All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S07E06.720p.WEB.x265-MiNX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,354 --> 00:00:07,617 Listen, don't ask the pilot any questions. 2 00:00:07,661 --> 00:00:09,924 She's here to help. The less you know, the better. 3 00:00:09,967 --> 00:00:12,013 [Walker growling] 4 00:00:12,057 --> 00:00:16,017 Sarah: Last thing I remember, the bombs went kablooey, 5 00:00:16,061 --> 00:00:17,584 the chopper was spinning, and -- 6 00:00:17,627 --> 00:00:19,064 Al: The engine overheated. 7 00:00:19,107 --> 00:00:20,587 The pilot had to set it down a few miles short. 8 00:00:20,630 --> 00:00:22,719 Who the hell was that, Al? 9 00:00:22,763 --> 00:00:24,025 It's better if you don't know. 10 00:00:24,069 --> 00:00:25,331 We get everybody back, Sarah. 11 00:00:25,374 --> 00:00:26,941 And then we're gonna get ready 12 00:00:26,984 --> 00:00:28,551 for whatever happens next. 13 00:00:30,205 --> 00:00:31,989 I don't know. 14 00:00:33,861 --> 00:00:36,516 I never let anyone ask me questions like this. 15 00:00:39,432 --> 00:00:41,999 Since when were you okay with cameras? 16 00:00:46,700 --> 00:00:49,050 What do you want me to say? 17 00:00:49,094 --> 00:00:51,748 You know why I found you. 18 00:00:51,792 --> 00:00:53,576 Same as last time. 19 00:00:53,620 --> 00:01:03,586 ♪ 20 00:01:03,630 --> 00:01:13,640 ♪ 21 00:01:13,683 --> 00:01:16,556 [Sighs] 22 00:01:16,599 --> 00:01:18,819 Coming back for you. 23 00:01:18,862 --> 00:01:23,215 ♪ 24 00:01:23,258 --> 00:01:27,001 50-ton nuke couldn't take you out. 25 00:01:27,044 --> 00:01:30,439 Just an empty gas tank. 26 00:01:30,483 --> 00:01:35,444 ♪ 27 00:01:35,488 --> 00:01:39,666 [Radio chatter] 28 00:01:39,709 --> 00:01:40,797 Come on. 29 00:01:40,841 --> 00:01:43,191 Come on, come on. 30 00:01:45,411 --> 00:01:46,977 [Geiger counter beeps] 31 00:01:47,021 --> 00:01:49,589 [Geiger counter clicking] 32 00:01:57,292 --> 00:02:00,469 [Radio chatter continues] 33 00:02:00,513 --> 00:02:02,819 Come on, come on. 34 00:02:13,265 --> 00:02:16,093 [Radio tuning] 35 00:02:16,137 --> 00:02:18,835 [Walker growling] 36 00:02:29,150 --> 00:02:31,283 You're tellin' me. 37 00:02:32,197 --> 00:02:35,417 It's all juiced up. [Chuckles] 38 00:02:35,461 --> 00:02:37,724 Of course. 39 00:02:37,767 --> 00:02:40,292 Shoulda guessed this is where you'd be. 40 00:02:44,905 --> 00:02:49,301 [Wind whistling] 41 00:02:59,746 --> 00:03:01,704 Al, is that you?! 42 00:03:01,748 --> 00:03:08,320 ♪ 43 00:03:08,363 --> 00:03:12,149 Wouldn't go far without your gear. 44 00:03:12,193 --> 00:03:14,674 Al?! 45 00:03:14,717 --> 00:03:17,285 You okay?! 46 00:03:17,329 --> 00:03:20,941 ♪ 47 00:03:20,984 --> 00:03:22,943 Al, answer me! 48 00:03:22,986 --> 00:03:26,773 ♪ 49 00:03:26,816 --> 00:03:29,732 [Geiger counter clicking] 50 00:03:35,434 --> 00:03:38,219 I know you're gonna watch whatever I put on this. 51 00:03:38,263 --> 00:03:41,309 So I am just gonna say this now, and you can -- 52 00:03:41,353 --> 00:03:45,444 you can take it or leave it. 53 00:03:45,487 --> 00:03:49,970 The others, they said you mighta gotten separated, 54 00:03:50,013 --> 00:03:52,799 but I'm starting to think you didn't come back with them 55 00:03:52,842 --> 00:03:54,061 for a reason. 56 00:03:54,104 --> 00:03:57,020 I'm starting to think that you believe 57 00:03:57,064 --> 00:04:00,850 that the stories left out there are too hard to pass up. 58 00:04:00,894 --> 00:04:04,201 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 59 00:04:06,552 --> 00:04:09,294 Remember when you interviewed me? 60 00:04:09,337 --> 00:04:13,167 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 61 00:04:13,210 --> 00:04:15,082 Mostly because you -- 62 00:04:15,125 --> 00:04:18,041 you wouldn't let me not answer 'em. 63 00:04:18,085 --> 00:04:20,392 And then, somehow, you and John, 64 00:04:20,435 --> 00:04:24,178 you convinced me to stop running. 65 00:04:24,221 --> 00:04:26,615 If only for a little while. 66 00:04:26,659 --> 00:04:31,185 But I'm asking you the same thing now. 67 00:04:31,228 --> 00:04:34,319 Stop running, Al. 68 00:04:34,362 --> 00:04:37,060 You know, just for a little while. 69 00:04:37,104 --> 00:04:38,627 Man: Copy, Ground Control. 70 00:04:38,671 --> 00:04:40,847 We're setting down in two minutes, over. 71 00:04:40,890 --> 00:04:42,849 [Static] 72 00:04:42,892 --> 00:04:46,026 Man #2: Copy, Reclamation One. 73 00:04:46,069 --> 00:04:47,854 Reclamation... 74 00:04:47,897 --> 00:04:49,116 No. 75 00:04:49,159 --> 00:04:51,423 No, no, no, no, no, no, no. 76 00:04:51,466 --> 00:04:53,990 [Helicopter blades whirring] 77 00:04:54,034 --> 00:04:55,818 Shit. 78 00:05:02,651 --> 00:05:12,618 ♪ 79 00:05:12,661 --> 00:05:17,710 ♪ 80 00:05:17,753 --> 00:05:20,016 [Panting] 81 00:05:20,060 --> 00:05:30,026 ♪ 82 00:05:30,070 --> 00:05:31,898 ♪ 83 00:05:31,941 --> 00:05:33,639 Man: Vehicle is clear. 84 00:05:33,682 --> 00:05:38,295 ♪ 85 00:05:38,339 --> 00:05:42,648 [Radio chatter] 86 00:05:42,691 --> 00:05:52,658 ♪ 87 00:05:52,701 --> 00:05:55,443 ♪ 88 00:05:55,487 --> 00:05:57,837 What are you assholes doing in my van? 89 00:05:59,882 --> 00:06:01,362 No... 90 00:06:01,406 --> 00:06:02,929 No, no... 91 00:06:02,972 --> 00:06:05,105 Goddamit. 92 00:06:05,148 --> 00:06:15,115 ♪ 93 00:06:15,158 --> 00:06:16,464 ♪ 94 00:06:16,508 --> 00:06:18,510 Man: Check over there. 95 00:06:18,553 --> 00:06:20,294 Man #2: Still no sign. 96 00:06:20,337 --> 00:06:25,908 ♪ 97 00:06:25,952 --> 00:06:28,389 Morgan: Al, if that's you, you need to tell me now. 98 00:06:28,433 --> 00:06:29,695 Al: Morgan... 99 00:06:29,738 --> 00:06:31,740 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 100 00:06:31,784 --> 00:06:33,002 What are you doing here? 101 00:06:33,046 --> 00:06:35,004 I'm looking for you. 102 00:06:35,048 --> 00:06:36,571 You didn't show up with everybody else at the sub. 103 00:06:36,615 --> 00:06:38,138 Did they see you? 104 00:06:38,181 --> 00:06:40,096 They would've if the gun ports weren't open. 105 00:06:40,140 --> 00:06:41,968 We can't stay here. They'll be back. 106 00:06:42,011 --> 00:06:43,752 I'm fresh outta bullets.We can't leave. 107 00:06:43,796 --> 00:06:46,538 We gotta find Grace.Where is she? 108 00:06:46,581 --> 00:06:48,409 Looking for you, Al. What the hell? 109 00:06:48,453 --> 00:06:49,802 [Sighs] 110 00:06:49,845 --> 00:06:52,195 I can explain, just not now. 111 00:06:52,239 --> 00:06:53,327 They'll be back. 112 00:06:53,370 --> 00:06:54,807 Who? Who are "they"? 113 00:06:54,850 --> 00:06:56,504 I don't know. You know. 114 00:06:56,548 --> 00:06:58,419 Last time I saw a helicopter like that 115 00:06:58,463 --> 00:06:59,812 was back when you disappeared. 116 00:06:59,855 --> 00:07:01,640 And the others said you sent somebody 117 00:07:01,683 --> 00:07:04,033 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 118 00:07:04,077 --> 00:07:06,558 Well, they weren't supposed to tell you that. 119 00:07:06,601 --> 00:07:09,909 I'm serious -- if we stay here, we die. 120 00:07:09,952 --> 00:07:13,129 ♪ 121 00:07:13,173 --> 00:07:15,001 Well, then we move. 122 00:07:15,044 --> 00:07:17,525 You tell me what this is, Al. 123 00:07:17,569 --> 00:07:27,535 ♪ 124 00:07:27,579 --> 00:07:37,545 ♪ 125 00:07:37,589 --> 00:07:44,552 ♪ 126 00:07:46,728 --> 00:07:49,035 Al: One of their weapons did this. 127 00:07:49,078 --> 00:07:50,950 They're close. 128 00:07:50,993 --> 00:07:53,605 We should be careful. 129 00:07:53,648 --> 00:07:55,171 Morgan: Gonna raise Grace. 130 00:07:55,215 --> 00:07:56,608 At least try and warn her. 131 00:07:56,651 --> 00:07:59,262 That would put a target on her back. 132 00:07:59,306 --> 00:08:01,656 Ours, too. 133 00:08:01,700 --> 00:08:02,788 Where was your rendezvous point? 134 00:08:02,831 --> 00:08:05,007 Couple of miles east of here. 135 00:08:05,051 --> 00:08:07,793 Right before where the radiation spikes. 136 00:08:07,836 --> 00:08:11,448 Let's wait till dark and then head there. 137 00:08:11,492 --> 00:08:13,407 You can wait. I won't. 138 00:08:13,450 --> 00:08:15,540 Morgan, they will kill you. 139 00:08:15,583 --> 00:08:17,454 You know -- You knowI can handle myself. 140 00:08:17,498 --> 00:08:18,978 You don't know these people. 141 00:08:19,021 --> 00:08:20,240 You cannot cross them. 142 00:08:20,283 --> 00:08:21,807 If you take them on, 143 00:08:21,850 --> 00:08:23,243 even if you somehow win, you still lose. 144 00:08:23,286 --> 00:08:26,072 It's Grace, Al. 145 00:08:26,115 --> 00:08:27,595 You know, it's -- 146 00:08:30,903 --> 00:08:32,469 Those soldiers have something to do 147 00:08:32,513 --> 00:08:33,862 with why you didn't show up 148 00:08:33,906 --> 00:08:37,126 with everybody else at the sub? 149 00:08:37,170 --> 00:08:39,607 It's complicated. 150 00:08:39,651 --> 00:08:42,654 Less you know, the better. 151 00:08:42,697 --> 00:08:43,829 No, you don't get to do that. 152 00:08:43,872 --> 00:08:45,482 You don't get to drag me and Grace 153 00:08:45,526 --> 00:08:47,659 into shit like this and not tell us what's going on. 154 00:08:47,702 --> 00:08:49,051 I am trying to protect you. 155 00:08:49,095 --> 00:08:50,966 Are you sure about that? 156 00:08:51,010 --> 00:08:52,577 Yes. 157 00:08:52,620 --> 00:08:54,491 You don't know what these people are capable of. 158 00:08:54,535 --> 00:08:57,103 Maybe. 159 00:08:57,146 --> 00:09:01,107 But I think you're trying to protect yourself, too. 160 00:09:01,150 --> 00:09:02,456 From what? I don't know. 161 00:09:02,499 --> 00:09:04,066 That's why I'm asking. 162 00:09:04,110 --> 00:09:06,112 Why didn't you come with the rest of the group? 163 00:09:06,155 --> 00:09:08,157 We found enough Prussian Blue for everybody 164 00:09:08,201 --> 00:09:11,247 to make the journey. 165 00:09:11,291 --> 00:09:13,685 I belong on the road. 166 00:09:13,728 --> 00:09:16,949 Doing what I was doing when we met. 167 00:09:16,992 --> 00:09:18,603 There are stories out here 168 00:09:18,646 --> 00:09:20,343 that need to be recorded, now more than ever. 169 00:09:20,387 --> 00:09:22,302 So you're doing that again. Doing what? 170 00:09:22,345 --> 00:09:24,521 You're putting the camera between you and everybody else. 171 00:09:24,565 --> 00:09:25,871 That is not what this is. 172 00:09:25,914 --> 00:09:27,394 I didn't even have my camera. 173 00:09:27,437 --> 00:09:29,396 Those assholes took it back at the van. 174 00:09:29,439 --> 00:09:31,180 Well, good. Maybe that'll help you see 175 00:09:31,224 --> 00:09:33,661 what's right in front of your face. 176 00:09:33,705 --> 00:09:36,229 ♪ 177 00:09:36,272 --> 00:09:38,840 [Whistling] 178 00:09:38,884 --> 00:09:41,713 What is it? 179 00:09:41,756 --> 00:09:43,889 What did you find out here? 180 00:09:43,932 --> 00:09:45,978 ♪ 181 00:09:46,021 --> 00:09:48,328 What is that exactly, Morgan? 182 00:09:48,371 --> 00:09:54,769 ♪ 183 00:09:58,773 --> 00:10:01,515 You think they're still here? 184 00:10:01,558 --> 00:10:04,170 We'd be dead if they were. 185 00:10:04,213 --> 00:10:05,954 We'll be dead if we stop moving. 186 00:10:05,998 --> 00:10:11,394 [Walkers growling] 187 00:10:11,438 --> 00:10:13,701 Only way to the rendezvous is through there. 188 00:10:20,839 --> 00:10:22,579 I don't understand. 189 00:10:22,623 --> 00:10:24,538 If they're looking to kill us, 190 00:10:24,581 --> 00:10:26,845 how'd you get them to rescue everybody? 191 00:10:28,847 --> 00:10:31,110 It's complicated. 192 00:10:31,153 --> 00:10:34,461 We're just out here looking for Grace, right? 193 00:10:34,504 --> 00:10:36,593 What else would we be doing?I don't know. 194 00:10:36,637 --> 00:10:38,770 Looking for your camera, maybe. 195 00:10:38,813 --> 00:10:40,206 Looking for whatever story 196 00:10:40,249 --> 00:10:42,208 you think those soldiers might have for you. 197 00:10:42,251 --> 00:10:44,384 [Gunshots] 198 00:10:44,427 --> 00:10:49,824 ♪ 199 00:10:49,868 --> 00:10:52,174 [Grunts] 200 00:10:52,218 --> 00:10:54,350 ♪ 201 00:10:54,394 --> 00:10:56,570 I can't see them. We need visibility. 202 00:10:56,613 --> 00:10:58,224 Is it safe? 203 00:10:58,267 --> 00:11:00,356 Radiation won't matter if we're dead. 204 00:11:00,400 --> 00:11:01,401 [Gunshots continue] 205 00:11:01,444 --> 00:11:03,403 [Walker growling] 206 00:11:03,446 --> 00:11:05,927 ♪ 207 00:11:05,971 --> 00:11:07,973 This way. 208 00:11:08,016 --> 00:11:09,801 ♪ 209 00:11:09,844 --> 00:11:12,804 [Gunshots continue] 210 00:11:12,847 --> 00:11:14,849 Who are they, Al? 211 00:11:14,893 --> 00:11:16,503 What do they want? 212 00:11:16,546 --> 00:11:22,204 [Bullets ricochet] 213 00:11:22,248 --> 00:11:24,206 Start talking. 214 00:11:24,250 --> 00:11:25,730 Start talking! 215 00:11:25,773 --> 00:11:27,775 The place they're from has a secret to ensure its survival. 216 00:11:27,819 --> 00:11:29,821 This is a Reclamation Team. 217 00:11:29,864 --> 00:11:31,213 They have one mission -- 218 00:11:31,257 --> 00:11:33,041 to destroy any evidence they were ever here. 219 00:11:33,085 --> 00:11:34,826 Which means us? 220 00:11:34,869 --> 00:11:36,784 Right now, yeah.[Walker growling] 221 00:11:36,828 --> 00:11:39,874 Are you the reason why they're here? 222 00:11:39,918 --> 00:11:41,310 No, not directly. 223 00:11:41,354 --> 00:11:42,703 [Bullets ricochet] 224 00:11:42,747 --> 00:11:44,661 Go, go, go! Let's go! 225 00:11:44,705 --> 00:11:50,624 ♪ 226 00:11:50,667 --> 00:11:52,495 You need to level with me, Al. 227 00:11:52,539 --> 00:11:54,062 If not you, who are they after? 228 00:11:54,106 --> 00:11:55,803 A pilot who went AWOL. 229 00:11:55,847 --> 00:11:57,457 The pilot who lifted everyone to safety. 230 00:11:57,500 --> 00:11:59,285 And where are they? Not here. 231 00:11:59,328 --> 00:12:00,852 She's in hiding. 232 00:12:00,895 --> 00:12:02,331 Why would she do it? 233 00:12:02,375 --> 00:12:04,725 Why'd she help us? 234 00:12:04,769 --> 00:12:07,249 Because I asked her to. 235 00:12:07,293 --> 00:12:09,817 What, are you together? 236 00:12:09,861 --> 00:12:12,733 No. 237 00:12:12,777 --> 00:12:14,648 Was it a helicopter? 238 00:12:16,781 --> 00:12:19,914 I know. 239 00:12:19,958 --> 00:12:21,829 We can't keep doing this. 240 00:12:21,873 --> 00:12:24,092 ♪ 241 00:12:24,136 --> 00:12:27,269 That's what the video is for, isn't it? 242 00:12:27,313 --> 00:12:30,620 Don't think we'll ever see each other again. 243 00:12:30,664 --> 00:12:33,275 [Gunshots] 244 00:12:33,319 --> 00:12:35,669 ♪ 245 00:12:35,712 --> 00:12:37,714 They're gonna kill her, right? 246 00:12:37,758 --> 00:12:39,455 If they find her. 247 00:12:39,499 --> 00:12:40,805 You know where she is? 248 00:12:40,848 --> 00:12:43,111 No. She didn't tell me. 249 00:12:43,155 --> 00:12:45,070 She said it was safer that way. 250 00:12:45,113 --> 00:12:49,074 ♪ 251 00:12:49,117 --> 00:12:50,292 Okay. 252 00:12:50,336 --> 00:12:52,512 [Gunshots] 253 00:12:52,555 --> 00:12:54,383 We need to make sure that they don't find her. 254 00:12:54,427 --> 00:12:55,689 Morgan, what are you doing? Grace, are you there? 255 00:12:55,732 --> 00:12:57,256 I'm at the rendezvous. 256 00:12:57,299 --> 00:12:59,345 At least, I will be soon. 257 00:12:59,388 --> 00:13:01,129 Grace: Copy. I'll be there. 258 00:13:01,173 --> 00:13:02,391 Why are you doing this? 259 00:13:02,435 --> 00:13:04,089 I found somebody. 260 00:13:04,132 --> 00:13:05,786 I found a lot of people.[Bullet ricochets] 261 00:13:05,830 --> 00:13:07,832 And I wouldn't have if you hadn't forced me 262 00:13:07,875 --> 00:13:10,399 to answer those goddamn questions when we first met. 263 00:13:10,443 --> 00:13:13,489 [Bullet ricochets] 264 00:13:13,533 --> 00:13:16,753 We have to make it to the end of the line of cars. 265 00:13:16,797 --> 00:13:19,974 It's wide open. 266 00:13:20,018 --> 00:13:22,063 Trust me, Al. 267 00:13:22,107 --> 00:13:24,065 Yeah? 268 00:13:24,109 --> 00:13:26,546 Let's go. 269 00:13:26,589 --> 00:13:28,940 Go, now. Now! 270 00:13:28,983 --> 00:13:30,680 [Gunshots] 271 00:13:30,724 --> 00:13:33,945 ♪ 272 00:13:33,988 --> 00:13:36,295 [Walker growling] 273 00:13:36,338 --> 00:13:38,123 [Growling stops] 274 00:13:38,166 --> 00:13:42,344 ♪ 275 00:13:42,388 --> 00:13:44,564 You go. I'll draw them away from you. 276 00:13:44,607 --> 00:13:46,566 She'll be here. 277 00:13:46,609 --> 00:13:47,959 [Gunshots] 278 00:13:48,002 --> 00:13:49,917 [Tires squeal] 279 00:13:54,443 --> 00:13:56,750 Get in! 280 00:13:56,793 --> 00:13:58,404 What the hell is that? 281 00:13:58,447 --> 00:14:00,972 You think you're the only one with a set of wheels? 282 00:14:01,015 --> 00:14:03,975 Come on. Al? 283 00:14:04,018 --> 00:14:07,021 I can draw them away from you both. 284 00:14:07,065 --> 00:14:08,327 Let me. 285 00:14:08,370 --> 00:14:10,198 I'm not leaving without you. 286 00:14:10,242 --> 00:14:11,591 ♪ 287 00:14:11,634 --> 00:14:13,288 Come on. 288 00:14:13,332 --> 00:14:15,812 ♪ 289 00:14:15,856 --> 00:14:18,380 Come on! 290 00:14:18,424 --> 00:14:25,605 [Gunshots] 291 00:14:25,648 --> 00:14:28,347 [Tires squeal] 292 00:14:28,390 --> 00:14:33,265 ♪ 293 00:14:42,622 --> 00:14:43,971 It's dry. 294 00:14:44,015 --> 00:14:45,233 They must've hit the tank. 295 00:14:45,277 --> 00:14:48,584 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 296 00:14:50,108 --> 00:14:53,241 We could push or... 297 00:14:53,285 --> 00:14:55,113 Let's just cover it with brush. 298 00:14:55,156 --> 00:14:58,116 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 299 00:14:58,159 --> 00:15:02,990 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 300 00:15:03,034 --> 00:15:05,688 We could just walk into it. 301 00:15:05,732 --> 00:15:08,039 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 302 00:15:08,082 --> 00:15:09,823 but maybe that'll keep them away. 303 00:15:09,866 --> 00:15:12,652 If you got something to combat radiation exposure, 304 00:15:12,695 --> 00:15:13,783 they've got something better. 305 00:15:13,827 --> 00:15:15,655 Who are they exactly? 306 00:15:15,698 --> 00:15:18,397 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 307 00:15:25,056 --> 00:15:28,015 Sarah told me about the baby. 308 00:15:28,059 --> 00:15:29,843 So sorry. 309 00:15:32,063 --> 00:15:35,501 Thank you. 310 00:15:35,544 --> 00:15:38,112 It's, um -- It's hard. 311 00:15:38,156 --> 00:15:40,854 Some days, it's... 312 00:15:40,897 --> 00:15:42,464 still hard. 313 00:15:44,771 --> 00:15:46,903 Just different. 314 00:15:46,947 --> 00:15:48,470 Mo's helped. 315 00:15:50,777 --> 00:15:52,039 Rachel's daughter? 316 00:15:52,083 --> 00:15:55,086 Rachel didn't make it. 317 00:15:58,132 --> 00:15:59,742 So we've become the closest thing 318 00:15:59,786 --> 00:16:01,875 that little girl has to parents. 319 00:16:01,918 --> 00:16:06,010 [Birds chirping] 320 00:16:06,053 --> 00:16:08,360 All the more reason to get you home to her. 321 00:16:08,403 --> 00:16:11,058 Say the same for you, Al. 322 00:16:11,102 --> 00:16:12,538 Those soldiers stay on mission, 323 00:16:12,581 --> 00:16:14,366 they're gonna keep coming after us, 324 00:16:14,409 --> 00:16:16,542 keep coming after your friend. 325 00:16:16,585 --> 00:16:17,891 We gotta stop them. 326 00:16:17,934 --> 00:16:19,327 Only way to do that is to kill them. 327 00:16:19,371 --> 00:16:21,329 Then that's what we do.Morgan... 328 00:16:21,373 --> 00:16:23,723 Somebody that Al cares about is in danger. 329 00:16:23,766 --> 00:16:24,898 Gotta help. 330 00:16:24,941 --> 00:16:28,293 If we kill them, they may just send more. 331 00:16:28,336 --> 00:16:30,338 ♪ 332 00:16:30,382 --> 00:16:33,689 Maybe you should get back, get to Mo. 333 00:16:33,733 --> 00:16:35,778 No. No, I'm staying. 334 00:16:35,822 --> 00:16:37,824 From what Morgan tells me, I never would've met him 335 00:16:37,867 --> 00:16:40,087 if you hadn't helped him. 336 00:16:40,131 --> 00:16:41,915 I'm gonna do the same for you. 337 00:16:41,958 --> 00:16:47,486 ♪ 338 00:16:47,529 --> 00:16:49,923 My van's got enough firepower to take them out. 339 00:16:49,966 --> 00:16:51,620 MRAP is outta fuel and ammo. 340 00:16:51,664 --> 00:16:53,013 Their chopper isn't. 341 00:16:53,057 --> 00:16:54,754 We're never gonna get close to that. 342 00:16:54,797 --> 00:16:56,190 ♪ 343 00:16:56,234 --> 00:16:59,628 If I lead them away, we can. 344 00:16:59,672 --> 00:17:01,630 You get the ammo and the fuel. 345 00:17:01,674 --> 00:17:03,545 It'll be Aviation A, 346 00:17:03,589 --> 00:17:07,158 which will burn in the MRAP's diesels. 347 00:17:07,201 --> 00:17:08,855 I should lead 'em away. 348 00:17:08,898 --> 00:17:10,378 It's your truck. You should get the fuel. 349 00:17:10,422 --> 00:17:12,076 No, no, no. It's gotta be me. 350 00:17:12,119 --> 00:17:15,122 I know how they think, how they move. 351 00:17:15,166 --> 00:17:17,168 I'll get them someplace wide open. 352 00:17:17,211 --> 00:17:18,995 You come in and light 'em up. 353 00:17:19,039 --> 00:17:23,609 ♪ 354 00:17:23,652 --> 00:17:26,177 It's not too late for you and your friend. 355 00:17:26,220 --> 00:17:28,657 You could still find her. 356 00:17:28,701 --> 00:17:30,746 I've made my peace with it. 357 00:17:30,790 --> 00:17:32,357 I'll be on channel 4. 358 00:17:32,400 --> 00:17:34,620 Click when the MRAP's locked and loaded. 359 00:17:34,663 --> 00:17:36,361 I'll tell you where we are. 360 00:17:36,404 --> 00:17:40,887 ♪ 361 00:17:43,498 --> 00:17:51,027 [Birds chirping] 362 00:17:52,681 --> 00:17:55,641 You got this place for you and me? 363 00:17:55,684 --> 00:17:57,164 When are you due back? 364 00:17:58,078 --> 00:18:02,082 [Walker growling] 365 00:18:02,126 --> 00:18:04,824 Mind lending me a hand? 366 00:18:04,867 --> 00:18:07,435 Got a special job for you. 367 00:18:07,479 --> 00:18:09,394 Come on. 368 00:18:09,437 --> 00:18:11,613 Wind's blowing in the right direction. 369 00:18:11,657 --> 00:18:13,180 We're safe. 370 00:18:19,447 --> 00:18:20,622 It's clear. 371 00:18:26,933 --> 00:18:29,849 And we have fuel. 372 00:18:29,892 --> 00:18:32,025 There's no ammo. 373 00:18:34,288 --> 00:18:37,248 Al. 374 00:18:37,291 --> 00:18:39,467 We're where you told us to be. 375 00:18:39,511 --> 00:18:42,383 We got fuel but no ammo. 376 00:18:42,427 --> 00:18:44,951 I know. 377 00:18:44,994 --> 00:18:46,648 What do you mean you know? 378 00:18:46,692 --> 00:18:49,042 It's a light helicopter. It isn't armed. 379 00:18:49,085 --> 00:18:51,131 Al, you sent us here. 380 00:18:51,175 --> 00:18:53,089 You told us there'd be weapons. 381 00:18:53,133 --> 00:18:55,091 Got it covered. 382 00:18:57,137 --> 00:18:58,965 Tell me where you are. 383 00:18:59,008 --> 00:19:02,273 You and Grace, you have a kid now. 384 00:19:02,316 --> 00:19:04,927 You need to get back to her. 385 00:19:04,971 --> 00:19:06,712 The woman I told you about, 386 00:19:06,755 --> 00:19:10,846 she gave up everything she believed in to save our friends. 387 00:19:10,890 --> 00:19:14,285 To help me. 388 00:19:14,328 --> 00:19:16,243 I won't let you and Grace do the same thing. 389 00:19:16,287 --> 00:19:18,724 Al... 390 00:19:18,767 --> 00:19:20,465 they're gonna kill you. Maybe. 391 00:19:20,508 --> 00:19:22,554 But I can take them down with me. 392 00:19:22,597 --> 00:19:24,338 Just tell me where you are. 393 00:19:24,382 --> 00:19:27,254 Al, tell me. 394 00:19:27,298 --> 00:19:29,125 Al. 395 00:19:29,169 --> 00:19:33,042 [Walker growling] 396 00:19:33,086 --> 00:19:34,914 Come on, Al! 397 00:19:34,957 --> 00:19:36,916 Reclamation One -- do you copy? 398 00:19:36,959 --> 00:19:38,352 Man: Who is this? 399 00:19:38,396 --> 00:19:39,788 What are you doing on this channel? 400 00:19:39,832 --> 00:19:41,312 Identify yourself. 401 00:19:41,355 --> 00:19:44,750 The people out there, they didn't see anything. 402 00:19:44,793 --> 00:19:48,319 They don't know anything about you. 403 00:19:48,362 --> 00:19:51,322 But I do. I know why you're here. 404 00:19:51,365 --> 00:19:53,672 I know who you're looking for. 405 00:19:53,715 --> 00:19:55,543 She told me everything. 406 00:19:55,587 --> 00:19:58,720 She even gave me her maps and flight plans. 407 00:19:58,764 --> 00:20:00,505 I wish you could tell me more. 408 00:20:00,548 --> 00:20:03,508 ♪ 409 00:20:03,551 --> 00:20:07,033 But I know what it means to you. 410 00:20:07,076 --> 00:20:10,558 The purpose it gives you. 411 00:20:10,602 --> 00:20:12,952 How it gives you a reason to wake up every day. 412 00:20:12,995 --> 00:20:17,304 ♪ 413 00:20:17,348 --> 00:20:20,002 You're right to protect it. 414 00:20:20,046 --> 00:20:23,267 Elaborate. 415 00:20:23,310 --> 00:20:27,358 I give it all back in exchange for an interview. 416 00:20:27,401 --> 00:20:29,795 There's an old house by the ravine. 417 00:20:29,838 --> 00:20:33,320 You probably flew over it when you touched down. 418 00:20:33,364 --> 00:20:35,540 Rendezvous in three hours. 419 00:20:35,583 --> 00:20:36,932 Oh. 420 00:20:36,976 --> 00:20:40,371 And bring my camera back. 421 00:20:40,414 --> 00:20:42,155 We haven't recovered a camera. 422 00:20:42,198 --> 00:20:44,331 Don't be a smart-ass. 423 00:20:44,375 --> 00:20:49,423 ♪ 424 00:20:49,467 --> 00:20:52,774 Sarah: The Pennsylvania -- it ain't the Four Seasons, 425 00:20:52,818 --> 00:20:56,082 but at least it's got clean water. 426 00:20:56,125 --> 00:20:58,214 Daniel: Why are you interviewing me? 427 00:20:58,258 --> 00:20:59,346 Don't you ever stop? 428 00:21:04,699 --> 00:21:06,745 Luciana: Can you wait until we get back? 429 00:21:08,660 --> 00:21:10,836 Wes: You're asking me about Derek now? 430 00:21:10,879 --> 00:21:12,577 Charlie: I don't know. 431 00:21:12,620 --> 00:21:14,361 Do you think Morgan has movies on the sub? 432 00:21:18,278 --> 00:21:19,801 [Keys jingle] 433 00:21:19,845 --> 00:21:21,368 Where'd you find that? 434 00:21:23,588 --> 00:21:25,416 Found it in your pack. 435 00:21:25,459 --> 00:21:28,244 You didn't tell Al you had it. 436 00:21:28,288 --> 00:21:29,681 Nope. 437 00:21:29,724 --> 00:21:32,118 Didn't want to give her an excuse to leave, 438 00:21:32,161 --> 00:21:35,295 so I let her think that they took it. 439 00:21:35,339 --> 00:21:37,210 Anything on that tape? 440 00:21:37,253 --> 00:21:41,257 Interviews with everyone before she split. 441 00:21:41,301 --> 00:21:43,477 She knew she wasn't coming back with them. 442 00:21:46,088 --> 00:21:48,308 Guess she wanted to take something of them with her. 443 00:21:48,352 --> 00:21:49,875 Thought I would find some clue 444 00:21:49,918 --> 00:21:51,485 where she was leading the soldiers on here. 445 00:21:51,529 --> 00:21:52,878 Yeah, keep looking. 446 00:21:52,921 --> 00:21:54,532 We're gassed up. 447 00:21:54,575 --> 00:21:56,447 Gonna see if there's enough juice in the battery 448 00:21:56,490 --> 00:21:58,666 for her to turn over. 449 00:21:58,710 --> 00:22:00,668 After you give me back my camera, 450 00:22:00,712 --> 00:22:02,714 there are a few questions I want to ask you. 451 00:22:02,757 --> 00:22:04,890 Simple stuff -- your names, 452 00:22:04,933 --> 00:22:06,935 where you're from, what you've seen. 453 00:22:06,979 --> 00:22:08,850 And how's this for a starter? 454 00:22:08,894 --> 00:22:12,288 Did you really think Ground 17 gave me anything? 455 00:22:12,332 --> 00:22:15,074 [Walker growling] 456 00:22:15,117 --> 00:22:17,076 Easy. 457 00:22:17,119 --> 00:22:18,730 I know you're pissed. 458 00:22:18,773 --> 00:22:21,123 I dragged you here under false pretenses. 459 00:22:21,167 --> 00:22:25,693 But if I were you, I would lower your guns, you know? 460 00:22:25,737 --> 00:22:30,089 Don't say I didn't warn you. 461 00:22:30,132 --> 00:22:37,052 ♪ 462 00:22:37,096 --> 00:22:40,186 Thank you for your help. 463 00:22:40,229 --> 00:22:43,885 Well, I agree -- we could do better. 464 00:22:43,929 --> 00:22:47,715 ♪ 465 00:22:47,759 --> 00:22:50,457 Shrapnel? 466 00:22:50,501 --> 00:22:52,024 Your breath... 467 00:22:52,067 --> 00:22:54,679 ♪ 468 00:22:58,683 --> 00:23:00,467 What the hell is that? 469 00:23:00,511 --> 00:23:10,477 ♪ 470 00:23:10,521 --> 00:23:19,921 ♪ 471 00:23:19,965 --> 00:23:22,968 ♪ 472 00:23:23,011 --> 00:23:25,492 Fellas need directions or something? 473 00:23:25,536 --> 00:23:29,148 Negative. No rendezvous. 474 00:23:29,191 --> 00:23:32,325 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 475 00:23:36,808 --> 00:23:38,549 Are you really gonna tell Ground Control 476 00:23:38,592 --> 00:23:40,638 you're coming home empty-handed? 477 00:23:40,681 --> 00:23:42,944 We have the two parties you escaped with. 478 00:23:42,988 --> 00:23:44,990 ♪ 479 00:23:45,033 --> 00:23:47,253 If you share Ground 17's whereabouts, 480 00:23:47,296 --> 00:23:48,559 we won't eliminate them. 481 00:23:48,602 --> 00:23:50,909 Grace... 482 00:23:50,952 --> 00:23:53,520 I'm sorry. 483 00:23:53,564 --> 00:23:54,782 Don't be. 484 00:23:54,826 --> 00:23:56,349 Please, there's gotta be another way. 485 00:23:56,392 --> 00:23:58,003 Do you agree to this proposal? 486 00:23:58,046 --> 00:23:59,352 They don't know anything. 487 00:23:59,395 --> 00:24:01,049 We have a daughter. 488 00:24:01,093 --> 00:24:02,921 They -- They're not a part of this thing. 489 00:24:02,964 --> 00:24:06,446 She needs us. 490 00:24:06,490 --> 00:24:08,013 Whatever you're doing... 491 00:24:08,056 --> 00:24:11,451 whatever your reason is here, you have to understand that. 492 00:24:11,495 --> 00:24:13,366 Killing them will not get me to talk. 493 00:24:13,409 --> 00:24:14,976 She doesn't have the information you want. 494 00:24:15,020 --> 00:24:16,412 I can't give you what you want. 495 00:24:16,456 --> 00:24:17,457 Do you agree to this proposal? 496 00:24:17,501 --> 00:24:18,719 Morgan: She really doesn't. 497 00:24:18,763 --> 00:24:20,199 Hey, I'm telling you the truth. 498 00:24:20,242 --> 00:24:21,896 Let them go. 499 00:24:21,940 --> 00:24:25,857 ♪ 500 00:24:25,900 --> 00:24:27,467 Ready one.Grace: She doesn't know! 501 00:24:27,511 --> 00:24:29,251 We swear! Don't do this. 502 00:24:29,295 --> 00:24:30,775 We're about to kill the male. On my mark. 503 00:24:30,818 --> 00:24:32,254 Al, tell them! 504 00:24:32,298 --> 00:24:35,214 Don't --Tell them it's not gonna do anything! 505 00:24:35,257 --> 00:24:38,217 Morgan... 506 00:24:38,260 --> 00:24:40,219 One. [Gunshot] 507 00:24:40,262 --> 00:24:42,047 Al! 508 00:24:42,090 --> 00:24:44,571 [Whimpers] 509 00:24:44,615 --> 00:24:46,225 Two. 510 00:24:46,268 --> 00:24:47,792 [Gunshot] Al! 511 00:24:47,835 --> 00:24:50,098 ♪ 512 00:24:50,142 --> 00:24:53,188 Oh, God. 513 00:24:53,232 --> 00:24:55,190 Al! 514 00:24:55,234 --> 00:24:56,365 Three -- Stop! 515 00:24:56,409 --> 00:24:58,585 I know where she is. 516 00:24:58,629 --> 00:25:04,591 ♪ 517 00:25:04,635 --> 00:25:06,201 I agree to your proposal. 518 00:25:06,245 --> 00:25:10,684 ♪ 519 00:25:10,728 --> 00:25:12,468 Where is Ground 17? 520 00:25:12,512 --> 00:25:14,514 She went to a cabin in the Smokeys. 521 00:25:14,558 --> 00:25:16,124 Belonged to her co-pilot. 522 00:25:16,168 --> 00:25:17,865 You said you didn't know. 523 00:25:17,909 --> 00:25:19,127 I lied. 524 00:25:19,171 --> 00:25:21,042 Listen, you assholes, I can prove it. 525 00:25:21,086 --> 00:25:22,696 We require confirmation. 526 00:25:22,740 --> 00:25:25,873 How do I know you won't kill them when I tell you? 527 00:25:25,917 --> 00:25:29,311 We require confirmation. 528 00:25:29,355 --> 00:25:31,226 She told me where the cabin was. 529 00:25:31,270 --> 00:25:32,576 I'll take you there. 530 00:25:32,619 --> 00:25:34,099 You can kill me after we find it, 531 00:25:34,142 --> 00:25:36,623 but you have to let them go.Al, don't. 532 00:25:36,667 --> 00:25:38,103 Don't give her up for us. 533 00:25:38,146 --> 00:25:39,844 They will kill you. They won't. 534 00:25:39,887 --> 00:25:41,454 They won't. 535 00:25:41,497 --> 00:25:44,805 ♪ 536 00:25:44,849 --> 00:25:47,503 You need us. 537 00:25:47,547 --> 00:25:49,027 Negative.[Gun cocks] 538 00:25:49,070 --> 00:25:50,681 Ready one. 539 00:25:50,724 --> 00:25:53,466 Grace: Oh, no. 540 00:25:53,509 --> 00:25:56,861 [Gunshot][Grunts] 541 00:25:56,904 --> 00:26:01,039 ♪ 542 00:26:01,082 --> 00:26:03,258 You're not killing anybody. 543 00:26:03,302 --> 00:26:05,478 Let her go. 544 00:26:05,521 --> 00:26:07,698 Drop the gun and let her go. 545 00:26:07,741 --> 00:26:09,090 ♪ 546 00:26:09,134 --> 00:26:11,092 [Gunshot] One. 547 00:26:11,136 --> 00:26:13,268 [Gunshot] 548 00:26:13,312 --> 00:26:15,053 Two. 549 00:26:15,096 --> 00:26:17,185 ♪ 550 00:26:17,229 --> 00:26:18,883 Let her go. 551 00:26:18,926 --> 00:26:20,928 ♪ 552 00:26:20,972 --> 00:26:22,887 Down. 553 00:26:22,930 --> 00:26:25,150 ♪ 554 00:26:25,193 --> 00:26:26,281 Grace, go. 555 00:26:26,325 --> 00:26:28,022 Go! 556 00:26:28,066 --> 00:26:35,900 ♪ 557 00:26:35,943 --> 00:26:37,553 Clear target! 558 00:26:37,597 --> 00:26:40,948 Al, do you copy? 559 00:26:40,992 --> 00:26:43,516 I got the truck.Can you get them to the fort? 560 00:26:43,559 --> 00:26:45,344 I can do the rest. 561 00:26:45,387 --> 00:26:47,215 [Engine starts] 562 00:26:47,259 --> 00:26:51,742 [Grunts] 563 00:26:51,785 --> 00:26:54,266 Man: Clear target! Clear target! 564 00:26:54,309 --> 00:26:57,573 ♪ 565 00:26:57,617 --> 00:26:59,706 [Brakes squeal] 566 00:26:59,750 --> 00:27:03,362 ♪ 567 00:27:03,405 --> 00:27:04,755 Go! 568 00:27:04,798 --> 00:27:07,801 [Gunshots] 569 00:27:12,414 --> 00:27:18,769 ♪ 570 00:27:18,812 --> 00:27:20,596 Al: You're giving it all up. 571 00:27:24,644 --> 00:27:26,733 Isabelle: I know. 572 00:27:26,777 --> 00:27:33,392 ♪ 573 00:27:33,435 --> 00:27:36,787 Daniel, do you copy? 574 00:27:36,830 --> 00:27:38,614 If you can, get to coordinates 575 00:27:38,658 --> 00:27:48,755 29252015 95169323. 576 00:27:48,799 --> 00:27:51,584 ♪ 577 00:27:51,627 --> 00:27:53,804 Morgan, Grace -- what's your ETA? 578 00:27:56,458 --> 00:27:58,286 Five minutes out. 579 00:28:03,901 --> 00:28:05,859 You okay? Yeah. 580 00:28:05,903 --> 00:28:08,253 Yeah, I'm fine. 581 00:28:08,296 --> 00:28:10,429 The less we say on here, the better. 582 00:28:10,472 --> 00:28:12,083 Copy that. 583 00:28:19,351 --> 00:28:22,397 Did you mean it back there? 584 00:28:22,441 --> 00:28:23,659 What? 585 00:28:23,703 --> 00:28:26,662 You called Mo our daughter. 586 00:28:26,706 --> 00:28:28,186 You mean that? 587 00:28:30,492 --> 00:28:33,017 Yeah. 588 00:28:33,060 --> 00:28:35,802 I guess I did. 589 00:28:35,846 --> 00:28:38,196 Huh. 590 00:28:38,239 --> 00:28:40,894 I guess I do. 591 00:28:42,113 --> 00:28:46,204 Then let's get back home to her. 592 00:28:46,247 --> 00:28:47,901 [Chuckles] 593 00:28:47,945 --> 00:28:50,904 [Helicopter blades whirring]Morgan? 594 00:28:50,948 --> 00:28:52,601 [Groans] 595 00:28:52,645 --> 00:28:58,303 ♪ 596 00:28:58,346 --> 00:29:00,827 Shit. We got company. 597 00:29:00,871 --> 00:29:03,438 ♪ 598 00:29:03,482 --> 00:29:05,092 Keep driving. 599 00:29:05,136 --> 00:29:07,486 Al, we got 'em right on our tail. 600 00:29:09,749 --> 00:29:11,011 Yeah, Morgan, I know. 601 00:29:11,055 --> 00:29:13,709 Just stay the course.Okay. 602 00:29:13,753 --> 00:29:23,719 ♪ 603 00:29:23,763 --> 00:29:28,594 ♪ 604 00:29:28,637 --> 00:29:30,465 They're giving up? 605 00:29:30,509 --> 00:29:32,337 No, they're landing. 606 00:29:32,380 --> 00:29:34,034 And they're gonna beat us there. 607 00:29:34,078 --> 00:29:36,297 [Engine revs] 608 00:29:40,911 --> 00:29:50,921 ♪ 609 00:29:50,964 --> 00:29:54,925 ♪ 610 00:29:54,968 --> 00:29:56,143 Morgan, where the hell are you? 611 00:29:56,187 --> 00:29:59,973 ♪ 612 00:30:00,017 --> 00:30:01,888 [Sighs] 613 00:30:01,932 --> 00:30:03,934 ♪ 614 00:30:03,977 --> 00:30:06,762 [Walkers growling] 615 00:30:06,806 --> 00:30:09,983 ♪ 616 00:30:10,027 --> 00:30:11,593 [Knife unsheathes] 617 00:30:11,637 --> 00:30:13,944 [Gunshots] 618 00:30:13,987 --> 00:30:15,597 ♪ 619 00:30:15,641 --> 00:30:17,556 [Indistinct conversation] 620 00:30:17,599 --> 00:30:20,559 [Engine revs] 621 00:30:20,602 --> 00:30:24,998 ♪ 622 00:30:25,042 --> 00:30:26,521 [Brakes squeal, hiss] 623 00:30:26,565 --> 00:30:32,397 ♪ 624 00:30:32,440 --> 00:30:34,399 You okay? 625 00:30:34,442 --> 00:30:35,966 Alright. 626 00:30:36,009 --> 00:30:37,663 Get them here, keep them here. 627 00:30:37,706 --> 00:30:40,796 And when I say -- drive. 628 00:30:40,840 --> 00:30:50,589 ♪ 629 00:30:50,632 --> 00:30:53,331 ♪ 630 00:30:53,374 --> 00:30:55,028 Al? 631 00:30:55,072 --> 00:30:56,987 Not yet. 632 00:30:57,030 --> 00:31:01,513 [Walker growling] 633 00:31:01,556 --> 00:31:08,389 ♪ 634 00:31:08,433 --> 00:31:10,261 Shit. 635 00:31:10,304 --> 00:31:12,916 Gotta stall them. 636 00:31:12,959 --> 00:31:14,395 I'll do it.I can do this, Morgan. 637 00:31:14,439 --> 00:31:15,788 Let me. 638 00:31:15,831 --> 00:31:17,964 Fix the fuse. 639 00:31:18,008 --> 00:31:27,974 ♪ 640 00:31:28,018 --> 00:31:37,549 ♪ 641 00:31:37,592 --> 00:31:43,511 ♪ 642 00:31:43,555 --> 00:31:45,992 You move, we light you up. 643 00:31:46,036 --> 00:31:48,821 Place your hands in the air! 644 00:31:48,864 --> 00:31:51,084 Maybe you didn't hear me. 645 00:31:51,128 --> 00:31:53,043 Place your hands above your head.You have one last cha-- 646 00:31:53,086 --> 00:31:55,523 [Gunfire] 647 00:31:58,526 --> 00:32:00,702 [Walker growls] 648 00:32:00,746 --> 00:32:04,054 [Growling stops][Grunts] 649 00:32:04,097 --> 00:32:06,926 I have proof I know where Ground 17 is. 650 00:32:06,970 --> 00:32:07,927 It's on this videotape. 651 00:32:07,971 --> 00:32:09,711 Raise your hands in the air! 652 00:32:09,755 --> 00:32:11,452 Lower your guns. 653 00:32:11,496 --> 00:32:14,412 Raise your hands in the air and show us the proof! 654 00:32:21,810 --> 00:32:23,682 Alright, I'm coming out. 655 00:32:23,725 --> 00:32:33,692 ♪ 656 00:32:33,735 --> 00:32:43,658 ♪ 657 00:32:43,702 --> 00:32:49,969 ♪ 658 00:32:50,013 --> 00:32:51,144 Give us the tape, 659 00:32:51,188 --> 00:32:53,668 keeping your other hand in the air. 660 00:32:53,712 --> 00:32:55,714 Let them go. 661 00:32:55,757 --> 00:33:04,940 ♪ 662 00:33:04,984 --> 00:33:06,159 ♪ 663 00:33:06,203 --> 00:33:07,726 Ready one. One shot kill -- 664 00:33:07,769 --> 00:33:09,467 Grace -- now! 665 00:33:09,510 --> 00:33:10,642 [Engine revs] 666 00:33:10,685 --> 00:33:13,079 [Gunshots] 667 00:33:13,123 --> 00:33:23,089 ♪ 668 00:33:23,133 --> 00:33:25,091 ♪ 669 00:33:25,135 --> 00:33:26,701 You okay? 670 00:33:26,745 --> 00:33:27,963 Yeah. 671 00:33:28,007 --> 00:33:30,096 Yeah. 672 00:33:30,140 --> 00:33:36,581 ♪ 673 00:33:36,624 --> 00:33:38,757 [Coughs] 674 00:33:38,800 --> 00:33:40,193 ♪ 675 00:33:40,237 --> 00:33:44,284 This doesn't change anything, you know. 676 00:33:44,328 --> 00:33:46,330 Still going. 677 00:33:46,373 --> 00:33:48,636 ♪ 678 00:33:48,680 --> 00:33:51,639 I saved your life. 679 00:33:51,683 --> 00:33:53,989 Means you owe me. 680 00:33:54,033 --> 00:33:56,557 What do you want? 681 00:33:56,601 --> 00:33:58,516 An interview. 682 00:33:58,559 --> 00:34:01,040 ♪ 683 00:34:01,084 --> 00:34:03,129 Please. 684 00:34:03,173 --> 00:34:12,138 ♪ 685 00:34:12,182 --> 00:34:16,229 [Birds chirping] 686 00:34:18,101 --> 00:34:20,103 Why are we doing this? 687 00:34:20,146 --> 00:34:21,408 Boy, you're really not used to being 688 00:34:21,452 --> 00:34:22,975 on that side of the camera, are you? 689 00:34:25,282 --> 00:34:28,198 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 690 00:34:28,241 --> 00:34:31,288 What do you want to know? 691 00:34:31,331 --> 00:34:34,204 Were you telling the truth back there to those soldiers? 692 00:34:34,247 --> 00:34:36,380 You really know where she is? 693 00:34:36,423 --> 00:34:37,555 Your pilot? 694 00:34:37,598 --> 00:34:39,600 Yeah. 695 00:34:39,644 --> 00:34:41,254 I do. 696 00:34:41,298 --> 00:34:42,995 Why you not going after her? 697 00:34:43,038 --> 00:34:44,866 This isn't gonna work, Morgan. 698 00:34:44,910 --> 00:34:47,391 Hey, I'm not trying to pull anything here. 699 00:34:47,434 --> 00:34:49,088 Then what do you really want? 700 00:34:49,132 --> 00:34:51,438 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 701 00:34:51,482 --> 00:34:54,137 I just -- Just tell me the truth. 702 00:34:54,180 --> 00:34:56,704 You think that's gonna get me to change my mind? 703 00:34:56,748 --> 00:34:59,925 It's about the only thing we can't run away from, Al. 704 00:34:59,968 --> 00:35:01,840 I know I couldn't. 705 00:35:01,883 --> 00:35:03,581 The truth. 706 00:35:03,624 --> 00:35:04,886 You know where she is. 707 00:35:04,930 --> 00:35:06,453 Why are you not going after her? 708 00:35:06,497 --> 00:35:08,063 Why are you leaving here on your own? 709 00:35:08,107 --> 00:35:10,240 I told you -- it's complicated. 710 00:35:13,330 --> 00:35:14,940 She leave without telling you? 711 00:35:14,983 --> 00:35:17,464 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 712 00:35:17,508 --> 00:35:18,770 What? 713 00:35:18,813 --> 00:35:21,251 I'm sorry. 714 00:35:21,294 --> 00:35:23,601 I can't get on the helicopter. 715 00:35:23,644 --> 00:35:25,429 She wanted me to come with her. 716 00:35:25,472 --> 00:35:32,653 ♪ 717 00:35:32,697 --> 00:35:35,134 Then why? 718 00:35:35,178 --> 00:35:37,267 She gave up everything 719 00:35:37,310 --> 00:35:40,661 to save people she never even met. 720 00:35:40,705 --> 00:35:43,055 Because I asked her to. 721 00:35:43,098 --> 00:35:45,840 She gave up everything for me. 722 00:35:45,884 --> 00:35:48,452 Then why are you not with her? 723 00:35:48,495 --> 00:35:50,932 ♪ 724 00:35:50,976 --> 00:35:54,284 I'm sorry. 725 00:35:54,327 --> 00:35:56,764 I can't do what you did. 726 00:35:56,808 --> 00:35:58,897 Because I couldn't do the same. 727 00:35:58,940 --> 00:36:01,508 ♪ 728 00:36:01,552 --> 00:36:03,293 And I would have to give this up. 729 00:36:03,336 --> 00:36:09,124 ♪ 730 00:36:09,168 --> 00:36:11,562 And you couldn't do that? 731 00:36:11,605 --> 00:36:14,086 I chose this a long time ago. 732 00:36:14,129 --> 00:36:15,740 You know what happened to my brother. 733 00:36:15,783 --> 00:36:19,134 I can't walk away from this. 734 00:36:19,178 --> 00:36:20,962 Can't do that to him. 735 00:36:21,006 --> 00:36:23,313 I don't know what you're talking about. 736 00:36:23,356 --> 00:36:25,228 Can't do it. 737 00:36:25,271 --> 00:36:29,362 But just when did you -- when did you choose the camera? 738 00:36:34,802 --> 00:36:37,196 You had the right idea the first time. 739 00:36:37,240 --> 00:36:39,677 [Sighs] 740 00:36:39,720 --> 00:36:41,156 ♪ 741 00:36:41,200 --> 00:36:43,507 This can happen only once. 742 00:36:43,550 --> 00:36:46,466 ♪ 743 00:36:46,510 --> 00:36:48,729 I'm sorry. 744 00:36:48,773 --> 00:36:52,342 ♪ 745 00:36:52,385 --> 00:36:53,778 Broke the only rule I ever had. 746 00:36:53,821 --> 00:36:55,519 [Chuckles] 747 00:36:55,562 --> 00:36:59,784 ♪ 748 00:36:59,827 --> 00:37:02,961 I should never have let myself become part of the story. 749 00:37:03,004 --> 00:37:05,180 Part of whose story? 750 00:37:05,224 --> 00:37:07,052 I-I mean, who is she? 751 00:37:07,095 --> 00:37:09,184 What's her name? Will you tell me that? 752 00:37:09,228 --> 00:37:10,969 What's her name, Al? I -- 753 00:37:28,247 --> 00:37:30,641 [Bag zips] 754 00:37:54,447 --> 00:37:56,014 You know where you're gonna go? 755 00:37:58,625 --> 00:38:01,411 I'll find a way out, clear of the fallout. 756 00:38:05,415 --> 00:38:07,634 Al... 757 00:38:07,678 --> 00:38:10,594 whoever you think you're letting down, 758 00:38:10,637 --> 00:38:13,205 I doubt they'd want you to miss out because of it. 759 00:38:13,248 --> 00:38:14,859 ♪ 760 00:38:14,902 --> 00:38:17,035 See you down the road. 761 00:38:17,078 --> 00:38:25,130 ♪ 762 00:38:28,046 --> 00:38:32,790 [Walker growling] 763 00:38:34,444 --> 00:38:36,446 Where the hell are your legs? 764 00:38:43,322 --> 00:38:46,325 Where are the maps? 765 00:38:46,369 --> 00:38:48,458 Drop sites? 766 00:38:53,941 --> 00:38:58,076 Where the hell are you poor assholes from? 767 00:38:58,119 --> 00:38:59,817 Morgan: Al? 768 00:39:06,345 --> 00:39:09,087 What the hell, Morgan? 769 00:39:09,130 --> 00:39:11,089 I made up my mind. 770 00:39:11,132 --> 00:39:12,699 Just like I did. 771 00:39:12,743 --> 00:39:15,876 You and John still came after me one more time. 772 00:39:15,920 --> 00:39:18,096 So... 773 00:39:18,139 --> 00:39:20,664 I am sorry. 774 00:39:20,707 --> 00:39:23,449 This is di--[Radio chatter] 775 00:39:25,799 --> 00:39:28,498 Man: Repeat, repeat -- location of Ground 17... 776 00:39:28,541 --> 00:39:29,890 Repeat --Transmission sucks. 777 00:39:29,934 --> 00:39:31,892 Come on. 778 00:39:31,936 --> 00:39:34,895 [Radio tuning] 779 00:39:34,939 --> 00:39:36,680 Woman: Reclamation One, you're being recalled. 780 00:39:36,723 --> 00:39:38,333 I repeat, you're being recalled. 781 00:39:38,377 --> 00:39:40,074 Do you copy? 782 00:39:40,118 --> 00:39:42,076 Don't. 783 00:39:42,120 --> 00:39:44,078 Al, don't. 784 00:39:45,558 --> 00:39:48,561 Reclamation One, here. We copy. 785 00:39:48,605 --> 00:39:50,737 Stand by for new target coordinates. 786 00:39:50,781 --> 00:39:52,522 Who is the new target? 787 00:39:52,565 --> 00:39:53,740 Negative, Reclamation One. 788 00:39:53,784 --> 00:39:55,829 Ground 17 remains the target. 789 00:39:55,873 --> 00:39:58,353 Her chopper's transponder places her at coordinates 790 00:39:58,397 --> 00:40:04,882 35 42 24 84 83 22 59 16. 791 00:40:08,407 --> 00:40:11,715 They're gonna find her. 792 00:40:11,758 --> 00:40:14,369 No matter where she goes, they're gonna find her. 793 00:40:16,807 --> 00:40:19,374 Do you copy, Reclamation One? 794 00:40:25,816 --> 00:40:29,123 Reclamation One here. We copy. 795 00:40:29,167 --> 00:40:32,344 En route. 796 00:40:32,387 --> 00:40:34,738 Tell me you're going after her. 797 00:40:34,781 --> 00:40:36,653 Tell me you're not gonna be chasing after 798 00:40:36,696 --> 00:40:40,178 whatever bullshit story those people are up to. 799 00:40:41,658 --> 00:40:44,530 Not sure, Morgan. 800 00:40:44,574 --> 00:40:46,097 Either way, it'll be one helluva ride. 801 00:40:46,140 --> 00:40:47,794 [Chuckles] 802 00:40:47,838 --> 00:40:50,971 It's Al's rule, right? 803 00:40:51,015 --> 00:40:52,625 Shame it sucks. 804 00:40:52,669 --> 00:40:54,540 That it's a joke. 805 00:40:54,584 --> 00:40:56,237 'Cause this isn't about some choice you made 806 00:40:56,281 --> 00:40:58,588 a long time ago, about giving up that camera. 807 00:40:58,631 --> 00:41:01,591 This is about you being scared. 808 00:41:01,634 --> 00:41:02,983 Of losing her or losing yourself -- 809 00:41:03,027 --> 00:41:04,811 I don't know. 810 00:41:04,855 --> 00:41:07,248 You're part of the story, Al. 811 00:41:07,292 --> 00:41:08,815 You were before, and you are now. 812 00:41:08,859 --> 00:41:12,210 Hell, if you're alive, you are part of the story. 813 00:41:12,253 --> 00:41:14,038 And you can pretend that there's nothing's there, 814 00:41:14,081 --> 00:41:16,257 that you're like a piece of machinery like that camera. 815 00:41:16,301 --> 00:41:18,956 You're not connected or affected, but you are. 816 00:41:21,045 --> 00:41:24,309 You arethe story. 817 00:41:24,352 --> 00:41:26,790 I'm grateful I got to be a part of yours. 818 00:41:26,833 --> 00:41:28,792 ♪ 819 00:41:28,835 --> 00:41:32,012 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 820 00:41:32,056 --> 00:41:37,235 ♪ 821 00:41:37,278 --> 00:41:39,585 Me, too. 822 00:41:39,629 --> 00:41:46,070 ♪ 823 00:41:46,113 --> 00:41:48,812 You go. 824 00:41:48,855 --> 00:41:50,814 Okay? 825 00:41:50,857 --> 00:42:00,824 ♪ 826 00:42:00,867 --> 00:42:10,834 ♪ 827 00:42:10,877 --> 00:42:20,844 ♪ 828 00:42:20,887 --> 00:42:28,242 ♪ 829 00:42:35,946 --> 00:42:37,512 [Sighs] 830 00:42:45,869 --> 00:42:47,653 Anybody there? 831 00:42:54,399 --> 00:42:56,706 [Door creaks] 832 00:43:33,743 --> 00:43:36,093 You know it's the right decision. 833 00:43:38,965 --> 00:43:44,144 You know if I come with you, it won't go well. 834 00:43:44,188 --> 00:43:46,364 [Gun cocks] 835 00:43:46,407 --> 00:43:47,757 I don't know. 836 00:43:47,800 --> 00:43:49,149 Isabelle: Turn around. 837 00:43:49,193 --> 00:43:51,586 Now. 838 00:43:55,025 --> 00:43:57,941 We've gotta stop meeting like this. 839 00:43:57,984 --> 00:44:00,334 Al. 840 00:44:02,249 --> 00:44:04,599 What are you doing here? 841 00:44:04,643 --> 00:44:06,993 You can't stay. 842 00:44:07,037 --> 00:44:08,255 They know where you set your chopper down. 843 00:44:08,299 --> 00:44:10,780 They're probably about a couple days behind me. 844 00:44:13,739 --> 00:44:17,264 You came all this way to warn me? 845 00:44:17,308 --> 00:44:18,570 I want to come with you. 846 00:44:18,613 --> 00:44:21,007 I can't come with you. 847 00:44:21,051 --> 00:44:25,011 Al, I made my peace with your decision -- 848 00:44:25,055 --> 00:44:27,405 even if I don't understand it. 849 00:44:27,448 --> 00:44:29,799 I haven't. 850 00:44:29,842 --> 00:44:32,889 I don't think you have, either. 851 00:44:32,932 --> 00:44:37,371 If what you said is true, they'll never stop looking. 852 00:44:37,415 --> 00:44:38,808 I mean, you're right. 853 00:44:38,851 --> 00:44:40,635 They won't stop. 854 00:44:40,679 --> 00:44:42,768 I can handle them. 855 00:44:42,812 --> 00:44:44,465 I just can't live my life looking over my shoulder. 856 00:44:44,509 --> 00:44:47,164 We'll always be looking over our shoulders. 857 00:44:47,207 --> 00:44:48,992 That's okay. 858 00:44:49,035 --> 00:44:59,176 ♪ 859 00:44:59,219 --> 00:45:00,264 ♪ 860 00:45:00,307 --> 00:45:03,484 You know the only way this works. 861 00:45:03,528 --> 00:45:05,486 The only way we can stay one step ahead of them. 862 00:45:05,530 --> 00:45:08,315 And if I have to give this up... 863 00:45:08,359 --> 00:45:10,230 I'll just end up resenting you. 864 00:45:10,274 --> 00:45:12,450 ♪ 865 00:45:12,493 --> 00:45:13,843 I won't. 866 00:45:13,886 --> 00:45:16,846 Al... 867 00:45:21,241 --> 00:45:22,677 You gave up everything. 868 00:45:22,721 --> 00:45:24,027 So will I. 869 00:45:24,070 --> 00:45:25,724 Al, I don't want you to have to do that -- 870 00:45:25,768 --> 00:45:27,813 Al! Al! 871 00:45:30,511 --> 00:45:33,732 It was never about the camera, Isabelle. 872 00:45:33,776 --> 00:45:37,257 I was scared. 873 00:45:37,301 --> 00:45:39,912 I amscared. 874 00:45:39,956 --> 00:45:42,045 I know. 875 00:45:42,088 --> 00:45:44,699 I know. 876 00:45:44,743 --> 00:45:47,093 But what's different now? 877 00:45:47,137 --> 00:45:50,009 ♪ 878 00:45:50,053 --> 00:45:52,490 Not trying... 879 00:45:52,533 --> 00:45:55,754 not coming here... 880 00:45:55,798 --> 00:45:58,888 that was scarier. 881 00:45:58,931 --> 00:46:01,934 We will find something new. 882 00:46:01,978 --> 00:46:04,067 Something for us both. 883 00:46:04,110 --> 00:46:10,290 ♪ 884 00:46:10,334 --> 00:46:12,684 And if we don't? 885 00:46:12,727 --> 00:46:14,512 Then at least we gave it a try. 886 00:46:14,555 --> 00:46:24,522 ♪ 887 00:46:24,565 --> 00:46:34,532 ♪ 888 00:46:34,575 --> 00:46:40,886 ♪ 889 00:46:40,930 --> 00:46:43,106 Where should we go first? 890 00:46:43,149 --> 00:46:53,116 ♪ 891 00:46:56,162 --> 00:46:57,903 This is the way people need to see me. 892 00:46:59,818 --> 00:47:00,732 I need your help, Victor. 893 00:47:00,775 --> 00:47:02,429 [Baby crying] 894 00:47:02,473 --> 00:47:04,910 It's Mo. 895 00:47:04,954 --> 00:47:06,999 Little early for Scotch. 896 00:47:07,043 --> 00:47:08,914 Don't you ever use my medical skills again 897 00:47:08,958 --> 00:47:10,742 to help you get what you want. 898 00:47:10,785 --> 00:47:12,613 I got 'em in my sights. 899 00:47:12,657 --> 00:47:15,225 You shouldn't watch this. 900 00:47:15,268 --> 00:47:16,530 How long do we have? 901 00:47:16,574 --> 00:47:24,451 ♪ 902 00:47:27,454 --> 00:47:31,023 Chambliss: This episode is called "Reclamation." 903 00:47:31,067 --> 00:47:35,201 That is a word that has particularly loaded meaning. 904 00:47:35,245 --> 00:47:37,203 Man: We're sending a reclamation team. 905 00:47:37,247 --> 00:47:40,467 We first heard it back in Season 5, when Isabelle 906 00:47:40,511 --> 00:47:43,601 talked about the fear that a reclamation team would come. 907 00:47:43,644 --> 00:47:46,473 It was something that Isabelle spoke of 908 00:47:46,517 --> 00:47:50,782 as being dangerous, relentless, something to be feared. 909 00:47:50,825 --> 00:47:53,350 This is the episode when we see a reclamation team 910 00:47:53,393 --> 00:47:55,482 for the first time. 911 00:47:55,526 --> 00:47:58,572 Man: 3, 0-3, 40... 912 00:48:00,226 --> 00:48:04,970 This episode marks Al's last appearance this season. 913 00:48:05,014 --> 00:48:08,278 I don't know. 914 00:48:08,321 --> 00:48:11,063 I never let anyone ask me questions like this. 915 00:48:11,107 --> 00:48:13,457 In Al's history on the show, we have seen her 916 00:48:13,500 --> 00:48:16,590 filming other people, asking other people questions. 917 00:48:16,634 --> 00:48:17,983 In this episode, 918 00:48:18,027 --> 00:48:20,246 we actually see her on the side of the camera. 919 00:48:20,290 --> 00:48:23,467 We see her in these stolen moments 920 00:48:23,510 --> 00:48:26,644 that she had with Isabelle just before the bombs went off. 921 00:48:26,687 --> 00:48:28,211 What did you find out here? 922 00:48:28,254 --> 00:48:31,301 It speaks to the way that Isabelle is able 923 00:48:31,344 --> 00:48:33,825 to get at who Al really is. 924 00:48:33,868 --> 00:48:37,002 ♪ 925 00:48:37,046 --> 00:48:39,700 Morgan and Al's reunion was a lot of fun to shoot, 926 00:48:39,744 --> 00:48:42,094 because it's a very charged moment. 927 00:48:42,138 --> 00:48:44,618 If we stay here, we die. 928 00:48:44,662 --> 00:48:46,185 Well then, we move. 929 00:48:46,229 --> 00:48:48,057 You tell me what this is, Al. 930 00:48:48,100 --> 00:48:51,408 Al has heard on the radio that a reclamation team is coming, 931 00:48:51,451 --> 00:48:53,149 that they're aware of the fact 932 00:48:53,192 --> 00:48:56,065 that Isabelle helped some people escape the nuclear blast, 933 00:48:56,108 --> 00:48:57,283 and that they're coming to figure out 934 00:48:57,327 --> 00:48:59,329 exactly what went down. 935 00:48:59,372 --> 00:49:01,809 It's kind of this quick reunion before they realize 936 00:49:01,853 --> 00:49:03,202 they have to keep moving 937 00:49:03,246 --> 00:49:05,422 because the reclamation team is nearby. 938 00:49:05,465 --> 00:49:07,467 [Gunfire]Get down! 939 00:49:07,511 --> 00:49:09,861 ♪ 940 00:49:09,904 --> 00:49:11,080 Who are they after? 941 00:49:11,123 --> 00:49:12,733 The pilot who lifted everyone to safety. 942 00:49:12,777 --> 00:49:14,083 Why'd she help us? 943 00:49:14,126 --> 00:49:16,737 Because I asked her to. 944 00:49:16,781 --> 00:49:18,261 What are you, together? 945 00:49:18,304 --> 00:49:20,741 When Morgan learns that there is, in fact, 946 00:49:20,785 --> 00:49:23,092 a person who Al has feelings with 947 00:49:23,135 --> 00:49:26,660 and a person who helped Al save everyone, 948 00:49:26,704 --> 00:49:31,752 his desire to risk his own life to help Al is all about 949 00:49:31,796 --> 00:49:34,755 wanting Al to be able to experience something like that. 950 00:49:34,799 --> 00:49:36,931 You can still find her. 951 00:49:36,975 --> 00:49:39,978 I've made my peace with it. 952 00:49:40,022 --> 00:49:44,069 Morgan kind of invoking his biggest fear, 953 00:49:44,113 --> 00:49:45,505 the thing that we heard him say 954 00:49:45,549 --> 00:49:47,507 when he first joined "Fear the Walking Dead" -- 955 00:49:47,551 --> 00:49:51,381 I lose people and then I lose myself. 956 00:49:51,424 --> 00:49:52,947 Chambliss: And that really spoke to his fear 957 00:49:52,991 --> 00:49:55,124 of opening himself up to human connection, 958 00:49:55,167 --> 00:49:57,039 because there are many great things 959 00:49:57,082 --> 00:49:58,083 that come along with that -- 960 00:49:58,127 --> 00:50:00,477 friendship, companionship, love, 961 00:50:00,520 --> 00:50:04,002 but at the same time, it carries a great risk 962 00:50:04,046 --> 00:50:05,699 in this zombie apocalypse. 963 00:50:05,743 --> 00:50:08,354 It's not uncommon to lose the people around you 964 00:50:08,398 --> 00:50:10,313 just like that. 965 00:50:10,356 --> 00:50:12,619 Man: We have the two parties you escaped with. 966 00:50:12,663 --> 00:50:14,621 She shared Ground 17's whereabouts. 967 00:50:14,665 --> 00:50:16,014 We will eliminate them. 968 00:50:16,058 --> 00:50:17,798 We heard from Isabelle just how capable 969 00:50:17,842 --> 00:50:19,800 a reclamation team could be, 970 00:50:19,844 --> 00:50:23,543 so we knew that it was really gonna have to come down to 971 00:50:23,587 --> 00:50:27,025 our characters outsmarting them so that we wouldn't have to 972 00:50:27,069 --> 00:50:30,376 be having Morgan and Grace and Al looking over their shoulders 973 00:50:30,420 --> 00:50:33,075 for the rest of their time in "The Walking Dead" universe. 974 00:50:33,118 --> 00:50:35,033 It kind of had to be a clean defeat 975 00:50:35,077 --> 00:50:36,600 where no one knew what happened. 976 00:50:36,643 --> 00:50:38,689 [Gunshot][Grunts] 977 00:50:38,732 --> 00:50:41,300 [Scuffling] 978 00:50:41,344 --> 00:50:43,128 You're not killing anybody. 979 00:50:43,172 --> 00:50:45,391 One of the other things that we were kind of interested in 980 00:50:45,435 --> 00:50:50,048 is giving the MRAP kind of its last, heroic moment. 981 00:50:50,092 --> 00:50:53,138 This is a vehicle that made its entrance 982 00:50:53,182 --> 00:50:55,445 back in the first episode of Season 4 983 00:50:55,488 --> 00:50:58,187 and it was always meant to be a part of Al's character. 984 00:50:58,230 --> 00:50:59,753 [Door clanging] 985 00:50:59,797 --> 00:51:02,104 We saw it used to great effect. 986 00:51:02,147 --> 00:51:03,975 We saw the guns on the roof used. 987 00:51:04,018 --> 00:51:11,156 ♪ 988 00:51:11,200 --> 00:51:13,419 [Guns click] 989 00:51:13,463 --> 00:51:15,465 We, of course, know those guns are out of bullets 990 00:51:15,508 --> 00:51:18,337 in this episode, so we got the idea that we would 991 00:51:18,381 --> 00:51:21,732 use these old, Civil War-era cannons. 992 00:51:21,775 --> 00:51:23,777 ♪ 993 00:51:23,821 --> 00:51:26,476 CRM soldiers think the guns are going to be used, 994 00:51:26,519 --> 00:51:28,217 but ultimately, they're not. 995 00:51:28,260 --> 00:51:29,348 It's really just to distract them 996 00:51:29,392 --> 00:51:31,481 so the MRAP can pull out of the way 997 00:51:31,524 --> 00:51:33,918 and Morgan can pull the fuse on the cannon 998 00:51:33,961 --> 00:51:36,268 and use the cannon to essentially obliterate 999 00:51:36,312 --> 00:51:39,315 the soldiers in a very, very messy way. 1000 00:51:39,358 --> 00:51:42,013 There's always something about seeing a Walker in pieces 1001 00:51:42,056 --> 00:51:44,233 and of course, Al is a bit sarcastic 1002 00:51:44,276 --> 00:51:46,017 to a CRM soldier. 1003 00:51:46,060 --> 00:51:48,672 Where the hell are your legs? 1004 00:51:48,715 --> 00:51:51,414 One of the last scenes between Al and Morgan 1005 00:51:51,457 --> 00:51:55,200 is an interview where Morgan says he saved Al's life, 1006 00:51:55,244 --> 00:51:56,723 so she owes him an interview, 1007 00:51:56,767 --> 00:51:59,509 and that is a direct callback to the fact that 1008 00:51:59,552 --> 00:52:01,946 that Al saved Morgan's life way back in 401 1009 00:52:01,989 --> 00:52:04,253 and said that meant he owed her an interview. 1010 00:52:04,296 --> 00:52:05,602 You really know where she is? 1011 00:52:05,645 --> 00:52:07,386 Yeah. 1012 00:52:07,430 --> 00:52:09,127 I do. 1013 00:52:09,171 --> 00:52:11,042 Why are you not going after her? 1014 00:52:11,085 --> 00:52:12,652 He's asking her these questions 1015 00:52:12,696 --> 00:52:14,350 because he wants her to have to confront the fact 1016 00:52:14,393 --> 00:52:17,309 that she's the obstacle standing in the way right now 1017 00:52:17,353 --> 00:52:21,226 between her reunion with Isabelle, the woman she loves. 1018 00:52:21,270 --> 00:52:26,405 ♪ 1019 00:52:26,449 --> 00:52:29,103 This episode was very much a callback 1020 00:52:29,147 --> 00:52:32,759 to Al and Morgan's first episode on "Fear the Walking Dead," 1021 00:52:32,803 --> 00:52:35,849 and that episode, of course, had one more person in it, 1022 00:52:35,893 --> 00:52:37,329 and that was John Dorie. 1023 00:52:37,373 --> 00:52:39,549 Even though he's not with these characters, 1024 00:52:39,592 --> 00:52:42,334 we can feel him there, because Morgan is moving forward 1025 00:52:42,378 --> 00:52:43,857 with the lessons he learned 1026 00:52:43,901 --> 00:52:46,686 and Al is hearing kind of the echoes of everything 1027 00:52:46,730 --> 00:52:48,253 that John Dorie would have said 1028 00:52:48,297 --> 00:52:50,168 if he were standing there in this episode, 1029 00:52:50,212 --> 00:52:52,649 telling Al that she's got to get on that helicopter 1030 00:52:52,692 --> 00:52:54,303 and try to find Isabelle. 1031 00:52:54,346 --> 00:52:56,522 Truth is something you can't get around. 1032 00:52:56,566 --> 00:52:58,132 Nope, you can't. 1033 00:52:58,176 --> 00:53:05,227 ♪ 1034 00:53:06,489 --> 00:53:08,012 While we're giving them 1035 00:53:08,055 --> 00:53:10,580 the "Fear the Walking Dead" version of a happy ending, 1036 00:53:10,623 --> 00:53:13,974 we wanted to be clear that it wasn't going to be easy. 1037 00:53:14,018 --> 00:53:17,369 We kind of landed on this idea of having Al's interview 1038 00:53:17,413 --> 00:53:20,677 that she had done with Isabelle to be playing in the background. 1039 00:53:20,720 --> 00:53:23,680 It spoke to Isabelle's love for Al, 1040 00:53:23,723 --> 00:53:25,812 that she's in this cabin watching this tape 1041 00:53:25,856 --> 00:53:28,032 and she's obviously still thinking about her. 1042 00:53:28,075 --> 00:53:31,165 You know, if I come with you... 1043 00:53:31,209 --> 00:53:32,776 it won't go well. 1044 00:53:32,819 --> 00:53:35,300 But at the same time, it allowed someone to voice 1045 00:53:35,344 --> 00:53:38,912 all the practical concerns that they would have to face. 1046 00:53:38,956 --> 00:53:40,740 [Gun cocks] 1047 00:53:40,784 --> 00:53:46,485 Isabelle: Al. 1048 00:53:46,529 --> 00:53:49,575 We've got to stop meeting like this. 1049 00:53:49,619 --> 00:53:52,535 Al. 1050 00:53:52,578 --> 00:53:55,015 Just can't live my life looking over my shoulder. 1051 00:53:55,059 --> 00:53:56,930 We'll always be looking over our shoulders. 1052 00:53:56,974 --> 00:53:58,323 That's okay. 1053 00:53:58,367 --> 00:54:00,804 What that did was it essentially allowed Al 1054 00:54:00,847 --> 00:54:04,373 to speak to the fact that their love for each other, 1055 00:54:04,416 --> 00:54:06,462 the fact that they can be together, 1056 00:54:06,505 --> 00:54:10,814 can outweigh all of those negatives. 1057 00:54:10,857 --> 00:54:14,165 This is about the best happy ending you can get 1058 00:54:14,208 --> 00:54:15,340 in "The Walking Dead" universe. 1059 00:54:15,384 --> 00:54:17,734 Where should we go first? 1060 00:54:17,777 --> 00:54:22,782 ♪ 1061 00:54:25,829 --> 00:54:35,578 ♪ 1062 00:54:35,621 --> 00:54:45,588 ♪ 1063 00:54:45,631 --> 00:54:48,634 ♪ 69032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.