --> 00:46:53,640
Sung-kook yang mengajakku ke sana.
625
00:46:53,911 --> 00:46:55,037
Menyingkirlah dariku.
626
00:47:02,119 --> 00:47:03,552
Detektif KIM.
627
00:47:04,121 --> 00:47:05,850
Gi-joo? Di sini, Gi-joo.
628
00:47:05,923 --> 00:47:09,950
- Gi-joo datang, ini dia.
- Gi-joo, senang melihatmu lagi.
629
00:47:17,434 --> 00:47:20,562
Ini masih dalam tahap pengarahan,
jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
630
00:47:20,637 --> 00:47:23,367
Ini pelanggaran pertamamu,
jadi mereka masih melepaskanmu
dengan syarat.
631
00:47:23,440 --> 00:47:25,271
Lain kali berhatilah-hatilah.
632
00:47:25,342 --> 00:47:27,071
Kami tak tahu bagaimana harus
berterima kasih padamu.
633
00:47:27,144 --> 00:47:29,977
Kalau begitu,
kau bisa mentraktirku kapan-kapan.
634
00:47:30,047 --> 00:47:31,571
Apa itu cukup?
635
00:47:31,648 --> 00:47:33,980
Hubungi saja aku kalau kau ada waktu.
636
00:47:38,355 --> 00:47:41,984
Kyeong-ah, kenapa lututmu?
637
00:47:43,460 --> 00:47:44,893
Tidak apa-apa.
638
00:47:44,962 --> 00:47:47,294
Lebih baik kau jangan berjalan kaki.
639
00:47:47,364 --> 00:47:48,388
Aku akan mengantarmu pulang.
640
00:47:48,465 --> 00:47:50,990
Biar Kak Eun-sik yang mengantarku.
641
00:47:51,068 --> 00:47:52,899
Ayo kita pergi.
642
00:47:53,570 --> 00:47:57,199
Aku bilang pada ibu kalau aku bertemu denganmu.
643
00:47:57,274 --> 00:47:58,206
Dia sangat gembira mendengarnya.
644
00:47:58,275 --> 00:48:01,005
Dia bilang kau harus mengunjunginya kapan-kapan.
Dia ingin memasakkan makanan untukmu.
645
00:48:01,078 --> 00:48:03,410
Tentu saja, aku akan menghubungimu.
646
00:48:07,985 --> 00:48:10,715
Kakiku sakit, gendong aku.
647
00:48:12,589 --> 00:48:13,749
Baiklah.
648
00:48:18,495 --> 00:48:20,122
- Terima kasih.
- Dah.
649
00:48:20,297 --> 00:48:22,424
- Sung-kook, aku pergi.
- Ya.
650
00:48:28,505 --> 00:48:29,938
Jadi, kau membawa mobilmu.
651
00:48:30,107 --> 00:48:31,631
Kau tak usah repot-repot.
652
00:48:31,808 --> 00:48:34,538
Kau memang sangat baik. Yang mana mobilmu?
653
00:48:34,711 --> 00:48:36,338
Apakah yang besar itu?
654
00:48:43,320 --> 00:48:46,346
Aku sangat menyesal. Aku tak tahu
kalau dia membawaku ke tempat itu.
655
00:48:46,423 --> 00:48:49,051
Seharusnya biar kau diantar Gi-joo
pulang kalau kakimu sakit.
656
00:48:49,126 --> 00:48:51,356
- Turunkan aku.
- Apa?
657
00:48:52,129 --> 00:48:53,756
Turunkan aku.
658
00:48:56,833 --> 00:48:58,664
Kyeong-ah, aku...
659
00:48:59,136 --> 00:49:00,467
Kau mempercayaiku kan?Aku sungguh tak melakukan apapun!
660
00:49:00,537 --> 00:49:02,368
Aku takkan bohong padamu!Aku akan jadi orang yang baik. Maafkan aku..
661
00:49:11,048 --> 00:49:13,380
Kuharap acara makan malammu di rumah bordirmenyenangkan.
662
00:49:16,653 --> 00:49:18,985
Satu, dua, tiga, empat.
663
00:49:19,056 --> 00:49:23,584
Ji-hyeon, kau harus menggerakkan
lenganmu seperti ini.
664
00:49:23,660 --> 00:49:27,494
Teruskan. Satu, dua, tiga.
665
00:49:27,564 --> 00:49:31,091
Kenapa dia?
Apa yang terjadi dengannya?
666
00:49:31,168 --> 00:49:34,001
Kurasa dia lupa minum obat.
667
00:49:41,078 --> 00:49:43,808
Kami benar-benar berhutang padamu Gi-joo.
668
00:49:43,880 --> 00:49:45,211
Jangan sungkan.
669
00:49:45,382 --> 00:49:47,009
Kalau bukan karenamu,
670
00:49:47,084 --> 00:49:50,520
Sung-kook ku pasti sudah dipenjara.
671
00:49:51,488 --> 00:49:54,616
Bagaimana persiapan kalian
menghadapi kejuaraan?
672
00:49:54,791 --> 00:49:56,122
Kami sudah melakukan yang terbaik.
673
00:49:56,293 --> 00:49:58,022
Tidak mudah memang, kalau tidak punya
tempat untuk latihan.
674
00:49:58,095 --> 00:50:00,029
Tapi kita sudah melakukan apapun yang bisa
dilakukan.
675
00:50:00,197 --> 00:50:02,131
Yah, begitu pula dengan tim kami.
676
00:50:02,966 --> 00:50:06,265
Tadinya tim renang kami berencana untuk
melakukan perjalanan latihan ke Wando.
677
00:50:06,403 --> 00:50:09,031
Tapi kami kehabisan dana.
678
00:50:10,807 --> 00:50:12,638
Kurasa aku bisa membantu.
679
00:50:14,311 --> 00:50:18,042
Pamanku mempunyai resort di Pulau Jeju.
680
00:50:18,115 --> 00:50:21,243
Dia sering memintaku datang ke sana,
jadi mungkin aku bisa meminta bantuannya.
681
00:50:21,318 --> 00:50:24,048
Dan kalian bisa ikut denganku
sekalian mengadakan latihan.
682
00:50:24,121 --> 00:50:27,648
Kakak, kau sudah cukup banyak direpotkan.
Tak perlulah melakukan itu.
683
00:50:31,728 --> 00:50:35,061
Lagipula itu belum pasti. Aku masih
harus menanyakan pada pamanku.
684
00:50:35,132 --> 00:50:36,463
Kau brengsek.
685
00:50:36,533 --> 00:50:39,058
- Ya?
- Kamu sedang bercanda?
686
00:50:46,843 --> 00:50:49,073
Tiap kali aku mulai melupakanmu
687
00:50:49,146 --> 00:50:51,580
kau selalu muncul tiba-tiba
menikam jantungku.
688
00:50:51,648 --> 00:50:53,582
Kuhajar kamu.
689
00:50:53,650 --> 00:50:54,378
Siapa kamu?
690
00:50:54,451 --> 00:50:57,079
- Apa, apa?
- Kalian berdua, hentikan.
691
00:50:57,454 --> 00:50:59,786
Ini gadis yang dulu pernah berkencan denganku.
692
00:50:59,856 --> 00:51:01,483
Ingat?
Aku pernah menceritakannya padamu.
693
00:51:01,558 --> 00:51:04,686
Dan ini pacarku.
694
00:51:04,761 --> 00:51:06,388
Kurasa aku mengenalnya. Siapa ya?
695
00:51:06,463 --> 00:51:09,091
Dia lumayan cantik.
696
00:51:09,366 --> 00:51:12,699
Eun-sik, kau sebaiknya melamarnya
dan menjadikannya milikmu.
697
00:51:12,769 --> 00:51:15,397
Kalau tidak
698
00:51:15,472 --> 00:51:18,100
Si Gi-joo itu mungkin akan merebutnya
darimu.
699
00:51:18,175 --> 00:51:19,199
Kau akan membiarkannya terjadi?
700
00:51:19,276 --> 00:51:22,109
Apa yang kalian sedang bicarakan?
701
00:51:22,879 --> 00:51:24,403
Kukira dia sangat menyukai Kyeong-ah.
702
00:51:24,581 --> 00:51:26,515
Dan Kyeong-ah sepertinya juga
tidak keberatan.
703
00:51:28,185 --> 00:51:29,209
Kau mau mati?
704
00:51:30,287 --> 00:51:31,515
Kalian, dengarkan aku.
705
00:51:32,589 --> 00:51:37,219
Kita akan mengadakan perjalanan latihan
ke Pulau Jeju.
706
00:51:39,296 --> 00:51:40,923
Dan tim renang juga akan ikut.
707
00:51:45,502 --> 00:51:47,129
Bergembiralah.
708
00:52:01,718 --> 00:52:03,151
Ayo!
709
00:52:17,234 --> 00:52:20,567
Kurasa teman-teman telah menyiapkan
semuanya untukmu.
710
00:52:20,637 --> 00:52:22,571
Kuharap kau berhasil.
711
00:52:24,741 --> 00:52:27,767
Hadiah dariku kusimpan di laci.
712
00:52:28,545 --> 00:52:31,571
Tapi jangan memakainya terlalu banyak.
713
00:52:31,648 --> 00:52:34,173
Awas!
Ayo.
714
00:52:37,053 --> 00:52:38,281
Hati-hati.
715
00:52:38,355 --> 00:52:40,186
Kalian sedang membuat kesalahan besar.
716
00:52:49,266 --> 00:52:56,798
'Saat pertama aku melihatmu,
aku merasakan gemerlapan di matamu.'
717
00:52:56,873 --> 00:53:04,712
'Salahkah aku merasakan hal itu?'
718
00:53:04,881 --> 00:53:18,625
'Senyummu yang berseri-seri membuatku gila.'
719
00:53:18,795 --> 00:53:27,032
'Aku tahu kau akan kembali padaku.'
720
00:53:27,304 --> 00:53:34,938
'Akan kuberikan segalanya untukmu.'
721
00:53:35,111 --> 00:53:43,644
'Kita akan bersama selamanya.'
722
00:53:43,720 --> 00:53:51,957
'Dan takkan pernah terpisah.'
723
00:53:52,028 --> 00:54:09,106
'Karena kucinta kau dan hanya dirimu.'
724
00:54:09,145 --> 00:54:17,678
'Karena aku cinta padamu.'
725
00:54:33,370 --> 00:54:39,605
Katakan ya! Katakan ya!
726
00:54:49,686 --> 00:54:54,123
Cium dia! Cium dia!
727
00:54:56,493 --> 00:54:57,926
Kau cari mati?
728
00:55:00,697 --> 00:55:02,722
Bikin malu saja.
729
00:55:16,813 --> 00:55:17,973
Kalian memang yang terbaik.
730
00:55:18,081 --> 00:55:22,040
'Kutak ingin memikirkanmu di setiap
malam yang sepi.'
731
00:55:22,118 --> 00:55:24,348
'Kutak ingin, kutak ingin.'
732
00:55:24,421 --> 00:55:29,757
'Aku tak suka diriku yang lusuh
berdiri di bawah temaram sinar lampu.'
733
00:55:29,826 --> 00:55:36,231
'Aku ingin tahu apakah burung-burung yang
bernyanyi tahu akan perasaanku.'
734
00:55:36,433 --> 00:55:39,368
'Kekasihku, yang telah pergi jauh.'
735
00:55:39,436 --> 00:55:42,371
'Mungkin dia telah melupakanku.'
736
00:55:42,439 --> 00:55:47,570
'Dia bilang jangan pernah melupakannya.'
737
00:55:55,452 --> 00:55:59,582
Mereka memang kampungan, ya?
738
00:56:04,260 --> 00:56:07,491
- Nomor 2 dan nomor 5.
- Tarian seksi, tarian seksi!
739
00:56:07,564 --> 00:56:09,395
Harus melakukan tarian seksi.
740
00:56:15,271 --> 00:56:17,501
Siapa yang jadi raja?
741
00:56:17,574 --> 00:56:19,508
Aku, aku.
742
00:56:21,077 --> 00:56:24,410
Satu tarian memutar untuk sang raja.
Dan juga sebuah ciuman.
743
00:56:24,481 --> 00:56:27,416
- Cium, cium.
- Nomor berapa yang harus kupilih?
744
00:56:31,087 --> 00:56:32,611
Nomor berapa yang harus kupilih...
745
00:56:32,789 --> 00:56:33,517
Nomor berapa yang harus kupilih?
746
00:56:33,690 --> 00:56:34,622
Nomor 8.
747
00:56:34,791 --> 00:56:36,918
Nomor 8.
748
00:56:37,093 --> 00:56:38,720
Nomor 8.
749
00:56:41,598 --> 00:56:43,725
Sangat menegangkan.
Nomor 8.
750
00:56:43,900 --> 00:56:47,131
Itu Young-chae, Young-chae.
751
00:57:03,720 --> 00:57:04,948
Kau jahanam.
752
00:57:05,021 --> 00:57:13,156
Ini hanyalah permainan, tolong jangan marah.
753
00:57:13,229 --> 00:57:15,060
Apa?
754
00:57:17,333 --> 00:57:20,166
Nomor 3 dan 8 harus berciuman.
755
00:57:29,145 --> 00:57:30,772
Satu putaran tarian.
756
00:57:39,155 --> 00:57:41,282
Tebak siapa rajanya!
757
00:57:42,258 --> 00:57:45,489
Nomor 3 dan 8 harus berciuman.
758
00:57:45,562 --> 00:57:46,688
Kalian baru saja melakukannya.
759
00:57:46,763 --> 00:57:49,994
Ciuman mendalam, ciuman mendalam.
760
00:57:52,569 --> 00:57:54,799
Dengan lidah dan apapun.
761
00:57:58,374 --> 00:58:00,604
Eh tukar nomor 4, nomor 4. Nomor 8
762
00:58:00,677 --> 00:58:02,304
nomor 3...
763
00:58:06,583 --> 00:58:08,016
Lakukan hal lainnya saja
764
00:58:20,096 --> 00:58:22,326
Akhirnya giliranku!
765
00:58:23,548 --> 00:58:25,277
Nomor 7.
766
00:58:25,550 --> 00:58:26,482
Nomor 7.
767
00:58:26,651 --> 00:58:27,174
Nomor 9.
768
00:58:27,351 --> 00:58:29,478
Nomor 7 dan 9.
769
00:58:29,654 --> 00:58:32,987
Boleh mencium dengan lidah atau apapun.
770
00:58:33,157 --> 00:58:34,886
Benar-benar tak disangka.
771
00:58:35,059 --> 00:58:40,087
Itu beda antara kamu dan aku.
772
00:58:43,968 --> 00:58:44,900
- Teganya kamu melakukan itu.
- Bagaimana tadi dengan kamu.
773
00:58:44,969 --> 00:58:45,993
Tolong hentikan itu.
774
00:58:46,070 --> 00:58:47,503
Hentikan itu.
775
00:58:47,572 --> 00:58:49,301
Aku tadi cuma melakukan permainan.
776
00:58:49,373 --> 00:58:53,207
- Kemari, kamu jalang!
- Lepaskan!
777
00:58:55,079 --> 00:58:58,913
Kenapa kamu marah kepadaku
karena permainan?
778
00:59:00,084 --> 00:59:01,608
Aku tak tahan lagi.
779
00:59:03,187 --> 00:59:05,121
Oh, kamu yang minta, jalang.
780
00:59:07,391 --> 00:59:10,519
Kau pasti nomor 9, aku 7.
781
00:59:11,596 --> 00:59:16,533
Astaga, berdarah.
Ini sudah keterlaluan.
782
00:59:16,601 --> 00:59:19,729
Kamu kira kamu bisa memukul,
sialan.
783
00:59:21,005 --> 00:59:24,736
Kakak, kakak.
784
00:59:24,809 --> 00:59:27,539
Kau baru saja mematahkan hidungku.
785
00:59:27,612 --> 00:59:30,945
Awas kamu, sialan!
786
00:59:34,619 --> 00:59:37,952
Kakak, kakak.
787
00:59:38,022 --> 00:59:40,957
Berhenti memukulnya, Yoo-mi.
788
00:59:41,025 --> 00:59:43,550
Dasar orang-orang tak berperasaan.
789
00:59:48,132 --> 00:59:49,565
Kalian brengsek kotor.
790
00:59:49,734 --> 00:59:53,363
Kenapa ini harus terjadi padaku.
791
00:59:58,643 --> 01:00:00,577
Kau harus belajar menahan emosi,
792
01:00:00,645 --> 01:00:02,875
lihat apa yang sudah kau perbuat.
793
01:00:03,047 --> 01:00:04,275
Cepatlah.
794
01:00:08,352 --> 01:00:09,683
Hey.
795
01:00:13,057 --> 01:00:16,993
Bukankah sudah kuberitahu untuk konsentrasi
saat bekerja?
796
01:00:17,061 --> 01:00:19,291
Apa ini?
797
01:00:19,363 --> 01:00:23,697
Itu pengharum nafas, tolol.
798
01:00:23,768 --> 01:00:27,898
Untuk mulutmu sebelum berciuman.
799
01:01:04,809 --> 01:01:06,333
Aku tak peduli lagi.
800
01:01:07,211 --> 01:01:11,045
Silahkan berkelahi sesuka kalian,
aku tak peduli.
801
01:01:16,020 --> 01:01:17,715
Siapa itu?
802
01:01:18,022 --> 01:01:18,750
Sia...
803
01:01:18,823 --> 01:01:21,155
- Young-chae.
- Sung-kook.
804
01:01:21,225 --> 01:01:22,954
Kenapa kau kemari?
805
01:01:37,341 --> 01:01:38,865
Apa yang kau lakukan di sini?
806
01:01:43,547 --> 01:01:46,880
Maafkan aku tadi.
Aku tak bermaksud membuatmu
dalam masalah.
807
01:01:47,051 --> 01:01:49,485
Tak apa. Itu bukan salahmu.
808
01:01:49,754 --> 01:01:51,688
Dia memang seperti itu.
809
01:01:51,756 --> 01:01:53,883
Aku mengerti perasaannya.
810
01:01:54,058 --> 01:01:56,288
Aku pun akan melakukan hal yang sama
jika kau adalah kekasihku.
811
01:02:00,765 --> 01:02:04,701
Kenapa kakak tidak punya kekasih?
812
01:02:05,770 --> 01:02:07,294
Entahlah.
813
01:02:08,973 --> 01:02:11,100
Aku kenal seorang gadis yang baik.
814
01:02:11,175 --> 01:02:13,109
Kakak mau aku mengenalkannya padamu?
815
01:02:14,178 --> 01:02:18,012
Sebenarnya, ada seseorang yang aku sukai.
816
01:02:19,283 --> 01:02:23,014
Tapi tampaknya dia tidak tertarik padaku.
817
01:02:23,087 --> 01:02:25,214
Dia sudah punya seorang kekasih.
818
01:02:25,289 --> 01:02:27,120
Dan mereka sudah cukup lama bersama.
819
01:02:28,793 --> 01:02:30,420
Menurutmu apa yang harus kulakukan?
820
01:02:32,496 --> 01:02:34,726
Tentang apa?
821
01:02:34,799 --> 01:02:38,132
Apa menurutmu aku harus menyatakan perasaanku
padanya?
822
01:02:38,202 --> 01:02:41,729
Atau hanya memendamnya sendiri?
823
01:02:44,408 --> 01:02:46,933
Menurutmu apa yang akan kau lakukan?
824
01:02:49,814 --> 01:02:52,339
- Kyeong-ah.
- Kyeong-ah.
825
01:02:52,416 --> 01:02:54,941
Young-chae...
826
01:02:55,019 --> 01:02:58,250
Kalau Yoo-mi tahu, dia akan membunuh kita berdua.
827
01:02:59,423 --> 01:03:02,256
Aku tidak takut pada dia.
828
01:03:04,128 --> 01:03:05,561
Buka pintu!
829
01:03:06,831 --> 01:03:07,160
Buka pintu!
830
01:03:07,331 --> 01:03:08,059
Dia datang!
831
01:03:10,634 --> 01:03:11,965
Buka pintu!
832
01:03:12,136 --> 01:03:14,866
Buka pintu sialan ini!
833
01:03:15,039 --> 01:03:17,974
Ke beranda, ke beranda.
834
01:03:18,142 --> 01:03:21,873
Kau tak dengar? Buka pintu!
835
01:03:24,849 --> 01:03:26,476
Buka pintu!
836
01:03:30,554 --> 01:03:31,987
Kau tak mendengarku? Buka pintu!
837
01:03:32,156 --> 01:03:33,987
Buka pintu sialan ini!
838
01:03:34,158 --> 01:03:36,592
Tadi aku telanjang, makanya
aku memakai pakaian dulu.
839
01:03:37,862 --> 01:03:42,196
Halo. Aku tahu kamu ada di sini,
pelacur.
840
01:03:42,266 --> 01:03:44,097
Barusan aku sendirian.
841
01:03:44,168 --> 01:03:49,003
Aku belum selesai berurusan denganmu, jalang.
842
01:03:49,073 --> 01:03:52,509
Aku cuma ingin bicara denganmu.
843
01:03:52,576 --> 01:03:54,203
Apa kau di dalam sini?
844
01:03:55,279 --> 01:03:59,215
- Aku sendirian di sini.
- Aku cuma mau bicara denganmu.
845
01:04:00,885 --> 01:04:03,217
Kau pasti sangat tidak nyaman berada di dalam sini.
846
01:04:07,191 --> 01:04:08,920
Kenapa kau...
847
01:04:08,993 --> 01:04:10,927
- Tertangkap kau.
- Yoo-mi,
848
01:04:10,995 --> 01:04:13,429
tak ada siapapun di sini, Yoo-mi.
849
01:04:22,506 --> 01:04:24,440
Gi-joo.
850
01:04:53,737 --> 01:04:55,261
Panas sekali di sini.
851
01:04:59,243 --> 01:05:01,268
Punggungku sakit.
852
01:05:01,445 --> 01:05:04,175
Kuharap seseorang bisa
membukakan bra untukku.
853
01:05:04,348 --> 01:05:06,475
Aku kesulitan melakukannya sendiri.
854
01:05:11,155 --> 01:05:12,884
Sungguh panas sekali di sini.
855
01:05:16,961 --> 01:05:20,397
Seseorang pasti telah menaruh bantal di sini.
856
01:05:21,665 --> 01:05:23,326
Biarkan aku mengambilnya.
857
01:05:23,968 --> 01:05:26,596
Maafkan aku, Sung-kook.
858
01:05:26,670 --> 01:05:27,898
Tak apa.
859
01:05:27,972 --> 01:05:30,702
Waktu aku dengar kalau Young-chae kemari,
860
01:05:30,774 --> 01:05:32,105
Aku kehilangan akal.
861
01:05:32,176 --> 01:05:34,406
Panas sekali di sini.
862
01:05:34,478 --> 01:05:42,510
Ya, sebaiknya kau lepas
pakaianmu.
863
01:05:43,787 --> 01:05:48,224
Maaf aku sudah mengganggu acara mandimu.
864
01:05:48,292 --> 01:05:52,228
Mari kubantu kau di kamar mandi.
865
01:05:52,296 --> 01:05:55,322
Aku tidak ingin mandi.
866
01:05:59,303 --> 01:06:02,238
- Apa yang kau lakukan?
- Mandi yang mengasyikkan, ayo.
867
01:06:02,306 --> 01:06:04,740
- Mandi? setelah apa yang kau baru saja lakukan?
- Itu sudah lama.
868
01:06:05,309 --> 01:06:08,437
Ada apa denganmu? Hentikan.
869
01:06:08,512 --> 01:06:11,447
Aku tak mau mandi.
870
01:06:17,021 --> 01:06:20,047
Ah, jadi dia tadi ada di sini.
871
01:06:21,425 --> 01:06:24,553
Sebetulnya itu punyaku. Aku akan
memakainya di pantai besok.
872
01:06:26,030 --> 01:06:27,554
- Ini milik Yong-chae.
- Young-chae?
873
01:06:27,731 --> 01:06:30,564
Aku sebenarnya sedang menunggumu.
874
01:06:46,550 --> 01:06:48,984
Di mana dia sembunyi?
875
01:07:20,184 --> 01:07:21,412
Di mana dia?
876
01:07:21,485 --> 01:07:24,613
Beranda, beranda.
877
01:07:24,688 --> 01:07:26,417
Dia pergi ke beranda.
878
01:07:52,716 --> 01:07:54,149
Eun-sik bilang dia menyesal,
879
01:07:54,218 --> 01:07:56,049
dan dia meminta kami membawamu kemari, ya kan?
880
01:07:56,120 --> 01:07:58,350
Kau harus memberinya lagi kesempatan.
881
01:07:58,422 --> 01:07:59,980
Aku yakin dia tidak bermaksud membuatmu marah.
882
01:08:09,533 --> 01:08:10,693
Eun-sik.
883
01:08:12,636 --> 01:08:14,069
Mungkin di sedang tidur.
884
01:08:14,138 --> 01:08:15,435
Kurasa tidak.
885
01:08:28,452 --> 01:08:31,444
Apa yang sedang terjadi?
Kenapa kau ada di kamarku?
886
01:08:48,772 --> 01:08:51,104
Dasar perempuan jalang.
887
01:08:52,376 --> 01:08:54,105
Aku bunuh kamu.
888
01:08:58,782 --> 01:09:00,613
Aku tak akan melepaskanmu.
889
01:09:02,486 --> 01:09:04,215
Eun-sik.
890
01:09:04,288 --> 01:09:07,121
- Kau tidak punya kunci?
- Aku punya.
891
01:09:07,191 --> 01:09:08,715
Idiot. Kalau begitu, bukalah.
892
01:09:10,494 --> 01:09:12,428
Monyet kau.
893
01:09:14,098 --> 01:09:15,929
Dapat kamu sekarang.
894
01:09:47,231 --> 01:09:51,361
Jadi tadi kalian semua ada di sini.
895
01:09:51,535 --> 01:09:54,663
Jahanam.
896
01:10:20,464 --> 01:10:21,988
Ayo!
897
01:10:23,367 --> 01:10:24,891
Bersiap.
898
01:12:06,169 --> 01:12:09,104
Terima kasih. Terima kasih banyak.
899
01:12:09,172 --> 01:12:12,107
Itu bukan apa-apa. Jangan terlalu khawatir.
900
01:12:12,175 --> 01:12:13,904
Mereka akan merawatnya.
901
01:12:14,478 --> 01:12:15,911
Aku mengandalkanmu.
902
01:12:17,681 --> 01:12:19,410
Kakak?
903
01:12:21,385 --> 01:12:22,909
Halo.
904
01:12:24,388 --> 01:12:27,721
Terima kasih, terima kasih banyak, Gi-joo.
905
01:12:27,791 --> 01:12:29,725
Aku berhutang budi padamu.
906
01:12:29,793 --> 01:12:33,729
Itu sudah seharusnya.
Lagipula, aku tidak berbuat banyak.
907
01:12:34,998 --> 01:12:38,525
Dia mengalami cedera ligamen di lututnya.
908
01:12:39,603 --> 01:12:43,937
Kemungkinan dia tak akan bisa berenang kembali.
909
01:12:45,108 --> 01:12:48,544
Oh Tuhan, malangnya anakku.
910
01:12:49,212 --> 01:12:50,941
Jangan khawatir.
911
01:12:51,014 --> 01:12:53,448
Aku mempertimbangkan untuk membawa Kyeong-ah bersamaku
912
01:12:53,517 --> 01:12:56,145
saat aku berangkat sekolah
ke luar negeri musim gugur ini.
913
01:12:56,720 --> 01:12:58,654
Di Amerika, mereka memiliki
fasilitas rehabilitasi
914
01:12:58,722 --> 01:13:00,952
khusus untuk menangani cedera
akibat olah raga.
915
01:13:01,024 --> 01:13:04,960
Aku akan merawatnya dan memastikan
dia mendapat perawatan yang layak.
916
01:13:05,128 --> 01:13:07,460
Jadi tante tak perlu
khawatir lagi.
917
01:13:14,738 --> 01:13:17,366
Kenapa? Kau mau pergi?
918
01:13:17,541 --> 01:13:22,478
Kau ada tamu, dan aku harus pergi
ke suatu tempat.
919
01:13:22,646 --> 01:13:25,877
Aku harus menemu seorang teman.
920
01:13:26,049 --> 01:13:27,573
Apa karena ibuku?
921
01:13:27,751 --> 01:13:31,187
Tidak, tentu saja tidak.
Aku sudah terlambat.
922
01:13:31,855 --> 01:13:33,982
Nanti kuhubungi kau.
923
01:13:44,968 --> 01:13:46,902
Kakak.
924
01:13:51,074 --> 01:13:54,510
Aku sayang padamu.
925
01:14:10,494 --> 01:14:13,520
Apa yang kau dan ibu bicarakan tadi?
926
01:14:13,597 --> 01:14:16,225
Kenapa, kau penasaran?
927
01:14:16,299 --> 01:14:18,927
Tidak juga.
928
01:14:19,002 --> 01:14:23,234
Aku mengatakan padanya tentang rencanaku.
929
01:14:23,306 --> 01:14:24,933
Rencana apa?
930
01:14:25,008 --> 01:14:29,638
Aku katakan padanya kalau aku akan membawa serta
dirimu saat aku berangkat ke Amerika musim gugur ini.
931
01:14:29,713 --> 01:14:30,941
Apa?
932
01:14:31,014 --> 01:14:32,948
Kau akan sangat sibuk.
933
01:14:33,016 --> 01:14:34,040
Nantinya kau harus cuti kuliah
934
01:14:34,117 --> 01:14:35,948
dan kita akan mencari sekolah baru
untukmu.
935
01:14:36,019 --> 01:14:37,646
Kakak.
936
01:14:37,721 --> 01:14:39,450
Aku berterima kasih atas apa yang
telah kau lakukan.
937
01:14:39,523 --> 01:14:41,457
Aku takkan pernah melupakannya.
938
01:14:41,825 --> 01:14:44,851
Tapi aku tak ingin kau berpikir
bahwa hal itu akan mengubah
hubungan kita.
939
01:14:45,629 --> 01:14:48,564
Maaf, aku harus pergi.
940
01:14:50,534 --> 01:14:52,559
Aku tahu kau sangat menyukainya.
941
01:14:53,136 --> 01:14:57,266
Tapi tidakkah seharusnya kau juga
memberiku kesempatan?
942
01:15:18,562 --> 01:15:20,189
Young-chae,
943
01:15:22,265 --> 01:15:26,998
aku datang karena aku harus mengatakan
hal ini padamu.
944
01:15:27,070 --> 01:15:29,300
Aku tak takut jika harus ketahuan
oleh Yoo-mi.
945
01:15:29,372 --> 01:15:33,900
Aku tak peduli jika dia menghajarku
sampai mati.
946
01:15:33,977 --> 01:15:37,003
Aku tak ingin menyembunyikan perasaanku lagi..
947
01:15:38,281 --> 01:15:41,614
Jika ada orang yang bertanya padaku
siapa orang yang paling aku cintai,
948
01:15:41,685 --> 01:15:46,520
Dengan pasti aku akan menjawab
949
01:15:46,590 --> 01:15:49,320
bahwa wanita yang paling kucintai
adalah...
950
01:15:58,001 --> 01:15:59,525
Ibuku.
951
01:16:02,405 --> 01:16:09,709
''Dia yang telah melahirkanku dan merawatku...''
952
01:16:10,313 --> 01:16:11,541
ULTAH KYEONG-AH!
953
01:16:19,022 --> 01:16:21,047
Kenapa kau tidak mau pergi bersamanya?
954
01:16:21,124 --> 01:16:23,854
Dengarkanlah ibu, itu demi kebaikanmu juga.
955
01:16:24,027 --> 01:16:28,964
Sudahlah, aku tak melihat ada alasan
yang membuatku harus pergi bersamanya.
956
01:16:29,132 --> 01:16:30,963
Dia tidak berarti apapun untukku.
957
01:16:31,134 --> 01:16:34,160
Apakah kau memilih untuk tinggal di sini
bersama Eun-sik
958
01:16:34,337 --> 01:16:36,567
dan menderita sepanjang hidupmu?
959
01:16:38,041 --> 01:16:41,977
Ibu, bagaimana bisa ibu bicara seperti itu?
960
01:16:42,145 --> 01:16:43,874
Tak bisakah sedikitpun ibu menghargainya?
961
01:16:44,047 --> 01:16:45,674
Kenapa aku harus menghargainya?
962
01:16:45,849 --> 01:16:47,976
Apa yang sudah dia lakukan untukmu?
963
01:16:48,151 --> 01:16:49,880
Yangi dia lakukan hanyalah
mengikutimu seperti orang tolol.
964
01:16:50,053 --> 01:16:54,990
Dia satu-satunya orang yang berada
di sisiku saat masa-masa terburukku.
965
01:16:55,158 --> 01:16:57,991
Dia tidak peduli dengan masa laluku,
966
01:16:58,061 --> 01:17:00,894
dan dia mencintaiku
lebih dari siapapun.
967
01:17:10,173 --> 01:17:12,903
Itu si Kyeong-ah.
968
01:17:12,976 --> 01:17:14,603
Dia yang tidur dengan pelatihnya.
969
01:17:14,678 --> 01:17:18,614
Dasar wanita jalang.
970
01:17:18,682 --> 01:17:20,616
Dia bahkan mencoba menggoda gurunya.
971
01:17:20,684 --> 01:17:21,708
- Benarkah?
- Ya.
972
01:17:26,289 --> 01:17:28,314
Aku lebih baik mati jika
jadi dia.
973
01:17:29,225 --> 01:17:30,453
Dasar perempuan jalang.
974
01:17:30,493 --> 01:17:31,323
Dasar perempuan kotor.
975
01:17:31,394 --> 01:17:33,919
Pelacur.
976
01:17:47,210 --> 01:17:48,643
Kyeong-ah, sedang apa?
977
01:17:48,712 --> 01:17:50,942
Bisakah kau datang ke
tempat latihan?
978
01:17:59,723 --> 01:18:01,657
Happy birthday to you,
979
01:18:01,725 --> 01:18:03,249
happy birthday to you.
980
01:18:03,426 --> 01:18:07,453
Happy birthday dear Kyeong-ah,
happy birthday to you.
981
01:18:12,535 --> 01:18:14,162
Kau harus makan kue ulang tahunmu.
982
01:18:32,856 --> 01:18:39,489
Eun-sik, kuharap kau bisa menjadi
seperti dirimu di masa lalu.
983
01:18:39,562 --> 01:18:42,690
Dan jadi teman yang baik bagi putriku.
984
01:18:43,466 --> 01:18:45,696
Sebenarnya, ada seseorang yang
985
01:18:45,769 --> 01:18:48,704
kuharap Kyeong-ah menikah dengannya.
986
01:18:49,472 --> 01:18:52,498
Tapi aku pikir dia
987
01:18:52,575 --> 01:18:55,203
merasa ragu-ragu karena dirimu.
988
01:18:57,380 --> 01:18:59,905
Dan aku tahu seharusnya aku tidak mengatakan ini,
989
01:19:00,784 --> 01:19:07,212
tapi aku tak suka kau mengetahui masa lalu putriku.
990
01:19:10,293 --> 01:19:13,729
Jika kau memang mencintainya.
991
01:19:13,797 --> 01:19:20,327
Kau harus melepasnya sehingga
dia bisa menikmati masa
depan yang cerah.
992
01:19:21,805 --> 01:19:24,740
Suatu hari nanti, kau akan memiliki anak.
993
01:19:24,808 --> 01:19:29,142
Dan kelak kau akan memahami maksudku.
994
01:19:30,513 --> 01:19:32,037
Aku yakin kau akan melakukan hal yang benar.
995
01:20:16,960 --> 01:20:18,587
Tolong aku!
996
01:20:27,470 --> 01:20:32,806
Kemarin ulang tahunku,
tapi bahkan dia tidak menghubungiku.
997
01:20:33,376 --> 01:20:38,006
Aku memberikannya pelindung mulut
agar dia bisa belajar dengan tekun.
998
01:20:38,882 --> 01:20:41,908
Aku telah melakukan banyak untuknya...
999
01:20:49,492 --> 01:20:52,120
Apakah ini masuk akal bagimu?
1000
01:20:52,195 --> 01:20:55,926
Dengarkan aku.
1001
01:20:55,999 --> 01:21:03,531
Aku... pelindung mulut... hatiku...
1002
01:21:03,606 --> 01:21:11,138
Apa ini masuk akal?
1003
01:21:12,315 --> 01:21:14,249
Bisakah kamu memahaminya?
1004
01:21:29,732 --> 01:21:34,169
Kak Gi-joo, ini Kyeong-joo. Ya...
1005
01:21:34,337 --> 01:21:37,966
Kyeong-ah? Dia pingsan.
1006
01:21:48,351 --> 01:21:51,980
Kenapa kau minum begitu banyak?
1007
01:21:52,355 --> 01:21:56,485
Jahat, dia memang jahat.
1008
01:21:57,060 --> 01:21:58,687
Aku setuju denganmu.
1009
01:21:58,761 --> 01:22:01,889
Aku juga tak menyangka dia akan seperti itu.
1010
01:22:25,188 --> 01:22:27,213
Kyeong-ah.
1011
01:22:28,291 --> 01:22:31,624
Kenapa kau mematikan telponmu?
1012
01:22:31,694 --> 01:22:32,922
Aku sedang belajar.
1013
01:22:32,996 --> 01:22:34,930
Tapi sebelumnya kau
tak pernah mematikannya.
1014
01:22:34,998 --> 01:22:36,226
Untuk itukah kau kemari?
1015
01:22:36,299 --> 01:22:37,926
Kita perlu bicara.
1016
01:22:38,001 --> 01:22:39,525
Aku sangat sibuk.
1017
01:22:39,602 --> 01:22:41,331
Ini penting.
1018
01:22:42,105 --> 01:22:43,936
Apa masalahnya?
1019
01:22:44,007 --> 01:22:45,941
Masalah apa?
1020
01:22:46,009 --> 01:22:47,738
Apa karena seks?
1021
01:22:49,412 --> 01:22:51,243
Apa karena Kak Gi-joo?
1022
01:22:53,016 --> 01:22:55,746
Kenapa sikapmu seperti anak kecil?
1023
01:22:55,818 --> 01:22:58,651
Kau tahu aku tidak punya perasaan apapun kepadanya.
1024
01:22:58,721 --> 01:23:01,349
- Kyeong-ah.
- Apa?
1025
01:23:02,025 --> 01:23:04,255
Kita akhiri saja semua ini.
1026
01:23:05,628 --> 01:23:07,061
Apa?
1027
01:23:07,230 --> 01:23:09,061
Aku telah memikirkannya.
1028
01:23:11,734 --> 01:23:16,171
Dan kupikir lebih baik kita
mengakhiri semuanya di sini.
1029
01:23:23,046 --> 01:23:24,570
Baik.
1030
01:23:27,050 --> 01:23:30,076
Tapi aku perlu alasan.
1031
01:23:30,253 --> 01:23:31,982
Kenapa kau ingin putus denganku?
1032
01:23:32,155 --> 01:23:34,180
Tak ada alasan.
1033
01:23:34,357 --> 01:23:37,690
Aku hanya ingin putus.
1034
01:23:38,761 --> 01:23:39,989
Karena Gi-joo, bukan?
1035
01:23:40,063 --> 01:23:41,291
Aku bilang bukan karena itu.
1036
01:23:41,364 --> 01:23:43,389
Lalu karena apa?
1037
01:23:44,167 --> 01:23:48,103
Aku hanya tak mau menjalani ini lagi.
Kenapa kau tidak mau mengerti?
1038
01:23:48,671 --> 01:23:52,004
Aku hanya tak mau menjalani ini.
1039
01:23:52,075 --> 01:23:54,009
Kau cuma bisa membuatku marah saja.
1040
01:23:54,077 --> 01:23:57,979
Tak apa, semua hubungan mengalami
masa-masa seperti ini.
1041
01:23:59,082 --> 01:24:01,107
Kenapa kau tak mau mengerti ucapanku?
1042
01:24:01,184 --> 01:24:05,018
Aku tak bisa menjalani ini lagi.
1043
01:24:05,088 --> 01:24:07,318
Apa yang membebanimu?
1044
01:24:09,792 --> 01:24:13,284
Lihatlah, bahkan untuk putuspun
tidak bisa dengan cara yang benar.
1045
01:24:15,298 --> 01:24:18,631
Aku bisa berkencan dengan gadis yang
memiliki masa lalu,
1046
01:24:18,701 --> 01:24:21,226
- tapi aku kira aku tak bisa menikahimu
- Hentikan
1047
01:24:25,108 --> 01:24:26,541
Kau sedang mabuk.
1048
01:24:28,211 --> 01:24:29,143
Ayo pergi.
1049
01:24:29,212 --> 01:24:34,343
Aku sungguh tak ingin mengatakan ini.
1050
01:24:35,118 --> 01:24:37,643
Apa aku tampak bodoh bagimu?
1051
01:24:38,121 --> 01:24:40,089
Lihatlah kemari.
1052
01:24:41,424 --> 01:24:45,861
Bagaimana bisa aku menikahi
seorang gadis yang pernah
tidur dengan pelatihnya?
1053
01:24:46,129 --> 01:24:48,859
Pikirkan itu.
Bagaimana bisa kau berpura-pura
bahwa itu tidak pernah terjadi?
1054
01:24:50,133 --> 01:24:53,864
Bahkan kau bukan seorang perawan.
Kenapa kau bertingkah jual mahal?
1055
01:25:04,747 --> 01:25:07,079
Aku tak ingin bertemu denganmu lagi.
1056
01:27:40,603 --> 01:27:42,935
Bukan lengan, gunakan pundakmu.
1057
01:27:43,005 --> 01:27:44,632
Ingat yang pernah kukatakan pada kalian?
1058
01:27:44,707 --> 01:27:45,731
Berenang adalah tentang perasaan.
1059
01:27:45,808 --> 01:27:48,436
Kau harus benar-benar merasakan setiap gerakan.
1060
01:27:48,511 --> 01:27:51,446
Rasakan itu.
1061
01:27:51,514 --> 01:27:53,038
Menyingkir.
1062
01:27:54,016 --> 01:27:54,948
Semuanya, kumpul.
1063
01:27:55,017 --> 01:27:57,542
Semuanya, kumpul.
1064
01:27:59,322 --> 01:28:00,687
Silahkan.
1065
01:28:01,123 --> 01:28:03,353
Kejuaraan Nasional K-1 Tingkat Universitas
1066
01:28:03,526 --> 01:28:06,461
akan segera dimulai.
1067
01:28:06,629 --> 01:28:09,655
Kita akan bersorak
1068
01:28:09,832 --> 01:28:11,265
mendukung tim K-1 kampus kita.
1069
01:28:11,434 --> 01:28:13,061
Apa kalian paham?
1070
01:28:14,437 --> 01:28:17,873
Kita bukan pemandu sorak.
Kenapa kita harus bersorak?
1071
01:28:18,441 --> 01:28:20,466
Tutup mulut!
1072
01:28:21,043 --> 01:28:23,068
Sekarang surat permintaan cuti
sudah disetujui,
1073
01:28:23,346 --> 01:28:24,574
bagaimana kalau kita pergi makan?
1074
01:28:24,747 --> 01:28:29,741
Bisakah kita pergi makan di lain waktu?
1075
01:28:30,052 --> 01:28:31,883
Kenapa?
1076
01:28:32,054 --> 01:28:34,887
Aku harus berpamitan pada manajerku.
1077
01:28:35,057 --> 01:28:37,582
Ini hari terakhirku di sini.
1078
01:28:37,660 --> 01:28:40,390
Baiklah, tapi mulai besok kita
akan sangat sibuk.
1079
01:28:40,463 --> 01:28:43,990
Jadi kau harus menemui semua orang
yang harus kau temui hari ini, oke?
1080
01:28:44,066 --> 01:28:45,897
Ya.
1081
01:28:46,969 --> 01:28:49,597
Dah. Hubungi aku.
1082
01:29:08,591 --> 01:29:10,422
Lama tak jumpa.
1083
01:29:11,594 --> 01:29:13,118
Ya, benar.
1084
01:29:13,195 --> 01:29:15,425
Aku baru saja mengambil surat cuti.
1085
01:29:17,800 --> 01:29:20,132
Aku berangkat ke Amerika minggu depan.
1086
01:29:21,404 --> 01:29:24,430
Baguslah kalau begitu.
1087
01:29:25,007 --> 01:29:28,033
Selamat atas kelulusanmu.
1088
01:29:29,211 --> 01:29:30,542
Terima kasih.
1089
01:29:31,414 --> 01:29:35,043
Jaga diri.
1090
01:29:38,421 --> 01:29:40,048
Dah.
1091
01:29:44,026 --> 01:29:48,895
Kakak...
Bagaimana kalau kita minum
sebentar?
1092
01:29:57,640 --> 01:30:03,579
Apa yang akan kulakukan nanti
saat aku kehabisan tisu toilet?
1093
01:30:05,047 --> 01:30:09,074
Rasanya sangat menyenangkan saat kau
menggendongku di punggungmu.
1094
01:30:09,251 --> 01:30:11,378
Rasanya nyaman.
1095
01:30:14,056 --> 01:30:16,889
Pastinya kau merasa berat.
1096
01:30:17,560 --> 01:30:20,393
Aku memang pacar yang jahat.
1097
01:30:20,463 --> 01:30:22,693
Tidak, aku menyukainya.
1098
01:30:42,985 --> 01:30:44,213
Kau menangis?
1099
01:30:44,286 --> 01:30:46,516
Siapa yang menangis?
1100
01:30:47,189 --> 01:30:48,713
Kau menangis.
1101
01:30:49,992 --> 01:30:53,928
Tidak. Bicara apa kau ini?
1102
01:30:53,996 --> 01:30:56,226
Kau ini laki-laki. Isap kembali
air matanya.
1103
01:31:01,804 --> 01:31:05,433
Dasar cengeng.
1104
01:31:06,509 --> 01:31:07,635
Lurus terus, lurus.
1105
01:31:07,710 --> 01:31:12,170
Nyonya, aku tak bisa melihat apapun.
1106
01:31:13,215 --> 01:31:17,549
Astaga kepalaku sakit.
Kupikir setir mobil sedang berbicara padaku.
1107
01:31:17,620 --> 01:31:19,747
Ikuti saja perintahku.
1108
01:31:19,822 --> 01:31:21,551
Jalan lurus.
1109
01:31:21,624 --> 01:31:23,251
Stop!
1110
01:31:23,526 --> 01:31:26,051
Hadap ke kanan.
1111
01:31:28,531 --> 01:31:30,556
Tada!
1112
01:31:31,133 --> 01:31:32,065
Hotel Athens
1113
01:31:32,234 --> 01:31:36,068
Aku ingin bersama denganmu malam ini.
1114
01:31:38,040 --> 01:31:39,473
Tidak boleh.
1115
01:31:40,242 --> 01:31:41,971
Kenapa tidak?
1116
01:31:42,144 --> 01:31:43,270
Pokoknya tidak boleh.
1117
01:31:43,546 --> 01:31:45,480
Kenapa?
1118
01:31:47,049 --> 01:31:49,074
Kau bisa makan di manapun kau suka,
1119
01:31:49,251 --> 01:31:52,687
tapi kau harus selalu tidur di satu tempat.
1120
01:31:53,556 --> 01:31:54,989
Kau tidak percaya padaku?
1121
01:31:55,157 --> 01:31:57,182
Aku janji aku hanya akan memegang tanganmu.
1122
01:31:57,259 --> 01:32:00,285
- Ayo.
- Aku percaya padamu.
1123
01:32:00,362 --> 01:32:02,592
Lalu apa?
1124
01:32:05,134 --> 01:32:06,999
Aku tak punya uang.
1125
01:32:15,177 --> 01:32:16,508
Kakak, mau pergi ke mana?
1126
01:32:16,579 --> 01:32:18,206
Ke kamar mandi.
1127
01:32:25,588 --> 01:32:27,613
Kakak.
1128
01:32:28,791 --> 01:32:30,520
Ya.
1129
01:32:30,593 --> 01:32:32,720
Sudah tidur?
1130
01:32:34,396 --> 01:32:36,523
Ya.
1131
01:32:36,599 --> 01:32:39,329
Kenapa menjawab kalau sudah tidur?
1132
01:32:43,005 --> 01:32:45,337
- Kakak.
- Ya.
1133
01:32:45,407 --> 01:32:48,137
Dingin sekali di situ, naiklah.
1134
01:32:48,210 --> 01:32:49,541
Tak apa.
1135
01:32:49,612 --> 01:32:51,637
Naiklah kemari.
1136
01:32:54,016 --> 01:32:59,044
Aku bisa tidur di sini, tak apa.
1137
01:36:11,013 --> 01:36:13,345
Kalian harus menang.
1138
01:36:14,016 --> 01:36:16,143
Jangan takut untuk menunjukkan
1139
01:36:16,218 --> 01:36:20,348
semua teknik yang pernah
ku ajarkan pada kalian.
1140
01:36:21,023 --> 01:36:23,150
Ayo!
1141
01:36:24,827 --> 01:36:27,261
Seonjeong, Seonjeong, ayo!
1142
01:36:41,243 --> 01:36:42,676
Jaga pertahananmu!
1143
01:37:08,470 --> 01:37:09,903
Keluar!
1144
01:37:16,378 --> 01:37:18,312
Berputar, berputar ke sekeliling ring.
1145
01:37:25,487 --> 01:37:27,512
Ayo! Ayo! Ayo!
1146
01:37:33,195 --> 01:37:34,127
Bangun, bangun.
1147
01:37:34,196 --> 01:37:36,426
Bangkit, bangkit.
1148
01:37:36,999 --> 01:37:38,830
Kau sudah membawa passport dan lain-lain?
1149
01:37:39,601 --> 01:37:41,228
Ya.
1150
01:37:41,603 --> 01:37:44,333
Selanjutnya partai spesial untuk hari ini.
1151
01:37:44,406 --> 01:37:47,637
Denis Kang akan ambil bagian dalam pertandingan.
1152
01:37:47,709 --> 01:37:51,839
Ini dia Denis KANG.
1153
01:38:00,923 --> 01:38:02,857
Apa yang sedang dia lakukan di sini?
1154
01:38:03,025 --> 01:38:05,550
Denis Kang memasuki arena.
1155
01:38:12,334 --> 01:38:13,426
Dasar wanita jalang.
1156
01:38:30,252 --> 01:38:36,384
Waktunya mengumumkan lawan
dari Denis KANG
1157
01:38:41,964 --> 01:38:42,896
Dari Universitas Seonjeong...
1158
01:38:42,965 --> 01:38:46,492
- CHOI Sung-kook!
- Aku tidak melihat...
1159
01:38:51,773 --> 01:38:53,707
Dalam pertandingan super kali ini,
1160
01:38:53,775 --> 01:38:55,606
Denis KANG akan...
1161
01:38:55,677 --> 01:39:01,513
mengikuti peraturan MMA.
1162
01:39:01,583 --> 01:39:03,016
Pertandingan telah dimulai.
1163
01:39:05,988 --> 01:39:08,115
Pukul dia dan mundur
pukul dia dan mundur.
1164
01:39:10,392 --> 01:39:11,916
Bukan di situ, Sung-kook.
1165
01:39:12,794 --> 01:39:14,921
Hajar dia.
1166
01:39:16,398 --> 01:39:18,525
Bunuh dia.
1167
01:39:30,712 --> 01:39:32,043
Ya begitu.
1168
01:39:35,017 --> 01:39:37,952
Pukul lebih keras.
1169
01:39:51,533 --> 01:39:53,967
Apa dia mati?
1170
01:40:09,051 --> 01:40:11,281
Pandang lurus padanya.
1171
01:40:15,891 --> 01:40:16,858
Hentikan!
1172
01:40:20,896 --> 01:40:22,557
Hentikan!
1173
01:40:27,269 --> 01:40:30,397
Tidakkah kamu melihat handuk terkutuk itu?
1174
01:40:30,472 --> 01:40:33,999
Kenapa kamu terus memukulinya?
1175
01:40:53,795 --> 01:40:55,422
Young-chae!
1176
01:40:55,497 --> 01:40:58,728
Ada sesuatu yang ingin
kusampaikan sebelum aku mati.
1177
01:40:58,800 --> 01:41:02,634
Wanita yang sangat kucintai adalah...
1178
01:41:08,110 --> 01:41:10,442
Apa kau akan menetap di sana seterusnya?
1179
01:41:10,512 --> 01:41:13,345
Kurasa ya.
1180
01:41:13,415 --> 01:41:16,043
Sudah berpamitan pada Eun-sik?
1181
01:41:19,121 --> 01:41:21,146
Ya Tuhan.
1182
01:41:21,223 --> 01:41:25,853
Kau dan aku sama-sama mengalami kisah
percintaan yang paling buruk sepanjang masa
Ya kan?
1183
01:41:27,129 --> 01:41:29,654
Eun-sik memintaku menyampaikan ini padamu.
1184
01:41:31,533 --> 01:41:35,867
Ia mengirim pesan teks padamu di hari ulang tahunmu
untuk memberikan ini padamu.
1185
01:41:36,138 --> 01:41:37,571
Tapi malah ibumu yang muncul,
1186
01:41:37,739 --> 01:41:40,071
dan membuatnya berada pada
situasi yang sulit.
1187
01:41:40,742 --> 01:41:42,175
Apa maksud dari ucapanmu?
1188
01:41:44,146 --> 01:41:47,377
Ah, bodoh, bodohnya aku.
1189
01:41:48,150 --> 01:41:52,280
Dia bilang untuk tidak mengatakan ini padamu.
1190
01:42:07,369 --> 01:42:11,305
Kyeong-ah, ini hadiah untukmu.
1191
01:42:11,373 --> 01:42:13,603
Jangan sampai membuatmu sakit lagi!
1192
01:42:14,476 --> 01:42:18,105
Maafkan aku tak bisa berada
di sisimu selamanya.
1193
01:42:19,981 --> 01:42:22,313
Jaga dirimu!
1194
01:42:34,796 --> 01:42:38,926
Kakak, aku tak akan meminta maaf.
1195
01:42:39,000 --> 01:42:41,434
Kau pernah berjanji bahwa aku bisa
1196
01:42:41,503 --> 01:42:44,233
kembali ke Korea kapanpun aku mau.
1197
01:42:44,306 --> 01:42:47,742
Aku memutuskan untuk menagih janji itu sekarang.
Kuharap kau mengerti.
1198
01:42:47,809 --> 01:42:51,142
Kau pernah berkata bahwa Eun-sik
tak akan pernah bisa melupakan aku.
1199
01:42:51,213 --> 01:42:54,740
Aku pun merasakan hal yang sama kepadanya.
1200
01:42:54,816 --> 01:42:57,944
Jika aku pergi bersamamu sekarang
1201
01:42:58,019 --> 01:43:00,146
aku tentu akan berada di sisimu,
1202
01:43:00,222 --> 01:43:02,554
tapi Eun-sik akan tetap selalu ada
di hatiku.
1203
01:43:02,724 --> 01:43:04,851
Aku tak akan sanggup hidup seperti itu.
1204
01:43:05,026 --> 01:43:06,857
Aku tak tahu apakah kau merasakannya atau tidak,
1205
01:43:07,028 --> 01:43:09,963
tapi ada seseorang di sana
yang sesungguhnya mencintaimu.
1206
01:43:10,232 --> 01:43:11,563
Jaga dirimu.
1207
01:43:15,036 --> 01:43:17,368
Pertandingan selanjutnya adalah
partai terakhir hari ini.
1208
01:43:17,539 --> 01:43:19,268
Kita tampilkan Lee Yoo-han dan
1209
01:43:19,441 --> 01:43:22,171
Eun-sik dari Universitas Seonjeong.
1210
01:43:46,268 --> 01:43:48,702
Terima kasih, Kyeong-joo.
1211
01:43:48,770 --> 01:43:51,898
Tolong sampaikan salam perpisahan
dariku kepadanya.
1212
01:43:51,973 --> 01:43:55,966
Tentu, jangan khawatir.
1213
01:43:56,978 --> 01:44:00,914
Tanpa terlihat, tanpa terasa.
1214
01:44:00,982 --> 01:44:05,919
Kita akan memulai awal yang baru
saat kita tiba di Amerika nanti.
1215
01:44:06,288 --> 01:44:07,312
Maaf?
1216
01:44:07,389 --> 01:44:12,725
Aku akan mengunjungi Amerika dalam waktu dekat.
1217
01:44:15,997 --> 01:44:21,936
Brengsek, apa kau sedang bercanda?
1218
01:44:32,113 --> 01:44:35,241
Kau baru saja melengkapi hariku.
1219
01:44:35,317 --> 01:44:36,944
Kyeong-joo.
1220
01:44:37,018 --> 01:44:39,248
T-shirt kembar?
1221
01:44:39,321 --> 01:44:43,655
Kita baru menikah. Lihat cincinku.
Mohon doa restunya.
1222
01:44:46,728 --> 01:44:50,596
Kau kurestui.
1223
01:44:57,539 --> 01:44:59,837
Baik-baiklah kepadanya.
1224
01:45:01,042 --> 01:45:04,876
Kehebatan seorang pria bergantung
pada wanita di belakangnya.
1225
01:46:15,016 --> 01:46:17,041
Kenapa kau tidak segera bangkit?
1226
01:46:18,420 --> 01:46:20,945
Aku tak akan melepaskanmu semudah itu.
1227
01:46:21,723 --> 01:46:26,160
Bangunlah.
1228
01:46:29,531 --> 01:46:31,362
Bodoh.
1229
01:47:00,762 --> 01:47:02,593
Kakak!
1230
01:47:05,467 --> 01:47:07,401
Kakak!
1231
01:47:10,739 --> 01:47:14,197
- Eun-sik!
- Kau baik-baik saja?
1232
01:47:16,077 --> 01:47:17,908
Kau baik-baik saja?
1233
01:47:21,583 --> 01:47:24,211
Aku tak akan pergi meninggalkanmu.
01:47:30,583 --> 01:47:43,211
"Cinta yang sebenar-benar cinta adalah
rela melepaskan belahan jiwanya demi apapun
untuk hakikat kebahagiaan sang kekasih.. "
01:47:43,583 --> 01:47:57,211
"Dan akan selalu terjaga dari nafsu..
karena Cinta sejati berhakikat murni karena cinta.."
Quote By : valon
1234
01:47:58,586 --> 01:48:01,521
Saat ini aku tak melihat apapun.
1235
01:48:01,623 --> 01:48:03,147
Pikiranmu, bukan matamu
1236
01:48:03,324 --> 01:48:04,552
yang membantumu dalam konsentrasi spiritual.
1237
01:48:04,726 --> 01:48:08,856
Kau akan menyaksikan pesona sejati
dari konsentrasi spiritual hari ini.
1238
01:48:10,532 --> 01:48:12,056
Baiklah, lakukan.
1239
01:48:13,735 --> 01:48:15,464
Tunggu.
1240
01:48:24,245 --> 01:48:24,870
Ikuti aku.
1241
01:48:25,046 --> 01:48:28,174
Tadi aku bilang tunggu, bukan?
1242
01:48:28,550 --> 01:48:31,075
Kemari.
Cepat.
1243
01:48:31,252 --> 01:48:33,482
Kenapa kau memukulku?
1244
01:48:33,555 --> 01:48:35,489
Apa kau menantangku?
1245
01:48:35,557 --> 01:48:39,084
Kemari.
Cepat.
1246
01:48:56,277 --> 01:48:57,505
Tidakkah itu terlalu besar?
1247
01:48:57,579 --> 01:48:58,705
Apa yang kau katakan?
1248
01:48:58,780 --> 01:49:02,307
Di film porno, mereka menaruh
kepalan tangan di dalamnya.
1249
01:49:02,383 --> 01:49:04,510
Eun-sik bukan pemain film porno.
1250
01:49:23,104 --> 01:49:24,332
Baiklah.
1251
01:49:27,008 --> 01:49:28,134
Berikan kameranya.
1252
01:49:28,776 --> 01:49:31,142
Kau memang mengerikan.
1253
01:49:41,623 --> 01:49:43,215
Tak mau lepas.
1254
01:49:51,332 --> 01:49:52,822
Kakak.
1255
01:49:58,840 --> 01:50:02,367
- Ada apa?
- Tidak.
1256
01:50:03,645 --> 01:50:04,873
Apa kau sedang menderita wasir?
1257
01:50:05,046 --> 01:50:06,980
Tidak, tentu saja tidak.
1258
01:50:10,051 --> 01:50:11,575
Kakak.
1259
01:50:13,655 --> 01:50:16,089
Ibuku memintamu berkunjung ke rumah.
1260
01:50:18,660 --> 01:50:20,287
Baiklah.
1261
01:50:21,963 --> 01:50:23,897
Kau takut, ya?
1262
01:50:25,066 --> 01:50:26,897
Tidak.
1263
01:50:27,368 --> 01:50:29,598
Aku bisa melihatnya di matamu.
1264
01:50:29,671 --> 01:50:31,104
Kau takut, kan?
1265
01:50:32,974 --> 01:50:34,305
Tidak.
1266
01:50:36,477 --> 01:50:39,412
- Mau pergi ke mana?
- Kamar mandi.
1267
01:50:39,480 --> 01:50:42,176
Ah, kau pasti gugup. Semangat bung!
1268
01:50:43,985 --> 01:50:45,213
Apa itu?
1269
01:50:45,286 --> 01:50:47,015
Mereka bilang itu kembang gula.
1270
01:50:47,088 --> 01:50:49,420
Bagaimana bisa kembang gula
ada di dalam pantatnya?
1271
01:50:50,191 --> 01:50:51,920
Aku benar-benar tak tahu...
1272
01:50:52,393 --> 01:50:54,623
Siapa sebenarnya orang ini?
1273
01:50:55,305 --> 01:51:01,937
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
1277
01:51:02,305 --> 01:51:08,529
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now90895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.