All language subtitles for Chumbak 2021 www.9kmovies.onl Multi Audio 1080p SONY HDRip ESub 2.2GB_track8_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,240 --> 00:02:41,440
Lazy bugger!
2
00:02:41,640 --> 00:02:44,320
Still sleeping like a pig! Move it!
3
00:04:44,200 --> 00:04:46,360
(hotel chatter)
4
00:04:55,720 --> 00:04:56,320
Sharda.
5
00:04:58,680 --> 00:04:59,320
Baalu!
6
00:05:04,800 --> 00:05:05,440
Hello..
7
00:05:05,800 --> 00:05:10,920
Baalu, our village bus standis starting soon. When are you coming?
8
00:05:10,960 --> 00:05:11,840
Yes Uncle!
9
00:05:11,920 --> 00:05:15,160
Listen, forget our earlier agreement.Be ready to pay a little more.
10
00:05:15,240 --> 00:05:17,560
But you had promised
to reserve the shop for me!
11
00:05:17,680 --> 00:05:20,320
Ofcourse, don't worry.The shop is ours.
12
00:05:20,560 --> 00:05:22,920
But everyone wants a pieceof this goldmine!
13
00:05:22,960 --> 00:05:25,840
I have done all preliminary work.You just arrange the money!
14
00:05:25,920 --> 00:05:27,720
By when can I pay?
15
00:05:27,760 --> 00:05:30,000
If the money is ready,come right away!
16
00:05:30,400 --> 00:05:31,240
Ok I have to go!
17
00:05:31,320 --> 00:05:32,280
But..
18
00:05:42,840 --> 00:05:44,160
Can you repair it?
19
00:05:44,200 --> 00:05:47,320
Let me see. Disco, check it.
- Ok.
20
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
I accidently spilled water on it!
21
00:05:49,960 --> 00:05:51,880
Don't worry. Disco will fix it.
- Disco!
22
00:05:58,560 --> 00:05:59,760
Come here buddy.
23
00:06:01,960 --> 00:06:05,440
Your phone's IC has crashed.
We'll have to replace it.
24
00:06:05,760 --> 00:06:07,320
It'll be 700 bucks.
- Ok.
25
00:06:08,440 --> 00:06:10,960
You can pick it up tomorrow.
- Bro, can you give it today?
26
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
Looks difficult.
Too much work as you can see.
27
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
Ok! But tomorrow for sure!
- Sure.
28
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
Take this.
- It's done?
29
00:06:19,600 --> 00:06:20,240
Yea.
30
00:06:20,320 --> 00:06:23,760
Just restart it, it'll work.
- Ok great.
31
00:06:24,040 --> 00:06:25,320
I'll be right back.
- Alright.
32
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
So early? Half day or sick leave?
33
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
What's the treat today?
34
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
Pizza.
35
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
Disco, we have a problem!
36
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
What did he say?
37
00:06:40,720 --> 00:06:44,280
What happened to him?
Look at his face.
38
00:06:44,320 --> 00:06:47,560
They have finally cleared
the bus stand at his village.
39
00:06:47,800 --> 00:06:48,760
So?
40
00:06:49,240 --> 00:06:51,960
He has to arrange the money
immediately for his shop.
41
00:06:52,000 --> 00:06:54,880
How much?
- 16,000.
42
00:06:54,960 --> 00:06:57,000
And how much do you have?
43
00:06:57,520 --> 00:06:58,840
6200.
44
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
No problem.
45
00:07:02,880 --> 00:07:06,600
Disco, you give 1500.
I'll pool in 500.
46
00:07:06,640 --> 00:07:07,880
That will be 8000.
47
00:07:07,960 --> 00:07:08,560
So?
48
00:07:08,680 --> 00:07:11,760
So we can double it
by the 10th of the month!
49
00:07:12,840 --> 00:07:14,440
Hey, how will it double?
50
00:07:14,760 --> 00:07:16,600
Which horse are you betting on?
51
00:07:17,080 --> 00:07:19,600
Not betting. Just pure investment!
52
00:07:19,680 --> 00:07:21,040
You guys never believe me..
53
00:07:21,120 --> 00:07:23,080
See this..
54
00:07:24,840 --> 00:07:26,440
Kuber Investments.
55
00:07:26,800 --> 00:07:30,400
It's a Platinum scheme.
Dhanlaxmi Platinum!
56
00:07:32,200 --> 00:07:34,800
That's it. You have seen enough.
57
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
I had told you earlier also..
58
00:07:37,200 --> 00:07:38,760
If you had invested then..
59
00:07:38,800 --> 00:07:41,760
You would have had
two shops by now!
60
00:07:41,800 --> 00:07:45,640
Don't listen to him Balu.
It's too good to be true.
61
00:07:45,720 --> 00:07:49,960
Profit or loss, both are yours.
There's nothing in it for me!
62
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
Are these your friends you were talking about?
- Yes papa
63
00:08:13,360 --> 00:08:14,000
How much is it?
64
00:08:14,080 --> 00:08:15,160
8200.
65
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
Milind, make an entry of 8000.
66
00:08:19,360 --> 00:08:20,080
Name?
67
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Bhalchandra Shevale.
68
00:08:21,480 --> 00:08:23,440
No! Shantabai Shevale.
69
00:08:23,680 --> 00:08:24,520
Mom.
70
00:08:24,760 --> 00:08:26,320
See, I kept my word.
71
00:08:27,160 --> 00:08:29,800
Come on the 7th
and collect the double amount.
72
00:08:30,160 --> 00:08:32,600
Thanks uncle, Thanks Sheput..
73
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
Don't mention it, Baalu.
- Let's go.
74
00:08:35,520 --> 00:08:36,280
Hey Baalu..
75
00:08:37,200 --> 00:08:38,680
..shouldn't there be a receipt atleast?
76
00:08:38,880 --> 00:08:41,400
Mr. Bhalchandra, your receipt.
77
00:08:42,880 --> 00:08:46,560
They do have a receipt. It's done!
78
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
See! Didn't I tell you?
79
00:08:53,560 --> 00:08:54,880
Nice office dude..
80
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
AC, computer and stuff.
- Of course!
81
00:08:57,640 --> 00:08:59,160
Do you have a bathroom as well?
82
00:08:59,440 --> 00:09:02,080
Toilet?
- Come.
83
00:09:02,280 --> 00:09:03,160
Where?
84
00:09:09,400 --> 00:09:09,960
Hey..
85
00:09:11,080 --> 00:09:12,960
Why don't you start
your own restaurant instead?
86
00:09:13,240 --> 00:09:14,440
What's in a juice stall?
87
00:09:14,520 --> 00:09:16,360
No.. I have already decided.
88
00:09:16,440 --> 00:09:17,920
Why are you so stuck with that?
89
00:09:18,160 --> 00:09:20,440
Is there a hidden fortune
there or what?
90
00:09:21,720 --> 00:09:24,880
You know what,
one day I also will have it all..
91
00:09:25,200 --> 00:09:28,440
A nice flat in Mumbai,
that too with attached toilet !
92
00:09:28,480 --> 00:09:29,200
Stop day dreaming!
93
00:09:29,280 --> 00:09:30,720
I am not kidding ! Wait..
94
00:09:31,360 --> 00:09:34,480
And then we'll come to the mall,
but to shop!
95
00:09:34,960 --> 00:09:36,880
We will. But now, let's go!
96
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
Bhairavi didn't call today also..
97
00:09:41,880 --> 00:09:43,840
I am not calling her again!
98
00:09:44,040 --> 00:09:46,960
It was for today right?
- Yea.
99
00:09:47,040 --> 00:09:49,240
Correct. It's written.
100
00:09:50,800 --> 00:09:52,840
What's that crowd for?
101
00:09:56,920 --> 00:09:57,960
(Inspector) Please wait here..
102
00:10:00,840 --> 00:10:03,400
Alright, bring me the file.
- Yes Sir.
103
00:10:06,120 --> 00:10:08,800
(Inspector) We know
it was your money..
104
00:10:10,800 --> 00:10:12,280
Take a look Sir..
105
00:10:12,600 --> 00:10:16,240
Look, whoever these people were,
they have absconded with your money!
106
00:10:16,320 --> 00:10:18,360
Tell us how much
each of you has lost.
107
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Sir, I had invested -
108
00:10:20,080 --> 00:10:22,600
2 Lakhs.. I have lost 2 lakhs sir!
109
00:10:22,840 --> 00:10:25,360
All my gold jewellery Sir!
110
00:10:25,960 --> 00:10:29,800
Our search is on!
How could you invest so much blindly!
111
00:10:30,600 --> 00:10:33,160
There, we have arrested
his assistant
112
00:10:33,280 --> 00:10:35,760
We will try our best to find them
but it'll take time.
113
00:10:35,800 --> 00:10:37,680
We can't assure you
about your money.
114
00:10:38,800 --> 00:10:40,320
Hey! What's happening there!
115
00:10:40,960 --> 00:10:42,480
Take him
before we arrest him too !
116
00:10:43,120 --> 00:10:44,200
Stay away!
117
00:10:44,920 --> 00:10:46,240
Or you'll get trashed!
118
00:10:54,160 --> 00:10:55,320
Baalu, No !!
119
00:10:56,440 --> 00:10:58,600
Again! How many times
should I tell you to stay away.
120
00:10:59,200 --> 00:11:00,400
Jerks!! Go away from here!
121
00:11:00,760 --> 00:11:01,960
Get out of here.
122
00:11:31,440 --> 00:11:35,800
Sheput was a friend!
Was I ever mean to him?
123
00:11:38,680 --> 00:11:44,080
Just because you were good to him
doesn't mean he owes the same to you.
124
00:11:44,560 --> 00:11:47,560
You don't bite the snake,
but the snake still bites you, right?
125
00:11:49,680 --> 00:11:50,160
Baalu..
126
00:11:51,280 --> 00:11:53,560
..wipe your tears
and learn from this.
127
00:11:55,120 --> 00:11:58,480
Look at that man
buying a bottle of water.
128
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
A 15 rupee bottle for 30 bucks!
129
00:12:01,720 --> 00:12:05,400
He has been cheated!
Even he should be crying. But is he?
130
00:12:05,440 --> 00:12:09,040
You think he doesn't know he is paying
double money for it?
131
00:12:09,520 --> 00:12:11,400
He knows it very well.
132
00:12:11,800 --> 00:12:15,840
He still chooses to buy the bottle
for double the price.
133
00:12:16,480 --> 00:12:18,400
That too with a smile!
134
00:12:19,720 --> 00:12:22,560
This is how it works Baalu..
135
00:12:22,720 --> 00:12:26,320
Here people pay 50 bucks
for a 5 paisa cold drink..
136
00:12:27,040 --> 00:12:29,760
Spend 40 rupees for a 20 rupee biscuit!
137
00:12:30,600 --> 00:12:34,240
Everyone's being cheated!
Yet they all are smiling!
138
00:12:34,960 --> 00:12:37,480
You know why they are smiling Baalu?
139
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
Because what you call as 'Cheating'..
140
00:12:41,160 --> 00:12:43,680
They simply call it 'Business'!
141
00:12:44,520 --> 00:12:46,320
Today they will get fooled..
142
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
But tomorrow, they will sit
in their AC offices and..
143
00:12:48,840 --> 00:12:52,840
Sell a 500 rupee item for 5000,
and fleece someone else!
144
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
Someone has done 'Business'
with you Baalu!
145
00:12:58,200 --> 00:13:01,080
Now you do 'Business'
with someone else!
146
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
That's how the world functions Baalu!
147
00:13:07,720 --> 00:13:11,200
Disco, which 'Business'
will earn me 16,000 in a week?
148
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
Forget 16,000..
you can even earn 1 lac!
149
00:13:14,920 --> 00:13:18,240
And our investment?
Only 94 bucks!
150
00:13:18,280 --> 00:13:21,040
Cheaper than a McDonald's burger!
151
00:13:32,560 --> 00:13:33,920
We'll sell SIM cards?
152
00:13:34,000 --> 00:13:36,760
Take your words back!
Show some respect to the SIM!
153
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
This is no ordinary business..
154
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
Khacha (fraud) SIM.
2000 SMS free.
155
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
Put it in your mobile phone.
156
00:13:44,440 --> 00:13:47,920
Don't worry.
The number is untraceable.
157
00:13:49,360 --> 00:13:50,840
I am sending you a text..
158
00:13:50,920 --> 00:13:52,520
You forward it to random numbers.
159
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
But.. what does it say
in English?
160
00:13:54,840 --> 00:13:58,080
Big businesses always happen
in English.
161
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
All I can explain in Marathi is that..
162
00:14:00,400 --> 00:14:03,880
'You have won the Reserve Bank
of India lottery for 10 million Rupees.'
163
00:14:03,960 --> 00:14:09,520
'Transfer the 20,000 processing fee to
our bank account and claim your lottery!'
164
00:14:09,760 --> 00:14:11,680
What's the business in this?
165
00:14:11,880 --> 00:14:14,600
Balu, this is a world-famous 'Business'!
166
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
'Nigerian Lottery Scheme'
167
00:14:16,480 --> 00:14:19,560
Once the 20,000 is transferred
to our bank account, we'll abscond!
168
00:14:19,720 --> 00:14:21,760
But I don't have a bank account.
169
00:14:21,880 --> 00:14:24,000
You shouldn't give a real one either!
170
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
Your dad had a bank account, right?
- Yes.
171
00:14:27,040 --> 00:14:28,360
We'll use that.
172
00:14:28,720 --> 00:14:30,760
What if cops come to know
about it?
173
00:14:30,840 --> 00:14:33,960
Doesn't matter.
Let them look for Pandurang Shewale..
174
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
And anyways it's good..
175
00:14:35,520 --> 00:14:37,000
Atleast then they will
look for your father.
176
00:14:47,120 --> 00:14:49,360
Baalu, don't think so much.
177
00:14:49,400 --> 00:14:51,480
More severe crimes
happen here every day.
178
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
The cops don't have time to solve
a mere 20,000 fraud.
179
00:14:54,200 --> 00:14:56,320
Did Sheput get caught?
180
00:15:09,920 --> 00:15:12,080
Pray to the Lord
and go for it!
181
00:15:31,040 --> 00:15:31,640
Hello..
182
00:15:31,760 --> 00:15:32,720
Greetings!
183
00:15:32,800 --> 00:15:35,240
Want to know your horoscope?Our phone guru -
184
00:16:03,320 --> 00:16:03,960
Hello..
185
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
Hello..1 crore lottery SMS.
186
00:16:06,760 --> 00:16:08,960
I have won.. the lottery.- yea yea
187
00:16:09,040 --> 00:16:14,840
Namaste. Myself, P.G Thombare.P for Prasanna. Lotewadi.
188
00:16:14,920 --> 00:16:21,080
Oh yea. Congrats. You are the
first lucky winner of this lottery.
189
00:16:21,160 --> 00:16:25,760
Thank you.. Thank you..But how do I claim this lottery?
190
00:16:25,840 --> 00:16:29,720
You will receive an SMS from us
which will have all details.
191
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Go through it and
make the payment.
192
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
My Hindi weak!English..even weaker!
193
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Marathi.. strong!Can you explain in Marathi?
194
00:16:38,960 --> 00:16:44,160
Yes ofcourse. We will send you
an SMS with account details.
195
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
You deposit 20,000 processing fees
in the account and then..
196
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Me? Why should I deposit?You said I have won the lottery, right?
197
00:16:50,480 --> 00:16:55,760
No no. First you have to pay.
And then we'll give.
198
00:16:55,840 --> 00:17:01,640
Can you talk a bit faster?My phone balance is low, but I want the lottery.
199
00:17:01,720 --> 00:17:05,480
Ok sure. We'll send you an SMS
with bank details.
200
00:17:05,560 --> 00:17:08,440
Deposit 20,000, then we'll give 1 Crore.- My phone is beeping! Oh no!
201
00:17:09,080 --> 00:17:09,520
Hello?
202
00:17:11,120 --> 00:17:11,840
Hello!!
203
00:17:37,120 --> 00:17:37,800
Hello..
204
00:17:37,880 --> 00:17:41,880
Greetings! It's me.. P G Thombare!Remember me? 1 crore lottery?
205
00:17:41,960 --> 00:17:44,320
Yes of course.
You have the money?
206
00:17:44,360 --> 00:17:46,440
Yes, I have recharged my phonefor 10 rupees!
207
00:17:46,520 --> 00:17:48,200
Now we can talk peacefully.
208
00:17:48,280 --> 00:17:53,040
Sir, that clerk Shirke at my bankgave a great idea!
209
00:17:53,120 --> 00:17:55,240
He said, instead of mepaying 20,000..
210
00:17:55,280 --> 00:17:57,480
What if you deduct 20,000from my 1 crore, and..
211
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
And pay me the balance99 lakh 80 thousand? Done?
212
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
I think he is taking us for a ride!
213
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
Was telling me to deduct
20,000 from 1crore.
214
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
Was even asking my name.
215
00:18:10,040 --> 00:18:11,280
I hope you didn't tell the real name?
216
00:18:11,360 --> 00:18:13,760
No, I said 'Raghuram Rajan'.
217
00:18:13,840 --> 00:18:16,720
Raghuram Rajan? Who is he?
218
00:18:19,520 --> 00:18:20,920
Look here.
219
00:18:23,080 --> 00:18:25,680
Governor Raghuram Rajan.
220
00:18:25,760 --> 00:18:31,760
Holy cow! Must be a millionaire for sure!
Signing on currency notes!
221
00:18:34,120 --> 00:18:34,640
Hello..
222
00:18:34,720 --> 00:18:38,800
Raghu Sir! I have arrangedthe money..
223
00:18:38,840 --> 00:18:40,800
I have around 7,500..
224
00:18:40,880 --> 00:18:42,000
7,500 !
225
00:18:42,080 --> 00:18:44,200
Yes sir, and balanceI will pay when..
226
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
Look? Not 7500 but 20,000.
227
00:18:46,040 --> 00:18:48,200
And that too first
wire it to our account.
228
00:18:48,280 --> 00:18:51,000
Only after we receive the whole amount,
will we give you the lottery!
229
00:18:51,080 --> 00:18:53,480
And If you don't have the money,
don't waste our time!
230
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
We've lost him now!
Why were you so rude?
231
00:18:56,920 --> 00:18:59,600
7500 was OK. It's not necessary
to get all the money from him alone.
232
00:18:59,680 --> 00:19:03,080
Let me talk to him.
- Balu, why shoud we show desperation?
233
00:19:03,160 --> 00:19:06,920
If he needs the money, he will call back.
- And what if he doesn't?
234
00:19:07,000 --> 00:19:13,200
Baalu, what does Lord Sai preach?
'Faith and Patience'!
235
00:19:13,280 --> 00:19:13,760
Let's go.
236
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
Hey! Get back to work!
237
00:19:42,320 --> 00:19:43,400
It's yours.
238
00:19:47,560 --> 00:19:48,160
Hello..
239
00:19:48,440 --> 00:19:52,360
Hello Raghu Sir.. it's me, P G Thombare.Prasanna Thombare.
240
00:19:52,400 --> 00:19:55,720
I..I have come with the money.Are you there?
241
00:19:55,760 --> 00:19:57,640
What? Where have you come exactly?
242
00:19:57,680 --> 00:20:00,280
At your office!In front of the tall building..
243
00:20:00,320 --> 00:20:03,160
There are 2 guards standing,with a gun..
244
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
It's written - 'Reserve Bank Of India'!
245
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
Gosh! Why did you go there?
246
00:20:07,640 --> 00:20:09,400
I came to collect the Lottery!
247
00:20:10,000 --> 00:20:11,680
I haven't reached office yet!
248
00:20:12,080 --> 00:20:15,400
Oh no! How long will you take?
249
00:20:15,800 --> 00:20:19,400
I will take.. an hour..
atleast an hour!
250
00:20:19,480 --> 00:20:23,440
Oh god! The sun is also out!Should I go inside and wait?
251
00:20:23,480 --> 00:20:24,440
No.. no.. no..
252
00:20:25,640 --> 00:20:26,800
Don't go in!
253
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
The heat here will give me acidity!
254
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
They won't allow you inside
without an I-card.
255
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
Will my Aadhar card work?
256
00:20:34,000 --> 00:20:37,040
Don't talk to anyone there.
Or I'll cancel your lottery.
257
00:20:40,640 --> 00:20:43,760
Baalu, this just doesn't feel right.
Let's not go!
258
00:20:44,120 --> 00:20:46,160
Come on disco,
wasn't it your idea?
259
00:20:46,400 --> 00:20:48,320
My idea wasn't this!
260
00:20:49,280 --> 00:20:53,120
We had decided to flee once
the money is deposited in the account.
261
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
Then why has he come here?
262
00:20:55,880 --> 00:20:58,240
What if cops are waiting
for us there?
263
00:21:00,560 --> 00:21:04,360
You are a minor, you will
end up with just community service.
264
00:21:04,520 --> 00:21:06,480
I have just turned 18!
265
00:21:06,560 --> 00:21:08,080
Come on Disco,
you are my only friend!
266
00:21:08,320 --> 00:21:10,520
This friendship is turning
very expensive for me!
267
00:21:13,160 --> 00:21:16,760
Look at us, this stupid tie
and this double sized shirt!
268
00:21:17,600 --> 00:21:20,480
Do we even look like
Raghuram Rajan?
269
00:21:21,080 --> 00:21:22,800
We look like clowns!
270
00:21:22,880 --> 00:21:26,640
You will pass off as him..
See you even have a moustache! - Shut up!
271
00:21:26,720 --> 00:21:29,400
I am getting off at the next station.
- Please Disco! Do it for me!
272
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
Don't you try this
emotional blackmail on me!
273
00:21:31,400 --> 00:21:34,280
Let's atleast give it a try.
274
00:21:35,120 --> 00:21:38,600
It's my last chance. Please!
275
00:22:06,680 --> 00:22:10,520
Uncle, where is RBI?
- There.
276
00:22:15,080 --> 00:22:17,800
Baalu,I think it's a trap.
Let's get out of here.
277
00:22:18,200 --> 00:22:19,640
Wait!! Let me call him.
278
00:22:25,520 --> 00:22:29,360
If the cops catch us,we will surely
get our butts spanked!
279
00:22:31,880 --> 00:22:32,560
Hello..
280
00:22:33,560 --> 00:22:34,000
Hello..
281
00:22:40,240 --> 00:22:40,880
Hello..
282
00:22:41,560 --> 00:22:42,320
Raghu Sir!
283
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
I am Prasanna. Hello!
284
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
It's him?
285
00:22:56,960 --> 00:22:59,000
Baalu, come.
286
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
No, let it be. Not him.
287
00:23:02,920 --> 00:23:04,520
Why? What happened?
288
00:23:04,720 --> 00:23:08,240
How can we fleece him?
- What do you mean?
289
00:23:08,680 --> 00:23:10,760
Look at him. He doesn't look normal.
We can't fleece him!
290
00:23:10,840 --> 00:23:13,880
So you thought some doctor or engineer
will fall prey to our con?
291
00:23:13,960 --> 00:23:16,280
Or were you expecting
Obama to come?
292
00:23:16,360 --> 00:23:18,800
This dimwit is our best bet.
293
00:23:21,560 --> 00:23:26,240
Come Baalu, it's an auspicious day.
Don't spoil it for God's sake!
294
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
No Disco.
- Come Balu.
295
00:23:32,200 --> 00:23:34,880
Hello Mr. Prasanna.
296
00:23:34,960 --> 00:23:37,840
Myself Raghuram.
Raghuram Rajan.
297
00:23:37,880 --> 00:23:39,200
You've got the money?
298
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
You are not Raghuram Rajan.
299
00:23:42,800 --> 00:23:44,880
What! H-How can you say that?
300
00:23:44,960 --> 00:23:46,720
I.. I know.
- Why do you say that?
301
00:23:46,760 --> 00:23:50,360
I know it!
- Wait! We are his assistants!
302
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
We are his assistants.
303
00:23:55,040 --> 00:23:59,440
Sir has meetings the whole day.
He is a very important person.
304
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
You've got the money?
305
00:24:01,880 --> 00:24:03,560
I'll wait for him..
306
00:24:04,640 --> 00:24:08,600
How much will you wait?
These meetings can take quite long!
307
00:24:09,320 --> 00:24:13,960
Last time, the meeting lasted for 3 days!
Just imagine!
308
00:24:14,000 --> 00:24:16,480
The who's who of industrialists
are sitting with him!
309
00:24:16,520 --> 00:24:19,640
They are deciding
whether to print new currency notes.
310
00:24:19,880 --> 00:24:25,040
Anyway, we'll tell him
you aren't interested. Let's go Baalu.
311
00:24:30,160 --> 00:24:30,680
Oh!
312
00:24:32,840 --> 00:24:37,240
See! We even have his phone.
He trusts us with everything.
313
00:24:37,400 --> 00:24:40,240
We'll tell him
you don't want the lottery.
314
00:24:40,280 --> 00:24:43,240
No no! I want..
I want the lottery!
315
00:24:43,880 --> 00:24:44,600
Hold on..
316
00:25:10,000 --> 00:25:11,480
M..m.. Money please.
317
00:25:20,240 --> 00:25:21,400
What's your name?
318
00:25:21,440 --> 00:25:21,920
Bhalchandra..
319
00:25:22,000 --> 00:25:22,840
Rajan.
320
00:25:23,240 --> 00:25:26,120
Bhalchandra Rajan.
He is Sir's real nephew.
321
00:25:26,600 --> 00:25:28,520
Really? Wow..
322
00:25:30,440 --> 00:25:32,720
Where is Sir from?
-Near Satara
323
00:25:33,320 --> 00:25:37,040
Satara!! I am from Solapur.
324
00:25:37,120 --> 00:25:39,440
That means Lord Vithoba
is between us!
325
00:25:40,640 --> 00:25:43,280
Look! Vithoba!!
326
00:25:46,880 --> 00:25:49,360
What is this?
This isn't 20,000!
327
00:25:49,400 --> 00:25:51,280
Yeah. It's 8220.
328
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
But we had decided
on 20,000, right!
329
00:25:53,480 --> 00:25:55,760
Never mind. Lottery cancelled.
Let's go Disco.
330
00:25:55,840 --> 00:25:56,800
No no. Wait!
331
00:25:57,320 --> 00:26:00,920
Instead I have brought
this chain with me.
332
00:26:01,120 --> 00:26:04,160
It's not possibe to deposit the chain
in the account, right?
333
00:26:04,360 --> 00:26:06,520
That's quite smart of you.
334
00:26:07,280 --> 00:26:08,240
I hope it's not fake.
335
00:26:13,880 --> 00:26:16,640
Congrats. You are the first winner
of this lottery!
336
00:26:16,720 --> 00:26:17,360
Really!!
337
00:26:17,680 --> 00:26:19,160
Congrats!
-Thank you!
338
00:26:19,840 --> 00:26:23,200
Now we'll go upstairs and
hand over the cash to Sir..
339
00:26:23,240 --> 00:26:26,240
And we'll come back
with your money. Fine?
340
00:26:28,000 --> 00:26:29,600
Ok then?
- My money?
341
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
I told you, we'll go and
get your money..
342
00:26:31,760 --> 00:26:32,440
My Money?
343
00:26:33,440 --> 00:26:34,880
Let us go upstairs..
344
00:26:34,960 --> 00:26:36,760
Baalu, hold the bag.
345
00:26:37,880 --> 00:26:41,000
You see that window.. 4th floor.
346
00:26:41,360 --> 00:26:44,000
We'll give a thumbs up sign
from that window.
347
00:26:44,120 --> 00:26:45,920
What sign?
- That window?
348
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Yes, that window.
Thumbs up like this..
349
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
What sign?
Thumbs up like this! Show me!
350
00:26:50,720 --> 00:26:51,640
Like this.
351
00:26:52,040 --> 00:26:54,480
Yes. Only then
you come up there. Ok?
352
00:26:54,560 --> 00:26:56,840
Till then do not move
from here, OK?
353
00:26:56,920 --> 00:26:58,040
Stay right here.
354
00:26:58,520 --> 00:26:59,200
Let's go.
355
00:26:59,600 --> 00:27:00,560
Wait a minute!
356
00:27:02,480 --> 00:27:05,480
I've brought this bag,
to carry all the cash..
357
00:27:05,560 --> 00:27:06,480
It's quite big..
358
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
You do not need this bag at all.
359
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
There will be a small cheque..
360
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Will fit in your pocket too.
361
00:27:11,600 --> 00:27:13,160
You got it?
362
00:27:13,520 --> 00:27:15,280
Wait for us right here.
363
00:27:15,400 --> 00:27:16,720
Bhalchandra!
364
00:27:17,320 --> 00:27:18,440
One minute..
365
00:27:21,200 --> 00:27:23,960
These sweets are for you.
366
00:27:25,480 --> 00:27:27,640
Yeah ok..
- I'll be waiting here.
367
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Where did you get it?
368
00:28:01,600 --> 00:28:02,680
My mom's..
369
00:28:04,880 --> 00:28:07,960
Mom's?
-Yeah.
370
00:28:08,840 --> 00:28:10,600
It hardly weighs anything.
371
00:28:10,640 --> 00:28:12,280
Not of much value!
372
00:28:12,920 --> 00:28:14,480
Anyway let's see..
373
00:28:20,720 --> 00:28:21,680
That's fine.
374
00:28:25,280 --> 00:28:27,680
It was a decent price!
- Let's go someplace else.. - Wait!
375
00:28:29,480 --> 00:28:30,280
Come here.
376
00:28:37,160 --> 00:28:40,160
You won't get a better price
in the entire market.
377
00:28:41,600 --> 00:28:42,560
Done.
378
00:28:49,960 --> 00:28:51,400
Baalu, do you really have to go?
379
00:28:51,640 --> 00:28:52,360
Come on Disco..
380
00:28:52,920 --> 00:28:54,040
Just kidding.
381
00:28:58,800 --> 00:29:01,600
Here's your ticket.
The bus is at 4.30.
382
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Here, take this.
383
00:29:03,880 --> 00:29:05,640
What's this?
- It's for you.
384
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Where did you learn
such chivalry from?
385
00:29:11,680 --> 00:29:14,200
Guess I'll have to pay
for the pizza from now on.
386
00:29:16,720 --> 00:29:18,400
Ping me once you reach.
- Ok
387
00:29:19,600 --> 00:29:22,480
Bye.
- Will come to your shop someday.
388
00:29:27,600 --> 00:29:30,120
Sir, anything more to order?
- No that's it.
389
00:29:30,160 --> 00:29:31,440
Here's the bill.
390
00:29:36,240 --> 00:29:36,880
Akash!
391
00:29:51,120 --> 00:29:52,600
This is for table number 1.
392
00:31:49,480 --> 00:31:53,560
It's a breakdown.
-Another bus is on its way.
393
00:33:02,680 --> 00:33:04,600
Do you hear us?
Brother! Hey!
394
00:33:06,960 --> 00:33:08,280
Is he dead or what?
395
00:33:08,320 --> 00:33:09,360
What's wrong with him?
396
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
His bag is lying here..
397
00:33:11,680 --> 00:33:13,160
It has a contact number
written on it.
398
00:33:13,240 --> 00:33:14,440
He is alive, right?
399
00:33:14,520 --> 00:33:16,960
Let's inform the cops.
- No.. no cops!
400
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
Why? Are you related to him?
401
00:33:19,000 --> 00:33:19,960
Yes, I know him.
402
00:33:20,560 --> 00:33:22,680
My god! What's happened to him!
- Taxi.. taxi!!
403
00:33:23,440 --> 00:33:24,760
Help him please.
404
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
Taxi.. taxi!!
- He looks like a decent man.
405
00:33:35,040 --> 00:33:36,640
Taxi. Wait wait!
406
00:33:37,800 --> 00:33:39,760
Hospital.. hospital..
407
00:33:40,080 --> 00:33:41,320
Stop ahead..
408
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
Lift him. Quick!
409
00:33:45,360 --> 00:33:47,560
Straighten his legs..
Watch his head!
410
00:33:56,080 --> 00:33:58,200
The nearest hospital! Quick!
411
00:34:14,440 --> 00:34:18,520
Look Balu, the lady elephant
delivered a baby.
412
00:34:25,600 --> 00:34:27,040
B..B.. Bhalachandra Rajan..
413
00:34:27,960 --> 00:34:29,880
I waited for so long..
414
00:34:33,640 --> 00:34:34,800
You've got my cheque?
415
00:34:34,920 --> 00:34:36,960
Uh..cheque..
- We've kept in the bank.
416
00:34:37,000 --> 00:34:38,800
Since the amount is huge!
417
00:34:39,880 --> 00:34:40,720
But..
418
00:34:41,400 --> 00:34:45,240
Didn't you mention
it's a small cheque?
419
00:34:45,280 --> 00:34:46,560
Will even fit in a pocket?
420
00:34:46,840 --> 00:34:48,400
Thats true..
421
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
The cheque is small only..
422
00:34:50,080 --> 00:34:51,960
But the amount is very big, right?
423
00:34:52,120 --> 00:34:55,360
We'll give it to you.
Don't you trust us?
424
00:34:56,400 --> 00:34:57,760
I trust you.
425
00:35:00,880 --> 00:35:03,400
I knew you would come.
426
00:35:03,760 --> 00:35:08,000
Is it? Great then.
You get some rest now.
427
00:35:08,080 --> 00:35:08,920
Balu, let's go.
428
00:35:10,000 --> 00:35:11,080
No, we don't!
429
00:35:12,280 --> 00:35:15,040
We don't have any cheque.
We conned you.
430
00:35:15,120 --> 00:35:17,680
Baalu, what are you doing?
- That's enough Disco!
431
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
I am not Bhalachandra Rajan.
432
00:35:23,560 --> 00:35:25,120
Take God promise..
433
00:35:25,840 --> 00:35:28,920
Prasanna, promises can be broken too.
434
00:35:29,440 --> 00:35:33,360
Raghuram Rajan is not my uncle.
And he is not his assistant!
435
00:35:33,400 --> 00:35:35,680
I am Baalu. He is Disco.
436
00:35:36,120 --> 00:35:38,400
And you won't get
a single penny from us.
437
00:35:38,440 --> 00:35:40,920
Because we ourselves
don't have any money!
438
00:35:41,080 --> 00:35:43,600
And who stands for so many hours
at one place!
439
00:35:43,720 --> 00:35:47,160
Forget what happened. Go home.
440
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
B.. B.. But..
441
00:35:50,920 --> 00:35:53,160
Give me my chain and
my money back.
442
00:35:53,440 --> 00:35:56,920
Dude, this Hospital doesn't
treat for free. You understand?
443
00:35:57,000 --> 00:35:59,760
We sold your chain
to pay the hospital bills!
444
00:35:59,800 --> 00:36:01,280
Baalu, tell him.
445
00:36:01,360 --> 00:36:02,680
You conned me?
446
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
Give me my chain and
money back..
447
00:36:05,520 --> 00:36:06,880
Prasanna.. let go off him!
448
00:36:07,120 --> 00:36:09,520
Give me my chain and
money.. Thieves!
449
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
Prasanna, let go off him!
- We saved your life!
450
00:36:11,640 --> 00:36:13,120
Prasanna.. Let go!
- My chain, my money..
451
00:36:13,200 --> 00:36:15,240
Leave him.. leave..
- Hey prasanna!
452
00:36:15,280 --> 00:36:19,080
Money lost can be earned back,
but we only live once!
453
00:36:19,120 --> 00:36:20,800
My chain, my money..
give it back!
454
00:36:20,880 --> 00:36:22,080
Leave..
- Thieves.. thieves!
455
00:36:22,120 --> 00:36:23,880
Listen to me prasanna!
- Return my money and chain!!
456
00:36:23,920 --> 00:36:25,280
We do not have any money!
457
00:36:25,360 --> 00:36:26,800
My chain and money..
return it!
458
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
Balu, tell him!
He listens to you!
459
00:36:28,960 --> 00:36:30,640
My chain and money..
return it!
460
00:36:31,120 --> 00:36:34,680
Were you planning to take your money
to the coffers or what?
461
00:36:35,320 --> 00:36:37,240
Leave prasanna.. leave me!
462
00:36:37,480 --> 00:36:41,320
Uncle, please let go off me..
Uncle please, I beg you!
463
00:36:41,400 --> 00:36:43,360
I'll give your money
and chain back.
464
00:36:43,440 --> 00:36:45,040
Infact, I'll courier you
your money. I promise!
465
00:36:45,120 --> 00:36:46,840
Chain, money.. chain..
- Please let go off me!
466
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Uncle.. please, I beg you!
Will surely pay you the money! Please!
467
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
Sir.. What's wrong??
468
00:36:52,000 --> 00:36:54,760
Just relax. Are you Ok?
Who is a thief?
469
00:36:54,840 --> 00:36:55,800
Them.
470
00:36:55,840 --> 00:36:58,000
But they are the ones
who got you here! Relax.
471
00:36:58,960 --> 00:36:59,800
They cheated me!!
472
00:36:59,880 --> 00:37:02,920
No, they haven't cheated you.
Just relax!
473
00:37:03,000 --> 00:37:04,560
Go get the doctor quickly!
474
00:37:10,120 --> 00:37:14,320
By now, your juice shop
would have been up and running!
475
00:37:14,880 --> 00:37:16,240
You are a fool to come back.
476
00:37:19,600 --> 00:37:21,040
Remember, you are Bhalchandra..
477
00:37:21,400 --> 00:37:23,640
Not Harishchandra (the
king who never lied).
478
00:37:44,080 --> 00:37:45,480
When are you coming with the money?
479
00:37:45,640 --> 00:37:46,880
Uncle, I am trying.
480
00:37:46,960 --> 00:37:49,680
Number 4, someone's here to see you.- How much more should I wait?
481
00:37:49,760 --> 00:37:51,520
Uncle.. hold on a sec.
482
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
How did he find us?
483
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
The hospital form.
484
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
How stupid can you be?
485
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
Who writes their real address!
486
00:38:40,560 --> 00:38:42,040
What do we do now?
487
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Hi Prasanna..
488
00:38:50,200 --> 00:38:54,360
Can I get you some Manchurian?
It's quite tasty.
489
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
Let me order it for you.
490
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
No. I just want my money back.
491
00:39:00,040 --> 00:39:01,080
Prasanna look..
492
00:39:01,960 --> 00:39:05,200
I am wearing a 100 rupee shirt,
a 200 rupee trouser
493
00:39:05,280 --> 00:39:07,840
50 bucks for duplicate goggles,
and this belt worth 20 rupees!
494
00:39:08,200 --> 00:39:10,120
My net worth won't even
add up to 500 rupees!
495
00:39:10,200 --> 00:39:14,280
No chance we can repay your money!
Don't you get it?
496
00:39:17,200 --> 00:39:18,760
Is there a police station nearby?
497
00:39:19,000 --> 00:39:21,520
Come on, I was only kidding!
498
00:39:22,320 --> 00:39:24,000
You'll try some soup? No?
499
00:39:24,240 --> 00:39:27,280
Or try this fruit dish..No? Ok.
500
00:39:27,360 --> 00:39:30,560
Or look at this khichiya papad.
'Mumbai Special'! Want to try it?
501
00:39:30,640 --> 00:39:32,200
I just want my money back.
502
00:39:32,280 --> 00:39:34,400
We really do not have
any money.
503
00:39:34,480 --> 00:39:37,800
Let's get this straight Prasanna.
You will take us to the cops,
504
00:39:37,920 --> 00:39:41,280
They will beat us,
put us behind bars..
505
00:39:41,320 --> 00:39:44,200
Infact they will spank us black
and blue beyond recognition too!
506
00:39:44,400 --> 00:39:47,360
But still, you won't get
your money back.
507
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
At least they will find my chain.
508
00:39:49,480 --> 00:39:53,400
'Your Safety is Our Motto'.
Their slogan says that.
509
00:39:53,440 --> 00:39:55,760
You want your chain right?
I'll get it for you!
510
00:39:55,840 --> 00:40:00,000
What are you talking about?
- I have it.. Prasanna's chain is with me!
511
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Here. Take this.
512
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
Oh wow!
513
00:40:05,800 --> 00:40:06,880
Just a minute.
514
00:40:08,400 --> 00:40:12,520
Balu, once this gets sorted,
let's get the hell out of here!
515
00:40:20,520 --> 00:40:23,520
OK. Matter closed, alright?
Let's go Baalu.
516
00:40:23,560 --> 00:40:25,240
This is not my chain!
517
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
This is not my chain!
518
00:40:28,680 --> 00:40:30,920
What!! Look again carefully.
519
00:40:31,000 --> 00:40:33,200
This is not my chain!
- See it even fits you perfectly!
520
00:40:33,280 --> 00:40:34,600
I told you. It's not my chain!
521
00:40:35,200 --> 00:40:38,560
But how do you know
it's not your chain?- I know it.
522
00:40:38,800 --> 00:40:43,120
It's a fake.. I know it!
523
00:41:01,360 --> 00:41:04,080
Oh Lord! I didn't know
there were mountains in Mumbai!
524
00:41:09,160 --> 00:41:11,200
What else is there to see here?
525
00:41:11,440 --> 00:41:13,000
There's a temple..
526
00:41:13,720 --> 00:41:16,600
There is a suicide point too.
Would you like to visit?
527
00:41:17,920 --> 00:41:18,840
Which way?
528
00:41:19,200 --> 00:41:20,080
There.
529
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Is this the famous Pali hill?
530
00:41:27,760 --> 00:41:28,360
No
531
00:41:29,560 --> 00:41:30,640
Here. Come in.
532
00:41:40,360 --> 00:41:42,760
Not there. Sit here.
533
00:41:46,440 --> 00:41:50,240
Hello. Myself P G Thombare.
P for Prasanna.
534
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Lotewadi.
535
00:41:51,600 --> 00:41:52,680
Welcome.
536
00:41:58,080 --> 00:42:01,360
Hey Disco, come here darling.
537
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
Hey! Where are you going?
538
00:42:04,920 --> 00:42:06,040
We are here only.
539
00:42:06,600 --> 00:42:08,400
So, he's the bonehead?
540
00:42:09,520 --> 00:42:13,040
Flunkees!! You guys can't handle
such a small issue?
541
00:42:13,120 --> 00:42:15,240
Whack him and throw him out
once and for all.
542
00:42:15,400 --> 00:42:18,640
It's of no use brother!
We are in a fix!
543
00:42:19,080 --> 00:42:20,640
He knows his address.
544
00:42:20,680 --> 00:42:24,120
How do we get rid of him?
What if he goes to the police?
545
00:42:28,720 --> 00:42:29,680
Watch out!
546
00:42:30,400 --> 00:42:33,480
What are you doing!!
Don't meddle around here.
547
00:42:33,960 --> 00:42:35,680
Give him a fake chain.
548
00:42:36,160 --> 00:42:37,800
He wants his chain only..
549
00:42:38,080 --> 00:42:40,880
He knows. He sniffed the chain
and he knew it was fake!
550
00:42:40,960 --> 00:42:42,000
Sniffed the chain!!
551
00:42:42,600 --> 00:42:44,440
You believe in this crap?
- Nonsense!
552
00:42:44,520 --> 00:42:46,080
You think we are fools?
553
00:42:48,760 --> 00:42:52,640
JD Bro, can you do us a favour?
Can you lend us 20,000?
554
00:42:52,720 --> 00:42:54,040
What?? Say that again!!
555
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Can you lend us 20,000?
556
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
20,000??
557
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
Will 20 punches do?
You think this is a joke!
558
00:43:02,560 --> 00:43:04,480
Help us get out of this mess.
559
00:43:09,280 --> 00:43:10,680
Let's sell your kidney.
560
00:43:11,400 --> 00:43:12,280
Kidney!
561
00:43:12,720 --> 00:43:14,080
12,000 for one!
562
00:43:14,160 --> 00:43:16,320
You give one, and you give one.
563
00:43:16,680 --> 00:43:17,160
But..
564
00:43:17,200 --> 00:43:19,960
Don't worry.
We all have two in the body.
565
00:43:20,040 --> 00:43:23,440
He needs the money.
Baalu, you give both your kidneys!
566
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
Both kidneys!!
He'll die you jerk!
567
00:43:25,360 --> 00:43:28,360
Neither backward nor forward,
directly upwards!
568
00:43:28,480 --> 00:43:32,320
Damn! Didn't know that kidneys
are cheaper than cellphones!
569
00:43:33,760 --> 00:43:36,160
Bro.. Can't we get 20,000
for one kidney?
570
00:43:36,240 --> 00:43:39,240
Doesn't work that way.
Rates are fixed.
571
00:43:39,400 --> 00:43:40,720
But, I have an idea..
572
00:43:41,680 --> 00:43:44,240
Let's sell both his kidneys!
He won't even know.
573
00:43:44,320 --> 00:43:46,440
No! Not this!!
574
00:43:46,960 --> 00:43:49,000
Isn't there a straight forward way?
575
00:43:50,040 --> 00:43:53,200
Morons! You came to me
for a straight forward solution?
576
00:43:53,520 --> 00:43:56,800
Don't waste my time, alright!
577
00:43:57,360 --> 00:44:00,040
Dumbass wants a straight
forward solution! Let's go kiddo!
578
00:44:00,240 --> 00:44:01,840
Disco! Disco!
579
00:44:04,080 --> 00:44:05,360
What's with this fellow?
580
00:44:05,440 --> 00:44:07,360
This is a holy pitcher.
He is using it to shave!
581
00:44:07,440 --> 00:44:09,920
Sorry! I'll wash it for you.
- No, I'll do it myself.
582
00:44:10,000 --> 00:44:12,280
For how long is he staying here?
- Two days.
583
00:44:12,400 --> 00:44:14,440
No no.. He we will leave tonite.
584
00:44:14,520 --> 00:44:16,080
Thank god!
- No. Two days!
585
00:44:16,120 --> 00:44:18,840
Shut up!! Can't you see
I am talking to him?
586
00:44:18,880 --> 00:44:21,240
So sorry. Let me clean it.
587
00:44:21,280 --> 00:44:23,920
No, I'll wash it myself.
Such a pain in the neck!
588
00:44:24,400 --> 00:44:26,680
Haven't you got any brains?
589
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
I was shaving..
590
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
What do we do now?
591
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
Balu, I was wondering..
592
00:44:41,440 --> 00:44:43,960
Are our kidneys
really of any use in our body?
593
00:44:44,040 --> 00:44:46,120
Not again!
We are done with the kidney talk!
594
00:44:46,200 --> 00:44:49,440
Wait. If JD bro has said it,
there must be some merit to it, right?
595
00:44:49,480 --> 00:44:51,640
We'll figure something else..
- Wait. Where are you going?
596
00:44:53,520 --> 00:44:54,240
15,000..
597
00:44:55,400 --> 00:44:56,120
25,000..
598
00:44:57,720 --> 00:44:58,560
40,000..
599
00:44:59,480 --> 00:45:00,240
50,000 !
600
00:45:03,480 --> 00:45:04,640
40,000!
601
00:45:09,080 --> 00:45:13,280
Can you show us something similar
but cheaper?
602
00:45:21,120 --> 00:45:23,040
No, it doesn't look similar.
603
00:45:29,880 --> 00:45:31,920
Ok look. We'll pay some money now
604
00:45:32,160 --> 00:45:37,440
And the remainder in instalments
like an EMI. Is that ok?
605
00:45:38,040 --> 00:45:40,640
Uncle, he wants to buy this chain
on instalment.
606
00:45:41,360 --> 00:45:43,800
What? Does this look like a bank to you?
It's gold.
607
00:45:43,880 --> 00:45:46,080
Only hard cash! Or get lost!
608
00:45:46,160 --> 00:45:47,160
Sorry, only cash!
609
00:45:47,240 --> 00:45:48,840
Hey, how about this?
610
00:45:48,920 --> 00:45:51,800
You want to buy a mobile??
- Mobile?
611
00:45:51,920 --> 00:45:54,400
Check it out- 20 MP camera!
612
00:45:54,480 --> 00:45:58,080
No thanks.
- I had bought it for 28.. 35,000.
613
00:45:58,640 --> 00:46:00,600
Sir please. Atleast take a look!
614
00:46:00,680 --> 00:46:03,720
We don't want any mobile!
Now just leave. Losers!
615
00:46:03,840 --> 00:46:05,520
Please..
- Get lost!
616
00:46:05,760 --> 00:46:08,120
Here's my mobile as well,
and some money!
617
00:46:08,160 --> 00:46:09,320
Balu, let's go.
- Sir please! Please!
618
00:46:09,360 --> 00:46:10,960
I work close by. I will repay!
619
00:46:11,040 --> 00:46:14,240
Balu. Let's go!! Balu!
- He won't go without the chain
620
00:46:14,280 --> 00:46:16,800
Balu.. Let's go!! Balu!!
621
00:46:41,000 --> 00:46:43,160
Here. That's his seat.
622
00:46:45,480 --> 00:46:46,800
Take your seat.
- Here?
623
00:46:49,320 --> 00:46:52,040
I want a window seat..
- Why?
624
00:46:52,680 --> 00:46:54,520
I want to sit by the window..
625
00:46:54,600 --> 00:46:56,880
As I feel dizzy while travelling.
626
00:46:57,480 --> 00:47:00,920
Disco, he wants to sit by the window.
- Why?
627
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
He says he has motion sickness!
- I want to sit by the window!
628
00:47:03,320 --> 00:47:06,040
Don't create a ruckus.
Just take your seat and sit quietly.
629
00:47:06,120 --> 00:47:06,880
Window..
630
00:47:06,960 --> 00:47:11,440
Excuse me, you have motion sickness?
Here, take my seat.
631
00:47:11,520 --> 00:47:14,520
Here, take my seat instead!
- I'll sit here.
632
00:47:16,680 --> 00:47:17,280
Sir..
633
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Where will you get off?
- The last stop.
634
00:47:21,080 --> 00:47:24,320
Great! Will you ensure
he gets off at Lotewadi?
635
00:47:24,360 --> 00:47:26,480
Prasanna, your ticket.
636
00:47:28,680 --> 00:47:31,160
Keep it safe.
637
00:47:32,720 --> 00:47:35,640
And don't tell anyone
about what happened.. Ok?
638
00:47:36,000 --> 00:47:38,040
You have promised me!
639
00:47:38,360 --> 00:47:41,360
I know you can
break promises too!
640
00:47:41,400 --> 00:47:43,680
You can break a promise,
I know!
641
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
He keeps blabbering.
Don't pay heed.
642
00:47:48,240 --> 00:47:49,440
Baalu, it's time. Let's go!
643
00:47:49,520 --> 00:47:51,320
Oh no.. it's time!
644
00:47:51,360 --> 00:47:53,160
I need to eat!
645
00:47:53,240 --> 00:47:55,720
What the hell?
- It's time.. I have to eat!
646
00:47:55,800 --> 00:47:59,440
You get hungry by the clock?
- It's my dinner time! I am hungry..
647
00:47:59,520 --> 00:48:00,440
Fine! We'll get something
for you.
648
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
Should I come with you?
- No! You wait here!
649
00:48:02,040 --> 00:48:04,920
But I am hungry.
- Wait we'll get something for you..
650
00:48:06,480 --> 00:48:08,120
I always get hungry
at this time!
651
00:48:18,960 --> 00:48:23,240
Here, have some curd rice. Take your fill.
We have brought enough!
652
00:48:26,160 --> 00:48:29,040
Gone? Loser!
653
00:48:30,320 --> 00:48:33,360
Even while going,
he made me lose 20 bucks!
654
00:48:42,840 --> 00:48:44,280
Why are you sulking?
655
00:48:47,240 --> 00:48:49,200
Be happy.
Atleast he's off our back.
656
00:48:50,720 --> 00:48:55,520
We'll find someone else.
You keep sending the messages.
657
00:48:56,120 --> 00:48:58,560
Businessmen don't give up so easily!
658
00:49:08,640 --> 00:49:10,880
You think you are the only sad one here?
659
00:49:12,720 --> 00:49:14,360
Think of me!
660
00:49:15,000 --> 00:49:17,360
For the first time in my life
I did such a scam
661
00:49:17,720 --> 00:49:18,920
I stole!
662
00:49:20,280 --> 00:49:21,840
And that too for someone else!
663
00:49:23,720 --> 00:49:25,320
Who is Bhalchandra here?
664
00:49:26,640 --> 00:49:29,800
Not me. It's him.
He told me to do it.
665
00:49:29,880 --> 00:49:31,560
He told me.. that..
666
00:49:31,640 --> 00:49:32,880
I.. I haven't done anything.
667
00:49:33,360 --> 00:49:36,000
You! How do you know
Prasanna Thombare?
668
00:49:37,160 --> 00:49:38,520
I don't know anything!
669
00:49:40,320 --> 00:49:42,760
Look kid. Don't be afraid!
670
00:49:42,840 --> 00:49:45,360
I know it was you
who took him to the hospital.
671
00:49:45,600 --> 00:49:47,640
I got your address
from there.
672
00:49:48,840 --> 00:49:49,880
Any idea where he is now?
673
00:49:49,920 --> 00:49:51,840
N.. No.. I swear by my mother.
674
00:49:51,920 --> 00:49:54,600
But Sir, what's the matter?
675
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
His folks back home
cannot trace him.
676
00:49:56,880 --> 00:49:58,760
No call or contact whatsoever.
677
00:49:59,520 --> 00:50:01,320
He is a tad slow in the head.
678
00:50:02,160 --> 00:50:04,320
He is from my wife's village.
679
00:50:05,280 --> 00:50:08,880
If there is anything, inform me at
the police station.
680
00:50:08,960 --> 00:50:12,320
His folks have offered
some reward to bring him back.
681
00:50:18,200 --> 00:50:19,400
Bless our soul!!
682
00:50:19,560 --> 00:50:20,640
Reward!!
683
00:50:20,840 --> 00:50:24,000
Baalu, Lord Sai is indeed
watching over you!
684
00:50:24,480 --> 00:50:26,240
And that too completely legit!
685
00:50:27,680 --> 00:50:28,720
What's the plan now?
686
00:50:28,800 --> 00:50:31,240
I'll be back. You figure out a way
to reach the ST stand.
687
00:50:31,320 --> 00:50:32,840
ST stand?
- Yea.
688
00:50:35,280 --> 00:50:36,360
Go faster!
689
00:50:36,480 --> 00:50:39,600
Shut up! This ain't an aeroplane!
690
00:50:41,120 --> 00:50:44,120
Gosh! Prasanna's cell
is not reachable!
691
00:50:45,080 --> 00:50:47,040
Baalu..
- What?
692
00:50:49,880 --> 00:50:51,720
Take this.
- What?
693
00:50:52,320 --> 00:50:53,280
Here.
694
00:50:54,440 --> 00:50:56,720
Why do you have
Prasanna's phone?
695
00:50:57,240 --> 00:51:00,200
First we lost the chain.
Then we lost the money.
696
00:51:00,600 --> 00:51:02,840
We should get something
out of this atleast.
697
00:51:02,880 --> 00:51:04,160
So I flicked his phone!
698
00:51:04,200 --> 00:51:06,440
Why Disco!!
699
00:51:06,840 --> 00:51:09,480
Who would have guessed
this was to happen?
700
00:51:09,920 --> 00:51:12,240
Now ride faster.
- I am already doing that!
701
00:51:25,800 --> 00:51:27,440
Sir, my brother is missing!
702
00:51:27,480 --> 00:51:29,760
I mean..he has been left behind
in the bus!
703
00:51:29,840 --> 00:51:31,080
Which bus was he on?
704
00:51:31,160 --> 00:51:32,440
Solapur.. bus to Solapur.
705
00:51:32,520 --> 00:51:33,480
The morning bus or evening?
706
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
The one that just left.
707
00:51:35,040 --> 00:51:37,400
Sir, quickly please!
- Yes!! Just a sec.
708
00:51:38,520 --> 00:51:39,560
Hold on.. What was his
seat number?
709
00:51:39,600 --> 00:51:42,120
14.. 14.
- Not 14, he changed his seat right?
710
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
Yea. Seat no 13.
711
00:51:43,640 --> 00:51:46,880
Shinde, check if a kid has been left
behind on seat 13?
712
00:51:46,920 --> 00:51:48,480
No Sir. He's not a kid.
713
00:51:48,720 --> 00:51:51,240
Actually he looks to be
40-42 years old..
714
00:51:51,560 --> 00:51:54,800
But he is a kid!
I mean he is old that way..
715
00:51:54,840 --> 00:51:57,080
But in a way he is small.
- Fine! I get it.
716
00:51:57,320 --> 00:52:02,120
Check if anyone big or small
has been left behind on seat 13.
717
00:52:02,520 --> 00:52:06,120
Ok ok.. Got it.
718
00:52:06,480 --> 00:52:09,920
Seat number 13 got off at Chinchwad.
- Chinchwad?
719
00:52:34,320 --> 00:52:36,080
Come on. Pull over by the side.
720
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
Yea.. Yea.. 1 minute!
721
00:52:38,880 --> 00:52:40,400
Pull over now!
722
00:52:40,760 --> 00:52:42,000
Hold on!
723
00:52:43,800 --> 00:52:45,360
Is it the same bus?
724
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
There's no one inside.
725
00:52:50,760 --> 00:52:52,680
This is not even his bus!
726
00:52:52,920 --> 00:52:54,120
Either ways, he's not in the bus.
727
00:52:58,560 --> 00:53:00,000
I'll go look there!
728
00:53:14,040 --> 00:53:17,720
Hi, we are looking for a man,
a little stout..
729
00:53:17,960 --> 00:53:20,640
..wearing a checkered shirt.
Have you seen him?
730
00:53:21,600 --> 00:53:25,440
No? Ok.
Uncle, have you seen him?
731
00:53:30,560 --> 00:53:37,080
A little stout man, wearing
chequered shirt. Have you seen him? - No
732
00:53:38,360 --> 00:53:40,360
Did you search out there?
- Yes I did!
733
00:53:40,440 --> 00:53:42,480
You searched thoroughly, right?
- Of course I did!
734
00:53:43,680 --> 00:53:46,040
We have lost him just
because of your stupidity!
735
00:53:46,520 --> 00:53:47,480
Back off Balu!
736
00:53:48,200 --> 00:53:50,240
Why are you blaming
me for this?
737
00:53:50,520 --> 00:53:51,880
You took away his cell..
738
00:53:51,960 --> 00:53:53,520
I did! So what's the big deal?
739
00:53:53,760 --> 00:53:56,240
If you hadn't, we would have been
on our way to drop him!
740
00:53:56,280 --> 00:53:58,560
Hey, if I wouldn't have flicked
his mobile,
741
00:53:58,640 --> 00:54:01,280
His folks would have
found him anyway!
742
00:54:02,400 --> 00:54:05,040
These Sagittarians
are all the same.
743
00:54:06,920 --> 00:54:08,480
First it was that girl Bhairavi..
744
00:54:08,640 --> 00:54:10,320
..and now this Bhalchandra!
745
00:54:10,400 --> 00:54:11,880
Forget it!
746
00:54:13,160 --> 00:54:14,280
Why 'forget it'?
747
00:54:14,520 --> 00:54:18,320
You forgot that I gave you a mobile
worth 5000 for just 2000?
748
00:54:19,560 --> 00:54:20,840
Now where is this Prasanna!
749
00:54:20,880 --> 00:54:22,800
Don't take that loser's name
in front of me!
750
00:54:22,880 --> 00:54:26,000
He has cursed my life!
Ominous !
751
00:54:26,520 --> 00:54:29,520
I haven't earned a single penny
ever since he has come in my life.
752
00:54:29,880 --> 00:54:33,560
I even borrowed JD Bro's bike
to come all the way..
753
00:54:38,160 --> 00:54:41,120
Sir, wake up!
Can you hear me?
754
00:54:44,040 --> 00:54:44,640
Prasanna!
755
00:54:45,600 --> 00:54:47,040
Do you know him?
-Yes.
756
00:54:47,280 --> 00:54:51,720
It's clearly written to not eat food
offered by strangers? Then?
757
00:54:51,840 --> 00:54:52,520
Sorry Sir!
758
00:54:53,120 --> 00:54:54,920
Check if any valuables
are missing.
759
00:54:54,960 --> 00:54:55,800
Prasanna..
760
00:54:55,880 --> 00:54:57,360
People these days I tell you..
761
00:54:57,720 --> 00:54:58,520
Prasanna?
762
00:54:59,960 --> 00:55:00,720
Your chain?
763
00:55:01,920 --> 00:55:02,520
Gone..
764
00:55:05,760 --> 00:55:07,440
Bless our damned luck!
765
00:55:25,920 --> 00:55:28,040
Here. Tickets and some money.
766
00:55:30,080 --> 00:55:32,160
Only two?
Aren't you coming with us?
767
00:55:32,760 --> 00:55:36,120
If I don't return this bike
to JD bro by dawn..
768
00:55:36,600 --> 00:55:39,560
I'll have to give both my kidneys
to save my skin!
769
00:55:40,080 --> 00:55:42,960
But how do I handle him
by myself?
770
00:55:43,640 --> 00:55:46,560
Don't worry. It's only a bus ride.
771
00:55:46,640 --> 00:55:49,800
Take him home while he is sleeping
and collect the reward.
772
00:55:49,880 --> 00:55:54,600
Once he wakes up, he will again
ask for his chain and drive you mad!
773
00:55:55,080 --> 00:55:57,480
Ok? I'll go now.
774
00:55:59,640 --> 00:56:02,400
And cut a deal with his folks
before you hand him over.
775
00:56:02,760 --> 00:56:04,680
Else before you realise,
they will send you off..
776
00:56:04,760 --> 00:56:09,000
..with just a couple of hundreds
in your hand.
777
00:56:09,240 --> 00:56:10,800
You got that? King Righteous!!
778
00:56:13,200 --> 00:56:15,920
And if you need anyting,
or if you are in trouble..
779
00:56:15,960 --> 00:56:18,120
Don't even think of calling me!
780
00:56:20,880 --> 00:56:22,920
Now go live your dream!
781
00:56:33,240 --> 00:56:34,280
Prasanna!
782
00:56:34,920 --> 00:56:36,000
Where are you going?
783
00:56:37,080 --> 00:56:40,200
I want my chain back!
- Chain? - Yea
784
00:56:40,800 --> 00:56:44,840
Look Prasanna! I took your chain,
and then I returned it.
785
00:56:44,880 --> 00:56:47,760
This time you have lost it.
It's not my problem to find it.
786
00:56:48,000 --> 00:56:49,120
I am not even asking you
to find it.
787
00:56:49,200 --> 00:56:50,680
Then where are you going?
788
00:56:50,760 --> 00:56:51,720
The police.
789
00:56:52,280 --> 00:56:55,560
Prasanna trust me. The police
won't do anything! It's of no use.
790
00:56:55,640 --> 00:56:58,200
They will. It's their motto -
'With You, For You'!
791
00:56:58,280 --> 00:56:59,520
Don't be silly Prasanna!
792
00:57:00,000 --> 00:57:03,200
They don't even find a missing person,
forget a missing chain!
793
00:57:04,080 --> 00:57:05,720
Just slow down and think!
794
00:57:07,800 --> 00:57:09,240
Come. Let's take the bus home.
795
00:57:09,320 --> 00:57:12,120
Uncle! Where is the
nearest police station?
796
00:57:12,680 --> 00:57:14,760
Hop on, I am heading
the same way.
797
00:57:15,240 --> 00:57:17,400
Prasanna don't do this,
they won't help!
798
00:57:17,480 --> 00:57:18,280
I will tell them..
799
00:57:18,360 --> 00:57:21,240
Prasanna, listen to me!
- ..everything!
800
00:57:22,800 --> 00:57:24,120
Prasanna!
801
00:57:30,120 --> 00:57:32,880
Tell me what all has been stolen?
- Ok.
802
00:57:36,560 --> 00:57:37,840
Lord Vithoba's portrait..
803
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
..is still here.
804
00:57:39,440 --> 00:57:41,880
My shaving kit.. is also here.
805
00:57:42,080 --> 00:57:43,920
My prayer bells, are here!
806
00:57:44,760 --> 00:57:47,520
My hanger and towel
is also here.
807
00:57:48,000 --> 00:57:50,160
Hang on, just tell me
what's not there!
808
00:57:51,120 --> 00:57:54,600
Ok I'll tell you.
My steel plate is missing.
809
00:57:54,680 --> 00:57:58,040
Along with the spoon..
and my glass too.
810
00:57:58,320 --> 00:58:00,000
And my black diary
with all phone numbers!
811
00:58:00,200 --> 00:58:00,720
And..
812
00:58:01,800 --> 00:58:03,440
..my mobile
which I had anyways lost earlier!
813
00:58:03,960 --> 00:58:05,040
Mobile's charger too!
814
00:58:05,160 --> 00:58:06,960
Did you lose anything
valuable at all?
815
00:58:07,640 --> 00:58:08,400
Yeah.. my chain.
816
00:58:08,880 --> 00:58:10,080
Gold chain!
817
00:58:10,640 --> 00:58:12,600
So say that first!
818
00:58:15,200 --> 00:58:16,160
Weight?
819
00:58:18,480 --> 00:58:23,960
70 kgs! As on 12th November 2015.
Checked at the health camp.
820
00:58:25,560 --> 00:58:27,240
We were talking about
the chain right?
821
00:58:27,480 --> 00:58:29,720
Then give me the chain's weight.
822
00:58:30,240 --> 00:58:32,040
The chain must be
weighing..(muttering)
823
00:58:32,760 --> 00:58:33,600
Wait.
824
00:58:37,640 --> 00:58:42,200
Tell me, was it heavier
than this or lighter?
825
00:58:42,240 --> 00:58:44,880
It was similar.
But it didn't have these black beads.
826
00:58:44,960 --> 00:58:46,680
I know that.
827
00:58:46,920 --> 00:58:49,280
Check it for it's weight!
Was it similar?
828
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
Not sure..
829
00:58:50,640 --> 00:58:52,080
Not sure?
It was your chain right?
830
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
No, it wasn't mine!
- Then?
831
00:58:54,240 --> 00:58:55,400
Manali.
832
00:58:55,560 --> 00:58:56,760
Who's she now?
833
00:58:57,480 --> 00:58:59,040
Manali, my wife.
834
00:58:59,400 --> 00:59:03,080
Ok. You have a receipt
of the chain?
835
00:59:03,920 --> 00:59:07,920
Oh! How will I have that?
It was a wedding gift from her family!
836
00:59:08,520 --> 00:59:09,960
Then how will we
identify your chain?
837
00:59:10,080 --> 00:59:14,280
Oh! It's simple.
I will know by it's smell.
838
00:59:14,520 --> 00:59:15,680
By it's smell??
839
00:59:19,320 --> 00:59:19,880
Hello..
840
00:59:20,520 --> 00:59:23,160
(Disco) Balu, don't tell meyou are in trouble again!
841
00:59:23,400 --> 00:59:25,040
I am not turning back now!
842
00:59:25,440 --> 00:59:26,880
No, there's no trouble.
843
00:59:27,480 --> 00:59:30,640
Listen, look for Manali's number
in Prasanna's phone.
844
00:59:30,720 --> 00:59:32,040
She's his wife.
845
00:59:32,520 --> 00:59:35,240
What the hell - HE has a wife!?
846
00:59:35,360 --> 00:59:37,520
Listen, pass me her number.
847
00:59:37,800 --> 00:59:41,040
Without any information,
how will we find your chain?
848
00:59:41,760 --> 00:59:44,960
No, I am giving you all details.
-Tell me then.
849
00:59:45,600 --> 00:59:47,960
It was.. this long..
850
00:59:49,800 --> 00:59:51,840
And.. it was.. uh
851
00:59:51,920 --> 00:59:54,360
uh.. this long.. it was.. uh..
852
00:59:55,800 --> 00:59:56,480
Hello.
853
00:59:56,640 --> 00:59:57,240
Hello!
854
00:59:57,480 --> 01:00:00,960
Is this Manali Ma'am?- Yes. Who's on the line?
855
01:00:02,600 --> 01:00:05,720
Sorry for calling you so late..
856
01:00:06,120 --> 01:00:08,000
..Prasanna is with me.
857
01:00:08,040 --> 01:00:12,600
What!! Where is he?Can I talk to him please?
858
01:00:12,840 --> 01:00:14,720
He's not answering my calls!
859
01:00:14,880 --> 01:00:17,520
Please tell himI am not angry anymore!
860
01:00:17,640 --> 01:00:19,560
No.. nothing like that.
861
01:00:19,640 --> 01:00:20,720
Why.. Is he alright?
862
01:00:20,760 --> 01:00:22,320
He is asleep right now.
863
01:00:22,680 --> 01:00:26,160
But don't worry we are enroute.
Your village is Lotewadi, right?
864
01:00:26,240 --> 01:00:27,280
Yes, that's the one.
865
01:00:27,360 --> 01:00:32,280
And sometimes he gets epileptic fits.Give him Epiphil 100mg! Ok?
866
01:00:32,360 --> 01:00:35,480
Don't worry.
I'll be with him throughout.
867
01:00:35,640 --> 01:00:39,600
But when I met him,
he was unwell.
868
01:00:39,800 --> 01:00:41,880
I had to spend money
on his treatment.
869
01:00:41,960 --> 01:00:44,000
If you can just reimburse me
for that..
870
01:00:44,040 --> 01:00:45,880
Yes, ofcourse!How is he now?
871
01:00:45,960 --> 01:00:47,960
I had to spent around 16,000
for his treatment..
872
01:00:48,000 --> 01:00:48,960
16!
873
01:00:50,520 --> 01:00:53,400
I'll figure something out.Just get him home please.
874
01:00:54,600 --> 01:00:59,120
I am indebted to you for saving him.You are a Godsend!
875
01:00:59,160 --> 01:01:01,520
It's fine. Don't mention!
876
01:01:01,560 --> 01:01:05,360
No one would have done what you did!Thank you.
877
01:01:05,400 --> 01:01:07,320
Yea Yea. We are on our way.
I'll call you later.
878
01:01:07,400 --> 01:01:10,040
Prasanna! Wait!
879
01:01:10,800 --> 01:01:11,880
What did she say?
880
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
The lady cop told me that
she can't guarantee..
881
01:01:14,280 --> 01:01:17,000
..it could take a day,
a week, or even a month..
882
01:01:17,040 --> 01:01:19,520
..or maybe even a year!
'Go home', she said.
883
01:01:21,360 --> 01:01:23,880
I won't go home
without the chain!
884
01:01:28,920 --> 01:01:30,560
That's kerosene!
885
01:01:30,720 --> 01:01:32,160
This is water.
886
01:01:36,920 --> 01:01:38,200
Give some to your son too.
887
01:01:38,280 --> 01:01:39,600
He is not my father.
888
01:01:41,840 --> 01:01:44,240
Happy now?
We missed our bus too!
889
01:01:44,400 --> 01:01:47,440
Let's settle down here forever?
Forget Solapur. What say?
890
01:01:47,520 --> 01:01:48,960
Calm down kid..
891
01:01:49,080 --> 01:01:50,600
Have some water..
892
01:01:50,640 --> 01:01:52,400
You don't meddle in our affairs!
893
01:01:52,880 --> 01:01:55,400
You want to go to
Solapur, right?
894
01:01:55,560 --> 01:02:00,000
Rajenbhai! What time is the next bus
to Solapur?
895
01:02:00,080 --> 01:02:02,840
The last one just went by..
just now!
896
01:02:03,120 --> 01:02:05,640
The next bus is
tomorrow at 11am.
897
01:02:06,960 --> 01:02:08,880
It's in the morning!
898
01:02:09,960 --> 01:02:11,720
What will you do now?
899
01:02:11,880 --> 01:02:13,680
Come, you can sleep here..
900
01:02:14,520 --> 01:02:16,080
...in my little five star.
901
01:02:16,800 --> 01:02:18,960
You can sleep here peacefully!
902
01:02:23,840 --> 01:02:25,560
You too get some sleep.
903
01:02:25,640 --> 01:02:27,120
But what about
the CCTV camera?
904
01:02:27,320 --> 01:02:29,680
Who keeps an eye on it
so late in the night!
905
01:02:29,760 --> 01:02:32,720
Anyways their centre is far from here.
In Satara - Solapur.
906
01:02:32,960 --> 01:02:33,800
Sure?
907
01:02:33,960 --> 01:02:36,560
You are not the first ones
to sleep here.
908
01:02:37,320 --> 01:02:39,600
Do you have enough for the tickets?
- yes
909
01:02:39,800 --> 01:02:41,280
Ok then. Sleep well.
910
01:02:44,960 --> 01:02:47,600
Can they really see this
on TV in Solapur?
911
01:02:47,640 --> 01:02:51,960
Ya right. It's a global telecast!
Stop irritating me and go to sleep.
912
01:03:31,680 --> 01:03:33,080
Manali..
913
01:03:34,760 --> 01:03:36,320
Can you hear me?
914
01:03:42,000 --> 01:03:43,440
Are you awake?
915
01:03:47,760 --> 01:03:49,080
Manali..
916
01:03:51,840 --> 01:03:54,560
..our.. our chain is gone!
917
01:03:57,960 --> 01:03:59,880
All the money is also gone..
918
01:04:00,080 --> 01:04:01,800
..and my phone is also gone..
919
01:04:02,160 --> 01:04:03,320
..and..
920
01:04:04,280 --> 01:04:06,360
..that lottery too..is gone
921
01:04:09,120 --> 01:04:11,480
But.. Please.. You..
922
01:04:12,440 --> 01:04:14,240
..you don't go!
923
01:04:17,760 --> 01:04:24,000
Your mother taunts that I made you
a pauper from a princess.
924
01:04:27,800 --> 01:04:29,760
I don't like it!
925
01:04:33,240 --> 01:04:34,680
Hippo!
926
01:04:35,400 --> 01:04:36,600
Dimwit!
927
01:04:36,960 --> 01:04:38,160
The Dumb King!
928
01:04:39,000 --> 01:04:42,080
They call me all kinds of names..
929
01:04:42,240 --> 01:04:43,880
..I don't mind.
930
01:04:44,520 --> 01:04:46,200
But not to you.
931
01:04:46,560 --> 01:04:47,640
Not to you.
932
01:04:50,240 --> 01:04:52,640
You are a kind person!
933
01:04:53,280 --> 01:04:57,560
I had thought with this lottery, I will
buy back all your mortgaged jewellery..
934
01:04:57,600 --> 01:04:59,720
Your bangles, your bracelets..
935
01:05:00,720 --> 01:05:03,480
Rings, necklace, everything.
936
01:05:04,160 --> 01:05:05,000
But..
937
01:05:06,560 --> 01:05:08,280
..the only chain that you had..
938
01:05:08,720 --> 01:05:10,200
..I lost that too.
939
01:05:11,640 --> 01:05:15,320
You had warned me
not to fall for the lottery.
940
01:05:15,960 --> 01:05:16,920
I didn't listen to you..
941
01:05:17,000 --> 01:05:19,320
..but you please don't go!
942
01:05:20,360 --> 01:05:23,400
I promise I won't come home
without the chain!
943
01:05:23,480 --> 01:05:27,960
I am trying! I am even
praying continuously!
944
01:05:28,160 --> 01:05:30,000
Please don't go!
I will find your chain.
945
01:05:30,480 --> 01:05:31,440
She will go!
946
01:05:32,280 --> 01:05:33,480
She will!
947
01:05:35,400 --> 01:05:37,440
You sleep now.
She won't go!
948
01:05:37,520 --> 01:05:38,760
She will go..
949
01:05:39,240 --> 01:05:40,560
..not because you lost her chain..
950
01:05:40,800 --> 01:05:42,920
..but because of you
not going home to her.
951
01:05:42,960 --> 01:05:46,240
No, she will go even if I go home
without the chain!
952
01:05:46,320 --> 01:05:47,400
I know it!
953
01:05:47,760 --> 01:05:49,800
My relatives are here to visit.
Get up quick!
954
01:05:49,880 --> 01:05:52,000
Is this a place to sleep?
-They didn't have any option.
955
01:05:52,080 --> 01:05:53,640
What's all this?
- Prasanna, let's go.
956
01:05:54,480 --> 01:05:56,040
Your relatives come often?
957
01:05:59,160 --> 01:06:00,800
Come, Sir.
958
01:06:08,160 --> 01:06:09,800
You want your chain right?
959
01:06:10,320 --> 01:06:12,240
Then you only will have to get it.
960
01:06:12,920 --> 01:06:14,000
How?
961
01:06:14,400 --> 01:06:15,480
Steal it.
962
01:06:15,680 --> 01:06:18,360
Finders keepers!
963
01:06:19,320 --> 01:06:21,240
Stealing!!
- Shhh..
964
01:06:26,760 --> 01:06:28,880
At times, it is the only option.
965
01:06:29,720 --> 01:06:32,840
Nobody steals for fun.
Sometimes, it's a compulsion.
966
01:06:32,880 --> 01:06:37,080
Someone fleeced you.
Now, you fleece someone.
967
01:06:37,680 --> 01:06:40,920
It's not called stealing.
It's called survival.
968
01:06:41,040 --> 01:06:42,840
So if I steal from someone..
969
01:06:42,960 --> 01:06:46,080
..and then he
will steal from another..
970
01:06:46,560 --> 01:06:48,440
..then, won't the whole world
turn into thieves!
971
01:06:48,480 --> 01:06:50,440
You want Manali to stay or not?
972
01:06:50,520 --> 01:06:53,080
Then you'll have to steal.
Else remain a loser!
973
01:06:53,160 --> 01:06:56,160
Her mother will take her away
and marry her off to another guy!
974
01:06:56,240 --> 01:06:58,520
You go there
to give your blessings.
975
01:07:02,840 --> 01:07:04,440
Where are we going?
976
01:07:06,960 --> 01:07:12,480
Draw a straight line. Good job!
Now write with a blue crayon..
977
01:07:12,560 --> 01:07:18,240
Remember our plan.
I will talk, you steal. Ok?
978
01:07:18,840 --> 01:07:23,600
I'll do it. I don't know how.
But I'll do it.
979
01:07:24,120 --> 01:07:26,400
Welcome! How can I help you?
980
01:07:26,520 --> 01:07:29,280
Chain.. gold chain!
- Sure.
981
01:07:30,720 --> 01:07:32,960
For whom are you
buying it?
982
01:07:36,920 --> 01:07:38,040
M.. M.. Manali.
983
01:07:38,120 --> 01:07:38,880
Who?
984
01:07:38,960 --> 01:07:41,040
Wife. His wife.
- Oh Ok.
985
01:07:42,120 --> 01:07:43,880
Any budget in mind?
986
01:07:44,280 --> 01:07:45,960
Show us something heavier.
987
01:07:46,040 --> 01:07:49,240
Heavier than this? Then it
will be around 25,000. Is that fine?
988
01:07:49,320 --> 01:07:50,400
Ya, no problem.
989
01:07:52,200 --> 01:07:56,880
Then these are for 22 -25,000.
Like anything?
990
01:07:57,960 --> 01:08:00,360
Should I switch on the fan?
- Yes please.
991
01:08:04,920 --> 01:08:07,360
You like anything?
We have more designs too.
992
01:08:07,440 --> 01:08:10,880
These are for 16-17,000.
And these ones are for 25 onwards.
993
01:08:11,160 --> 01:08:12,000
Take a look.
994
01:08:13,040 --> 01:08:14,400
How about those with a pendant!
995
01:08:14,480 --> 01:08:18,240
Sure.. but they are more expensive!
Is that ok with you?
996
01:08:18,920 --> 01:08:20,520
Yeah.. Budget is not a constraint!
997
01:08:20,720 --> 01:08:24,240
They'll cost around 30,000. Is that fine?
- Yea Ok.
998
01:08:24,560 --> 01:08:28,880
We have more designs in those.
Would you like to see some?
999
01:08:29,640 --> 01:08:30,600
I don't want it!
1000
01:08:30,840 --> 01:08:32,600
Have a look at more designs if you want!
- I don't want it.
1001
01:08:32,720 --> 01:08:35,280
Wait Prasanna.
- No, I don't want it!
1002
01:08:36,000 --> 01:08:37,520
Don't worry.
You show me the designs.
1003
01:08:37,560 --> 01:08:39,400
We also have more variety
in pendants.
1004
01:08:39,480 --> 01:08:40,440
Yes, please show me.
1005
01:08:43,080 --> 01:08:46,800
Actually let it be! He doesn't want it.
Sorry uncle!
1006
01:08:47,920 --> 01:08:51,560
Sorry I messed up!
But I don't want Manali to go!
1007
01:08:51,640 --> 01:08:57,040
I'll do as you say!
Should we go back??
1008
01:08:57,120 --> 01:08:59,160
Prasanna.. Take this!
1009
01:08:59,800 --> 01:09:00,960
Ohh God!
1010
01:09:03,280 --> 01:09:05,680
Stop! Thieves!
1011
01:09:19,480 --> 01:09:20,440
Come! Quick!
1012
01:09:27,280 --> 01:09:28,120
Prasanna!
1013
01:09:41,200 --> 01:09:42,280
Prasanna!
1014
01:09:46,840 --> 01:09:50,720
These slippers are his, right?- What! Where?
1015
01:09:50,800 --> 01:09:53,120
Panduranga..!!- Did you find him?
1016
01:09:53,200 --> 01:09:55,520
Is he dead or what?- Don't say that!!
1017
01:09:55,600 --> 01:09:56,680
Papa..!!!
1018
01:09:56,800 --> 01:09:58,960
Wait.. Did you look there?- Papa..!!!
1019
01:09:59,040 --> 01:10:00,080
We had seen himin the morning..
1020
01:10:00,160 --> 01:10:02,760
You go look for him.- Heard he had taken a loan in Mumbai.
1021
01:10:02,800 --> 01:10:04,240
Panduranga..!!
1022
01:10:04,320 --> 01:10:05,440
Papa..!!!
1023
01:10:10,720 --> 01:10:11,680
Bhalchandra!
1024
01:10:14,200 --> 01:10:17,280
Where were you?
I searched for you everywhere.
1025
01:10:17,800 --> 01:10:19,440
Come.. I found the way out!
Let's go.
1026
01:10:20,080 --> 01:10:21,360
Where were you?
1027
01:10:21,760 --> 01:10:24,400
I was looking for you!
- Let's go.
1028
01:10:25,720 --> 01:10:28,560
You were lost and
you're asking me where I was!!
1029
01:10:39,120 --> 01:10:41,280
Stand in a queue.
1030
01:10:42,520 --> 01:10:45,520
The direct bus
to Solapur is right behind!
1031
01:10:45,600 --> 01:10:47,760
This will take the longer route!
Solapur via Dahivali
1032
01:10:47,800 --> 01:10:50,680
Should we take that bus?
- No, let's take this only.
1033
01:11:10,360 --> 01:11:12,040
Give me your bag!
1034
01:11:18,960 --> 01:11:22,000
This bus is via Dahivali..
1035
01:11:22,360 --> 01:11:23,280
Tickets! Tickets!
1036
01:11:27,360 --> 01:11:31,560
Give me your phone.
I'll tell Manali I have the chain! - Shhh
1037
01:11:32,680 --> 01:11:34,600
For the time being,
we don't know each other!
1038
01:11:35,520 --> 01:11:38,240
You get your ticket,
I will buy mine separately!
1039
01:11:38,320 --> 01:11:40,720
People are looking for us.
Don't you understand?
1040
01:11:41,200 --> 01:11:44,200
For now, you don't know me
and I don't know you, OK?
1041
01:11:44,320 --> 01:11:45,240
Tickets! Tlckets!
1042
01:11:46,720 --> 01:11:47,680
Lotewadi, 1 ticket.
1043
01:11:52,080 --> 01:11:52,840
Your ticket.
1044
01:11:57,880 --> 01:11:58,720
Tickets! Tlckets!
1045
01:11:59,800 --> 01:12:02,320
Via Dahivali means we'll go
via Ambegaon?
1046
01:12:02,440 --> 01:12:04,080
Yes, but via it's new bus stand.
1047
01:12:04,240 --> 01:12:05,320
One ticket. Lotewadi.
1048
01:12:06,400 --> 01:12:07,800
Give me 20 more.
1049
01:12:14,640 --> 01:12:16,840
Uncle, I am a little short of cash..
1050
01:12:17,080 --> 01:12:18,600
Can you lend me 20 rupees?
1051
01:12:18,760 --> 01:12:20,320
Quick, I don't have all day.
1052
01:12:21,040 --> 01:12:22,320
Please Uncle!
1053
01:12:24,360 --> 01:12:26,080
Till where I can go in 50 rupees?
1054
01:12:26,320 --> 01:12:28,120
Get off at Shirpur junction then.
1055
01:12:32,040 --> 01:12:33,160
Ticket anyone?
1056
01:12:34,680 --> 01:12:36,360
Why didn't you give me the money?
- Shh..
1057
01:12:37,120 --> 01:12:41,440
For now, I don't know you
and you don't know me.
1058
01:13:11,520 --> 01:13:15,720
# The wheels of this motorcargo round and round#
1059
01:13:16,680 --> 01:13:20,080
#Twisting around these dark roads #
1060
01:13:21,880 --> 01:13:25,320
# The Wheels of this motorcargo round and round#
1061
01:13:26,800 --> 01:13:31,480
#Twisting around these dark roads #
1062
01:13:32,040 --> 01:13:36,760
# The car travels amillion miles #
1063
01:13:39,640 --> 01:13:43,480
# Yet the tyres are right where they are#
1064
01:13:44,400 --> 01:13:45,360
No!
1065
01:13:54,160 --> 01:13:55,600
Ambegaon new bus stand!
1066
01:13:57,520 --> 01:14:00,480
We'll halt for 5 minutes here..
1067
01:14:00,880 --> 01:14:03,400
After this, we go non-stop
for 2 hours.
1068
01:14:04,720 --> 01:14:08,680
(Announcement) Grand openingof Vithoba mall tomorrow.
1069
01:14:10,360 --> 01:14:12,880
Balu, any news on your dad?
1070
01:14:13,360 --> 01:14:14,080
Later..
1071
01:14:14,160 --> 01:14:15,760
Where are you going?
1072
01:14:43,200 --> 01:14:46,480
Uncle, we had a deal!
Why is this 'Vithoba' board on my shop?
1073
01:14:46,840 --> 01:14:48,760
Hello !! Who are you?
- Sorry.
1074
01:14:49,840 --> 01:14:52,240
Rascal! Are you blind?
1075
01:14:52,600 --> 01:14:54,600
Can't you see a meeting was on?
1076
01:14:54,640 --> 01:14:58,480
When did you come?
And how dare you enter like that!
1077
01:14:59,560 --> 01:15:02,680
Luckily Swapnil Sir didn't take offense,
else he would have ripped you apart.
1078
01:15:02,760 --> 01:15:05,480
Why did you give away my shop
when I had paid you an advance!
1079
01:15:05,560 --> 01:15:06,600
I have the receipt too!
1080
01:15:06,640 --> 01:15:09,440
To hell with the receipt!
'I had paid you advance'! Such audacity.
1081
01:15:09,520 --> 01:15:11,440
By the way, how much was it?
- 4000
1082
01:15:11,680 --> 01:15:14,200
Of which 2,000 I had lent you!
1083
01:15:15,160 --> 01:15:17,560
And what about the money
I give to your mother!
1084
01:15:17,680 --> 01:15:20,600
You haven't sent a penny home
since 3 months!
1085
01:15:20,680 --> 01:15:22,720
Your mother has told me everything.
1086
01:15:23,640 --> 01:15:27,040
Look, Swapnil Sir is
the minister's nephew!
1087
01:15:27,120 --> 01:15:29,440
How do I care!
- Watch your tongue!
1088
01:15:29,640 --> 01:15:32,960
Living in Mumbai has made you a brat!
What's this attitude?
1089
01:15:33,040 --> 01:15:35,560
He is the king out here.
The King.
1090
01:15:38,040 --> 01:15:40,200
His minister uncle
played his cards..
1091
01:15:40,240 --> 01:15:43,600
..so now all buses to Solapur
will go via our bus stand!
1092
01:15:43,680 --> 01:15:46,040
This place is now a gold mine!
1093
01:15:46,120 --> 01:15:49,720
Do you realise what I have gone through
to arrange the money?
1094
01:15:49,800 --> 01:15:52,680
Look Balu. This is business.
1095
01:15:53,560 --> 01:15:58,040
The day the bus-stand got cleared, people
came to me offering 25,000 for the shop.
1096
01:15:58,120 --> 01:15:58,840
Hard cash.
1097
01:16:00,120 --> 01:16:01,960
And you couldn't even
arrange 16,000.
1098
01:16:02,040 --> 01:16:03,160
I did.
1099
01:16:03,640 --> 01:16:04,680
Give it then.
1100
01:16:04,720 --> 01:16:06,160
I'll give it tomorrow.
1101
01:16:09,000 --> 01:16:11,800
If only businesses
could run on hollow words!
1102
01:16:12,240 --> 01:16:14,080
Stop day dreaming!
1103
01:16:15,480 --> 01:16:19,480
Here I am trying to help you
and you are doubting me instead?
1104
01:16:21,400 --> 01:16:26,320
Don't worry. We'll find
another business for you. OK?
1105
01:16:26,520 --> 01:16:28,240
Ok..Go now.
1106
01:16:28,480 --> 01:16:29,680
Uncle.
1107
01:16:30,400 --> 01:16:32,080
I'll pay you 30,000.
1108
01:16:35,400 --> 01:16:36,600
Alright.
1109
01:16:37,320 --> 01:16:40,120
Pay the money by
tomorrow morning.
1110
01:16:40,600 --> 01:16:42,640
And, if you can't pay..
1111
01:16:42,840 --> 01:16:46,240
..surely come for the inauguration
in the evening!
1112
01:16:47,080 --> 01:16:48,640
'I'll pay 30,000!'
1113
01:17:19,600 --> 01:17:21,240
Hello! Manali Ma'am..
1114
01:17:21,280 --> 01:17:23,760
Yes. Where have you reached?
1115
01:17:24,400 --> 01:17:26,320
I need 30,000 rupees.- 30 !!
1116
01:17:26,440 --> 01:17:28,200
Come. Get in. Quick!
1117
01:17:28,440 --> 01:17:29,760
Bhalchandra!
1118
01:17:31,120 --> 01:17:32,520
The bus is leaving!
1119
01:17:33,520 --> 01:17:35,040
But we had decidedon 16,000, right?
1120
01:17:35,080 --> 01:17:36,600
Now I need 30 !
1121
01:17:37,840 --> 01:17:39,320
How will I manage so much!
1122
01:17:39,400 --> 01:17:40,840
Come on in!
- What are you doing!
1123
01:17:42,600 --> 01:17:44,000
Stop! 2 minutes! Stop!
1124
01:17:44,080 --> 01:17:46,240
Then even I can't manage
bringing Prasanna home!
1125
01:17:46,320 --> 01:17:47,560
Please don't say that!
1126
01:17:47,880 --> 01:17:49,920
Uncle stop! We are coming!
1127
01:17:50,280 --> 01:17:51,160
Bhalchandra!
1128
01:17:51,960 --> 01:17:54,280
Listen, you have time
till tomorrow morning.
1129
01:17:54,400 --> 01:17:57,120
Call me only when you have the money.- But how will I..
1130
01:17:57,160 --> 01:17:59,680
Or else forget seeing
your husband again!
1131
01:18:03,360 --> 01:18:06,040
(inaudible muttering)
1132
01:18:09,400 --> 01:18:10,840
What the hell!
1133
01:18:21,280 --> 01:18:24,040
Why didn't you come!
I missed my bus because of you.
1134
01:18:24,240 --> 01:18:25,280
Good for you!
1135
01:18:25,360 --> 01:18:26,800
Shut up!
1136
01:18:27,160 --> 01:18:28,720
I want to go home.
Right now!
1137
01:18:28,920 --> 01:18:31,320
I will take you there tomorrow.
- No I want to go now!
1138
01:18:31,360 --> 01:18:34,240
Now? With just 30 rupees
in your pocket!
1139
01:18:34,320 --> 01:18:39,160
How will you reach home?
I am going to my house to get money.
1140
01:18:48,640 --> 01:18:52,120
And anyways, its 9.30 pm.
Aren't you hungry?
1141
01:18:52,920 --> 01:18:56,560
Oh god! Will I get anything
to eat at your house?
1142
01:19:10,240 --> 01:19:12,640
Mom! Mom..
1143
01:19:15,600 --> 01:19:16,400
Grandma!
1144
01:19:16,480 --> 01:19:18,400
Is it you Panduranga?
1145
01:19:29,520 --> 01:19:31,440
Granny, where is mom?
1146
01:19:31,920 --> 01:19:35,040
Bhalchandra.. there is no food here!
Only empty vessels.
1147
01:19:35,320 --> 01:19:36,400
Mom is not home.
1148
01:19:36,760 --> 01:19:39,840
But I am hungry!
It's my time to eat.
1149
01:19:40,000 --> 01:19:42,160
I am hungry! I have to eat!
1150
01:19:43,440 --> 01:19:47,480
I see some rice. Here's a stove.
You get me some firewood. I'll cook rice!
1151
01:19:47,560 --> 01:19:48,960
Wait here.
- It's time to eat.
1152
01:19:56,400 --> 01:19:58,120
Are you home Panduranga?
1153
01:19:58,320 --> 01:19:59,520
No, I am not Panduranga..
1154
01:19:59,560 --> 01:20:01,000
..I am Prasanna.
1155
01:20:01,800 --> 01:20:03,520
Are you home Panduranga?
1156
01:20:05,160 --> 01:20:07,240
I am not Panduranga.
I am Prasanna.
1157
01:20:33,600 --> 01:20:34,720
Did you get the firewood?
1158
01:20:53,880 --> 01:20:55,840
Bhalchandra, where is
the firewood?
1159
01:21:07,960 --> 01:21:10,320
Sawant has also liked
the food..
1160
01:21:12,280 --> 01:21:14,440
Why did you fiddle
with my sugarcane machine!
1161
01:21:15,520 --> 01:21:16,920
Balau! When did you come?
1162
01:21:16,960 --> 01:21:18,400
Where's my money?
1163
01:21:18,720 --> 01:21:21,160
Forget the money. How are you?
You've come after..
1164
01:21:21,240 --> 01:21:23,600
I had saved 1200 rupees.
Only 50 rupees are remaining.
1165
01:21:23,680 --> 01:21:24,760
Where is my money?
1166
01:21:24,880 --> 01:21:27,200
Baalu, don't talk to your mother
like this.
1167
01:21:27,280 --> 01:21:28,960
You don't tell me
what to do. Go away!
1168
01:21:29,160 --> 01:21:32,320
Stop it Balu. Sorry about that.
1169
01:21:32,800 --> 01:21:34,320
Is this how you talk to elders?
1170
01:21:34,360 --> 01:21:37,320
He buys four tiffins from me everyday.
We would be starving without his help.
1171
01:21:37,360 --> 01:21:38,920
And what about the money
I send you!
1172
01:21:39,000 --> 01:21:40,840
As if you send a fortune!
1173
01:21:40,960 --> 01:21:45,880
And what is this arrogance?
Yes, I took the money!
1174
01:21:45,960 --> 01:21:49,480
For what?
For granny's medicines!
1175
01:21:49,960 --> 01:21:53,880
I will return all your money!
Every penny of it!
1176
01:21:54,240 --> 01:21:57,280
And your father's machine.
It's useless.
1177
01:21:57,520 --> 01:22:00,520
Sell it in junk. Else, it too
will rot away, just like your father!
1178
01:22:00,600 --> 01:22:02,680
Useless piece of-
- I shouldn't have come home at all!
1179
01:22:02,760 --> 01:22:04,240
Bhalchandra, I am hungry!
- Baalu!
1180
01:22:04,320 --> 01:22:06,840
I am hungry!
Why didn't you get the firewood!
1181
01:22:06,880 --> 01:22:07,920
Prasanna Let's go!
1182
01:22:07,960 --> 01:22:09,240
Who is he?
1183
01:22:09,280 --> 01:22:12,760
I am Prasanna. I have come
with Bhalchandra, and I am hungry!
1184
01:22:13,080 --> 01:22:14,120
Prasanna come with me!
1185
01:22:14,200 --> 01:22:18,840
Look, there's some food here,
will suffice for both.
1186
01:22:18,880 --> 01:22:21,480
Ok Thank you.. I'll take it.
1187
01:22:22,000 --> 01:22:23,080
What did you do!
1188
01:22:23,520 --> 01:22:24,800
Why did you throw my food!
1189
01:22:24,880 --> 01:22:25,560
Baalu! Wait!
1190
01:22:26,800 --> 01:22:28,120
Bhalchandra!
- Baalu wait!!
1191
01:22:28,720 --> 01:22:32,200
Wait Baalu.. hear me out!
1192
01:22:32,560 --> 01:22:33,160
Bhalchandra!
1193
01:22:34,840 --> 01:22:37,600
Go! You also go!
Run away!
1194
01:22:37,680 --> 01:22:39,600
Leave me alone all of you!
1195
01:22:42,520 --> 01:22:46,480
Bhalchandra, I was hungry!
Why did you throw my food!
1196
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Answer me!
1197
01:22:51,720 --> 01:22:52,800
Why did you throw my food?
1198
01:22:57,720 --> 01:22:59,760
Leave me alone all of you!
1199
01:23:07,600 --> 01:23:08,800
What do you think of yourself!
1200
01:23:08,880 --> 01:23:10,600
One moment you say 'do this'!
1201
01:23:11,400 --> 01:23:13,000
On another you say..
1202
01:23:14,320 --> 01:23:14,920
..do that!
1203
01:24:29,920 --> 01:24:32,160
Balu, I thoughtyou forgot me!
1204
01:24:32,200 --> 01:24:35,600
Disco, I am stuck.
Uncle ditched me. -What?
1205
01:24:35,680 --> 01:24:38,080
Now he is asking for 30,000.
1206
01:24:38,560 --> 01:24:42,960
I have spoken to Manali.
She said she will give.
1207
01:24:43,000 --> 01:24:45,920
But if I am short by a couple,
will you chip in?
1208
01:24:46,000 --> 01:24:48,320
And what if she is unableto arrange the money?
1209
01:24:48,400 --> 01:24:51,120
She said yes andyou believed her?
1210
01:24:51,160 --> 01:24:54,120
Ofcourse she will pay.
Prasanna is with me.
1211
01:24:54,160 --> 01:24:56,440
So what?What can you do?
1212
01:24:56,640 --> 01:25:01,240
What will you do if she doesn't?You have messed it up Baalu.
1213
01:25:01,480 --> 01:25:04,960
If the dimwit still had the chain,we had a chance.
1214
01:25:05,160 --> 01:25:06,280
We have the chain!
1215
01:25:06,360 --> 01:25:08,680
You have the chain? How?
1216
01:25:09,040 --> 01:25:11,280
We have the chain.
What next?
1217
01:25:11,520 --> 01:25:15,200
Then what are you waiting for!Take the chain and run away!
1218
01:25:15,280 --> 01:25:17,600
Don't take a chance.She may not give you a penny!
1219
01:25:17,680 --> 01:25:19,360
Don't botch this up Baalu!
1220
01:25:19,440 --> 01:25:21,440
It's an auspicious day, don't spoil it.
1221
01:25:21,520 --> 01:25:23,040
Disco, I'll call you!
1222
01:25:24,040 --> 01:25:25,200
Prasanna!
1223
01:25:27,120 --> 01:25:28,240
What happened??
1224
01:25:28,320 --> 01:25:31,000
Hold his head. Open the door.
- Prasanna!
1225
01:25:36,720 --> 01:25:40,120
Tab Epiphil 100mg, quick!
1226
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
Here.
1227
01:25:54,280 --> 01:25:55,840
Slowly. Eat slowly.
1228
01:25:58,080 --> 01:26:01,440
This machine didn't need a pill!
It needed some fuel!
1229
01:26:01,480 --> 01:26:03,400
He was hungry.
1230
01:26:04,600 --> 01:26:06,200
Have your fill, don't worry.
1231
01:26:06,280 --> 01:26:08,880
You didn't tell us
you are from Lotewadi!
1232
01:26:09,040 --> 01:26:11,200
Come, hop in.
1233
01:26:13,280 --> 01:26:15,560
Today's day was such a letdown!
1234
01:26:16,480 --> 01:26:18,760
Can I try it?
- Pass me that bottle..
1235
01:26:19,000 --> 01:26:19,880
Not the bottle! This one.
1236
01:26:19,960 --> 01:26:21,560
Give me a sip!
- Can I see this?
1237
01:26:22,240 --> 01:26:23,320
Do you know how to play it?
1238
01:26:23,800 --> 01:26:27,000
I know the harmonium! I can try!
1239
01:26:27,760 --> 01:26:29,680
This stuff is no good.
Cheap and tasteless.
1240
01:26:30,240 --> 01:26:34,960
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1241
01:26:35,920 --> 01:26:40,720
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1242
01:26:41,880 --> 01:26:46,120
# He who stole it,The Little Prince of Yadukul #
1243
01:26:46,200 --> 01:26:47,440
Prasanna!
1244
01:26:47,520 --> 01:26:50,480
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1245
01:26:50,560 --> 01:26:52,840
Prasanna! Chain?
1246
01:26:53,400 --> 01:26:58,040
# The Thief, Oh the Thief!The One who stole my heart #
1247
01:26:58,120 --> 01:27:03,400
# How cunning is He,The One who stole my heart..#
1248
01:27:47,280 --> 01:27:49,560
Baalu, come in for a dip.
1249
01:27:49,600 --> 01:27:52,080
I don't know how to swim.
1250
01:27:52,360 --> 01:27:53,880
Then just dip your feet!
1251
01:28:18,400 --> 01:28:20,080
Bhalchandra!
1252
01:28:20,920 --> 01:28:22,720
Are you looking for a soap?
1253
01:28:23,200 --> 01:28:24,760
It's in the side pocket.
1254
01:28:25,840 --> 01:28:28,080
What are you doing there?
1255
01:28:31,120 --> 01:28:32,560
You know how to swim?
1256
01:28:34,560 --> 01:28:37,600
Prasanna, atleast remove your chain!
1257
01:28:38,280 --> 01:28:39,040
Prasanna!
1258
01:28:41,640 --> 01:28:43,000
Prasanna! Wait!
1259
01:28:45,760 --> 01:28:47,200
Prasanna!
1260
01:29:02,760 --> 01:29:03,520
Prasanna!
1261
01:29:18,640 --> 01:29:22,120
I still can't tell
who saved whom here!
1262
01:29:35,080 --> 01:29:38,320
We'll play at your wedding.
You owe us.
1263
01:29:39,360 --> 01:29:42,160
We had a great time. Thank you
1264
01:29:46,000 --> 01:29:48,160
Prasanna!
I'll be back in a minute.
1265
01:29:48,520 --> 01:29:49,840
Can't you hold it for some time?
1266
01:29:49,920 --> 01:29:51,160
No, I'll be right back.
1267
01:30:05,520 --> 01:30:06,960
Hello- Hello..
1268
01:30:07,000 --> 01:30:11,760
Why didn't you call?
It seems you don't care about Prasanna!
1269
01:30:11,800 --> 01:30:14,320
No, that's not true!
1270
01:30:14,400 --> 01:30:17,200
I am the one who has has spent on him.
I am the one making all effort.
1271
01:30:17,280 --> 01:30:18,800
Let it be. I am not getting him home!
1272
01:30:18,880 --> 01:30:23,560
Please don't say that!I.. I will give you your money.
1273
01:30:24,040 --> 01:30:25,720
Have you arranged the money?
1274
01:30:25,800 --> 01:30:28,920
Umm..Yes. I have.How far are you?
1275
01:30:29,160 --> 01:30:32,160
We are closeby.
You just keep the money ready.
1276
01:30:32,320 --> 01:30:33,520
Ok. I will.
1277
01:30:44,160 --> 01:30:45,040
Let's go.
1278
01:30:45,400 --> 01:30:46,480
Done? Let's go.
1279
01:30:47,320 --> 01:30:48,280
Is it near by?
1280
01:30:48,360 --> 01:30:51,160
Yea. Only 2,521 steps to the well..
1281
01:30:51,360 --> 01:30:53,640
..and another 500 steps to my home.
1282
01:30:54,040 --> 01:30:57,160
That's the fort.. of Shivaji Maharaj!
1283
01:30:58,480 --> 01:31:00,720
That's a scarecrow there!
1284
01:31:01,000 --> 01:31:04,080
Sometimes they call me
a scarecrow too.
1285
01:31:05,760 --> 01:31:11,280
Watch out brother!
There is a goat in your farm!
1286
01:31:14,320 --> 01:31:16,920
Where did you disappear?
- Mumbai.
1287
01:31:17,760 --> 01:31:19,600
You should have atleast informed!
1288
01:31:21,360 --> 01:31:22,960
So, did you win the lottery?
1289
01:31:25,720 --> 01:31:30,160
Prasanna, don't mention anything
about the lottery to anyone.
1290
01:31:30,360 --> 01:31:35,160
I also won't mention that
you stole a chain, ok? Let's go.
1291
01:31:40,360 --> 01:31:41,320
What happened?
1292
01:31:42,240 --> 01:31:45,240
What if she finds out?
It looks like the same chain, right?
1293
01:31:45,280 --> 01:31:47,560
It looks the same. She won't notice!
1294
01:31:48,000 --> 01:31:52,120
No, she knows everything.
She is very smart. Smarter than me too!
1295
01:31:52,480 --> 01:31:54,640
What does she do?
What has she studied?
1296
01:31:54,840 --> 01:31:56,640
Doctor.
- She's a Doctor?
1297
01:31:56,760 --> 01:31:59,760
No. Doctor's assistant.
She would give the pills.
1298
01:31:59,800 --> 01:32:01,440
She had a hefty 700 rupee salary!
1299
01:32:01,960 --> 01:32:02,680
'Had' ?
1300
01:32:03,400 --> 01:32:06,640
The doctor left the village last year.
Now she is at home only.
1301
01:32:06,960 --> 01:32:08,080
Prasanna!
1302
01:32:10,560 --> 01:32:12,400
What? Where were you?
1303
01:32:13,480 --> 01:32:14,440
Here, just around here.
1304
01:32:15,040 --> 01:32:18,040
Your wife had come over
to borrow money!
1305
01:32:18,600 --> 01:32:21,360
30,000! Why do you need
so much money?
1306
01:32:21,640 --> 01:32:22,440
I don't know.
1307
01:32:22,960 --> 01:32:27,400
Don't stress, I didn't give.
Go home, find out what was the matter.
1308
01:32:27,760 --> 01:32:30,040
She is home? She didn't leave me?
1309
01:32:30,280 --> 01:32:33,760
Where will she go?
Poor girl, she was so worried for you!
1310
01:32:34,960 --> 01:32:36,840
See you at the temple in the evening.
- Sure.
1311
01:32:36,880 --> 01:32:39,680
She didn't go! She is not angry.
1312
01:32:39,760 --> 01:32:42,120
Come, let's go home quickly!
1313
01:32:42,160 --> 01:32:43,920
I knew she wouldn't go.
1314
01:32:50,080 --> 01:32:50,800
Hello.
1315
01:32:50,920 --> 01:32:52,600
Have you come already?
1316
01:32:52,720 --> 01:32:54,640
You don't have any money, do you?
1317
01:32:55,000 --> 01:32:58,480
What? No No, I do. You don't worry.Get him home!
1318
01:32:59,160 --> 01:33:01,800
I am not lying.I have the money.
1319
01:33:02,400 --> 01:33:05,280
I have found out, you are lying!
1320
01:33:05,800 --> 01:33:07,920
You don't want your husband back?
1321
01:33:08,080 --> 01:33:12,960
Please don't say that!I have asked everyone for help.
1322
01:33:13,000 --> 01:33:16,040
The village head, bank manager.. everyone.
1323
01:33:16,120 --> 01:33:19,280
I just need more time.I'll figure something out I promise.
1324
01:33:19,360 --> 01:33:22,480
Then why did you lie!
Why did you say that you have the money?
1325
01:33:22,840 --> 01:33:25,000
I have not lied to you!
1326
01:33:25,600 --> 01:33:30,600
I had a gold chain.I thought I will give that to you.
1327
01:33:30,960 --> 01:33:34,680
It was at home only. But I can't find it.I looked everywhere.
1328
01:33:34,720 --> 01:33:37,960
I am not lying.It was worth 25,000.
1329
01:33:46,800 --> 01:33:48,640
Hey! All good?
1330
01:33:57,160 --> 01:33:58,840
How are you Aunty?
1331
01:34:39,760 --> 01:34:43,360
You come home.
Manali makes very good tea!
1332
01:34:43,560 --> 01:34:46,480
I'll tell her.
And then, we'll go for evening prayers.
1333
01:34:46,600 --> 01:34:48,520
Manali! I am home!
1334
01:34:53,800 --> 01:34:55,840
Oh!! You are here!
1335
01:34:56,560 --> 01:34:59,720
Yes!! Can you make some tea for us?
1336
01:34:59,800 --> 01:35:00,720
Where is he?
1337
01:35:00,760 --> 01:35:04,440
Who? Oh him!
H-How did you know?
1338
01:35:04,840 --> 01:35:06,960
He is here only.. outside.
1339
01:35:14,040 --> 01:35:15,000
Where is he?
1340
01:35:16,320 --> 01:35:17,680
Bhalchandra Rajan!
1341
01:35:19,200 --> 01:35:20,400
He was here only!
1342
01:35:21,400 --> 01:35:22,440
Did he leave?
1343
01:35:22,480 --> 01:35:25,920
What? Silly!
How can he leave without the money?
1344
01:35:26,280 --> 01:35:27,360
What money?
1345
01:35:27,640 --> 01:35:31,600
30,000 rupees!
He claims to have spent it on you.
1346
01:35:32,800 --> 01:35:34,360
He had called me..
1347
01:35:34,680 --> 01:35:37,680
..asking me to pay 30,000
or forget about you.
1348
01:35:37,720 --> 01:35:40,720
No, can't be. He isn't like that.
I know him very well.
1349
01:35:40,800 --> 01:35:42,320
Really?? 'I know him very well'.
1350
01:35:42,400 --> 01:35:46,720
You think you are a good judge of people?
Everyone here takes you for a ride!
1351
01:35:46,800 --> 01:35:50,760
He said clearly, if I don't arrange
the money, he won't bring you back.
1352
01:35:50,880 --> 01:35:55,000
I was even willing to sell off our chain
but I can't find it anywhere!
1353
01:35:55,360 --> 01:35:58,200
Manali, is he back?
- Yes Aunty. He has come.
1354
01:35:59,400 --> 01:36:03,000
Yes, he is fine. Just look at his ways!
1355
01:36:03,360 --> 01:36:06,240
I have been so worried...
1356
01:37:06,840 --> 01:37:07,840
Manali..
1357
01:37:09,400 --> 01:37:10,720
I have the chain!
1358
01:37:11,080 --> 01:37:13,000
What? Why did you take it along?
1359
01:37:13,080 --> 01:37:14,200
I had taken it, but -
1360
01:37:15,280 --> 01:37:19,440
Your shoelace! How did you
manage without me? Stand straight!
1361
01:37:19,920 --> 01:37:22,000
Hey Prasanna, did you win the lottery?
1362
01:37:23,080 --> 01:37:23,680
Yes.
1363
01:37:27,360 --> 01:37:28,200
Come now.
1364
01:37:29,160 --> 01:37:31,480
Manali, I have to tell you something..
1365
01:37:31,560 --> 01:37:34,120
Yea, tell me later. First come home.
- This chain is not ours.
1366
01:38:37,640 --> 01:38:40,160
Hey kid!
Why were you so hassled?
1367
01:38:40,520 --> 01:38:41,360
Nothing...
1368
01:38:41,920 --> 01:38:43,480
...had just lost my way!
100101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.