Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:10,540
♪♪
2
00:00:10,540 --> 00:00:20,540
♪♪
3
00:00:20,540 --> 00:00:30,290
♪♪
4
00:00:30,290 --> 00:00:40,080
♪♪
5
00:00:40,080 --> 00:00:50,000
♪♪
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,670
♪♪
7
00:00:54,670 --> 00:00:56,540
[ Radio chatter ]
8
00:00:56,540 --> 00:01:06,540
♪♪
9
00:01:06,540 --> 00:01:15,880
♪♪
10
00:01:15,880 --> 00:01:18,830
[ Breathing heavily ]
11
00:01:18,830 --> 00:01:20,290
Aah!
Shh, shh!
12
00:01:20,290 --> 00:01:21,540
You're safe.
13
00:01:21,540 --> 00:01:22,750
Who are you?
14
00:01:22,750 --> 00:01:24,170
My name is Triton.
15
00:01:24,170 --> 00:01:25,960
I've been looking
for you.
16
00:01:25,960 --> 00:01:27,580
You're one of us.
17
00:01:27,580 --> 00:01:29,080
What are we?
18
00:01:30,380 --> 00:01:32,710
We are Inhumans.
19
00:01:32,710 --> 00:01:35,040
What?
We don't fully know
why this is happening,
20
00:01:35,040 --> 00:01:36,880
but you've been exposed
to Terrigen.
21
00:01:36,880 --> 00:01:37,920
And now I'm a freak.
22
00:01:37,920 --> 00:01:39,210
No.
23
00:01:39,210 --> 00:01:40,580
What if I told you
there's a place
24
00:01:40,580 --> 00:01:43,670
where we're all like you,
all Inhumans?
25
00:01:43,670 --> 00:01:45,580
The city of Attilan,
26
00:01:45,580 --> 00:01:46,880
and I can
take you there.
27
00:01:46,880 --> 00:01:48,920
I hear them.
28
00:01:48,920 --> 00:01:50,040
They're here!
29
00:01:50,040 --> 00:01:51,460
[ Radio chatter ]
30
00:01:51,460 --> 00:01:53,620
Run!
31
00:01:53,620 --> 00:01:55,330
[ Machine-gun fire ]
32
00:01:55,330 --> 00:02:00,330
♪♪
33
00:02:00,330 --> 00:02:02,040
[ Radio chatter ]
34
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
[ Machine-gun fire continues ]
35
00:02:03,040 --> 00:02:10,790
♪♪
36
00:02:10,790 --> 00:02:11,920
No, no, no!
37
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
♪♪
38
00:02:13,920 --> 00:02:15,540
Aah!
39
00:02:15,540 --> 00:02:18,580
[ Machine-gun fire continues ]
40
00:02:18,580 --> 00:02:20,290
[ Radio chatter ]
41
00:02:20,290 --> 00:02:22,420
Man: He's the target!
He's the target!
42
00:02:22,420 --> 00:02:23,830
[ Machine-gun fire continues ]
Unh!
43
00:02:23,830 --> 00:02:30,460
♪♪
44
00:02:30,460 --> 00:02:34,580
Aah!
45
00:02:34,580 --> 00:02:43,120
♪♪
46
00:02:43,120 --> 00:02:50,580
♪♪
47
00:02:50,580 --> 00:02:56,250
[ Radio chatter ]
48
00:02:56,250 --> 00:02:58,040
Mission accomplished.
49
00:02:58,040 --> 00:03:07,960
♪♪
50
00:03:07,960 --> 00:03:17,040
♪♪
51
00:03:17,040 --> 00:03:19,670
[ Comlink beeping ]
52
00:03:19,670 --> 00:03:22,620
♪♪
53
00:03:22,620 --> 00:03:32,210
♪♪
54
00:03:32,210 --> 00:03:38,500
♪♪
55
00:03:38,500 --> 00:03:41,500
[ Comlink beeping ]
56
00:03:41,500 --> 00:03:45,380
♪♪
57
00:03:45,380 --> 00:03:48,710
Do you remember what it was like
before we were king and queen?
58
00:03:48,710 --> 00:03:53,040
♪♪
59
00:03:53,040 --> 00:03:55,420
Neither do I.
60
00:03:55,420 --> 00:04:02,380
♪♪
61
00:04:02,380 --> 00:04:12,380
♪♪
62
00:04:12,380 --> 00:04:22,380
♪♪
63
00:04:22,380 --> 00:04:32,380
♪♪
64
00:04:32,380 --> 00:04:41,960
♪♪
65
00:04:41,960 --> 00:04:47,080
♪♪
66
00:04:49,830 --> 00:04:59,710
♪♪
67
00:05:09,790 --> 00:05:11,420
[ Computer beeping ]
68
00:05:11,420 --> 00:05:13,040
[ Machinery whirring ]
69
00:05:20,920 --> 00:05:22,580
[ Clangs ]
Louise: What the hell?
70
00:05:22,580 --> 00:05:24,330
Man: It's offline.
What happened?
[ Chatter ]
71
00:05:26,620 --> 00:05:28,830
Rover is not
responding, sir.
72
00:05:28,830 --> 00:05:30,620
Controls are offline.
73
00:05:30,620 --> 00:05:34,750
♪♪
74
00:05:34,750 --> 00:05:38,710
[ Chatter ]
75
00:05:38,710 --> 00:05:46,290
♪♪
76
00:05:46,290 --> 00:05:47,880
What? Why?
77
00:05:47,880 --> 00:05:57,790
♪♪
78
00:05:57,790 --> 00:06:07,500
♪♪
79
00:06:07,500 --> 00:06:14,080
♪♪
80
00:06:14,080 --> 00:06:15,960
Where's Triton?
81
00:06:15,960 --> 00:06:18,290
Let's not wait.
82
00:06:18,290 --> 00:06:21,580
♪♪
83
00:06:21,580 --> 00:06:25,960
This is the live feed
that was going down to Earth.
84
00:06:25,960 --> 00:06:28,210
[ Hoofbeats ]
85
00:06:31,670 --> 00:06:33,380
One more
for the collection.
86
00:06:36,000 --> 00:06:38,830
Karnak:
What's that?
87
00:06:38,830 --> 00:06:40,620
The little baby car?
88
00:06:40,620 --> 00:06:41,670
Karnak: No.
89
00:06:41,670 --> 00:06:43,000
What's that above it?
90
00:06:43,000 --> 00:06:44,580
Gorgon:
[ Gasps ] My hoof.
91
00:06:44,580 --> 00:06:47,170
You don't see a problem
with that?
92
00:06:47,170 --> 00:06:49,080
Mnh-mnh.
No, the little thing --
93
00:06:49,080 --> 00:06:51,460
he was just banging
against our walls.
94
00:06:51,460 --> 00:06:53,500
You know, and as leader
of the Royal Guards,
95
00:06:53,500 --> 00:06:55,580
well, it was my responsibility
to do something.
96
00:06:55,580 --> 00:06:58,120
Yeah, something smart,
ideally.
97
00:06:58,120 --> 00:07:00,210
If the humans on Earth
see this --
98
00:07:00,210 --> 00:07:02,750
Nobody is gonna know that
that's a hoof.
99
00:07:02,750 --> 00:07:04,460
Louise:
It looks like a hoof.
100
00:07:04,460 --> 00:07:05,620
A what?
101
00:07:05,620 --> 00:07:07,420
A hoof.
102
00:07:07,420 --> 00:07:09,500
Well, that's what
it looks like.
103
00:07:09,500 --> 00:07:11,380
You're exhausting me,
cousin.
104
00:07:11,380 --> 00:07:13,170
I think what you mean
to say is,
105
00:07:13,170 --> 00:07:15,830
"Thank you, Gorgon,
for saving us once again."
106
00:07:15,830 --> 00:07:18,380
Are you really sure that's what
you want to say to our board,
107
00:07:18,380 --> 00:07:19,790
to our owner --
108
00:07:19,790 --> 00:07:22,580
a hoof crashed
the Moon rover?
109
00:07:22,580 --> 00:07:25,620
I didn't say it was a hoof.
I said it looks like a hoof.
110
00:07:25,620 --> 00:07:27,540
Karnak: What do you want to do
about this?
111
00:07:27,540 --> 00:07:29,620
♪♪
112
00:07:29,620 --> 00:07:32,830
Medusa: We do nothing.
We wait.
113
00:07:32,830 --> 00:07:35,500
Maximus:
We do nothing.
114
00:07:35,500 --> 00:07:39,790
Brother, that's your strategy
for everything.
115
00:07:39,790 --> 00:07:40,710
Gorgon:
Here we go again.
116
00:07:42,250 --> 00:07:46,210
Sooner or later, the humans
are going to find us up here,
117
00:07:46,210 --> 00:07:48,920
and when they do,
because they are humans,
118
00:07:48,920 --> 00:07:50,960
their first
course of action
119
00:07:50,960 --> 00:07:53,210
will be to try
to destroy us.
120
00:07:53,210 --> 00:07:55,620
Hmm, and you know this,
Maximus...
121
00:07:55,620 --> 00:07:58,330
because you're
one of them?
122
00:07:58,330 --> 00:08:01,290
I'm not
one of them, Gorgon.
123
00:08:01,290 --> 00:08:03,670
I've never
been to Earth.
124
00:08:03,670 --> 00:08:06,290
Regardless of
what my genes might suggest,
125
00:08:06,290 --> 00:08:08,120
I am an Inhuman
like the rest of you.
126
00:08:08,120 --> 00:08:09,790
[ Scoffs ]
127
00:08:09,790 --> 00:08:15,580
My point is that when
the Earth humans come for us,
128
00:08:15,580 --> 00:08:17,170
we will be unprepared.
129
00:08:17,170 --> 00:08:19,290
If they penetrate
our walls...
130
00:08:19,290 --> 00:08:21,670
♪♪
131
00:08:21,670 --> 00:08:25,040
Nothing?
132
00:08:25,040 --> 00:08:27,120
You have nothing
to say?
133
00:08:27,120 --> 00:08:29,040
We need
to go to Earth now.
134
00:08:29,040 --> 00:08:30,790
We need
to strike first.
135
00:08:30,790 --> 00:08:32,380
We've been hiding here
too long.
136
00:08:32,380 --> 00:08:34,580
Let's go
to our rightful home!
137
00:08:34,580 --> 00:08:37,670
We are not going to Earth
anytime soon.
138
00:08:37,670 --> 00:08:39,710
It would only
lead to war.
139
00:08:39,710 --> 00:08:41,880
I'm sorry, Medusa.
140
00:08:41,880 --> 00:08:46,250
Are you speaking for yourself
or for our king?
141
00:08:46,250 --> 00:08:51,830
♪♪
142
00:08:51,830 --> 00:08:54,290
I'm speaking for myself.
143
00:08:54,290 --> 00:08:55,580
Excellent.
144
00:08:55,580 --> 00:08:59,710
Now, please, can you tell us
what the king thinks?
145
00:08:59,710 --> 00:09:07,080
♪♪
146
00:09:07,080 --> 00:09:10,080
Of course,
my king.
147
00:09:10,080 --> 00:09:13,170
I trust you.
148
00:09:13,170 --> 00:09:22,620
♪♪
149
00:09:22,620 --> 00:09:24,790
George: We've seen this
a hundred times,
150
00:09:24,790 --> 00:09:26,620
and I still don't know
what it means.
151
00:09:26,620 --> 00:09:29,380
Well, what it means is that
we just wasted $80 million.
152
00:09:29,380 --> 00:09:31,250
We?
153
00:09:31,250 --> 00:09:34,960
I believe you
were at the controls.
154
00:09:34,960 --> 00:09:39,710
Now, why don't you just try
to figure out what this is?
155
00:09:39,710 --> 00:09:46,540
♪♪
156
00:09:46,540 --> 00:09:50,120
Kitang: I welcome you all
to our Terrigenesis ceremony.
157
00:09:50,120 --> 00:09:53,210
Esteemed members
of the Royal Family,
158
00:09:53,210 --> 00:09:57,000
Genetic Council,
friends and guests...
159
00:09:59,540 --> 00:10:03,790
...blessed are we
to witness the Terrigenesis
160
00:10:03,790 --> 00:10:06,710
of Iridia and Bronaja,
161
00:10:06,710 --> 00:10:10,250
the sacred touchstone
of our civilization
162
00:10:10,250 --> 00:10:13,210
that elevates us
above all others,
163
00:10:13,210 --> 00:10:16,830
that allows the true nature of
the individual to be revealed.
164
00:10:16,830 --> 00:10:19,710
Terrigenesis simply provides our
species with what it needs --
165
00:10:19,710 --> 00:10:21,380
an evolutionary
direction forward.
166
00:10:21,380 --> 00:10:24,210
This holy ceremony...
Flawless genetics.
167
00:10:24,210 --> 00:10:26,380
...has been the touchstone
of our people....
Maximus:
[ Scoffs ] Hardly.
168
00:10:26,380 --> 00:10:27,880
It's nothing but random.
169
00:10:27,880 --> 00:10:29,580
An archaic
luck of the draw
170
00:10:29,580 --> 00:10:31,040
that's been obsolete
for centuries.
171
00:10:31,040 --> 00:10:32,790
[ Sighs ]
Sour grapes.
172
00:10:32,790 --> 00:10:35,210
None of it matters
in the long run.
173
00:10:35,210 --> 00:10:37,170
Eventually, the universe
will grow darker
174
00:10:37,170 --> 00:10:40,000
until black holes
dominate the cosmos,
175
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
and everyone,
everything you've ever known...
176
00:10:43,000 --> 00:10:46,830
will be sucked
into the vast nothingness.
177
00:10:46,830 --> 00:10:50,000
No one will be left
to observe this,
178
00:10:50,000 --> 00:10:51,750
no one left
to care.
179
00:10:51,750 --> 00:10:56,000
This is why nobody invites you
to do their birthday toasts.
180
00:10:56,000 --> 00:10:57,580
Kitang:
...and our future.
181
00:10:57,580 --> 00:11:00,750
♪♪
182
00:11:00,750 --> 00:11:02,880
Where's your sister?
183
00:11:02,880 --> 00:11:04,500
♪♪
184
00:11:04,500 --> 00:11:07,580
[ Sighs ]
185
00:11:07,580 --> 00:11:10,710
[ Indistinct conversations ]
186
00:11:10,710 --> 00:11:14,710
Princess.
187
00:11:14,710 --> 00:11:17,040
♪♪
188
00:11:17,040 --> 00:11:19,830
Lockjaw!
189
00:11:19,830 --> 00:11:21,620
[ Lockjaw panting ]
190
00:11:21,620 --> 00:11:28,080
♪♪
191
00:11:28,080 --> 00:11:37,790
♪♪
192
00:11:37,790 --> 00:11:39,880
[ Comlink beeping ]
193
00:11:39,880 --> 00:11:41,710
[ Comlink beeps ]
194
00:11:41,710 --> 00:11:43,210
Yeah?
195
00:11:43,210 --> 00:11:45,880
[ Woman speaking indistinctly ]
196
00:11:45,880 --> 00:11:48,460
The Grand Hall.
197
00:11:48,460 --> 00:11:53,460
♪♪
198
00:11:53,460 --> 00:11:55,790
Kitang:
Your Highness, we are ready
199
00:11:55,790 --> 00:11:58,460
to proceed with the ceremony.
200
00:11:58,460 --> 00:12:07,620
♪♪
201
00:12:07,620 --> 00:12:17,290
♪♪
202
00:12:17,290 --> 00:12:26,330
♪♪
203
00:12:26,330 --> 00:12:35,380
♪♪
204
00:12:35,380 --> 00:12:40,250
Pray their Terrigenesis
turns out better than our own.
205
00:12:40,250 --> 00:12:48,620
♪♪
206
00:12:48,620 --> 00:12:58,670
♪♪
207
00:12:58,670 --> 00:13:00,830
[ Crystal clattering, shatters ]
208
00:13:00,830 --> 00:13:05,000
♪♪
209
00:13:05,000 --> 00:13:07,500
[ Crystal clattering, shatters ]
210
00:13:07,500 --> 00:13:16,620
♪♪
211
00:13:16,620 --> 00:13:24,790
♪♪
212
00:13:24,790 --> 00:13:32,790
♪♪
213
00:13:32,790 --> 00:13:41,040
♪♪
214
00:13:41,040 --> 00:13:45,380
You may step out
and fully reveal yourselves.
215
00:13:45,380 --> 00:13:50,460
♪♪
216
00:13:50,460 --> 00:13:54,290
Crystal: A flyer!
217
00:13:54,290 --> 00:13:56,420
She's a flyer.
Oh, flyers are awesome.
218
00:13:56,420 --> 00:13:59,500
I love flyers.
219
00:13:59,500 --> 00:14:02,120
♪♪
220
00:14:02,120 --> 00:14:04,000
Kitang: Bronaja...
221
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
you may
reveal yourself.
222
00:14:07,000 --> 00:14:17,000
♪♪
223
00:14:17,000 --> 00:14:18,620
♪♪
224
00:14:18,620 --> 00:14:20,620
I feel the same.
225
00:14:20,620 --> 00:14:27,120
♪♪
226
00:14:27,120 --> 00:14:30,460
Sometimes,
one's Terrigenesis
227
00:14:30,460 --> 00:14:32,670
can take a while
to fully manifest.
228
00:14:32,670 --> 00:14:34,670
[ Grunts ]
229
00:14:34,670 --> 00:14:37,670
[ Whooshing ]
230
00:14:37,670 --> 00:14:39,620
[ Grunting ]
231
00:14:39,620 --> 00:14:42,750
♪♪
232
00:14:42,750 --> 00:14:44,420
[ Gasps ]
233
00:14:44,420 --> 00:14:45,620
Hey, hey.
234
00:14:45,620 --> 00:14:47,210
♪♪
235
00:14:47,210 --> 00:14:49,000
You.
236
00:14:49,000 --> 00:14:52,330
I saw you.
237
00:14:52,330 --> 00:14:53,790
You -- You were surrounded
by them.
238
00:14:53,790 --> 00:14:55,170
They...threw you
against the wall.
239
00:14:55,170 --> 00:14:56,790
They...
240
00:14:56,790 --> 00:14:58,960
They...
241
00:14:58,960 --> 00:15:01,330
They what?
242
00:15:01,330 --> 00:15:07,380
The snakes...
they were all over you.
243
00:15:08,880 --> 00:15:11,620
It's okay.
244
00:15:12,670 --> 00:15:15,710
We'll talk soon.
245
00:15:15,710 --> 00:15:21,750
♪♪
246
00:15:21,750 --> 00:15:29,120
♪♪
247
00:15:33,830 --> 00:15:36,790
[ Chatter ]
248
00:15:36,790 --> 00:15:40,290
Man:
What did you get?
249
00:15:40,920 --> 00:15:43,250
Oh!
Oh!
250
00:15:43,250 --> 00:15:44,620
[ Applause ]
251
00:15:44,620 --> 00:15:48,080
♪♪
252
00:15:48,080 --> 00:15:51,170
What did you get?
253
00:15:51,170 --> 00:15:53,420
I don't know.
254
00:15:53,420 --> 00:15:56,000
I walked out of the chamber
and fell down.
255
00:15:56,000 --> 00:15:58,380
I guess
I had a seizure.
256
00:15:58,380 --> 00:16:00,960
To the mines you go.
257
00:16:00,960 --> 00:16:02,790
[ Chatter ]
258
00:16:05,080 --> 00:16:09,380
He has yet to undergo
the Genetic Council's testing.
259
00:16:09,380 --> 00:16:13,380
I'm sure they'll find
something wonderful about him.
260
00:16:13,380 --> 00:16:16,620
Man:
They didn't with you.
261
00:16:16,620 --> 00:16:21,290
You should be digging in
the tunnels with the rest of us.
262
00:16:21,290 --> 00:16:24,920
Our outspoken friend here
has a point.
263
00:16:24,920 --> 00:16:26,830
I had the worst
possible Terrigenesis,
264
00:16:26,830 --> 00:16:29,290
being rendered nothing
but a simple human.
265
00:16:29,290 --> 00:16:31,830
But my brother is king,
266
00:16:31,830 --> 00:16:35,120
and I am well-aware that others
are not so fortunate.
267
00:16:37,040 --> 00:16:42,210
Yes, Bronaja may possibly end up
in the tunnels,
268
00:16:42,210 --> 00:16:45,830
but his life,
like some of yours,
269
00:16:45,830 --> 00:16:49,790
is only like this
because of this place.
270
00:16:49,790 --> 00:16:54,040
Our finite kingdom forces us
into a strict caste system.
271
00:16:54,040 --> 00:16:56,210
But if we were on Earth...
272
00:16:56,210 --> 00:16:57,790
Earth?
Earth?
273
00:16:57,790 --> 00:17:01,670
If we were on Earth,
we would have an entire,
274
00:17:01,670 --> 00:17:05,080
glorious planet to live on --
thrive on!
275
00:17:05,080 --> 00:17:07,580
[ Crowd murmuring ]
276
00:17:07,580 --> 00:17:10,750
Each one of us.
277
00:17:10,750 --> 00:17:13,710
Imagine that.
278
00:17:13,710 --> 00:17:19,710
♪♪
279
00:17:19,710 --> 00:17:22,580
[ Comlink beeps ]
280
00:17:22,580 --> 00:17:32,080
♪♪
281
00:17:32,080 --> 00:17:42,080
♪♪
282
00:17:42,080 --> 00:17:51,500
♪♪
283
00:17:51,500 --> 00:17:57,290
♪♪
284
00:17:59,670 --> 00:18:01,540
2 1/2 days.
285
00:18:01,540 --> 00:18:03,380
First day, I'd be captivated
by your beauty.
286
00:18:03,380 --> 00:18:04,750
Oh...
287
00:18:04,750 --> 00:18:06,710
[ Liquid pouring ]
288
00:18:06,710 --> 00:18:08,750
The fun we'd have.
289
00:18:08,750 --> 00:18:10,080
Second day,
290
00:18:10,080 --> 00:18:13,290
it would start to bother me
that you're a servant.
291
00:18:13,290 --> 00:18:17,460
And then I'd discover
that you have dependency issues.
292
00:18:17,460 --> 00:18:19,420
You chew
with your mouth open.
293
00:18:19,420 --> 00:18:22,670
And by the second afternoon,
I'd want to kill you.
294
00:18:22,670 --> 00:18:24,420
♪♪
295
00:18:24,420 --> 00:18:25,830
Sad,
but true.
296
00:18:25,830 --> 00:18:27,620
♪♪
297
00:18:27,620 --> 00:18:29,250
What'd you --
298
00:18:29,250 --> 00:18:32,420
You are your own worst enemy,
my friend.
299
00:18:32,420 --> 00:18:34,960
Karnak: You kidding?
This is my gift.
300
00:18:34,960 --> 00:18:36,500
[ Laughs ]
301
00:18:36,500 --> 00:18:39,000
Family...
302
00:18:39,000 --> 00:18:41,620
I-I'm not sure...
303
00:18:41,620 --> 00:18:44,250
It's Triton.
304
00:18:44,250 --> 00:18:46,170
♪♪
305
00:18:46,170 --> 00:18:47,750
Triton is dead.
306
00:18:47,750 --> 00:18:50,830
♪♪
307
00:18:50,830 --> 00:18:52,620
What are you saying?
308
00:18:52,620 --> 00:18:53,960
♪♪
309
00:18:53,960 --> 00:18:55,750
No,
that can't be true.
310
00:18:55,750 --> 00:18:58,580
I wish it weren't.
311
00:18:58,580 --> 00:19:03,420
Duodon came to see me,
showed me this.
312
00:19:03,420 --> 00:19:06,580
Duodon, please show them
Triton's last moments.
313
00:19:06,580 --> 00:19:15,420
♪♪
314
00:19:15,420 --> 00:19:23,710
♪♪
315
00:19:23,710 --> 00:19:30,540
♪♪
316
00:19:30,540 --> 00:19:40,040
♪♪
317
00:19:40,040 --> 00:19:49,460
♪♪
318
00:19:49,460 --> 00:19:54,670
Why did you keep
his mission secret, brother?
319
00:19:56,330 --> 00:20:00,620
Because you knew
we wouldn't approve?
320
00:20:00,620 --> 00:20:02,540
Did you know?
321
00:20:02,540 --> 00:20:04,790
I did not.
322
00:20:04,790 --> 00:20:09,880
However, the king need only
consult me as he chooses.
323
00:20:09,880 --> 00:20:12,000
Can we at least
understand your reason
324
00:20:12,000 --> 00:20:13,620
for sending Triton
to his death?!
325
00:20:13,620 --> 00:20:17,460
♪♪
326
00:20:17,460 --> 00:20:20,120
Medusa: We don't know
that he's dead.
327
00:20:20,120 --> 00:20:22,420
And the reason
he is there
328
00:20:22,420 --> 00:20:26,250
is because the recent spread
of Terrigen throughout Earth...
329
00:20:26,250 --> 00:20:28,880
The contamination
of their water supply.
330
00:20:28,880 --> 00:20:34,000
...has ignited the Terrigenesis
of people's genetics
331
00:20:34,000 --> 00:20:36,750
who are at least
part Inhuman.
332
00:20:36,750 --> 00:20:41,170
These are members
of our own family.
333
00:20:41,170 --> 00:20:43,420
Karnak: Descendants of those
left behind
334
00:20:43,420 --> 00:20:45,330
when we made the move
to the Moon.
335
00:20:47,250 --> 00:20:50,880
And once they've become
who they are meant to be,
336
00:20:50,880 --> 00:20:52,750
they no longer
resemble humans.
337
00:20:52,750 --> 00:20:54,380
They are imprisoned,
338
00:20:54,380 --> 00:20:57,170
and we will not leave them
to suffer.
339
00:20:58,460 --> 00:21:02,210
That is why
Triton was sent --
340
00:21:02,210 --> 00:21:03,500
to bring them back.
341
00:21:03,500 --> 00:21:06,040
Is it really
in Attilan's best interest
342
00:21:06,040 --> 00:21:07,830
to increase
our population?
343
00:21:07,830 --> 00:21:11,080
Our resources can barely
support us as we are.
344
00:21:11,080 --> 00:21:13,120
We should be
going there.
345
00:21:14,750 --> 00:21:17,670
Not now.
346
00:21:17,670 --> 00:21:22,540
Trust your king.
347
00:21:22,540 --> 00:21:28,420
♪♪
348
00:21:28,420 --> 00:21:37,880
♪♪
349
00:21:37,880 --> 00:21:47,500
♪♪
350
00:21:47,500 --> 00:21:55,040
♪♪
351
00:21:55,040 --> 00:21:59,000
Maximus -- right or wrong,
he's dangerous.
352
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
You think you're being tough
with him, but you are not.
353
00:22:01,880 --> 00:22:03,460
He has the ear
of the people,
354
00:22:03,460 --> 00:22:06,290
and he undermines
your decisions.
355
00:22:06,290 --> 00:22:10,080
You're blind
to his intentions.
356
00:22:10,080 --> 00:22:12,460
That's one of
your greatest weaknesses.
357
00:22:12,460 --> 00:22:16,580
Regardless,
you have my loyalty.
358
00:22:16,580 --> 00:22:18,830
Never doubt that.
359
00:22:18,830 --> 00:22:27,960
♪♪
360
00:22:27,960 --> 00:22:29,580
♪♪
361
00:22:29,580 --> 00:22:33,540
Gorgon: You should've sent me
instead of Triton.
362
00:22:33,540 --> 00:22:36,170
Crystal, now.
363
00:22:36,170 --> 00:22:45,170
♪♪
364
00:22:45,170 --> 00:22:55,170
♪♪
365
00:22:55,170 --> 00:22:58,500
♪♪
366
00:22:58,500 --> 00:23:01,080
Medusa: This is
a rescue mission,
367
00:23:01,080 --> 00:23:03,620
not one of revenge.
368
00:23:03,620 --> 00:23:08,710
♪♪
369
00:23:08,710 --> 00:23:12,170
Okay.
370
00:23:12,170 --> 00:23:13,250
Let's roll.
371
00:23:13,250 --> 00:23:16,250
Take Gorgon to exactly
where Triton was.
372
00:23:16,250 --> 00:23:23,040
♪♪
373
00:23:23,040 --> 00:23:25,210
It looks horrible there.
374
00:23:25,210 --> 00:23:28,580
Medusa: If anyone can do this,
it's Gorgon.
375
00:23:28,580 --> 00:23:38,500
♪♪
376
00:23:38,500 --> 00:23:48,500
♪♪
377
00:23:48,500 --> 00:23:50,080
♪♪
378
00:23:54,960 --> 00:23:58,460
♪♪
379
00:23:58,460 --> 00:24:00,040
[ Inhales sharply ]
380
00:24:00,040 --> 00:24:02,620
Karnak is right,
you know.
381
00:24:02,620 --> 00:24:05,620
We can't trust Maximus.
382
00:24:05,620 --> 00:24:08,790
We can talk about it,
if you'd like.
383
00:24:11,790 --> 00:24:13,170
[ Inhales sharply ]
384
00:24:13,170 --> 00:24:17,540
You need to be alone
to think.
385
00:24:17,540 --> 00:24:24,460
♪♪
386
00:24:24,460 --> 00:24:27,380
I love you, too.
387
00:24:27,380 --> 00:24:29,500
Go.
388
00:24:29,500 --> 00:24:31,500
Go.
389
00:24:31,500 --> 00:24:38,170
♪♪
390
00:24:38,170 --> 00:24:39,960
[ Air hisses ]
391
00:24:39,960 --> 00:24:48,330
♪♪
392
00:24:48,330 --> 00:24:57,750
♪♪
393
00:24:57,750 --> 00:25:07,830
♪♪
394
00:25:07,830 --> 00:25:17,830
♪♪
395
00:25:17,830 --> 00:25:26,460
♪♪
396
00:25:26,460 --> 00:25:35,960
♪♪
397
00:25:35,960 --> 00:25:38,830
Hello.
I'm Medusa.
398
00:25:38,830 --> 00:25:40,960
I know everyone's
afraid of you,
399
00:25:40,960 --> 00:25:42,750
but I'm not.
400
00:25:42,750 --> 00:25:52,500
♪♪
401
00:25:52,500 --> 00:25:56,880
♪♪
402
00:25:56,880 --> 00:25:59,670
Off by himself again?
403
00:25:59,670 --> 00:26:02,380
He should never
have sent Triton.
404
00:26:02,380 --> 00:26:04,000
I'll see you later,
Maximus.
405
00:26:04,000 --> 00:26:07,170
This is difficult,
I know.
406
00:26:07,170 --> 00:26:08,880
But I'm here
for you.
407
00:26:08,880 --> 00:26:10,420
Thank you.
408
00:26:10,420 --> 00:26:12,790
But there's not much in
this life that I can't handle.
409
00:26:12,790 --> 00:26:15,710
You mean
that Bolt can't handle.
410
00:26:15,710 --> 00:26:18,000
The rest of us
have no choice.
411
00:26:18,000 --> 00:26:21,620
We're just bounced around
according to his will.
412
00:26:21,620 --> 00:26:23,580
Careful.
413
00:26:23,580 --> 00:26:26,460
I'm just
telling the truth.
414
00:26:26,460 --> 00:26:29,580
I would never treat you
the way he does...
415
00:26:29,580 --> 00:26:31,380
if you were
my queen.
416
00:26:31,380 --> 00:26:35,540
I am your queen.
417
00:26:35,540 --> 00:26:40,580
♪♪
418
00:26:40,580 --> 00:26:44,790
Are there times you wish
you never entered that room...
419
00:26:44,790 --> 00:26:48,380
and that your life
never became so complicated?
420
00:26:48,380 --> 00:26:50,500
No. Never.
421
00:26:50,500 --> 00:26:52,080
[ Chuckles ]
422
00:26:52,080 --> 00:26:54,750
You always were
a good liar.
423
00:26:54,750 --> 00:26:57,000
That's why we made
such a good team back then.
424
00:26:57,000 --> 00:26:58,710
We were never
a team.
425
00:26:58,710 --> 00:27:01,170
But we were.
We were best friends.
426
00:27:01,170 --> 00:27:03,380
The bad kids
who would sneak away
427
00:27:03,380 --> 00:27:05,500
and cause
all kinds of trouble,
428
00:27:05,500 --> 00:27:07,250
and we had fun.
Do you remember that? Fun?
429
00:27:07,250 --> 00:27:08,960
Is there a point
to any of this?
430
00:27:08,960 --> 00:27:11,580
♪♪
431
00:27:11,580 --> 00:27:15,830
Do you ever think about
how much better
432
00:27:15,830 --> 00:27:18,830
your life would be
with me?
433
00:27:18,830 --> 00:27:21,210
Because I do.
434
00:27:21,210 --> 00:27:23,120
Stop.
435
00:27:23,120 --> 00:27:24,580
If I were
to tell Black Bolt --
436
00:27:24,580 --> 00:27:26,460
Why? Why would you
tell my brother?
437
00:27:26,460 --> 00:27:31,210
You think you can't handle me
on your own?
438
00:27:31,210 --> 00:27:33,210
This is not --
439
00:27:33,210 --> 00:27:36,000
I think
you should at least try.
440
00:27:36,000 --> 00:27:38,380
♪♪
441
00:27:38,380 --> 00:27:40,290
[ Grunts ]
442
00:27:40,290 --> 00:27:43,420
Never.
443
00:27:43,420 --> 00:27:47,710
But I can
think about it.
444
00:27:47,710 --> 00:27:49,460
[ Chokes ]
445
00:27:49,460 --> 00:27:52,170
You're disgusting.
446
00:27:52,170 --> 00:27:58,790
♪♪
447
00:27:58,790 --> 00:28:00,670
[ Footsteps depart ]
448
00:28:00,670 --> 00:28:08,290
♪♪
449
00:28:08,290 --> 00:28:10,790
The snakes --
they were all over you.
450
00:28:10,790 --> 00:28:13,790
"Snakes all over you."
451
00:28:13,790 --> 00:28:14,960
Threw you
against the wall.
452
00:28:14,960 --> 00:28:23,250
♪♪
453
00:28:23,250 --> 00:28:31,500
♪♪
454
00:28:31,500 --> 00:28:34,000
Auran: The head of
the Genetic Council, Kitang,
455
00:28:34,000 --> 00:28:36,250
is here
to see you.
456
00:28:36,250 --> 00:28:37,880
Maximus: Auran.
457
00:28:37,880 --> 00:28:39,790
Maximus.
458
00:28:39,790 --> 00:28:43,170
Thank you
for meeting with me, Kitang.
459
00:28:43,170 --> 00:28:46,040
And bringing Auran
was wise.
460
00:28:46,040 --> 00:28:48,250
She suggested it.
461
00:28:48,250 --> 00:28:53,580
I heard about that Earth rover
knocking on our door.
462
00:28:53,580 --> 00:28:57,120
These are
dangerous times.
463
00:28:57,120 --> 00:28:59,080
Tell me, uh...
464
00:28:59,080 --> 00:29:01,790
♪♪
465
00:29:01,790 --> 00:29:06,330
...how did Iridia and Bronaja's
genetic testing go?
466
00:29:06,330 --> 00:29:09,960
Iridia's flying skills
are quite impressive.
467
00:29:09,960 --> 00:29:11,960
As for Bronaja...
468
00:29:11,960 --> 00:29:14,210
there's something there.
469
00:29:14,210 --> 00:29:16,580
But I don't yet know
what it means.
470
00:29:16,580 --> 00:29:18,040
Any more convulsions?
471
00:29:18,040 --> 00:29:20,460
While I was
testing him,
472
00:29:20,460 --> 00:29:24,420
he told me he saw me resting
in a beautiful river.
473
00:29:24,420 --> 00:29:27,580
We have no rivers,
so what could that mean?
474
00:29:27,580 --> 00:29:30,880
Are these
just hallucinations?
475
00:29:30,880 --> 00:29:32,920
Only time will tell.
476
00:29:32,920 --> 00:29:36,170
Is this
why you brought me here?
477
00:29:36,170 --> 00:29:39,380
I'll be blunt.
478
00:29:39,380 --> 00:29:41,420
Does Black Bolt's plan
479
00:29:41,420 --> 00:29:43,380
of staying hidden up here
make sense?
480
00:29:43,380 --> 00:29:45,540
Well, do you have
a better one?
481
00:29:45,540 --> 00:29:47,040
Yes.
482
00:29:47,040 --> 00:29:49,750
We go to Earth --
all of us.
483
00:29:49,750 --> 00:29:51,500
Maximus...
484
00:29:51,500 --> 00:29:54,960
The small scope of our city
is holding us back in many ways.
485
00:29:54,960 --> 00:29:56,460
Perhaps.
486
00:29:56,460 --> 00:29:59,210
Black Bolt is afraid
that if we return to Earth,
487
00:29:59,210 --> 00:30:00,790
we will get into a war
with the humans,
488
00:30:00,790 --> 00:30:02,170
but fear
is not the emotion
489
00:30:02,170 --> 00:30:04,040
that should be dictating
our actions.
490
00:30:04,040 --> 00:30:05,330
We need
to be bold.
491
00:30:05,330 --> 00:30:07,210
Your brother
thinks different.
492
00:30:07,210 --> 00:30:10,670
And he is king,
Maximus.
493
00:30:10,670 --> 00:30:13,250
I need the backing
of the Genetic Council.
494
00:30:13,250 --> 00:30:14,830
No, there must be
another way.
495
00:30:14,830 --> 00:30:16,620
Speak to your brother,
496
00:30:16,620 --> 00:30:19,500
oth-otherwise,
I must inform the Council.
497
00:30:19,500 --> 00:30:20,790
I want you to.
498
00:30:20,790 --> 00:30:23,380
And let them know
you're speaking of treason.
499
00:30:23,380 --> 00:30:27,000
I'm trying
to save our people.
500
00:30:27,000 --> 00:30:30,580
Maximus,
you must reconsider.
501
00:30:30,580 --> 00:30:33,580
♪♪
502
00:30:33,580 --> 00:30:35,710
My mind is made.
503
00:30:35,710 --> 00:30:42,960
♪♪
504
00:30:42,960 --> 00:30:46,380
Then I'm afraid you leave me
no option.
505
00:30:46,380 --> 00:30:47,670
Auran.
506
00:30:47,670 --> 00:30:49,040
♪♪
507
00:30:49,040 --> 00:30:51,620
Arrest him.
508
00:30:51,620 --> 00:30:54,670
I'm truly sorry
it came to this.
509
00:30:54,670 --> 00:31:00,420
♪♪
510
00:31:00,420 --> 00:31:02,210
[ Grunts ]
511
00:31:02,210 --> 00:31:04,500
[ Groans ]
512
00:31:04,500 --> 00:31:09,170
♪♪
513
00:31:09,170 --> 00:31:11,420
Maximus: Knowing that
you actually agree with me
514
00:31:11,420 --> 00:31:15,380
but hold out hope
for a useless king...
515
00:31:15,380 --> 00:31:17,170
[ Scoffs ]
516
00:31:17,170 --> 00:31:21,420
I'm talking
to a dead man...
517
00:31:21,420 --> 00:31:23,040
♪♪
518
00:31:23,040 --> 00:31:25,750
...resting in a beautiful river.
519
00:31:25,750 --> 00:31:33,120
♪♪
520
00:31:33,120 --> 00:31:35,670
We have no option.
We have to move on.
521
00:31:35,670 --> 00:31:37,500
♪♪
522
00:31:37,500 --> 00:31:39,540
Do you understand
what this means?
523
00:31:39,540 --> 00:31:41,250
Fully...
524
00:31:41,250 --> 00:31:42,620
my king.
525
00:31:42,620 --> 00:31:45,920
♪♪
526
00:31:50,960 --> 00:31:53,000
♪♪
527
00:31:53,000 --> 00:31:56,710
[ Birds chirping ]
528
00:31:56,710 --> 00:32:00,880
♪♪
529
00:32:00,880 --> 00:32:02,120
[ Machine-gun fire ]
530
00:32:02,120 --> 00:32:04,170
[ Groans ]
531
00:32:04,170 --> 00:32:13,620
♪♪
532
00:32:13,620 --> 00:32:16,290
♪♪
533
00:32:16,290 --> 00:32:18,000
[ Machine-gun fire ]
[ Grunts ]
534
00:32:18,000 --> 00:32:21,170
♪♪
535
00:32:21,170 --> 00:32:22,960
Still going
with the lithium.
536
00:32:22,960 --> 00:32:24,540
[ Clicks tongue ]
537
00:32:24,540 --> 00:32:27,210
Man: We're here under the order
of King Maximus!
538
00:32:27,210 --> 00:32:30,120
King Maximus?
Really?
539
00:32:38,290 --> 00:32:39,460
This is Hunter One.
540
00:32:40,500 --> 00:32:41,620
Sir.
541
00:32:41,620 --> 00:32:44,500
[ Comlink beeps ]
542
00:32:44,500 --> 00:32:45,670
Yes?
543
00:32:45,670 --> 00:32:48,580
Got eyes on target.
544
00:32:48,580 --> 00:32:52,170
♪♪
545
00:32:52,170 --> 00:32:53,880
Take him out.
546
00:32:53,880 --> 00:32:56,580
Copy that.
547
00:32:56,580 --> 00:33:00,790
♪♪
548
00:33:00,790 --> 00:33:04,580
[ Echoing ] ♪ You know the day
destroys the night ♪
549
00:33:07,790 --> 00:33:11,170
♪ Night divides the day ♪
550
00:33:13,790 --> 00:33:16,880
♪ You know the day
destroys the night ♪
551
00:33:16,880 --> 00:33:19,880
And what has the king
ordered you to do?
552
00:33:19,880 --> 00:33:22,000
Man:
Capture...or kill.
553
00:33:22,000 --> 00:33:25,500
♪ Night divides the day ♪
554
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
Your choice.
555
00:33:26,500 --> 00:33:28,580
I love choices.
556
00:33:28,580 --> 00:33:30,960
♪ Close the shades ♪
557
00:33:30,960 --> 00:33:32,670
♪ Out of sight ♪
558
00:33:32,670 --> 00:33:35,670
♪♪
559
00:33:35,670 --> 00:33:39,960
Never approach downwind,
dumbass.
560
00:33:41,580 --> 00:33:43,210
[ Rumbling ]
561
00:33:43,210 --> 00:33:52,040
♪♪
562
00:33:52,040 --> 00:33:57,710
♪♪
563
00:33:57,710 --> 00:34:01,000
♪ Break on through
to the other side ♪
564
00:34:01,000 --> 00:34:03,880
♪ Break on through
to the other side ♪
565
00:34:03,880 --> 00:34:05,620
♪ Yeah ♪
566
00:34:05,620 --> 00:34:10,790
♪♪
567
00:34:10,790 --> 00:34:15,790
♪ I found an island
in your arms ♪
568
00:34:18,580 --> 00:34:25,170
♪ Country in your eyes ♪
569
00:34:25,170 --> 00:34:28,380
Well,
that didn't work.
570
00:34:28,380 --> 00:34:30,170
♪ Arms that chain ♪
571
00:34:30,170 --> 00:34:32,380
♪ Eyes that lie ♪
Let's try again.
572
00:34:35,000 --> 00:34:36,790
♪ Close the shades ♪
573
00:34:36,790 --> 00:34:39,580
♪ Out of sight ♪
574
00:34:41,420 --> 00:34:44,500
♪ Break on through
to the other side ♪
575
00:34:44,500 --> 00:34:45,670
♪ Break on through ♪
576
00:34:47,540 --> 00:34:53,790
♪ Break on, break on, break on,
break on, break on through ♪
577
00:34:53,790 --> 00:34:55,790
[ Gun clatters ]
578
00:34:55,790 --> 00:34:57,210
You should never have
given me a choice.
579
00:34:57,210 --> 00:34:58,380
[ Comlink beeps ]
580
00:34:58,380 --> 00:35:00,500
Contact Black Bolt,
Medusa, and Crystal.
581
00:35:00,500 --> 00:35:01,540
Send alert.
582
00:35:01,540 --> 00:35:05,330
♪♪
583
00:35:05,330 --> 00:35:07,500
[ Comlink beeping ]
584
00:35:08,790 --> 00:35:10,420
[ Comlink beeps ]
Not now.
585
00:35:10,420 --> 00:35:11,790
We're in the middle
of a coup.
586
00:35:11,790 --> 00:35:13,460
Maximus has betrayed us.
Wait. What?
587
00:35:14,580 --> 00:35:17,790
He has the Royal Guards
with him.
588
00:35:17,790 --> 00:35:20,540
Look, I'm the head
of the Royal Guards.
589
00:35:20,540 --> 00:35:22,960
Send Lockjaw
to get me.
No.
590
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
I don't have time
to spell it out for you.
591
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
You need
to stay there!
592
00:35:26,960 --> 00:35:28,790
Trust me!
593
00:35:28,790 --> 00:35:31,040
[ Lockjaw snoring ]
594
00:35:31,040 --> 00:35:33,670
[ Mid-tempo
electronic music plays ]
595
00:35:33,670 --> 00:35:37,000
[ Ice crackling ]
596
00:35:38,460 --> 00:35:42,380
[ Comlink beeping ]
597
00:35:45,120 --> 00:35:47,330
[ Lockjaw panting ]
598
00:35:47,330 --> 00:35:50,750
Karnak: Crystal,
I've been calling you.
599
00:35:50,750 --> 00:35:52,540
What's going on?
600
00:35:52,540 --> 00:35:55,420
Maximus is trying
to take over Attilan.
601
00:35:55,420 --> 00:35:57,540
What? How?
It's a coup.
602
00:35:57,540 --> 00:35:59,540
Have Lockjaw bring you
to Triton and Gorgon.
603
00:35:59,540 --> 00:36:01,120
You must escape now.
604
00:36:01,120 --> 00:36:02,670
No, we all
have to escape.
605
00:36:02,670 --> 00:36:03,750
Crystal...
606
00:36:03,750 --> 00:36:06,710
Lockjaw, take Karnak
to where Gorgon is,
607
00:36:06,710 --> 00:36:07,960
then come right back.
608
00:36:07,960 --> 00:36:09,040
[ Vase shatters ]
Crystal!
609
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
No!
610
00:36:10,040 --> 00:36:12,380
No, not me!
611
00:36:15,580 --> 00:36:17,750
Good boy.
612
00:36:17,750 --> 00:36:20,120
Now let's find Medusa.
613
00:36:24,750 --> 00:36:28,040
♪♪
614
00:36:28,040 --> 00:36:29,290
[ Comlink beeps ]
615
00:36:29,290 --> 00:36:30,790
Black Bolt,
something's happening.
616
00:36:30,790 --> 00:36:31,920
Answer your comlink.
617
00:36:31,920 --> 00:36:35,960
[ "Paint It Black" plays ]
618
00:36:35,960 --> 00:36:40,080
♪♪
619
00:36:40,080 --> 00:36:47,750
♪ I see a red door,
and I want it painted black ♪
620
00:36:47,750 --> 00:36:56,080
♪ I look inside myself
and see my heart is black ♪
621
00:36:56,080 --> 00:36:59,170
♪ No colors anymore ♪
Take her.
622
00:36:59,170 --> 00:37:02,620
♪ I want them to turn black ♪
623
00:37:03,830 --> 00:37:11,620
♪ I look inside myself
and see my heart is black ♪
624
00:37:13,290 --> 00:37:17,750
♪ Mm mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm ♪
625
00:37:17,750 --> 00:37:20,750
Medusa, please...
626
00:37:20,750 --> 00:37:23,210
just stop.
627
00:37:23,210 --> 00:37:29,210
♪ I look inside myself
and see my heart is black ♪
628
00:37:34,290 --> 00:37:40,080
♪♪
629
00:37:40,080 --> 00:37:42,170
I wish
you had chosen me.
630
00:37:42,170 --> 00:37:43,960
No.
631
00:37:43,960 --> 00:37:45,380
♪♪
632
00:37:45,380 --> 00:37:46,790
Stop.
633
00:37:46,790 --> 00:37:48,380
I'm sorry.
634
00:37:48,380 --> 00:37:51,750
But you've given me
no choice.
635
00:37:51,750 --> 00:37:53,670
This is your fault.
636
00:37:54,710 --> 00:37:56,790
If you do this,
637
00:37:56,790 --> 00:37:59,710
I will never
forgive you.
638
00:37:59,710 --> 00:38:06,710
♪♪
639
00:38:06,710 --> 00:38:09,080
[ Shuddered breathing ]
640
00:38:09,080 --> 00:38:11,960
[ Razor buzzing ]
641
00:38:11,960 --> 00:38:21,210
♪♪
642
00:38:21,210 --> 00:38:29,670
♪♪
643
00:38:29,670 --> 00:38:35,710
♪♪
644
00:38:35,710 --> 00:38:45,250
♪♪
645
00:38:45,250 --> 00:38:50,620
♪♪
646
00:38:50,620 --> 00:38:52,670
Now for Black Bolt.
647
00:38:52,670 --> 00:39:02,460
♪♪
648
00:39:02,460 --> 00:39:12,250
♪♪
649
00:39:12,250 --> 00:39:15,580
♪♪
650
00:39:15,580 --> 00:39:17,710
[ Air hisses ]
651
00:39:17,710 --> 00:39:26,290
♪♪
652
00:39:26,290 --> 00:39:29,170
Hello, brother.
653
00:39:29,170 --> 00:39:31,380
♪♪
654
00:39:31,380 --> 00:39:35,460
You should've known
this day was coming.
655
00:39:35,460 --> 00:39:38,500
But you didn't,
did you?
656
00:39:38,500 --> 00:39:41,670
You've so completely
taken me for granted
657
00:39:41,670 --> 00:39:45,210
that you can hardly imagine
that I have thoughts of my own
658
00:39:45,210 --> 00:39:48,540
that I can...
carry through.
659
00:39:48,540 --> 00:39:52,670
It's your arrogance
that has destroyed you.
660
00:39:52,670 --> 00:39:55,670
Medusa is writhing
on the floor.
661
00:39:55,670 --> 00:39:58,000
♪♪
662
00:39:58,000 --> 00:40:00,380
Medusa.
663
00:40:00,380 --> 00:40:02,330
Maximus: Triton and Gorgon
are gone.
664
00:40:02,330 --> 00:40:03,620
We have to
get out of here.
665
00:40:03,620 --> 00:40:05,290
We have to
get to Black Bolt.
We will.
666
00:40:05,290 --> 00:40:09,420
And now it's all over --
your reign.
667
00:40:09,420 --> 00:40:11,120
Take her to the others,
then come right back.
668
00:40:11,120 --> 00:40:13,540
[ Lockjaw growls ]
669
00:40:13,540 --> 00:40:15,790
It's done.
670
00:40:17,210 --> 00:40:19,250
Are you
going to speak?
671
00:40:19,250 --> 00:40:21,380
Are you going to
use your voice?
672
00:40:21,380 --> 00:40:24,670
Kill your only brother?
673
00:40:24,670 --> 00:40:27,380
Just like
you murdered our parents?
674
00:40:27,380 --> 00:40:31,500
♪♪
675
00:40:31,500 --> 00:40:34,880
Why?
676
00:40:34,880 --> 00:40:43,710
♪♪
677
00:40:43,710 --> 00:40:52,540
♪♪
678
00:40:52,540 --> 00:40:57,670
♪♪
679
00:40:57,670 --> 00:40:59,960
Stop him!
680
00:40:59,960 --> 00:41:07,960
♪♪
681
00:41:07,960 --> 00:41:12,830
♪♪
682
00:41:12,830 --> 00:41:17,790
Maximus: Get her
before she torches us all!
683
00:41:17,790 --> 00:41:19,460
Don't even try.
684
00:41:20,710 --> 00:41:22,290
Friends, please listen.
685
00:41:22,290 --> 00:41:24,250
One of the members
of our Genetic Council
686
00:41:24,250 --> 00:41:25,880
has been murdered.
687
00:41:25,880 --> 00:41:30,040
Black Bolt and the rest of the
Royal Family have fled Attilan.
688
00:41:30,040 --> 00:41:33,420
I don't know what this means,
but I will find out.
689
00:41:33,420 --> 00:41:36,920
And trust me,
justice will be served.
690
00:41:38,960 --> 00:41:41,420
[ Horn honks ]
691
00:41:41,420 --> 00:41:44,790
♪♪
692
00:41:44,790 --> 00:41:47,500
[ Horn honking ]
693
00:41:52,580 --> 00:42:02,620
♪♪
694
00:42:02,620 --> 00:42:12,670
♪♪
695
00:42:12,670 --> 00:42:22,250
♪♪
696
00:42:22,250 --> 00:42:28,290
♪♪
40799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.