All language subtitles for Crayon Shin-chan - 0264 [RA][CS-EX1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,766 --> 00:02:28,718 おはよう おはようございまーす 2 00:02:28,718 --> 00:02:30,718 おはよう おはようございます 3 00:02:31,721 --> 00:02:33,723 おはよう おはようございます 4 00:02:33,723 --> 00:02:35,725 どうだった? 昨日の競馬 5 00:02:35,725 --> 00:02:38,728 ダメっすねえ 4-6は勝てたんすけどね 6 00:02:38,728 --> 00:02:41,731 アハハッ… そりゃ 惜しかったなぁ 7 00:02:41,731 --> 00:02:44,717 フフフフッ… うん? 8 00:02:44,717 --> 00:02:48,721 可愛いわね 係長 集めるの趣味なのかしら? 9 00:02:48,721 --> 00:02:50,723 な… 何だ? 10 00:02:50,723 --> 00:02:53,726 いやあ 係長 それ ひまわりちゃんのですね 11 00:02:53,726 --> 00:02:56,729 ああっ… な… なんで? 12 00:02:56,729 --> 00:02:59,732 なーんか 朝から ほのぼのしちゃうな 13 00:02:59,732 --> 00:03:02,718 係長もパパなんですね 14 00:03:02,718 --> 00:03:05,718 可愛い! アハッ アハハハッ… 15 00:03:08,724 --> 00:03:10,726 いや 参ったよ 今日は 16 00:03:10,726 --> 00:03:13,729 知らないうちに 入れちゃってたのね 17 00:03:13,729 --> 00:03:15,729 ちっとも気付かなか… あっ! 18 00:03:17,717 --> 00:03:19,719 あーあっ… ダメダメ 19 00:03:19,719 --> 00:03:22,722 これは ひまの おもちゃじゃないって 20 00:03:22,722 --> 00:03:25,725 えーん えーん! 21 00:03:25,725 --> 00:03:28,728 なんで そんな汚いカバンがいいの? 22 00:03:28,728 --> 00:03:30,730 悪かったな 23 00:03:30,730 --> 00:03:33,733 あっ ダメだってば 24 00:03:33,733 --> 00:03:35,718 エヘ… ダメだよ! こら 25 00:03:35,718 --> 00:03:38,721 えっ うっ… 26 00:03:38,721 --> 00:03:41,724 うわーん! ああ はいはい 27 00:03:41,724 --> 00:03:43,726 とにかく そのカバン 28 00:03:43,726 --> 00:03:46,729 ひまわりの目の届かない所に 隠しといてよ 29 00:03:46,729 --> 00:03:48,731 うーん 分かった 30 00:03:48,731 --> 00:03:51,734 えーっと… うん 31 00:03:51,734 --> 00:03:53,719 こら! 32 00:03:53,719 --> 00:03:57,723 うわーん うわーん… 33 00:03:57,723 --> 00:04:01,727 2階なら 大丈夫だな 34 00:04:01,727 --> 00:04:05,731 いや 待てよ 念には念を入れて 35 00:04:05,731 --> 00:04:07,733 ハアハアハア… 36 00:04:07,733 --> 00:04:10,720 ひまちゃん もう泣かないの いい子ねえ 37 00:04:10,720 --> 00:04:14,720 ハアハアハア… 38 00:04:19,729 --> 00:04:22,732 よっと 39 00:04:22,732 --> 00:04:26,719 これでよしっと あそこなら 大丈夫だろう 40 00:04:26,719 --> 00:04:30,719 ハアハアハア… 41 00:04:35,728 --> 00:04:39,732 ん! そういえば 今日 銀行へ行けなかったのよ 42 00:04:39,732 --> 00:04:42,735 あなた 持ち合わせある? 43 00:04:42,735 --> 00:04:45,721 ああ いいよ あっ! カバンの中だ 44 00:04:45,721 --> 00:04:49,721 ハアハアハア… 45 00:04:54,730 --> 00:04:56,732 うーん… 46 00:04:56,732 --> 00:04:59,735 財布 財布っと… えーっと あった! 47 00:04:59,735 --> 00:05:04,724 はい 必要な分だけ引いといて ありがとう 48 00:05:04,724 --> 00:05:06,726 ねえ 父ちゃん 49 00:05:06,726 --> 00:05:09,729 「月刊 イケてる ようちえん」 買ってきてくれた? 50 00:05:09,729 --> 00:05:13,733 えっ? ああ そうだった 駅前の本屋で買ってきたんだった 51 00:05:13,733 --> 00:05:16,736 どこどこ? ああ… カバンの中だよ 52 00:05:16,736 --> 00:05:19,722 もっと早く 言ってくれりゃいいのに 53 00:05:19,722 --> 00:05:21,724 飯 食ってからでいいだろう? 54 00:05:21,724 --> 00:05:25,728 やだ やだ やだ! 今 見たーい! 55 00:05:25,728 --> 00:05:30,733 くそ 面倒くせえな 脚立 しまっちまったよ あー 56 00:05:30,733 --> 00:05:34,733 ハアハアハア… よいしょ 57 00:05:38,724 --> 00:05:41,727 うーん ったく もう 58 00:05:41,727 --> 00:05:45,731 おおっ! 今月のグラビアは松たか子だ 59 00:05:45,731 --> 00:05:50,736 良かったね しんちゃん うん 良かった 良かった 60 00:05:50,736 --> 00:05:52,738 あっ! しまった 61 00:05:52,738 --> 00:05:55,725 うん… どうしたの? 62 00:05:55,725 --> 00:05:59,729 今夜 家で仕事の続きをしようと 思ってたんだ 63 00:05:59,729 --> 00:06:01,731 すれば? 64 00:06:01,731 --> 00:06:04,734 書類は カバンの中なんだよ 65 00:06:04,734 --> 00:06:07,737 なのに 父ちゃんは 父ちゃんは… 66 00:06:07,737 --> 00:06:11,724 また脚立をしまっちまったんだ ふぅ… 67 00:06:11,724 --> 00:06:13,724 おドジな父ちゃん 68 00:06:16,729 --> 00:06:18,729 ねえ これ 可愛い 69 00:06:20,733 --> 00:06:24,737 くそ なんで 俺が こんなものを? 70 00:06:24,737 --> 00:06:28,724 ひまわりにも バッグを買ってやればいいのよ 71 00:06:28,724 --> 00:06:31,727 えーい これでいいや 72 00:06:31,727 --> 00:06:33,729 いらっしゃいませ 3200円です 73 00:06:33,729 --> 00:06:37,733 ただいま おかえりなさい 74 00:06:37,733 --> 00:06:41,737 ひまわり パパが いいもの買ってきたぞ 75 00:06:41,737 --> 00:06:45,725 まあ 可愛いカバン ひまちゃん 見て! 76 00:06:45,725 --> 00:06:47,727 た? たったったった… はーい! 77 00:06:47,727 --> 00:06:49,729 うん? 78 00:06:49,729 --> 00:06:51,731 おいおい ひまわりのカバンは そっちだよ 79 00:06:51,731 --> 00:06:54,734 ほら ひまちゃん すてきなカバンでしょう? 80 00:06:54,734 --> 00:06:56,736 ふんっ… あっ? 81 00:06:56,736 --> 00:07:00,740 ほいっ! あらー すてきなカバン! 82 00:07:00,740 --> 00:07:02,725 違う 違う! これは ママが使うの 83 00:07:02,725 --> 00:07:04,727 おいおい それは… 84 00:07:04,727 --> 00:07:08,731 しょうがないじゃない ひまわりが気に入らないんだから 85 00:07:08,731 --> 00:07:11,734 ウフッ… これ 小物入れに ちょうどいいわ 86 00:07:11,734 --> 00:07:14,734 何だよ? そりゃ 87 00:07:17,740 --> 00:07:19,725 ひまわりのやつ 88 00:07:19,725 --> 00:07:21,727 相当 気に入ってるんだな 俺のカバン 89 00:07:21,727 --> 00:07:23,729 フフフッ… そうね 90 00:07:23,729 --> 00:07:26,732 あのカバンも だいぶ くたびれてきたし 91 00:07:26,732 --> 00:07:28,734 そろそろ 新しいの買おうかな 92 00:07:28,734 --> 00:07:31,734 そうね それがいいかも 93 00:07:33,739 --> 00:07:35,741 ただいま 94 00:07:35,741 --> 00:07:37,727 たったったった… 95 00:07:37,727 --> 00:07:39,729 ただいま ひまわり 96 00:07:39,729 --> 00:07:42,732 このカバンは ついに お前のものになるんだぞ 97 00:07:42,732 --> 00:07:45,735 良かったね ひまちゃん うんうん 98 00:07:45,735 --> 00:07:47,737 へへっ へへっ へへっ… 99 00:07:47,737 --> 00:07:50,740 で どんなの買ってきたの? 別に変わったもんじゃないよ 100 00:07:50,740 --> 00:07:55,728 今までのと同じようなやつさ ジャーン! 101 00:07:55,728 --> 00:07:57,730 あっ! 102 00:07:57,730 --> 00:07:59,732 たったったった… 103 00:07:59,732 --> 00:08:02,735 うん? ああっ… たいたい… 104 00:08:02,735 --> 00:08:06,739 ひまわりのは そっちにあるだろう これはダメダメ! 105 00:08:06,739 --> 00:08:09,742 ほらほら ひまちゃんの こっちよ 106 00:08:09,742 --> 00:08:12,728 へっ… あら… 107 00:08:12,728 --> 00:08:16,732 誰だって古いものより 新しいもののほうが いいんだよね 108 00:08:16,732 --> 00:08:20,736 そりゃ 「何とかと畳は 新しいほうがいい」っていうもんな 109 00:08:20,736 --> 00:08:22,738 アハハハッ… えっ? 110 00:08:22,738 --> 00:08:25,741 うん? おおっ! うーん! 111 00:08:25,741 --> 00:08:28,727 その「何とか」って 何? 112 00:08:28,727 --> 00:08:30,729 あっ いや… 113 00:08:30,729 --> 00:08:34,733 古いものにも それなりの良さがあるよね 114 00:08:34,733 --> 00:08:37,736 誰が古いものなわけ? 115 00:08:37,736 --> 00:08:40,736 あっ あの… いやぁ そんなことは… 116 00:08:42,741 --> 00:08:45,728 あっ? こら やめろ! ひまわり 117 00:08:45,728 --> 00:08:48,731 あーあっ… 汚いな もう 118 00:08:48,731 --> 00:08:51,734 フンッ! 新しいものも しょせん汚れていくのよ 119 00:08:51,734 --> 00:08:54,737 あのな! そういう言い方ないだろう 120 00:08:54,737 --> 00:08:56,739 何よ! やる気? 121 00:08:56,739 --> 00:09:01,744 おう やってやろうじゃないか 大体 口答えが多いんだよ! 最近 122 00:09:01,744 --> 00:09:03,746 あーら 悪かったわね! 123 00:09:03,746 --> 00:09:05,731 古い古いって言うけど 124 00:09:05,731 --> 00:09:07,733 あんただって 相当くたびれてるだろうが! 125 00:09:07,733 --> 00:09:10,736 誰のために くたびれたと思ってるんだ! 126 00:09:10,736 --> 00:09:12,736 あっ! 127 00:09:25,734 --> 00:09:27,736 私は元気なウサ子よ 128 00:09:27,736 --> 00:09:29,738 うぎゃーっ! おっ? 129 00:09:29,738 --> 00:09:31,740 ハアハア… 母ちゃん 何それ? 130 00:09:31,740 --> 00:09:34,743 九州のおじいちゃんから 送ってきたのよ 131 00:09:34,743 --> 00:09:38,731 もしかして カンタムロボ・ パワーアップ・セット? 132 00:09:38,731 --> 00:09:41,734 ああっ!たいやい… 133 00:09:41,734 --> 00:09:45,738 そんなもの わざわざ 送ってくるわけないでしょう 134 00:09:45,738 --> 00:09:47,740 ほーら 135 00:09:47,740 --> 00:09:51,740 おおっ! おミカンが満員電車 あうっ… 136 00:09:53,746 --> 00:09:55,746 あーん 137 00:09:56,732 --> 00:10:00,736 うーん あん… ぐへ… 138 00:10:00,736 --> 00:10:03,739 ひま こっちを食べるんだぞ 139 00:10:03,739 --> 00:10:05,741 あっ! あん… 140 00:10:05,741 --> 00:10:09,745 あーん へへっ へへっ… 141 00:10:09,745 --> 00:10:13,732 母ちゃん 何やってんの? これは お裾分けするのよ 142 00:10:13,732 --> 00:10:16,735 「おとそ分け」? 「お裾分け」 143 00:10:16,735 --> 00:10:19,738 たくさんあるから みんなに分けてあげるのよ 144 00:10:19,738 --> 00:10:21,740 えーっ! あげちゃうの? 145 00:10:21,740 --> 00:10:24,743 だって こんなにあっても 食べきれないでしょう? 146 00:10:24,743 --> 00:10:26,745 オラ 食べる! 無理 言わないの 147 00:10:26,745 --> 00:10:28,747 そのうち 絶対 腐らせちゃうわ 148 00:10:28,747 --> 00:10:30,733 うちで 腐らせちゃうくらいなら 149 00:10:30,733 --> 00:10:33,736 誰かに あげたほうがいいでしょう? 150 00:10:33,736 --> 00:10:35,738 いつもは おケチのくせに 151 00:10:35,738 --> 00:10:37,740 悪うござんしたわね 152 00:10:37,740 --> 00:10:41,744 ママだって たまには 気前がいい時だってあるのよ! 153 00:10:41,744 --> 00:10:45,748 さてと おケイおばさんの所へ 行くんだけど… 154 00:10:45,748 --> 00:10:47,733 オラ お留守番してる! 155 00:10:47,733 --> 00:10:49,735 1人で 大丈夫? おう! 156 00:10:49,735 --> 00:10:52,738 ドロ船に乗ったつもりで 任せてほしいですな 157 00:10:52,738 --> 00:10:55,741 「大船」でしょう そうとも言う 158 00:10:55,741 --> 00:10:59,745 それじゃ お願いね ほーい 159 00:10:59,745 --> 00:11:01,745 ヘヘッ… 160 00:11:03,732 --> 00:11:05,734 おおっ! うーん… 161 00:11:05,734 --> 00:11:07,736 こんなに たくさん お野菜があっても 162 00:11:07,736 --> 00:11:09,738 食べきれませんなぁ 163 00:11:09,738 --> 00:11:13,742 腐りますなぁ じゃ お裾分けしましょうか! 164 00:11:13,742 --> 00:11:16,745 ピーマンさんに ニンジンさんに タマネギさん! 165 00:11:16,745 --> 00:11:19,748 みんな まとめて さようならっと! 166 00:11:19,748 --> 00:11:22,735 マサオくん! 167 00:11:22,735 --> 00:11:25,738 あっ! しんちゃん 遊びに来たの? 168 00:11:25,738 --> 00:11:28,741 ううん オラ お裾分けに来たの えっ? 169 00:11:28,741 --> 00:11:31,744 はい これ うちからの お裾分け 170 00:11:31,744 --> 00:11:33,746 えーっ! こんなに たくさん? 171 00:11:33,746 --> 00:11:36,749 オラの家に こんなにあっても 腐っちゃうだけだから 172 00:11:36,749 --> 00:11:38,734 でも… じゃ! 173 00:11:38,734 --> 00:11:41,737 あっ… 待ってよ ママ! 174 00:11:41,737 --> 00:11:45,741 これで我が家の憎き お野菜どもは 全て なくなったのだった 175 00:11:45,741 --> 00:11:47,743 ワッハハハハッ! 176 00:11:47,743 --> 00:11:49,745 しんちゃん! うん? 177 00:11:49,745 --> 00:11:52,748 しんちゃーん! 178 00:11:52,748 --> 00:11:54,750 よいしょ どうしたの? マサオくん 179 00:11:54,750 --> 00:11:57,736 ママが 「これ返してきなさい」って なんで? 180 00:11:57,736 --> 00:12:00,739 「うちから 黙って 持ち出してきたんだろうから」って 181 00:12:00,739 --> 00:12:02,741 ゲッ… 182 00:12:02,741 --> 00:12:05,744 それから これ 「しんちゃんちに あげてきなさい」って 183 00:12:05,744 --> 00:12:07,746 何それ? ホウレンソウ 184 00:12:07,746 --> 00:12:10,749 僕んちの おじいさんから 送ってきたの 185 00:12:10,749 --> 00:12:13,736 オラ 要らない そんなこと言わないで… 186 00:12:13,736 --> 00:12:15,738 持って帰っても きっと 187 00:12:15,738 --> 00:12:18,741 「もう一度 持っていきなさい」って 言われるんだから 188 00:12:18,741 --> 00:12:21,744 ねえ しんちゃん お願い うーん 何か いい方法は… 189 00:12:21,744 --> 00:12:24,747 しんちゃん ねえってば! 190 00:12:24,747 --> 00:12:26,747 うーん… おっ! 191 00:12:28,751 --> 00:12:31,737 ボーちゃん ボーちゃん! ぼー? 192 00:12:31,737 --> 00:12:35,741 これ オラのうちから お裾分け! 193 00:12:35,741 --> 00:12:37,743 ぼー? 194 00:12:37,743 --> 00:12:41,747 それから これはマサオくんちから! じゃ 195 00:12:41,747 --> 00:12:44,750 うーん… しんちゃん! えっ? 196 00:12:44,750 --> 00:12:46,752 あのホウレンソウ 197 00:12:46,752 --> 00:12:48,737 ボーちゃんちにあげちゃって ほんとに良かったの? 198 00:12:48,737 --> 00:12:50,739 いい オラが許す 199 00:12:50,739 --> 00:12:52,741 しんちゃんに許されてもなぁ 200 00:12:52,741 --> 00:12:56,745 おおっ! すっきりしましたなぁ 201 00:12:56,745 --> 00:12:58,747 アハハッ… 202 00:12:58,747 --> 00:13:00,749 おっ? 203 00:13:00,749 --> 00:13:04,737 うちのおじいちゃんちから 送ってきた 204 00:13:04,737 --> 00:13:07,740 たくさんあるから お返しにって 205 00:13:07,740 --> 00:13:11,744 そんなぁ わざわざ 持ってこなくてもいいのに… 206 00:13:11,744 --> 00:13:13,744 あっ… じゃ 207 00:13:16,749 --> 00:13:18,749 ああっ… 208 00:13:21,737 --> 00:13:24,740 ほい あっ! サンキュー 209 00:13:24,740 --> 00:13:27,743 ママ! しんのすけに ゴボウもらったよ 210 00:13:27,743 --> 00:13:30,746 ああっ… 別に ママは呼ばなくても 211 00:13:30,746 --> 00:13:35,751 まあまあ しんのすけくん どうもありがとう 212 00:13:35,751 --> 00:13:37,753 あっ いえいえ どういたまして 213 00:13:37,753 --> 00:13:40,739 あっ そうそう お礼に いいもの あげるわ 214 00:13:40,739 --> 00:13:43,742 いや そんな 「け」を使われては 困りますなぁ 215 00:13:43,742 --> 00:13:45,744 それを言うなら 「気を使う」だろう 216 00:13:45,744 --> 00:13:49,748 今 郊外に土地を借りて 家庭菜園をやってるのよ 217 00:13:49,748 --> 00:13:51,750 サイレン? 218 00:13:51,750 --> 00:13:55,754 サイレンじゃなくて家庭菜園! 畑のことだよ 219 00:13:55,754 --> 00:13:59,741 畑というと お野菜の採れる畑のこと? 220 00:13:59,741 --> 00:14:04,746 そうよ 無農薬だから おいしくて 体にいいのよ 221 00:14:04,746 --> 00:14:07,749 じゃ また あしたな 222 00:14:07,749 --> 00:14:10,752 ああっ… どうしたもんか 223 00:14:10,752 --> 00:14:13,739 お裾分け? そう! 224 00:14:13,739 --> 00:14:15,741 ネネちゃんちのおばさんが お料理すれば 225 00:14:15,741 --> 00:14:18,744 このタマネギも きっと おいしくなるぞ 226 00:14:18,744 --> 00:14:21,747 あのしつこい味付けで! ムッ… 227 00:14:21,747 --> 00:14:23,749 いやあ 母ちゃんにも 228 00:14:23,749 --> 00:14:27,753 あの しつこいお味 見習わせたいもんですなぁ 229 00:14:27,753 --> 00:14:30,753 じゃ そういうことで! ありがとね 230 00:14:35,744 --> 00:14:37,746 エヘヘヘッ… 231 00:14:37,746 --> 00:14:41,750 ワッハハハハッ ワッハハハハッ! 232 00:14:41,750 --> 00:14:44,753 ママ! しんちゃんが タマネギ こんなにくれたのよ 233 00:14:44,753 --> 00:14:46,755 あっ… 234 00:14:46,755 --> 00:14:50,742 私のしつこい味が どうしても食べたいって? 235 00:14:50,742 --> 00:14:53,745 フフフフッ! そんなに食べたいんなら 236 00:14:53,745 --> 00:14:56,748 いやっていうほど 食べさせてやろうじゃないの! 237 00:14:56,748 --> 00:15:01,753 ウワーッ… いつものママじゃない! 238 00:15:01,753 --> 00:15:04,756 ああっ… 結局 しんちゃんの所へ 239 00:15:04,756 --> 00:15:07,743 もう一度 持っていくことになっちゃった 240 00:15:07,743 --> 00:15:10,746 あれ? みんな! あら? 241 00:15:10,746 --> 00:15:13,749 みんなも ひょっとして しんちゃんちへ行く途中? 242 00:15:13,749 --> 00:15:16,752 マサオくんも? うん 243 00:15:16,752 --> 00:15:20,756 うちがあげたホウレンソウは ボーちゃんちに行っちゃったし… 244 00:15:20,756 --> 00:15:24,743 僕んちのゴボウは 風間くんの家に… 245 00:15:24,743 --> 00:15:27,746 うちのタマネギは ネネちゃんちに 行っちゃったんだって 246 00:15:27,746 --> 00:15:29,748 そう! 風間くんが たまたま 247 00:15:29,748 --> 00:15:32,751 うちに電話くれたから 分かったのよね 248 00:15:32,751 --> 00:15:34,753 まったく! しんのすけのやつ 249 00:15:34,753 --> 00:15:36,755 あげたものくらい 250 00:15:36,755 --> 00:15:38,757 ちゃんと うちに 持って帰れっていうんだよな 251 00:15:38,757 --> 00:15:40,742 でも おかげで うちのママが 252 00:15:40,742 --> 00:15:42,744 タマネギのたっぷり入った シチューを 253 00:15:42,744 --> 00:15:44,746 山ほど作ってくれたのよ 254 00:15:44,746 --> 00:15:49,746 この お野菜も やっぱり返してくるようにって 255 00:15:57,759 --> 00:16:01,759 おおっ… 太陽がいっぱいだぞ 256 00:16:03,749 --> 00:16:07,749 グーッ スーッ… うーん… 257 00:16:09,755 --> 00:16:11,757 あっ! おばさん こんにちは 258 00:16:11,757 --> 00:16:14,760 あら! みんな そろって どうしたの? 259 00:16:14,760 --> 00:16:17,746 お裾分けのお返しです えっ? 260 00:16:17,746 --> 00:16:19,748 ガーッ… 261 00:16:19,748 --> 00:16:21,750 しんちゃん ただいま! うん? 262 00:16:21,750 --> 00:16:24,753 お土産が いっぱいあるの 263 00:16:24,753 --> 00:16:28,757 ママ1人じゃ持ちきれなくて… ちょっと来てくれる? 264 00:16:28,757 --> 00:16:32,757 アハハハッ… ほーい! 265 00:17:09,748 --> 00:17:11,750 フッ… 266 00:17:11,750 --> 00:17:14,753 ブラックコーヒーの ほろ苦い香りで 267 00:17:14,753 --> 00:17:18,757 エリートサラリーマンの1日が 始まる 268 00:17:18,757 --> 00:17:23,762 野原ひろし 35歳 違いの分かる男 269 00:17:23,762 --> 00:17:27,749 ダバダバダ~ ダーダバダ~ ダバダバダ~ 270 00:17:27,749 --> 00:17:29,751 えっ? 271 00:17:29,751 --> 00:17:31,753 当分 出世は無理ね 272 00:17:31,753 --> 00:17:34,756 うるせえやい 273 00:17:34,756 --> 00:17:37,759 さあ しんちゃん さっさと 朝ごはん 食べなさい 274 00:17:37,759 --> 00:17:41,747 えーん うえーん! あっ! いけない 275 00:17:41,747 --> 00:17:44,750 サラダには たっぷりのマヨネーズ 276 00:17:44,750 --> 00:17:48,754 あっ うん… 277 00:17:48,754 --> 00:17:50,756 フンッ! 278 00:17:50,756 --> 00:17:53,759 ウワッ… アチチッ… 何だ 何だ? 279 00:17:53,759 --> 00:17:55,761 あっ! 服が… 280 00:17:55,761 --> 00:17:58,764 こら! 何てことするんだ しんのすけ! 281 00:17:58,764 --> 00:18:01,750 もう うるさいなー 父ちゃんは 282 00:18:01,750 --> 00:18:03,752 おめえのせいだろうが! 283 00:18:03,752 --> 00:18:07,756 あーっ もう何やってんのよ? さあ ほら 着替えて 着替えて 284 00:18:07,756 --> 00:18:09,758 チクショウ 285 00:18:09,758 --> 00:18:11,760 せっかく早起きしたってのに 時間がなくなる! 286 00:18:11,760 --> 00:18:15,764 あーあっ… これ クリーニング 出したばっかりなのよ 287 00:18:15,764 --> 00:18:17,749 ああっ… やれやれ 288 00:18:17,749 --> 00:18:20,752 朝っぱらから 何て落ち着きのない一家なんだ 289 00:18:20,752 --> 00:18:22,754 うわーん! うん? 290 00:18:22,754 --> 00:18:24,756 うん? あっ! 291 00:18:24,756 --> 00:18:26,758 お願い 行かないで ヨシリン 292 00:18:26,758 --> 00:18:29,761 ごめんね ごめんね ミッチー 293 00:18:29,761 --> 00:18:31,763 あっ… イヤイヤ 294 00:18:31,763 --> 00:18:34,750 私を置いて 会社になんか行っちゃイヤ! 295 00:18:34,750 --> 00:18:36,752 ダーッ… 296 00:18:36,752 --> 00:18:39,755 たとえ離れ離れになろうと 僕たちの心は一つだよ 297 00:18:39,755 --> 00:18:41,757 ミッチー! 298 00:18:41,757 --> 00:18:44,760 地球も私たちも 一つなのね ヨシリン 299 00:18:44,760 --> 00:18:46,762 うううっ… 300 00:18:46,762 --> 00:18:48,764 うわーん! 301 00:18:48,764 --> 00:18:51,750 かかか… 会社に行くぐらいで泣くな! 302 00:18:51,750 --> 00:18:53,752 あっ! 野原さん 303 00:18:53,752 --> 00:18:55,754 あっ… いい所で出会いました 304 00:18:55,754 --> 00:18:57,756 記念にシャッターを 押してください 305 00:18:57,756 --> 00:18:59,758 フンッ! 押さねえよ 306 00:18:59,758 --> 00:19:03,762 あっ… 何て心の狭い人だ だから お庭も狭いのね 307 00:19:03,762 --> 00:19:07,749 うん? ムッ… あのな! 308 00:19:07,749 --> 00:19:10,752 あなた 時間が… えっ? 309 00:19:10,752 --> 00:19:14,752 ああっ… 遅刻しちゃう たまに早起きすると これだもんな 310 00:19:16,758 --> 00:19:18,760 ハアハア… 311 00:19:18,760 --> 00:19:23,760 まったく あいつらのおかげで 毎度毎度 ほんとに いい迷惑だぜ 312 00:19:27,753 --> 00:19:30,756 当分 あいつらとは 顔を合わせないぞ 313 00:19:30,756 --> 00:19:32,758 ミッチー ヨシリン 314 00:19:32,758 --> 00:19:35,761 ああっ… もう合わせちゃった ハハハッ… 315 00:19:35,761 --> 00:19:40,766 あっ! 心の狭い人だ お庭もね 316 00:19:40,766 --> 00:19:44,766 俺は こいつらとは他人だからね 知り合いじゃないもんね! 317 00:19:48,757 --> 00:19:51,760 ヨシリン どうしても行っちゃうのね? 318 00:19:51,760 --> 00:19:54,763 ごめんね ミッチー 319 00:19:54,763 --> 00:19:58,767 ミッチー! ヨシリン! 320 00:19:58,767 --> 00:20:01,753 ヨシリン ああっ… 321 00:20:01,753 --> 00:20:04,756 ヨシリン 行かないで! 322 00:20:04,756 --> 00:20:06,758 ヨシリン! 323 00:20:06,758 --> 00:20:11,763 危ないですから下がって! 下がって… 下がってったら 324 00:20:11,763 --> 00:20:13,765 ヨシリン! 325 00:20:13,765 --> 00:20:16,751 ミッチー! すぐ帰るからね 326 00:20:16,751 --> 00:20:21,751 ったく 見てらんねえ 隣の車両に行こう 327 00:20:31,766 --> 00:20:35,754 ああ やれやれ 今日も 何とか仕事が終わった 328 00:20:35,754 --> 00:20:38,757 なっ あっ… うん? 329 00:20:38,757 --> 00:20:41,760 ミッチー! ゲッ… ヨシリン 330 00:20:41,760 --> 00:20:45,764 ただいま! 今 帰ったよ ミッチー 331 00:20:45,764 --> 00:20:47,766 あっ! 332 00:20:47,766 --> 00:20:49,768 グッ グハッ… 333 00:20:49,768 --> 00:20:51,753 ヨシリンのバカ! 334 00:20:51,753 --> 00:20:54,756 えっ えっ… ど… どうして? 335 00:20:54,756 --> 00:21:00,762 7時に帰ってくるって言ったのに 今 何時だと思ってるのよ! 336 00:21:00,762 --> 00:21:04,766 何時って… 今 7時2分だよ ミッチー 337 00:21:04,766 --> 00:21:09,754 こ… この2分間 私が どんなに心配したと思ってるのよ 338 00:21:09,754 --> 00:21:11,756 あっ… 339 00:21:11,756 --> 00:21:15,760 す… すまない ミッチー 僕が悪かった 340 00:21:15,760 --> 00:21:17,762 ヨシリンなんか… 341 00:21:17,762 --> 00:21:21,766 ヨシリンなんか もう知らない! 342 00:21:21,766 --> 00:21:25,754 あっ? ああっ! ミッチー 開けてよ 343 00:21:25,754 --> 00:21:28,757 おーい ただいま 344 00:21:28,757 --> 00:21:30,759 うん? 345 00:21:30,759 --> 00:21:32,761 ウヘェ… 346 00:21:32,761 --> 00:21:35,764 なな… 何だよ! 何しに来た? 347 00:21:35,764 --> 00:21:39,768 おかえりくさーい おおっ! 新婚アツアツ怪人か 348 00:21:39,768 --> 00:21:42,771 いやぁ ちょっと 野原さんに呼ばれたもので 349 00:21:42,771 --> 00:21:45,757 おいおい! 俺は お前なんか呼んでないぞ 350 00:21:45,757 --> 00:21:48,760 野原さん もし 目の前に 溺れている人がいたら 351 00:21:48,760 --> 00:21:50,762 どうしますか? そ… そりゃ… 352 00:21:50,762 --> 00:21:52,764 当然 助けるでしょ? 353 00:21:52,764 --> 00:21:55,767 じゃ 僕を 今晩 泊めてください 354 00:21:55,767 --> 00:21:57,769 ど… どういう理由で そうなるんだよ! 355 00:21:57,769 --> 00:21:59,771 まあ その訳は 中で ゆっくりと… 356 00:21:59,771 --> 00:22:02,757 あの… ああ どうぞ お気遣いなく 357 00:22:02,757 --> 00:22:05,760 別に すしなんか取らなくても 結構です 358 00:22:05,760 --> 00:22:08,763 晩ごはんは 皆さんと同じで 構わないですから 359 00:22:08,763 --> 00:22:10,765 はあ? お… お前な! 360 00:22:10,765 --> 00:22:12,767 キャーッ! あっ? 361 00:22:12,767 --> 00:22:14,769 あれはミッチーの声 362 00:22:14,769 --> 00:22:18,757 まさか あいつが現れたのでは? 363 00:22:18,757 --> 00:22:21,760 ミッチー! 僕が 今 助けてあげるからね 364 00:22:21,760 --> 00:22:24,763 な… 何だよ? あいつって さあ? 365 00:22:24,763 --> 00:22:27,763 でも 最近 いろいろと物騒だし… えっ? 366 00:22:29,768 --> 00:22:32,771 まあ あんなやつらでも 助け合いは必要だからな 367 00:22:32,771 --> 00:22:34,773 どうしたんだい? ミッチー 368 00:22:34,773 --> 00:22:37,759 出たのよ! 出たのよ また あいつが… 369 00:22:37,759 --> 00:22:40,762 僕が来たからには もう 大丈夫だよ ミッチー 370 00:22:40,762 --> 00:22:43,765 あんなやつ すぐ やっつけてあげるから 371 00:22:43,765 --> 00:22:47,769 でも とっても大きいの こんな こんな! 372 00:22:47,769 --> 00:22:49,771 うん! 373 00:22:49,771 --> 00:22:52,757 こーんな大きいクモなのよ 374 00:22:52,757 --> 00:22:54,759 えっ? アハハッ… 375 00:22:54,759 --> 00:22:57,762 今度こそ 僕が とっ捕まえてあげるよ 376 00:22:57,762 --> 00:22:59,764 ク… クモ? クモだと? 377 00:22:59,764 --> 00:23:01,766 おおっ! クモか 378 00:23:01,766 --> 00:23:04,769 そうなの うち出るのよ 大きなクモが 379 00:23:04,769 --> 00:23:07,772 私 怖くて 怖くて はぁ… 380 00:23:07,772 --> 00:23:10,759 おおっ! 見せて 見せて クモ クモ! 381 00:23:10,759 --> 00:23:13,762 えっ! あんなものに興味あるの? 382 00:23:13,762 --> 00:23:15,764 ふざけんのも いい加減にしろよ まったく おどろかさないでよ 383 00:23:15,764 --> 00:23:17,766 俺たちを何だと思ってんだよ 384 00:23:17,766 --> 00:23:19,768 クモぐらいで おどろいてちゃ 主婦やってけないわよ 385 00:23:19,768 --> 00:23:21,770 マイホームのために 35年のローン 組んだサラリーマンに… 386 00:23:21,770 --> 00:23:23,688 ったく 何考えてんのよ イチャイチャ イチャイチャ 387 00:23:23,688 --> 00:23:26,688 ねえねえ 見せて 見せて そんな大きなクモ 見てみたい! 31681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.