All language subtitles for Chicago.PD_.S09E08.720p.WEB_.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,189 --> 00:00:17,669 - Here to see Walker North. - ID. 2 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 ID. 3 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 Secure your service weapon. 4 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 Sergeant Voight, Special Agent North will see you now. 5 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 Thank you. 6 00:01:14,770 --> 00:01:17,381 Thank you. - Have a seat. 7 00:01:17,425 --> 00:01:19,731 Oh. I'm sorry, man. 8 00:01:19,775 --> 00:01:22,169 I told 'em to park you in here, where you'd be more comfy, 9 00:01:22,212 --> 00:01:25,128 but these people. 10 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 This place is run by cadavers. 11 00:01:27,435 --> 00:01:30,438 "Bureaucrats" as they're known in the wild. 12 00:01:30,481 --> 00:01:34,311 Agent North. What can I do for you? 13 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Roy Walton. 14 00:01:49,283 --> 00:01:51,198 One sick man. 15 00:01:51,241 --> 00:01:53,243 Drug trafficking, human trafficking, 16 00:01:53,287 --> 00:01:55,593 killed three girls, tried to kill a cop, 17 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 and then he just disappeared. 18 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 When it all went down, 19 00:02:02,992 --> 00:02:05,777 your deputy supe, Sam Miller... You know Sam? 20 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 Yes. 21 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 Well, Sam wanted fresh eyes on the case, 22 00:02:10,652 --> 00:02:13,568 and our assumption was... And yours too, I believe... 23 00:02:13,611 --> 00:02:15,657 Is that Roy Walton left the city. 24 00:02:15,700 --> 00:02:18,268 That's right. 25 00:02:18,312 --> 00:02:22,229 Well, turns out he didn't. 26 00:02:22,272 --> 00:02:25,623 Walton never left Chicago. Huh. 27 00:02:26,972 --> 00:02:28,907 After it all went down, Walton had his cousin buy him 28 00:02:28,931 --> 00:02:30,280 a ticket up to Grand Rapids. 29 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 He never got on the train. 30 00:02:31,934 --> 00:02:35,851 And we combed through every camera on every traffic light, 31 00:02:35,894 --> 00:02:40,464 toll booth, you know, planes, trains, automobiles... bupkes. 32 00:02:40,508 --> 00:02:43,293 People don't just disappear. 33 00:02:43,337 --> 00:02:44,990 That's right. 34 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 No, Roy's here somewhere. 35 00:02:50,257 --> 00:02:53,390 Look, I know this was a tough case for your guys. 36 00:02:53,434 --> 00:02:54,672 You almost lost one of your own? 37 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 We did. 38 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 I got no interest in scraping off fresh scabs here, 39 00:03:00,354 --> 00:03:04,358 but I got to put together a precise timeline for Walton. 40 00:03:04,401 --> 00:03:06,534 You need our files, no problem. 41 00:03:06,577 --> 00:03:09,754 That's... and... and I need to talk with your guys too. 42 00:03:09,798 --> 00:03:10,886 Uh, you're with 43 00:03:10,929 --> 00:03:13,323 the Intelligence Unit? 44 00:03:13,367 --> 00:03:16,021 Right? You... you work out of the 21st? 45 00:03:16,065 --> 00:03:18,459 That's West Side? 46 00:03:18,502 --> 00:03:21,984 Southeast, low end. 47 00:03:22,027 --> 00:03:25,335 Listen, my unit's responding to a scene right now. 48 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 Do your thing, please. Uh, that's all, really. 49 00:03:28,295 --> 00:03:31,472 Listen, we're an open book, so anything you need. 50 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 Much appreciated. 51 00:03:49,316 --> 00:03:51,970 - Chicago PD! - Here! 52 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 - You clear the house yet? - No. 53 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 Riding solo, been with him. Guy with a knife... 54 00:03:56,584 --> 00:03:58,716 20s, Hispanic, gangbanger, his words. 55 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 Please. 56 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 Just take care of my girls. 57 00:04:01,850 --> 00:04:05,462 - Hailey, I'm going upstairs. - Yeah, I got down here. 58 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 Hailey, I got blood upstairs. It started here. 59 00:04:20,608 --> 00:04:21,968 I'm clearing the rest of the floor. 60 00:04:26,701 --> 00:04:28,920 Chicago Police! I know you're in there. 61 00:04:28,964 --> 00:04:31,749 Come out with your hands up or I will assume 62 00:04:31,793 --> 00:04:32,968 that you're armed. 63 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 No! 64 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 No! Please. 65 00:04:38,016 --> 00:04:40,323 Okay, okay! It's okay. 66 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 You're okay, you're okay. 67 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Dad! Where's my dad? 68 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 We're getting him help. All right, it's okay. 69 00:04:52,814 --> 00:04:55,730 Heard screaming. It was bad. 70 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 I called 911. 71 00:04:58,472 --> 00:04:59,777 He isn't okay, is he? 72 00:04:59,821 --> 00:05:01,692 We're doing everything we can for him, ma'am. 73 00:05:01,736 --> 00:05:04,826 Harvey's a good father, a good man. 74 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 All right. Well, thank you. 75 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 How's the kid? 76 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 I don't know, still trying to breathe. 77 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 What do we got? 78 00:05:15,532 --> 00:05:17,621 Harvey Clarke, 44, multiple stab wounds, 79 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 back, torso... on his way to Med. 80 00:05:19,449 --> 00:05:20,948 Sounds like home invasion gone wrong. 81 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 Clarke said a guy busted in the side door, 82 00:05:23,018 --> 00:05:24,802 went for his late wife's jewelry. 83 00:05:24,846 --> 00:05:26,978 Described him as a thin, young Hispanic male. 84 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 Clarke lives here with his two daughters. 85 00:05:28,806 --> 00:05:31,896 The one I found, Candace, she's 14 years old. 86 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 And there's an older one, Darlene, 87 00:05:33,898 --> 00:05:35,378 16, went to school early, 88 00:05:35,422 --> 00:05:36,747 probably has no idea this ever happened. 89 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 Well, you got Social Services on her? 90 00:05:38,512 --> 00:05:40,011 Yeah, they're taking 'em to their grandmother's house. 91 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 It's the only local relative. What about their mother? 92 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 She passed away. 93 00:05:44,082 --> 00:05:46,520 Neighbor said it was some sort of autoimmune thing. 94 00:05:46,563 --> 00:05:48,478 - Sarge! - What do you got? 95 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 All right, so we found two cash counters 96 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 and a bag of rubber bands in the garage, 97 00:05:52,134 --> 00:05:53,831 which means that whatever our victim does, 98 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 he does it in cash. 99 00:05:55,267 --> 00:05:58,140 But Sarge, there's no sign of forced entry at all, 100 00:05:58,183 --> 00:05:59,620 which means that whoever did this 101 00:05:59,663 --> 00:06:00,882 possibly just walked right in. 102 00:06:00,925 --> 00:06:02,468 Maybe they had a key or the door was open, 103 00:06:02,492 --> 00:06:04,122 but I think that's worth asking some questions. 104 00:06:04,146 --> 00:06:06,409 Yeah, like, maybe the offender knew him. 105 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Chase it. - Copy that. 106 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 All right, I want to work this wide. 107 00:06:09,151 --> 00:06:11,458 Have Forensics dust the whole house for prints. 108 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 Adam, look for patterns of break-ins, 109 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 known burglars in the area. 110 00:06:15,070 --> 00:06:17,551 Jay, Hailey, 111 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 meet me two blocks east in five. 112 00:06:25,472 --> 00:06:26,912 The FBI has an active investigation 113 00:06:26,951 --> 00:06:29,214 into the disappearance of Roy Walton? 114 00:06:29,258 --> 00:06:30,583 You told us they weren't gonna do anything more 115 00:06:30,607 --> 00:06:32,106 than put his picture up in the post office. 116 00:06:32,130 --> 00:06:33,673 We're talking about the end of our careers, 117 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 disbanding of the whole unit, 118 00:06:35,699 --> 00:06:36,699 prison. 119 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 They have nothing. It's a fishing expedition. 120 00:06:40,878 --> 00:06:42,880 You believe that? 121 00:06:42,924 --> 00:06:44,162 Well, if they have anything more than nothing, 122 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 I'll find out. 123 00:06:48,016 --> 00:06:49,887 Look, if we stick together... 124 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 We're fine. 125 00:07:00,942 --> 00:07:02,639 All right, where are we? 126 00:07:02,683 --> 00:07:03,921 Victim's not out of the woods yet. 127 00:07:03,945 --> 00:07:06,469 One of the stab wounds lacerated his liver. 128 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 We did our due diligence on the guy. 129 00:07:08,123 --> 00:07:09,777 Found some chinks in the armor, 130 00:07:09,820 --> 00:07:12,519 some, uh, happenings with his business. 131 00:07:12,562 --> 00:07:16,740 Everyone, this is Agent Walker North, FBI. 132 00:07:16,784 --> 00:07:19,221 He's leading the investigation into Roy Walton. 133 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 He's gonna be hanging around a bit. 134 00:07:21,702 --> 00:07:23,530 Hey, come on in, Agent North. 135 00:07:23,573 --> 00:07:24,574 Pulled all our files, 136 00:07:24,618 --> 00:07:25,923 got you set up right over there. 137 00:07:25,967 --> 00:07:28,186 Ah. Yeah, careful. 138 00:07:28,230 --> 00:07:30,232 I might never leave. 139 00:07:30,275 --> 00:07:32,887 So look, Agent North is gonna be speaking to each 140 00:07:32,930 --> 00:07:34,279 of you over the next few days, 141 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 figuring out if Roy Walton might have gotten away. 142 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 This is all routine. 143 00:07:41,635 --> 00:07:44,072 Kim Burgess? 144 00:07:44,115 --> 00:07:47,989 - That's me. - Thank you for your sacrifice. 145 00:07:48,032 --> 00:07:50,121 I'm not gonna stop until I find Walton. 146 00:07:50,165 --> 00:07:51,122 Please don't. 147 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 I want to pitch in, 148 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 so anything you need, I'm here to help. 149 00:07:56,214 --> 00:07:57,607 Hey, you guys... You guys were up 150 00:07:57,651 --> 00:07:59,000 to some real police work here. 151 00:07:59,043 --> 00:08:00,630 Please, carry on. All right, you heard the man. 152 00:08:00,654 --> 00:08:02,240 Let's go. All right, Harvey Clarke owns 153 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 two nightclubs in Little Village. 154 00:08:03,787 --> 00:08:06,616 Both are lowbrow dives. 155 00:08:06,660 --> 00:08:09,619 And according to a civil case a customer filed 156 00:08:09,663 --> 00:08:12,143 against Clarke, this is his head of security, 157 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 Lorenzo Santiago, 26 years old. 158 00:08:14,015 --> 00:08:15,712 Right, and that's the soft complication. 159 00:08:15,756 --> 00:08:17,671 He's also a documented shot-caller 160 00:08:17,714 --> 00:08:19,977 in the local neighborhood gang, Los Guerreros. 161 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 We've got numerous phone calls 162 00:08:21,326 --> 00:08:22,632 between Santiago and Clarke. 163 00:08:22,676 --> 00:08:25,026 GPS puts Santiago at the Clarke residence 164 00:08:25,069 --> 00:08:27,550 two days before the stabbing, multiple times before that. 165 00:08:27,594 --> 00:08:30,988 Yeah, well, if Clarke knows this guy Santiago, 166 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 why not just ID him himself? 167 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 No way of asking for another 24 hours. 168 00:08:34,644 --> 00:08:36,690 Clarke's in an induced coma. 169 00:08:36,733 --> 00:08:38,605 Well, we still got plenty of probable cause. 170 00:08:38,648 --> 00:08:40,041 Bring him in. 171 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 There. Blue plaid shirt and jeans. 172 00:08:54,882 --> 00:08:57,624 We got a positive ID on Lorenzo Santiago. 173 00:09:00,714 --> 00:09:02,237 We're moving too. 174 00:09:13,117 --> 00:09:15,903 Lorenzo Santiago! Chicago PD! 175 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 Stop! 176 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 177 00:09:26,914 --> 00:09:27,978 - Get down, get down! - Move! 178 00:09:28,002 --> 00:09:29,242 Get out of the way! - Get down! 179 00:09:34,443 --> 00:09:37,881 - He's headed for the roof. - I got the back. 180 00:09:44,018 --> 00:09:45,933 Gunner's moving westbound on the roof. 181 00:09:53,157 --> 00:09:54,855 Stop! 182 00:09:59,337 --> 00:10:02,166 Drop it! Drop it! 183 00:10:11,045 --> 00:10:12,239 Offender's hanging from the roof, 184 00:10:12,263 --> 00:10:14,091 northwest corner, roll an ambo. 185 00:10:14,135 --> 00:10:16,398 Drop the gun, I'll pull you up. 186 00:10:16,441 --> 00:10:18,792 Or you are on your own. 187 00:10:18,835 --> 00:10:21,664 Either you're gonna fall, or we're gonna shoot you. 188 00:10:21,708 --> 00:10:24,145 You're dead either way. 189 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Listen to what I'm saying to you! 190 00:10:31,935 --> 00:10:35,330 His name is Harvey Clarke. 191 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 - Never seen him. - Oh, really? 192 00:10:37,898 --> 00:10:40,074 'Cause that is damn sure you working the door 193 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 at his nightclub. 194 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 I got you on two counts 195 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 attempted murder of a police officer. 196 00:10:45,166 --> 00:10:48,169 You got one shot at ever seeing daylight again. 197 00:10:51,172 --> 00:10:53,435 So? 198 00:10:53,478 --> 00:10:55,456 Look, I didn't run from y'all because of Harvey Clarke. 199 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 No, you ran because you thought the bill was due 200 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 for running a gang. 201 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 Harvey Clarke. Look, I know him. 202 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 I work with him, but I didn't bust into his house 203 00:11:04,185 --> 00:11:05,882 and stab him! 204 00:11:05,926 --> 00:11:09,190 Well, I can put you at his house two days ago, 205 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 right before somebody put a knife in his liver. 206 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 Look. 207 00:11:24,205 --> 00:11:26,076 Okay. 208 00:11:26,120 --> 00:11:30,951 I go to Harvey's once a week to drop off cash. 209 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 We use the sales that we make on the street 210 00:11:34,389 --> 00:11:37,044 to wash money from his nightclubs. 211 00:11:37,087 --> 00:11:40,134 Clarke is involved in narcotics? 212 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 No. Just skimping on taxes. 213 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 You can try and talk to them, but they're barely speaking. 214 00:11:49,317 --> 00:11:51,382 Has your office had contact with the family before? 215 00:11:51,406 --> 00:11:53,538 No. DCFS has never been called. 216 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 Seem like a good family. That's them. 217 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 Thank you. 218 00:12:03,157 --> 00:12:07,378 Darlene, you were already gone for the day, right? 219 00:12:07,422 --> 00:12:10,120 Marching band just started up again. 220 00:12:10,164 --> 00:12:13,210 Practice is before first period. 221 00:12:13,254 --> 00:12:16,953 - And Candace, you were... - About to leave for school. 222 00:12:16,997 --> 00:12:19,260 Heard Dad yelling upstairs with a man. 223 00:12:19,303 --> 00:12:21,392 Did you see this man come in? 224 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 No. 225 00:12:23,351 --> 00:12:26,006 Just heard them. 226 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 Then I heard Dad scream. 227 00:12:28,443 --> 00:12:31,054 And that's when you hid in the pantry? 228 00:12:31,098 --> 00:12:32,969 Yeah. 229 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 I should have been more brave. 230 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 You were plenty brave. 231 00:12:40,194 --> 00:12:42,109 I'm Emily Roberts, one of the doctors 232 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 that's been caring for your father. 233 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 Is he gonna be okay? 234 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 No, girls, he's not. 235 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 I'm sorry. There was just too much damage. 236 00:12:53,598 --> 00:12:55,078 I'm so sorry. 237 00:13:22,584 --> 00:13:25,413 Hey. 238 00:13:25,456 --> 00:13:28,677 You gonna tell me why you asked me to pull all this info? 239 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 You don't want me to tell you. 240 00:13:33,116 --> 00:13:34,465 What'd you find? 241 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 Nothing good. 242 00:13:36,250 --> 00:13:39,122 Agent North's routine about not knowing where we work 243 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 or what we do for a living. 244 00:13:40,384 --> 00:13:41,995 That's a front. 245 00:13:42,038 --> 00:13:44,475 He already pulled everything weeks ago. 246 00:13:44,519 --> 00:13:48,566 Personnel files, financials, psych, every beef, every arrest 247 00:13:48,610 --> 00:13:50,394 for everyone that works in Intelligence. 248 00:13:50,438 --> 00:13:53,615 This dude might as well be crashing on your couch. 249 00:13:53,658 --> 00:13:55,747 He texted me. 250 00:13:55,791 --> 00:13:59,534 And he's starting to interview our guys now, Trudy. 251 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 I got to know what he knows. 252 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 I should be dead. 253 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 So yeah, that's a weird way to live. 254 00:14:18,466 --> 00:14:19,597 Hmm. 255 00:14:19,641 --> 00:14:21,077 How did it start? 256 00:14:21,121 --> 00:14:22,557 We split up searching for Walton. 257 00:14:22,600 --> 00:14:24,776 Holding anchor at one location. 258 00:14:24,820 --> 00:14:26,735 Officer Burgess, she wound up alone. 259 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 I found her vehicle unoccupied. 260 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 We've all had our share of rough days. 261 00:14:30,391 --> 00:14:32,523 - That was a real tough day. - It was a failure. 262 00:14:32,567 --> 00:14:35,091 Knowing Roy Walton is still out there... 263 00:14:35,135 --> 00:14:36,721 We're not used to not getting our man around here. 264 00:14:36,745 --> 00:14:38,723 We would have run through a wall to find her that day. 265 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 Situations like that, it can feel so desperate, 266 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 sometimes it's tempting 267 00:14:42,577 --> 00:14:44,163 for cops to take things into their own hands. 268 00:14:44,187 --> 00:14:46,320 - Sometimes. - But in the end, 269 00:14:46,363 --> 00:14:49,410 it was good old-fashioned, textbook cop work 270 00:14:49,453 --> 00:14:51,281 that brought Kim Burgess home. 271 00:14:51,325 --> 00:14:53,129 Then we had to find the son of a bitch who shot her. 272 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 Here's where the thing makes you crazy. 273 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 - We had him. - Then we didn't. 274 00:15:00,508 --> 00:15:04,338 I can recreate the movements for the whole team that night, 275 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 but not you. 276 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 Do you remember Mark Irwin? 277 00:15:17,177 --> 00:15:19,919 Your street notes say that Mark Irwin was suspected 278 00:15:19,962 --> 00:15:23,270 of helping Roy Walton disappear that night. 279 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 - Yep. - And you were supposed 280 00:15:25,185 --> 00:15:28,275 to make contact with Mark Irwin that night. 281 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 Mm-hmm. 282 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 And? 283 00:15:36,326 --> 00:15:39,112 I'm sorry to interrupt, need to borrow Detective Upton. 284 00:15:39,155 --> 00:15:42,202 We got a break in the case. 285 00:15:42,245 --> 00:15:44,595 Of course. 286 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 We'll talk more when you get a chance. 287 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 Great. 288 00:15:54,823 --> 00:15:56,781 Doesn't look good, pulling me out like that. 289 00:15:56,825 --> 00:15:59,306 Trying to make a murder. 290 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 And it can't look bad if you're keeping steady in there. 291 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 Are you? - Yeah, I am. 292 00:16:04,833 --> 00:16:06,139 Where are we? 293 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 Santiago's alibi checks out, 294 00:16:07,792 --> 00:16:09,142 but we got another hit. 295 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 I found a camera on the block. 296 00:16:10,970 --> 00:16:14,408 This right here is 21 minutes before the 911 call. 297 00:16:15,975 --> 00:16:18,890 Thin, young, Hispanic, like Harvey Clarke said. 298 00:16:18,934 --> 00:16:20,216 Yeah, we found him on the sisters' 299 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 Snap and Instagram accounts. 300 00:16:21,502 --> 00:16:22,633 It's a clear match. 301 00:16:22,677 --> 00:16:25,680 Name is Rodrigo De Leîn, 16. 302 00:16:25,723 --> 00:16:29,292 Goes to Drake High. Looks like Candace's boyfriend. 303 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 Scoop him up. 304 00:16:35,342 --> 00:16:37,561 So you know Candace and Darlene Clarke? 305 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 Yeah. Known 'em forever. 306 00:16:39,302 --> 00:16:42,001 Is that bad? - Depends. 307 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 When was the last time you were at their house? 308 00:16:45,482 --> 00:16:48,268 Day before yesterday. Picked 'em up for school. 309 00:16:48,311 --> 00:16:49,878 Yeah, well, now it is bad. 310 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 That's yesterday morning, outside their house. 311 00:16:56,885 --> 00:16:59,235 21 minutes later, somebody walked inside 312 00:16:59,279 --> 00:17:01,803 and murdered their father. 313 00:17:01,846 --> 00:17:06,286 And you think I... no. 314 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 Then why are you lying to us, Rodrigo? 315 00:17:08,679 --> 00:17:09,917 Because I wasn't supposed to be there. 316 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 - Why? - I don't know. 317 00:17:13,293 --> 00:17:14,946 - You don't know? - No! 318 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 I pick 'em up every morning, ever since I got my license, 319 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 but the night before, they called. 320 00:17:19,560 --> 00:17:22,650 They told me not to come, but I went anyway. 321 00:17:22,693 --> 00:17:24,739 I had to see Candace. I just... 322 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 I like her, and... 323 00:17:29,048 --> 00:17:30,484 I went and I knocked on the door, 324 00:17:30,527 --> 00:17:31,548 and they told me to go away. 325 00:17:31,572 --> 00:17:32,529 They told me not to come in. 326 00:17:32,573 --> 00:17:33,530 You keep saying they. 327 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Who's "they"? - Darlene. 328 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 Yesterday morning, who told you not 329 00:17:37,404 --> 00:17:39,449 to come inside the house? 330 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 Darlene. 331 00:17:49,459 --> 00:17:51,548 Darlene just ran upstairs to get a sweater. 332 00:17:51,592 --> 00:17:54,247 I'm here, Grandma. 333 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 The girls have been through so much. 334 00:17:58,729 --> 00:18:00,035 It's okay, Grandma. 335 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 We got to help 'em find the man who did this. 336 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 Thank you. 337 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 Candace, um, 338 00:18:08,783 --> 00:18:10,587 your father said that when the man broke into the house, 339 00:18:10,611 --> 00:18:12,352 he used the side door. 340 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 Would that door have been locked? 341 00:18:16,965 --> 00:18:20,577 Dad always taught us to lock the doors, coming and going. 342 00:18:20,621 --> 00:18:23,537 Okay, so Candace, you were in the kitchen. 343 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 You must've heard the man break in then, right? 344 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 I mean, it's a big, heavy door. 345 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 I heard it. It was a big crash. 346 00:18:34,896 --> 00:18:37,290 What about Rodrigo? 347 00:18:37,333 --> 00:18:39,901 Rodrigo? What about him? 348 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 Well, we talked to him. 349 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 He says he came to the house that morning, 350 00:18:43,818 --> 00:18:47,343 but that, Darlene, you told him to go away. 351 00:18:47,387 --> 00:18:50,564 But you told us you had already gone to school at that point. 352 00:18:53,349 --> 00:18:55,612 People think we sound the same. 353 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 Well, why would you tell him to leave in the first place? 354 00:19:01,749 --> 00:19:03,098 Hmm. 355 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Darlene, would you show us your arms, please? 356 00:19:07,015 --> 00:19:08,147 Why? 357 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 Is that a problem? 358 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 Both arms, please. 359 00:19:36,958 --> 00:19:39,439 She claims she's been cutting. Hmm. 360 00:19:39,482 --> 00:19:41,528 But I've known plenty of cutters. 361 00:19:41,571 --> 00:19:43,138 I know what "hesitation cuts" look like. 362 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 They're shallow, clustered together. 363 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 And this isn't that? 364 00:19:46,446 --> 00:19:48,361 - No, these are knife wounds. - Huh. 365 00:19:48,404 --> 00:19:50,034 And the warrant on the house gave us nothing. 366 00:19:50,058 --> 00:19:52,756 No murder weapon, no diaries, no computer. 367 00:19:52,800 --> 00:19:55,411 No motive of any kind, so if these girls had something 368 00:19:55,455 --> 00:19:56,736 to do with it, we don't have it yet. 369 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 Or they're covering for someone. 370 00:19:59,589 --> 00:20:01,088 All right, let's get two holding cells, 371 00:20:01,112 --> 00:20:04,420 get child advocates down here to monitor. 372 00:20:04,464 --> 00:20:07,684 We'll put the girls on ice for the night. 373 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 Then we'll separate 'em. See who cracks. 374 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 I got another call from my FBI contact. 375 00:20:22,960 --> 00:20:24,223 Okay. 376 00:20:24,266 --> 00:20:26,660 Walker North is ambitious as hell. 377 00:20:26,703 --> 00:20:27,791 - Hmm. - He wants to run 378 00:20:27,835 --> 00:20:30,185 the Chicago office someday. 379 00:20:30,229 --> 00:20:32,143 Yeah, but he needs a scalp first, right? 380 00:20:32,187 --> 00:20:34,537 A copper's scalp, what they all want. 381 00:20:34,581 --> 00:20:38,976 Hank, North wasn't assigned this case. 382 00:20:39,020 --> 00:20:40,108 He asked for it. 383 00:20:44,504 --> 00:20:46,201 There we go. 384 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 Carmela Quintana. 385 00:20:47,768 --> 00:20:50,597 Well, let's see if your gut's right. 386 00:20:56,167 --> 00:20:58,561 Carmela Quintana? FBI. 387 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 I had a couple of questions for you. 388 00:21:08,005 --> 00:21:10,530 Yeah, she already talked to North. 389 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 And what'd she say? 390 00:21:12,140 --> 00:21:15,099 That Mark Irwin, when he took her hostage, 391 00:21:15,143 --> 00:21:18,581 said the CPD murdered Roy Walton. 392 00:21:18,625 --> 00:21:21,628 And that when Upton came into the room, 393 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 she promised Irwin that she would 394 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 "tell the world what happened." 395 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 Seconds later... 396 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 Intelligence killed Mark Irwin. 397 00:22:55,025 --> 00:22:57,637 - I assume those are FBI bugs. - Yeah. 398 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 They have a tracker on the car too. 399 00:23:02,076 --> 00:23:04,295 We are gonna leave them exactly where I found them. 400 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 We just wait for this to blow over. 401 00:23:06,428 --> 00:23:08,058 What, so that's the plan? We're gonna wait for the FBI 402 00:23:08,082 --> 00:23:09,886 to stop caring that you put a guy in the ground? 403 00:23:09,910 --> 00:23:12,303 Listen, we are in this now. 404 00:23:12,347 --> 00:23:14,871 Yeah, exactly. We're in this. 405 00:23:14,915 --> 00:23:18,048 So you need to tell me what the feds actually have. 406 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 Everything. All the loose ends. 407 00:23:21,661 --> 00:23:23,967 But Jay, everything they have is circumstantial, 408 00:23:24,011 --> 00:23:27,275 and they're missing one thing... A body. 409 00:23:27,318 --> 00:23:29,233 They can't even say Roy Walton is dead. 410 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 Oh, they're sure as hell gonna try. 411 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 You're damn right. 412 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 And they are coming after Hailey. 413 00:23:35,109 --> 00:23:38,329 So we need to hold the line, 414 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 'cause one of us cracks... 415 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 This whole thing comes down. 416 00:23:58,393 --> 00:24:00,656 Hey. I've been calling you. 417 00:24:13,800 --> 00:24:17,456 Voight found a tracker on your car. 418 00:24:17,499 --> 00:24:18,718 And bugs too. 419 00:24:18,761 --> 00:24:21,503 I don't know if the house is bugged. 420 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 You're the FBI's target. 421 00:24:23,418 --> 00:24:26,682 They have way more than they are telling us that they do. 422 00:24:26,726 --> 00:24:29,816 You're gonna be interviewed again under oath. 423 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 This is all gonna be on you. 424 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Do you think I should turn myself in? 425 00:24:48,574 --> 00:24:50,401 No. 426 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 I want to start my marriage with the woman that I love 427 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 out of prison. 428 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 We're supposed to be together forever. 429 00:25:00,324 --> 00:25:02,196 But if you feel what I've done is so terrible 430 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 there's no coming back, 431 00:25:04,154 --> 00:25:06,592 forever feels like a real long time. 432 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 Hey, Candace. 433 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 Hi, Darlene. 434 00:25:35,316 --> 00:25:37,623 So how did you get to school the morning 435 00:25:37,666 --> 00:25:39,450 that your father died? 436 00:25:39,494 --> 00:25:41,757 I walked. 437 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 It was two miles, Darlene. 438 00:25:45,282 --> 00:25:47,154 When Rodrigo came over, that wasn't you 439 00:25:47,197 --> 00:25:49,504 talking to him through the door. 440 00:25:49,548 --> 00:25:53,247 Darlene was there. She hadn't left for school yet. 441 00:25:53,290 --> 00:25:56,903 We talked to the marching band director. 442 00:25:56,946 --> 00:25:59,209 He says you didn't show up for practice that day. 443 00:26:02,212 --> 00:26:04,432 Darlene already told us she didn't make it to school 444 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 in time for band practice. 445 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 Why would you lie about that? 446 00:26:07,827 --> 00:26:11,308 I... I don't know. 447 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 - You don't know? - I don't know. 448 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 I think you do know. 449 00:26:17,837 --> 00:26:19,229 You didn't hear someone crash 450 00:26:19,273 --> 00:26:20,666 into the house that day, did you? 451 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 No one else came at all. 452 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 This was you. 453 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You and your sister. 454 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 You did this. 455 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Darlene, she was j... 456 00:26:40,468 --> 00:26:43,297 She was just trying to protect me 457 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 from him. 458 00:26:44,603 --> 00:26:47,693 Your father, he hurt her? 459 00:26:55,614 --> 00:26:57,441 So bad. 460 00:27:02,751 --> 00:27:05,972 Candace, I'm so sorry. 461 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 The wounds on your arm, they're from a knife. 462 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 So you did this? 463 00:27:24,599 --> 00:27:27,646 You killed your father to end your sister's pain? 464 00:27:30,823 --> 00:27:35,001 Darlene, come on. The truth. 465 00:27:36,785 --> 00:27:39,527 Darlene. 466 00:27:39,570 --> 00:27:41,529 You're right. 467 00:27:41,572 --> 00:27:42,661 About what? 468 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 I did it, okay? 469 00:27:49,842 --> 00:27:52,932 I took a knife from the kitchen, 470 00:27:52,975 --> 00:27:54,803 and I waited until his back was turned, 471 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 and I did it. 472 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 I killed him. 473 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 - Full confession. - I don't know. 474 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 Doesn't feel right. 475 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 North is ready for you. 476 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 You're aware this'll be recorded? 477 00:28:25,355 --> 00:28:26,356 Mm-hmm. 478 00:28:27,967 --> 00:28:30,099 This is Special Agent Walker North. 479 00:28:30,143 --> 00:28:32,319 Time is 10:12 a.m. 480 00:28:34,582 --> 00:28:38,499 State your full name. Hailey Anne Upton. 481 00:28:38,542 --> 00:28:40,477 Detective, you're aware of the penalty associated 482 00:28:40,501 --> 00:28:41,807 with making a false statement 483 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 to an agent of the federal government? 484 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 Mm-hmm. 485 00:28:45,680 --> 00:28:46,788 Day after Roy Walton disappeared, 486 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 you entered the authorized uniform shop 487 00:28:48,552 --> 00:28:50,467 and bought yourself new BDUs. 488 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Why? 489 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 What happened to the old ones? 490 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 Paid in cash. Why? 491 00:29:07,571 --> 00:29:09,965 Mark Irwin told Carmela Quintana 492 00:29:10,009 --> 00:29:12,533 that CPD murdered Roy Walton. 493 00:29:14,535 --> 00:29:16,798 Quintana also swears that when you got there, 494 00:29:16,842 --> 00:29:21,498 you promised Mark Irwin to "tell the world what happened." 495 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 So what happened? 496 00:29:30,420 --> 00:29:33,684 Men have hurt you. - Excuse me? 497 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 Starting with your own father. 498 00:29:37,427 --> 00:29:40,822 - What? - You know what men do. 499 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 You've seen it your whole life. 500 00:29:43,042 --> 00:29:45,609 You saw what Roy Walton did. 501 00:29:45,653 --> 00:29:48,177 You're the one who found those girls slaughtered like cattle. 502 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 You got one other woman on your team, 503 00:29:49,875 --> 00:29:51,006 you saw what he did to her. 504 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 He left her to die on a concrete floor. 505 00:29:54,575 --> 00:29:58,013 You fight for people who can't fight for themselves. 506 00:29:59,754 --> 00:30:00,914 And that's what you did here. 507 00:30:03,540 --> 00:30:06,108 Roy Walton's dead, that's what I think. 508 00:30:06,152 --> 00:30:07,152 You covered it up. 509 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 In some ways, I get it. 510 00:30:15,814 --> 00:30:17,859 I admire it. 511 00:30:17,903 --> 00:30:20,035 But... 512 00:30:20,079 --> 00:30:21,515 it's still a crime. 513 00:30:24,692 --> 00:30:29,784 You talk now, I will protect you the best that I can. 514 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 You keep stonewalling me... 515 00:30:33,788 --> 00:30:35,628 There's a lot of truth in there, Agent North. 516 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 But you don't have a case. 517 00:30:43,058 --> 00:30:46,192 I bought new BDUs because real cops get dirty. 518 00:30:46,235 --> 00:30:48,237 I made that promise to Mark Irwin 519 00:30:48,281 --> 00:30:50,241 because he had a gun pointed to a civilian's head, 520 00:30:50,283 --> 00:30:52,174 and that's what he wanted to hear in that moment. 521 00:30:52,198 --> 00:30:54,548 That's textbook police work. 522 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 I hope Roy Walton is dead. 523 00:30:56,158 --> 00:30:57,638 If you're right about that, 524 00:30:57,681 --> 00:30:59,081 Walton's turning into dirt somewhere 525 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 and everyone's where they're supposed to be. 526 00:31:02,556 --> 00:31:04,906 So since I'm very obviously not under arrest, 527 00:31:04,950 --> 00:31:07,778 I'm going back to work now. 528 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 I'm a great cop. 529 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 I'm in the middle of working a murder, 530 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 and you're wasting my goddamn time. 531 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 Voight was right. Feds don't have it. 532 00:31:42,117 --> 00:31:44,598 But something's wrong. What do you mean? 533 00:31:44,641 --> 00:31:46,905 North? - No, our case. 534 00:31:48,341 --> 00:31:49,733 Well, we're charging Darlene. 535 00:31:49,777 --> 00:31:50,797 We're getting ready to send Candace home. 536 00:31:50,821 --> 00:31:52,258 I think we're done. - No. 537 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 This whole narrative with the father hurting Candace, 538 00:31:54,913 --> 00:31:56,368 it doesn't fit with what we know to be true. 539 00:31:56,392 --> 00:31:58,220 Abuse cases, we know where to look. 540 00:31:58,264 --> 00:32:03,008 But DCFS, CPD, the school system, we got nothing. 541 00:32:03,051 --> 00:32:07,186 This whole thing feels wrong. These girls feel wrong. 542 00:32:13,061 --> 00:32:15,107 What do you got? 543 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 They knew we were watching them. 544 00:32:17,022 --> 00:32:18,240 They put on a show. - Good. 545 00:32:18,284 --> 00:32:19,981 Candace conducted the whole thing. 546 00:32:20,025 --> 00:32:22,070 Here, watch. 547 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 Right, okay, so this is when we first put 'em 548 00:32:24,290 --> 00:32:26,640 in the box, right, this is before they're separated. 549 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 The girls haven't eaten all day, 550 00:32:28,294 --> 00:32:30,011 and they're saying they're too sick over what happened. 551 00:32:30,035 --> 00:32:31,035 Mm. 552 00:32:32,341 --> 00:32:36,041 But here, Darlene's hungry. So she reaches for a sandwich. 553 00:32:36,084 --> 00:32:39,740 Candace stops her. We enhanced the sound. 554 00:32:41,133 --> 00:32:44,179 No. Not yet. 555 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 Okay. 556 00:32:47,835 --> 00:32:49,315 Now look, right there. - Mm-hmm. 557 00:32:49,358 --> 00:32:50,814 Candace took a barrette out of her hair, 558 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 and she passed it to Darlene. 559 00:32:53,014 --> 00:32:56,931 Darlene uses it to scratch her own arm. 560 00:32:56,975 --> 00:32:59,151 They had to fuel this myth that Darlene's a cutter. 561 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 It's the only way to explain the cuts on her arm. 562 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 There. Darlene's not crying anymore. 563 00:33:05,200 --> 00:33:07,986 Candace won't stand for it. So Candace pinches her. 564 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 This whole thing, it's a script. 565 00:33:14,166 --> 00:33:15,819 I'm gonna take another crack at Darlene, 566 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 see if I can get her to tell me the truth. 567 00:33:23,871 --> 00:33:25,153 Glad you got a little more time together, 568 00:33:25,177 --> 00:33:27,092 but it's time. 569 00:33:32,140 --> 00:33:34,142 Darlene, while we understand why this happened, 570 00:33:34,186 --> 00:33:38,320 it did happen, so we got to get you booked up 571 00:33:38,364 --> 00:33:40,061 and let the justice system do its work. 572 00:33:40,105 --> 00:33:43,238 And it will do its work. We'll make sure of that. 573 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Let's go. 574 00:33:50,071 --> 00:33:51,464 Be strong. 575 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 I love you. 576 00:33:59,385 --> 00:34:00,884 Candace, someone will be coming to take you 577 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 to your grandmother's house. 578 00:34:04,520 --> 00:34:07,871 We're gonna make one more stop before we go, okay? 579 00:34:18,491 --> 00:34:21,363 I know. 580 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 I'm sorry. 581 00:34:23,104 --> 00:34:26,455 - Can we go then? - No. 582 00:34:26,499 --> 00:34:28,196 Not until you tell me the truth. 583 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 I did. 584 00:34:33,419 --> 00:34:36,161 Most of the blood here is your dad's. 585 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 But the rest of it is from somebody closely 586 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 related to him. 587 00:34:39,468 --> 00:34:42,167 Yeah. It was mine, okay? 588 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 This is where I killed him. 589 00:34:44,256 --> 00:34:47,085 No, I think this is where you tried to save him. 590 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 What? 591 00:34:55,441 --> 00:34:57,182 This is where you fought off Candace. 592 00:34:57,225 --> 00:34:59,401 You tried to stop her from hurting your father. 593 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 That's how you got those cuts on your hand. 594 00:35:03,101 --> 00:35:06,016 It wasn't you, Darlene. 595 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 It was. 596 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 I did it. I told you that I did it. 597 00:35:12,284 --> 00:35:13,957 I think you've been trying to keep things together 598 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 in this house for a long time. 599 00:35:18,551 --> 00:35:22,424 I'm tired. I'm so tired. 600 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I confessed, please. 601 00:35:26,036 --> 00:35:30,432 It's okay. Can you tell me what happened? 602 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 Please? 603 00:35:37,309 --> 00:35:42,052 She said she was gonna kill him for a long time. 604 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 He was terrified of her. 605 00:35:47,580 --> 00:35:50,409 We both were. 606 00:35:50,452 --> 00:35:54,500 But he loved her too much to do anything about it, 607 00:35:54,543 --> 00:36:00,897 to ask for help, to get meds, to put her someplace. 608 00:36:00,941 --> 00:36:03,857 That's why you even covered for her afterwards. 609 00:36:06,990 --> 00:36:08,862 Candace fought me off. 610 00:36:11,038 --> 00:36:15,651 And when she saw I had cuts on my arms, she threw a fit. 611 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 She planned the whole thing. 612 00:36:18,524 --> 00:36:21,570 And I messed it up. 613 00:36:21,614 --> 00:36:26,575 She had me take the knife, our clothes, everything, 614 00:36:26,619 --> 00:36:29,535 and dump it all, 615 00:36:29,578 --> 00:36:32,929 and go to school. 616 00:36:32,973 --> 00:36:36,019 And if I didn't... 617 00:36:36,063 --> 00:36:38,544 If our story didn't add up, 618 00:36:38,587 --> 00:36:41,242 then she... she was gonna... 619 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 She was gonna hurt you too. 620 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 Darlene, would your dad ever hurt you or Candace? 621 00:36:52,166 --> 00:36:55,952 God, no. 622 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 He'd never lay a hand on us. He loved us so much. 623 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 Please... 624 00:37:03,264 --> 00:37:06,267 Please don't let her hurt me. 625 00:37:06,311 --> 00:37:10,053 Please, please. It's okay, it's okay. 626 00:37:10,097 --> 00:37:12,926 It's gonna be okay. It's okay. 627 00:37:17,452 --> 00:37:18,627 Candace. 628 00:37:18,671 --> 00:37:21,369 Candace, tell them that... That isn't true! 629 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 Sweetheart, I know that you would 630 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 never do anything like this! 631 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 Why, if your father never hurt you? 632 00:37:27,070 --> 00:37:28,570 I don't know what you're talking about. 633 00:37:28,594 --> 00:37:30,509 You just wanted to know what it felt like. 634 00:37:34,077 --> 00:37:35,557 Grandma, Grandma, please! 635 00:37:35,601 --> 00:37:37,559 Grandma, I... I really didn't do anything! 636 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Please, please! I didn't do anything! 637 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Please, Grandma! Grandma! 638 00:37:43,478 --> 00:37:45,567 Grandma, please. 639 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I didn't do anything. Grandma. 640 00:37:53,053 --> 00:37:54,097 - Hey. - Hey. 641 00:37:54,141 --> 00:37:55,316 Candace is booked. 642 00:37:55,360 --> 00:37:56,960 She's not going anywhere for a long time. 643 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 Can you come home to me now, please? 644 00:38:00,321 --> 00:38:01,496 That's all I want. 645 00:38:04,325 --> 00:38:07,241 Look, we're gonna be okay. 646 00:38:09,722 --> 00:38:12,072 I love you. 647 00:38:12,115 --> 00:38:13,987 I love you too. 648 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 You got to be kidding. 649 00:38:47,629 --> 00:38:49,283 - Hey, pal. - North. 650 00:38:49,327 --> 00:38:52,634 Follow me. I want to show you something. 651 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Know who that is? 652 00:39:35,547 --> 00:39:37,549 Of course you do. 653 00:39:37,592 --> 00:39:39,202 You're the one who led me here. 654 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 You're the one who ran Voight's GPS 655 00:39:43,119 --> 00:39:45,121 the night Roy Walton disappeared. 656 00:39:49,822 --> 00:39:51,345 Damn good police work, 657 00:39:51,389 --> 00:39:52,453 which is either tragic or ironic. 658 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 I'm not sure which. 659 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 I've been searching for the fault lines 660 00:39:59,309 --> 00:40:01,268 in this whole thing, trying to find my way in. 661 00:40:01,311 --> 00:40:03,444 And it's you. 662 00:40:03,488 --> 00:40:05,751 It was always you. 663 00:40:05,794 --> 00:40:07,250 Is that right? I'm your weakest link? 664 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 No. 665 00:40:09,363 --> 00:40:12,105 No, it's not weakness. 666 00:40:12,148 --> 00:40:14,847 It's decency. 667 00:40:14,890 --> 00:40:16,457 It's possible, Jay, that you're too good 668 00:40:16,501 --> 00:40:19,591 for this world we operate in. 669 00:40:23,551 --> 00:40:27,120 You truly love Hailey Upton, don't you? 670 00:40:27,163 --> 00:40:30,428 You had to protect her. You had to fall in line. 671 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 And in the process, you became a full partner 672 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 in the cover-up of a crime. 673 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 So here's what's gonna happen. 674 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 I'm gonna give you a choice. 675 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 Option one, I arrest you and Hailey. 676 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 I promise you, I will make the case. 677 00:40:53,625 --> 00:40:56,497 Or option two, 678 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 you help me take down the man I really want... 679 00:41:02,372 --> 00:41:04,940 Hank Voight. 680 00:41:08,564 --> 00:41:11,564 sync & corrections jhj@2021 48877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.