Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,003
Tiffany:
Previously, on "Chucky"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:04,221
- Move.
3
00:00:05,048 --> 00:00:05,657
- Now, there's a lot going on,
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,572
so pay attention.
5
00:00:08,965 --> 00:00:09,748
Jake's doll chucky was alive,
and he killed his dad,
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,012
and he killed Oliver,
and the cop at the hospital,
7
00:00:13,491 --> 00:00:14,188
Junior's housekeeper, too,
and he wouldn't stop killing.
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,626
[screaming]
- I like to be hugged.
9
00:00:17,669 --> 00:00:20,455
- Making up stupid shit
like that is just embarrassing.
10
00:00:20,498 --> 00:00:23,327
- Meanwhile, the mayor
went all Megyn Kelly,
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,199
until the principal
lost her head.
12
00:00:25,242 --> 00:00:26,809
[screaming]
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,854
- We killed him!
14
00:00:28,898 --> 00:00:29,812
- Hello?
- Yeah, I'm calling
15
00:00:29,855 --> 00:00:31,292
about the doll.
16
00:00:31,335 --> 00:00:32,815
Have you checked
his batteries?
17
00:00:34,599 --> 00:00:36,427
- My name is Nica Pierce.
18
00:00:36,471 --> 00:00:38,342
Chucky murdered
my whole family.
19
00:00:38,386 --> 00:00:39,865
He split his soul into pieces.
20
00:00:39,909 --> 00:00:42,216
One of those pieces
is inside me.
21
00:00:42,259 --> 00:00:43,478
- Who's Chucky?
22
00:00:43,521 --> 00:00:45,219
- What are you doing
on the floor?
23
00:00:45,262 --> 00:00:46,655
- Uhh--
24
00:00:46,698 --> 00:00:48,309
- Have you thought about
telling Junior first?
25
00:00:48,352 --> 00:00:49,658
- As if Logan
doesn't put enough
26
00:00:49,701 --> 00:00:51,225
pressure on Junior as it is.
27
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
- Re: your illness?
28
00:00:53,140 --> 00:00:57,796
- Ade due Damballa.
29
00:00:57,840 --> 00:01:01,583
Give me the power,
I beg of you.
30
00:01:01,626 --> 00:01:04,412
I'm Tommy. Wanna play?
31
00:01:04,455 --> 00:01:06,718
- Best if we keep this Nica
bullshit between us, huh?
32
00:01:06,762 --> 00:01:09,330
- Ooh, did I mention
33
00:01:09,373 --> 00:01:12,289
I took over the life
of my favorite celebrity?
34
00:01:12,333 --> 00:01:15,553
I wanna be Jennifer Tilly.
35
00:01:15,597 --> 00:01:17,207
I wanna be a star.
36
00:01:17,251 --> 00:01:21,211
- Ade due Damballa. And switch.
37
00:01:21,255 --> 00:01:22,908
And switch.
38
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
Switch, switch, switch.
39
00:01:24,432 --> 00:01:25,824
[exhales]
40
00:01:25,868 --> 00:01:28,479
Anyhow, lots to get to.
41
00:01:28,523 --> 00:01:31,221
Television is so exciting.
42
00:01:32,570 --> 00:01:35,530
[upbeat music]
43
00:01:35,573 --> 00:01:42,450
♪
44
00:02:14,308 --> 00:02:15,744
[doorbell dings]
45
00:02:17,876 --> 00:02:19,269
- Can I help you?
46
00:02:19,313 --> 00:02:20,488
- Is this the
Morrison residence?
47
00:02:20,531 --> 00:02:22,229
- Yes.
- Hi.
48
00:02:22,272 --> 00:02:23,969
We're from the U.S. Census.
49
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
Can we have a few minutes
of your time?
50
00:02:25,667 --> 00:02:27,408
- Well, we were just about
to sit down to eat.
51
00:02:27,451 --> 00:02:28,887
- Oh, this won't take long.
52
00:02:28,931 --> 00:02:31,455
We just want to make sure
everyone is counted.
53
00:02:31,499 --> 00:02:33,849
It's important
to be represented.
54
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
- All right, come on in.
55
00:02:38,245 --> 00:02:40,421
- So, the Census is pretty
straightforward these days.
56
00:02:40,464 --> 00:02:41,900
We're just gonna ask you
a few questions
57
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
and we'll get out of your hair.
58
00:02:43,337 --> 00:02:44,599
- Happy to do our part.
59
00:02:44,642 --> 00:02:46,209
- So, how many members
in the household?
60
00:02:46,253 --> 00:02:48,472
- Just the three of us?
- Ages?
61
00:02:48,516 --> 00:02:51,823
- 39.
- 38, and Becky here
62
00:02:51,867 --> 00:02:53,651
just turned seven,
didn't you, Becks?
63
00:02:53,695 --> 00:02:55,305
- I'm a grownup.
64
00:02:55,349 --> 00:02:57,829
- I bet you are.
I bet you're really smart too.
65
00:02:57,873 --> 00:02:59,440
- Any recent property damage?
66
00:03:03,052 --> 00:03:04,923
- No, not that I can think of.
67
00:03:04,967 --> 00:03:06,664
- We should move on
to the occupations.
68
00:03:06,708 --> 00:03:09,972
- Any fires or major injuries?
69
00:03:10,015 --> 00:03:11,452
Freak accidents?
70
00:03:13,280 --> 00:03:16,239
- God, no. Nothing like that.
71
00:03:16,283 --> 00:03:17,980
- We have to ask.
72
00:03:18,023 --> 00:03:20,504
Um, so, you were saying?
Your occupation?
73
00:03:20,548 --> 00:03:23,464
- Any new dolls in the house?
74
00:03:23,507 --> 00:03:24,900
- Dolls?
75
00:03:24,943 --> 00:03:28,295
- What kind of census
are you taking exactly?
76
00:03:28,338 --> 00:03:30,427
- It's a new thing we're doing
at the Bureau.
77
00:03:30,471 --> 00:03:31,689
You know, we ask
a few questions
78
00:03:31,733 --> 00:03:33,996
to get the kids excited
about the Census.
79
00:03:35,737 --> 00:03:37,565
- That's wonderful.
80
00:03:37,608 --> 00:03:38,740
- Becky, why don't you go get
81
00:03:38,783 --> 00:03:39,958
some of your friends
from your room?
82
00:03:44,354 --> 00:03:46,661
- Uh, it's so important
to start them early.
83
00:03:46,704 --> 00:03:48,010
- Mm.
84
00:03:48,053 --> 00:03:51,013
[eerie music]
85
00:03:51,056 --> 00:03:54,799
♪
86
00:03:54,843 --> 00:03:58,803
- Here's Binty and
Mrs. Fluff and Jojo and--
87
00:03:58,847 --> 00:04:01,545
- Sweetheart, are these
all your friends?
88
00:04:01,589 --> 00:04:03,982
'Cause it's really important
that we count everyone.
89
00:04:04,026 --> 00:04:05,723
- This is everybody.
90
00:04:05,767 --> 00:04:08,770
Mrs. Fluff and Jojo
and Monkey Beans
91
00:04:08,813 --> 00:04:12,382
and wait, I forgot Charlie.
92
00:04:12,426 --> 00:04:13,905
- Oh.
- Well, go get him. Go get him.
93
00:04:13,949 --> 00:04:15,733
[both laugh]
94
00:04:15,777 --> 00:04:17,082
- That is her favorite.
95
00:04:17,126 --> 00:04:24,046
♪
96
00:04:33,621 --> 00:04:37,059
- Hi. I'm...Charlie.
97
00:04:37,102 --> 00:04:38,713
Wanna play?
98
00:04:39,931 --> 00:04:46,851
♪
99
00:04:48,984 --> 00:04:51,726
- You made me do this.
100
00:04:51,769 --> 00:04:52,944
- Do what?
101
00:04:54,032 --> 00:04:56,774
- [gasps] Ah!
102
00:04:56,818 --> 00:04:58,602
- Ah!
- [girl screams]
103
00:04:58,646 --> 00:04:59,951
- Oh! Oh!
104
00:04:59,995 --> 00:05:02,737
Oh, oh, oh, oh!
- [screaming]
105
00:05:02,780 --> 00:05:04,869
- Fuck you, Andy!
106
00:05:04,913 --> 00:05:11,789
♪
107
00:05:15,663 --> 00:05:17,099
- Thank you
for your cooperation.
108
00:05:17,142 --> 00:05:19,928
♪
109
00:05:19,971 --> 00:05:22,887
[tires screeching]
110
00:05:22,931 --> 00:05:29,851
♪
111
00:05:31,461 --> 00:05:34,421
[playful spooky music]
112
00:05:34,464 --> 00:05:41,341
♪
113
00:05:59,620 --> 00:06:00,838
- Ohh.
114
00:06:03,537 --> 00:06:06,061
Those people today,
what if they talk?
115
00:06:07,758 --> 00:06:10,108
- You and I both know
nobody's gonna believe 'em.
116
00:06:11,458 --> 00:06:14,939
- That little girl,
she's gonna be traumatized.
117
00:06:14,983 --> 00:06:17,159
She's never gonna be the same.
118
00:06:17,202 --> 00:06:19,030
- She'll be alive.
119
00:06:19,074 --> 00:06:20,858
Besides, you and me
went through a lot as kids.
120
00:06:20,902 --> 00:06:22,077
- Come on!
121
00:06:22,120 --> 00:06:23,731
[thrilling music]
122
00:06:23,774 --> 00:06:26,516
[gasps]
- Uh!
123
00:06:26,560 --> 00:06:28,431
We turned out okay.
124
00:06:32,087 --> 00:06:33,654
You did, at least.
125
00:06:33,697 --> 00:06:36,178
- Reminds me,
why didn't you tell me
126
00:06:36,221 --> 00:06:38,963
you were keeping a living
Chucky head locked in a safe?
127
00:06:40,791 --> 00:06:42,053
- Yeah.
128
00:06:43,533 --> 00:06:45,883
Thanks for taking care of that.
129
00:06:45,927 --> 00:06:48,233
- You didn't answer
my question.
130
00:06:48,277 --> 00:06:52,194
Why did you keep him alive
for four years?
131
00:06:52,237 --> 00:06:54,501
- What difference does it make?
132
00:06:54,544 --> 00:06:55,458
- I don't know.
Doesn't sound like
133
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
very rational behavior.
134
00:06:57,547 --> 00:07:01,508
- There's nothing rational
about any of this!
135
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
It's something I picked up
in military school.
136
00:07:04,511 --> 00:07:05,729
Get to know your enemy.
137
00:07:05,773 --> 00:07:09,690
You can learn a lot from a POW,
138
00:07:09,733 --> 00:07:10,952
if you persuade him
hard enough.
139
00:07:12,519 --> 00:07:14,999
- What did you learn?
140
00:07:15,043 --> 00:07:17,001
- He scream
the loudest at fire.
141
00:07:17,045 --> 00:07:19,221
- [screaming]
142
00:07:19,264 --> 00:07:20,744
Those screams were my favorite.
143
00:07:22,616 --> 00:07:25,096
Even louder than my own.
144
00:07:25,140 --> 00:07:27,142
- Okay, so there's just
one left, right?
145
00:07:27,185 --> 00:07:28,926
- Yeah.
146
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
One doll left.
147
00:07:32,974 --> 00:07:34,889
- Okay, what aren't you
telling me?
148
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
- Well, Chucky broke his soul
into pieces,
149
00:07:41,983 --> 00:07:45,508
but the last piece,
it didn't go into a doll.
150
00:07:47,684 --> 00:07:49,686
- Where did it go?
151
00:07:49,730 --> 00:07:52,080
- Let's just say that murder
isn't the worst thing
152
00:07:52,123 --> 00:07:53,821
Chucky can do to you.
153
00:08:03,221 --> 00:08:05,615
- The female wildebeests
154
00:08:05,659 --> 00:08:08,052
begin to give birth
to their offspring.
155
00:08:08,096 --> 00:08:09,663
all: Eww!
156
00:08:09,706 --> 00:08:12,535
- The calves fall
to the ground
157
00:08:12,579 --> 00:08:15,320
along with the afterbirth.
158
00:08:15,364 --> 00:08:18,628
- Okay, let's simmer
down, guys.
159
00:08:18,672 --> 00:08:22,110
- Others take a bit more time.
[knock on door]
160
00:08:22,153 --> 00:08:24,678
- Rachel Fairchild,
you're under arrest
161
00:08:24,721 --> 00:08:26,984
for the murders
of Megan McVey, Oliver Hayden,
162
00:08:27,028 --> 00:08:30,118
and Detective Sean Peyton.
- What?
163
00:08:30,161 --> 00:08:32,642
What? Are you joking?
164
00:08:32,686 --> 00:08:35,123
- Mom.
165
00:08:35,166 --> 00:08:36,907
She didn't do it.
- Lower your voice.
166
00:08:36,951 --> 00:08:37,995
How do you know
she didn't do it?
167
00:08:40,781 --> 00:08:43,131
- I just do.
168
00:08:43,174 --> 00:08:44,872
- I'll see you at home.
169
00:08:49,703 --> 00:08:51,226
- No, stop! Please!
170
00:08:51,269 --> 00:08:53,924
Devon's right.
We know she didn't do it.
171
00:08:53,968 --> 00:08:55,230
- All right, let's go.
172
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
- Go ahead and get back
in the classroom.
173
00:09:09,244 --> 00:09:10,767
- We should have told 'em
about Chucky.
174
00:09:10,811 --> 00:09:12,639
- Yeah, brilliant.
Because I've always wanted
175
00:09:12,682 --> 00:09:13,770
to be institutionalized.
176
00:09:13,814 --> 00:09:15,119
How about you?
177
00:09:15,163 --> 00:09:17,208
- Lexy's right.
We can't just tell anyone.
178
00:09:17,252 --> 00:09:18,862
We have to find him
and kill him.
179
00:09:18,906 --> 00:09:20,821
- But we did kill him.
I mean, we were all there.
180
00:09:20,864 --> 00:09:22,170
- We all saw what happened
to McVey.
181
00:09:22,213 --> 00:09:23,998
He's still out there.
182
00:09:27,044 --> 00:09:29,133
- Shit.
183
00:09:29,177 --> 00:09:30,700
It's gotta be Tommy.
184
00:09:30,744 --> 00:09:32,006
- What, your sister's doll?
185
00:09:32,049 --> 00:09:33,398
I thought you said
you checked him out.
186
00:09:33,442 --> 00:09:35,226
- I did. Now he's missing.
187
00:09:35,270 --> 00:09:36,706
- What? Since when?
188
00:09:36,750 --> 00:09:37,968
- Well, how's that
even possible?
189
00:09:38,012 --> 00:09:40,014
- This is serious.
We have to find him.
190
00:09:44,018 --> 00:09:46,673
- I have an idea.
191
00:09:46,716 --> 00:09:48,239
Andy Barclay.
192
00:09:48,283 --> 00:09:50,067
- Who's Andy Barclay?
193
00:09:50,111 --> 00:09:52,330
- He was this kid in the '80s
whose babysitter was murdered.
194
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
He always said Chucky did it.
195
00:09:54,202 --> 00:09:56,683
The whole Charles Lee Ray
connection, everything,
196
00:09:56,726 --> 00:09:58,772
it all comes back
to Andy Barclay.
197
00:09:58,815 --> 00:10:00,774
- Well, you think he'll know
how to find Chucky?
198
00:10:00,817 --> 00:10:02,732
- Maybe.
199
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
- Let's do it.
Let's talk to him.
200
00:10:04,821 --> 00:10:06,301
- My house, after school.
Come as soon as you can.
201
00:10:09,347 --> 00:10:11,262
- [straining efforts]
202
00:10:11,306 --> 00:10:13,961
I can't close it!
203
00:10:14,004 --> 00:10:16,093
It won't close.
204
00:10:16,137 --> 00:10:20,054
It won't close!
It won't close.
205
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
- You never were good
at packing light.
206
00:10:22,143 --> 00:10:25,799
- Oh, very funny.
I don't see you helping me.
207
00:10:27,409 --> 00:10:30,891
- You're the body
disposal expert.
208
00:10:30,934 --> 00:10:32,457
Dispose.
209
00:10:32,501 --> 00:10:38,463
- I am disposing as best
as I can!
210
00:10:38,507 --> 00:10:40,901
[panting]
211
00:10:44,905 --> 00:10:48,212
- Shoving a full-grown man
into a suitcase that size?
212
00:10:48,256 --> 00:10:49,474
- Shut up, Chucky.
213
00:10:49,518 --> 00:10:50,867
- It's amateur hour.
214
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
- You're not helping.
215
00:10:52,434 --> 00:10:55,393
- The key is smaller pieces
for optimal packing.
216
00:10:55,437 --> 00:10:57,395
- Oh, so now you're
a packing genius.
217
00:10:57,439 --> 00:10:59,920
Smaller pieces.
Is that what you suggest?
218
00:10:59,963 --> 00:11:02,009
- It's like
rolling your t-shirts
219
00:11:02,052 --> 00:11:03,227
instead of folding 'em.
220
00:11:03,271 --> 00:11:05,273
- Shut up, Chucky!
- [laughs]
221
00:11:05,316 --> 00:11:07,318
- Get your leg off my suitcase!
222
00:11:09,451 --> 00:11:13,020
You want smaller pieces?
you can cut 'em yourself.
223
00:11:13,063 --> 00:11:15,979
[eerie music]
224
00:11:16,023 --> 00:11:18,765
♪
225
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
- Uh!
[grunts]
226
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
Oh, fuck!
227
00:11:25,554 --> 00:11:27,817
Uh! [inhales]
228
00:11:29,166 --> 00:11:31,691
Oh, no.
[whimpers]
229
00:11:35,346 --> 00:11:39,307
- 1960 Pontiac Parisian
four-door wide-track.
230
00:11:40,612 --> 00:11:41,962
Back when bigger
was unapologetically better.
231
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
Comfortably seats six.
232
00:11:43,790 --> 00:11:46,923
perfect for the growing family,
by the way.
233
00:11:46,967 --> 00:11:50,666
389 V8 engine topped
with Tri-Power carburetor,
234
00:11:50,710 --> 00:11:53,756
making it the ultimate cruiser
of its day.
235
00:11:53,800 --> 00:11:55,932
Superior handling
and just the quietest purr
236
00:11:55,976 --> 00:11:57,673
from this pussycat.
237
00:11:57,717 --> 00:11:58,935
- And I love the color.
238
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
- Coronado red.
239
00:12:00,807 --> 00:12:02,765
Just put on a fresh coat
last month.
240
00:12:02,809 --> 00:12:05,550
- Chucky, it's perfect.
241
00:12:05,594 --> 00:12:07,552
- You heard the lady.
How much?
242
00:12:07,596 --> 00:12:09,641
- 1,000 bucks.
243
00:12:09,685 --> 00:12:12,470
- Check okay?
- Fine.
244
00:12:12,514 --> 00:12:15,473
Oh, though there is
one thing that legally
245
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
I am bound to disclose to you.
246
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
- What's that?
247
00:12:18,825 --> 00:12:22,872
- Um, unfortunately, this car
was--there was an accident.
248
00:12:22,916 --> 00:12:25,788
- What happened?
- Young couple got killed.
249
00:12:25,832 --> 00:12:27,659
- How exactly?
250
00:12:27,703 --> 00:12:28,965
- Well, if you must know,
251
00:12:29,009 --> 00:12:30,488
I believe they
were decapitated.
252
00:12:30,532 --> 00:12:31,838
- Ooh.
253
00:12:33,927 --> 00:12:35,058
- Both of them?
254
00:12:35,102 --> 00:12:36,016
- More or less.
255
00:12:39,541 --> 00:12:40,977
- We'll take it.
256
00:12:41,021 --> 00:12:45,808
- Really? Great! Good for you!
[laughs]
257
00:12:45,852 --> 00:12:47,810
It's a stunning automobile,
258
00:12:47,854 --> 00:12:49,856
and a true classic
never goes out of style.
259
00:12:51,945 --> 00:12:53,990
- What'd you say?
260
00:12:54,034 --> 00:12:55,818
- I said you got
a real classic here.
261
00:12:55,862 --> 00:12:58,647
- Liar.
262
00:12:58,690 --> 00:13:00,518
- Pardon?
- Technically,
263
00:13:00,562 --> 00:13:03,086
it isn't even an antique.
264
00:13:03,130 --> 00:13:06,002
- [chuckles] Well, sure it is.
265
00:13:06,046 --> 00:13:09,136
It's vintage, retro.
266
00:13:09,179 --> 00:13:13,444
- It's not vintage
or retro
267
00:13:13,488 --> 00:13:15,142
or an antique.
268
00:13:15,185 --> 00:13:16,578
it's just old.
269
00:13:18,885 --> 00:13:19,799
Kinda like you.
270
00:13:22,453 --> 00:13:23,890
But don't worry,
271
00:13:23,933 --> 00:13:26,544
we're gonna give you
another paint job, too.
272
00:13:26,588 --> 00:13:29,852
[laughs]
273
00:13:29,896 --> 00:13:31,898
♪
274
00:13:31,941 --> 00:13:35,075
- [gurgling]
275
00:13:35,118 --> 00:13:36,728
Here you go.
276
00:13:36,772 --> 00:13:39,644
- That's 1,000 bucks.
- [laughs] That's cute.
277
00:13:42,604 --> 00:13:43,953
- Ahh.
278
00:13:47,043 --> 00:13:48,828
I just love that color.
279
00:13:48,871 --> 00:13:50,655
- Yeah, it matches
your lip gloss.
280
00:13:53,180 --> 00:13:56,052
[starts engine]
281
00:13:56,096 --> 00:13:57,880
- What's that?
282
00:13:57,924 --> 00:13:59,099
- It's a hobby.
283
00:13:59,142 --> 00:14:06,019
♪
284
00:14:20,120 --> 00:14:23,688
- [crying]
285
00:14:23,732 --> 00:14:26,648
[somber music]
286
00:14:26,691 --> 00:14:33,611
♪
287
00:14:35,962 --> 00:14:38,138
- I'm gonna call him in.
288
00:14:39,966 --> 00:14:42,577
Are you ready?
289
00:14:42,620 --> 00:14:44,535
- I don't know how anybody
could be ready for this.
290
00:14:45,667 --> 00:14:46,973
- I know.
291
00:14:57,331 --> 00:14:59,681
Junior.
292
00:14:59,724 --> 00:15:01,770
Can you come in here
for a minute, please?
293
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
Hi.
Come have a seat for a sec.
294
00:15:20,093 --> 00:15:21,224
- Mom, what's going on?
295
00:15:24,924 --> 00:15:26,621
- Um--
296
00:15:28,884 --> 00:15:32,583
Your mother is--
297
00:15:32,627 --> 00:15:35,151
Your mother--
298
00:15:35,195 --> 00:15:36,805
Excuse me.
299
00:15:46,902 --> 00:15:48,643
- I'm sorry, sweetheart.
300
00:15:50,688 --> 00:15:53,996
Um, there's something
I have to tell you.
301
00:15:55,302 --> 00:15:57,217
And there's no easy way
to say it.
302
00:16:00,002 --> 00:16:01,221
I'm sick.
303
00:16:03,788 --> 00:16:05,877
- Sick?
- Hey.
304
00:16:05,921 --> 00:16:07,140
I don't want you to worry.
305
00:16:10,012 --> 00:16:13,711
- Mom?
306
00:16:13,755 --> 00:16:16,149
What's going on?
307
00:16:16,192 --> 00:16:23,069
♪
308
00:16:24,940 --> 00:16:28,813
- It's, um--
309
00:16:28,857 --> 00:16:30,337
It's cancer.
310
00:16:37,083 --> 00:16:40,042
- You're--you're gonna be okay,
right?
311
00:16:40,086 --> 00:16:42,305
You're gonna be okay?
312
00:16:42,349 --> 00:16:44,220
- We're gonna get through
this together, Junior.
313
00:16:46,048 --> 00:16:47,441
Please don't worry.
314
00:16:51,271 --> 00:16:54,056
Come here, buddy.
315
00:16:54,100 --> 00:16:55,753
Come here.
316
00:16:55,797 --> 00:16:57,146
Oh.
317
00:17:01,063 --> 00:17:03,109
I love you, buddy.
318
00:17:07,417 --> 00:17:09,115
Oh, my boy.
319
00:17:10,377 --> 00:17:12,988
- You ready? Look. Huh?
320
00:17:15,295 --> 00:17:18,298
I guess today
is my lucky day, huh?
321
00:17:18,341 --> 00:17:20,082
[laughs]
322
00:17:20,126 --> 00:17:21,953
- Funny.
323
00:17:21,997 --> 00:17:24,217
I don't remember you
being dumb enough
324
00:17:24,260 --> 00:17:26,132
to chase an inside straight,
325
00:17:26,175 --> 00:17:28,743
even if you are lucky enough
to get it.
326
00:17:28,786 --> 00:17:30,092
- [laughs]
327
00:17:30,136 --> 00:17:31,876
- Another beer?
328
00:17:31,920 --> 00:17:33,269
- No, I'm okay.
329
00:17:33,313 --> 00:17:35,010
- Ah, cuttin' back,
are you, Chucky?
330
00:17:40,320 --> 00:17:44,367
You know what this motel
reminds me of?
331
00:17:44,411 --> 00:17:49,111
It reminds me
of that night in Niagara.
332
00:17:49,155 --> 00:17:53,115
All those fond memories.
- [laughs]
333
00:17:53,159 --> 00:17:56,118
- It's why I chose this dump.
334
00:17:56,162 --> 00:17:58,903
Tell me, do you
remember Niagara, Chucky?
335
00:18:01,036 --> 00:18:03,125
- You know, I'm more of
a live-in-the-present
336
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
kinda guy, huh?
337
00:18:04,474 --> 00:18:06,172
- Humor me.
338
00:18:06,215 --> 00:18:08,304
What was your favorite part?
339
00:18:12,134 --> 00:18:13,440
- Come on, Tiff.
340
00:18:13,483 --> 00:18:15,050
That was a long time ago.
341
00:18:15,094 --> 00:18:16,356
Raise you 100.
342
00:18:16,399 --> 00:18:18,793
- I call.
343
00:18:18,836 --> 00:18:23,014
Too long to remember
your own honeymoon, Chucky?
344
00:18:23,058 --> 00:18:24,364
Come on.
345
00:18:26,888 --> 00:18:31,327
- You know, my favorite part
was just being with you.
346
00:18:32,937 --> 00:18:36,245
- Aww, shucks.
347
00:18:36,289 --> 00:18:38,943
- [laughs]
- I never figured you to be
348
00:18:38,987 --> 00:18:42,164
the sentimental type, Chucky.
349
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
- I'm all-in.
350
00:18:44,166 --> 00:18:46,429
- All right. I'm all-in too.
351
00:18:54,307 --> 00:18:55,482
[chuckles]
352
00:18:57,440 --> 00:18:59,094
Hello, Nica.
353
00:19:02,576 --> 00:19:05,840
Long time no see.
354
00:19:07,929 --> 00:19:10,366
- Nica? I'm not Nica.
355
00:19:10,410 --> 00:19:11,411
Why do you think I'm Nica?
I'm not--
356
00:19:11,454 --> 00:19:13,282
I'm not--
357
00:19:13,326 --> 00:19:16,285
[tense music]
358
00:19:16,329 --> 00:19:23,205
♪
359
00:19:23,249 --> 00:19:25,207
Is it Chucky doesn't bluff?
360
00:19:25,251 --> 00:19:28,210
- Ohh, Chucky bluffs.
361
00:19:28,254 --> 00:19:31,561
But he doesn't chew
on his fingernails.
362
00:19:31,605 --> 00:19:34,303
[laughs]
363
00:19:34,347 --> 00:19:38,525
Besides, I stabbed you
in the thigh ten minutes ago.
364
00:19:38,568 --> 00:19:41,223
You didn't feel a thing.
365
00:19:41,267 --> 00:19:42,964
Ooh, if it'd have been Chucky,
366
00:19:43,007 --> 00:19:45,401
he woulda screamed
like a banshee.
367
00:19:45,445 --> 00:19:48,796
But not you,
being paralyzed and all.
368
00:19:53,235 --> 00:19:54,976
- What are you gonna do to me?
369
00:19:55,019 --> 00:19:57,544
- I don't know.
that's an interesting question.
370
00:19:57,587 --> 00:20:00,938
You see, the thing is, Nica,
371
00:20:00,982 --> 00:20:04,246
I spent some with you,
I spent some time with Chucky,
372
00:20:04,290 --> 00:20:06,161
and I gotta say,
373
00:20:06,205 --> 00:20:07,815
I like you better.
374
00:20:08,598 --> 00:20:10,252
- [chuckles]
375
00:20:10,296 --> 00:20:11,993
You do?
376
00:20:12,036 --> 00:20:14,213
- Do you wanna know a secret?
377
00:20:16,345 --> 00:20:17,564
- Sure.
378
00:20:20,088 --> 00:20:24,135
- Sometimes,
when we're together, I--
379
00:20:24,179 --> 00:20:27,530
I see you looking at me,
380
00:20:27,574 --> 00:20:30,098
and I know it's you.
381
00:20:30,141 --> 00:20:35,277
It's not Chucky,
it's you, and...
382
00:20:35,321 --> 00:20:37,105
I live for those moments.
383
00:20:39,020 --> 00:20:42,284
I want to have those moments
all the time.
384
00:20:42,328 --> 00:20:45,853
- Mm-hmm.
- I--[sighs]
385
00:20:48,377 --> 00:20:50,161
Guess what?
386
00:20:50,205 --> 00:20:53,034
I have a surprise
for you, Nica.
387
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
I bought us a house
388
00:20:55,384 --> 00:20:58,996
right here in Hackensack.
389
00:20:59,040 --> 00:21:03,174
You know, they say the saints
look over everybody
390
00:21:03,218 --> 00:21:05,307
that lives in Hackensack,
391
00:21:05,351 --> 00:21:11,139
even non-traditional couples
like ourselves.
392
00:21:11,182 --> 00:21:16,362
The only problem is...
393
00:21:16,405 --> 00:21:19,060
How do I keep you
in the driver's seat
394
00:21:19,103 --> 00:21:21,976
instead of that rat Chucky?
- [laughs]
395
00:21:25,414 --> 00:21:28,156
[humming]
396
00:21:28,199 --> 00:21:29,636
Ahh!
397
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
- He's not on Insta.
398
00:21:39,123 --> 00:21:40,690
- Not on Snap.
399
00:21:40,734 --> 00:21:43,519
- Not on Twitter.
400
00:21:43,563 --> 00:21:46,914
- Well...
- What?
401
00:21:46,957 --> 00:21:48,437
- I Googled Andy Barclay and
got an article
402
00:21:48,481 --> 00:21:50,047
from two weeks ago.
403
00:21:50,091 --> 00:21:53,616
"Violent Patient Escapes
Harrogate Psychiatric Hospital
404
00:21:53,660 --> 00:21:55,009
Manhunt Underway"
405
00:21:55,923 --> 00:21:58,839
- [sighs] Great sign.
406
00:21:58,882 --> 00:22:00,231
[doorbell dings]
407
00:22:00,275 --> 00:22:02,712
Be right back.
408
00:22:02,756 --> 00:22:05,498
- Wait, Harrogate,
where is that?
409
00:22:05,541 --> 00:22:08,892
- Rhode Island.
- Rhode Island?
410
00:22:08,936 --> 00:22:12,243
Wait, I got a call from Rhode
Island about a month ago.
411
00:22:12,287 --> 00:22:13,941
Holy shit,
that must be Andy Barclay.
412
00:22:18,249 --> 00:22:20,251
- God.
413
00:22:20,295 --> 00:22:25,213
Junior, I'm so sorry.
414
00:22:25,256 --> 00:22:27,737
- I just feel like everything's
falling apart right now,
415
00:22:27,781 --> 00:22:29,043
you know?
416
00:22:29,086 --> 00:22:33,874
My mom, my uncle.
417
00:22:33,917 --> 00:22:35,049
Even you and me.
418
00:22:37,138 --> 00:22:41,098
- No. No, not us.
419
00:22:41,142 --> 00:22:42,665
I'm always here for you.
420
00:22:42,709 --> 00:22:46,060
- Hey, Lexy, he's on Facebook!
421
00:22:46,103 --> 00:22:48,454
- I just feel like you're
somewhere else these days.
422
00:22:50,804 --> 00:22:53,154
- I'm sorry, what?
423
00:22:53,197 --> 00:22:54,590
- You see what I mean?
424
00:22:54,634 --> 00:22:56,287
The fuck, Lex?
425
00:22:56,331 --> 00:22:57,985
It's like I don't even
exist to you anymore!
426
00:22:59,160 --> 00:23:03,686
- No. No, that's--
that's not true.
427
00:23:03,730 --> 00:23:06,167
I'm always here for you.
428
00:23:06,210 --> 00:23:08,561
I love you.
429
00:23:08,604 --> 00:23:10,737
And it's like you said,
everything has just been
430
00:23:10,780 --> 00:23:12,739
such a mess lately,
and I just want to protect you.
431
00:23:12,782 --> 00:23:15,611
- No.
432
00:23:15,655 --> 00:23:17,134
- No?
433
00:23:17,178 --> 00:23:19,702
- It's over.
434
00:23:19,746 --> 00:23:25,752
We're done.
435
00:23:25,795 --> 00:23:28,015
- No.
436
00:23:28,058 --> 00:23:30,017
No, Junior, please.
437
00:23:30,060 --> 00:23:31,932
Please don't do this.
We can fix this.
438
00:23:31,975 --> 00:23:33,934
- I just did.
439
00:23:37,241 --> 00:23:40,680
[door opens, shuts]
440
00:23:43,073 --> 00:23:45,336
- Wait, how old's
this guy again?
441
00:23:45,380 --> 00:23:47,643
- Um, 40.
442
00:23:47,687 --> 00:23:50,820
- God help us.
443
00:23:50,864 --> 00:23:52,779
- Hi. This is Andy Barclay.
Leave a message.
444
00:23:52,822 --> 00:23:53,823
[beep]
445
00:23:53,867 --> 00:23:56,304
- Shit.
446
00:23:56,347 --> 00:23:58,959
[phone ringing]
447
00:23:59,002 --> 00:24:00,134
- Uh--
448
00:24:02,092 --> 00:24:03,659
- Andy Barclay?
449
00:24:03,703 --> 00:24:04,834
- Jake Wheeler.
450
00:24:04,878 --> 00:24:06,880
Where are you?
451
00:24:06,923 --> 00:24:09,622
- In a kitchen in Hackensack.
452
00:24:09,665 --> 00:24:11,841
- Hackensack. Figures.
453
00:24:11,885 --> 00:24:14,670
- You know about Chucky,
and you're still alive.
454
00:24:14,714 --> 00:24:16,716
Makes you one of the lucky few.
455
00:24:16,759 --> 00:24:19,022
It's a shitty club to be in,
but welcome.
456
00:24:19,066 --> 00:24:20,850
- At first I thought
I was going crazy.
457
00:24:20,894 --> 00:24:22,112
- Well, you haven't told
anyone, have you?
458
00:24:22,156 --> 00:24:23,636
- No. No one.
459
00:24:23,679 --> 00:24:25,638
- Look, you feel like
you're going crazy?
460
00:24:25,681 --> 00:24:28,771
That's exactly what everyone
will think if you tell them.
461
00:24:28,815 --> 00:24:31,731
Speaking of crazy, Chucky's
not with anyone, is he?
462
00:24:31,774 --> 00:24:33,689
A woman? Two women?
463
00:24:33,733 --> 00:24:34,908
- Uh--
464
00:24:34,951 --> 00:24:37,171
No, I don't think so, but
465
00:24:37,214 --> 00:24:39,739
listen, Andy, I have, like,
a million questions.
466
00:24:39,782 --> 00:24:42,089
We're out of time,
and we need your help.
467
00:24:42,132 --> 00:24:43,394
How do we find him?
468
00:24:43,438 --> 00:24:45,701
- Oh, you don't have
to find Chucky.
469
00:24:45,745 --> 00:24:47,137
He'll find you.
470
00:24:47,181 --> 00:24:48,878
And if he can't find you,
471
00:24:48,922 --> 00:24:51,620
he'll go after your
whole family to get to you.
472
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
- He killed
our foster parents, Jake.
473
00:24:53,970 --> 00:24:55,755
He'll stop at nothing.
474
00:24:57,757 --> 00:25:00,716
- Oh, and Jake, it'll be
somewhere he's familiar with,
475
00:25:00,760 --> 00:25:02,326
and you're
at your most vulnerable.
476
00:25:02,370 --> 00:25:05,068
That's exactly
where he'll find you.
477
00:25:05,112 --> 00:25:06,200
- Junior's house.
478
00:25:07,375 --> 00:25:09,769
- Not a bad place
to spring a trap.
479
00:25:09,812 --> 00:25:11,031
- Well, text me the address.
480
00:25:11,074 --> 00:25:12,772
We're on our way.
481
00:25:12,815 --> 00:25:17,733
♪
482
00:25:20,823 --> 00:25:22,912
- [laughs]
483
00:25:22,956 --> 00:25:24,958
[humming]
484
00:25:27,482 --> 00:25:31,921
Gladys! Big day!
485
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
- Congratulations, Miss Tilly.
- Thank you. Thank you.
486
00:25:35,969 --> 00:25:37,884
- Well, you know, the house
has beautiful bones.
487
00:25:37,927 --> 00:25:40,451
- Mm-hmm.
- It just needs a little TLC.
488
00:25:40,495 --> 00:25:42,802
- Mm-hmm.
- And someone like yourself...
489
00:25:42,845 --> 00:25:44,934
- Yes.
- With a vision to restore it
490
00:25:44,978 --> 00:25:47,154
to its mid-century glory.
491
00:25:47,197 --> 00:25:51,288
- Yes. We have big plans
for this place.
492
00:25:51,332 --> 00:25:53,160
- We?
- Yes.
493
00:25:53,203 --> 00:25:56,250
Me and my fiancée
will be moving in immediately.
494
00:25:56,293 --> 00:25:59,775
- Oh, congratulations!
That's wonderful!
495
00:25:59,819 --> 00:26:00,863
- Thank you. Yes.
496
00:26:00,907 --> 00:26:02,386
- What brings you
to Hackensack?
497
00:26:02,430 --> 00:26:05,215
- Well, my fiancée
grew up here, actually.
498
00:26:05,259 --> 00:26:07,130
Right in this very house.
499
00:26:07,174 --> 00:26:09,002
- Oh!
- Mm-hmm.
500
00:26:09,045 --> 00:26:14,224
- I--it's just been empty
ever since--
501
00:26:14,268 --> 00:26:18,054
- Ever since the murders.
Yes.
502
00:26:18,098 --> 00:26:20,491
- Yeah.
- Yeah.
503
00:26:20,535 --> 00:26:23,973
- Oh, so it was
your fiancée's parents that--
504
00:26:24,017 --> 00:26:27,237
- [laughs] Yes. Yes.
505
00:26:27,281 --> 00:26:29,500
So many memories.
506
00:26:29,544 --> 00:26:33,809
- Okay. You know,
I almost forgot.
507
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
You've already started
getting some mail.
508
00:26:35,419 --> 00:26:37,857
- Oh! [gasps]
509
00:26:37,900 --> 00:26:40,294
Oh!
510
00:26:40,337 --> 00:26:41,730
- There you go.
511
00:26:41,774 --> 00:26:43,906
- I have an online
shopping addiction.
512
00:26:43,950 --> 00:26:47,344
- Okay. Well, you have
a good night, Miss Tilly.
513
00:26:47,388 --> 00:26:49,738
- Oh, would you
like my autograph?
514
00:26:49,782 --> 00:26:51,174
- Next time!
515
00:26:51,218 --> 00:26:53,133
- Okay.
516
00:26:53,176 --> 00:26:56,092
Weirdo.
517
00:26:56,136 --> 00:26:58,399
[humming]
518
00:27:00,401 --> 00:27:04,535
I'll put you
right here for now.
519
00:27:04,579 --> 00:27:06,407
And...
520
00:27:06,450 --> 00:27:11,847
♪
521
00:27:11,891 --> 00:27:14,502
- [whimpering softly]
522
00:27:14,545 --> 00:27:17,461
- Welcome home!
523
00:27:17,505 --> 00:27:19,028
[sighs]
524
00:27:21,814 --> 00:27:24,294
- [grunting]
525
00:27:24,338 --> 00:27:28,124
- Hold still!
Hold still! Hold still!
526
00:27:28,168 --> 00:27:30,387
It's for your own good.
527
00:27:30,431 --> 00:27:32,433
There, that's better.
528
00:27:32,476 --> 00:27:34,304
That didn't hurt, did it?
529
00:27:34,348 --> 00:27:38,874
You're such a baby.
[laughs]
530
00:27:38,918 --> 00:27:41,355
Look how sweet you look.
531
00:27:41,398 --> 00:27:44,924
Oh, oh. Ohh.
532
00:27:46,273 --> 00:27:48,231
Goodbye, sweet face.
533
00:27:48,275 --> 00:27:51,060
Don't wait up.
[laughs]
534
00:27:56,022 --> 00:27:58,111
Don't do anything
I wouldn't do.
535
00:27:58,154 --> 00:28:00,243
- [grunting]
[door shuts]
536
00:28:02,028 --> 00:28:08,077
[muffled]
Help! Help!
537
00:28:08,121 --> 00:28:10,036
[screams]
538
00:28:19,872 --> 00:28:21,830
- I want my lawyer.
539
00:28:21,874 --> 00:28:23,440
- Someone's on their way.
540
00:28:23,484 --> 00:28:25,355
Besides, I don't
need you to talk.
541
00:28:25,399 --> 00:28:29,098
Just listen.
542
00:28:29,142 --> 00:28:31,100
Here's what we got.
543
00:28:31,144 --> 00:28:34,582
You were the last person
to see Principal McVey alive.
544
00:28:34,625 --> 00:28:37,150
You were next in line
for her job.
545
00:28:37,193 --> 00:28:40,066
We found your fingerprints
everywhere in the office
546
00:28:40,109 --> 00:28:43,330
and the crime scene and...this.
547
00:28:44,897 --> 00:28:47,203
- Of course my fingerprints
are everywhere.
548
00:28:47,247 --> 00:28:48,857
I work at the school.
549
00:28:48,901 --> 00:28:52,426
- I haven't even gotten started
on Oliver Hayden.
550
00:28:52,469 --> 00:28:55,081
He was your student, wasn't he?
551
00:28:55,124 --> 00:28:58,475
Oh, and then there's
your juvenile record.
552
00:28:58,519 --> 00:29:01,565
Maybe McVey found out
about your delinquent past?
553
00:29:04,351 --> 00:29:07,484
So, yeah, wait for the lawyer.
554
00:29:10,966 --> 00:29:12,359
You're gonna need one.
555
00:29:16,711 --> 00:29:19,148
- Rachel Fairchild,
a biology teacher
556
00:29:19,192 --> 00:29:21,324
at Perry Middle School,
has been charged
557
00:29:21,368 --> 00:29:25,459
with three counts of homicide
by Hackensack police.
558
00:29:25,502 --> 00:29:27,635
The recent murders are part
of an alarming trend
559
00:29:27,678 --> 00:29:29,985
in local violence,
which have threatened
560
00:29:30,029 --> 00:29:32,553
reelection prospects
for Mayor Michelle Cross.
561
00:29:36,731 --> 00:29:37,863
- Do you want me to leave you
the keys
562
00:29:37,906 --> 00:29:38,951
in case you want
to listen to the radio?
563
00:29:40,735 --> 00:29:43,216
Okay, I'll leave them
just in case.
564
00:29:46,132 --> 00:29:47,873
- Mom?
- Mm-hmm?
565
00:29:51,006 --> 00:29:52,616
- What do you talk
about in there?
566
00:29:53,574 --> 00:29:55,402
- [sighs]
567
00:30:02,496 --> 00:30:04,933
All the things we don't
talk about at home.
568
00:30:07,588 --> 00:30:09,068
- Why don't we talk
about them at home?
569
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
- I don't know.
570
00:30:18,468 --> 00:30:20,340
- You talk about me?
571
00:30:21,254 --> 00:30:23,647
- All the time.
572
00:30:23,691 --> 00:30:27,260
You know, your my favorite
topic of conversation?
573
00:30:32,352 --> 00:30:34,049
Come here, buddy.
574
00:30:38,967 --> 00:30:41,013
I love you.
575
00:30:41,056 --> 00:30:42,449
- I love you, too.
576
00:30:45,147 --> 00:30:47,758
- I'll be right back, okay?
577
00:30:47,802 --> 00:30:54,200
♪
578
00:30:54,243 --> 00:30:55,679
[laughter]
579
00:31:05,646 --> 00:31:08,388
- I told them.
580
00:31:08,431 --> 00:31:09,650
I was honest.
581
00:31:12,131 --> 00:31:15,699
About the cancer,
and my chances.
582
00:31:15,743 --> 00:31:17,788
It's all out in the open now.
583
00:31:17,832 --> 00:31:20,182
- That's good.
584
00:31:20,226 --> 00:31:23,751
I imagine it was unburdening
585
00:31:23,794 --> 00:31:27,276
to share your truth
with people close to you.
586
00:31:27,320 --> 00:31:29,452
- No.
587
00:31:29,496 --> 00:31:31,150
It was horrible.
588
00:31:33,456 --> 00:31:36,111
- I didn't need to share my
pain,
589
00:31:36,155 --> 00:31:37,721
or my fear, or my worry.
590
00:31:39,506 --> 00:31:42,683
Some things aren't meant
to be shared.
591
00:31:42,726 --> 00:31:47,296
So, I've made another decision.
592
00:31:47,340 --> 00:31:50,038
I'm refusing treatment.
593
00:31:50,082 --> 00:31:52,171
- Bree, we've talked
about depression before.
594
00:31:52,214 --> 00:31:54,695
It's very common for people
with your diagnosis
595
00:31:54,738 --> 00:31:56,305
to feel hopeless.
596
00:31:56,349 --> 00:32:00,614
- Dr. Mixter, I don't feel
depressed or hopeless.
597
00:32:00,657 --> 00:32:03,399
Literally,
for the first time in weeks.
598
00:32:05,706 --> 00:32:08,491
I just wanna live my life
with my family,
599
00:32:08,535 --> 00:32:10,754
with whatever time
that I have left.
600
00:32:10,798 --> 00:32:13,801
Because every day is a gift.
601
00:32:13,844 --> 00:32:15,803
For all of us.
602
00:32:15,846 --> 00:32:17,326
- That's true.
603
00:32:17,370 --> 00:32:18,762
- I could walk out
of this office right now
604
00:32:18,806 --> 00:32:19,850
and get hit by a bus.
605
00:32:19,894 --> 00:32:21,678
Who knows what could happen?
606
00:32:21,722 --> 00:32:24,855
- Could be something
very special.
607
00:32:24,899 --> 00:32:27,380
- The important thing is for me
to savor what time I have left,
608
00:32:29,208 --> 00:32:31,253
and welcome whatever's waiting
around that corner
609
00:32:31,297 --> 00:32:33,081
with open arms.
610
00:32:33,125 --> 00:32:36,693
- ♪ I've been having dreams
611
00:32:36,737 --> 00:32:40,523
♪ Splashin' in
the summer stream ♪
612
00:32:40,567 --> 00:32:44,266
♪ Trip and I fall in
613
00:32:44,310 --> 00:32:48,096
♪ I want it to happen
614
00:32:48,140 --> 00:32:52,100
♪ My body turns to ice
615
00:32:52,144 --> 00:32:55,712
♪ Crushin' weight
of paradise ♪
616
00:32:55,756 --> 00:32:59,542
♪ Solid block of gold
lying in the cold ♪
617
00:32:59,586 --> 00:33:05,157
♪ I feel right at home
618
00:33:05,200 --> 00:33:08,812
♪ Wait if I'm on fire
619
00:33:08,856 --> 00:33:12,729
♪ How am I so deep in love?
620
00:33:12,773 --> 00:33:17,212
♪ When I dream of dying
621
00:33:17,256 --> 00:33:21,173
♪ I never feel so loved
622
00:33:22,913 --> 00:33:24,654
- [laughs]
623
00:33:24,698 --> 00:33:28,658
♪
624
00:33:28,702 --> 00:33:31,661
- ♪ I never feel so loved
625
00:33:31,705 --> 00:33:38,538
♪
626
00:33:38,581 --> 00:33:39,800
- [laughs]
627
00:33:41,932 --> 00:33:43,673
[grunts]
628
00:33:43,717 --> 00:33:45,110
- [screams]
629
00:33:46,198 --> 00:33:53,118
♪
630
00:33:54,554 --> 00:33:56,773
- ♪ Wait if I'm on fire
631
00:33:56,817 --> 00:33:58,601
- [kisses]
632
00:33:58,645 --> 00:34:01,691
- ♪ How am I so deep
in love? ♪
633
00:34:01,735 --> 00:34:04,564
♪ When I dream of dying
634
00:34:06,348 --> 00:34:08,307
- Ah!
[crashing]
635
00:34:08,350 --> 00:34:10,178
[gasping]
636
00:34:10,222 --> 00:34:13,442
Mom?
[panting]
637
00:34:13,486 --> 00:34:16,967
- ♪ How am I so deep
in love? ♪
638
00:34:17,011 --> 00:34:18,752
♪ When I dream of fire
639
00:34:18,795 --> 00:34:21,450
- Ahh!
640
00:34:21,494 --> 00:34:27,282
Mom--Mom!
641
00:34:27,326 --> 00:34:28,979
[screams]
642
00:34:31,591 --> 00:34:34,463
[dark music]
643
00:34:34,942 --> 00:34:40,861
♪
644
00:34:40,904 --> 00:34:42,689
- I know it's a lot
to process right now.
645
00:34:45,170 --> 00:34:48,825
- She didn't seem--
646
00:34:48,869 --> 00:34:51,785
I don't understand.
647
00:34:51,828 --> 00:34:55,005
She made it sound
like everything was fine.
648
00:34:55,049 --> 00:34:57,617
That she had it under control.
649
00:34:57,660 --> 00:35:01,011
She didn't say anything to you?
650
00:35:01,055 --> 00:35:03,492
You're her fuckin' therapist.
You didn't see any signs?
651
00:35:05,190 --> 00:35:08,671
- It's normal to feel angry
at times like this.
652
00:35:08,715 --> 00:35:10,151
When faced with
their own mortality,
653
00:35:10,195 --> 00:35:13,633
some patients try
to regain control
654
00:35:13,676 --> 00:35:15,591
the only way they can.
655
00:35:18,028 --> 00:35:22,076
- So, that's it.
656
00:35:22,120 --> 00:35:24,122
She just decided
to hell with all of us.
657
00:35:27,690 --> 00:35:28,865
She just gave up.
658
00:35:28,909 --> 00:35:31,999
- Her cancer had metastasized.
659
00:35:32,042 --> 00:35:35,611
Her prognosis,
even with chemo, was grim.
660
00:35:35,655 --> 00:35:40,268
She didn't want her treatment
to overtake your lives.
661
00:35:40,312 --> 00:35:44,098
You must understand your
mother loved you all very much.
662
00:35:47,667 --> 00:35:49,147
- Thank you for coming by.
663
00:35:53,107 --> 00:35:55,936
- If you ever need to talk,
don't hesitate to call.
664
00:36:04,988 --> 00:36:07,165
I'm so very sorry
for your loss.
665
00:36:07,208 --> 00:36:08,905
Take care of yourselves.
666
00:36:08,949 --> 00:36:13,171
- Junior, I don't think
your mother killed herself.
667
00:36:13,214 --> 00:36:19,307
♪
668
00:36:19,351 --> 00:36:22,354
- Stay the fuck away from me.
669
00:36:22,397 --> 00:36:24,660
We were fine
before you came along.
670
00:36:27,228 --> 00:36:30,144
["Cape Fear" theme playing]
671
00:36:30,188 --> 00:36:37,107
♪
672
00:36:43,331 --> 00:36:44,898
[knock at door]
673
00:36:44,941 --> 00:36:48,380
- Hey. I have to head back
to the station.
674
00:36:48,423 --> 00:36:50,295
I have a busy night
ahead of me.
675
00:36:50,338 --> 00:36:52,906
If you're hungry,
I left some soup in the fridge.
676
00:36:52,949 --> 00:36:55,865
- Thanks.
677
00:36:55,909 --> 00:36:57,302
- Curfew is still in effect.
678
00:36:57,345 --> 00:36:58,955
Promise me you'll stay inside.
679
00:37:04,787 --> 00:37:11,141
Devon, I know I've been
hard on you lately, and...
680
00:37:11,185 --> 00:37:13,709
I know that
I was wrong about Jake.
681
00:37:13,753 --> 00:37:15,407
And I'm sorry.
682
00:37:15,450 --> 00:37:17,191
I should have trusted you.
683
00:37:21,239 --> 00:37:23,763
- Hey, Mom.
684
00:37:23,806 --> 00:37:25,243
Can I ask you something?
685
00:37:30,422 --> 00:37:31,901
- Shoot.
686
00:37:38,908 --> 00:37:40,867
- How do you know
if you really like someone?
687
00:37:42,999 --> 00:37:45,263
- When I first met your father,
688
00:37:45,306 --> 00:37:48,309
I couldn't stop
thinking about him.
689
00:37:48,353 --> 00:37:52,052
I had butterflies in my stomach
whenever he was around.
690
00:37:52,095 --> 00:37:54,707
[laughs]
691
00:37:54,750 --> 00:37:57,318
Is that how you feel?
692
00:37:57,362 --> 00:37:58,319
About Jake?
693
00:38:02,149 --> 00:38:06,066
- Yeah.
694
00:38:06,109 --> 00:38:10,288
You know, I was worried you
wouldn't look at me the same.
695
00:38:10,331 --> 00:38:13,682
- Honey, this doesn't
change anything.
696
00:38:14,988 --> 00:38:16,859
You're my son.
697
00:38:16,903 --> 00:38:19,993
And I'll always love you. Okay?
698
00:38:25,215 --> 00:38:27,435
- I love you, Mom.
699
00:38:27,479 --> 00:38:28,958
Thank you.
700
00:38:32,745 --> 00:38:34,355
- I miss your movie nights.
701
00:38:34,399 --> 00:38:36,401
Maybe next week
we could do a double feature.
702
00:38:36,444 --> 00:38:38,838
You could invite Jake.
703
00:38:38,881 --> 00:38:41,231
- Maybe.
- Okay.
704
00:38:54,897 --> 00:38:56,159
[rewinding video]
705
00:38:58,248 --> 00:39:05,168
♪
706
00:39:16,397 --> 00:39:18,791
- What is that?
707
00:39:18,834 --> 00:39:20,532
- Well, it's
a monofilament line.
708
00:39:20,575 --> 00:39:22,360
Got it from
Sam's Fishing Gear.
709
00:39:22,403 --> 00:39:23,970
See, what I do is I stretch it
across the windows
710
00:39:24,013 --> 00:39:27,060
and the doors, and attach it
to Andy's teddy bear here.
711
00:39:27,103 --> 00:39:28,888
If the bear moves 1/4 inch,
712
00:39:28,931 --> 00:39:30,193
I'll know if the Holy Ghost
is sneaking in.
713
00:39:32,065 --> 00:39:38,985
♪
714
00:39:41,466 --> 00:39:44,947
[beeping]
715
00:39:44,991 --> 00:39:46,906
[electricity crackling]
716
00:39:46,949 --> 00:39:49,909
[tense music]
717
00:39:49,952 --> 00:39:56,829
♪
718
00:40:08,841 --> 00:40:10,843
- We'll know if the Holy Ghost
sneaks in.
719
00:40:10,886 --> 00:40:11,931
- What?
720
00:40:11,974 --> 00:40:13,411
- She's our alarm.
721
00:40:13,454 --> 00:40:15,587
- They have an alarm,
and it's from this century.
722
00:40:15,630 --> 00:40:17,980
- Well, we don't
want the cops here.
723
00:40:18,024 --> 00:40:19,460
I don't want my mom here, okay?
724
00:40:24,073 --> 00:40:26,249
- Where's Junior
and your uncle?
725
00:40:26,293 --> 00:40:27,468
- Funeral home.
726
00:40:27,512 --> 00:40:28,904
- Why aren't you with them?
727
00:40:28,948 --> 00:40:30,297
- They need to be alone.
728
00:40:30,340 --> 00:40:32,299
And so do we.
729
00:40:32,342 --> 00:40:33,605
Best vantage point is upstairs.
730
00:40:33,648 --> 00:40:35,215
My room.
731
00:40:37,217 --> 00:40:39,349
- Rock-paper-scissors?
732
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
- Seriously?
733
00:40:45,921 --> 00:40:47,488
[sighs] Jesus.
734
00:40:52,667 --> 00:40:55,191
- Just don't touch
any of my stuff, all right?
735
00:40:55,235 --> 00:40:58,151
[phone buzzing]
736
00:41:10,206 --> 00:41:12,078
[thunder rumbles]
737
00:41:14,036 --> 00:41:17,213
- Hey, I talked to my mom.
738
00:41:17,257 --> 00:41:18,563
Told her I'm into someone.
739
00:41:20,390 --> 00:41:22,044
- [chuckles]
- You.
740
00:41:23,959 --> 00:41:27,441
- Um, how--how'd she take it?
741
00:41:27,485 --> 00:41:30,444
- Now that she knows you're not
a psycho, she's cool.
742
00:41:32,533 --> 00:41:36,189
- Yeah. Well, maybe,
743
00:41:36,232 --> 00:41:38,408
you know,
when this is all over,
744
00:41:38,452 --> 00:41:40,541
maybe we could go on a date?
745
00:41:40,585 --> 00:41:44,110
You know, one that doesn't
involve hunting a killer doll.
746
00:41:44,153 --> 00:41:45,938
- Definitely.
747
00:41:45,981 --> 00:41:47,417
- Okay.
748
00:41:47,461 --> 00:41:49,245
- What kind of movies
are you into?
749
00:41:49,289 --> 00:41:52,553
- Um, horror movies.
750
00:41:52,597 --> 00:41:54,250
Well, I mean,
I used to, anyway.
751
00:41:56,601 --> 00:41:58,428
- Favorite final girl?
752
00:41:58,472 --> 00:42:00,256
- Laurie Strode, hands down.
753
00:42:00,300 --> 00:42:02,215
- Jamie Lee's gonna win
the Saturn this year.
754
00:42:02,258 --> 00:42:04,478
- Dude, she's gonna win
an Oscar. She's magnificent.
755
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
- She's fabulous.
756
00:42:06,567 --> 00:42:08,134
Uh, anyway.
757
00:42:10,353 --> 00:42:13,052
I have a feeling
it's gonna take a lot more than
758
00:42:13,095 --> 00:42:15,707
"Goosebumps" and Pennywise
to scare us.
759
00:42:15,750 --> 00:42:17,578
[both gasp]
760
00:42:17,622 --> 00:42:21,713
♪
761
00:42:21,756 --> 00:42:23,671
- Chucky's here.
762
00:42:27,719 --> 00:42:30,591
[tense music]
763
00:42:31,070 --> 00:42:37,555
♪
764
00:42:57,923 --> 00:43:01,100
[crashing]
[Chucky laughs]
765
00:43:01,143 --> 00:43:08,020
♪
766
00:43:35,874 --> 00:43:38,877
- Oh, shit.
767
00:43:38,920 --> 00:43:40,661
That never happened
in "Cape Fear."
768
00:43:40,705 --> 00:43:42,054
- Of course not.
769
00:43:42,097 --> 00:43:44,230
De Niro could have
never fit down that chimney.
770
00:43:44,273 --> 00:43:46,580
- No, dude.
He was totally ripped in that.
771
00:43:49,191 --> 00:43:51,977
- Hey, make sure he
doesn't double back.
772
00:43:53,979 --> 00:44:00,899
♪
773
00:44:31,059 --> 00:44:37,979
♪
774
00:44:39,807 --> 00:44:42,680
[gas hissing]
775
00:44:49,121 --> 00:44:56,041
♪
776
00:45:14,407 --> 00:45:16,104
- Hey.
777
00:45:16,148 --> 00:45:19,194
Where is he?
- I don't know.
778
00:45:19,238 --> 00:45:20,979
He's--he's messing with us.
779
00:45:29,161 --> 00:45:34,644
♪
780
00:45:34,688 --> 00:45:38,387
- Jake?
781
00:45:38,431 --> 00:45:41,086
Jake!
782
00:45:41,129 --> 00:45:42,304
[screams]
783
00:45:42,348 --> 00:45:44,742
- I got you now, bitch!
784
00:45:47,353 --> 00:45:50,051
But I'll let you go
on one condition.
785
00:45:51,096 --> 00:45:53,751
- [panting]
786
00:45:53,794 --> 00:45:55,753
What?
787
00:45:57,929 --> 00:46:01,280
- All you gotta do
is kill Jake.
788
00:46:06,764 --> 00:46:08,896
Everybody's gotta die sometime,
so--
789
00:46:08,940 --> 00:46:10,115
- That's true.
790
00:46:10,158 --> 00:46:12,857
- I mean, I've died myself
many times,
791
00:46:12,900 --> 00:46:14,336
so it's no big deal.
792
00:46:18,079 --> 00:46:23,041
- You want me to kill Jake?
Why?
793
00:46:23,084 --> 00:46:26,261
- Don't tell me you've
never thought about it.
794
00:46:26,305 --> 00:46:28,786
You get off on hurting Jake.
795
00:46:33,094 --> 00:46:34,052
- Yeah.
796
00:46:37,142 --> 00:46:39,927
Okay, fine, I'll admit it.
797
00:46:39,971 --> 00:46:41,146
I have thought about it.
798
00:46:43,061 --> 00:46:45,803
You're right.
799
00:46:45,846 --> 00:46:48,196
I do wanna kill Jake.
800
00:46:48,240 --> 00:46:49,284
- I knew it.
801
00:46:50,895 --> 00:46:52,810
- You wanna know I'd do it?
802
00:46:52,853 --> 00:46:54,289
- Duh!
803
00:46:56,030 --> 00:46:58,163
I'm all ears.
[beeping]
804
00:46:58,206 --> 00:46:59,729
- Okay.
805
00:47:03,733 --> 00:47:05,170
I'd beat him to death...
806
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
with this.
807
00:47:11,176 --> 00:47:12,786
- Can I watch?
808
00:47:12,830 --> 00:47:13,831
[floorboard creaks]
809
00:47:13,874 --> 00:47:16,007
Aha!
810
00:47:16,050 --> 00:47:18,792
Do it, Lexy!
Kill him!
811
00:47:18,836 --> 00:47:19,880
- Damn it!
812
00:47:19,924 --> 00:47:21,229
- Ha ha!
- Ahh!
813
00:47:21,273 --> 00:47:23,405
[Tazer crackling]
- No! [screams]
814
00:47:23,449 --> 00:47:24,406
- Jake!
815
00:47:24,450 --> 00:47:25,886
♪
816
00:47:25,930 --> 00:47:27,322
Shit!
817
00:47:27,366 --> 00:47:28,889
[beeping]
- Come on, come on, come on!
818
00:47:28,933 --> 00:47:30,499
♪
819
00:47:30,543 --> 00:47:33,328
- [groans]
820
00:47:33,372 --> 00:47:35,940
I'm too old for this shit.
821
00:47:43,425 --> 00:47:46,385
[laughs]
822
00:47:48,866 --> 00:47:50,258
[beeping]
823
00:47:50,302 --> 00:47:52,782
- Guys.
He's headed back downstairs.
824
00:47:52,826 --> 00:47:53,871
- Okay.
[grunting]
825
00:47:56,177 --> 00:47:57,831
- He didn't even try
to kill me.
826
00:47:57,875 --> 00:47:59,180
- Me neither.
- What the hell?
827
00:47:59,224 --> 00:48:02,880
- Hello?
[police radio chatter]
828
00:48:02,923 --> 00:48:04,969
Devon, are you here?
829
00:48:05,012 --> 00:48:06,535
- Mom?
830
00:48:06,579 --> 00:48:08,015
- Ahh!
831
00:48:08,059 --> 00:48:10,191
Hey, Devon, watch this!
832
00:48:10,235 --> 00:48:11,540
- [screams]
833
00:48:11,584 --> 00:48:13,412
- Mom! Mom!
834
00:48:13,455 --> 00:48:15,196
- [screaming]
835
00:48:15,240 --> 00:48:17,372
- Whoa! [laughs]
Ahh!
836
00:48:18,286 --> 00:48:19,984
[screaming]
837
00:48:20,027 --> 00:48:21,507
- Mom!
838
00:48:23,291 --> 00:48:25,380
[bones cracking]
839
00:48:25,424 --> 00:48:30,037
[Chucky laughs]
840
00:48:30,081 --> 00:48:36,957
♪
841
00:48:43,224 --> 00:48:50,144
♪
842
00:48:59,110 --> 00:49:06,030
♪
51960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.