All language subtitles for Marvels.Inhumans.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:03,620 Previously on"Marvel's Inhumans"... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,040 Maximus: The days of Black Bolt's rigid meritocracy 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,040 are coming to an end. 4 00:00:06,040 --> 00:00:06,920 Bronaja, You can see the future. 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,500 I can build it. 6 00:00:08,500 --> 00:00:09,580 Maximus is trying to take over Attilan. 7 00:00:09,580 --> 00:00:12,250 Lockjaw, take Karnak to where Gorgon is. 8 00:00:12,250 --> 00:00:13,290 No, not me! 9 00:00:13,290 --> 00:00:15,250 -Triton is dead. -This is a rescue. 10 00:00:15,250 --> 00:00:17,000 Triton! 11 00:00:17,000 --> 00:00:18,380 Come right here, and when they do, 12 00:00:18,380 --> 00:00:19,620 there's gonna be some serious trouble. 13 00:00:19,620 --> 00:00:21,080 Who doesn't like a little trouble? 14 00:00:21,080 --> 00:00:22,500 Your reign. It's done. 15 00:00:22,500 --> 00:00:24,880 Karnak and Gorgon are gone. 16 00:00:24,880 --> 00:00:26,710 Medusa is writhing on the floor. 17 00:00:26,710 --> 00:00:28,290 Are you going to use your voice? 18 00:00:28,290 --> 00:00:29,500 Kill your only brother? 19 00:00:29,500 --> 00:00:31,170 Stop him! 20 00:00:32,670 --> 00:00:33,790 Freeze! 21 00:00:33,790 --> 00:00:35,830 [ Grunts ] 22 00:00:35,830 --> 00:00:37,120 Where did you send them? 23 00:00:37,120 --> 00:00:38,790 You really think I'm going to tell you? 24 00:00:38,790 --> 00:00:40,790 No! -Take her to her apartment. 25 00:00:40,790 --> 00:00:42,330 Lockjaw, wake up. 26 00:00:42,330 --> 00:00:43,210 Medusa: Black Bolt? I'm here on Earth. 27 00:00:43,210 --> 00:00:44,210 But I will find you. 28 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 We are not defeated. 29 00:00:45,210 --> 00:00:46,880 Take care of the Royal Family. 30 00:00:46,880 --> 00:00:47,920 -"Take care of"? -Kill. 31 00:00:57,920 --> 00:01:03,210 ♪♪ 32 00:01:03,210 --> 00:01:08,330 ♪♪ 33 00:01:08,330 --> 00:01:13,620 Dr. Declan, you're gonna want to see this. 34 00:01:13,620 --> 00:01:14,750 [ Tablet beeps ] 35 00:01:14,750 --> 00:01:16,040 He might be Inhuman, 36 00:01:16,040 --> 00:01:18,620 and he's being held at a correctional facility on Oahu. 37 00:01:18,620 --> 00:01:20,420 [ Police car crashes ] 38 00:01:22,750 --> 00:01:23,960 [ Tablet beeps ] 39 00:01:23,960 --> 00:01:25,330 I need to get there. 40 00:01:25,330 --> 00:01:26,880 Tell the driver to take me to the airport. Right. 41 00:01:26,880 --> 00:01:28,500 [ Door buzzes ] 42 00:01:28,500 --> 00:01:33,830 ♪♪ 43 00:01:33,830 --> 00:01:37,040 It's your lawyer. You got five minutes. 44 00:01:37,040 --> 00:01:39,460 [ Door slams in distance ] 45 00:01:39,460 --> 00:01:44,120 [ Indistinct shouting in distance ] 46 00:01:44,120 --> 00:01:45,620 What? 47 00:01:45,620 --> 00:01:47,250 Declan: Hello, Sammy. I'm not your lawyer. 48 00:01:47,250 --> 00:01:48,920 I just said that to get you on the phone. 49 00:01:48,920 --> 00:01:49,830 My name is Dr. Evan Declan. 50 00:01:49,830 --> 00:01:51,330 What is this? 51 00:01:51,330 --> 00:01:52,960 Listen. I know your case file, 52 00:01:52,960 --> 00:01:56,920 and I know what actually led to you being arrested. 53 00:01:56,920 --> 00:02:00,920 You do what I ask, then... 54 00:02:00,920 --> 00:02:02,540 Then I will help you. 55 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 Go on. 56 00:02:03,540 --> 00:02:05,620 I'm on my way to Hawaii now. 57 00:02:05,620 --> 00:02:06,790 Will you help me? 58 00:02:06,790 --> 00:02:10,290 What do you need me to do? 59 00:02:13,290 --> 00:02:20,960 ♪♪ 60 00:02:20,960 --> 00:02:24,620 [ Door clanks, indistinct shouting in distance ] 61 00:02:24,620 --> 00:02:28,330 [ Cell door buzzes, slams ] 62 00:02:29,960 --> 00:02:33,330 Agon: Being King isn't what you think it is. 63 00:02:33,330 --> 00:02:37,710 Requires sacrifice, responsibility. 64 00:02:37,710 --> 00:02:39,670 I'm sorry, Dad, 65 00:02:39,670 --> 00:02:43,420 but from what I've seen, your job is pretty boring. 66 00:02:43,420 --> 00:02:45,500 It's not boring. He's the King. 67 00:02:45,500 --> 00:02:47,290 [ Chuckles ] 68 00:02:47,290 --> 00:02:51,250 Of Attilan. All 1,400 people. 69 00:02:51,250 --> 00:02:53,500 Black Bolt, the day you take the crown, 70 00:02:53,500 --> 00:02:56,880 you will inherit all of the power 71 00:02:56,880 --> 00:03:00,000 and all the weight of being the leader of a great people. 72 00:03:00,000 --> 00:03:03,960 Honestly, I don't want that. 73 00:03:03,960 --> 00:03:06,710 I'd rather just be me. 74 00:03:06,710 --> 00:03:08,790 I wish I could be King. 75 00:03:08,790 --> 00:03:11,750 Sorry it doesn't work that way, Maximus. 76 00:03:11,750 --> 00:03:13,120 Like, if I'm killed in battle? 77 00:03:13,120 --> 00:03:15,000 We're not at war at the moment. 78 00:03:15,000 --> 00:03:16,920 But if he does die, I'm King, right? 79 00:03:16,920 --> 00:03:21,380 No one is going to die. I promise. 80 00:03:21,380 --> 00:03:25,500 Both my sons are destined for great things. 81 00:03:25,500 --> 00:03:32,670 ♪♪ 82 00:03:32,670 --> 00:03:35,830 [ Door buzzes, clanks ] 83 00:03:35,830 --> 00:03:37,920 Woman: Guys, coming out! Coming out! 84 00:03:37,920 --> 00:03:39,880 [ Indistinct shouting ] 85 00:03:39,880 --> 00:03:41,210 Captain Pena! 86 00:03:41,210 --> 00:03:42,620 Captain Pena, how about a statement? 87 00:03:42,620 --> 00:03:43,790 A statement about what? 88 00:03:43,790 --> 00:03:45,920 The individual that sent two of the city's finest 89 00:03:45,920 --> 00:03:47,120 to the hospital yesterday. 90 00:03:47,120 --> 00:03:48,420 The individual in question 91 00:03:48,420 --> 00:03:50,080 was involved in a minor traffic accident -- 92 00:03:50,080 --> 00:03:51,460 With a giant cow-dog? 93 00:03:51,460 --> 00:03:53,920 There was no cow-dog. Cow-dogs don't exist. 94 00:03:53,920 --> 00:03:55,250 I have nothing else to say on the matter. 95 00:03:55,250 --> 00:03:56,790 Excuse me, Captain Pena -- I just told you, 96 00:03:56,790 --> 00:03:58,380 I have nothing further to say to the press at this time. 97 00:03:58,380 --> 00:04:01,000 Okay, well, I'm not the press. 98 00:04:01,000 --> 00:04:02,500 Callisto Aerospace? 99 00:04:02,500 --> 00:04:04,170 You work for the billionaire 100 00:04:04,170 --> 00:04:05,790 who wants to build a hotel on the Moon? 101 00:04:05,790 --> 00:04:07,790 It's a base, not a hotel. 102 00:04:07,790 --> 00:04:09,670 The hotel would come later. Uh-huh. 103 00:04:09,670 --> 00:04:11,750 Look, can you just tell me, did the guy that you arrested, 104 00:04:11,750 --> 00:04:15,040 did he -- did he show any sort of, like, unusual powers? 105 00:04:15,040 --> 00:04:16,420 I didn't see anything. 106 00:04:16,420 --> 00:04:18,290 Really? 107 00:04:18,290 --> 00:04:20,670 Not even that cop car flying through the air? 108 00:04:20,670 --> 00:04:22,330 It's funny how they do that sometimes. Yeah. 109 00:04:22,330 --> 00:04:24,210 Now, if you'll excuse me -- Whoa, whoa, whoa. Hold on. 110 00:04:24,210 --> 00:04:27,250 Can you a-- Can you just -- Can -- Can you tell me his name? 111 00:04:27,250 --> 00:04:29,040 I honestly don't have a clue. 112 00:04:29,040 --> 00:04:30,580 Hm. 113 00:04:30,580 --> 00:04:32,500 I'd like to talk to him. 114 00:04:32,500 --> 00:04:34,330 Too bad. 115 00:04:34,330 --> 00:04:36,120 [ Radio chatter ] 116 00:04:39,420 --> 00:04:42,000 [ Door clanks ] 117 00:04:45,750 --> 00:04:48,960 This is the guy? 118 00:04:48,960 --> 00:04:50,670 This is him. 119 00:04:50,670 --> 00:04:53,380 You want me to put him in solitary? 120 00:04:53,380 --> 00:04:56,040 Put him in gen pop, but stick it to him. 121 00:04:56,040 --> 00:04:59,250 If he gets rattled hard enough by our other guests, 122 00:04:59,250 --> 00:05:01,120 maybe he'll be more inclined to talk. 123 00:05:07,540 --> 00:05:10,920 [ Door opens ] 124 00:05:10,920 --> 00:05:13,040 You and me? 125 00:05:13,040 --> 00:05:14,790 We're gonna have some fun. 126 00:05:14,790 --> 00:05:16,330 [ Door clanks ] 127 00:05:16,330 --> 00:05:18,960 [ Kid Cudi's "Surfin'" plays ] 128 00:05:18,960 --> 00:05:21,170 Right? 129 00:05:21,170 --> 00:05:23,250 [ Trolly bell dinging ] 130 00:05:23,250 --> 00:05:25,330 ♪ Now, I ain't ridin' no waves ♪ 131 00:05:25,330 --> 00:05:27,460 ♪ Too busy makin' my own waves, baby ♪ 132 00:05:27,460 --> 00:05:29,250 ♪ I ain't ridin' no waves ♪ 133 00:05:29,250 --> 00:05:31,080 ♪ Too busy makin' my own waves, baby ♪ Young man: Dad! 134 00:05:31,080 --> 00:05:32,960 ♪ I ain't ridin' no waves ♪ Hold on, kiddo. Had to get money. 135 00:05:32,960 --> 00:05:35,000 ♪ Too busy makin' my own waves, baby ♪ 136 00:05:35,000 --> 00:05:36,460 ♪ I ain't ridin' no waves ♪ 137 00:05:36,460 --> 00:05:38,330 ♪ Too busy makin' my own waves, baby ♪ 138 00:05:38,330 --> 00:05:40,170 ♪ Slow up for no one, the shogun ♪ 139 00:05:40,170 --> 00:05:41,670 ♪ Got the magic in my palms ♪ 140 00:05:41,670 --> 00:05:43,790 ♪ Rhythm go dumb with them hums ♪ 141 00:05:43,790 --> 00:05:45,750 I'm Medusa, Queen of Attilan. 142 00:05:45,750 --> 00:05:46,920 I need money. 143 00:05:46,920 --> 00:05:48,120 ♪ Now, I ain't ridin' no waves ♪ 144 00:05:48,120 --> 00:05:50,080 ♪ Too busy makin' my own waves, baby ♪ 145 00:05:50,080 --> 00:05:51,420 ♪ I ain't ridin' no waves ♪ 146 00:05:51,420 --> 00:05:53,000 This is the Queen of Attilan speaking. 147 00:05:53,000 --> 00:05:55,620 I require money. 148 00:05:55,620 --> 00:05:58,080 [ ATM beeps ] 149 00:05:58,080 --> 00:05:59,460 Please? 150 00:06:02,120 --> 00:06:04,580 [ Birds chirping ] 151 00:06:04,580 --> 00:06:08,670 ♪♪ 152 00:06:08,670 --> 00:06:12,710 ♪♪ 153 00:06:12,710 --> 00:06:16,790 ♪♪ 154 00:06:16,790 --> 00:06:19,500 I like that you're confident, 155 00:06:19,500 --> 00:06:21,250 but you should know these fighters 156 00:06:21,250 --> 00:06:22,790 won't be like anything you've ever seen. 157 00:06:22,790 --> 00:06:25,170 Lucky and me? 158 00:06:25,170 --> 00:06:27,750 We did two tours in Korangal Valley. 159 00:06:30,960 --> 00:06:34,000 [ Exhales sharply ] 160 00:06:34,000 --> 00:06:36,080 So, you used to be soldiers. 161 00:06:36,080 --> 00:06:37,750 Once a soldier, always a soldier. 162 00:06:39,460 --> 00:06:41,790 Maximus will be sending his most elite fighters, 163 00:06:41,790 --> 00:06:44,620 and these are fighters that I myself have trained, 164 00:06:44,620 --> 00:06:47,170 which -- which means they're good. 165 00:06:48,960 --> 00:06:52,420 To them, you'll be like tiny ants, 166 00:06:52,420 --> 00:06:55,290 and they're superior beings like me. 167 00:06:55,290 --> 00:06:57,040 Can you be killed? 168 00:06:57,040 --> 00:06:59,880 Anything living can be killed. 169 00:06:59,880 --> 00:07:01,830 Well, unless they're bulletproof, 170 00:07:01,830 --> 00:07:03,210 I say a fight's a fight. 171 00:07:05,500 --> 00:07:07,750 If you or any of your friends want to leave, 172 00:07:07,750 --> 00:07:11,420 now's your chance. 173 00:07:11,420 --> 00:07:14,920 Otherwise, you do what I say when I say it. 174 00:07:14,920 --> 00:07:17,710 Now, this is my fight. 175 00:07:17,710 --> 00:07:21,830 For my cousin Triton, for my people, and for my king. 176 00:07:21,830 --> 00:07:24,420 We had a king once. 177 00:07:24,420 --> 00:07:26,790 And then Mainlanders came and decided we were a state. 178 00:07:26,790 --> 00:07:29,540 I'll fight for your king in honor of mine. 179 00:07:29,540 --> 00:07:32,830 What about you? 180 00:07:32,830 --> 00:07:34,620 Are you gonna be able to kill your own people? 181 00:07:34,620 --> 00:07:36,500 People you've trained? 182 00:07:36,500 --> 00:07:40,000 If they're a part of this coup, 183 00:07:40,000 --> 00:07:41,540 I'll be more than happy 184 00:07:41,540 --> 00:07:43,380 to rip their heads from their necks. 185 00:07:43,380 --> 00:07:45,120 Well, we'd better get ready, no? 186 00:07:45,120 --> 00:07:50,920 ♪♪ 187 00:07:50,920 --> 00:07:52,380 Okay, gentlemen... 188 00:07:52,380 --> 00:07:54,170 [ Sighs ] 189 00:07:54,170 --> 00:07:58,290 I want everybody to stay safe, stay strong, stay focused. 190 00:07:58,290 --> 00:08:01,210 [ Relaxing electronic music playing in headphones ] 191 00:08:18,330 --> 00:08:20,790 [ Door closes ] [ Music stops ] 192 00:08:20,790 --> 00:08:22,670 What do you want now? 193 00:08:22,670 --> 00:08:26,540 I've come to see if you've considered my offer. 194 00:08:26,540 --> 00:08:29,040 I told you I don't trust you. 195 00:08:29,040 --> 00:08:30,920 [ Sighs ] 196 00:08:30,920 --> 00:08:33,420 Black Bolt has put us all at risk, 197 00:08:33,420 --> 00:08:36,920 and the others are too afraid of him to say anything. 198 00:08:36,920 --> 00:08:41,330 If you take that first step, the others will follow. 199 00:08:41,330 --> 00:08:43,420 How do I know you haven't killed them all? 200 00:08:43,420 --> 00:08:45,420 Because I don't want to kill them all. 201 00:08:45,420 --> 00:08:48,670 I don't want to kill anyone. 202 00:08:48,670 --> 00:08:51,290 But if that becomes my only option... 203 00:09:02,620 --> 00:09:04,420 [ Sighs ] 204 00:09:10,420 --> 00:09:13,710 You want me to make a speech in front of the Genetic Council? 205 00:09:13,710 --> 00:09:15,460 More of a statement. 206 00:09:15,460 --> 00:09:18,000 Now, you can put it in your own words. 207 00:09:18,000 --> 00:09:20,790 What's important is making it clear that you support me. 208 00:09:20,790 --> 00:09:23,000 But I don't. 209 00:09:23,000 --> 00:09:26,170 It's the easiest way to ensure a peaceful transition of power, 210 00:09:26,170 --> 00:09:29,710 and it gives our family a way back home. 211 00:09:29,710 --> 00:09:31,620 Our family? 212 00:09:33,670 --> 00:09:36,250 They were my family long before they were yours. 213 00:09:38,170 --> 00:09:41,290 I never wanted things to happen this way. 214 00:09:41,290 --> 00:09:43,380 But it's not too late. 215 00:09:43,380 --> 00:09:45,960 If they get word that you've given me your support, 216 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 they'll know it's no use fighting. 217 00:09:47,920 --> 00:09:49,000 They'll come home. 218 00:09:49,000 --> 00:09:52,210 I-I know you're confused. 219 00:09:52,210 --> 00:09:54,380 But reading these words to our people 220 00:09:54,380 --> 00:09:57,460 could help keep our family alive... 221 00:09:57,460 --> 00:10:00,830 what's left of it. 222 00:10:00,830 --> 00:10:03,380 That's all I want. 223 00:10:07,040 --> 00:10:10,960 I'll do it. 224 00:10:10,960 --> 00:10:14,250 But if you go back on your word, 225 00:10:14,250 --> 00:10:16,000 I promise I'll kill you, 226 00:10:16,000 --> 00:10:18,120 if it's the last thing I do. 227 00:10:21,120 --> 00:10:22,960 You're so much like your sister. 228 00:10:26,040 --> 00:10:27,540 I miss her, too, you know. 229 00:10:31,920 --> 00:10:33,000 Thank you, Crystal. 230 00:10:33,000 --> 00:10:35,080 For what? 231 00:10:35,080 --> 00:10:37,960 For realizing that it's better 232 00:10:37,960 --> 00:10:41,330 that you do this out of your own free will 233 00:10:41,330 --> 00:10:43,710 instead of me making you. 234 00:10:43,710 --> 00:10:48,580 ♪♪ 235 00:10:48,580 --> 00:10:52,210 [ Door opens ] 236 00:10:52,210 --> 00:10:54,420 Any progress on Black Bolt's whereabouts? 237 00:10:54,420 --> 00:10:55,790 [ Comlink beeps ] Not yet. 238 00:10:55,790 --> 00:10:56,960 What's taking so long? 239 00:10:56,960 --> 00:10:58,210 This is Earth. 240 00:10:58,210 --> 00:10:59,210 It's a lot bigger than the Moon. 241 00:10:59,210 --> 00:11:01,330 Fine. 242 00:11:01,330 --> 00:11:03,540 In the meantime, I know where Gorgon is. 243 00:11:03,540 --> 00:11:07,210 He was stupid enough to threaten me. 244 00:11:07,210 --> 00:11:09,960 The poor idiot can never control himself. 245 00:11:09,960 --> 00:11:11,710 He's left his comlink on. 246 00:11:11,710 --> 00:11:13,210 Which means he'll be expecting us. 247 00:11:13,210 --> 00:11:14,420 Yes, he will. 248 00:11:14,420 --> 00:11:17,330 Nevertheless, he's a bird in hand. 249 00:11:17,330 --> 00:11:19,460 Take him down, and you'll be more prepared 250 00:11:19,460 --> 00:11:21,380 for Black Bolt when you find him. 251 00:11:21,380 --> 00:11:23,210 Gorgon will be tough to take on alone. 252 00:11:23,210 --> 00:11:25,120 You won't be alone. 253 00:11:25,120 --> 00:11:29,790 I'm sending you down some backup. 254 00:11:29,790 --> 00:11:31,380 And Mordis. 255 00:11:31,380 --> 00:11:33,920 Don't send Mordis. He's not a fighter. 256 00:11:33,920 --> 00:11:38,040 He's just...death. 257 00:11:38,040 --> 00:11:39,620 We'll be better off without him. 258 00:11:39,620 --> 00:11:42,540 Next to Black Bolt, he's the most powerful weapon in Attilan. 259 00:11:42,540 --> 00:11:44,580 I have no control over him. 260 00:11:44,580 --> 00:11:47,960 You need to trust yourself, Auran. 261 00:11:47,960 --> 00:11:50,250 Trust that you can handle anything and anyone. 262 00:11:50,250 --> 00:11:51,460 I do. 263 00:11:51,460 --> 00:11:54,000 I believe in you, and I'm sending you Mordis. 264 00:11:54,000 --> 00:11:56,420 Understood, my King. 265 00:11:58,000 --> 00:11:59,670 Eldrac will send them soon. 266 00:11:59,670 --> 00:12:02,500 [ Comlink beeps ] 267 00:12:02,500 --> 00:12:05,750 Your Highness. 268 00:12:05,750 --> 00:12:07,670 You require my assistance? 269 00:12:10,080 --> 00:12:13,170 How bad an idea is it for me to open this door? 270 00:12:13,170 --> 00:12:16,040 I suppose that depends what's on the other side of it. 271 00:12:19,040 --> 00:12:24,250 ♪♪ 272 00:12:24,250 --> 00:12:27,000 Mordis. 273 00:12:29,880 --> 00:12:31,920 I'm sorry. I don't see anything. 274 00:12:31,920 --> 00:12:34,330 Does that mean there's no danger here? 275 00:12:34,330 --> 00:12:36,120 I don't know. Maybe. 276 00:12:36,120 --> 00:12:37,830 I don't really know how this gift of mine works. 277 00:12:37,830 --> 00:12:39,880 I have no control over it... 278 00:12:39,880 --> 00:12:42,040 yet. 279 00:12:46,290 --> 00:12:48,500 Unlock the door. 280 00:12:48,500 --> 00:12:57,920 ♪♪ 281 00:12:57,920 --> 00:13:02,460 Well...hello. 282 00:13:02,460 --> 00:13:06,170 I promised you'd soon be free. 283 00:13:06,170 --> 00:13:08,790 I'm glad your trusted in that promise, my friend. 284 00:13:08,790 --> 00:13:11,380 And where is Black Bolt? 285 00:13:11,380 --> 00:13:13,790 I know he didn't willingly surrender to you. 286 00:13:15,330 --> 00:13:19,120 Follow me. I'll explain. 287 00:13:27,210 --> 00:13:29,170 [ Comlink beeps ] 288 00:13:29,170 --> 00:13:32,580 Auran, this is Locus. Eldrac's sending us through now. 289 00:13:32,580 --> 00:13:35,330 Auran: Copy. 290 00:13:35,330 --> 00:13:39,620 ♪♪ 291 00:13:39,620 --> 00:13:43,620 ♪♪ 292 00:13:43,620 --> 00:13:47,080 [ Whooshing ] 293 00:13:54,710 --> 00:13:57,620 Hey, Auran. 294 00:13:57,620 --> 00:13:59,210 Mordis. 295 00:14:01,880 --> 00:14:04,290 Just so you know, I didn't want to be here 296 00:14:04,290 --> 00:14:05,790 any more than you wanted me here. 297 00:14:05,790 --> 00:14:07,830 What did he promise you? 298 00:14:07,830 --> 00:14:10,830 Freedom. 299 00:14:10,830 --> 00:14:12,830 [ Birds chirping ] 300 00:14:12,830 --> 00:14:17,750 ♪♪ 301 00:14:17,750 --> 00:14:22,420 ♪♪ 302 00:14:22,420 --> 00:14:27,000 ♪♪ 303 00:14:27,000 --> 00:14:30,920 [ Breathing heavily ] 304 00:14:41,250 --> 00:14:45,040 Hello! Hello! 305 00:14:45,040 --> 00:14:48,380 Whoa. Hold up. 306 00:14:48,380 --> 00:14:50,000 What do you think you're doing here? 307 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 I-I-I'm looking for my king. 308 00:14:52,000 --> 00:14:55,040 You just made a big mistake. 309 00:14:56,620 --> 00:14:57,920 I don't make mistakes. 310 00:15:01,920 --> 00:15:04,120 You sure about that? 311 00:15:07,120 --> 00:15:11,460 You got a name, Mr. Quiet Man? 312 00:15:11,460 --> 00:15:16,040 [ P.A. system chatter ] 313 00:15:18,040 --> 00:15:20,000 Just so you know, one of the good men 314 00:15:20,000 --> 00:15:22,420 you put in the hospital with that little car stunt 315 00:15:22,420 --> 00:15:24,290 happens to be my brother-in-law. 316 00:15:24,290 --> 00:15:26,250 And he's gonna spend the next six weeks 317 00:15:26,250 --> 00:15:27,880 eating all of his meals through a straw 318 00:15:27,880 --> 00:15:29,750 thanks to you. 319 00:15:35,710 --> 00:15:38,120 Hey, Rivera, 320 00:15:38,120 --> 00:15:39,710 why don't you bring him by my cell 321 00:15:39,710 --> 00:15:41,330 for a little play time? 322 00:15:41,330 --> 00:15:44,830 See? You're making friends already. 323 00:15:47,580 --> 00:15:51,380 [ Birds chirping ] 324 00:15:53,290 --> 00:15:55,420 Mordis: There's trees everywhere. 325 00:15:55,420 --> 00:15:56,830 I mean, can't we go a different way? 326 00:15:56,830 --> 00:15:58,460 This is taking forever. 327 00:15:58,460 --> 00:16:03,170 Flora: This world is amazing. I've never seen so many plants. 328 00:16:03,170 --> 00:16:05,290 Hey, Flora. Huh? 329 00:16:05,290 --> 00:16:06,880 Can't you make a path or something? 330 00:16:06,880 --> 00:16:09,380 Oh, yeah, sure. 331 00:16:09,380 --> 00:16:10,620 "Oh, sure." 332 00:16:10,620 --> 00:16:13,580 ♪♪ 333 00:16:13,580 --> 00:16:16,170 [ Rumbling ] 334 00:16:16,170 --> 00:16:24,210 ♪♪ 335 00:16:24,210 --> 00:16:32,170 ♪♪ 336 00:16:32,170 --> 00:16:40,170 ♪♪ 337 00:16:40,170 --> 00:16:48,170 ♪♪ 338 00:16:48,170 --> 00:16:57,040 ♪♪ 339 00:16:57,040 --> 00:17:06,040 ♪♪ 340 00:17:06,040 --> 00:17:14,880 ♪♪ 341 00:17:14,880 --> 00:17:23,710 ♪♪ 342 00:17:23,710 --> 00:17:32,580 ♪♪ 343 00:17:32,580 --> 00:17:41,710 ♪♪ 344 00:17:41,710 --> 00:17:43,750 [ Waves crashing ] 345 00:17:43,750 --> 00:17:51,330 ♪♪ 346 00:17:51,330 --> 00:17:58,880 ♪♪ 347 00:17:58,880 --> 00:18:00,960 [ Sighs ] 348 00:18:00,960 --> 00:18:09,620 ♪♪ 349 00:18:09,620 --> 00:18:18,000 ♪♪ 350 00:18:18,000 --> 00:18:26,710 ♪♪ 351 00:18:26,710 --> 00:18:35,080 ♪♪ 352 00:18:35,080 --> 00:18:43,710 ♪♪ 353 00:18:43,710 --> 00:18:52,080 ♪♪ 354 00:18:52,080 --> 00:19:00,580 ♪♪ 355 00:19:00,580 --> 00:19:08,540 ♪♪ 356 00:19:08,540 --> 00:19:16,710 ♪♪ 357 00:19:16,710 --> 00:19:24,620 ♪♪ 358 00:19:24,620 --> 00:19:32,290 ♪♪ 359 00:19:37,620 --> 00:19:39,040 Karnak: I'm not a threat. 360 00:19:39,040 --> 00:19:40,710 I was lost. 361 00:19:40,710 --> 00:19:43,080 I didn't mean to intrude on whatever you have going on here. 362 00:19:44,710 --> 00:19:46,420 What the hell are we doing here? 363 00:19:46,420 --> 00:19:47,960 I mean, I'm pretty sure tying him up like that 364 00:19:47,960 --> 00:19:49,460 qualifies as kidnapping. 365 00:19:49,460 --> 00:19:51,040 Give me a break. 366 00:19:51,040 --> 00:19:53,670 We're squatting on public land with more than an acre of ganja. 367 00:19:53,670 --> 00:19:54,920 He could ruin everything. 368 00:19:54,920 --> 00:19:56,540 I say we let him go. 369 00:19:56,540 --> 00:19:58,670 Look at his tats. There's no way he's a cop. 370 00:19:58,670 --> 00:20:01,500 Then what's this? 371 00:20:01,500 --> 00:20:02,920 'Cause I'm pretty sure it's not an iPhone. 372 00:20:02,920 --> 00:20:09,120 ♪♪ 373 00:20:09,120 --> 00:20:10,420 Who you talking to with this? 374 00:20:10,420 --> 00:20:13,040 No one. That comlink is clearly non-functional. 375 00:20:13,040 --> 00:20:16,750 Who would you be talking to if it wasn't busted? 376 00:20:16,750 --> 00:20:19,170 My king. 377 00:20:22,120 --> 00:20:24,290 [ Scoffs ] King of what? 378 00:20:24,290 --> 00:20:28,000 It doesn't matter. My family...they need me. 379 00:20:28,000 --> 00:20:31,080 His family? 380 00:20:31,080 --> 00:20:33,830 How do we know he's not with some cartel come to kill us? 381 00:20:33,830 --> 00:20:37,170 I need to find Black Bolt. Medusa. Gorgon. 382 00:20:38,750 --> 00:20:40,290 Dude's crazy. 383 00:20:40,290 --> 00:20:42,880 I say we let him go. 384 00:20:42,880 --> 00:20:44,580 Let's say you're right, 385 00:20:44,580 --> 00:20:47,540 and he is just some kook off his meds. 386 00:20:47,540 --> 00:20:50,790 Then what happens when he blabs our location to someone? 387 00:20:50,790 --> 00:20:52,580 We've worked too hard for this. 388 00:20:56,290 --> 00:20:58,210 We've worked too hard for this. 389 00:20:58,210 --> 00:20:59,710 W-What do you want to do? 390 00:20:59,710 --> 00:21:02,250 Do you want to keep him locked up until we sell our crop? 391 00:21:02,250 --> 00:21:03,710 No. We should kill him. 392 00:21:03,710 --> 00:21:09,830 ♪♪ 393 00:21:09,830 --> 00:21:11,880 What the hell did you do that for? 394 00:21:11,880 --> 00:21:15,250 Maybe he's a little upset you just suggested we kill him. 395 00:21:15,250 --> 00:21:18,210 Let's talk outside. 396 00:21:23,170 --> 00:21:25,120 [ Door buzzes ] 397 00:21:25,120 --> 00:21:29,120 [ P.A. system chatter ] 398 00:21:29,120 --> 00:21:31,580 [ Indistinct chatter ] 399 00:21:31,580 --> 00:21:33,080 Man: Hey, where you going? 400 00:21:33,080 --> 00:21:36,040 [ Laughs ] 401 00:21:51,500 --> 00:21:54,380 ♪♪ 402 00:21:54,380 --> 00:21:55,670 Where you from? 403 00:21:55,670 --> 00:21:57,420 'Cause I know you're not local. 404 00:22:02,500 --> 00:22:03,750 How'd you get your abilities? 405 00:22:09,920 --> 00:22:12,210 You gonna talk to me or not? 406 00:22:17,960 --> 00:22:19,460 Oh. 407 00:22:19,460 --> 00:22:21,750 Okay. I get it. 408 00:22:21,750 --> 00:22:23,880 You can't talk. 409 00:22:23,880 --> 00:22:26,210 Were you experimented on? 410 00:22:30,290 --> 00:22:32,040 Did you get bit by a radioactive bug? 411 00:22:33,670 --> 00:22:36,040 Or maybe you woke up one morning 412 00:22:36,040 --> 00:22:40,250 covered in a funky, rock-like crust. 413 00:22:43,500 --> 00:22:46,210 Yeah. 414 00:22:46,210 --> 00:22:48,750 You know what I'm talking about. 415 00:22:48,750 --> 00:22:53,380 Look, I'm not your enemy. I just wanted to warn you. 416 00:22:53,380 --> 00:22:55,960 People like you are disappearing 417 00:22:55,960 --> 00:22:58,120 from all over. 418 00:22:58,120 --> 00:23:00,790 You got family? A wife? 419 00:23:03,960 --> 00:23:05,330 Me, too. 420 00:23:05,330 --> 00:23:08,710 If I were you, I'd get out any way I could, 421 00:23:08,710 --> 00:23:12,210 and find them before something bad happens to them, too. 422 00:23:23,420 --> 00:23:26,080 'Cause this is Hawaii. 423 00:23:26,080 --> 00:23:28,040 We help our friends. 424 00:23:28,040 --> 00:23:32,790 ♪♪ 425 00:23:32,790 --> 00:23:34,830 [ Birds chirping ] 426 00:23:38,040 --> 00:23:40,920 [ Device beeping steadily ] 427 00:23:44,120 --> 00:23:47,710 [ Beeping quickens ] 428 00:23:54,210 --> 00:23:57,250 This is it. He's here somewhere. 429 00:23:57,250 --> 00:23:59,960 Mordis, you stay back and keep Locus safe. 430 00:23:59,960 --> 00:24:02,250 I don't know if you noticed, 431 00:24:02,250 --> 00:24:05,420 but keep people safe's not my best quality. 432 00:24:05,420 --> 00:24:07,500 Obey. 433 00:24:09,580 --> 00:24:11,580 [ Sighs ] 434 00:24:11,580 --> 00:24:20,830 ♪♪ 435 00:24:20,830 --> 00:24:23,170 [ Comlink beeping ] 436 00:24:23,170 --> 00:24:24,880 It's empty. Be prepared. 437 00:24:24,880 --> 00:24:26,750 This could be a trap. 438 00:24:26,750 --> 00:24:29,040 Traitor. 439 00:24:34,120 --> 00:24:36,500 Auran! Aah! 440 00:24:37,750 --> 00:24:39,170 [ Electricity crackles ] 441 00:24:39,170 --> 00:24:40,750 [ Grunts ] 442 00:24:45,380 --> 00:24:47,120 [ Hisses ] 443 00:24:47,120 --> 00:24:48,290 Aah! 444 00:24:48,290 --> 00:24:49,960 Holo: Lucky! 445 00:24:49,960 --> 00:24:51,080 [ Grunts ] 446 00:24:57,250 --> 00:25:00,710 [ Rumbling ] 447 00:25:25,540 --> 00:25:27,210 Mordis! 448 00:25:27,210 --> 00:25:30,120 ♪♪ 449 00:25:30,120 --> 00:25:31,170 [ Gasps ] 450 00:25:34,670 --> 00:25:35,750 Aah! 451 00:25:38,250 --> 00:25:41,250 [ Panting ] 452 00:25:41,250 --> 00:25:43,330 ♪♪ 453 00:25:43,330 --> 00:25:46,750 Let's go! Go! Now! Go! 454 00:25:46,750 --> 00:25:50,620 ♪♪ 455 00:25:50,620 --> 00:25:52,710 [ Grunts ] 456 00:25:58,080 --> 00:26:00,120 [ Birds chirping ] 457 00:26:08,290 --> 00:26:11,290 You and your friends have come to a decision? 458 00:26:11,290 --> 00:26:13,500 Before your wound gets infected. 459 00:26:13,500 --> 00:26:15,170 May I? 460 00:26:22,710 --> 00:26:25,040 Part of the plan is to leave a clean corpse? 461 00:26:27,000 --> 00:26:28,670 Sorry about Reno. 462 00:26:28,670 --> 00:26:30,920 We've sunk all our money into this thing. 463 00:26:30,920 --> 00:26:32,880 It seemed like a great idea when we started, 464 00:26:32,880 --> 00:26:35,080 but he's worried it's all gonna blow up. 465 00:26:35,080 --> 00:26:37,620 I'm not going to get in your way. 466 00:26:37,620 --> 00:26:38,790 Yeah, well, when you first arrived, 467 00:26:38,790 --> 00:26:40,620 it seemed like our little dream 468 00:26:40,620 --> 00:26:42,420 was gonna go poof, up in smoke, 469 00:26:42,420 --> 00:26:44,380 no pun intended. 470 00:26:44,380 --> 00:26:45,920 You want my advice? 471 00:26:45,920 --> 00:26:47,290 You want to walk out of here, 472 00:26:47,290 --> 00:26:48,920 you got to start being less guarded 473 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 about who you really are. 474 00:26:50,120 --> 00:26:52,880 Start with something easy. 475 00:26:52,880 --> 00:26:54,750 Like your tats. 476 00:26:57,380 --> 00:26:59,620 Um... 477 00:26:59,620 --> 00:27:02,750 it-- it was a decision I made when I was still a teenager. 478 00:27:02,750 --> 00:27:04,960 The day I got this, 479 00:27:04,960 --> 00:27:07,380 I-I thought it was the greatest idea I'd ever had. 480 00:27:07,380 --> 00:27:15,210 Now when I look into a mirror... 481 00:27:15,210 --> 00:27:19,290 it's a -- it's a reminder of how far I've come, 482 00:27:19,290 --> 00:27:23,000 who I used to be, and -- and who I am now. 483 00:27:23,000 --> 00:27:25,250 And you are? 484 00:27:25,250 --> 00:27:28,500 I'm someone who doesn't make mistakes. 485 00:27:28,500 --> 00:27:33,830 Now, since I hit my head, I-I don't know. 486 00:27:33,830 --> 00:27:37,580 I can't see the consequences of my decisions 487 00:27:37,580 --> 00:27:42,710 as clearly as I should, if at -- if at all. 488 00:27:42,710 --> 00:27:44,290 I'm sure it'll be all right. 489 00:27:44,290 --> 00:27:46,750 I'm not so sure. 490 00:27:48,790 --> 00:27:53,580 What I am sure of is that, in my current state, 491 00:27:53,580 --> 00:27:58,330 I-I'm not of any use to my family. 492 00:27:58,330 --> 00:28:01,830 I mean, come on. Your family's family, right? 493 00:28:01,830 --> 00:28:04,420 They'll always be there for you. 494 00:28:04,420 --> 00:28:08,460 But I-I-I can't be there for them. 495 00:28:08,460 --> 00:28:13,960 Everyone's always looked to me for answers. 496 00:28:13,960 --> 00:28:18,420 If it's all the same to you, 497 00:28:18,420 --> 00:28:20,830 I'd like to stay here. 498 00:28:20,830 --> 00:28:27,290 ♪♪ 499 00:28:27,290 --> 00:28:33,790 ♪♪ 500 00:28:33,790 --> 00:28:36,500 [ Horns honking ] 501 00:28:44,880 --> 00:28:46,710 Can I help you, Captain? 502 00:28:46,710 --> 00:28:49,460 You're gonna wait out here all night for nothin'. 503 00:28:49,460 --> 00:28:51,080 You have no clue who you have in custody, Captain. 504 00:28:51,080 --> 00:28:52,620 And you do? 505 00:28:52,620 --> 00:28:56,000 I at least have the curiosity to try and find out. 506 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 When I get back from my supper break, 507 00:28:57,500 --> 00:28:58,620 if you're still here, 508 00:28:58,620 --> 00:29:00,170 I'm gonna have your car towed 509 00:29:00,170 --> 00:29:01,750 with you in it, if I have to. 510 00:29:01,750 --> 00:29:06,670 ♪♪ 511 00:29:06,670 --> 00:29:11,420 [ P.A. system chatter ] 512 00:29:11,420 --> 00:29:14,960 [ Door buzzes ] 513 00:29:14,960 --> 00:29:17,170 Get him out of here. 514 00:29:18,330 --> 00:29:20,830 Come on. [ Grunts ] 515 00:29:20,830 --> 00:29:23,210 You and me, we're gonna have a talk. 516 00:29:25,170 --> 00:29:27,120 Lookin' forward to it, brah. 517 00:29:28,750 --> 00:29:32,460 [ Door buzzes ] 518 00:29:32,460 --> 00:29:35,250 Let's go out and get a little exercise. 519 00:29:35,250 --> 00:29:44,210 ♪♪ 520 00:29:44,210 --> 00:29:46,540 [ Door buzzes ] 521 00:29:46,540 --> 00:29:48,710 Maximus: Tibor, come forward. 522 00:29:54,710 --> 00:29:56,170 What can I do for you, Max? 523 00:29:59,380 --> 00:30:00,620 My King? 524 00:30:02,620 --> 00:30:04,500 I need you to draft a new edict for me. 525 00:30:07,000 --> 00:30:10,120 [ Clears throat ] A new edict? 526 00:30:10,120 --> 00:30:12,790 I want to abolish the caste system. 527 00:30:12,790 --> 00:30:17,420 Your Highness, that would tear our society to pieces. 528 00:30:17,420 --> 00:30:21,670 It's how we determine every Inhuman's place here. 529 00:30:21,670 --> 00:30:25,540 It's how you place our people in the mines to suffer. 530 00:30:25,540 --> 00:30:30,250 I want to free them... for other opportunities. 531 00:30:30,250 --> 00:30:33,540 I have the support of the Princess. 532 00:30:33,540 --> 00:30:37,290 I'm sure I can count on your full support, as well. 533 00:30:40,170 --> 00:30:42,420 Please bring in Princess Crystal. 534 00:30:42,420 --> 00:30:45,170 [ Audience murmuring ] 535 00:30:47,920 --> 00:30:50,000 Do you have any words to say 536 00:30:50,000 --> 00:30:52,170 to our esteemed members of the Genetic Council? 537 00:30:53,580 --> 00:30:54,920 Where is Lockjaw? 538 00:30:57,290 --> 00:31:01,920 He's...indisposed. 539 00:31:01,920 --> 00:31:04,380 He needs to be here. 540 00:31:04,380 --> 00:31:06,460 How will it look? 541 00:31:06,460 --> 00:31:08,500 Everyone knows he's always by my side. 542 00:31:08,500 --> 00:31:10,750 He's heavily sedated. 543 00:31:10,750 --> 00:31:13,080 It wouldn't look good. 544 00:31:13,080 --> 00:31:15,420 Besides, do you think I'm foolish enough 545 00:31:15,420 --> 00:31:18,290 to put you in the same room as your teleporting hound? 546 00:31:18,290 --> 00:31:19,790 That's not gonna happen. 547 00:31:21,250 --> 00:31:25,830 Just make the speech like we agreed. 548 00:31:25,830 --> 00:31:28,120 Then you can see your dog. 549 00:31:29,830 --> 00:31:32,170 Fine. 550 00:31:32,170 --> 00:31:33,620 Let's get this over with. 551 00:31:33,620 --> 00:31:39,000 ♪♪ 552 00:31:39,000 --> 00:31:44,380 ♪♪ 553 00:31:44,380 --> 00:31:47,250 [ Clears throat ] 554 00:31:53,790 --> 00:31:59,210 Esteemed honorary guests, Genetic Council, 555 00:31:59,210 --> 00:32:01,000 my brother-in-law Maximus would like me to say 556 00:32:01,000 --> 00:32:02,960 a few words on his behalf. 557 00:32:02,960 --> 00:32:05,040 Here's what I have to to say. 558 00:32:14,080 --> 00:32:16,040 Maximus is King. 559 00:32:19,830 --> 00:32:21,500 Of no one. 560 00:32:25,120 --> 00:32:26,380 [ Woman gasps ] 561 00:32:26,380 --> 00:32:29,830 Man: It's frozen! She's getting away! 562 00:32:29,830 --> 00:32:33,250 Kitang: As you know very well, determining the gifts 563 00:32:33,250 --> 00:32:35,750 bestowed upon us by the Terrigen crystals 564 00:32:35,750 --> 00:32:39,670 are not always apparent or easily discovered. 565 00:32:39,670 --> 00:32:43,460 That said, after comprehensive analysis, 566 00:32:43,460 --> 00:32:46,500 we've determined the nature of your transformation. 567 00:32:46,500 --> 00:32:49,710 I feel no different. No difference whatsoever. 568 00:32:49,710 --> 00:32:54,460 Maximus, your transformation wasn't made manifest 569 00:32:54,460 --> 00:32:57,170 until we looked more closely at your DNA. 570 00:32:57,170 --> 00:33:02,170 It would seem that you are, in fact, no longer Inhuman. 571 00:33:02,170 --> 00:33:03,880 What? What are you talking about? 572 00:33:03,880 --> 00:33:06,380 Of course I'm Inhuman. I'm afraid not. 573 00:33:06,380 --> 00:33:10,170 You are now, down to the deepest cellular level of your being, 574 00:33:10,170 --> 00:33:11,620 merely human. 575 00:33:11,620 --> 00:33:13,750 But -- 576 00:33:13,750 --> 00:33:17,290 And, as I'm sure you understand, 577 00:33:17,290 --> 00:33:20,540 no human can ever be king of the Inhumans. 578 00:33:20,540 --> 00:33:25,210 ♪♪ 579 00:33:25,210 --> 00:33:28,120 [ Audience murmuring ] 580 00:33:28,120 --> 00:33:31,750 ♪♪ 581 00:33:31,750 --> 00:33:33,420 You see? 582 00:33:35,790 --> 00:33:38,380 This is how the rest of my Royal Family 583 00:33:38,380 --> 00:33:40,920 feels about their responsibility to Attilan. 584 00:33:40,920 --> 00:33:42,580 [ Man shouts indistinctly ] 585 00:33:42,580 --> 00:33:44,000 They run away from it. 586 00:33:44,000 --> 00:33:50,420 ♪♪ 587 00:33:50,420 --> 00:33:52,170 But I am not like them. 588 00:33:52,170 --> 00:33:53,580 I have never been like them. 589 00:33:53,580 --> 00:33:56,580 ♪♪ 590 00:33:56,580 --> 00:33:57,960 [ Grunting ] 591 00:33:57,960 --> 00:34:01,170 And my father was right -- 592 00:34:01,170 --> 00:34:03,750 I am destined for great things. 593 00:34:03,750 --> 00:34:04,920 [ Pounding on door ] Lockjaw. Come on. 594 00:34:04,920 --> 00:34:06,880 Wake up. Time to get out of here. 595 00:34:06,880 --> 00:34:10,920 And I will never turn my back on the people of Attilan. 596 00:34:10,920 --> 00:34:12,620 [ Applause ] 597 00:34:13,710 --> 00:34:16,420 [ Electricity crackles ] 598 00:34:16,420 --> 00:34:17,500 Take me to where you took the others. 599 00:34:23,710 --> 00:34:26,540 [ Door opens ] 600 00:34:26,540 --> 00:34:31,290 ♪♪ 601 00:34:31,290 --> 00:34:33,120 We took a vote on what to do with you. 602 00:34:33,120 --> 00:34:36,040 I die in service of m-- 603 00:34:36,040 --> 00:34:39,830 Get up. I lost that vote. 604 00:34:39,830 --> 00:34:41,080 You can stay. 605 00:34:41,080 --> 00:34:43,080 As long as you're useful. 606 00:34:43,080 --> 00:34:48,120 I will be keeping my eye on you and the two of you. 607 00:34:50,830 --> 00:34:55,000 ♪♪ 608 00:34:55,000 --> 00:34:57,460 [ Indistinct chatter ] 609 00:35:06,330 --> 00:35:08,710 Give me an excuse to mess you up. 610 00:35:08,710 --> 00:35:18,040 ♪♪ 611 00:35:18,040 --> 00:35:21,290 [ Chatter continues ] 612 00:35:30,170 --> 00:35:32,040 That's him. I told you that's him. 613 00:35:32,040 --> 00:35:33,710 That's him. 614 00:35:33,710 --> 00:35:36,920 Yeah, the guy that beat up all the cops. 615 00:35:38,460 --> 00:35:42,540 [ Chuckles ] Put it there. 616 00:35:42,540 --> 00:35:43,880 Bring it in. 617 00:35:43,880 --> 00:35:46,670 Yeah! [ Laughs ] 618 00:35:46,670 --> 00:35:49,960 [ Laughter ] 619 00:35:49,960 --> 00:35:52,540 Let's go. Back it up. 620 00:35:56,380 --> 00:35:57,790 Man: Whoa. 621 00:35:57,790 --> 00:35:59,040 Pick 'em up. 622 00:35:59,040 --> 00:36:00,880 [ Chatter continues ] 623 00:36:00,880 --> 00:36:03,000 I said pick 'em up. 624 00:36:06,000 --> 00:36:09,170 [ Indistinct shouting ] 625 00:36:09,170 --> 00:36:11,750 [ Alarm blaring ] 626 00:36:13,710 --> 00:36:14,920 Get him! Get him! 627 00:36:16,420 --> 00:36:18,040 Break it up! Get back! Break it up! 628 00:36:18,040 --> 00:36:20,920 [ Indistinct shouting ] 629 00:36:20,920 --> 00:36:22,790 [ Gas hissing ] 630 00:36:22,790 --> 00:36:25,500 [ Blaring stops ] 631 00:36:25,500 --> 00:36:27,540 Hey! 632 00:36:27,540 --> 00:36:32,920 ♪♪ 633 00:36:32,920 --> 00:36:38,290 ♪♪ 634 00:36:38,290 --> 00:36:40,290 [ Blaring resumes ] 635 00:36:40,290 --> 00:36:47,460 ♪♪ 636 00:36:47,460 --> 00:36:54,540 ♪♪ 637 00:36:54,540 --> 00:36:56,580 Down here. 638 00:36:56,580 --> 00:36:59,330 We got to get out into the parking lot. 639 00:36:59,330 --> 00:37:03,250 You want to find your wife, right? 640 00:37:03,250 --> 00:37:04,670 You stay here, and the law 641 00:37:04,670 --> 00:37:07,040 will make you disappear in a federal prison. 642 00:37:07,040 --> 00:37:10,040 That's if they don't kill you here. 643 00:37:11,790 --> 00:37:13,460 [ Sighs ] 644 00:37:13,460 --> 00:37:15,620 Let me handle this. 645 00:37:15,620 --> 00:37:20,500 ♪♪ 646 00:37:20,500 --> 00:37:23,120 [ Metal groaning ] 647 00:37:23,120 --> 00:37:24,880 Yeah, I know. Freak like you. 648 00:37:24,880 --> 00:37:29,170 I woke up one morning covered in some rock-crust, 649 00:37:29,170 --> 00:37:31,790 next thing I knew, my hands got like this, 650 00:37:31,790 --> 00:37:33,710 and I accidentally burned down my house. 651 00:37:33,710 --> 00:37:36,500 Could have killed my family. 652 00:37:36,500 --> 00:37:40,790 And now I've lost them, just like you. 653 00:37:50,460 --> 00:37:53,580 According to our testing, Black Bolt's voice 654 00:37:53,580 --> 00:37:56,420 may very well be the most powerful 655 00:37:56,420 --> 00:37:59,580 and dangerous gift in all of Inhuman history. 656 00:37:59,580 --> 00:38:03,790 And I have every reason to believe that as your mature, 657 00:38:03,790 --> 00:38:07,460 your power will only grow stronger. 658 00:38:07,460 --> 00:38:09,830 But what does it mean? 659 00:38:12,210 --> 00:38:15,790 It means that your eldest son 660 00:38:15,790 --> 00:38:18,000 has the power to destroy all of Attilan, 661 00:38:18,000 --> 00:38:21,080 on purpose or accidentally. 662 00:38:25,790 --> 00:38:30,790 You will never again hear the voice of your oldest son. 663 00:38:30,790 --> 00:38:38,250 ♪♪ 664 00:38:38,250 --> 00:38:41,580 Perhaps we should consider placing the boy somewhere safe. 665 00:38:41,580 --> 00:38:43,000 You mean lock him away? 666 00:38:43,000 --> 00:38:46,960 For the safety of Attilan, my Queen, and himself. 667 00:38:46,960 --> 00:38:49,290 No. 668 00:38:49,290 --> 00:38:51,580 Absolutely not. 669 00:38:53,170 --> 00:38:55,790 He will learn to control his gift. 670 00:38:55,790 --> 00:38:58,580 But Your Highness -- He is my son. 671 00:38:58,580 --> 00:39:00,670 Someday, he will be king. 672 00:39:00,670 --> 00:39:06,920 ♪♪ 673 00:39:06,920 --> 00:39:13,380 ♪♪ 674 00:39:13,380 --> 00:39:14,710 Go! 675 00:39:14,710 --> 00:39:18,380 [ Alarm blaring ] 676 00:39:21,670 --> 00:39:23,540 What the hell? 677 00:39:23,540 --> 00:39:32,670 ♪♪ 678 00:39:32,670 --> 00:39:35,250 [ Brakes squeak ] 679 00:39:35,250 --> 00:39:37,580 [ Helicopter blades whirring ] 680 00:39:39,960 --> 00:39:43,210 [ Indistinct conversation ] 681 00:39:52,080 --> 00:39:53,790 [ Engine starts ] 682 00:39:53,790 --> 00:39:58,960 ♪♪ 683 00:39:58,960 --> 00:40:04,080 ♪♪ 684 00:40:04,080 --> 00:40:06,330 I'm here to help! Get in! 685 00:40:07,750 --> 00:40:09,420 He's our ride! Come on! 686 00:40:09,420 --> 00:40:12,920 ♪♪ 687 00:40:12,920 --> 00:40:16,670 ♪♪ 688 00:40:16,670 --> 00:40:21,670 Black Bolt! Hey! Hey! Black Bolt! 689 00:40:23,080 --> 00:40:25,880 No. Hey! I'm here! 690 00:40:25,880 --> 00:40:29,790 Black Bolt! 691 00:40:29,790 --> 00:40:33,540 ♪♪ 692 00:40:33,540 --> 00:40:35,120 [ Sniffles ] 693 00:40:35,120 --> 00:40:38,000 What's going on? Who's in that helicopter? 694 00:40:41,080 --> 00:40:44,040 Who are you? 695 00:40:44,040 --> 00:40:45,670 We are gonna follow that helicopter. 696 00:40:46,790 --> 00:40:48,420 Now! 697 00:40:57,620 --> 00:41:01,250 ♪♪ 698 00:41:01,250 --> 00:41:03,420 [ Lockjaw panting ] 699 00:41:07,750 --> 00:41:11,170 [ Groans ] 700 00:41:11,170 --> 00:41:15,000 Come on, boy! Come on, wake up! 701 00:41:15,000 --> 00:41:16,960 [ Engine revs ] 702 00:41:16,960 --> 00:41:18,080 [ Gasps ] 703 00:41:23,040 --> 00:41:24,290 [ Lockjaw yipes ] 704 00:41:24,290 --> 00:41:26,540 Man: Ohh! Ohh. 705 00:41:26,540 --> 00:41:29,290 Lockjaw! 706 00:41:29,290 --> 00:41:33,380 [ Whimpering ] 707 00:41:33,380 --> 00:41:37,750 ♪♪ 708 00:41:49,080 --> 00:41:56,330 ♪♪ 709 00:41:56,330 --> 00:42:03,750 ♪♪ 710 00:42:03,750 --> 00:42:10,790 ♪♪ 44351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.