Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ And the mysteries are piled high? ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ When you're on a wild ride? ♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
♪ Your friends are always by your side ♪
6
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
♪ It's Craig of the Creek ♪
9
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
♪♪
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
[ Grunting ]
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
[ Gasps ] Sorry.
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Will you go to the dumb creek already?
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
I'm trying to study for a test I have to take in two years!
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
[ Groans ]
15
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
[ Knock on door ] Hey, Kelsey!
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
You ready to go to the creek?
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Yeah. I just need to finish something.
18
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
[ Dramatically ] Enter my keep.
19
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
[ Normal voice ] My dad's not home, so you can bring
20
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
your creek stuff inside.
21
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
But take off your shoes!
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
♪♪
23
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
"...and then he stabbed him in the brain."
24
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
That seems like a good place to stop.
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
♪♪
26
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Man, I can't believe your dad
27
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
let you keep your cape on for your family portrait.
28
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Yep. I said, "A warrior would never
29
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
pose for a portrait without their armor."
30
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
What could he do?
31
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
He wanted a family portrait, and without me,
32
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
it's just a picture of a guy with a mustache.
33
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
You're so lucky you don't have any annoying brothers.
34
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Yep, every day until dinner, it's just me and Mortimer,
35
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
a young paladin and her parakeet,
36
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
nobody to bother us or talk to us or...
37
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
make us after-school snacks.
38
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
That sounds sad!
39
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
To be a great warrior means to make
40
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
really sad and painful sacrifices.
41
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
[ Thinking ] Said Kelsey, looking off into the distance,
42
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
for pain was a warrior's best friend,
43
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
and vengeance was also someone she occasionally hung out with.
44
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
I'm ready to go!
45
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
♪♪
46
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Oh, man, I'm so excited!
47
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
But that might be the four liters of soda I drank.
48
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
[ Whistle blows ] Sailor Boy: Ahoy there!
49
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
It is time for the great soda-bottle race to begin!
50
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
On your marks...
51
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
get set...
52
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
[ Whispering ] Bird speed, Mortimer.
53
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Drrrrrrop!
54
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
[ Indistinct shouting ]
55
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Go! Run!
56
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
[ Grunts ]
57
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
She's -- she's -- [ Gasps ]
58
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
No! No!
59
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
[ Gasps ]
60
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
-Tag. You're it. -[ Growls ]
61
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Oh, no! He's it!
62
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
[ All screaming ]
63
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Mortimer!
64
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I'm coming, my winged ward!
65
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
[ Splash ]
66
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Wait! We'll help!
67
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Don't be a hero. That's what I'm doing!
68
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Tag!
69
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
[ Wearily ] You're it.
70
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
[ Screams ]
71
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
No tag-backs! [ Panting ]
72
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
[ Panting ]
73
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
♪♪
74
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Sailor Boy: [ Whispering ] Tag. You're it.
75
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Craig: [ Echoing ] Kelsey...
76
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Kelsey...Kelsey...
77
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
JP: Hey, wake up, girl!
78
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
[ Gasps, panting ]
79
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Are you okay? How's your pulse?
80
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Yearning for battle.
81
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Okay. How many JPs do you see?
82
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
O-One. Not for long.
83
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
I'm makin' a robot clone of myself
84
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
called Johnbot Paulthousand.
85
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
See? Everything's fine.
86
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
No, everything's not fine, because I'm it!
87
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Aah! Please don't tag me with your demon hands!
88
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Sorry.
89
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Look, lots of kids get tagged every year.
90
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
You just gotta tag someone else, and then it'll be over.
91
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Right.
92
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Hello?
93
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Hmm.
94
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
I'm not gonna tag you guys!
95
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
I know.
96
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
I know where we can find lots of kids to tag --
97
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
the Trading Tree!
98
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Yeah! Let's go to the Tradin' Tree!
99
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
To, uh, find a kid to tag.
100
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Chips, please!
101
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Hmm.
102
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
[ Electricity crackles ] Mnh!
103
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
All right. I'll trade you.
104
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Take your pick.
105
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Ooh! Spicy Beefers?
106
00:03:38,000 --> 00:03:45,000
♪♪
107
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
[ Whispering ] Just tag someone -- anyone.
108
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
[ Whispering ] I just want to pick the right person.
109
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Well, you better do it soon,
110
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
because if one kid recognizes you,
111
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
everybody's gonna run.
112
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Hey, guys! Check out these --
113
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Oh, I'm -- I'm sorry.
114
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
My candy!
115
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
We'll help you pick it up.
116
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Sorry. I was just real excited about these chips.
117
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
[ Whispering ] Tag him.
118
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
-Sorry again, man. -It's okay.
119
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
What a nice kid.
120
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Why didn't you tag him?
121
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
You were gonna tag him?!
122
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
No.
123
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
A real warrior would never do that
124
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
to a defenseless little boy.
125
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
I want a real battle.
126
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
So, who would be a worthy opponent?
127
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
[ Whistle blows ]
128
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
[ Lisping ] Clear the trail!
129
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[ Children shouting ] Dry leaves --
130
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
number-two cause of forest fires.
131
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
I just saved your lives.
132
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
A Junior Forest Scout.
133
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Ugh!
134
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
They act like they're so important
135
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
just because they have a bunch of badges.
136
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Well, I have one, too.
137
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Kelsey, if you're looking for a foe,
138
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
it's that kid.
139
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
His arrogance will be his undoing.
140
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
You know, I'm out here every day
141
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
keeping the creek safe for everyone.
142
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
I think it's only fair I get
143
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
a free bag of chips every once in a while.
144
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
You want chips, you gotta trade for 'em.
145
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Kelsey's reckoning was upon her.
146
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Just a single touch,
147
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
and he would be transformed into an outcast,
148
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
forced to wander the creek alone
149
00:05:07,000 --> 00:05:12,000
and to have to play by himself every day
150
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
and make his own snacks after school.
151
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
[ Groans ]
152
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Why did she stop?
153
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Just tag him, Kelsey!
154
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
[ Gasps ] She's it!
155
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
[ Children screaming ]
156
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Kelsey! What happened?
157
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
I may be a cold-hearted killing machine,
158
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
but to subject a kid to this --
159
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
solitude, loneliness --
160
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
wouldn't wish this upon my smelliest enemy.
161
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
But you have to tag someone. That's the game.
162
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Well, then...
163
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
I want to end the game!
164
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Whoa. Can you do that?
165
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Can -- Can she do that? I don't know.
166
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
But I know someone else who does!
167
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
[ Bird chirping ]
168
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
[ Taps ]
169
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Great ancient wisdom is what we seek,
170
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
so we call to you, the Elders of the Creek.
171
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
What have you to offer?
172
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Great treasures.
173
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Hmm.
174
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
You may crawl forth.
175
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Welcome, travelers. You are in the presence
176
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
of the Elders Three.
177
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
No one has dwelled in the creek longer than we.
178
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
So, tell us the problem, and our wisdom, you will attain,
179
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
but make haste, for we are in the middle
180
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
of a very important campaign.
181
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Your elderships, we come seeking knowledge
182
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
of the great game Tag.
183
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
[ All gasp ]
184
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Ah, that wretched game has been going on in the creek
185
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
for longer than even we've been here.
186
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
No one even knows who started it.
187
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Their names have been lost to the sands of time.
188
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
I thought Kate Chapman started it.
189
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
No, Kate Chapman got tagged by Joe Landford.
190
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
I thought Joe Landford tagged Ted Goldberg.
191
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
No one remembers, okay? The sands of time!
192
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Man, whatever happened to Kate Chapman?
193
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
It doesn't matter who used to be it! I'm it now!
194
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Elder Rock has been compromised!
195
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
David, no!
196
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
I'm not going to tag you.
197
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
I'm not gonna tag anyone.
198
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I want to end the game.
199
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Well, I'm sorry, but there is no end.
200
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
There's only one rule in Tag -- you get tagged, you're it.
201
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
That's the game. It's stupid.
202
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
So, if I don't tag someone, I'll be it forever.
203
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I'm afraid so. [ Cellphone clicking ]
204
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
What the -- Guys!
205
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Kate Chapman lives in Germany now.
206
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Don't worry. There's gotta be something we can do.
207
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
[ Dog barking ] Kelsey! Okay, okay.
208
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
If you don't wanna tag a kid,
209
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
you could always tag a dog dressed up like a kid!
210
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
[ Panting ]
211
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
JP, I appreciate you offering up your dog for this.
212
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Oh, it's not my dog.
213
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
But I have to leave the creek -- for good.
214
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
What? Why?
215
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
[ Sad music plays ] You heard the Elders.
216
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
This game is a never-ending plague,
217
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
and the only way to stop anyone else from being it
218
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
is for the it to leave the creek.
219
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
But why does it have to be you?
220
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Because I'm a warrior.
221
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
I've been looking for a quest for my entire life.
222
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
I thought it would be something cool,
223
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
like beheading a 20-foot goat-man.
224
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Maybe it's to end Tag.
225
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Maybe my destiny is to be alone.
226
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
No! Being alone isn't your destiny.
227
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Yeah, I bet it's the goat-man one.
228
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
I already know what it's like to be on my own.
229
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
It's what's best for everyone.
230
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
But what about what's best for you?
231
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Craig.
232
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
You're...it.
233
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
[ Music slows, distorts ]
234
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Whoooooooooa!
235
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
My clothes.
236
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Who are you?
237
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Hey, Chunky! Hey, Barnold.
238
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
I thought of a new game.
239
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
It's called Tag.
240
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Oh, boy! How do you play Tag?
241
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
I'll show you.
242
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Chunky, no!
243
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Who's Chunky?
244
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Craig! I was going to take Tag out of the creek!
245
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Tag me back!
246
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
Yes, tag-backs! Yes, tag-backs!
247
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Come down here and tag me!
248
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
You don't deserve to be cursed forever.
249
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Neither do you, Kelsey.
250
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Great warriors are people, too. They can have feelings.
251
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
You don't have to suffer alone to be a super-cool warrior.
252
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
You have to fight even when the odds seem impossible
253
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
because you know your friends need you.
254
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
And right now, I need you,
255
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
because I'm it, and I don't wanna tag any kid
256
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
who loves being at the creek, either.
257
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Well, I guess a real warrior would never run away
258
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
when a defenseless little boy needs help.
259
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I'm the little boy.
260
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
So, I guess we just need to tag a kid who hates the creek.
261
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Oh! I know who hates the creek!
262
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Is there really a college-prep course
263
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
that meets out here?
264
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Yes. And now I would like to introduce you
265
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
to the head of the program.
266
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
[ Dog panting ]
267
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Wait a minute!
268
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
You said this course would prepare me for the SATs,
269
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
but this is a study guide for the PSATs.
270
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
And that's a dog!
271
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
The lipstick is off the pig!
272
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
I repeat -- the pig is lipstick-less!
273
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
[ Branch snaps ] Oof!
274
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
[ Weakly ] Touch my hand!
275
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
I will never touch you.
276
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Aah! Touch his hand, or I'll cut your head off!
277
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Aah!
278
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
[ Screams ]
279
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
[ Panting ]
280
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
[ Panting, grunting ]
281
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
What do you mean you don't take bitcoin?!
282
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
All right, David, empty your satchel of
283
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
bar mitzvah gifts.
284
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
[ Screaming ]
285
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
♪♪
286
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Hoo-ah!
287
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
[ Grunts ]
288
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Quickly -- now!
289
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
♪♪
290
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Taaaaaaag!
291
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
♪♪
292
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
[ Ping! ]
293
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
You're it! No tag-backs!
294
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
That's what all this was for?
295
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
You're so dumb!
296
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
This is so dumb!
297
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
This is why I should be studying --
298
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
'cause I don't know any more words to describe how...
299
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
dumb you are!
300
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
[ Sighing ] You were right.
301
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
My destiny isn't to be alone.
302
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
It's to hit people in the head with stuff.
303
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Oh, man! We did it!
304
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Hey, everyone!
305
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Tag has left the creek forever!
306
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
[ Cheering ]
307
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
♪♪
308
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
♪ When it's time to go to bed ♪
309
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
♪ Know you don't have to feel alone ♪
310
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪
311
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
♪ At the creek ♪
312
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Just like I drew it.
21230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.