All language subtitles for Chumbak 2021 www.9kmovies.onl Multi Audio 1080p SONY HDRip ESub 2.2GB_track8_engCLEANED
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,240 --> 00:02:41,440
Lazy bugger!
2
00:02:41,640 --> 00:02:44,320
Still sleeping like a pig! Move it!
3
00:04:55,720 --> 00:04:56,320
Sharda.
4
00:04:58,680 --> 00:04:59,320
Baalu!
5
00:05:04,800 --> 00:05:05,440
Hello..
6
00:05:05,800 --> 00:05:10,920
Baalu, our village bus standis starting soon. When are you coming?
7
00:05:10,960 --> 00:05:11,840
Yes Uncle!
8
00:05:11,920 --> 00:05:15,160
Listen, forget our earlier agreement.Be ready to pay a little more.
9
00:05:15,240 --> 00:05:17,560
But you had promised
to reserve the shop for me!
10
00:05:17,680 --> 00:05:20,320
Ofcourse, don't worry.The shop is ours.
11
00:05:20,560 --> 00:05:22,920
But everyone wants a pieceof this goldmine!
12
00:05:22,960 --> 00:05:25,840
I have done all preliminary work.You just arrange the money!
13
00:05:25,920 --> 00:05:27,720
By when can I pay?
14
00:05:27,760 --> 00:05:30,000
If the money is ready,come right away!
15
00:05:30,400 --> 00:05:31,240
Ok I have to go!
16
00:05:31,320 --> 00:05:32,280
But..
17
00:05:42,840 --> 00:05:44,160
Can you repair it?
18
00:05:44,200 --> 00:05:47,320
Let me see. Disco, check it.
- Ok.
19
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
I accidently spilled water on it!
20
00:05:49,960 --> 00:05:51,880
Don't worry. Disco will fix it.
- Disco!
21
00:05:58,560 --> 00:05:59,760
Come here buddy.
22
00:06:01,960 --> 00:06:05,440
Your phone's IC has crashed.
We'll have to replace it.
23
00:06:05,760 --> 00:06:07,320
It'll be 700 bucks.
- Ok.
24
00:06:08,440 --> 00:06:10,960
You can pick it up tomorrow.
- Bro, can you give it today?
25
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
Looks difficult.
Too much work as you can see.
26
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
Ok! But tomorrow for sure!
- Sure.
27
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
Take this.
- It's done?
28
00:06:19,600 --> 00:06:20,240
Yea.
29
00:06:20,320 --> 00:06:23,760
Just restart it, it'll work.
- Ok great.
30
00:06:24,040 --> 00:06:25,320
I'll be right back.
- Alright.
31
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
So early? Half day or sick leave?
32
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
What's the treat today?
33
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
Pizza.
34
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
Disco, we have a problem!
35
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
What did he say?
36
00:06:40,720 --> 00:06:44,280
What happened to him?
Look at his face.
37
00:06:44,320 --> 00:06:47,560
They have finally cleared
the bus stand at his village.
38
00:06:47,800 --> 00:06:48,760
So?
39
00:06:49,240 --> 00:06:51,960
He has to arrange the money
immediately for his shop.
40
00:06:52,000 --> 00:06:54,880
How much?
- 16,000.
41
00:06:54,960 --> 00:06:57,000
And how much do you have?
42
00:06:57,520 --> 00:06:58,840
6200.
43
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
No problem.
44
00:07:02,880 --> 00:07:06,600
Disco, you give 1500.
I'll pool in 500.
45
00:07:06,640 --> 00:07:07,880
That will be 8000.
46
00:07:07,960 --> 00:07:08,560
So?
47
00:07:08,680 --> 00:07:11,760
So we can double it
by the 10th of the month!
48
00:07:12,840 --> 00:07:14,440
Hey, how will it double?
49
00:07:14,760 --> 00:07:16,600
Which horse are you betting on?
50
00:07:17,080 --> 00:07:19,600
Not betting. Just pure investment!
51
00:07:19,680 --> 00:07:21,040
You guys never believe me..
52
00:07:21,120 --> 00:07:23,080
See this..
53
00:07:24,840 --> 00:07:26,440
Kuber Investments.
54
00:07:26,800 --> 00:07:30,400
It's a Platinum scheme.
Dhanlaxmi Platinum!
55
00:07:32,200 --> 00:07:34,800
That's it. You have seen enough.
56
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
I had told you earlier also..
57
00:07:37,200 --> 00:07:38,760
If you had invested then..
58
00:07:38,800 --> 00:07:41,760
You would have had
two shops by now!
59
00:07:41,800 --> 00:07:45,640
Don't listen to him Balu.
It's too good to be true.
60
00:07:45,720 --> 00:07:49,960
Profit or loss, both are yours.
There's nothing in it for me!
61
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
Are these your friends you were talking about?
- Yes papa
62
00:08:13,360 --> 00:08:14,000
How much is it?
63
00:08:14,080 --> 00:08:15,160
8200.
64
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
Milind, make an entry of 8000.
65
00:08:19,360 --> 00:08:20,080
Name?
66
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Bhalchandra Shevale.
67
00:08:21,480 --> 00:08:23,440
No! Shantabai Shevale.
68
00:08:23,680 --> 00:08:24,520
Mom.
69
00:08:24,760 --> 00:08:26,320
See, I kept my word.
70
00:08:27,160 --> 00:08:29,800
Come on the 7th
and collect the double amount.
71
00:08:30,160 --> 00:08:32,600
Thanks uncle, Thanks Sheput..
72
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
Don't mention it, Baalu.
- Let's go.
73
00:08:35,520 --> 00:08:36,280
Hey Baalu..
74
00:08:37,200 --> 00:08:38,680
..shouldn't there be a receipt atleast?
75
00:08:38,880 --> 00:08:41,400
Mr. Bhalchandra, your receipt.
76
00:08:42,880 --> 00:08:46,560
They do have a receipt. It's done!
77
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
See! Didn't I tell you?
78
00:08:53,560 --> 00:08:54,880
Nice office dude..
79
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
AC, computer and stuff.
- Of course!
80
00:08:57,640 --> 00:08:59,160
Do you have a bathroom as well?
81
00:08:59,440 --> 00:09:02,080
Toilet?
- Come.
82
00:09:02,280 --> 00:09:03,160
Where?
83
00:09:09,400 --> 00:09:09,960
Hey..
84
00:09:11,080 --> 00:09:12,960
Why don't you start
your own restaurant instead?
85
00:09:13,240 --> 00:09:14,440
What's in a juice stall?
86
00:09:14,520 --> 00:09:16,360
No.. I have already decided.
87
00:09:16,440 --> 00:09:17,920
Why are you so stuck with that?
88
00:09:18,160 --> 00:09:20,440
Is there a hidden fortune
there or what?
89
00:09:21,720 --> 00:09:24,880
You know what,
one day I also will have it all..
90
00:09:25,200 --> 00:09:28,440
A nice flat in Mumbai,
that too with attached toilet !
91
00:09:28,480 --> 00:09:29,200
Stop day dreaming!
92
00:09:29,280 --> 00:09:30,720
I am not kidding ! Wait..
93
00:09:31,360 --> 00:09:34,480
And then we'll come to the mall,
but to shop!
94
00:09:34,960 --> 00:09:36,880
We will. But now, let's go!
95
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
Bhairavi didn't call today also..
96
00:09:41,880 --> 00:09:43,840
I am not calling her again!
97
00:09:44,040 --> 00:09:46,960
It was for today right?
- Yea.
98
00:09:47,040 --> 00:09:49,240
Correct. It's written.
99
00:09:50,800 --> 00:09:52,840
What's that crowd for?
100
00:09:56,920 --> 00:09:57,960
Please wait here..
101
00:10:00,840 --> 00:10:03,400
Alright, bring me the file.
- Yes Sir.
102
00:10:06,120 --> 00:10:08,800
We know
it was your money..
103
00:10:10,800 --> 00:10:12,280
Take a look Sir..
104
00:10:12,600 --> 00:10:16,240
Look, whoever these people were,
they have absconded with your money!
105
00:10:16,320 --> 00:10:18,360
Tell us how much
each of you has lost.
106
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Sir, I had invested -
107
00:10:20,080 --> 00:10:22,600
2 Lakhs.. I have lost 2 lakhs sir!
108
00:10:22,840 --> 00:10:25,360
All my gold jewellery Sir!
109
00:10:25,960 --> 00:10:29,800
Our search is on!
How could you invest so much blindly!
110
00:10:30,600 --> 00:10:33,160
There, we have arrested
his assistant
111
00:10:33,280 --> 00:10:35,760
We will try our best to find them
but it'll take time.
112
00:10:35,800 --> 00:10:37,680
We can't assure you
about your money.
113
00:10:38,800 --> 00:10:40,320
Hey! What's happening there!
114
00:10:40,960 --> 00:10:42,480
Take him
before we arrest him too !
115
00:10:43,120 --> 00:10:44,200
Stay away!
116
00:10:44,920 --> 00:10:46,240
Or you'll get trashed!
117
00:10:54,160 --> 00:10:55,320
Baalu, No !!
118
00:10:56,440 --> 00:10:58,600
Again! How many times
should I tell you to stay away.
119
00:10:59,200 --> 00:11:00,400
Jerks!! Go away from here!
120
00:11:00,760 --> 00:11:01,960
Get out of here.
121
00:11:31,440 --> 00:11:35,800
Sheput was a friend!
Was I ever mean to him?
122
00:11:38,680 --> 00:11:44,080
Just because you were good to him
doesn't mean he owes the same to you.
123
00:11:44,560 --> 00:11:47,560
You don't bite the snake,
but the snake still bites you, right?
124
00:11:49,680 --> 00:11:50,160
Baalu..
125
00:11:51,280 --> 00:11:53,560
..wipe your tears
and learn from this.
126
00:11:55,120 --> 00:11:58,480
Look at that man
buying a bottle of water.
127
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
A 15 rupee bottle for 30 bucks!
128
00:12:01,720 --> 00:12:05,400
He has been cheated!
Even he should be crying. But is he?
129
00:12:05,440 --> 00:12:09,040
You think he doesn't know he is paying
double money for it?
130
00:12:09,520 --> 00:12:11,400
He knows it very well.
131
00:12:11,800 --> 00:12:15,840
He still chooses to buy the bottle
for double the price.
132
00:12:16,480 --> 00:12:18,400
That too with a smile!
133
00:12:19,720 --> 00:12:22,560
This is how it works Baalu..
134
00:12:22,720 --> 00:12:26,320
Here people pay 50 bucks
for a 5 paisa cold drink..
135
00:12:27,040 --> 00:12:29,760
Spend 40 rupees for a 20 rupee biscuit!
136
00:12:30,600 --> 00:12:34,240
Everyone's being cheated!
Yet they all are smiling!
137
00:12:34,960 --> 00:12:37,480
You know why they are smiling Baalu?
138
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
Because what you call as 'Cheating'..
139
00:12:41,160 --> 00:12:43,680
They simply call it 'Business'!
140
00:12:44,520 --> 00:12:46,320
Today they will get fooled..
141
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
But tomorrow, they will sit
in their AC offices and..
142
00:12:48,840 --> 00:12:52,840
Sell a 500 rupee item for 5000,
and fleece someone else!
143
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
Someone has done 'Business'
with you Baalu!
144
00:12:58,200 --> 00:13:01,080
Now you do 'Business'
with someone else!
145
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
That's how the world functions Baalu!
146
00:13:07,720 --> 00:13:11,200
Disco, which 'Business'
will earn me 16,000 in a week?
147
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
Forget 16,000..
you can even earn 1 lac!
148
00:13:14,920 --> 00:13:18,240
And our investment?
Only 94 bucks!
149
00:13:18,280 --> 00:13:21,040
Cheaper than a McDonald's burger!
150
00:13:32,560 --> 00:13:33,920
We'll sell SIM cards?
151
00:13:34,000 --> 00:13:36,760
Take your words back!
Show some respect to the SIM!
152
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
This is no ordinary business..
153
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
Khacha SIM.
2000 SMS free.
154
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
Put it in your mobile phone.
155
00:13:44,440 --> 00:13:47,920
Don't worry.
The number is untraceable.
156
00:13:49,360 --> 00:13:50,840
I am sending you a text..
157
00:13:50,920 --> 00:13:52,520
You forward it to random numbers.
158
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
But.. what does it say
in English?
159
00:13:54,840 --> 00:13:58,080
Big businesses always happen
in English.
160
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
All I can explain in Marathi is that..
161
00:14:00,400 --> 00:14:03,880
'You have won the Reserve Bank
of India lottery for 10 million Rupees.'
162
00:14:03,960 --> 00:14:09,520
'Transfer the 20,000 processing fee to
our bank account and claim your lottery!'
163
00:14:09,760 --> 00:14:11,680
What's the business in this?
164
00:14:11,880 --> 00:14:14,600
Balu, this is a world-famous 'Business'!
165
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
'Nigerian Lottery Scheme'
166
00:14:16,480 --> 00:14:19,560
Once the 20,000 is transferred
to our bank account, we'll abscond!
167
00:14:19,720 --> 00:14:21,760
But I don't have a bank account.
168
00:14:21,880 --> 00:14:24,000
You shouldn't give a real one either!
169
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
Your dad had a bank account, right?
- Yes.
170
00:14:27,040 --> 00:14:28,360
We'll use that.
171
00:14:28,720 --> 00:14:30,760
What if cops come to know
about it?
172
00:14:30,840 --> 00:14:33,960
Doesn't matter.
Let them look for Pandurang Shewale..
173
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
And anyways it's good..
174
00:14:35,520 --> 00:14:37,000
Atleast then they will
look for your father.
175
00:14:47,120 --> 00:14:49,360
Baalu, don't think so much.
176
00:14:49,400 --> 00:14:51,480
More severe crimes
happen here every day.
177
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
The cops don't have time to solve
a mere 20,000 fraud.
178
00:14:54,200 --> 00:14:56,320
Did Sheput get caught?
179
00:15:09,920 --> 00:15:12,080
Pray to the Lord
and go for it!
180
00:15:31,040 --> 00:15:31,640
Hello..
181
00:15:31,760 --> 00:15:32,720
Greetings!
182
00:15:32,800 --> 00:15:35,240
Want to know your horoscope?Our phone guru -
183
00:16:03,320 --> 00:16:03,960
Hello..
184
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
Hello..1 crore lottery SMS.
185
00:16:06,760 --> 00:16:08,960
I have won.. the lottery.- yea yea
186
00:16:09,040 --> 00:16:14,840
Namaste. Myself, P.G Thombare.P for Prasanna. Lotewadi.
187
00:16:14,920 --> 00:16:21,080
Oh yea. Congrats. You are the
first lucky winner of this lottery.
188
00:16:21,160 --> 00:16:25,760
Thank you.. Thank you..But how do I claim this lottery?
189
00:16:25,840 --> 00:16:29,720
You will receive an SMS from us
which will have all details.
190
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Go through it and
make the payment.
191
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
My Hindi weak!English..even weaker!
192
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Marathi.. strong!Can you explain in Marathi?
193
00:16:38,960 --> 00:16:44,160
Yes ofcourse. We will send you
an SMS with account details.
194
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
You deposit 20,000 processing fees
in the account and then..
195
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Me? Why should I deposit?You said I have won the lottery, right?
196
00:16:50,480 --> 00:16:55,760
No no. First you have to pay.
And then we'll give.
197
00:16:55,840 --> 00:17:01,640
Can you talk a bit faster?My phone balance is low, but I want the lottery.
198
00:17:01,720 --> 00:17:05,480
Ok sure. We'll send you an SMS
with bank details.
199
00:17:05,560 --> 00:17:08,440
Deposit 20,000, then we'll give 1 Crore.- My phone is beeping! Oh no!
200
00:17:09,080 --> 00:17:09,520
Hello?
201
00:17:11,120 --> 00:17:11,840
Hello!!
202
00:17:37,120 --> 00:17:37,800
Hello..
203
00:17:37,880 --> 00:17:41,880
Greetings! It's me.. P G Thombare!Remember me? 1 crore lottery?
204
00:17:41,960 --> 00:17:44,320
Yes of course.
You have the money?
205
00:17:44,360 --> 00:17:46,440
Yes, I have recharged my phonefor 10 rupees!
206
00:17:46,520 --> 00:17:48,200
Now we can talk peacefully.
207
00:17:48,280 --> 00:17:53,040
Sir, that clerk Shirke at my bankgave a great idea!
208
00:17:53,120 --> 00:17:55,240
He said, instead of mepaying 20,000..
209
00:17:55,280 --> 00:17:57,480
What if you deduct 20,000from my 1 crore, and..
210
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
And pay me the balance99 lakh 80 thousand? Done?
211
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
I think he is taking us for a ride!
212
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
Was telling me to deduct
20,000 from 1crore.
213
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
Was even asking my name.
214
00:18:10,040 --> 00:18:11,280
I hope you didn't tell the real name?
215
00:18:11,360 --> 00:18:13,760
No, I said 'Raghuram Rajan'.
216
00:18:13,840 --> 00:18:16,720
Raghuram Rajan? Who is he?
217
00:18:19,520 --> 00:18:20,920
Look here.
218
00:18:23,080 --> 00:18:25,680
Governor Raghuram Rajan.
219
00:18:25,760 --> 00:18:31,760
Holy cow! Must be a millionaire for sure!
Signing on currency notes!
220
00:18:34,120 --> 00:18:34,640
Hello..
221
00:18:34,720 --> 00:18:38,800
Raghu Sir! I have arrangedthe money..
222
00:18:38,840 --> 00:18:40,800
I have around 7,500..
223
00:18:40,880 --> 00:18:42,000
7,500 !
224
00:18:42,080 --> 00:18:44,200
Yes sir, and balanceI will pay when..
225
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
Look? Not 7500 but 20,000.
226
00:18:46,040 --> 00:18:48,200
And that too first
wire it to our account.
227
00:18:48,280 --> 00:18:51,000
Only after we receive the whole amount,
will we give you the lottery!
228
00:18:51,080 --> 00:18:53,480
And If you don't have the money,
don't waste our time!
229
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
We've lost him now!
Why were you so rude?
230
00:18:56,920 --> 00:18:59,600
7500 was OK. It's not necessary
to get all the money from him alone.
231
00:18:59,680 --> 00:19:03,080
Let me talk to him.
- Balu, why shoud we show desperation?
232
00:19:03,160 --> 00:19:06,920
If he needs the money, he will call back.
- And what if he doesn't?
233
00:19:07,000 --> 00:19:13,200
Baalu, what does Lord Sai preach?
'Faith and Patience'!
234
00:19:13,280 --> 00:19:13,760
Let's go.
235
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
Hey! Get back to work!
236
00:19:42,320 --> 00:19:43,400
It's yours.
237
00:19:47,560 --> 00:19:48,160
Hello..
238
00:19:48,440 --> 00:19:52,360
Hello Raghu Sir.. it's me, P G Thombare.Prasanna Thombare.
239
00:19:52,400 --> 00:19:55,720
I..I have come with the money.Are you there?
240
00:19:55,760 --> 00:19:57,640
What? Where have you come exactly?
241
00:19:57,680 --> 00:20:00,280
At your office!In front of the tall building..
242
00:20:00,320 --> 00:20:03,160
There are 2 guards standing,with a gun..
243
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
It's written - 'Reserve Bank Of India'!
244
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
Gosh! Why did you go there?
245
00:20:07,640 --> 00:20:09,400
I came to collect the Lottery!
246
00:20:10,000 --> 00:20:11,680
I haven't reached office yet!
247
00:20:12,080 --> 00:20:15,400
Oh no! How long will you take?
248
00:20:15,800 --> 00:20:19,400
I will take.. an hour..
atleast an hour!
249
00:20:19,480 --> 00:20:23,440
Oh god! The sun is also out!Should I go inside and wait?
250
00:20:23,480 --> 00:20:24,440
No.. no.. no..
251
00:20:25,640 --> 00:20:26,800
Don't go in!
252
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
The heat here will give me acidity!
253
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
They won't allow you inside
without an I-card.
254
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
Will my Aadhar card work?
255
00:20:34,000 --> 00:20:37,040
Don't talk to anyone there.
Or I'll cancel your lottery.
256
00:20:40,640 --> 00:20:43,760
Baalu, this just doesn't feel right.
Let's not go!
257
00:20:44,120 --> 00:20:46,160
Come on disco,
wasn't it your idea?
258
00:20:46,400 --> 00:20:48,320
My idea wasn't this!
259
00:20:49,280 --> 00:20:53,120
We had decided to flee once
the money is deposited in the account.
260
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
Then why has he come here?
261
00:20:55,880 --> 00:20:58,240
What if cops are waiting
for us there?
262
00:21:00,560 --> 00:21:04,360
You are a minor, you will
end up with just community service.
263
00:21:04,520 --> 00:21:06,480
I have just turned 18!
264
00:21:06,560 --> 00:21:08,080
Come on Disco,
you are my only friend!
265
00:21:08,320 --> 00:21:10,520
This friendship is turning
very expensive for me!
266
00:21:13,160 --> 00:21:16,760
Look at us, this stupid tie
and this double sized shirt!
267
00:21:17,600 --> 00:21:20,480
Do we even look like
Raghuram Rajan?
268
00:21:21,080 --> 00:21:22,800
We look like clowns!
269
00:21:22,880 --> 00:21:26,640
You will pass off as him..
See you even have a moustache! - Shut up!
270
00:21:26,720 --> 00:21:29,400
I am getting off at the next station.
- Please Disco! Do it for me!
271
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
Don't you try this
emotional blackmail on me!
272
00:21:31,400 --> 00:21:34,280
Let's atleast give it a try.
273
00:21:35,120 --> 00:21:38,600
It's my last chance. Please!
274
00:22:06,680 --> 00:22:10,520
Uncle, where is RBI?
- There.
275
00:22:15,080 --> 00:22:17,800
Baalu,I think it's a trap.
Let's get out of here.
276
00:22:18,200 --> 00:22:19,640
Wait!! Let me call him.
277
00:22:25,520 --> 00:22:29,360
If the cops catch us,we will surely
get our butts spanked!
278
00:22:31,880 --> 00:22:32,560
Hello..
279
00:22:33,560 --> 00:22:34,000
Hello..
280
00:22:40,240 --> 00:22:40,880
Hello..
281
00:22:41,560 --> 00:22:42,320
Raghu Sir!
282
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
I am Prasanna. Hello!
283
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
It's him?
284
00:22:56,960 --> 00:22:59,000
Baalu, come.
285
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
No, let it be. Not him.
286
00:23:02,920 --> 00:23:04,520
Why? What happened?
287
00:23:04,720 --> 00:23:08,240
How can we fleece him?
- What do you mean?
288
00:23:08,680 --> 00:23:10,760
Look at him. He doesn't look normal.
We can't fleece him!
289
00:23:10,840 --> 00:23:13,880
So you thought some doctor or engineer
will fall prey to our con?
290
00:23:13,960 --> 00:23:16,280
Or were you expecting
Obama to come?
291
00:23:16,360 --> 00:23:18,800
This dimwit is our best bet.
292
00:23:21,560 --> 00:23:26,240
Come Baalu, it's an auspicious day.
Don't spoil it for God's sake!
293
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
No Disco.
- Come Balu.
294
00:23:32,200 --> 00:23:34,880
Hello Mr. Prasanna.
295
00:23:34,960 --> 00:23:37,840
Myself Raghuram.
Raghuram Rajan.
296
00:23:37,880 --> 00:23:39,200
You've got the money?
297
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
You are not Raghuram Rajan.
298
00:23:42,800 --> 00:23:44,880
What! H-How can you say that?
299
00:23:44,960 --> 00:23:46,720
I.. I know.
- Why do you say that?
300
00:23:46,760 --> 00:23:50,360
I know it!
- Wait! We are his assistants!
301
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
We are his assistants.
302
00:23:55,040 --> 00:23:59,440
Sir has meetings the whole day.
He is a very important person.
303
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
You've got the money?
304
00:24:01,880 --> 00:24:03,560
I'll wait for him..
305
00:24:04,640 --> 00:24:08,600
How much will you wait?
These meetings can take quite long!
306
00:24:09,320 --> 00:24:13,960
Last time, the meeting lasted for 3 days!
Just imagine!
307
00:24:14,000 --> 00:24:16,480
The who's who of industrialists
are sitting with him!
308
00:24:16,520 --> 00:24:19,640
They are deciding
whether to print new currency notes.
309
00:24:19,880 --> 00:24:25,040
Anyway, we'll tell him
you aren't interested. Let's go Baalu.
310
00:24:30,160 --> 00:24:30,680
Oh!
311
00:24:32,840 --> 00:24:37,240
See! We even have his phone.
He trusts us with everything.
312
00:24:37,400 --> 00:24:40,240
We'll tell him
you don't want the lottery.
313
00:24:40,280 --> 00:24:43,240
No no! I want..
I want the lottery!
314
00:24:43,880 --> 00:24:44,600
Hold on..
315
00:25:10,000 --> 00:25:11,480
M..m.. Money please.
316
00:25:20,240 --> 00:25:21,400
What's your name?
317
00:25:21,440 --> 00:25:21,920
Bhalchandra..
318
00:25:22,000 --> 00:25:22,840
Rajan.
319
00:25:23,240 --> 00:25:26,120
Bhalchandra Rajan.
He is Sir's real nephew.
320
00:25:26,600 --> 00:25:28,520
Really? Wow..
321
00:25:30,440 --> 00:25:32,720
Where is Sir from?
-Near Satara
322
00:25:33,320 --> 00:25:37,040
Satara!! I am from Solapur.
323
00:25:37,120 --> 00:25:39,440
That means Lord Vithoba
is between us!
324
00:25:40,640 --> 00:25:43,280
Look! Vithoba!!
325
00:25:46,880 --> 00:25:49,360
What is this?
This isn't 20,000!
326
00:25:49,400 --> 00:25:51,280
Yeah. It's 8220.
327
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
But we had decided
on 20,000, right!
328
00:25:53,480 --> 00:25:55,760
Never mind. Lottery cancelled.
Let's go Disco.
329
00:25:55,840 --> 00:25:56,800
No no. Wait!
330
00:25:57,320 --> 00:26:00,920
Instead I have brought
this chain with me.
331
00:26:01,120 --> 00:26:04,160
It's not possibe to deposit the chain
in the account, right?
332
00:26:04,360 --> 00:26:06,520
That's quite smart of you.
333
00:26:07,280 --> 00:26:08,240
I hope it's not fake.
334
00:26:13,880 --> 00:26:16,640
Congrats. You are the first winner
of this lottery!
335
00:26:16,720 --> 00:26:17,360
Really!!
336
00:26:17,680 --> 00:26:19,160
Congrats!
-Thank you!
337
00:26:19,840 --> 00:26:23,200
Now we'll go upstairs and
hand over the cash to Sir..
338
00:26:23,240 --> 00:26:26,240
And we'll come back
with your money. Fine?
339
00:26:28,000 --> 00:26:29,600
Ok then?
- My money?
340
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
I told you, we'll go and
get your money..
341
00:26:31,760 --> 00:26:32,440
My Money?
342
00:26:33,440 --> 00:26:34,880
Let us go upstairs..
343
00:26:34,960 --> 00:26:36,760
Baalu, hold the bag.
344
00:26:37,880 --> 00:26:41,000
You see that window.. 4th floor.
345
00:26:41,360 --> 00:26:44,000
We'll give a thumbs up sign
from that window.
346
00:26:44,120 --> 00:26:45,920
What sign?
- That window?
347
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Yes, that window.
Thumbs up like this..
348
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
What sign?
Thumbs up like this! Show me!
349
00:26:50,720 --> 00:26:51,640
Like this.
350
00:26:52,040 --> 00:26:54,480
Yes. Only then
you come up there. Ok?
351
00:26:54,560 --> 00:26:56,840
Till then do not move
from here, OK?
352
00:26:56,920 --> 00:26:58,040
Stay right here.
353
00:26:58,520 --> 00:26:59,200
Let's go.
354
00:26:59,600 --> 00:27:00,560
Wait a minute!
355
00:27:02,480 --> 00:27:05,480
I've brought this bag,
to carry all the cash..
356
00:27:05,560 --> 00:27:06,480
It's quite big..
357
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
You do not need this bag at all.
358
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
There will be a small cheque..
359
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Will fit in your pocket too.
360
00:27:11,600 --> 00:27:13,160
You got it?
361
00:27:13,520 --> 00:27:15,280
Wait for us right here.
362
00:27:15,400 --> 00:27:16,720
Bhalchandra!
363
00:27:17,320 --> 00:27:18,440
One minute..
364
00:27:21,200 --> 00:27:23,960
These sweets are for you.
365
00:27:25,480 --> 00:27:27,640
Yeah ok..
- I'll be waiting here.
366
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Where did you get it?
367
00:28:01,600 --> 00:28:02,680
My mom's..
368
00:28:04,880 --> 00:28:07,960
Mom's?
-Yeah.
369
00:28:08,840 --> 00:28:10,600
It hardly weighs anything.
370
00:28:10,640 --> 00:28:12,280
Not of much value!
371
00:28:12,920 --> 00:28:14,480
Anyway let's see..
372
00:28:20,720 --> 00:28:21,680
That's fine.
373
00:28:25,280 --> 00:28:27,680
It was a decent price!
- Let's go someplace else.. - Wait!
374
00:28:29,480 --> 00:28:30,280
Come here.
375
00:28:37,160 --> 00:28:40,160
You won't get a better price
in the entire market.
376
00:28:41,600 --> 00:28:42,560
Done.
377
00:28:49,960 --> 00:28:51,400
Baalu, do you really have to go?
378
00:28:51,640 --> 00:28:52,360
Come on Disco..
379
00:28:52,920 --> 00:28:54,040
Just kidding.
380
00:28:58,800 --> 00:29:01,600
Here's your ticket.
The bus is at 4.30.
381
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Here, take this.
382
00:29:03,880 --> 00:29:05,640
What's this?
- It's for you.
383
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Where did you learn
such chivalry from?
384
00:29:11,680 --> 00:29:14,200
Guess I'll have to pay
for the pizza from now on.
385
00:29:16,720 --> 00:29:18,400
Ping me once you reach.
- Ok
386
00:29:19,600 --> 00:29:22,480
Bye.
- Will come to your shop someday.
387
00:29:27,600 --> 00:29:30,120
Sir, anything more to order?
- No that's it.
388
00:29:30,160 --> 00:29:31,440
Here's the bill.
389
00:29:36,240 --> 00:29:36,880
Akash!
390
00:29:51,120 --> 00:29:52,600
This is for table number 1.
391
00:31:49,480 --> 00:31:53,560
It's a breakdown.
-Another bus is on its way.
392
00:33:02,680 --> 00:33:04,600
Do you hear us?
Brother! Hey!
393
00:33:06,960 --> 00:33:08,280
Is he dead or what?
394
00:33:08,320 --> 00:33:09,360
What's wrong with him?
395
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
His bag is lying here..
396
00:33:11,680 --> 00:33:13,160
It has a contact number
written on it.
397
00:33:13,240 --> 00:33:14,440
He is alive, right?
398
00:33:14,520 --> 00:33:16,960
Let's inform the cops.
- No.. no cops!
399
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
Why? Are you related to him?
400
00:33:19,000 --> 00:33:19,960
Yes, I know him.
401
00:33:20,560 --> 00:33:22,680
My god! What's happened to him!
- Taxi.. taxi!!
402
00:33:23,440 --> 00:33:24,760
Help him please.
403
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
Taxi.. taxi!!
- He looks like a decent man.
404
00:33:35,040 --> 00:33:36,640
Taxi. Wait wait!
405
00:33:37,800 --> 00:33:39,760
Hospital.. hospital..
406
00:33:40,080 --> 00:33:41,320
Stop ahead..
407
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
Lift him. Quick!
408
00:33:45,360 --> 00:33:47,560
Straighten his legs..
Watch his head!
409
00:33:56,080 --> 00:33:58,200
The nearest hospital! Quick!
410
00:34:14,440 --> 00:34:18,520
Look Balu, the lady elephant
delivered a baby.
411
00:34:25,600 --> 00:34:27,040
B..B.. Bhalachandra Rajan..
412
00:34:27,960 --> 00:34:29,880
I waited for so long..
413
00:34:33,640 --> 00:34:34,800
You've got my cheque?
414
00:34:34,920 --> 00:34:36,960
Uh..cheque..
- We've kept in the bank.
415
00:34:37,000 --> 00:34:38,800
Since the amount is huge!
416
00:34:39,880 --> 00:34:40,720
But..
417
00:34:41,400 --> 00:34:45,240
Didn't you mention
it's a small cheque?
418
00:34:45,280 --> 00:34:46,560
Will even fit in a pocket?
419
00:34:46,840 --> 00:34:48,400
Thats true..
420
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
The cheque is small only..
421
00:34:50,080 --> 00:34:51,960
But the amount is very big, right?
422
00:34:52,120 --> 00:34:55,360
We'll give it to you.
Don't you trust us?
423
00:34:56,400 --> 00:34:57,760
I trust you.
424
00:35:00,880 --> 00:35:03,400
I knew you would come.
425
00:35:03,760 --> 00:35:08,000
Is it? Great then.
You get some rest now.
426
00:35:08,080 --> 00:35:08,920
Balu, let's go.
427
00:35:10,000 --> 00:35:11,080
No, we don't!
428
00:35:12,280 --> 00:35:15,040
We don't have any cheque.
We conned you.
429
00:35:15,120 --> 00:35:17,680
Baalu, what are you doing?
- That's enough Disco!
430
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
I am not Bhalachandra Rajan.
431
00:35:23,560 --> 00:35:25,120
Take God promise..
432
00:35:25,840 --> 00:35:28,920
Prasanna, promises can be broken too.
433
00:35:29,440 --> 00:35:33,360
Raghuram Rajan is not my uncle.
And he is not his assistant!
434
00:35:33,400 --> 00:35:35,680
I am Baalu. He is Disco.
435
00:35:36,120 --> 00:35:38,400
And you won't get
a single penny from us.
436
00:35:38,440 --> 00:35:40,920
Because we ourselves
don't have any money!
437
00:35:41,080 --> 00:35:43,600
And who stands for so many hours
at one place!
438
00:35:43,720 --> 00:35:47,160
Forget what happened. Go home.
439
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
B.. B.. But..
440
00:35:50,920 --> 00:35:53,160
Give me my chain and
my money back.
441
00:35:53,440 --> 00:35:56,920
Dude, this Hospital doesn't
treat for free. You understand?
442
00:35:57,000 --> 00:35:59,760
We sold your chain
to pay the hospital bills!
443
00:35:59,800 --> 00:36:01,280
Baalu, tell him.
444
00:36:01,360 --> 00:36:02,680
You conned me?
445
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
Give me my chain and
money back..
446
00:36:05,520 --> 00:36:06,880
Prasanna.. let go off him!
447
00:36:07,120 --> 00:36:09,520
Give me my chain and
money.. Thieves!
448
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
Prasanna, let go off him!
- We saved your life!
449
00:36:11,640 --> 00:36:13,120
Prasanna.. Let go!
- My chain, my money..
450
00:36:13,200 --> 00:36:15,240
Leave him.. leave..
- Hey prasanna!
451
00:36:15,280 --> 00:36:19,080
Money lost can be earned back,
but we only live once!
452
00:36:19,120 --> 00:36:20,800
My chain, my money..
give it back!
453
00:36:20,880 --> 00:36:22,080
Leave..
- Thieves.. thieves!
454
00:36:22,120 --> 00:36:23,880
Listen to me prasanna!
- Return my money and chain!!
455
00:36:23,920 --> 00:36:25,280
We do not have any money!
456
00:36:25,360 --> 00:36:26,800
My chain and money..
return it!
457
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
Balu, tell him!
He listens to you!
458
00:36:28,960 --> 00:36:30,640
My chain and money..
return it!
459
00:36:31,120 --> 00:36:34,680
Were you planning to take your money
to the coffers or what?
460
00:36:35,320 --> 00:36:37,240
Leave prasanna.. leave me!
461
00:36:37,480 --> 00:36:41,320
Uncle, please let go off me..
Uncle please, I beg you!
462
00:36:41,400 --> 00:36:43,360
I'll give your money
and chain back.
463
00:36:43,440 --> 00:36:45,040
Infact, I'll courier you
your money. I promise!
464
00:36:45,120 --> 00:36:46,840
Chain, money.. chain..
- Please let go off me!
465
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Uncle.. please, I beg you!
Will surely pay you the money! Please!
466
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
Sir.. What's wrong??
467
00:36:52,000 --> 00:36:54,760
Just relax. Are you Ok?
Who is a thief?
468
00:36:54,840 --> 00:36:55,800
Them.
469
00:36:55,840 --> 00:36:58,000
But they are the ones
who got you here! Relax.
470
00:36:58,960 --> 00:36:59,800
They cheated me!!
471
00:36:59,880 --> 00:37:02,920
No, they haven't cheated you.
Just relax!
472
00:37:03,000 --> 00:37:04,560
Go get the doctor quickly!
473
00:37:10,120 --> 00:37:14,320
By now, your juice shop
would have been up and running!
474
00:37:14,880 --> 00:37:16,240
You are a fool to come back.
475
00:37:19,600 --> 00:37:21,040
Remember, you are Bhalchandra..
476
00:37:21,400 --> 00:37:23,640
Not Harishchandra .
477
00:37:44,080 --> 00:37:45,480
When are you coming with the money?
478
00:37:45,640 --> 00:37:46,880
Uncle, I am trying.
479
00:37:46,960 --> 00:37:49,680
Number 4, someone's here to see you.- How much more should I wait?
480
00:37:49,760 --> 00:37:51,520
Uncle.. hold on a sec.
481
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
How did he find us?
482
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
The hospital form.
483
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
How stupid can you be?
484
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
Who writes their real address!
485
00:38:40,560 --> 00:38:42,040
What do we do now?
486
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Hi Prasanna..
487
00:38:50,200 --> 00:38:54,360
Can I get you some Manchurian?
It's quite tasty.
488
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
Let me order it for you.
489
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
No. I just want my money back.
490
00:39:00,040 --> 00:39:01,080
Prasanna look..
491
00:39:01,960 --> 00:39:05,200
I am wearing a 100 rupee shirt,
a 200 rupee trouser
492
00:39:05,280 --> 00:39:07,840
50 bucks for duplicate goggles,
and this belt worth 20 rupees!
493
00:39:08,200 --> 00:39:10,120
My net worth won't even
add up to 500 rupees!
494
00:39:10,200 --> 00:39:14,280
No chance we can repay your money!
Don't you get it?
495
00:39:17,200 --> 00:39:18,760
Is there a police station nearby?
496
00:39:19,000 --> 00:39:21,520
Come on, I was only kidding!
497
00:39:22,320 --> 00:39:24,000
You'll try some soup? No?
498
00:39:24,240 --> 00:39:27,280
Or try this fruit dish..No? Ok.
499
00:39:27,360 --> 00:39:30,560
Or look at this khichiya papad.
'Mumbai Special'! Want to try it?
500
00:39:30,640 --> 00:39:32,200
I just want my money back.
501
00:39:32,280 --> 00:39:34,400
We really do not have
any money.
502
00:39:34,480 --> 00:39:37,800
Let's get this straight Prasanna.
You will take us to the cops,
503
00:39:37,920 --> 00:39:41,280
They will beat us,
put us behind bars..
504
00:39:41,320 --> 00:39:44,200
Infact they will spank us black
and blue beyond recognition too!
505
00:39:44,400 --> 00:39:47,360
But still, you won't get
your money back.
506
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
At least they will find my chain.
507
00:39:49,480 --> 00:39:53,400
'Your Safety is Our Motto'.
Their slogan says that.
508
00:39:53,440 --> 00:39:55,760
You want your chain right?
I'll get it for you!
509
00:39:55,840 --> 00:40:00,000
What are you talking about?
- I have it.. Prasanna's chain is with me!
510
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Here. Take this.
511
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
Oh wow!
512
00:40:05,800 --> 00:40:06,880
Just a minute.
513
00:40:08,400 --> 00:40:12,520
Balu, once this gets sorted,
let's get the hell out of here!
514
00:40:20,520 --> 00:40:23,520
OK. Matter closed, alright?
Let's go Baalu.
515
00:40:23,560 --> 00:40:25,240
This is not my chain!
516
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
This is not my chain!
517
00:40:28,680 --> 00:40:30,920
What!! Look again carefully.
518
00:40:31,000 --> 00:40:33,200
This is not my chain!
- See it even fits you perfectly!
519
00:40:33,280 --> 00:40:34,600
I told you. It's not my chain!
520
00:40:35,200 --> 00:40:38,560
But how do you know
it's not your chain?- I know it.
521
00:40:38,800 --> 00:40:43,120
It's a fake.. I know it!
522
00:41:01,360 --> 00:41:04,080
Oh Lord! I didn't know
there were mountains in Mumbai!
523
00:41:09,160 --> 00:41:11,200
What else is there to see here?
524
00:41:11,440 --> 00:41:13,000
There's a temple..
525
00:41:13,720 --> 00:41:16,600
There is a suicide point too.
Would you like to visit?
526
00:41:17,920 --> 00:41:18,840
Which way?
527
00:41:19,200 --> 00:41:20,080
There.
528
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Is this the famous Pali hill?
529
00:41:27,760 --> 00:41:28,360
No
530
00:41:29,560 --> 00:41:30,640
Here. Come in.
531
00:41:40,360 --> 00:41:42,760
Not there. Sit here.
532
00:41:46,440 --> 00:41:50,240
Hello. Myself P G Thombare.
P for Prasanna.
533
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Lotewadi.
534
00:41:51,600 --> 00:41:52,680
Welcome.
535
00:41:58,080 --> 00:42:01,360
Hey Disco, come here darling.
536
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
Hey! Where are you going?
537
00:42:04,920 --> 00:42:06,040
We are here only.
538
00:42:06,600 --> 00:42:08,400
So, he's the bonehead?
539
00:42:09,520 --> 00:42:13,040
Flunkees!! You guys can't handle
such a small issue?
540
00:42:13,120 --> 00:42:15,240
Whack him and throw him out
once and for all.
541
00:42:15,400 --> 00:42:18,640
It's of no use brother!
We are in a fix!
542
00:42:19,080 --> 00:42:20,640
He knows his address.
543
00:42:20,680 --> 00:42:24,120
How do we get rid of him?
What if he goes to the police?
544
00:42:28,720 --> 00:42:29,680
Watch out!
545
00:42:30,400 --> 00:42:33,480
What are you doing!!
Don't meddle around here.
546
00:42:33,960 --> 00:42:35,680
Give him a fake chain.
547
00:42:36,160 --> 00:42:37,800
He wants his chain only..
548
00:42:38,080 --> 00:42:40,880
He knows. He sniffed the chain
and he knew it was fake!
549
00:42:40,960 --> 00:42:42,000
Sniffed the chain!!
550
00:42:42,600 --> 00:42:44,440
You believe in this crap?
- Nonsense!
551
00:42:44,520 --> 00:42:46,080
You think we are fools?
552
00:42:48,760 --> 00:42:52,640
JD Bro, can you do us a favour?
Can you lend us 20,000?
553
00:42:52,720 --> 00:42:54,040
What?? Say that again!!
554
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Can you lend us 20,000?
555
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
20,000??
556
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
Will 20 punches do?
You think this is a joke!
557
00:43:02,560 --> 00:43:04,480
Help us get out of this mess.
558
00:43:09,280 --> 00:43:10,680
Let's sell your kidney.
559
00:43:11,400 --> 00:43:12,280
Kidney!
560
00:43:12,720 --> 00:43:14,080
12,000 for one!
561
00:43:14,160 --> 00:43:16,320
You give one, and you give one.
562
00:43:16,680 --> 00:43:17,160
But..
563
00:43:17,200 --> 00:43:19,960
Don't worry.
We all have two in the body.
564
00:43:20,040 --> 00:43:23,440
He needs the money.
Baalu, you give both your kidneys!
565
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
Both kidneys!!
He'll die you jerk!
566
00:43:25,360 --> 00:43:28,360
Neither backward nor forward,
directly upwards!
567
00:43:28,480 --> 00:43:32,320
Damn! Didn't know that kidneys
are cheaper than cellphones!
568
00:43:33,760 --> 00:43:36,160
Bro.. Can't we get 20,000
for one kidney?
569
00:43:36,240 --> 00:43:39,240
Doesn't work that way.
Rates are fixed.
570
00:43:39,400 --> 00:43:40,720
But, I have an idea..
571
00:43:41,680 --> 00:43:44,240
Let's sell both his kidneys!
He won't even know.
572
00:43:44,320 --> 00:43:46,440
No! Not this!!
573
00:43:46,960 --> 00:43:49,000
Isn't there a straight forward way?
574
00:43:50,040 --> 00:43:53,200
Morons! You came to me
for a straight forward solution?
575
00:43:53,520 --> 00:43:56,800
Don't waste my time, alright!
576
00:43:57,360 --> 00:44:00,040
Dumbass wants a straight
forward solution! Let's go kiddo!
577
00:44:00,240 --> 00:44:01,840
Disco! Disco!
578
00:44:04,080 --> 00:44:05,360
What's with this fellow?
579
00:44:05,440 --> 00:44:07,360
This is a holy pitcher.
He is using it to shave!
580
00:44:07,440 --> 00:44:09,920
Sorry! I'll wash it for you.
- No, I'll do it myself.
581
00:44:10,000 --> 00:44:12,280
For how long is he staying here?
- Two days.
582
00:44:12,400 --> 00:44:14,440
No no.. He we will leave tonite.
583
00:44:14,520 --> 00:44:16,080
Thank god!
- No. Two days!
584
00:44:16,120 --> 00:44:18,840
Shut up!! Can't you see
I am talking to him?
585
00:44:18,880 --> 00:44:21,240
So sorry. Let me clean it.
586
00:44:21,280 --> 00:44:23,920
No, I'll wash it myself.
Such a pain in the neck!
587
00:44:24,400 --> 00:44:26,680
Haven't you got any brains?
588
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
I was shaving..
589
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
What do we do now?
590
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
Balu, I was wondering..
591
00:44:41,440 --> 00:44:43,960
Are our kidneys
really of any use in our body?
592
00:44:44,040 --> 00:44:46,120
Not again!
We are done with the kidney talk!
593
00:44:46,200 --> 00:44:49,440
Wait. If JD bro has said it,
there must be some merit to it, right?
594
00:44:49,480 --> 00:44:51,640
We'll figure something else..
- Wait. Where are you going?
595
00:44:53,520 --> 00:44:54,240
15,000..
596
00:44:55,400 --> 00:44:56,120
25,000..
597
00:44:57,720 --> 00:44:58,560
40,000..
598
00:44:59,480 --> 00:45:00,240
50,000 !
599
00:45:03,480 --> 00:45:04,640
40,000!
600
00:45:09,080 --> 00:45:13,280
Can you show us something similar
but cheaper?
601
00:45:21,120 --> 00:45:23,040
No, it doesn't look similar.
602
00:45:29,880 --> 00:45:31,920
Ok look. We'll pay some money now
603
00:45:32,160 --> 00:45:37,440
And the remainder in instalments
like an EMI. Is that ok?
604
00:45:38,040 --> 00:45:40,640
Uncle, he wants to buy this chain
on instalment.
605
00:45:41,360 --> 00:45:43,800
What? Does this look like a bank to you?
It's gold.
606
00:45:43,880 --> 00:45:46,080
Only hard cash! Or get lost!
607
00:45:46,160 --> 00:45:47,160
Sorry, only cash!
608
00:45:47,240 --> 00:45:48,840
Hey, how about this?
609
00:45:48,920 --> 00:45:51,800
You want to buy a mobile??
- Mobile?
610
00:45:51,920 --> 00:45:54,400
Check it out- 20 MP camera!
611
00:45:54,480 --> 00:45:58,080
No thanks.
- I had bought it for 28.. 35,000.
612
00:45:58,640 --> 00:46:00,600
Sir please. Atleast take a look!
613
00:46:00,680 --> 00:46:03,720
We don't want any mobile!
Now just leave. Losers!
614
00:46:03,840 --> 00:46:05,520
Please..
- Get lost!
615
00:46:05,760 --> 00:46:08,120
Here's my mobile as well,
and some money!
616
00:46:08,160 --> 00:46:09,320
Balu, let's go.
- Sir please! Please!
617
00:46:09,360 --> 00:46:10,960
I work close by. I will repay!
618
00:46:11,040 --> 00:46:14,240
Balu. Let's go!! Balu!
- He won't go without the chain
619
00:46:14,280 --> 00:46:16,800
Balu.. Let's go!! Balu!!
620
00:46:41,000 --> 00:46:43,160
Here. That's his seat.
621
00:46:45,480 --> 00:46:46,800
Take your seat.
- Here?
622
00:46:49,320 --> 00:46:52,040
I want a window seat..
- Why?
623
00:46:52,680 --> 00:46:54,520
I want to sit by the window..
624
00:46:54,600 --> 00:46:56,880
As I feel dizzy while travelling.
625
00:46:57,480 --> 00:47:00,920
Disco, he wants to sit by the window.
- Why?
626
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
He says he has motion sickness!
- I want to sit by the window!
627
00:47:03,320 --> 00:47:06,040
Don't create a ruckus.
Just take your seat and sit quietly.
628
00:47:06,120 --> 00:47:06,880
Window..
629
00:47:06,960 --> 00:47:11,440
Excuse me, you have motion sickness?
Here, take my seat.
630
00:47:11,520 --> 00:47:14,520
Here, take my seat instead!
- I'll sit here.
631
00:47:16,680 --> 00:47:17,280
Sir..
632
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Where will you get off?
- The last stop.
633
00:47:21,080 --> 00:47:24,320
Great! Will you ensure
he gets off at Lotewadi?
634
00:47:24,360 --> 00:47:26,480
Prasanna, your ticket.
635
00:47:28,680 --> 00:47:31,160
Keep it safe.
636
00:47:32,720 --> 00:47:35,640
And don't tell anyone
about what happened.. Ok?
637
00:47:36,000 --> 00:47:38,040
You have promised me!
638
00:47:38,360 --> 00:47:41,360
I know you can
break promises too!
639
00:47:41,400 --> 00:47:43,680
You can break a promise,
I know!
640
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
He keeps blabbering.
Don't pay heed.
641
00:47:48,240 --> 00:47:49,440
Baalu, it's time. Let's go!
642
00:47:49,520 --> 00:47:51,320
Oh no.. it's time!
643
00:47:51,360 --> 00:47:53,160
I need to eat!
644
00:47:53,240 --> 00:47:55,720
What the hell?
- It's time.. I have to eat!
645
00:47:55,800 --> 00:47:59,440
You get hungry by the clock?
- It's my dinner time! I am hungry..
646
00:47:59,520 --> 00:48:00,440
Fine! We'll get something
for you.
647
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
Should I come with you?
- No! You wait here!
648
00:48:02,040 --> 00:48:04,920
But I am hungry.
- Wait we'll get something for you..
649
00:48:06,480 --> 00:48:08,120
I always get hungry
at this time!
650
00:48:18,960 --> 00:48:23,240
Here, have some curd rice. Take your fill.
We have brought enough!
651
00:48:26,160 --> 00:48:29,040
Gone? Loser!
652
00:48:30,320 --> 00:48:33,360
Even while going,
he made me lose 20 bucks!
653
00:48:42,840 --> 00:48:44,280
Why are you sulking?
654
00:48:47,240 --> 00:48:49,200
Be happy.
Atleast he's off our back.
655
00:48:50,720 --> 00:48:55,520
We'll find someone else.
You keep sending the messages.
656
00:48:56,120 --> 00:48:58,560
Businessmen don't give up so easily!
657
00:49:08,640 --> 00:49:10,880
You think you are the only sad one here?
658
00:49:12,720 --> 00:49:14,360
Think of me!
659
00:49:15,000 --> 00:49:17,360
For the first time in my life
I did such a scam
660
00:49:17,720 --> 00:49:18,920
I stole!
661
00:49:20,280 --> 00:49:21,840
And that too for someone else!
662
00:49:23,720 --> 00:49:25,320
Who is Bhalchandra here?
663
00:49:26,640 --> 00:49:29,800
Not me. It's him.
He told me to do it.
664
00:49:29,880 --> 00:49:31,560
He told me.. that..
665
00:49:31,640 --> 00:49:32,880
I.. I haven't done anything.
666
00:49:33,360 --> 00:49:36,000
You! How do you know
Prasanna Thombare?
667
00:49:37,160 --> 00:49:38,520
I don't know anything!
668
00:49:40,320 --> 00:49:42,760
Look kid. Don't be afraid!
669
00:49:42,840 --> 00:49:45,360
I know it was you
who took him to the hospital.
670
00:49:45,600 --> 00:49:47,640
I got your address
from there.
671
00:49:48,840 --> 00:49:49,880
Any idea where he is now?
672
00:49:49,920 --> 00:49:51,840
N.. No.. I swear by my mother.
673
00:49:51,920 --> 00:49:54,600
But Sir, what's the matter?
674
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
His folks back home
cannot trace him.
675
00:49:56,880 --> 00:49:58,760
No call or contact whatsoever.
676
00:49:59,520 --> 00:50:01,320
He is a tad slow in the head.
677
00:50:02,160 --> 00:50:04,320
He is from my wife's village.
678
00:50:05,280 --> 00:50:08,880
If there is anything, inform me at
the police station.
679
00:50:08,960 --> 00:50:12,320
His folks have offered
some reward to bring him back.
680
00:50:18,200 --> 00:50:19,400
Bless our soul!!
681
00:50:19,560 --> 00:50:20,640
Reward!!
682
00:50:20,840 --> 00:50:24,000
Baalu, Lord Sai is indeed
watching over you!
683
00:50:24,480 --> 00:50:26,240
And that too completely legit!
684
00:50:27,680 --> 00:50:28,720
What's the plan now?
685
00:50:28,800 --> 00:50:31,240
I'll be back. You figure out a way
to reach the ST stand.
686
00:50:31,320 --> 00:50:32,840
ST stand?
- Yea.
687
00:50:35,280 --> 00:50:36,360
Go faster!
688
00:50:36,480 --> 00:50:39,600
Shut up! This ain't an aeroplane!
689
00:50:41,120 --> 00:50:44,120
Gosh! Prasanna's cell
is not reachable!
690
00:50:45,080 --> 00:50:47,040
Baalu..
- What?
691
00:50:49,880 --> 00:50:51,720
Take this.
- What?
692
00:50:52,320 --> 00:50:53,280
Here.
693
00:50:54,440 --> 00:50:56,720
Why do you have
Prasanna's phone?
694
00:50:57,240 --> 00:51:00,200
First we lost the chain.
Then we lost the money.
695
00:51:00,600 --> 00:51:02,840
We should get something
out of this atleast.
696
00:51:02,880 --> 00:51:04,160
So I flicked his phone!
697
00:51:04,200 --> 00:51:06,440
Why Disco!!
698
00:51:06,840 --> 00:51:09,480
Who would have guessed
this was to happen?
699
00:51:09,920 --> 00:51:12,240
Now ride faster.
- I am already doing that!
700
00:51:25,800 --> 00:51:27,440
Sir, my brother is missing!
701
00:51:27,480 --> 00:51:29,760
I mean..he has been left behind
in the bus!
702
00:51:29,840 --> 00:51:31,080
Which bus was he on?
703
00:51:31,160 --> 00:51:32,440
Solapur.. bus to Solapur.
704
00:51:32,520 --> 00:51:33,480
The morning bus or evening?
705
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
The one that just left.
706
00:51:35,040 --> 00:51:37,400
Sir, quickly please!
- Yes!! Just a sec.
707
00:51:38,520 --> 00:51:39,560
Hold on.. What was his
seat number?
708
00:51:39,600 --> 00:51:42,120
14.. 14.
- Not 14, he changed his seat right?
709
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
Yea. Seat no 13.
710
00:51:43,640 --> 00:51:46,880
Shinde, check if a kid has been left
behind on seat 13?
711
00:51:46,920 --> 00:51:48,480
No Sir. He's not a kid.
712
00:51:48,720 --> 00:51:51,240
Actually he looks to be
40-42 years old..
713
00:51:51,560 --> 00:51:54,800
But he is a kid!
I mean he is old that way..
714
00:51:54,840 --> 00:51:57,080
But in a way he is small.
- Fine! I get it.
715
00:51:57,320 --> 00:52:02,120
Check if anyone big or small
has been left behind on seat 13.
716
00:52:02,520 --> 00:52:06,120
Ok ok.. Got it.
717
00:52:06,480 --> 00:52:09,920
Seat number 13 got off at Chinchwad.
- Chinchwad?
718
00:52:34,320 --> 00:52:36,080
Come on. Pull over by the side.
719
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
Yea.. Yea.. 1 minute!
720
00:52:38,880 --> 00:52:40,400
Pull over now!
721
00:52:40,760 --> 00:52:42,000
Hold on!
722
00:52:43,800 --> 00:52:45,360
Is it the same bus?
723
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
There's no one inside.
724
00:52:50,760 --> 00:52:52,680
This is not even his bus!
725
00:52:52,920 --> 00:52:54,120
Either ways, he's not in the bus.
726
00:52:58,560 --> 00:53:00,000
I'll go look there!
727
00:53:14,040 --> 00:53:17,720
Hi, we are looking for a man,
a little stout..
728
00:53:17,960 --> 00:53:20,640
..wearing a checkered shirt.
Have you seen him?
729
00:53:21,600 --> 00:53:25,440
No? Ok.
Uncle, have you seen him?
730
00:53:30,560 --> 00:53:37,080
A little stout man, wearing
chequered shirt. Have you seen him? - No
731
00:53:38,360 --> 00:53:40,360
Did you search out there?
- Yes I did!
732
00:53:40,440 --> 00:53:42,480
You searched thoroughly, right?
- Of course I did!
733
00:53:43,680 --> 00:53:46,040
We have lost him just
because of your stupidity!
734
00:53:46,520 --> 00:53:47,480
Back off Balu!
735
00:53:48,200 --> 00:53:50,240
Why are you blaming
me for this?
736
00:53:50,520 --> 00:53:51,880
You took away his cell..
737
00:53:51,960 --> 00:53:53,520
I did! So what's the big deal?
738
00:53:53,760 --> 00:53:56,240
If you hadn't, we would have been
on our way to drop him!
739
00:53:56,280 --> 00:53:58,560
Hey, if I wouldn't have flicked
his mobile,
740
00:53:58,640 --> 00:54:01,280
His folks would have
found him anyway!
741
00:54:02,400 --> 00:54:05,040
These Sagittarians
are all the same.
742
00:54:06,920 --> 00:54:08,480
First it was that girl Bhairavi..
743
00:54:08,640 --> 00:54:10,320
..and now this Bhalchandra!
744
00:54:10,400 --> 00:54:11,880
Forget it!
745
00:54:13,160 --> 00:54:14,280
Why 'forget it'?
746
00:54:14,520 --> 00:54:18,320
You forgot that I gave you a mobile
worth 5000 for just 2000?
747
00:54:19,560 --> 00:54:20,840
Now where is this Prasanna!
748
00:54:20,880 --> 00:54:22,800
Don't take that loser's name
in front of me!
749
00:54:22,880 --> 00:54:26,000
He has cursed my life!
Ominous !
750
00:54:26,520 --> 00:54:29,520
I haven't earned a single penny
ever since he has come in my life.
751
00:54:29,880 --> 00:54:33,560
I even borrowed JD Bro's bike
to come all the way..
752
00:54:38,160 --> 00:54:41,120
Sir, wake up!
Can you hear me?
753
00:54:44,040 --> 00:54:44,640
Prasanna!
754
00:54:45,600 --> 00:54:47,040
Do you know him?
-Yes.
755
00:54:47,280 --> 00:54:51,720
It's clearly written to not eat food
offered by strangers? Then?
756
00:54:51,840 --> 00:54:52,520
Sorry Sir!
757
00:54:53,120 --> 00:54:54,920
Check if any valuables
are missing.
758
00:54:54,960 --> 00:54:55,800
Prasanna..
759
00:54:55,880 --> 00:54:57,360
People these days I tell you..
760
00:54:57,720 --> 00:54:58,520
Prasanna?
761
00:54:59,960 --> 00:55:00,720
Your chain?
762
00:55:01,920 --> 00:55:02,520
Gone..
763
00:55:05,760 --> 00:55:07,440
Bless our damned luck!
764
00:55:25,920 --> 00:55:28,040
Here. Tickets and some money.
765
00:55:30,080 --> 00:55:32,160
Only two?
Aren't you coming with us?
766
00:55:32,760 --> 00:55:36,120
If I don't return this bike
to JD bro by dawn..
767
00:55:36,600 --> 00:55:39,560
I'll have to give both my kidneys
to save my skin!
768
00:55:40,080 --> 00:55:42,960
But how do I handle him
by myself?
769
00:55:43,640 --> 00:55:46,560
Don't worry. It's only a bus ride.
770
00:55:46,640 --> 00:55:49,800
Take him home while he is sleeping
and collect the reward.
771
00:55:49,880 --> 00:55:54,600
Once he wakes up, he will again
ask for his chain and drive you mad!
772
00:55:55,080 --> 00:55:57,480
Ok? I'll go now.
773
00:55:59,640 --> 00:56:02,400
And cut a deal with his folks
before you hand him over.
774
00:56:02,760 --> 00:56:04,680
Else before you realise,
they will send you off..
775
00:56:04,760 --> 00:56:09,000
..with just a couple of hundreds
in your hand.
776
00:56:09,240 --> 00:56:10,800
You got that? King Righteous!!
777
00:56:13,200 --> 00:56:15,920
And if you need anyting,
or if you are in trouble..
778
00:56:15,960 --> 00:56:18,120
Don't even think of calling me!
779
00:56:20,880 --> 00:56:22,920
Now go live your dream!
780
00:56:33,240 --> 00:56:34,280
Prasanna!
781
00:56:34,920 --> 00:56:36,000
Where are you going?
782
00:56:37,080 --> 00:56:40,200
I want my chain back!
- Chain? - Yea
783
00:56:40,800 --> 00:56:44,840
Look Prasanna! I took your chain,
and then I returned it.
784
00:56:44,880 --> 00:56:47,760
This time you have lost it.
It's not my problem to find it.
785
00:56:48,000 --> 00:56:49,120
I am not even asking you
to find it.
786
00:56:49,200 --> 00:56:50,680
Then where are you going?
787
00:56:50,760 --> 00:56:51,720
The police.
788
00:56:52,280 --> 00:56:55,560
Prasanna trust me. The police
won't do anything! It's of no use.
789
00:56:55,640 --> 00:56:58,200
They will. It's their motto -
'With You, For You'!
790
00:56:58,280 --> 00:56:59,520
Don't be silly Prasanna!
791
00:57:00,000 --> 00:57:03,200
They don't even find a missing person,
forget a missing chain!
792
00:57:04,080 --> 00:57:05,720
Just slow down and think!
793
00:57:07,800 --> 00:57:09,240
Come. Let's take the bus home.
794
00:57:09,320 --> 00:57:12,120
Uncle! Where is the
nearest police station?
795
00:57:12,680 --> 00:57:14,760
Hop on, I am heading
the same way.
796
00:57:15,240 --> 00:57:17,400
Prasanna don't do this,
they won't help!
797
00:57:17,480 --> 00:57:18,280
I will tell them..
798
00:57:18,360 --> 00:57:21,240
Prasanna, listen to me!
- ..everything!
799
00:57:22,800 --> 00:57:24,120
Prasanna!
800
00:57:30,120 --> 00:57:32,880
Tell me what all has been stolen?
- Ok.
801
00:57:36,560 --> 00:57:37,840
Lord Vithoba's portrait..
802
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
..is still here.
803
00:57:39,440 --> 00:57:41,880
My shaving kit.. is also here.
804
00:57:42,080 --> 00:57:43,920
My prayer bells, are here!
805
00:57:44,760 --> 00:57:47,520
My hanger and towel
is also here.
806
00:57:48,000 --> 00:57:50,160
Hang on, just tell me
what's not there!
807
00:57:51,120 --> 00:57:54,600
Ok I'll tell you.
My steel plate is missing.
808
00:57:54,680 --> 00:57:58,040
Along with the spoon..
and my glass too.
809
00:57:58,320 --> 00:58:00,000
And my black diary
with all phone numbers!
810
00:58:00,200 --> 00:58:00,720
And..
811
00:58:01,800 --> 00:58:03,440
..my mobile
which I had anyways lost earlier!
812
00:58:03,960 --> 00:58:05,040
Mobile's charger too!
813
00:58:05,160 --> 00:58:06,960
Did you lose anything
valuable at all?
814
00:58:07,640 --> 00:58:08,400
Yeah.. my chain.
815
00:58:08,880 --> 00:58:10,080
Gold chain!
816
00:58:10,640 --> 00:58:12,600
So say that first!
817
00:58:15,200 --> 00:58:16,160
Weight?
818
00:58:18,480 --> 00:58:23,960
70 kgs! As on 12th November 2015.
Checked at the health camp.
819
00:58:25,560 --> 00:58:27,240
We were talking about
the chain right?
820
00:58:27,480 --> 00:58:29,720
Then give me the chain's weight.
821
00:58:30,240 --> 00:58:32,040
The chain must be
weighing..
822
00:58:32,760 --> 00:58:33,600
Wait.
823
00:58:37,640 --> 00:58:42,200
Tell me, was it heavier
than this or lighter?
824
00:58:42,240 --> 00:58:44,880
It was similar.
But it didn't have these black beads.
825
00:58:44,960 --> 00:58:46,680
I know that.
826
00:58:46,920 --> 00:58:49,280
Check it for it's weight!
Was it similar?
827
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
Not sure..
828
00:58:50,640 --> 00:58:52,080
Not sure?
It was your chain right?
829
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
No, it wasn't mine!
- Then?
830
00:58:54,240 --> 00:58:55,400
Manali.
831
00:58:55,560 --> 00:58:56,760
Who's she now?
832
00:58:57,480 --> 00:58:59,040
Manali, my wife.
833
00:58:59,400 --> 00:59:03,080
Ok. You have a receipt
of the chain?
834
00:59:03,920 --> 00:59:07,920
Oh! How will I have that?
It was a wedding gift from her family!
835
00:59:08,520 --> 00:59:09,960
Then how will we
identify your chain?
836
00:59:10,080 --> 00:59:14,280
Oh! It's simple.
I will know by it's smell.
837
00:59:14,520 --> 00:59:15,680
By it's smell??
838
00:59:19,320 --> 00:59:19,880
Hello..
839
00:59:20,520 --> 00:59:23,160
Balu, don't tell meyou are in trouble again!
840
00:59:23,400 --> 00:59:25,040
I am not turning back now!
841
00:59:25,440 --> 00:59:26,880
No, there's no trouble.
842
00:59:27,480 --> 00:59:30,640
Listen, look for Manali's number
in Prasanna's phone.
843
00:59:30,720 --> 00:59:32,040
She's his wife.
844
00:59:32,520 --> 00:59:35,240
What the hell - HE has a wife!?
845
00:59:35,360 --> 00:59:37,520
Listen, pass me her number.
846
00:59:37,800 --> 00:59:41,040
Without any information,
how will we find your chain?
847
00:59:41,760 --> 00:59:44,960
No, I am giving you all details.
-Tell me then.
848
00:59:45,600 --> 00:59:47,960
It was.. this long..
849
00:59:49,800 --> 00:59:51,840
And.. it was.. uh
850
00:59:51,920 --> 00:59:54,360
uh.. this long.. it was.. uh..
851
00:59:55,800 --> 00:59:56,480
Hello.
852
00:59:56,640 --> 00:59:57,240
Hello!
853
00:59:57,480 --> 01:00:00,960
Is this Manali Ma'am?- Yes. Who's on the line?
854
01:00:02,600 --> 01:00:05,720
Sorry for calling you so late..
855
01:00:06,120 --> 01:00:08,000
..Prasanna is with me.
856
01:00:08,040 --> 01:00:12,600
What!! Where is he?Can I talk to him please?
857
01:00:12,840 --> 01:00:14,720
He's not answering my calls!
858
01:00:14,880 --> 01:00:17,520
Please tell himI am not angry anymore!
859
01:00:17,640 --> 01:00:19,560
No.. nothing like that.
860
01:00:19,640 --> 01:00:20,720
Why.. Is he alright?
861
01:00:20,760 --> 01:00:22,320
He is asleep right now.
862
01:00:22,680 --> 01:00:26,160
But don't worry we are enroute.
Your village is Lotewadi, right?
863
01:00:26,240 --> 01:00:27,280
Yes, that's the one.
864
01:00:27,360 --> 01:00:32,280
And sometimes he gets epileptic fits.Give him Epiphil 100mg! Ok?
865
01:00:32,360 --> 01:00:35,480
Don't worry.
I'll be with him throughout.
866
01:00:35,640 --> 01:00:39,600
But when I met him,
he was unwell.
867
01:00:39,800 --> 01:00:41,880
I had to spend money
on his treatment.
868
01:00:41,960 --> 01:00:44,000
If you can just reimburse me
for that..
869
01:00:44,040 --> 01:00:45,880
Yes, ofcourse!How is he now?
870
01:00:45,960 --> 01:00:47,960
I had to spent around 16,000
for his treatment..
871
01:00:48,000 --> 01:00:48,960
16!
872
01:00:50,520 --> 01:00:53,400
I'll figure something out.Just get him home please.
873
01:00:54,600 --> 01:00:59,120
I am indebted to you for saving him.You are a Godsend!
874
01:00:59,160 --> 01:01:01,520
It's fine. Don't mention!
875
01:01:01,560 --> 01:01:05,360
No one would have done what you did!Thank you.
876
01:01:05,400 --> 01:01:07,320
Yea Yea. We are on our way.
I'll call you later.
877
01:01:07,400 --> 01:01:10,040
Prasanna! Wait!
878
01:01:10,800 --> 01:01:11,880
What did she say?
879
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
The lady cop told me that
she can't guarantee..
880
01:01:14,280 --> 01:01:17,000
..it could take a day,
a week, or even a month..
881
01:01:17,040 --> 01:01:19,520
..or maybe even a year!
'Go home', she said.
882
01:01:21,360 --> 01:01:23,880
I won't go home
without the chain!
883
01:01:28,920 --> 01:01:30,560
That's kerosene!
884
01:01:30,720 --> 01:01:32,160
This is water.
885
01:01:36,920 --> 01:01:38,200
Give some to your son too.
886
01:01:38,280 --> 01:01:39,600
He is not my father.
887
01:01:41,840 --> 01:01:44,240
Happy now?
We missed our bus too!
888
01:01:44,400 --> 01:01:47,440
Let's settle down here forever?
Forget Solapur. What say?
889
01:01:47,520 --> 01:01:48,960
Calm down kid..
890
01:01:49,080 --> 01:01:50,600
Have some water..
891
01:01:50,640 --> 01:01:52,400
You don't meddle in our affairs!
892
01:01:52,880 --> 01:01:55,400
You want to go to
Solapur, right?
893
01:01:55,560 --> 01:02:00,000
Rajenbhai! What time is the next bus
to Solapur?
894
01:02:00,080 --> 01:02:02,840
The last one just went by..
just now!
895
01:02:03,120 --> 01:02:05,640
The next bus is
tomorrow at 11am.
896
01:02:06,960 --> 01:02:08,880
It's in the morning!
897
01:02:09,960 --> 01:02:11,720
What will you do now?
898
01:02:11,880 --> 01:02:13,680
Come, you can sleep here..
899
01:02:14,520 --> 01:02:16,080
...in my little five star.
900
01:02:16,800 --> 01:02:18,960
You can sleep here peacefully!
901
01:02:23,840 --> 01:02:25,560
You too get some sleep.
902
01:02:25,640 --> 01:02:27,120
But what about
the CCTV camera?
903
01:02:27,320 --> 01:02:29,680
Who keeps an eye on it
so late in the night!
904
01:02:29,760 --> 01:02:32,720
Anyways their centre is far from here.
In Satara - Solapur.
905
01:02:32,960 --> 01:02:33,800
Sure?
906
01:02:33,960 --> 01:02:36,560
You are not the first ones
to sleep here.
907
01:02:37,320 --> 01:02:39,600
Do you have enough for the tickets?
- yes
908
01:02:39,800 --> 01:02:41,280
Ok then. Sleep well.
909
01:02:44,960 --> 01:02:47,600
Can they really see this
on TV in Solapur?
910
01:02:47,640 --> 01:02:51,960
Ya right. It's a global telecast!
Stop irritating me and go to sleep.
911
01:03:31,680 --> 01:03:33,080
Manali..
912
01:03:34,760 --> 01:03:36,320
Can you hear me?
913
01:03:42,000 --> 01:03:43,440
Are you awake?
914
01:03:47,760 --> 01:03:49,080
Manali..
915
01:03:51,840 --> 01:03:54,560
..our.. our chain is gone!
916
01:03:57,960 --> 01:03:59,880
All the money is also gone..
917
01:04:00,080 --> 01:04:01,800
..and my phone is also gone..
918
01:04:02,160 --> 01:04:03,320
..and..
919
01:04:04,280 --> 01:04:06,360
..that lottery too..is gone
920
01:04:09,120 --> 01:04:11,480
But.. Please.. You..
921
01:04:12,440 --> 01:04:14,240
..you don't go!
922
01:04:17,760 --> 01:04:24,000
Your mother taunts that I made you
a pauper from a princess.
923
01:04:27,800 --> 01:04:29,760
I don't like it!
924
01:04:33,240 --> 01:04:34,680
Hippo!
925
01:04:35,400 --> 01:04:36,600
Dimwit!
926
01:04:36,960 --> 01:04:38,160
The Dumb King!
927
01:04:39,000 --> 01:04:42,080
They call me all kinds of names..
928
01:04:42,240 --> 01:04:43,880
..I don't mind.
929
01:04:44,520 --> 01:04:46,200
But not to you.
930
01:04:46,560 --> 01:04:47,640
Not to you.
931
01:04:50,240 --> 01:04:52,640
You are a kind person!
932
01:04:53,280 --> 01:04:57,560
I had thought with this lottery, I will
buy back all your mortgaged jewellery..
933
01:04:57,600 --> 01:04:59,720
Your bangles, your bracelets..
934
01:05:00,720 --> 01:05:03,480
Rings, necklace, everything.
935
01:05:04,160 --> 01:05:05,000
But..
936
01:05:06,560 --> 01:05:08,280
..the only chain that you had..
937
01:05:08,720 --> 01:05:10,200
..I lost that too.
938
01:05:11,640 --> 01:05:15,320
You had warned me
not to fall for the lottery.
939
01:05:15,960 --> 01:05:16,920
I didn't listen to you..
940
01:05:17,000 --> 01:05:19,320
..but you please don't go!
941
01:05:20,360 --> 01:05:23,400
I promise I won't come home
without the chain!
942
01:05:23,480 --> 01:05:27,960
I am trying! I am even
praying continuously!
943
01:05:28,160 --> 01:05:30,000
Please don't go!
I will find your chain.
944
01:05:30,480 --> 01:05:31,440
She will go!
945
01:05:32,280 --> 01:05:33,480
She will!
946
01:05:35,400 --> 01:05:37,440
You sleep now.
She won't go!
947
01:05:37,520 --> 01:05:38,760
She will go..
948
01:05:39,240 --> 01:05:40,560
..not because you lost her chain..
949
01:05:40,800 --> 01:05:42,920
..but because of you
not going home to her.
950
01:05:42,960 --> 01:05:46,240
No, she will go even if I go home
without the chain!
951
01:05:46,320 --> 01:05:47,400
I know it!
952
01:05:47,760 --> 01:05:49,800
My relatives are here to visit.
Get up quick!
953
01:05:49,880 --> 01:05:52,000
Is this a place to sleep?
-They didn't have any option.
954
01:05:52,080 --> 01:05:53,640
What's all this?
- Prasanna, let's go.
955
01:05:54,480 --> 01:05:56,040
Your relatives come often?
956
01:05:59,160 --> 01:06:00,800
Come, Sir.
957
01:06:08,160 --> 01:06:09,800
You want your chain right?
958
01:06:10,320 --> 01:06:12,240
Then you only will have to get it.
959
01:06:12,920 --> 01:06:14,000
How?
960
01:06:14,400 --> 01:06:15,480
Steal it.
961
01:06:15,680 --> 01:06:18,360
Finders keepers!
962
01:06:19,320 --> 01:06:21,240
Stealing!!
- Shhh..
963
01:06:26,760 --> 01:06:28,880
At times, it is the only option.
964
01:06:29,720 --> 01:06:32,840
Nobody steals for fun.
Sometimes, it's a compulsion.
965
01:06:32,880 --> 01:06:37,080
Someone fleeced you.
Now, you fleece someone.
966
01:06:37,680 --> 01:06:40,920
It's not called stealing.
It's called survival.
967
01:06:41,040 --> 01:06:42,840
So if I steal from someone..
968
01:06:42,960 --> 01:06:46,080
..and then he
will steal from another..
969
01:06:46,560 --> 01:06:48,440
..then, won't the whole world
turn into thieves!
970
01:06:48,480 --> 01:06:50,440
You want Manali to stay or not?
971
01:06:50,520 --> 01:06:53,080
Then you'll have to steal.
Else remain a loser!
972
01:06:53,160 --> 01:06:56,160
Her mother will take her away
and marry her off to another guy!
973
01:06:56,240 --> 01:06:58,520
You go there
to give your blessings.
974
01:07:02,840 --> 01:07:04,440
Where are we going?
975
01:07:06,960 --> 01:07:12,480
Draw a straight line. Good job!
Now write with a blue crayon..
976
01:07:12,560 --> 01:07:18,240
Remember our plan.
I will talk, you steal. Ok?
977
01:07:18,840 --> 01:07:23,600
I'll do it. I don't know how.
But I'll do it.
978
01:07:24,120 --> 01:07:26,400
Welcome! How can I help you?
979
01:07:26,520 --> 01:07:29,280
Chain.. gold chain!
- Sure.
980
01:07:30,720 --> 01:07:32,960
For whom are you
buying it?
981
01:07:36,920 --> 01:07:38,040
M.. M.. Manali.
982
01:07:38,120 --> 01:07:38,880
Who?
983
01:07:38,960 --> 01:07:41,040
Wife. His wife.
- Oh Ok.
984
01:07:42,120 --> 01:07:43,880
Any budget in mind?
985
01:07:44,280 --> 01:07:45,960
Show us something heavier.
986
01:07:46,040 --> 01:07:49,240
Heavier than this? Then it
will be around 25,000. Is that fine?
987
01:07:49,320 --> 01:07:50,400
Ya, no problem.
988
01:07:52,200 --> 01:07:56,880
Then these are for 22 -25,000.
Like anything?
989
01:07:57,960 --> 01:08:00,360
Should I switch on the fan?
- Yes please.
990
01:08:04,920 --> 01:08:07,360
You like anything?
We have more designs too.
991
01:08:07,440 --> 01:08:10,880
These are for 16-17,000.
And these ones are for 25 onwards.
992
01:08:11,160 --> 01:08:12,000
Take a look.
993
01:08:13,040 --> 01:08:14,400
How about those with a pendant!
994
01:08:14,480 --> 01:08:18,240
Sure.. but they are more expensive!
Is that ok with you?
995
01:08:18,920 --> 01:08:20,520
Yeah.. Budget is not a constraint!
996
01:08:20,720 --> 01:08:24,240
They'll cost around 30,000. Is that fine?
- Yea Ok.
997
01:08:24,560 --> 01:08:28,880
We have more designs in those.
Would you like to see some?
998
01:08:29,640 --> 01:08:30,600
I don't want it!
999
01:08:30,840 --> 01:08:32,600
Have a look at more designs if you want!
- I don't want it.
1000
01:08:32,720 --> 01:08:35,280
Wait Prasanna.
- No, I don't want it!
1001
01:08:36,000 --> 01:08:37,520
Don't worry.
You show me the designs.
1002
01:08:37,560 --> 01:08:39,400
We also have more variety
in pendants.
1003
01:08:39,480 --> 01:08:40,440
Yes, please show me.
1004
01:08:43,080 --> 01:08:46,800
Actually let it be! He doesn't want it.
Sorry uncle!
1005
01:08:47,920 --> 01:08:51,560
Sorry I messed up!
But I don't want Manali to go!
1006
01:08:51,640 --> 01:08:57,040
I'll do as you say!
Should we go back??
1007
01:08:57,120 --> 01:08:59,160
Prasanna.. Take this!
1008
01:08:59,800 --> 01:09:00,960
Ohh God!
1009
01:09:03,280 --> 01:09:05,680
Stop! Thieves!
1010
01:09:19,480 --> 01:09:20,440
Come! Quick!
1011
01:09:27,280 --> 01:09:28,120
Prasanna!
1012
01:09:41,200 --> 01:09:42,280
Prasanna!
1013
01:09:46,840 --> 01:09:50,720
These slippers are his, right?- What! Where?
1014
01:09:50,800 --> 01:09:53,120
Panduranga..!!- Did you find him?
1015
01:09:53,200 --> 01:09:55,520
Is he dead or what?- Don't say that!!
1016
01:09:55,600 --> 01:09:56,680
Papa..!!!
1017
01:09:56,800 --> 01:09:58,960
Wait.. Did you look there?- Papa..!!!
1018
01:09:59,040 --> 01:10:00,080
We had seen himin the morning..
1019
01:10:00,160 --> 01:10:02,760
You go look for him.- Heard he had taken a loan in Mumbai.
1020
01:10:02,800 --> 01:10:04,240
Panduranga..!!
1021
01:10:04,320 --> 01:10:05,440
Papa..!!!
1022
01:10:10,720 --> 01:10:11,680
Bhalchandra!
1023
01:10:14,200 --> 01:10:17,280
Where were you?
I searched for you everywhere.
1024
01:10:17,800 --> 01:10:19,440
Come.. I found the way out!
Let's go.
1025
01:10:20,080 --> 01:10:21,360
Where were you?
1026
01:10:21,760 --> 01:10:24,400
I was looking for you!
- Let's go.
1027
01:10:25,720 --> 01:10:28,560
You were lost and
you're asking me where I was!!
1028
01:10:39,120 --> 01:10:41,280
Stand in a queue.
1029
01:10:42,520 --> 01:10:45,520
The direct bus
to Solapur is right behind!
1030
01:10:45,600 --> 01:10:47,760
This will take the longer route!
Solapur via Dahivali
1031
01:10:47,800 --> 01:10:50,680
Should we take that bus?
- No, let's take this only.
1032
01:11:10,360 --> 01:11:12,040
Give me your bag!
1033
01:11:18,960 --> 01:11:22,000
This bus is via Dahivali..
1034
01:11:22,360 --> 01:11:23,280
Tickets! Tickets!
1035
01:11:27,360 --> 01:11:31,560
Give me your phone.
I'll tell Manali I have the chain! - Shhh
1036
01:11:32,680 --> 01:11:34,600
For the time being,
we don't know each other!
1037
01:11:35,520 --> 01:11:38,240
You get your ticket,
I will buy mine separately!
1038
01:11:38,320 --> 01:11:40,720
People are looking for us.
Don't you understand?
1039
01:11:41,200 --> 01:11:44,200
For now, you don't know me
and I don't know you, OK?
1040
01:11:44,320 --> 01:11:45,240
Tickets! Tlckets!
1041
01:11:46,720 --> 01:11:47,680
Lotewadi, 1 ticket.
1042
01:11:52,080 --> 01:11:52,840
Your ticket.
1043
01:11:57,880 --> 01:11:58,720
Tickets! Tlckets!
1044
01:11:59,800 --> 01:12:02,320
Via Dahivali means we'll go
via Ambegaon?
1045
01:12:02,440 --> 01:12:04,080
Yes, but via it's new bus stand.
1046
01:12:04,240 --> 01:12:05,320
One ticket. Lotewadi.
1047
01:12:06,400 --> 01:12:07,800
Give me 20 more.
1048
01:12:14,640 --> 01:12:16,840
Uncle, I am a little short of cash..
1049
01:12:17,080 --> 01:12:18,600
Can you lend me 20 rupees?
1050
01:12:18,760 --> 01:12:20,320
Quick, I don't have all day.
1051
01:12:21,040 --> 01:12:22,320
Please Uncle!
1052
01:12:24,360 --> 01:12:26,080
Till where I can go in 50 rupees?
1053
01:12:26,320 --> 01:12:28,120
Get off at Shirpur junction then.
1054
01:12:32,040 --> 01:12:33,160
Ticket anyone?
1055
01:12:34,680 --> 01:12:36,360
Why didn't you give me the money?
- Shh..
1056
01:12:37,120 --> 01:12:41,440
For now, I don't know you
and you don't know me.
1057
01:13:11,520 --> 01:13:15,720
# The wheels of this motorcargo round and round#
1058
01:13:16,680 --> 01:13:20,080
#Twisting around these dark roads #
1059
01:13:21,880 --> 01:13:25,320
# The Wheels of this motorcargo round and round#
1060
01:13:26,800 --> 01:13:31,480
#Twisting around these dark roads #
1061
01:13:32,040 --> 01:13:36,760
# The car travels amillion miles #
1062
01:13:39,640 --> 01:13:43,480
# Yet the tyres are right where they are#
1063
01:13:44,400 --> 01:13:45,360
No!
1064
01:13:54,160 --> 01:13:55,600
Ambegaon new bus stand!
1065
01:13:57,520 --> 01:14:00,480
We'll halt for 5 minutes here..
1066
01:14:00,880 --> 01:14:03,400
After this, we go non-stop
for 2 hours.
1067
01:14:04,720 --> 01:14:08,680
Grand openingof Vithoba mall tomorrow.
1068
01:14:10,360 --> 01:14:12,880
Balu, any news on your dad?
1069
01:14:13,360 --> 01:14:14,080
Later..
1070
01:14:14,160 --> 01:14:15,760
Where are you going?
1071
01:14:43,200 --> 01:14:46,480
Uncle, we had a deal!
Why is this 'Vithoba' board on my shop?
1072
01:14:46,840 --> 01:14:48,760
Hello !! Who are you?
- Sorry.
1073
01:14:49,840 --> 01:14:52,240
Rascal! Are you blind?
1074
01:14:52,600 --> 01:14:54,600
Can't you see a meeting was on?
1075
01:14:54,640 --> 01:14:58,480
When did you come?
And how dare you enter like that!
1076
01:14:59,560 --> 01:15:02,680
Luckily Swapnil Sir didn't take offense,
else he would have ripped you apart.
1077
01:15:02,760 --> 01:15:05,480
Why did you give away my shop
when I had paid you an advance!
1078
01:15:05,560 --> 01:15:06,600
I have the receipt too!
1079
01:15:06,640 --> 01:15:09,440
To hell with the receipt!
'I had paid you advance'! Such audacity.
1080
01:15:09,520 --> 01:15:11,440
By the way, how much was it?
- 4000
1081
01:15:11,680 --> 01:15:14,200
Of which 2,000 I had lent you!
1082
01:15:15,160 --> 01:15:17,560
And what about the money
I give to your mother!
1083
01:15:17,680 --> 01:15:20,600
You haven't sent a penny home
since 3 months!
1084
01:15:20,680 --> 01:15:22,720
Your mother has told me everything.
1085
01:15:23,640 --> 01:15:27,040
Look, Swapnil Sir is
the minister's nephew!
1086
01:15:27,120 --> 01:15:29,440
How do I care!
- Watch your tongue!
1087
01:15:29,640 --> 01:15:32,960
Living in Mumbai has made you a brat!
What's this attitude?
1088
01:15:33,040 --> 01:15:35,560
He is the king out here.
The King.
1089
01:15:38,040 --> 01:15:40,200
His minister uncle
played his cards..
1090
01:15:40,240 --> 01:15:43,600
..so now all buses to Solapur
will go via our bus stand!
1091
01:15:43,680 --> 01:15:46,040
This place is now a gold mine!
1092
01:15:46,120 --> 01:15:49,720
Do you realise what I have gone through
to arrange the money?
1093
01:15:49,800 --> 01:15:52,680
Look Balu. This is business.
1094
01:15:53,560 --> 01:15:58,040
The day the bus-stand got cleared, people
came to me offering 25,000 for the shop.
1095
01:15:58,120 --> 01:15:58,840
Hard cash.
1096
01:16:00,120 --> 01:16:01,960
And you couldn't even
arrange 16,000.
1097
01:16:02,040 --> 01:16:03,160
I did.
1098
01:16:03,640 --> 01:16:04,680
Give it then.
1099
01:16:04,720 --> 01:16:06,160
I'll give it tomorrow.
1100
01:16:09,000 --> 01:16:11,800
If only businesses
could run on hollow words!
1101
01:16:12,240 --> 01:16:14,080
Stop day dreaming!
1102
01:16:15,480 --> 01:16:19,480
Here I am trying to help you
and you are doubting me instead?
1103
01:16:21,400 --> 01:16:26,320
Don't worry. We'll find
another business for you. OK?
1104
01:16:26,520 --> 01:16:28,240
Ok..Go now.
1105
01:16:28,480 --> 01:16:29,680
Uncle.
1106
01:16:30,400 --> 01:16:32,080
I'll pay you 30,000.
1107
01:16:35,400 --> 01:16:36,600
Alright.
1108
01:16:37,320 --> 01:16:40,120
Pay the money by
tomorrow morning.
1109
01:16:40,600 --> 01:16:42,640
And, if you can't pay..
1110
01:16:42,840 --> 01:16:46,240
..surely come for the inauguration
in the evening!
1111
01:16:47,080 --> 01:16:48,640
'I'll pay 30,000!'
1112
01:17:19,600 --> 01:17:21,240
Hello! Manali Ma'am..
1113
01:17:21,280 --> 01:17:23,760
Yes. Where have you reached?
1114
01:17:24,400 --> 01:17:26,320
I need 30,000 rupees.- 30 !!
1115
01:17:26,440 --> 01:17:28,200
Come. Get in. Quick!
1116
01:17:28,440 --> 01:17:29,760
Bhalchandra!
1117
01:17:31,120 --> 01:17:32,520
The bus is leaving!
1118
01:17:33,520 --> 01:17:35,040
But we had decidedon 16,000, right?
1119
01:17:35,080 --> 01:17:36,600
Now I need 30 !
1120
01:17:37,840 --> 01:17:39,320
How will I manage so much!
1121
01:17:39,400 --> 01:17:40,840
Come on in!
- What are you doing!
1122
01:17:42,600 --> 01:17:44,000
Stop! 2 minutes! Stop!
1123
01:17:44,080 --> 01:17:46,240
Then even I can't manage
bringing Prasanna home!
1124
01:17:46,320 --> 01:17:47,560
Please don't say that!
1125
01:17:47,880 --> 01:17:49,920
Uncle stop! We are coming!
1126
01:17:50,280 --> 01:17:51,160
Bhalchandra!
1127
01:17:51,960 --> 01:17:54,280
Listen, you have time
till tomorrow morning.
1128
01:17:54,400 --> 01:17:57,120
Call me only when you have the money.- But how will I..
1129
01:17:57,160 --> 01:17:59,680
Or else forget seeing
your husband again!
1130
01:18:09,400 --> 01:18:10,840
What the hell!
1131
01:18:21,280 --> 01:18:24,040
Why didn't you come!
I missed my bus because of you.
1132
01:18:24,240 --> 01:18:25,280
Good for you!
1133
01:18:25,360 --> 01:18:26,800
Shut up!
1134
01:18:27,160 --> 01:18:28,720
I want to go home.
Right now!
1135
01:18:28,920 --> 01:18:31,320
I will take you there tomorrow.
- No I want to go now!
1136
01:18:31,360 --> 01:18:34,240
Now? With just 30 rupees
in your pocket!
1137
01:18:34,320 --> 01:18:39,160
How will you reach home?
I am going to my house to get money.
1138
01:18:48,640 --> 01:18:52,120
And anyways, its 9.30 pm.
Aren't you hungry?
1139
01:18:52,920 --> 01:18:56,560
Oh god! Will I get anything
to eat at your house?
1140
01:19:10,240 --> 01:19:12,640
Mom! Mom..
1141
01:19:15,600 --> 01:19:16,400
Grandma!
1142
01:19:16,480 --> 01:19:18,400
Is it you Panduranga?
1143
01:19:29,520 --> 01:19:31,440
Granny, where is mom?
1144
01:19:31,920 --> 01:19:35,040
Bhalchandra.. there is no food here!
Only empty vessels.
1145
01:19:35,320 --> 01:19:36,400
Mom is not home.
1146
01:19:36,760 --> 01:19:39,840
But I am hungry!
It's my time to eat.
1147
01:19:40,000 --> 01:19:42,160
I am hungry! I have to eat!
1148
01:19:43,440 --> 01:19:47,480
I see some rice. Here's a stove.
You get me some firewood. I'll cook rice!
1149
01:19:47,560 --> 01:19:48,960
Wait here.
- It's time to eat.
1150
01:19:56,400 --> 01:19:58,120
Are you home Panduranga?
1151
01:19:58,320 --> 01:19:59,520
No, I am not Panduranga..
1152
01:19:59,560 --> 01:20:01,000
..I am Prasanna.
1153
01:20:01,800 --> 01:20:03,520
Are you home Panduranga?
1154
01:20:05,160 --> 01:20:07,240
I am not Panduranga.
I am Prasanna.
1155
01:20:33,600 --> 01:20:34,720
Did you get the firewood?
1156
01:20:53,880 --> 01:20:55,840
Bhalchandra, where is
the firewood?
1157
01:21:07,960 --> 01:21:10,320
Sawant has also liked
the food..
1158
01:21:12,280 --> 01:21:14,440
Why did you fiddle
with my sugarcane machine!
1159
01:21:15,520 --> 01:21:16,920
Balau! When did you come?
1160
01:21:16,960 --> 01:21:18,400
Where's my money?
1161
01:21:18,720 --> 01:21:21,160
Forget the money. How are you?
You've come after..
1162
01:21:21,240 --> 01:21:23,600
I had saved 1200 rupees.
Only 50 rupees are remaining.
1163
01:21:23,680 --> 01:21:24,760
Where is my money?
1164
01:21:24,880 --> 01:21:27,200
Baalu, don't talk to your mother
like this.
1165
01:21:27,280 --> 01:21:28,960
You don't tell me
what to do. Go away!
1166
01:21:29,160 --> 01:21:32,320
Stop it Balu. Sorry about that.
1167
01:21:32,800 --> 01:21:34,320
Is this how you talk to elders?
1168
01:21:34,360 --> 01:21:37,320
He buys four tiffins from me everyday.
We would be starving without his help.
1169
01:21:37,360 --> 01:21:38,920
And what about the money
I send you!
1170
01:21:39,000 --> 01:21:40,840
As if you send a fortune!
1171
01:21:40,960 --> 01:21:45,880
And what is this arrogance?
Yes, I took the money!
1172
01:21:45,960 --> 01:21:49,480
For what?
For granny's medicines!
1173
01:21:49,960 --> 01:21:53,880
I will return all your money!
Every penny of it!
1174
01:21:54,240 --> 01:21:57,280
And your father's machine.
It's useless.
1175
01:21:57,520 --> 01:22:00,520
Sell it in junk. Else, it too
will rot away, just like your father!
1176
01:22:00,600 --> 01:22:02,680
Useless piece of-
- I shouldn't have come home at all!
1177
01:22:02,760 --> 01:22:04,240
Bhalchandra, I am hungry!
- Baalu!
1178
01:22:04,320 --> 01:22:06,840
I am hungry!
Why didn't you get the firewood!
1179
01:22:06,880 --> 01:22:07,920
Prasanna Let's go!
1180
01:22:07,960 --> 01:22:09,240
Who is he?
1181
01:22:09,280 --> 01:22:12,760
I am Prasanna. I have come
with Bhalchandra, and I am hungry!
1182
01:22:13,080 --> 01:22:14,120
Prasanna come with me!
1183
01:22:14,200 --> 01:22:18,840
Look, there's some food here,
will suffice for both.
1184
01:22:18,880 --> 01:22:21,480
Ok Thank you.. I'll take it.
1185
01:22:22,000 --> 01:22:23,080
What did you do!
1186
01:22:23,520 --> 01:22:24,800
Why did you throw my food!
1187
01:22:24,880 --> 01:22:25,560
Baalu! Wait!
1188
01:22:26,800 --> 01:22:28,120
Bhalchandra!
- Baalu wait!!
1189
01:22:28,720 --> 01:22:32,200
Wait Baalu.. hear me out!
1190
01:22:32,560 --> 01:22:33,160
Bhalchandra!
1191
01:22:34,840 --> 01:22:37,600
Go! You also go!
Run away!
1192
01:22:37,680 --> 01:22:39,600
Leave me alone all of you!
1193
01:22:42,520 --> 01:22:46,480
Bhalchandra, I was hungry!
Why did you throw my food!
1194
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Answer me!
1195
01:22:51,720 --> 01:22:52,800
Why did you throw my food?
1196
01:22:57,720 --> 01:22:59,760
Leave me alone all of you!
1197
01:23:07,600 --> 01:23:08,800
What do you think of yourself!
1198
01:23:08,880 --> 01:23:10,600
One moment you say 'do this'!
1199
01:23:11,400 --> 01:23:13,000
On another you say..
1200
01:23:14,320 --> 01:23:14,920
..do that!
1201
01:24:29,920 --> 01:24:32,160
Balu, I thoughtyou forgot me!
1202
01:24:32,200 --> 01:24:35,600
Disco, I am stuck.
Uncle ditched me. -What?
1203
01:24:35,680 --> 01:24:38,080
Now he is asking for 30,000.
1204
01:24:38,560 --> 01:24:42,960
I have spoken to Manali.
She said she will give.
1205
01:24:43,000 --> 01:24:45,920
But if I am short by a couple,
will you chip in?
1206
01:24:46,000 --> 01:24:48,320
And what if she is unableto arrange the money?
1207
01:24:48,400 --> 01:24:51,120
She said yes andyou believed her?
1208
01:24:51,160 --> 01:24:54,120
Ofcourse she will pay.
Prasanna is with me.
1209
01:24:54,160 --> 01:24:56,440
So what?What can you do?
1210
01:24:56,640 --> 01:25:01,240
What will you do if she doesn't?You have messed it up Baalu.
1211
01:25:01,480 --> 01:25:04,960
If the dimwit still had the chain,we had a chance.
1212
01:25:05,160 --> 01:25:06,280
We have the chain!
1213
01:25:06,360 --> 01:25:08,680
You have the chain? How?
1214
01:25:09,040 --> 01:25:11,280
We have the chain.
What next?
1215
01:25:11,520 --> 01:25:15,200
Then what are you waiting for!Take the chain and run away!
1216
01:25:15,280 --> 01:25:17,600
Don't take a chance.She may not give you a penny!
1217
01:25:17,680 --> 01:25:19,360
Don't botch this up Baalu!
1218
01:25:19,440 --> 01:25:21,440
It's an auspicious day, don't spoil it.
1219
01:25:21,520 --> 01:25:23,040
Disco, I'll call you!
1220
01:25:24,040 --> 01:25:25,200
Prasanna!
1221
01:25:27,120 --> 01:25:28,240
What happened??
1222
01:25:28,320 --> 01:25:31,000
Hold his head. Open the door.
- Prasanna!
1223
01:25:36,720 --> 01:25:40,120
Tab Epiphil 100mg, quick!
1224
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
Here.
1225
01:25:54,280 --> 01:25:55,840
Slowly. Eat slowly.
1226
01:25:58,080 --> 01:26:01,440
This machine didn't need a pill!
It needed some fuel!
1227
01:26:01,480 --> 01:26:03,400
He was hungry.
1228
01:26:04,600 --> 01:26:06,200
Have your fill, don't worry.
1229
01:26:06,280 --> 01:26:08,880
You didn't tell us
you are from Lotewadi!
1230
01:26:09,040 --> 01:26:11,200
Come, hop in.
1231
01:26:13,280 --> 01:26:15,560
Today's day was such a letdown!
1232
01:26:16,480 --> 01:26:18,760
Can I try it?
- Pass me that bottle..
1233
01:26:19,000 --> 01:26:19,880
Not the bottle! This one.
1234
01:26:19,960 --> 01:26:21,560
Give me a sip!
- Can I see this?
1235
01:26:22,240 --> 01:26:23,320
Do you know how to play it?
1236
01:26:23,800 --> 01:26:27,000
I know the harmonium! I can try!
1237
01:26:27,760 --> 01:26:29,680
This stuff is no good.
Cheap and tasteless.
1238
01:26:30,240 --> 01:26:34,960
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1239
01:26:35,920 --> 01:26:40,720
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1240
01:26:41,880 --> 01:26:46,120
# He who stole it,The Little Prince of Yadukul #
1241
01:26:46,200 --> 01:26:47,440
Prasanna!
1242
01:26:47,520 --> 01:26:50,480
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1243
01:26:50,560 --> 01:26:52,840
Prasanna! Chain?
1244
01:26:53,400 --> 01:26:58,040
# The Thief, Oh the Thief!The One who stole my heart #
1245
01:26:58,120 --> 01:27:03,400
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1246
01:27:47,280 --> 01:27:49,560
Baalu, come in for a dip.
1247
01:27:49,600 --> 01:27:52,080
I don't know how to swim.
1248
01:27:52,360 --> 01:27:53,880
Then just dip your feet!
1249
01:28:18,400 --> 01:28:20,080
Bhalchandra!
1250
01:28:20,920 --> 01:28:22,720
Are you looking for a soap?
1251
01:28:23,200 --> 01:28:24,760
It's in the side pocket.
1252
01:28:25,840 --> 01:28:28,080
What are you doing there?
1253
01:28:31,120 --> 01:28:32,560
You know how to swim?
1254
01:28:34,560 --> 01:28:37,600
Prasanna, atleast remove your chain!
1255
01:28:38,280 --> 01:28:39,040
Prasanna!
1256
01:28:41,640 --> 01:28:43,000
Prasanna! Wait!
1257
01:28:45,760 --> 01:28:47,200
Prasanna!
1258
01:29:02,760 --> 01:29:03,520
Prasanna!
1259
01:29:18,640 --> 01:29:22,120
I still can't tell
who saved whom here!
1260
01:29:35,080 --> 01:29:38,320
We'll play at your wedding.
You owe us.
1261
01:29:39,360 --> 01:29:42,160
We had a great time. Thank you
1262
01:29:46,000 --> 01:29:48,160
Prasanna!
I'll be back in a minute.
1263
01:29:48,520 --> 01:29:49,840
Can't you hold it for some time?
1264
01:29:49,920 --> 01:29:51,160
No, I'll be right back.
1265
01:30:05,520 --> 01:30:06,960
Hello- Hello..
1266
01:30:07,000 --> 01:30:11,760
Why didn't you call?
It seems you don't care about Prasanna!
1267
01:30:11,800 --> 01:30:14,320
No, that's not true!
1268
01:30:14,400 --> 01:30:17,200
I am the one who has has spent on him.
I am the one making all effort.
1269
01:30:17,280 --> 01:30:18,800
Let it be. I am not getting him home!
1270
01:30:18,880 --> 01:30:23,560
Please don't say that!I.. I will give you your money.
1271
01:30:24,040 --> 01:30:25,720
Have you arranged the money?
1272
01:30:25,800 --> 01:30:28,920
Umm..Yes. I have.How far are you?
1273
01:30:29,160 --> 01:30:32,160
We are closeby.
You just keep the money ready.
1274
01:30:32,320 --> 01:30:33,520
Ok. I will.
1275
01:30:44,160 --> 01:30:45,040
Let's go.
1276
01:30:45,400 --> 01:30:46,480
Done? Let's go.
1277
01:30:47,320 --> 01:30:48,280
Is it near by?
1278
01:30:48,360 --> 01:30:51,160
Yea. Only 2,521 steps to the well..
1279
01:30:51,360 --> 01:30:53,640
..and another 500 steps to my home.
1280
01:30:54,040 --> 01:30:57,160
That's the fort.. of Shivaji Maharaj!
1281
01:30:58,480 --> 01:31:00,720
That's a scarecrow there!
1282
01:31:01,000 --> 01:31:04,080
Sometimes they call me
a scarecrow too.
1283
01:31:05,760 --> 01:31:11,280
Watch out brother!
There is a goat in your farm!
1284
01:31:14,320 --> 01:31:16,920
Where did you disappear?
- Mumbai.
1285
01:31:17,760 --> 01:31:19,600
You should have atleast informed!
1286
01:31:21,360 --> 01:31:22,960
So, did you win the lottery?
1287
01:31:25,720 --> 01:31:30,160
Prasanna, don't mention anything
about the lottery to anyone.
1288
01:31:30,360 --> 01:31:35,160
I also won't mention that
you stole a chain, ok? Let's go.
1289
01:31:40,360 --> 01:31:41,320
What happened?
1290
01:31:42,240 --> 01:31:45,240
What if she finds out?
It looks like the same chain, right?
1291
01:31:45,280 --> 01:31:47,560
It looks the same. She won't notice!
1292
01:31:48,000 --> 01:31:52,120
No, she knows everything.
She is very smart. Smarter than me too!
1293
01:31:52,480 --> 01:31:54,640
What does she do?
What has she studied?
1294
01:31:54,840 --> 01:31:56,640
Doctor.
- She's a Doctor?
1295
01:31:56,760 --> 01:31:59,760
No. Doctor's assistant.
She would give the pills.
1296
01:31:59,800 --> 01:32:01,440
She had a hefty 700 rupee salary!
1297
01:32:01,960 --> 01:32:02,680
'Had' ?
1298
01:32:03,400 --> 01:32:06,640
The doctor left the village last year.
Now she is at home only.
1299
01:32:06,960 --> 01:32:08,080
Prasanna!
1300
01:32:10,560 --> 01:32:12,400
What? Where were you?
1301
01:32:13,480 --> 01:32:14,440
Here, just around here.
1302
01:32:15,040 --> 01:32:18,040
Your wife had come over
to borrow money!
1303
01:32:18,600 --> 01:32:21,360
30,000! Why do you need
so much money?
1304
01:32:21,640 --> 01:32:22,440
I don't know.
1305
01:32:22,960 --> 01:32:27,400
Don't stress, I didn't give.
Go home, find out what was the matter.
1306
01:32:27,760 --> 01:32:30,040
She is home? She didn't leave me?
1307
01:32:30,280 --> 01:32:33,760
Where will she go?
Poor girl, she was so worried for you!
1308
01:32:34,960 --> 01:32:36,840
See you at the temple in the evening.
- Sure.
1309
01:32:36,880 --> 01:32:39,680
She didn't go! She is not angry.
1310
01:32:39,760 --> 01:32:42,120
Come, let's go home quickly!
1311
01:32:42,160 --> 01:32:43,920
I knew she wouldn't go.
1312
01:32:50,080 --> 01:32:50,800
Hello.
1313
01:32:50,920 --> 01:32:52,600
Have you come already?
1314
01:32:52,720 --> 01:32:54,640
You don't have any money, do you?
1315
01:32:55,000 --> 01:32:58,480
What? No No, I do. You don't worry.Get him home!
1316
01:32:59,160 --> 01:33:01,800
I am not lying.I have the money.
1317
01:33:02,400 --> 01:33:05,280
I have found out, you are lying!
1318
01:33:05,800 --> 01:33:07,920
You don't want your husband back?
1319
01:33:08,080 --> 01:33:12,960
Please don't say that!I have asked everyone for help.
1320
01:33:13,000 --> 01:33:16,040
The village head, bank manager.. everyone.
1321
01:33:16,120 --> 01:33:19,280
I just need more time.I'll figure something out I promise.
1322
01:33:19,360 --> 01:33:22,480
Then why did you lie!
Why did you say that you have the money?
1323
01:33:22,840 --> 01:33:25,000
I have not lied to you!
1324
01:33:25,600 --> 01:33:30,600
I had a gold chain.I thought I will give that to you.
1325
01:33:30,960 --> 01:33:34,680
It was at home only. But I can't find it.I looked everywhere.
1326
01:33:34,720 --> 01:33:37,960
I am not lying.It was worth 25,000.
1327
01:33:46,800 --> 01:33:48,640
Hey! All good?
1328
01:33:57,160 --> 01:33:58,840
How are you Aunty?
1329
01:34:39,760 --> 01:34:43,360
You come home.
Manali makes very good tea!
1330
01:34:43,560 --> 01:34:46,480
I'll tell her.
And then, we'll go for evening prayers.
1331
01:34:46,600 --> 01:34:48,520
Manali! I am home!
1332
01:34:53,800 --> 01:34:55,840
Oh!! You are here!
1333
01:34:56,560 --> 01:34:59,720
Yes!! Can you make some tea for us?
1334
01:34:59,800 --> 01:35:00,720
Where is he?
1335
01:35:00,760 --> 01:35:04,440
Who? Oh him!
H-How did you know?
1336
01:35:04,840 --> 01:35:06,960
He is here only.. outside.
1337
01:35:14,040 --> 01:35:15,000
Where is he?
1338
01:35:16,320 --> 01:35:17,680
Bhalchandra Rajan!
1339
01:35:19,200 --> 01:35:20,400
He was here only!
1340
01:35:21,400 --> 01:35:22,440
Did he leave?
1341
01:35:22,480 --> 01:35:25,920
What? Silly!
How can he leave without the money?
1342
01:35:26,280 --> 01:35:27,360
What money?
1343
01:35:27,640 --> 01:35:31,600
30,000 rupees!
He claims to have spent it on you.
1344
01:35:32,800 --> 01:35:34,360
He had called me..
1345
01:35:34,680 --> 01:35:37,680
..asking me to pay 30,000
or forget about you.
1346
01:35:37,720 --> 01:35:40,720
No, can't be. He isn't like that.
I know him very well.
1347
01:35:40,800 --> 01:35:42,320
Really?? 'I know him very well'.
1348
01:35:42,400 --> 01:35:46,720
You think you are a good judge of people?
Everyone here takes you for a ride!
1349
01:35:46,800 --> 01:35:50,760
He said clearly, if I don't arrange
the money, he won't bring you back.
1350
01:35:50,880 --> 01:35:55,000
I was even willing to sell off our chain
but I can't find it anywhere!
1351
01:35:55,360 --> 01:35:58,200
Manali, is he back?
- Yes Aunty. He has come.
1352
01:35:59,400 --> 01:36:03,000
Yes, he is fine. Just look at his ways!
1353
01:36:03,360 --> 01:36:06,240
I have been so worried...
1354
01:37:06,840 --> 01:37:07,840
Manali..
1355
01:37:09,400 --> 01:37:10,720
I have the chain!
1356
01:37:11,080 --> 01:37:13,000
What? Why did you take it along?
1357
01:37:13,080 --> 01:37:14,200
I had taken it, but -
1358
01:37:15,280 --> 01:37:19,440
Your shoelace! How did you
manage without me? Stand straight!
1359
01:37:19,920 --> 01:37:22,000
Hey Prasanna, did you win the lottery?
1360
01:37:23,080 --> 01:37:23,680
Yes.
1361
01:37:27,360 --> 01:37:28,200
Come now.
1362
01:37:29,160 --> 01:37:31,480
Manali, I have to tell you something..
1363
01:37:31,560 --> 01:37:34,120
Yea, tell me later. First come home.
- This chain is not ours.
1364
01:38:37,640 --> 01:38:40,160
Hey kid!
Why were you so hassled?
1365
01:38:40,520 --> 01:38:41,360
Nothing...
1366
01:38:41,920 --> 01:38:43,480
...had just lost my way!
99890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.