All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S03E06.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:03,796 Her parents are turning the backyard into a movie theater, 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,344 and everyone's getting their own personal snack bar. 3 00:00:06,368 --> 00:00:08,084 All our friends are gonna be there. 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,364 - Can we go? Please? - Please? 5 00:00:09,388 --> 00:00:10,689 Absolutely not. 6 00:00:10,713 --> 00:00:13,414 No sleepovers until you get your grades up. 7 00:00:13,438 --> 00:00:15,624 Mom, why? That's so unfair. 8 00:00:15,648 --> 00:00:17,924 No, it's not. Besides, you know how I feel 9 00:00:17,948 --> 00:00:19,694 about Cindy and her weird parents. 10 00:00:19,718 --> 00:00:21,624 They're not weird. They're cool. 11 00:00:21,648 --> 00:00:24,318 The answer is no. Come on. Inside. 12 00:00:32,898 --> 00:00:34,944 Hello there, ladies. 13 00:00:34,968 --> 00:00:36,204 It's dad! 14 00:00:36,228 --> 00:00:38,014 ♪ Burn, baby, burn ♪ 15 00:00:40,138 --> 00:00:41,614 A disco ball! 16 00:00:41,638 --> 00:00:43,384 This is so cool! 17 00:00:43,408 --> 00:00:46,954 Ah-ah-ah-ah. Come on. Off my couch. Off my couch. 18 00:00:46,978 --> 00:00:48,324 Cecil, what is all this? 19 00:00:48,348 --> 00:00:50,224 It's a disco party. 20 00:00:50,248 --> 00:00:52,494 - Wh-why? - Why not? 21 00:00:52,518 --> 00:00:54,324 I thought this family could use a little fun right now. 22 00:00:54,348 --> 00:00:56,039 Check it out, girls. 23 00:00:56,748 --> 00:00:59,064 Oh, my God. Is that a karaoke machine? 24 00:00:59,088 --> 00:01:00,694 - Is this bike for me? - Yep. 25 00:01:00,718 --> 00:01:02,364 And you've got two other presents there. 26 00:01:02,388 --> 00:01:03,534 You can open them now. 27 00:01:03,558 --> 00:01:05,104 And I've got one other big surprise. 28 00:01:05,128 --> 00:01:06,174 It's in the other room. 29 00:01:06,198 --> 00:01:07,944 Cecil, we can't afford all this. 30 00:01:07,968 --> 00:01:09,644 Hold that thought, Mrs. Walsh. 31 00:01:09,668 --> 00:01:11,944 Next dance is for you. 32 00:01:11,968 --> 00:01:15,484 Oh, it's the unicorn hoodie I've been telling you about! 33 00:01:15,508 --> 00:01:18,184 No way. Is this what I think it is? 34 00:01:18,208 --> 00:01:20,354 Yes! I got a mini tablet! 35 00:01:20,378 --> 00:01:21,824 Those are some awesome presents. 36 00:01:21,848 --> 00:01:24,224 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 37 00:01:24,248 --> 00:01:27,824 Close your eyes. Here comes the big surprise. 38 00:01:27,848 --> 00:01:30,694 ♪ The heat was on ♪ 39 00:01:30,718 --> 00:01:31,864 Ready? 40 00:01:31,888 --> 00:01:33,134 - Yeah. - Yep. 41 00:01:33,158 --> 00:01:36,664 Are your eyes closed really tight? 42 00:01:36,688 --> 00:01:38,334 Yup. 43 00:01:38,358 --> 00:01:40,174 ♪ That is when my spark got hot ♪ 44 00:01:40,198 --> 00:01:41,744 ♪ I heard somebody say ♪ 45 00:01:43,828 --> 00:01:45,744 ♪ Disco inferno ♪ 46 00:01:45,768 --> 00:01:47,514 Why are you doing this? 47 00:01:47,538 --> 00:01:48,944 ♪ Burn that mother down ♪ 48 00:01:48,968 --> 00:01:50,884 ♪ Burn, baby, burn ♪ 49 00:01:50,908 --> 00:01:52,784 ♪ Disco inferno ♪ 50 00:01:52,808 --> 00:01:54,354 ♪ Burn, baby, burn ♪ 51 00:01:54,378 --> 00:01:56,384 ♪ Burn that mother down ♪ 52 00:01:56,408 --> 00:01:58,054 ♪ Burn, baby, burn ♪ 53 00:02:00,148 --> 00:02:02,749 ♪ Burn, baby, burn ♪ 54 00:02:02,773 --> 00:02:08,382 55 00:02:11,798 --> 00:02:13,734 Have you seen my phone? 56 00:02:13,758 --> 00:02:14,904 I can't find it anywhere, 57 00:02:14,928 --> 00:02:16,904 and I don't want to be late for court. 58 00:02:16,928 --> 00:02:18,974 Between the headboard or maybe the nightstand? 59 00:02:18,998 --> 00:02:21,214 - Looked there already. - Well, babe, I don't know. 60 00:02:21,238 --> 00:02:22,998 I'm late for work too, and I can't find Anais' 61 00:02:23,022 --> 00:02:24,708 spelling worksheet anywhere. 62 00:02:26,441 --> 00:02:28,141 Never mind. Found it. 63 00:02:29,914 --> 00:02:32,085 Mommy, I had an accident. 64 00:02:32,109 --> 00:02:33,694 Anais, you're soaking wet. 65 00:02:33,718 --> 00:02:34,824 Sorry. 66 00:02:34,848 --> 00:02:37,634 Go run and get a new shirt. Quick. 67 00:02:37,658 --> 00:02:39,994 Of all the days for Renee to call in sick. 68 00:02:40,018 --> 00:02:42,104 It's the third time she's bailed this month. 69 00:02:42,128 --> 00:02:44,104 - What nanny does that? - I am so over it. 70 00:02:44,128 --> 00:02:46,399 We need to have a serious talk with her. 71 00:02:46,423 --> 00:02:49,764 Hello, hello. Help is here. 72 00:02:49,788 --> 00:02:53,230 - Mom, thank you for coming. - You're a life saver. 73 00:02:53,254 --> 00:02:55,470 Not a problem. 74 00:02:55,494 --> 00:02:56,827 How are you, Charlotte? 75 00:02:56,851 --> 00:02:58,292 Good. Running a little late. 76 00:02:58,316 --> 00:03:00,754 Hang on a sec. Come here. 77 00:03:00,778 --> 00:03:02,208 Let me see. 78 00:03:03,807 --> 00:03:06,547 Like I said, boy. You're hanging low. 79 00:03:08,218 --> 00:03:11,719 - Mama B. - Oh, look at my angel. 80 00:03:11,743 --> 00:03:13,274 Why are you wet? 81 00:03:13,298 --> 00:03:15,297 I spilled milk. 82 00:03:15,321 --> 00:03:16,692 You let her go to school like that? 83 00:03:16,716 --> 00:03:18,087 No, she's supposed to be changing. 84 00:03:18,111 --> 00:03:20,823 Anais, clean shirt. Hurry up. 85 00:03:20,847 --> 00:03:23,988 I really need to go. Thanks again, Susan. 86 00:03:24,012 --> 00:03:25,257 Wait, no, no. Mom, that can wait. 87 00:03:25,281 --> 00:03:26,312 Anais is late. 88 00:03:26,336 --> 00:03:29,244 No, it cannot. I never start my day 89 00:03:29,268 --> 00:03:31,379 with a dirty kitchen, and neither should you. 90 00:03:31,403 --> 00:03:34,444 Ah-ah-ah-ah. I got this. Go. 91 00:03:34,468 --> 00:03:36,783 All right. 92 00:03:36,807 --> 00:03:39,517 - Love you. - Love you too. 93 00:03:42,229 --> 00:03:45,015 No way. I got a mini tablet! 94 00:03:45,039 --> 00:03:46,975 Those are some pretty awesome presents. 95 00:03:46,999 --> 00:03:49,445 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 96 00:03:49,469 --> 00:03:51,215 Close your eyes. 97 00:03:51,239 --> 00:03:55,055 Here comes the big surprise. Ready? 98 00:03:55,079 --> 00:03:56,385 - Yeah. - Yep. 99 00:03:56,409 --> 00:03:58,725 Are your eye closed really tight? 100 00:03:58,749 --> 00:04:02,325 - Yeah. - Yep. 101 00:04:05,819 --> 00:04:07,629 Why are you doing this? 102 00:04:09,985 --> 00:04:12,901 Okay, 6:00 a.m. this morning, Fairfield, Connecticut. 103 00:04:12,925 --> 00:04:15,331 Next door neighbor goes to the house of Ellen Walsh 104 00:04:15,356 --> 00:04:16,872 to go for their daily walk, 105 00:04:16,897 --> 00:04:18,503 knocks on the door, and there's no answer. 106 00:04:18,528 --> 00:04:21,144 She peeks through the window, and she finds the bodies 107 00:04:21,169 --> 00:04:24,745 of Ellen and her two daughters, Amanda and Karlie. 108 00:04:24,770 --> 00:04:27,210 All three were killed by Cecil Walsh. 109 00:04:27,310 --> 00:04:28,685 He's the husband of Ellen. 110 00:04:28,709 --> 00:04:30,125 They were married three years ago. 111 00:04:30,149 --> 00:04:31,825 The daughters are from a previous relationship. 112 00:04:31,849 --> 00:04:34,595 Our fugitive is a family annihilator with one DUI 113 00:04:34,619 --> 00:04:36,228 and no history of violence. 114 00:04:36,252 --> 00:04:38,158 The room was set up like a disco. 115 00:04:38,182 --> 00:04:41,098 Lights. Mirror balls. The whole nine yards. 116 00:04:41,122 --> 00:04:43,828 And he's in costume. 117 00:04:43,852 --> 00:04:45,438 Torn wrapping paper on the floor. 118 00:04:45,462 --> 00:04:46,968 The girls opening gifts. 119 00:04:46,992 --> 00:04:48,208 Maybe this was his weird way 120 00:04:48,232 --> 00:04:50,268 of giving them one last happy moment. 121 00:04:50,292 --> 00:04:52,878 Or a way to distract them before he attacks. 122 00:04:52,902 --> 00:04:56,148 This is classic psychopathic behavior. 123 00:04:56,172 --> 00:04:59,348 He's calm and detached as he executes his family, 124 00:04:59,372 --> 00:05:01,318 showing no hesitation or remorse. 125 00:05:01,342 --> 00:05:03,918 - What activated him? - Money could be the motive. 126 00:05:03,942 --> 00:05:06,318 Meaning the lack of it. He was deep in debt. 127 00:05:06,342 --> 00:05:09,288 Unpaid credit card bills, house in foreclosure, 128 00:05:09,312 --> 00:05:11,598 and both cars on the verge of being repoed. 129 00:05:11,622 --> 00:05:13,258 And it looks like he was recently let go 130 00:05:13,282 --> 00:05:16,468 from his engineering job at a firm in Hartford, Connecticut. 131 00:05:16,492 --> 00:05:18,798 His last paycheck was a month ago. 132 00:05:18,822 --> 00:05:20,138 He was the sole breadwinner. 133 00:05:20,162 --> 00:05:21,738 Ellen has no employment history. 134 00:05:21,762 --> 00:05:24,638 Okay, so maybe his ego, and male pride got the better of him. 135 00:05:24,662 --> 00:05:26,508 Didn't want his family to think less of him 136 00:05:26,532 --> 00:05:28,308 for not being able to provide financially. 137 00:05:28,332 --> 00:05:31,518 So he killed them before they could learn the truth. 138 00:05:31,542 --> 00:05:33,778 Why don't you head to Cecil's last job. 139 00:05:33,802 --> 00:05:37,348 See why he was fired. Barnes, dig into the victims. 140 00:05:37,372 --> 00:05:40,418 The rest of us are gonna head to the crime scene. 141 00:05:59,502 --> 00:06:01,248 We'll check the room with the bodies. 142 00:06:01,272 --> 00:06:03,102 You check the rest of the house. 143 00:06:12,885 --> 00:06:14,752 Cecil really went all out. 144 00:06:16,212 --> 00:06:18,487 He planned this meticulously. 145 00:06:21,622 --> 00:06:23,325 How old were the girls? 146 00:06:23,350 --> 00:06:25,336 11 and 12. 147 00:06:30,178 --> 00:06:32,024 Take a look at these pictures. 148 00:06:32,468 --> 00:06:34,808 Cecil isn't in any of 'em. 149 00:06:36,248 --> 00:06:37,818 - Weird. - Mm-hmm. 150 00:06:39,802 --> 00:06:41,988 It's almost like it's not even a part of this family. 151 00:06:42,012 --> 00:06:43,788 When did his financial problems start? 152 00:06:43,812 --> 00:06:45,388 About a year ago. 153 00:06:45,412 --> 00:06:47,258 They were married in 2018. 154 00:06:47,282 --> 00:06:48,858 Based on the age of the girls, 155 00:06:48,882 --> 00:06:52,458 I'm assuming these photos were taken in the last few years. 156 00:06:52,482 --> 00:06:54,798 Are you saying Cecil was alienating himself? 157 00:06:54,822 --> 00:06:58,098 From his family and before his financial troubles. 158 00:06:58,122 --> 00:07:00,138 Hey, guys, I have something to show you. 159 00:07:05,902 --> 00:07:07,908 Cecil's man-cave? 160 00:07:07,932 --> 00:07:09,308 I don't think so. 161 00:07:09,332 --> 00:07:11,318 It looks like they were having marital issues, 162 00:07:11,342 --> 00:07:13,218 and there's no sign of them sharing the master bedroom. 163 00:07:13,242 --> 00:07:15,618 All his clothes and his belongings are in this room. 164 00:07:15,642 --> 00:07:17,658 I mean, there was... There was this. 165 00:07:17,682 --> 00:07:20,242 I found this box locked under the bed. 166 00:07:22,212 --> 00:07:23,628 Pine cones? 167 00:07:23,652 --> 00:07:25,498 They were preserved with some sort of a laminate. 168 00:07:25,522 --> 00:07:27,222 And they're all numbered. 169 00:07:28,422 --> 00:07:30,098 Total of 35. 170 00:07:30,122 --> 00:07:33,898 How bizarre. Why is he hoarding pine cones? 171 00:07:33,922 --> 00:07:36,438 Could have some kind of sentimental value. 172 00:07:36,462 --> 00:07:39,109 That's why he's keeping them in a case under his bed. 173 00:07:39,562 --> 00:07:42,678 I remember making bird feeders with these in elementary school. 174 00:07:42,702 --> 00:07:44,878 Could be some kind of childhood trauma. 175 00:07:44,902 --> 00:07:46,372 Could be. 176 00:07:48,018 --> 00:07:50,478 Could be some kind of weird fetish. 177 00:07:52,461 --> 00:07:54,501 Let's go talk to the neighbor. 178 00:07:56,352 --> 00:07:59,498 Cecil had been with the firm about 10 years. 179 00:07:59,522 --> 00:08:01,715 I can't believe he would do something so awful. 180 00:08:01,761 --> 00:08:03,267 Those poor girls. 181 00:08:03,471 --> 00:08:06,011 Had you noticed a change in his behavior recently? 182 00:08:06,068 --> 00:08:07,204 About a month ago, 183 00:08:07,294 --> 00:08:09,380 he started acting distant, kind of strange. 184 00:08:09,504 --> 00:08:11,080 Strange how? 185 00:08:11,105 --> 00:08:12,811 Like his mind was elsewhere. 186 00:08:12,836 --> 00:08:14,722 Suddenly it was a struggle for him to finish projects, 187 00:08:14,747 --> 00:08:16,153 and when he finally did, 188 00:08:16,178 --> 00:08:17,994 they were riddled with mistakes. 189 00:08:18,019 --> 00:08:19,566 It was out of character. 190 00:08:20,233 --> 00:08:22,239 And did he mention what was bothering him? 191 00:08:22,264 --> 00:08:24,380 Problems at home? His family? 192 00:08:24,405 --> 00:08:27,251 No, he just apologized and corrected the mistakes. 193 00:08:27,276 --> 00:08:28,982 The revisions were always pitch perfect 194 00:08:29,007 --> 00:08:30,702 just like his work had been before. 195 00:08:31,168 --> 00:08:33,684 And did he have a history of volatility on the job? 196 00:08:33,709 --> 00:08:34,955 Not at all. 197 00:08:34,980 --> 00:08:36,986 He was a friendly, mild-mannered guy. 198 00:08:37,011 --> 00:08:39,687 A real team player and a very hard worker. 199 00:08:39,712 --> 00:08:41,698 Essentially, he was the perfect employee 200 00:08:41,723 --> 00:08:43,673 and an asset to the firm. 201 00:08:44,011 --> 00:08:45,641 So why did you fire him? 202 00:08:47,015 --> 00:08:48,501 I didn't. 203 00:08:48,526 --> 00:08:50,332 I actually offered him a promotion 204 00:08:50,357 --> 00:08:52,433 with a very substantial raise about a month ago, 205 00:08:52,458 --> 00:08:56,244 but he turned it all down, and he resigned. 206 00:08:56,269 --> 00:08:58,245 Cecil was heavily in debt. 207 00:08:58,270 --> 00:09:00,146 It doesn't make sense that he'd walk away from the answers 208 00:09:00,171 --> 00:09:01,887 to all his financial troubles. 209 00:09:01,912 --> 00:09:03,948 Well, the only explanation he gave me was, 210 00:09:04,212 --> 00:09:07,652 "Money can't fix the pain. Nothing can." 211 00:09:08,941 --> 00:09:10,347 I feel terrible. 212 00:09:10,372 --> 00:09:12,358 Ellen and I power-walked around the neighborhood 213 00:09:12,383 --> 00:09:14,389 every morning, 6:00 a.m. on the dot. 214 00:09:14,414 --> 00:09:15,760 When I didn't see her outside, 215 00:09:15,785 --> 00:09:17,731 I got a sinking feeling in my stomach. 216 00:09:17,758 --> 00:09:19,664 It's just so shocking. 217 00:09:20,062 --> 00:09:23,262 Did you notice anything off between Cecil and his family? 218 00:09:23,286 --> 00:09:25,092 Nothing between him and the little girls, 219 00:09:25,116 --> 00:09:27,617 but Cecil and Ellen's marriage was on its last leg. 220 00:09:27,641 --> 00:09:28,777 How so? 221 00:09:28,801 --> 00:09:30,277 I don't think he ever really loved her. 222 00:09:30,301 --> 00:09:31,817 I mean, he just seemed to be going through the motions 223 00:09:31,841 --> 00:09:33,247 of being a husband. 224 00:09:33,271 --> 00:09:34,317 And what about Ellen? 225 00:09:34,341 --> 00:09:35,687 She was ga-ga about him, 226 00:09:35,711 --> 00:09:38,327 but she told me he'd become increasingly distant. 227 00:09:38,351 --> 00:09:40,157 Started giving her the cold shoulder. 228 00:09:40,181 --> 00:09:41,827 I mean, they were barely speaking. 229 00:09:41,851 --> 00:09:44,067 And did they ever mention anything about divorce? 230 00:09:44,091 --> 00:09:46,367 Poor Ellen was still trying to make the marriage work. 231 00:09:46,391 --> 00:09:49,297 And then last week, Cecil started leaving the house 232 00:09:49,321 --> 00:09:51,807 at odd hours, and Ellen got suspicious. 233 00:09:51,831 --> 00:09:54,160 She started following him in her car. 234 00:09:55,261 --> 00:09:57,998 - And that's her car there? - Yeah. 235 00:09:58,531 --> 00:10:01,917 Only saved entries are home and Cecil's office. 236 00:10:01,941 --> 00:10:03,577 She doesn't know her way to either one? 237 00:10:03,601 --> 00:10:04,717 Well, I do the same thing. 238 00:10:04,741 --> 00:10:05,947 Store the entries of the places 239 00:10:05,971 --> 00:10:08,517 I go to the most so I can check traffic. 240 00:10:08,541 --> 00:10:10,387 Let's look at the most recent destinations. 241 00:10:10,411 --> 00:10:12,387 There's half a dozen entries there. 242 00:10:12,411 --> 00:10:13,787 They're in chronological order, 243 00:10:13,811 --> 00:10:16,027 so this one at the top is the most recent. 244 00:10:16,051 --> 00:10:18,297 That's also the only address not in Connecticut. 245 00:10:18,321 --> 00:10:21,397 Hold on. Hold on. What is that? 780 Wilson Way. 246 00:10:21,421 --> 00:10:23,191 Yeah, in Brooklyn. 247 00:10:24,361 --> 00:10:27,207 It's St. Bertrand's Catholic Church. 248 00:10:27,231 --> 00:10:29,577 There are plenty of Catholic churches around here. 249 00:10:29,601 --> 00:10:31,477 Why is Cecil going all the way to Brooklyn? 250 00:10:31,501 --> 00:10:33,507 I don't know, but it's all we got. 251 00:10:33,531 --> 00:10:35,017 Want us to check it out? 252 00:10:35,041 --> 00:10:37,447 Sounds good. I'll finish up here. 253 00:11:07,801 --> 00:11:10,247 Tell me, what is weighing on your heart, my son? 254 00:11:10,271 --> 00:11:12,347 What sins would you like to confess? 255 00:11:12,371 --> 00:11:14,587 Father, why should I even bother? 256 00:11:14,611 --> 00:11:16,284 It won't make any difference. 257 00:11:16,641 --> 00:11:19,487 Well, the Bible tells us if we confess our sins, 258 00:11:19,511 --> 00:11:21,627 he is faithful and just to forgive our sins 259 00:11:21,651 --> 00:11:23,657 and cleanse us from all unrighteousness. 260 00:11:23,681 --> 00:11:26,297 Some souls are too rotten to be cleansed. 261 00:11:26,321 --> 00:11:28,167 God is merciful. 262 00:11:28,191 --> 00:11:31,167 He doesn't sit in judgment of those who seek his grace. 263 00:11:31,191 --> 00:11:35,477 It isn't his judgment we should be worried about. 264 00:11:35,501 --> 00:11:37,722 At least not here on Earth. 265 00:11:38,301 --> 00:11:41,377 Well, whatever is troubling you, we can fix it. 266 00:11:41,401 --> 00:11:45,047 All it takes is faith and forgiveness. 267 00:11:45,071 --> 00:11:46,417 Not for me. 268 00:12:14,771 --> 00:12:17,447 We've got one victim, Father Adam Jones. 269 00:12:17,471 --> 00:12:19,917 Church secretary found him about an hour ago. 270 00:12:19,941 --> 00:12:21,157 At first she thought it was a heart attack 271 00:12:21,181 --> 00:12:24,287 until she saw ligature marks around his neck. 272 00:12:24,311 --> 00:12:27,772 Looks like it could have been some sort of a belt or a strap. 273 00:12:28,451 --> 00:12:29,997 We sure this is Cecil? 274 00:12:30,316 --> 00:12:31,927 No one saw him, but we did find 275 00:12:31,951 --> 00:12:33,467 his fingerprints in the confessional booth, 276 00:12:33,491 --> 00:12:35,497 which matched his DUI file. 277 00:12:35,521 --> 00:12:37,907 Using a belt instead of his hands, 278 00:12:37,931 --> 00:12:40,107 that would create more pain. 279 00:12:40,131 --> 00:12:43,037 For some reason, Cecil wanted the priest to suffer. 280 00:12:43,061 --> 00:12:45,207 Pretty brazen doing it in broad daylight. 281 00:12:45,231 --> 00:12:46,377 Not really. 282 00:12:46,401 --> 00:12:47,947 Cecil's been here before, 283 00:12:47,971 --> 00:12:49,817 so he probably knew this place would be empty during the day. 284 00:12:49,841 --> 00:12:52,847 So what does a disco theme have to do with a religious murder? 285 00:12:52,871 --> 00:12:55,817 That's a good question. The disco theme is an odd one. 286 00:12:55,841 --> 00:12:58,281 And how does his family play into all of this? 287 00:12:59,811 --> 00:13:02,397 Cecil doesn't fit the profile. 288 00:13:02,421 --> 00:13:04,597 A family annihilator is a narcissist. 289 00:13:04,621 --> 00:13:06,467 They kill their family because they think 290 00:13:06,491 --> 00:13:08,521 they can't survive without 'em. 291 00:13:09,121 --> 00:13:13,107 Cecil is a narcissist, but for whatever reason 292 00:13:13,131 --> 00:13:15,401 he's chosen not to kill himself yet. 293 00:13:16,601 --> 00:13:18,577 There's something else he needs to do first. 294 00:13:18,601 --> 00:13:19,947 Exactly. 295 00:13:19,971 --> 00:13:22,347 Cecil's boss said he was in pain, 296 00:13:22,371 --> 00:13:24,617 which is why he didn't take the promotion at work. 297 00:13:24,641 --> 00:13:28,517 So maybe killing a priest is his way of lashing out at God. 298 00:13:28,541 --> 00:13:30,087 The secretary says 299 00:13:30,111 --> 00:13:33,227 that Father Jones only worked here for two years. 300 00:13:33,251 --> 00:13:35,797 He spent his entire career in DC. 301 00:13:35,821 --> 00:13:37,297 I looked him up, and he was assigned 302 00:13:37,321 --> 00:13:39,097 to three different churches, but he mostly just worked 303 00:13:39,121 --> 00:13:40,627 at various charities. 304 00:13:40,651 --> 00:13:42,867 - Any connections to Cecil? - No. 305 00:13:42,891 --> 00:13:44,667 But speaking of Cecil, I did find this. 306 00:13:44,691 --> 00:13:46,607 Nine parking tickets to his car, 307 00:13:46,631 --> 00:13:50,307 all issued on expired meters outside a wine shop in Queens, 308 00:13:50,331 --> 00:13:51,777 all issued within the last month. 309 00:13:51,801 --> 00:13:53,977 Maybe he's trying to drink his problems away? 310 00:13:54,001 --> 00:13:55,577 Or maybe Father Jones 311 00:13:55,601 --> 00:13:58,141 wasn't the only person Cecil's been stalking. 312 00:13:59,541 --> 00:14:01,517 All right, you three check out the neighborhood 313 00:14:01,541 --> 00:14:03,587 for witnesses and security cams. 314 00:14:03,611 --> 00:14:05,657 Kris and I will check out the wine shop. 315 00:14:05,681 --> 00:14:07,187 See if it means anything. 316 00:14:08,851 --> 00:14:11,767 That guy? Yeah, he was, uh, here a lot. 317 00:14:11,791 --> 00:14:13,567 Always badgering one of my employees. 318 00:14:13,591 --> 00:14:15,297 - Which one? - Nora Bryant. 319 00:14:15,321 --> 00:14:16,667 Any idea what sparked the harassment? 320 00:14:16,691 --> 00:14:18,307 No clue... She said they were friends, 321 00:14:18,331 --> 00:14:19,907 but she didn't want to talk about it, 322 00:14:19,931 --> 00:14:22,177 so I didn't push. 323 00:14:22,201 --> 00:14:23,477 His name is Cecil Walsh. 324 00:14:23,501 --> 00:14:25,507 When's the last time you saw him? 325 00:14:25,531 --> 00:14:27,267 Last time Nora worked. 326 00:14:27,941 --> 00:14:29,847 - When was that? - Last week. 327 00:14:29,871 --> 00:14:32,141 She quit after the guy showed up again. 328 00:14:33,571 --> 00:14:36,417 This guy really killed four people? 329 00:14:36,441 --> 00:14:39,027 - So far, yeah. - The world's messed up. 330 00:14:39,051 --> 00:14:40,487 I just thought he was an old flame, 331 00:14:40,511 --> 00:14:43,097 or maybe Nora owed him money or something. 332 00:14:43,121 --> 00:14:45,667 We're gonna need the address where Nora's working now. 333 00:14:45,691 --> 00:14:47,870 And a photo of Nora, if you have one. 334 00:14:48,321 --> 00:14:49,867 Of course. 335 00:14:56,801 --> 00:14:59,277 Any luck with the neighborhood canvas? 336 00:14:59,301 --> 00:15:00,747 Negative. No cameras. 337 00:15:00,771 --> 00:15:02,217 And nobody saw Cecil arriving 338 00:15:02,241 --> 00:15:03,977 at the church or leaving, either. 339 00:15:04,001 --> 00:15:05,287 We've got a lead. 340 00:15:05,311 --> 00:15:08,487 I think a Nora Bryant is Cecil's next target. 341 00:15:08,511 --> 00:15:09,857 We've been trying to reach her, 342 00:15:09,881 --> 00:15:12,157 but there's no answer on her cell or her landline. 343 00:15:12,181 --> 00:15:14,357 What's the connection between Nora and Cecil? 344 00:15:14,381 --> 00:15:16,327 They were friends. They had a falling out. 345 00:15:16,351 --> 00:15:18,297 - What was that about? - I'm not sure. 346 00:15:18,321 --> 00:15:19,967 But whatever it was was bad enough 347 00:15:19,991 --> 00:15:22,167 that Nora's been trying to avoid him. 348 00:15:22,191 --> 00:15:23,837 We're heading to Nora's house in Queens. 349 00:15:23,861 --> 00:15:25,537 You guys head to her new job. 350 00:15:25,561 --> 00:15:27,607 It's a mini-storage in Brooklyn. 351 00:15:27,631 --> 00:15:30,637 I just sent you the address and Nora's photo. 352 00:15:30,661 --> 00:15:31,947 Copy. 353 00:15:31,971 --> 00:15:34,847 Three bubble wrap. We got that. 354 00:15:34,871 --> 00:15:37,517 14 of these vacuum bags. We should double check those. 355 00:15:37,541 --> 00:15:38,947 That's enough, right? 356 00:15:38,971 --> 00:15:40,711 It's just your winter wardrobe. 357 00:15:42,411 --> 00:15:43,634 Nora? 358 00:15:45,051 --> 00:15:46,887 Cecil, what are you doing here? 359 00:15:46,911 --> 00:15:48,257 How did you even find me? 360 00:15:48,281 --> 00:15:49,897 I... I just wanna talk. 361 00:15:49,921 --> 00:15:51,327 No, no. There's nothing to talk about. 362 00:15:51,351 --> 00:15:53,227 Please just go. 363 00:15:53,251 --> 00:15:56,230 - Is there a problem? - Mind your business. 364 00:15:56,921 --> 00:15:59,507 I've seen your face. You're on the news. 365 00:15:59,531 --> 00:16:02,107 - He's lying. - No, I saw him. 366 00:16:02,131 --> 00:16:03,637 They say he killed his whole family. 367 00:16:03,661 --> 00:16:05,247 - What? - I'm telling you that's him. 368 00:16:05,271 --> 00:16:06,607 Put the phone down. 369 00:16:06,631 --> 00:16:09,247 - No. - I said put it down! 370 00:16:10,841 --> 00:16:12,947 Oh, my God. Oh, my God. 371 00:16:12,971 --> 00:16:15,017 No, no, no, no, no, no, no. Please, please, please. 372 00:16:15,041 --> 00:16:16,970 Calm down. Calm down. 373 00:16:16,994 --> 00:16:20,087 Please don't hurt me, Cecil. Please just let me go. 374 00:16:20,111 --> 00:16:23,397 I'm not going to hurt you. I just want to talk. 375 00:16:23,421 --> 00:16:24,897 Just not here, okay? 376 00:16:24,921 --> 00:16:26,327 No, I don't want to go anywhere. 377 00:16:31,191 --> 00:16:33,031 That's Cecil's Lexus. Heads up. 378 00:16:34,261 --> 00:16:35,477 - I don't wanna go with you. - No, no. 379 00:16:35,501 --> 00:16:37,177 We're leaving right now. 380 00:16:37,201 --> 00:16:38,871 It's the girl from the photo. 381 00:16:40,601 --> 00:16:43,417 Gun! 382 00:16:43,441 --> 00:16:46,147 Go, go! Run, Nora. 383 00:16:46,171 --> 00:16:48,328 He's heading out the back. I'll go 'round. 384 00:16:48,352 --> 00:16:50,157 FBI! 385 00:16:50,181 --> 00:16:51,987 Man down! 386 00:17:17,841 --> 00:17:20,617 - What happened? - He had a gun. 387 00:17:20,641 --> 00:17:22,787 He yanked me out of my car, and he hit me. 388 00:17:22,811 --> 00:17:25,687 - He's not inside. - Did he have a woman with him? 389 00:17:25,711 --> 00:17:27,927 Yes... He forced her into my car, 390 00:17:27,951 --> 00:17:30,227 and he took my car. He took my car. 391 00:17:30,251 --> 00:17:31,697 Okay, ma'am, I need you to calm down. 392 00:17:31,721 --> 00:17:33,151 We're going to find your car. 393 00:17:39,991 --> 00:17:41,777 FBI. Anybody home? 394 00:17:43,214 --> 00:17:44,630 Hello? 395 00:17:44,655 --> 00:17:46,585 I don't see anybody. 396 00:17:48,341 --> 00:17:52,417 Ortiz, we're at Nora Bryant's house. 397 00:17:52,441 --> 00:17:54,113 Pretty sure she's not here. 398 00:17:54,137 --> 00:17:56,743 Cecil has her. He showed up at her new job. 399 00:17:56,767 --> 00:17:59,943 He shot the manager, then he carjacked a lady to get away. 400 00:17:59,967 --> 00:18:01,113 PD's on the hunt. 401 00:18:01,137 --> 00:18:02,683 So he kidnapped Nora. 402 00:18:02,707 --> 00:18:04,583 We're going through security footage now. 403 00:18:04,607 --> 00:18:06,477 I'm sending it to your tablet. 404 00:18:08,517 --> 00:18:10,523 Cecil shoots the manager without hesitating, 405 00:18:10,547 --> 00:18:12,863 but the way he handles Nora is different. 406 00:18:12,887 --> 00:18:15,533 He's gentle, comforting. 407 00:18:15,557 --> 00:18:17,663 His hand even shakes when he holds the gun at her. 408 00:18:17,687 --> 00:18:19,803 The manager said that Cecil told Nora 409 00:18:19,827 --> 00:18:21,273 that he just wanted to talk. 410 00:18:21,297 --> 00:18:23,273 But he still grabbed her at gunpoint, shaking or not. 411 00:18:23,297 --> 00:18:24,843 So what's going on here? 412 00:18:24,867 --> 00:18:26,803 I'm not sure, but if he has her, 413 00:18:26,827 --> 00:18:29,343 then they can have that talk. 414 00:18:29,367 --> 00:18:31,243 If Nora's smart, she'll play along. 415 00:18:31,267 --> 00:18:32,720 I gotta go. 416 00:18:33,637 --> 00:18:37,683 Excuse me, sir. FBI. 417 00:18:37,707 --> 00:18:39,983 - You live here? - Yes. 418 00:18:40,007 --> 00:18:42,093 Do you know Nora Bryant? 419 00:18:42,117 --> 00:18:44,193 Yeah, she's my fiancée. 420 00:18:44,217 --> 00:18:45,717 Why, what's going on? 421 00:18:47,347 --> 00:18:48,963 From the moment I met Cecil, 422 00:18:48,987 --> 00:18:50,433 I knew something was off about him. 423 00:18:50,457 --> 00:18:51,703 And why is that? 424 00:18:51,727 --> 00:18:52,933 He just... He gave off bad vibes. 425 00:18:52,957 --> 00:18:54,617 He seemed like a phony. 426 00:18:55,227 --> 00:18:56,803 I told Nora to stop hanging out with him, 427 00:18:56,827 --> 00:18:58,143 but she didn't listen. 428 00:18:58,167 --> 00:19:00,289 Why do you think she didn't take your advice? 429 00:19:01,457 --> 00:19:03,668 Nora sympathizes with people. 430 00:19:04,567 --> 00:19:05,983 Her parents died when she was young, 431 00:19:06,007 --> 00:19:07,583 and she doesn't have any siblings, 432 00:19:07,607 --> 00:19:10,883 so she tends to overcompensate with kindness and acceptance. 433 00:19:11,926 --> 00:19:13,372 It's one of the reasons I love her so much. 434 00:19:13,397 --> 00:19:15,313 She tries to only see the best in people. 435 00:19:15,417 --> 00:19:17,253 And how did she and Cecil meet? 436 00:19:17,277 --> 00:19:19,308 He came into her store about a month ago. 437 00:19:19,787 --> 00:19:22,144 Said he was a wine lover. I guess they hit it off. 438 00:19:22,957 --> 00:19:26,563 The very next day, he texted her wanting to grab coffee. 439 00:19:26,587 --> 00:19:28,603 Then they... they started going out for drinks, 440 00:19:28,627 --> 00:19:30,373 dinners here and there, 441 00:19:30,397 --> 00:19:32,238 meeting up for museum visits. 442 00:19:32,849 --> 00:19:35,325 So they were friends at one point? 443 00:19:35,350 --> 00:19:36,617 Yes. 444 00:19:36,642 --> 00:19:39,078 Yeah, I even went wine tasting with them once. 445 00:19:39,667 --> 00:19:41,083 She thought he was just lonely 446 00:19:41,107 --> 00:19:42,873 and looking for people to hang out with. 447 00:19:43,507 --> 00:19:46,544 She was actually protective of him in this weird way. 448 00:19:47,413 --> 00:19:49,753 And what caused the friendship to sour? 449 00:19:54,287 --> 00:19:56,433 Our engagement. 450 00:19:56,457 --> 00:19:58,633 I popped the question a couple weeks ago. 451 00:19:58,657 --> 00:20:00,833 Nora told Cecil, and he flipped out. 452 00:20:00,857 --> 00:20:03,728 He tried to convince her that I wasn't good enough for her. 453 00:20:04,566 --> 00:20:07,282 And he pushed hard for our engagement to be called off. 454 00:20:07,567 --> 00:20:09,237 I'm sure that didn't sit well. 455 00:20:11,163 --> 00:20:14,109 - Cecil doesn't even know me. - He barely knows Nora. 456 00:20:14,134 --> 00:20:15,240 I was livid. 457 00:20:15,265 --> 00:20:16,581 I called him and I told him to stop 458 00:20:16,606 --> 00:20:18,612 meddling in our lives and to stay the hell away. 459 00:20:18,707 --> 00:20:21,617 And that's when the stalking and the harassment started? 460 00:20:23,847 --> 00:20:25,623 Yeah. 461 00:20:28,817 --> 00:20:31,033 What if that's what set Cecil off? 462 00:20:31,057 --> 00:20:32,933 What if this is my fault? 463 00:20:32,957 --> 00:20:34,503 This is not your fault, Daniel. 464 00:20:34,527 --> 00:20:36,557 You have to find Nora. Please. 465 00:20:39,033 --> 00:20:40,806 I can't lose her. 466 00:20:44,667 --> 00:20:46,883 - Help! Somebody help me! - Nora! Nora! 467 00:20:46,907 --> 00:20:48,283 Please! 468 00:20:48,307 --> 00:20:51,453 Calm down. Enough. It's enough. Really. 469 00:20:51,477 --> 00:20:54,293 - Help! - It's gonna be okay. 470 00:20:54,317 --> 00:20:56,353 I just wanna go home. Please. 471 00:20:56,377 --> 00:20:58,223 Please, I won't say anything to anybody. 472 00:20:58,247 --> 00:21:00,493 Please just let me go home. 473 00:21:00,517 --> 00:21:03,817 You are home. This is ours now. 474 00:21:05,059 --> 00:21:06,499 Hey. 475 00:21:08,309 --> 00:21:09,849 It's gonna be okay. 476 00:21:11,726 --> 00:21:13,162 I promise. 477 00:21:14,828 --> 00:21:17,104 - No. No. - Oh, my God. 478 00:21:19,530 --> 00:21:21,681 I have so much planned for us, 479 00:21:21,894 --> 00:21:25,240 - but you need to eat first. - I'm not hungry. 480 00:21:25,359 --> 00:21:27,895 Just try. I'll be back soon. 481 00:21:28,420 --> 00:21:31,496 Wait, where... Where are you going? 482 00:21:31,521 --> 00:21:33,861 Cecil, let me out of here! 483 00:21:35,346 --> 00:21:38,739 Come on. Let me go. 484 00:21:39,673 --> 00:21:41,289 These are from Nora's home computer. 485 00:21:41,314 --> 00:21:43,720 She and Cecil having dinner at the museum. 486 00:21:43,745 --> 00:21:45,391 Even singing karaoke together. 487 00:21:45,416 --> 00:21:46,862 They look happy. 488 00:21:46,887 --> 00:21:48,833 Yeah, they were until Nora told Cecil 489 00:21:48,858 --> 00:21:50,534 she was engaged to Daniel. 490 00:21:50,559 --> 00:21:51,805 Well, why would he be upset? 491 00:21:51,830 --> 00:21:53,206 They weren't dating. They were just friends. 492 00:21:53,231 --> 00:21:54,707 In Nora's mind, maybe. 493 00:21:54,732 --> 00:21:56,578 I think Cecil was in love with her. 494 00:21:56,603 --> 00:21:59,265 Could be why he started distancing himself from his family. 495 00:21:59,292 --> 00:22:01,391 And the source of their marital problems. 496 00:22:01,416 --> 00:22:03,352 When Cecil finds out Nora's engaged, 497 00:22:03,377 --> 00:22:06,517 he goes into a jealous rage, so he kills his family, 498 00:22:06,600 --> 00:22:09,606 Kidnaps Nora to have her all to himself. 499 00:22:09,650 --> 00:22:11,466 Not the best dating strategy. 500 00:22:11,643 --> 00:22:14,989 - The problem is the priest. - I don't see where he fits in. 501 00:22:15,014 --> 00:22:16,690 Also the timeline. 502 00:22:16,715 --> 00:22:19,692 Cecil found out about the engagement, what, two weeks ago? 503 00:22:19,717 --> 00:22:21,363 So why'd he wait to make his move? 504 00:22:21,388 --> 00:22:23,104 Well, maybe there was another trigger. 505 00:22:23,129 --> 00:22:26,875 Maybe, but if Cecil's plan is to remove all obstacles 506 00:22:26,900 --> 00:22:28,146 to him and Nora, 507 00:22:28,171 --> 00:22:30,771 that puts Daniel in danger, right? 508 00:22:32,390 --> 00:22:34,236 We have agents at their house? 509 00:22:34,261 --> 00:22:36,091 Yeah, and PD. 510 00:22:39,109 --> 00:22:40,115 All right. 511 00:22:40,139 --> 00:22:43,015 Any other targets we can think of? 512 00:22:43,039 --> 00:22:44,625 None that I can think of. 513 00:22:44,649 --> 00:22:47,255 What about tip line, BOLOs? 514 00:22:47,279 --> 00:22:48,419 All quiet. 515 00:23:03,929 --> 00:23:05,975 Hi, Eli. 516 00:23:05,999 --> 00:23:07,275 Who the hell are you? 517 00:23:07,299 --> 00:23:09,215 Meg sent me. 518 00:23:11,439 --> 00:23:13,285 What... what are you... 519 00:23:20,309 --> 00:23:22,425 You should have loved her. 520 00:23:24,689 --> 00:23:27,065 Why didn't you love her? 521 00:23:27,089 --> 00:23:28,859 You should have loved her. 522 00:23:32,529 --> 00:23:36,075 You Should have loved her! 523 00:23:36,099 --> 00:23:37,975 Hey, hey! What the hell's going on? 524 00:23:38,258 --> 00:23:39,928 I'm calling the cops. 525 00:23:48,409 --> 00:23:50,009 Yeah, you better run! 526 00:23:56,476 --> 00:23:58,725 Fingerprints found at your home match to this man. 527 00:23:58,749 --> 00:24:00,125 Cecil Walsh. 528 00:24:00,149 --> 00:24:01,735 Is he the person who attacked you? 529 00:24:01,759 --> 00:24:03,965 - Yeah, that's the bastard. - You know him? 530 00:24:03,989 --> 00:24:06,065 Never seen him before last night. 531 00:24:06,089 --> 00:24:07,365 You were very fortunate. 532 00:24:07,389 --> 00:24:09,435 He's killed four people in the last two days. 533 00:24:09,459 --> 00:24:11,392 I wasn't scared of that punk. 534 00:24:11,955 --> 00:24:13,601 He also kidnapped a young woman 535 00:24:13,626 --> 00:24:15,187 by the name of Nora Bryant. 536 00:24:15,699 --> 00:24:19,009 Whoa, whoa, whoa. He took Nora? 537 00:24:20,909 --> 00:24:22,439 You know her? 538 00:24:23,879 --> 00:24:25,955 Technically, she's my niece. 539 00:24:25,979 --> 00:24:27,855 My sister and her husband adopted her 540 00:24:27,879 --> 00:24:29,355 when she was a baby. 541 00:24:29,379 --> 00:24:31,925 Nine years later, they... they both died in a car accident, 542 00:24:31,949 --> 00:24:33,265 so I was stuck with her. 543 00:24:33,289 --> 00:24:35,195 - What do you mean stuck? - I never wanted kids. 544 00:24:35,219 --> 00:24:38,365 What was I going to do? Let the kid go into the system? 545 00:24:38,389 --> 00:24:39,865 So I took her in. 546 00:24:39,889 --> 00:24:41,575 Not that she ever appreciated it. 547 00:24:41,599 --> 00:24:44,905 - You two weren't close? - We butted heads a lot. 548 00:24:44,929 --> 00:24:46,969 Never really got along. 549 00:24:47,869 --> 00:24:50,175 When she graduated high school, she left. 550 00:24:50,199 --> 00:24:51,515 I haven't seen her since. 551 00:24:51,539 --> 00:24:53,109 Why didn't you get along? 552 00:24:54,809 --> 00:24:57,355 Mr. Bryant, what happened between the two of you? 553 00:25:05,949 --> 00:25:07,495 Were you abusing her? 554 00:25:07,519 --> 00:25:10,868 - Hell, no. It wasn't that. - No? What was it? 555 00:25:11,778 --> 00:25:13,878 Well, I drank too much. 556 00:25:15,779 --> 00:25:18,667 I never once touched her. 557 00:25:19,492 --> 00:25:21,138 I know I wasn't exactly the best father. 558 00:25:21,163 --> 00:25:24,603 I just, uh, I didn't know how. 559 00:25:26,209 --> 00:25:27,885 I didn't want to to begin with... 560 00:25:27,909 --> 00:25:29,315 You know what, screw this! 561 00:25:29,339 --> 00:25:31,685 Shouldn't you guys be out there focused on tracking down 562 00:25:31,709 --> 00:25:34,149 the maniac that put me in this damn hospital? 563 00:25:35,749 --> 00:25:38,695 All right, why don't you help us out with that? 564 00:25:38,719 --> 00:25:41,295 Did Cecil mention anything about your niece, 565 00:25:41,319 --> 00:25:42,995 where he's holding her, or anything like that? 566 00:25:43,019 --> 00:25:46,365 No, he just rambled on about me not loving her, 567 00:25:46,389 --> 00:25:49,535 which, you know, didn't make any sense at the time. 568 00:25:50,699 --> 00:25:53,045 I guess he was talking about Nora. 569 00:25:53,069 --> 00:25:54,453 Anything else? 570 00:25:54,478 --> 00:25:57,154 Yeah, he said somebody named Meg sent him to my house. 571 00:25:57,411 --> 00:25:58,827 And who's Meg? 572 00:25:58,852 --> 00:26:02,228 Some crackpot named Megan Taylor's been emailing me 573 00:26:02,253 --> 00:26:05,969 for six weeks now claiming to be Nora's birth mother. 574 00:26:06,632 --> 00:26:09,155 And me and Nora's relationship being what it is, 575 00:26:09,179 --> 00:26:11,295 I just deleted 'em and didn't give 'em another thought. 576 00:26:11,319 --> 00:26:12,865 And you still have those emails? 577 00:26:12,889 --> 00:26:16,419 Yeah, they should be in my... my trash folder. 578 00:26:18,129 --> 00:26:20,005 I'm about to send you some emails. 579 00:26:20,029 --> 00:26:22,375 I need you and Barnes to track the IP address 580 00:26:22,399 --> 00:26:24,608 from the sender, Megan Taylor. 581 00:26:25,105 --> 00:26:27,861 She might be able to help us find Nora and Cecil. 582 00:26:28,611 --> 00:26:30,717 Well, the emails were sent from an IP address 583 00:26:30,742 --> 00:26:32,918 at this location to an Eli Bryant. 584 00:26:33,069 --> 00:26:34,355 Yeah, the residents are allowed 585 00:26:34,379 --> 00:26:35,885 to use the desktops in the common room. 586 00:26:35,909 --> 00:26:38,355 So the woman that sent them does live here, Megan Taylor? 587 00:26:38,379 --> 00:26:40,857 She did for six months, but not anymore. 588 00:26:40,881 --> 00:26:42,927 Meg struggled with addiction most of her life 589 00:26:42,951 --> 00:26:44,327 but managed to get clean. 590 00:26:44,351 --> 00:26:46,727 Then she relapsed last week. Missed curfew. 591 00:26:46,751 --> 00:26:49,467 Came back high on meth. I was forced to kick her out. 592 00:26:49,491 --> 00:26:50,937 Any idea where she landed? 593 00:26:50,961 --> 00:26:53,137 Yeah, the county morgue. 594 00:26:53,161 --> 00:26:55,937 One of my other residents told me she OD'd a few days ago. 595 00:26:55,961 --> 00:26:58,726 You ever seen Meg with this guy? 596 00:26:59,531 --> 00:27:01,377 His name's Cecil Walsh. 597 00:27:01,401 --> 00:27:04,647 Yeah, they were friends. He's visited her a few times. 598 00:27:04,671 --> 00:27:07,047 The last one right before I had to kick Meg out. 599 00:27:07,071 --> 00:27:08,557 These are the desktops they use. 600 00:27:08,581 --> 00:27:10,717 Did Meg mention anything to Cecil 601 00:27:10,741 --> 00:27:12,487 about trying to contact a daughter 602 00:27:12,511 --> 00:27:14,057 she might've put up for adoption? 603 00:27:14,081 --> 00:27:15,527 I'm sure she did. 604 00:27:15,551 --> 00:27:17,357 Meg constantly talked about wanting to reunite 605 00:27:17,381 --> 00:27:19,467 with her baby girl to anyone who would listen. 606 00:27:19,491 --> 00:27:21,097 Well, what did she say about the baby? 607 00:27:21,121 --> 00:27:22,897 I don't know if she was telling the truth 608 00:27:22,921 --> 00:27:24,867 or the drugs talking, but she said that 609 00:27:24,891 --> 00:27:27,577 some Catholic school in DC called St. Mary's Academy 610 00:27:27,601 --> 00:27:30,307 had stole her kid, and she was gonna get her back. 611 00:27:30,331 --> 00:27:32,107 How was she gonna do that? 612 00:27:32,131 --> 00:27:34,277 Well, she had already located the adoptive parents 613 00:27:34,301 --> 00:27:36,077 with the help of a nonprofit. 614 00:27:36,101 --> 00:27:38,417 That's probably how she found this Eli Bryant guy too, 615 00:27:38,441 --> 00:27:39,787 whoever he is. 616 00:27:39,811 --> 00:27:41,317 Thank you, Melissa. 617 00:27:41,341 --> 00:27:42,717 These are all Meg's things. 618 00:27:42,741 --> 00:27:44,257 No one's come to claim them, 619 00:27:44,281 --> 00:27:46,187 and I don't have any contact info for the next of kin. 620 00:27:46,211 --> 00:27:47,897 So feel free to take it. 621 00:27:47,921 --> 00:27:49,697 I need to go check on a resident. 622 00:27:49,721 --> 00:27:51,361 - Thanks. - Thank you. 623 00:27:52,721 --> 00:27:55,091 Not much in here. Clothes. 624 00:27:56,561 --> 00:27:58,137 Meg and Cecil. 625 00:27:58,161 --> 00:28:00,871 They must be 15, 16 here. 626 00:28:01,331 --> 00:28:03,831 Meg and Cecil forever. 627 00:28:07,371 --> 00:28:11,211 They weren't just friends. They were in love. 628 00:28:13,011 --> 00:28:16,157 Cecil and Meg went to the same school in Upstate New York. 629 00:28:16,181 --> 00:28:18,927 Cecil graduated from there, but Meg didn't. 630 00:28:18,951 --> 00:28:21,827 Meg graduated from St. Mary's in DC. 631 00:28:21,851 --> 00:28:23,227 We spoke to them. 632 00:28:23,251 --> 00:28:25,497 Turns out it used to be a school for unwed mothers. 633 00:28:25,521 --> 00:28:27,697 They confirm Meg went there in 1986 634 00:28:27,721 --> 00:28:29,067 when she was six months pregnant. 635 00:28:29,091 --> 00:28:30,497 Was Cecil the father? 636 00:28:30,521 --> 00:28:33,207 Yes, but nobody contacted him after Meg gave birth. 637 00:28:33,231 --> 00:28:35,937 Instead they just put baby Nora up for adoption. 638 00:28:35,961 --> 00:28:38,507 So Cecil does love Nora, but it's not romantic. 639 00:28:38,531 --> 00:28:40,347 It's because she's his daughter. 640 00:28:40,371 --> 00:28:41,347 There's more. 641 00:28:41,371 --> 00:28:43,577 Our priest, Father Jones, 642 00:28:43,601 --> 00:28:46,187 he was on the board of St. Mary's in the '80s. 643 00:28:46,211 --> 00:28:48,387 He was head of family placements. 644 00:28:48,411 --> 00:28:50,546 He supervised Nora's adoption. 645 00:28:51,344 --> 00:28:54,150 I'm confused. Help me try to break this down. 646 00:28:54,175 --> 00:28:57,321 Six weeks ago, Meg was clean and sober. 647 00:28:57,346 --> 00:28:59,822 She decides she finally wants to meet her daughter. 648 00:28:59,847 --> 00:29:01,563 She has her name 649 00:29:01,588 --> 00:29:04,534 and she locates Eli Bryant through the nonprofit. 650 00:29:04,627 --> 00:29:06,633 Right, but Eli won't talk to anyone. 651 00:29:06,658 --> 00:29:07,874 She finds Cecil. 652 00:29:07,899 --> 00:29:09,105 We don't know how yet. 653 00:29:09,130 --> 00:29:11,216 And suddenly Cecil quits his job 654 00:29:11,241 --> 00:29:13,317 and starts trying to befriend Nora. 655 00:29:13,342 --> 00:29:15,248 All goes well until two weeks ago 656 00:29:15,273 --> 00:29:17,531 when Cecil finds out that Nora is engaged. 657 00:29:17,864 --> 00:29:20,570 - Nora starts avoiding him. - Cecil starts stalking her. 658 00:29:20,595 --> 00:29:25,311 And meanwhile, Meg relapses and dies of an overdose. 659 00:29:25,336 --> 00:29:27,012 - And when was that? - Three days ago, 660 00:29:27,037 --> 00:29:28,883 right before Cecil murdered his family. 661 00:29:28,908 --> 00:29:31,254 That's the trigger... Maybe Cecil's plan all along 662 00:29:31,279 --> 00:29:32,985 was to get rid of the family that he never loved 663 00:29:33,010 --> 00:29:35,056 and replace them with one that he always wanted. 664 00:29:35,081 --> 00:29:38,867 But Meg's death ruined that and sent him into a rage. 665 00:29:38,892 --> 00:29:41,338 And he kills the priest because he blames him 666 00:29:41,363 --> 00:29:43,199 for giving his daughter away. 667 00:29:43,224 --> 00:29:45,210 And attacks Eli for being given the chance 668 00:29:45,235 --> 00:29:49,505 to raise and love Nora, but drove her away instead. 669 00:29:56,467 --> 00:29:58,543 When was Nora born? 670 00:29:58,568 --> 00:30:02,714 September 21, 1986. 671 00:30:02,739 --> 00:30:04,615 First day of fall. 672 00:30:04,640 --> 00:30:06,756 Those pine cones that Cecil kept, 673 00:30:06,781 --> 00:30:10,000 - how many were there? - Um, 35. 674 00:30:10,712 --> 00:30:12,758 One for each year of Nora's life. 675 00:30:12,783 --> 00:30:13,959 Cecil was honoring the birth 676 00:30:13,984 --> 00:30:15,100 of a daughter that he never knew 677 00:30:15,125 --> 00:30:16,571 but desperately wanted to connect with. 678 00:30:16,596 --> 00:30:18,902 - Well, now he has. - Right. 679 00:30:18,927 --> 00:30:20,303 The question is, 680 00:30:20,328 --> 00:30:23,474 where is this father-daughter reunion taking place? 681 00:30:25,340 --> 00:30:26,986 What was Ellen Walsh's maiden name? 682 00:30:27,011 --> 00:30:28,257 Cecil's wife? 683 00:30:28,381 --> 00:30:29,587 Yeah, I just realized 684 00:30:29,611 --> 00:30:31,357 we never ran her through the property records. 685 00:30:31,381 --> 00:30:33,557 You know what, I saw their marriage license 686 00:30:33,581 --> 00:30:35,067 in the file here, hang on. 687 00:30:35,581 --> 00:30:37,569 Cole. Ellen Marie Cole. 688 00:30:38,693 --> 00:30:39,969 Here we go. 689 00:30:39,994 --> 00:30:42,971 Okay, Ellen inherited a house from her parents when they died. 690 00:30:42,996 --> 00:30:44,442 She's the only name on the deed, 691 00:30:44,467 --> 00:30:46,083 but Cecil paid the property taxes. 692 00:30:46,231 --> 00:30:47,704 Where is that? 693 00:30:48,714 --> 00:30:50,550 In Baldwin on Long Island. 694 00:30:50,575 --> 00:30:52,491 It's probably where he's holding Nora. 695 00:30:52,516 --> 00:30:54,046 Let's go. 696 00:30:57,697 --> 00:31:01,283 That's your mother, Megan. 697 00:31:01,308 --> 00:31:03,584 But everybody called her Meg. 698 00:31:05,440 --> 00:31:07,750 - She's pretty. - Yeah. 699 00:31:10,378 --> 00:31:13,624 And the day I saw her, I was head over heels in love, 700 00:31:13,649 --> 00:31:15,899 and she felt the same about me. 701 00:31:17,227 --> 00:31:22,573 I'd never met anyone as smart and funny and kind. 702 00:31:22,657 --> 00:31:27,227 She had the biggest heart, just like someone else I know. 703 00:31:29,371 --> 00:31:31,847 When she told me she was pregnant with you... 704 00:31:31,871 --> 00:31:34,311 I was scared. 705 00:31:35,980 --> 00:31:39,026 But also excited, and so was your mom. 706 00:31:39,051 --> 00:31:41,327 We were young, but we didn't care. 707 00:31:41,352 --> 00:31:43,058 We were going to be a family. 708 00:31:48,024 --> 00:31:50,194 And then they sent her away. 709 00:31:51,873 --> 00:31:54,743 Who did? Who sent her away? 710 00:31:57,821 --> 00:31:59,251 Her parents. 711 00:32:03,187 --> 00:32:06,663 Did they tell you when I was born? 712 00:32:06,688 --> 00:32:09,904 No, no. 713 00:32:09,929 --> 00:32:12,975 I knew your mom was due in September. 714 00:32:13,000 --> 00:32:16,006 So I knew there was a baby out there that was mine. 715 00:32:16,031 --> 00:32:18,317 I didn't know if you were a boy or girl. 716 00:32:18,342 --> 00:32:20,642 I didn't even know where your mother was. 717 00:32:22,204 --> 00:32:26,650 Then a... a couple of weeks ago out of the blue, 718 00:32:26,675 --> 00:32:29,575 she found me on Facebook. 719 00:32:31,904 --> 00:32:33,804 And I found you. 720 00:32:35,421 --> 00:32:38,937 I never knew anything about my birth parents. 721 00:32:38,962 --> 00:32:42,262 Why didn't you just tell me when we first met? 722 00:32:43,784 --> 00:32:46,907 I didn't want to scare you. I... 723 00:32:47,964 --> 00:32:49,894 I wanted you to know me first. 724 00:32:56,594 --> 00:33:01,296 For 35 years, I have prayed that I would find you, 725 00:33:01,774 --> 00:33:03,550 and it finally happened. 726 00:33:03,575 --> 00:33:07,121 And I have made sure that no one will stand in our way. 727 00:33:07,284 --> 00:33:11,360 Not my wife and step-kids. Not your uncle. 728 00:33:11,385 --> 00:33:16,937 No one's ever gonna stop us from being a family ever again. 729 00:33:16,962 --> 00:33:18,605 I promise. 730 00:33:20,097 --> 00:33:21,797 I love you, Nora. 731 00:33:27,823 --> 00:33:29,129 Can I give you a hug? 732 00:33:53,224 --> 00:33:54,594 Ow! 733 00:33:56,681 --> 00:33:58,127 No! Nora! 734 00:33:59,588 --> 00:34:02,567 Are you all right? Are you okay? 735 00:34:05,294 --> 00:34:07,279 W... wait! 736 00:34:07,817 --> 00:34:09,793 Nora, wait! 737 00:34:33,694 --> 00:34:36,358 I was walking in the woods, and I... I heard a gunshot. 738 00:34:36,382 --> 00:34:38,668 Um, came from that house right there. 739 00:34:38,692 --> 00:34:42,368 Uh, a woman ran out, and a man was chasing her. 740 00:34:42,392 --> 00:34:44,908 - Where'd they go? - Through the backyard there. 741 00:34:44,932 --> 00:34:47,108 All right. Well, thank you for your help. 742 00:34:47,132 --> 00:34:49,778 You guys take the path. We'll cut through the yard. 743 00:34:55,602 --> 00:34:58,672 One of them must be shot. We got blood. 744 00:35:00,742 --> 00:35:02,167 Nora! 745 00:35:03,612 --> 00:35:05,088 Nora! 746 00:35:05,112 --> 00:35:08,328 We need to work this out so we can be a family! 747 00:35:08,352 --> 00:35:10,652 That's all I ever wanted! 748 00:35:12,352 --> 00:35:16,389 Nora, stop. Th... this is my fault. 749 00:35:18,292 --> 00:35:20,692 Please, Nora! 750 00:35:23,813 --> 00:35:25,648 We need to work this out! 751 00:35:25,672 --> 00:35:28,918 Can we do that please, Nora? 752 00:35:28,942 --> 00:35:30,002 Nora? 753 00:35:33,512 --> 00:35:36,788 We got footprints and blood. 754 00:35:47,192 --> 00:35:49,068 No, wait. 755 00:35:49,092 --> 00:35:50,738 - No! - Wait. Talk to me. 756 00:35:50,762 --> 00:35:52,138 - Cecil... - Please wait. 757 00:35:52,162 --> 00:35:53,568 No, I don't want this! 758 00:35:53,592 --> 00:35:56,763 I don't want you in my life. 759 00:35:58,102 --> 00:36:01,560 Okay, okay, okay. 760 00:36:02,272 --> 00:36:06,648 Maybe we weren't meant to be a family here on Earth. 761 00:36:07,312 --> 00:36:11,228 Maybe... maybe the only way the three of us... 762 00:36:11,252 --> 00:36:15,728 You, me, and Mom... could truly be together is in heaven. 763 00:36:15,752 --> 00:36:19,268 No, no. No, no. 764 00:36:19,292 --> 00:36:21,398 I love you. 765 00:36:21,422 --> 00:36:22,598 No, no. 766 00:36:22,622 --> 00:36:23,968 - I... I love you so much! - No! 767 00:36:34,642 --> 00:36:36,178 Shots fired. Suspect is down. 768 00:36:36,202 --> 00:36:38,848 We need an ambulance at 68 Hazel Way, 769 00:36:38,872 --> 00:36:40,688 Baldwin on Long Island. 770 00:36:45,712 --> 00:36:50,098 Nora, deep breaths in, okay? In and out. In and out. 771 00:36:50,122 --> 00:36:52,468 Can I see the wound? Okay, an ambulance is coming. 772 00:36:52,492 --> 00:36:54,098 It's going to be all right, okay? 773 00:36:54,122 --> 00:36:55,598 - Okay. - Just keep breathing. 774 00:36:55,622 --> 00:36:59,208 In and out. Okay. 775 00:36:59,232 --> 00:37:00,538 Well done. 776 00:37:00,562 --> 00:37:03,002 Ambulance is coming. Just keep breathing. 777 00:37:07,502 --> 00:37:10,818 Hey, honey. Dinner will be ready in a few. 778 00:37:10,842 --> 00:37:12,518 I am starving. 779 00:37:12,542 --> 00:37:14,688 - Thank you. - Mm. 780 00:37:14,712 --> 00:37:17,212 Hi, baby. I love you. 781 00:37:23,052 --> 00:37:25,928 - You okay? - Not really. 782 00:37:25,952 --> 00:37:28,738 I got another text from Renee. 783 00:37:28,762 --> 00:37:30,338 She say why she quit? 784 00:37:30,362 --> 00:37:32,508 Some nonsense about wanting to go on tour 785 00:37:32,532 --> 00:37:33,738 with her boyfriend. 786 00:37:33,762 --> 00:37:35,608 Her timing really sucks. 787 00:37:35,632 --> 00:37:37,878 Don't worry about it. We'll find someone else. 788 00:37:37,902 --> 00:37:40,408 Sheryll, I'm in the middle of my first trial 789 00:37:40,432 --> 00:37:41,778 with a huge client. 790 00:37:41,802 --> 00:37:43,648 I don't have the time or the energy 791 00:37:43,672 --> 00:37:45,718 to start looking for someone new right now. 792 00:37:45,742 --> 00:37:48,418 You don't need to find a new nanny. 793 00:37:48,442 --> 00:37:49,718 You got me right here. 794 00:37:49,742 --> 00:37:51,488 I'm more than happy to keep helping. 795 00:37:51,512 --> 00:37:52,982 Not a good idea. 796 00:38:00,322 --> 00:38:02,798 Baby girl, let's, uh, go to the market. 797 00:38:02,822 --> 00:38:06,708 I think we need some more flour for our cookies. 798 00:38:06,732 --> 00:38:08,708 They're about to argue, right? 799 00:38:08,732 --> 00:38:10,021 Ahh. 800 00:38:10,998 --> 00:38:12,258 Come on. 801 00:38:16,672 --> 00:38:19,280 Why are you so against my mom helping? 802 00:38:19,842 --> 00:38:21,818 She cooks, she does the laundry. 803 00:38:21,842 --> 00:38:23,688 She drives me crazy. 804 00:38:23,712 --> 00:38:27,488 Everything I do is wrong. I coddle Anais too much. 805 00:38:27,512 --> 00:38:29,458 I don't use the right comb for her hair. 806 00:38:29,482 --> 00:38:31,468 I don't buy the right hand soap. 807 00:38:31,492 --> 00:38:34,170 And even dinner. Do you know what she's making? 808 00:38:35,035 --> 00:38:36,981 That smells like pot roast. 809 00:38:37,006 --> 00:38:38,352 Exactly. 810 00:38:38,382 --> 00:38:40,258 I told her that I can't eat red meat right now 811 00:38:40,283 --> 00:38:41,559 because it makes me nauseous. 812 00:38:41,661 --> 00:38:42,937 And her response? 813 00:38:42,962 --> 00:38:45,478 "Oh, that'll pass. Drink ginger ale." 814 00:38:45,503 --> 00:38:47,149 She shouldn't have said that, but... 815 00:38:47,174 --> 00:38:48,320 There's no but. 816 00:38:48,345 --> 00:38:49,921 Sheryll, are you forgetting 817 00:38:49,946 --> 00:38:51,522 that two years after our wedding, 818 00:38:51,547 --> 00:38:54,763 your mother still referred to me as your special friend? 819 00:38:54,788 --> 00:38:56,317 Okay, I get it. 820 00:38:56,968 --> 00:38:59,344 But she's competent and she loves Anais. 821 00:38:59,369 --> 00:39:01,322 And she also happens to be free. 822 00:39:01,795 --> 00:39:04,235 So we can save extra money and... 823 00:39:05,318 --> 00:39:06,788 Well, this is only temporary. 824 00:39:09,608 --> 00:39:11,294 Temporary until when? 825 00:39:11,319 --> 00:39:14,878 Until the baby comes, then you can take the reins. 826 00:39:15,892 --> 00:39:17,172 Wait a minute. 827 00:39:18,692 --> 00:39:20,568 Do you think I'm taking maternity leave 828 00:39:20,593 --> 00:39:22,799 and staying home after I deliver? 829 00:39:23,002 --> 00:39:24,304 Yes. 830 00:39:25,218 --> 00:39:28,104 That's what you promised when we decided to conceive again. 831 00:39:28,129 --> 00:39:29,605 Wait, what's going on here? 832 00:39:29,630 --> 00:39:32,006 Why are you acting like this wasn't the plan all along? 833 00:39:32,031 --> 00:39:34,137 That was before I had a full-time job. 834 00:39:34,162 --> 00:39:36,348 Yeah, and before you decided on a whim to go back to work. 835 00:39:36,373 --> 00:39:38,703 You said you wanted to be a stay-at-home mom. 836 00:39:42,485 --> 00:39:44,331 So what? 837 00:39:44,495 --> 00:39:46,295 You're not taking your leave? 838 00:39:48,982 --> 00:39:52,165 Why does it have to be me to have to give up working? 839 00:39:53,358 --> 00:39:54,874 What about you? 840 00:39:54,899 --> 00:39:58,845 Can't you make a sacrifice for our family and take time off? 841 00:40:02,382 --> 00:40:04,828 Babe, that wasn't the plan. 842 00:40:04,852 --> 00:40:09,798 Well, we need a new one then, 'cause this isn't working. 62061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.