Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,487
[tense music]
2
00:00:09,531 --> 00:00:15,145
♪
3
00:00:15,189 --> 00:00:17,669
- Here to see Walker North.
- ID.
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,456
ID.
5
00:00:28,245 --> 00:00:31,161
Secure your service weapon.
6
00:00:36,384 --> 00:00:37,776
[elevator dings]
7
00:00:37,820 --> 00:00:44,827
♪
8
00:00:55,359 --> 00:00:56,491
- [sighs]
9
00:01:03,411 --> 00:01:06,109
- Sergeant Voight, Special
Agent North will see you now.
10
00:01:06,153 --> 00:01:07,458
- Thank you.
11
00:01:14,770 --> 00:01:17,381
Thank you.
- Have a seat.
12
00:01:17,425 --> 00:01:19,731
Oh. I'm sorry, man.
13
00:01:19,775 --> 00:01:22,169
I told 'em to park you in here,
where you'd be more comfy,
14
00:01:22,212 --> 00:01:25,128
but these people.
15
00:01:25,172 --> 00:01:27,391
This place is run by cadavers.
[both chuckle]
16
00:01:27,435 --> 00:01:30,438
"Bureaucrats" as they're known
in the wild.
17
00:01:30,481 --> 00:01:34,311
- Agent North.
What can I do for you?
18
00:01:43,886 --> 00:01:45,714
- Roy Walton.
19
00:01:49,283 --> 00:01:51,198
One sick man.
20
00:01:51,241 --> 00:01:53,243
Drug trafficking,
human trafficking,
21
00:01:53,287 --> 00:01:55,593
killed three girls,
tried to kill a cop,
22
00:01:55,637 --> 00:01:58,596
and then he just disappeared.
23
00:01:58,640 --> 00:01:59,902
- [grunts]
24
00:02:01,686 --> 00:02:02,948
- When it all went down,
25
00:02:02,992 --> 00:02:05,777
your deputy supe, Sam Miller--
you know Sam?
26
00:02:05,821 --> 00:02:07,431
- Yes.
27
00:02:07,475 --> 00:02:10,608
- Well, Sam wanted fresh eyes
on the case,
28
00:02:10,652 --> 00:02:13,568
and our assumption was--
and yours too, I believe--
29
00:02:13,611 --> 00:02:15,657
is that Roy Walton
left the city.
30
00:02:15,700 --> 00:02:18,268
- That's right.
31
00:02:18,312 --> 00:02:22,229
- Well, turns out he didn't.
32
00:02:22,272 --> 00:02:25,623
Walton never left Chicago.
- Huh.
33
00:02:26,972 --> 00:02:28,887
- After it all went down,
Walton had his cousin buy him
34
00:02:28,931 --> 00:02:30,280
a ticket up to Grand Rapids.
35
00:02:30,324 --> 00:02:31,890
He never got on the train.
36
00:02:31,934 --> 00:02:35,851
And we combed through every
camera on every traffic light,
37
00:02:35,894 --> 00:02:40,464
toll booth, you know, planes,
trains, automobiles--bupkes.
38
00:02:40,508 --> 00:02:43,293
- People don't just disappear.
- [chuckles]
39
00:02:43,337 --> 00:02:44,990
That's right.
40
00:02:45,034 --> 00:02:46,644
No, Roy's here somewhere.
41
00:02:46,688 --> 00:02:50,213
♪
42
00:02:50,257 --> 00:02:53,390
Look, I know this was
a tough case for your guys.
43
00:02:53,434 --> 00:02:54,652
You almost lost one
of your own?
44
00:02:54,696 --> 00:02:57,481
- We did.
45
00:02:57,525 --> 00:03:00,310
- I got no interest in scraping
off fresh scabs here,
46
00:03:00,354 --> 00:03:04,358
but I got to put together
a precise timeline for Walton.
47
00:03:04,401 --> 00:03:06,534
- You need our files,
no problem.
48
00:03:06,577 --> 00:03:09,754
- That's--and--and I need
to talk with your guys too.
49
00:03:09,798 --> 00:03:10,886
- [grunts]
- Uh, you're with
50
00:03:10,929 --> 00:03:13,323
the Intelligence Unit?
[phone buzzes]
51
00:03:13,367 --> 00:03:16,021
Right?
You--you work out of the 21st?
52
00:03:16,065 --> 00:03:18,459
That's West Side?
53
00:03:18,502 --> 00:03:21,984
- Southeast, low end.
54
00:03:22,027 --> 00:03:25,335
Listen, my unit's responding
to a scene right now.
55
00:03:25,379 --> 00:03:28,251
- Do your thing, please.
Uh, that's all, really.
56
00:03:28,295 --> 00:03:31,472
- Listen, we're an open book,
so anything you need.
57
00:03:31,515 --> 00:03:33,430
- Much appreciated.
58
00:03:33,474 --> 00:03:40,481
♪
59
00:03:49,316 --> 00:03:51,970
- Chicago PD!
- Here!
60
00:03:52,014 --> 00:03:54,321
- You clear the house yet?
- No.
61
00:03:54,364 --> 00:03:56,540
Riding solo, been with him.
Guy with a knife--
62
00:03:56,584 --> 00:03:58,716
20s, Hispanic, gangbanger,
his words.
63
00:03:58,760 --> 00:03:59,761
- [gurgling]
Please.
64
00:03:59,804 --> 00:04:01,806
Just take care of my girls.
65
00:04:01,850 --> 00:04:05,462
- Hailey, I'm going upstairs.
- Yeah, I got down here.
66
00:04:05,506 --> 00:04:12,513
♪
67
00:04:18,519 --> 00:04:20,564
- Hailey, I got blood upstairs.
It started here.
68
00:04:20,608 --> 00:04:21,783
I'm clearing the rest
of the floor.
69
00:04:26,701 --> 00:04:28,920
- Chicago Police!
I know you're in there.
70
00:04:28,964 --> 00:04:31,749
Come out with your hands up
or I will assume
71
00:04:31,793 --> 00:04:32,968
that you're armed.
72
00:04:35,449 --> 00:04:36,711
- [screaming]
No!
73
00:04:36,754 --> 00:04:37,973
No! Please.
74
00:04:38,016 --> 00:04:40,323
- Okay, okay! It's okay.
75
00:04:40,367 --> 00:04:41,759
You're okay, you're okay.
76
00:04:41,803 --> 00:04:43,848
- [panting]
77
00:04:43,892 --> 00:04:45,197
Dad! Where's my dad?
78
00:04:45,241 --> 00:04:47,112
- We're getting him help.
All right, it's okay.
79
00:04:47,156 --> 00:04:48,810
- [sobs]
80
00:04:52,814 --> 00:04:55,730
- Heard screaming.
It was bad.
81
00:04:55,773 --> 00:04:58,428
I called 911.
82
00:04:58,472 --> 00:04:59,777
He isn't okay, is he?
83
00:04:59,821 --> 00:05:01,692
- We're doing everything
we can for him, ma'am.
84
00:05:01,736 --> 00:05:04,826
- Harvey's a good father,
a good man.
85
00:05:04,869 --> 00:05:06,567
- All right.
Well, thank you.
86
00:05:10,135 --> 00:05:11,311
How's the kid?
87
00:05:11,354 --> 00:05:13,965
- I don't know,
still trying to breathe.
88
00:05:14,009 --> 00:05:15,489
- What do we got?
89
00:05:15,532 --> 00:05:17,621
- Harvey Clarke, 44,
multiple stab wounds,
90
00:05:17,665 --> 00:05:19,406
back, torso--on his way to Med.
91
00:05:19,449 --> 00:05:20,929
- Sounds like home invasion
gone wrong.
92
00:05:20,972 --> 00:05:22,974
Clarke said a guy busted
in the side door,
93
00:05:23,018 --> 00:05:24,802
went for his late wife's
jewelry.
94
00:05:24,846 --> 00:05:26,978
Described him as a thin,
young Hispanic male.
95
00:05:27,022 --> 00:05:28,763
- Clarke lives here
with his two daughters.
96
00:05:28,806 --> 00:05:31,896
The one I found, Candace,
she's 14 years old.
97
00:05:31,940 --> 00:05:33,855
And there's an older one,
Darlene,
98
00:05:33,898 --> 00:05:35,378
16, went to school early,
99
00:05:35,422 --> 00:05:36,727
probably has no idea
this ever happened.
100
00:05:36,771 --> 00:05:38,468
- Well,
you got Social Services on her?
101
00:05:38,512 --> 00:05:39,991
- Yeah, they're taking 'em
to their grandmother's house.
102
00:05:40,035 --> 00:05:42,385
It's the only local relative.
- What about their mother?
103
00:05:42,429 --> 00:05:44,039
- She passed away.
104
00:05:44,082 --> 00:05:46,520
- Neighbor said it was some
sort of autoimmune thing.
105
00:05:46,563 --> 00:05:48,478
- Sarge!
- What do you got?
106
00:05:48,522 --> 00:05:50,393
- All right, so we found
two cash counters
107
00:05:50,437 --> 00:05:52,090
and a bag of rubber bands
in the garage,
108
00:05:52,134 --> 00:05:53,831
which means that whatever
our victim does,
109
00:05:53,875 --> 00:05:55,224
he does it in cash.
110
00:05:55,267 --> 00:05:58,140
But Sarge, there's no sign
of forced entry at all,
111
00:05:58,183 --> 00:05:59,620
which means
that whoever did this
112
00:05:59,663 --> 00:06:00,882
possibly just walked right in.
113
00:06:00,925 --> 00:06:02,449
Maybe they had a key
or the door was open,
114
00:06:02,492 --> 00:06:04,102
but I think that's worth
asking some questions.
115
00:06:04,146 --> 00:06:06,409
- Yeah, like,
maybe the offender knew him.
116
00:06:06,453 --> 00:06:07,497
Chase it.
- Copy that.
117
00:06:07,541 --> 00:06:09,107
- All right,
I want to work this wide.
118
00:06:09,151 --> 00:06:11,458
Have Forensics dust
the whole house for prints.
119
00:06:11,501 --> 00:06:13,721
Adam, look for patterns
of break-ins,
120
00:06:13,764 --> 00:06:15,026
known burglars in the area.
121
00:06:15,070 --> 00:06:17,551
Jay, Hailey,
122
00:06:17,594 --> 00:06:20,597
meet me two blocks east
in five.
123
00:06:20,641 --> 00:06:23,600
[suspenseful music]
124
00:06:23,644 --> 00:06:25,428
♪
125
00:06:25,472 --> 00:06:26,908
- The FBI has
an active investigation
126
00:06:26,951 --> 00:06:29,214
into the disappearance
of Roy Walton?
127
00:06:29,258 --> 00:06:30,564
- You told us they weren't
gonna do anything more
128
00:06:30,607 --> 00:06:32,087
than put his picture
up in the post office.
129
00:06:32,130 --> 00:06:33,654
We're talking about the end
of our careers,
130
00:06:33,697 --> 00:06:35,656
disbanding of the whole unit,
131
00:06:35,699 --> 00:06:36,613
prison.
132
00:06:38,223 --> 00:06:40,835
- They have nothing.
It's a fishing expedition.
133
00:06:40,878 --> 00:06:42,880
- You believe that?
134
00:06:42,924 --> 00:06:44,142
- Well, if they have anything
more than nothing,
135
00:06:44,186 --> 00:06:45,970
I'll find out.
136
00:06:48,016 --> 00:06:49,887
Look, if we stick together...
137
00:06:54,936 --> 00:06:56,198
We're fine.
138
00:07:00,942 --> 00:07:02,639
All right, where are we?
139
00:07:02,683 --> 00:07:03,901
- Victim's not out
of the woods yet.
140
00:07:03,945 --> 00:07:06,469
One of the stab wounds
lacerated his liver.
141
00:07:06,513 --> 00:07:08,079
- We did our due diligence
on the guy.
142
00:07:08,123 --> 00:07:09,777
Found some chinks in the armor,
143
00:07:09,820 --> 00:07:12,519
some, uh,
happenings with his business.
144
00:07:12,562 --> 00:07:16,740
- Everyone, this is
Agent Walker North, FBI.
145
00:07:16,784 --> 00:07:19,221
He's leading the investigation
into Roy Walton.
146
00:07:19,264 --> 00:07:21,658
He's gonna be hanging
around a bit.
147
00:07:21,702 --> 00:07:23,530
- Hey, come on in, Agent North.
148
00:07:23,573 --> 00:07:24,574
Pulled all our files,
149
00:07:24,618 --> 00:07:25,923
got you set up
right over there.
150
00:07:25,967 --> 00:07:28,186
- Ah. Yeah, careful.
151
00:07:28,230 --> 00:07:30,232
I might never leave.
152
00:07:30,275 --> 00:07:32,887
- So look, Agent North
is gonna be speaking to each
153
00:07:32,930 --> 00:07:34,279
of you over the next few days,
154
00:07:34,323 --> 00:07:36,586
figuring out if Roy Walton
might have gotten away.
155
00:07:36,630 --> 00:07:38,153
- This is all routine.
156
00:07:41,635 --> 00:07:44,072
Kim Burgess?
157
00:07:44,115 --> 00:07:47,989
- That's me.
- Thank you for your sacrifice.
158
00:07:48,032 --> 00:07:50,121
I'm not gonna stop
until I find Walton.
159
00:07:50,165 --> 00:07:51,122
- Please don't.
160
00:07:51,166 --> 00:07:52,297
I want to pitch in,
161
00:07:52,341 --> 00:07:54,169
so anything you need,
I'm here to help.
162
00:07:56,214 --> 00:07:57,607
- Hey, you guys--
you guys were up
163
00:07:57,651 --> 00:07:59,000
to some real police work here.
164
00:07:59,043 --> 00:08:00,610
Please, carry on.
- All right, you heard the man.
165
00:08:00,654 --> 00:08:02,220
Let's go.
- All right, Harvey Clarke owns
166
00:08:02,264 --> 00:08:03,744
two nightclubs
in Little Village.
167
00:08:03,787 --> 00:08:06,616
Both are lowbrow dives.
168
00:08:06,660 --> 00:08:09,619
- And according to a civil case
a customer filed
169
00:08:09,663 --> 00:08:12,143
against Clarke,
this is his head of security,
170
00:08:12,187 --> 00:08:13,971
Lorenzo Santiago, 26 years old.
171
00:08:14,015 --> 00:08:15,712
- Right, and that's
the soft complication.
172
00:08:15,756 --> 00:08:17,671
He's also a documented
shot-caller
173
00:08:17,714 --> 00:08:19,977
in the local neighborhood gang,
Los Guerreros.
174
00:08:20,021 --> 00:08:21,283
- We've got
numerous phone calls
175
00:08:21,326 --> 00:08:22,632
between Santiago and Clarke.
176
00:08:22,676 --> 00:08:25,026
GPS puts Santiago
at the Clarke residence
177
00:08:25,069 --> 00:08:27,550
two days before the stabbing,
multiple times before that.
178
00:08:27,594 --> 00:08:30,988
- Yeah, well, if Clarke knows
this guy Santiago,
179
00:08:31,032 --> 00:08:32,599
why not just ID him himself?
180
00:08:32,642 --> 00:08:34,601
- No way of asking
for another 24 hours.
181
00:08:34,644 --> 00:08:36,690
Clarke's in an induced coma.
182
00:08:36,733 --> 00:08:38,605
- Well, we still got plenty
of probable cause.
183
00:08:38,648 --> 00:08:40,041
Bring him in.
184
00:08:51,792 --> 00:08:54,838
- There.
Blue plaid shirt and jeans.
185
00:08:54,882 --> 00:08:57,624
- We got a positive ID
on Lorenzo Santiago.
186
00:08:57,667 --> 00:09:00,670
[unsettling music]
187
00:09:00,714 --> 00:09:02,237
- We're moving too.
188
00:09:02,280 --> 00:09:08,939
♪
189
00:09:13,117 --> 00:09:15,903
- Lorenzo Santiago!
Chicago PD!
190
00:09:15,946 --> 00:09:16,991
- [grunts]
191
00:09:17,034 --> 00:09:19,994
[tense music]
192
00:09:20,037 --> 00:09:21,648
♪
193
00:09:21,691 --> 00:09:24,172
- Stop!
194
00:09:24,215 --> 00:09:25,347
[glass shatters]
[person yelps]
195
00:09:25,390 --> 00:09:26,870
10-1, 10-1.
Shots fired at the police.
196
00:09:26,914 --> 00:09:27,958
- Get down, get down!
- Move!
197
00:09:28,002 --> 00:09:29,220
Get out of the way!
- Get down!
198
00:09:34,443 --> 00:09:37,881
- He's headed for the roof.
- I got the back.
199
00:09:44,018 --> 00:09:45,933
Gunner's moving westbound
on the roof.
200
00:09:53,157 --> 00:09:54,855
- Stop!
201
00:09:59,337 --> 00:10:02,166
Drop it! Drop it!
202
00:10:02,210 --> 00:10:09,217
♪
203
00:10:11,045 --> 00:10:12,220
- Offender's hanging
from the roof,
204
00:10:12,263 --> 00:10:14,091
northwest corner, roll an ambo.
205
00:10:14,135 --> 00:10:16,398
- Drop the gun,
I'll pull you up.
206
00:10:16,441 --> 00:10:18,792
Or you are on your own.
207
00:10:18,835 --> 00:10:21,664
Either you're gonna fall,
or we're gonna shoot you.
208
00:10:21,708 --> 00:10:24,145
You're dead either way.
209
00:10:24,188 --> 00:10:25,799
Listen to what I'm saying
to you!
210
00:10:31,935 --> 00:10:35,330
- His name is Harvey Clarke.
211
00:10:35,373 --> 00:10:37,854
- Never seen him.
- Oh, really?
212
00:10:37,898 --> 00:10:40,074
'Cause that is damn sure
you working the door
213
00:10:40,117 --> 00:10:42,250
at his nightclub.
214
00:10:42,293 --> 00:10:43,381
I got you on two counts
215
00:10:43,425 --> 00:10:45,122
attempted murder
of a police officer.
216
00:10:45,166 --> 00:10:48,169
You got one shot at ever
seeing daylight again.
217
00:10:51,172 --> 00:10:53,435
So?
218
00:10:53,478 --> 00:10:55,437
- Look, I didn't run from y'all
because of Harvey Clarke.
219
00:10:55,480 --> 00:10:57,787
- No, you ran because
you thought the bill was due
220
00:10:57,831 --> 00:10:59,441
for running a gang.
221
00:10:59,484 --> 00:11:01,878
Harvey Clarke.
- Look, I know him.
222
00:11:01,922 --> 00:11:04,141
I work with him, but I didn't
bust into his house
223
00:11:04,185 --> 00:11:05,882
and stab him!
224
00:11:05,926 --> 00:11:09,190
- Well, I can put you
at his house two days ago,
225
00:11:09,233 --> 00:11:12,062
right before somebody put
a knife in his liver.
226
00:11:12,106 --> 00:11:15,065
[suspenseful music]
227
00:11:15,109 --> 00:11:22,072
♪
228
00:11:22,116 --> 00:11:24,161
Look.
229
00:11:24,205 --> 00:11:26,076
Okay.
230
00:11:26,120 --> 00:11:30,951
I go to Harvey's once a week
to drop off cash.
231
00:11:32,517 --> 00:11:34,345
We use the sales that we make
on the street
232
00:11:34,389 --> 00:11:37,044
to wash money
from his nightclubs.
233
00:11:37,087 --> 00:11:40,134
- Clarke is involved
in narcotics?
234
00:11:40,177 --> 00:11:42,223
- No. Just skimping on taxes.
235
00:11:46,793 --> 00:11:49,273
- You can try and talk to them,
but they're barely speaking.
236
00:11:49,317 --> 00:11:51,362
- Has your office had contact
with the family before?
237
00:11:51,406 --> 00:11:53,538
- No.
DCFS has never been called.
238
00:11:53,582 --> 00:11:56,019
Seem like a good family.
That's them.
239
00:11:58,152 --> 00:11:59,762
- Thank you.
240
00:12:03,157 --> 00:12:07,378
Darlene, you were already gone
for the day, right?
241
00:12:07,422 --> 00:12:10,120
- Marching band
just started up again.
242
00:12:10,164 --> 00:12:13,210
Practice is before first period.
243
00:12:13,254 --> 00:12:16,953
- And Candace, you were--
- About to leave for school.
244
00:12:16,997 --> 00:12:19,260
Heard Dad yelling upstairs
with a man.
245
00:12:19,303 --> 00:12:21,392
- Did you see this man come in?
246
00:12:21,436 --> 00:12:23,307
- No.
247
00:12:23,351 --> 00:12:26,006
Just heard them.
248
00:12:26,049 --> 00:12:28,399
[sighs]
Then I heard Dad scream.
249
00:12:28,443 --> 00:12:31,054
- And that's when you hid
in the pantry?
250
00:12:31,098 --> 00:12:32,969
- [sniffles]
Yeah.
251
00:12:33,013 --> 00:12:34,536
I should have been more brave.
252
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
- You were plenty brave.
253
00:12:36,538 --> 00:12:40,150
♪
254
00:12:40,194 --> 00:12:42,109
- I'm Emily Roberts,
one of the doctors
255
00:12:42,152 --> 00:12:43,806
that's been caring
for your father.
256
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
- Is he gonna be okay?
257
00:12:46,243 --> 00:12:47,897
- No, girls, he's not.
258
00:12:47,941 --> 00:12:51,118
I'm sorry.
There was just too much damage.
259
00:12:51,161 --> 00:12:53,555
- [sobbing]
260
00:12:53,598 --> 00:12:55,078
- I'm so sorry.
261
00:12:55,122 --> 00:12:58,125
[somber music]
262
00:12:58,168 --> 00:13:02,433
♪
263
00:13:22,584 --> 00:13:25,413
- Hey.
264
00:13:25,456 --> 00:13:28,677
You gonna tell me why you
asked me to pull all this info?
265
00:13:28,720 --> 00:13:30,679
- You don't want me
to tell you.
266
00:13:33,116 --> 00:13:34,465
What'd you find?
267
00:13:34,509 --> 00:13:36,206
- Nothing good.
268
00:13:36,250 --> 00:13:39,122
Agent North's routine
about not knowing where we work
269
00:13:39,166 --> 00:13:40,341
or what we do for a living.
270
00:13:40,384 --> 00:13:41,995
- That's a front.
271
00:13:42,038 --> 00:13:44,475
- He already pulled
everything weeks ago.
272
00:13:44,519 --> 00:13:48,566
Personnel files, financials,
psych, every beef, every arrest
273
00:13:48,610 --> 00:13:50,394
for everyone that works
in Intelligence.
274
00:13:50,438 --> 00:13:53,615
This dude might as well
be crashing on your couch.
275
00:13:53,658 --> 00:13:55,747
- He texted me.
276
00:13:55,791 --> 00:13:59,534
And he's starting to interview
our guys now, Trudy.
277
00:14:01,492 --> 00:14:03,190
I got to know what he knows.
278
00:14:03,233 --> 00:14:06,193
[tense music]
279
00:14:06,236 --> 00:14:11,111
♪
280
00:14:11,154 --> 00:14:12,329
- I should be dead.
281
00:14:14,418 --> 00:14:17,030
So yeah,
that's a weird way to live.
282
00:14:18,466 --> 00:14:19,597
- Hmm.
[clicks tongue]
283
00:14:19,641 --> 00:14:21,077
How did it start?
284
00:14:21,121 --> 00:14:22,557
- We split up searching
for Walton.
285
00:14:22,600 --> 00:14:24,776
- Holding anchor
at one location.
286
00:14:24,820 --> 00:14:26,735
- Officer Burgess,
she wound up alone.
287
00:14:26,778 --> 00:14:28,606
- I found her vehicle
unoccupied.
288
00:14:28,650 --> 00:14:30,347
- We've all had our share
of rough days.
289
00:14:30,391 --> 00:14:32,523
- That was a real tough day.
- It was a failure.
290
00:14:32,567 --> 00:14:35,091
- Knowing Roy Walton
is still out there...
291
00:14:35,135 --> 00:14:36,701
- We're not used to not getting
our man around here.
292
00:14:36,745 --> 00:14:38,703
We would have run through
a wall to find her that day.
293
00:14:38,747 --> 00:14:41,184
- Situations like that,
it can feel so desperate,
294
00:14:41,228 --> 00:14:42,533
sometimes it's tempting
295
00:14:42,577 --> 00:14:44,144
for cops to take things
into their own hands.
296
00:14:44,187 --> 00:14:46,320
- Sometimes.
- But in the end,
297
00:14:46,363 --> 00:14:49,410
it was good old-fashioned,
textbook cop work
298
00:14:49,453 --> 00:14:51,281
that brought Kim Burgess home.
299
00:14:51,325 --> 00:14:53,109
- Then we had to find the son
of a bitch who shot her.
300
00:14:53,153 --> 00:14:55,285
- Here's where the thing
makes you crazy.
301
00:14:55,329 --> 00:14:57,766
- We had him.
- Then we didn't.
302
00:15:00,508 --> 00:15:04,338
- I can recreate the movements
for the whole team that night,
303
00:15:04,381 --> 00:15:06,427
but not you.
304
00:15:08,820 --> 00:15:10,779
Do you remember Mark Irwin?
305
00:15:17,177 --> 00:15:19,919
Your street notes say
that Mark Irwin was suspected
306
00:15:19,962 --> 00:15:23,270
of helping Roy Walton disappear
that night.
307
00:15:23,313 --> 00:15:25,141
- Yep.
- And you were supposed
308
00:15:25,185 --> 00:15:28,275
to make contact with Mark Irwin
that night.
309
00:15:28,318 --> 00:15:29,711
- Mm-hmm.
310
00:15:31,843 --> 00:15:34,716
- And?
311
00:15:34,759 --> 00:15:36,283
[knock at door]
312
00:15:36,326 --> 00:15:39,112
- I'm sorry to interrupt,
need to borrow Detective Upton.
313
00:15:39,155 --> 00:15:42,202
We got a break in the case.
314
00:15:42,245 --> 00:15:44,595
- Of course.
315
00:15:44,639 --> 00:15:46,597
We'll talk more
when you get a chance.
316
00:15:46,641 --> 00:15:47,903
- Great.
317
00:15:47,947 --> 00:15:54,779
♪
318
00:15:54,823 --> 00:15:56,781
Doesn't look good,
pulling me out like that.
319
00:15:56,825 --> 00:15:59,306
- Trying to make a murder.
320
00:15:59,349 --> 00:16:01,612
And it can't look bad if you're
keeping steady in there.
321
00:16:01,656 --> 00:16:04,789
Are you?
- Yeah, I am.
322
00:16:04,833 --> 00:16:06,139
- Where are we?
323
00:16:06,182 --> 00:16:07,749
- Santiago's alibi checks out,
324
00:16:07,792 --> 00:16:09,142
but we got another hit.
325
00:16:09,185 --> 00:16:10,926
- I found a camera
on the block.
326
00:16:10,970 --> 00:16:14,408
- This right here is 21 minutes
before the 911 call.
327
00:16:15,975 --> 00:16:18,890
- Thin, young, Hispanic,
like Harvey Clarke said.
328
00:16:18,934 --> 00:16:20,196
- Yeah,
we found him on the sisters'
329
00:16:20,240 --> 00:16:21,458
Snap and Instagram accounts.
330
00:16:21,502 --> 00:16:22,633
It's a clear match.
331
00:16:22,677 --> 00:16:25,680
Name is Rodrigo De Leîn, 16.
332
00:16:25,723 --> 00:16:29,292
Goes to Drake High.
Looks like Candace's boyfriend.
333
00:16:29,336 --> 00:16:31,338
- Scoop him up.
334
00:16:35,342 --> 00:16:37,561
- So you know Candace
and Darlene Clarke?
335
00:16:37,605 --> 00:16:39,259
- Yeah. Known 'em forever.
336
00:16:39,302 --> 00:16:42,001
Is that bad?
- Depends.
337
00:16:42,044 --> 00:16:43,959
When was the last time
you were at their house?
338
00:16:45,482 --> 00:16:48,268
- Day before yesterday.
Picked 'em up for school.
339
00:16:48,311 --> 00:16:49,878
- Yeah, well, now it is bad.
340
00:16:52,533 --> 00:16:54,883
That's yesterday morning,
outside their house.
341
00:16:56,885 --> 00:16:59,235
21 minutes later,
somebody walked inside
342
00:16:59,279 --> 00:17:01,803
and murdered their father.
343
00:17:01,846 --> 00:17:06,286
- And you think I--no.
344
00:17:06,329 --> 00:17:08,636
- Then why are you
lying to us, Rodrigo?
345
00:17:08,679 --> 00:17:09,898
- Because I wasn't supposed
to be there.
346
00:17:09,941 --> 00:17:11,639
- Why?
- I don't know.
347
00:17:13,293 --> 00:17:14,946
- You don't know?
- No!
348
00:17:14,990 --> 00:17:17,514
I pick 'em up every morning,
ever since I got my license,
349
00:17:17,558 --> 00:17:19,516
but the night before,
they called.
350
00:17:19,560 --> 00:17:22,650
They told me not to come,
but I went anyway.
351
00:17:22,693 --> 00:17:24,739
I had to see Candace.
I just--
352
00:17:26,958 --> 00:17:29,004
I like her, and...
353
00:17:29,048 --> 00:17:30,484
I went
and I knocked on the door,
354
00:17:30,527 --> 00:17:31,528
and they told me to go away.
355
00:17:31,572 --> 00:17:32,529
They told me not to come in.
356
00:17:32,573 --> 00:17:33,530
- You keep saying they.
357
00:17:33,574 --> 00:17:35,228
Who's "they"?
- Darlene.
358
00:17:35,271 --> 00:17:37,360
- Yesterday morning,
who told you not
359
00:17:37,404 --> 00:17:39,449
to come inside the house?
360
00:17:39,493 --> 00:17:41,234
- Darlene.
361
00:17:41,277 --> 00:17:44,237
[suspenseful music]
362
00:17:44,280 --> 00:17:45,934
♪
363
00:17:49,459 --> 00:17:51,548
- Darlene just ran upstairs
to get a sweater.
364
00:17:51,592 --> 00:17:54,247
- I'm here, Grandma.
365
00:17:54,290 --> 00:17:58,686
- The girls have been
through so much.
366
00:17:58,729 --> 00:18:00,035
- It's okay, Grandma.
367
00:18:00,079 --> 00:18:02,472
We got to help 'em
find the man who did this.
368
00:18:03,778 --> 00:18:04,953
- Thank you.
369
00:18:06,868 --> 00:18:08,739
Candace, um,
370
00:18:08,783 --> 00:18:10,567
your father said that when
the man broke into the house,
371
00:18:10,611 --> 00:18:12,352
he used the side door.
372
00:18:12,395 --> 00:18:14,354
Would that door
have been locked?
373
00:18:16,965 --> 00:18:20,577
- Dad always taught us to lock
the doors, coming and going.
374
00:18:20,621 --> 00:18:23,537
- Okay, so Candace,
you were in the kitchen.
375
00:18:23,580 --> 00:18:25,495
You must've heard
the man break in then, right?
376
00:18:25,539 --> 00:18:27,541
I mean, it's a big, heavy door.
377
00:18:30,457 --> 00:18:32,850
- I heard it.
It was a big crash.
378
00:18:34,896 --> 00:18:37,290
- What about Rodrigo?
379
00:18:37,333 --> 00:18:39,901
- Rodrigo? What about him?
380
00:18:39,944 --> 00:18:41,772
- Well, we talked to him.
381
00:18:41,816 --> 00:18:43,774
He says he came to the house
that morning,
382
00:18:43,818 --> 00:18:47,343
but that, Darlene,
you told him to go away.
383
00:18:47,387 --> 00:18:50,564
But you told us you had already
gone to school at that point.
384
00:18:50,607 --> 00:18:53,306
[suspenseful music]
385
00:18:53,349 --> 00:18:55,612
- People think
we sound the same.
386
00:18:55,656 --> 00:18:58,006
- Well, why would you tell him
to leave in the first place?
387
00:19:01,749 --> 00:19:03,098
- Hmm.
388
00:19:03,142 --> 00:19:05,796
Darlene, would you show us
your arms, please?
389
00:19:07,015 --> 00:19:08,147
- Why?
390
00:19:08,190 --> 00:19:10,149
- Is that a problem?
391
00:19:10,192 --> 00:19:17,330
♪
392
00:19:18,940 --> 00:19:21,072
Both arms, please.
393
00:19:36,958 --> 00:19:39,439
She claims she's been cutting.
- Hmm.
394
00:19:39,482 --> 00:19:41,528
- But I've known plenty
of cutters.
395
00:19:41,571 --> 00:19:43,138
I know what "hesitation cuts"
look like.
396
00:19:43,182 --> 00:19:44,966
They're shallow,
clustered together.
397
00:19:45,009 --> 00:19:46,402
- And this isn't that?
398
00:19:46,446 --> 00:19:48,361
- No, these are knife wounds.
- Huh.
399
00:19:48,404 --> 00:19:50,014
- And the warrant on the house
gave us nothing.
400
00:19:50,058 --> 00:19:52,756
No murder weapon,
no diaries, no computer.
401
00:19:52,800 --> 00:19:55,411
No motive of any kind,
so if these girls had something
402
00:19:55,455 --> 00:19:56,717
to do with it,
we don't have it yet.
403
00:19:56,760 --> 00:19:59,546
- Or they're covering
for someone.
404
00:19:59,589 --> 00:20:01,069
- All right,
let's get two holding cells,
405
00:20:01,112 --> 00:20:04,420
get child advocates down here
to monitor.
406
00:20:04,464 --> 00:20:07,684
We'll put the girls on ice
for the night.
407
00:20:07,728 --> 00:20:11,035
Then we'll separate 'em.
See who cracks.
408
00:20:11,079 --> 00:20:16,867
♪
409
00:20:20,915 --> 00:20:22,917
- I got another call
from my FBI contact.
410
00:20:22,960 --> 00:20:24,223
- Okay.
411
00:20:24,266 --> 00:20:26,660
- Walker North is ambitious
as hell.
412
00:20:26,703 --> 00:20:27,791
- Hmm.
- He wants to run
413
00:20:27,835 --> 00:20:30,185
the Chicago office someday.
414
00:20:30,229 --> 00:20:32,143
- Yeah, but he needs
a scalp first, right?
415
00:20:32,187 --> 00:20:34,537
- A copper's scalp,
what they all want.
416
00:20:34,581 --> 00:20:38,976
Hank, North wasn't
assigned this case.
417
00:20:39,020 --> 00:20:40,108
He asked for it.
418
00:20:44,504 --> 00:20:46,201
- There we go.
419
00:20:46,245 --> 00:20:47,724
Carmela Quintana.
420
00:20:47,768 --> 00:20:50,597
- Well, let's see
if your gut's right.
421
00:20:50,640 --> 00:20:56,124
♪
422
00:20:56,167 --> 00:20:58,561
Carmela Quintana? FBI.
423
00:20:58,605 --> 00:21:00,215
I had a couple of questions
for you.
424
00:21:08,005 --> 00:21:10,530
Yeah,
she already talked to North.
425
00:21:10,573 --> 00:21:12,096
- And what'd she say?
426
00:21:12,140 --> 00:21:15,099
- That Mark Irwin,
when he took her hostage,
427
00:21:15,143 --> 00:21:18,581
said the CPD murdered
Roy Walton.
428
00:21:18,625 --> 00:21:21,628
And that when Upton came
into the room,
429
00:21:21,671 --> 00:21:23,543
she promised Irwin
that she would
430
00:21:23,586 --> 00:21:25,153
"tell the world what happened."
431
00:21:26,807 --> 00:21:27,895
- Seconds later--
432
00:21:27,938 --> 00:21:30,593
- Intelligence killed
Mark Irwin.
433
00:21:34,641 --> 00:21:36,164
- [sighs]
434
00:21:38,514 --> 00:21:41,474
[tense music]
435
00:21:41,517 --> 00:21:48,002
♪
436
00:22:55,025 --> 00:22:57,637
- I assume those are FBI bugs.
- Yeah.
437
00:22:57,680 --> 00:22:59,943
They have a tracker
on the car too.
438
00:23:02,076 --> 00:23:04,295
We are gonna leave them
exactly where I found them.
439
00:23:04,339 --> 00:23:06,385
We just wait for this
to blow over.
440
00:23:06,428 --> 00:23:08,038
- What, so that's the plan?
We're gonna wait for the FBI
441
00:23:08,082 --> 00:23:09,866
to stop caring that you put
a guy in the ground?
442
00:23:09,910 --> 00:23:12,303
- Listen, we are in this now.
443
00:23:12,347 --> 00:23:14,871
- Yeah, exactly.
We're in this.
444
00:23:14,915 --> 00:23:18,048
So you need to tell me
what the feds actually have.
445
00:23:18,092 --> 00:23:21,617
- Everything.
All the loose ends.
446
00:23:21,661 --> 00:23:23,967
But Jay, everything they have
is circumstantial,
447
00:23:24,011 --> 00:23:27,275
and they're missing one thing--
a body.
448
00:23:27,318 --> 00:23:29,233
They can't even say
Roy Walton is dead.
449
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
- Oh, they're sure as hell
gonna try.
450
00:23:31,018 --> 00:23:32,933
- You're damn right.
451
00:23:32,976 --> 00:23:35,065
And they are coming
after Hailey.
452
00:23:35,109 --> 00:23:38,329
So we need to hold the line,
453
00:23:38,373 --> 00:23:40,027
'cause one of us cracks...
454
00:23:41,289 --> 00:23:43,247
This whole thing comes down.
455
00:23:43,291 --> 00:23:50,298
♪
456
00:23:58,393 --> 00:24:00,656
- Hey. I've been calling you.
457
00:24:00,700 --> 00:24:03,703
[tense music]
458
00:24:03,746 --> 00:24:10,753
♪
459
00:24:13,800 --> 00:24:17,456
- Voight found a tracker
on your car.
460
00:24:17,499 --> 00:24:18,718
And bugs too.
461
00:24:18,761 --> 00:24:21,503
I don't know
if the house is bugged.
462
00:24:21,547 --> 00:24:23,374
You're the FBI's target.
463
00:24:23,418 --> 00:24:26,682
They have way more than they
are telling us that they do.
464
00:24:26,726 --> 00:24:29,816
You're gonna be interviewed
again under oath.
465
00:24:29,859 --> 00:24:31,382
This is all gonna be on you.
466
00:24:38,433 --> 00:24:40,740
- [sighs]
467
00:24:45,527 --> 00:24:47,529
Do you think I should
turn myself in?
468
00:24:48,574 --> 00:24:50,401
- No.
469
00:24:50,445 --> 00:24:52,752
I want to start my marriage
with the woman that I love
470
00:24:52,795 --> 00:24:54,536
out of prison.
471
00:24:55,711 --> 00:24:57,583
- We're supposed
to be together forever.
472
00:25:00,324 --> 00:25:02,196
But if you feel
what I've done is so terrible
473
00:25:02,239 --> 00:25:04,111
there's no coming back,
474
00:25:04,154 --> 00:25:06,592
forever feels like
a real long time.
475
00:25:21,824 --> 00:25:23,826
- Hey, Candace.
476
00:25:25,872 --> 00:25:27,395
- Hi, Darlene.
477
00:25:35,316 --> 00:25:37,623
- So how did you get
to school the morning
478
00:25:37,666 --> 00:25:39,450
that your father died?
479
00:25:39,494 --> 00:25:41,757
- I walked.
480
00:25:41,801 --> 00:25:43,716
- It was two miles, Darlene.
481
00:25:45,282 --> 00:25:47,154
- When Rodrigo came over,
that wasn't you
482
00:25:47,197 --> 00:25:49,504
talking to him
through the door.
483
00:25:49,548 --> 00:25:53,247
Darlene was there.
She hadn't left for school yet.
484
00:25:53,290 --> 00:25:56,903
- We talked
to the marching band director.
485
00:25:56,946 --> 00:25:59,209
He says you didn't show up
for practice that day.
486
00:25:59,253 --> 00:26:02,169
[suspenseful music]
487
00:26:02,212 --> 00:26:04,432
- Darlene already told us
she didn't make it to school
488
00:26:04,475 --> 00:26:05,694
in time for band practice.
489
00:26:05,738 --> 00:26:07,783
- Why would you lie about that?
490
00:26:07,827 --> 00:26:11,308
- I--I don't know.
491
00:26:11,352 --> 00:26:13,659
- You don't know?
- I don't know.
492
00:26:14,834 --> 00:26:16,183
- I think you do know.
493
00:26:17,837 --> 00:26:19,229
- You didn't hear
someone crash
494
00:26:19,273 --> 00:26:20,666
into the house that day,
did you?
495
00:26:20,709 --> 00:26:22,493
- [sniffling]
- No one else came at all.
496
00:26:25,975 --> 00:26:27,194
This was you.
497
00:26:29,675 --> 00:26:31,198
You and your sister.
498
00:26:33,548 --> 00:26:35,594
You did this.
499
00:26:35,637 --> 00:26:38,858
- [sobbing]
500
00:26:38,901 --> 00:26:40,424
Darlene, she was j--
501
00:26:40,468 --> 00:26:43,297
she was just trying
to protect me
502
00:26:43,340 --> 00:26:44,559
from him.
503
00:26:44,603 --> 00:26:47,693
- Your father, he hurt her?
504
00:26:50,739 --> 00:26:52,828
- [sniffles]
505
00:26:55,614 --> 00:26:57,441
So bad.
506
00:27:02,751 --> 00:27:05,972
- Candace, I'm so sorry.
- [crying]
507
00:27:06,015 --> 00:27:11,630
♪
508
00:27:11,673 --> 00:27:13,806
- The wounds on your arm,
they're from a knife.
509
00:27:18,854 --> 00:27:20,290
So you did this?
510
00:27:24,599 --> 00:27:27,646
You killed your father
to end your sister's pain?
511
00:27:30,823 --> 00:27:35,001
Darlene, come on.
The truth.
512
00:27:36,785 --> 00:27:39,527
Darlene.
- [sobbing]
513
00:27:39,570 --> 00:27:41,529
You're right.
514
00:27:41,572 --> 00:27:42,661
- About what?
515
00:27:45,881 --> 00:27:47,622
- I did it, okay?
516
00:27:49,842 --> 00:27:52,932
I took a knife
from the kitchen,
517
00:27:52,975 --> 00:27:54,803
and I waited
until his back was turned,
518
00:27:54,847 --> 00:27:57,023
and I did it.
519
00:27:57,066 --> 00:27:58,677
I killed him.
520
00:27:58,720 --> 00:28:05,684
♪
521
00:28:06,641 --> 00:28:09,731
- Full confession.
- I don't know.
522
00:28:09,775 --> 00:28:13,039
Doesn't feel right.
[knock at door]
523
00:28:13,082 --> 00:28:14,954
- North is ready for you.
524
00:28:16,477 --> 00:28:19,436
[tense music]
525
00:28:19,480 --> 00:28:23,092
♪
526
00:28:23,136 --> 00:28:25,312
- You're aware
this'll be recorded?
527
00:28:25,355 --> 00:28:26,356
- Mm-hmm.
528
00:28:27,967 --> 00:28:30,099
- This is Special Agent
Walker North.
529
00:28:30,143 --> 00:28:32,319
[elevator dings]
Time is 10:12 a.m.
530
00:28:34,582 --> 00:28:38,499
State your full name.
- Hailey Anne Upton.
531
00:28:38,542 --> 00:28:40,457
- Detective, you're aware
of the penalty associated
532
00:28:40,501 --> 00:28:41,807
with making a false statement
533
00:28:41,850 --> 00:28:43,765
to an agent
of the federal government?
534
00:28:43,809 --> 00:28:45,636
- Mm-hmm.
535
00:28:45,680 --> 00:28:46,768
- Day after
Roy Walton disappeared,
536
00:28:46,812 --> 00:28:48,509
you entered the authorized
uniform shop
537
00:28:48,552 --> 00:28:50,467
and bought yourself new BDUs.
538
00:28:50,511 --> 00:28:51,599
Why?
539
00:28:54,820 --> 00:28:56,691
What happened to the old ones?
540
00:28:59,520 --> 00:29:01,957
Paid in cash. Why?
541
00:29:07,571 --> 00:29:09,965
Mark Irwin told
Carmela Quintana
542
00:29:10,009 --> 00:29:12,533
that CPD murdered Roy Walton.
543
00:29:14,535 --> 00:29:16,798
Quintana also swears
that when you got there,
544
00:29:16,842 --> 00:29:21,498
you promised Mark Irwin to
"tell the world what happened."
545
00:29:24,632 --> 00:29:26,068
So what happened?
546
00:29:30,420 --> 00:29:33,684
Men have hurt you.
- Excuse me?
547
00:29:33,728 --> 00:29:35,034
- Starting
with your own father.
548
00:29:37,427 --> 00:29:40,822
- What?
- You know what men do.
549
00:29:40,866 --> 00:29:42,998
You've seen it your whole life.
550
00:29:43,042 --> 00:29:45,609
You saw what Roy Walton did.
551
00:29:45,653 --> 00:29:48,177
You're the one who found those
girls slaughtered like cattle.
552
00:29:48,221 --> 00:29:49,831
You got one other woman
on your team,
553
00:29:49,875 --> 00:29:51,006
you saw what he did to her.
554
00:29:51,050 --> 00:29:52,660
He left her to die
on a concrete floor.
555
00:29:54,575 --> 00:29:58,013
You fight for people
who can't fight for themselves.
556
00:29:59,754 --> 00:30:00,886
And that's what you did here.
557
00:30:03,540 --> 00:30:06,108
Roy Walton's dead,
that's what I think.
558
00:30:06,152 --> 00:30:07,109
You covered it up.
559
00:30:07,153 --> 00:30:11,766
♪
560
00:30:11,810 --> 00:30:13,768
In some ways, I get it.
561
00:30:15,814 --> 00:30:17,859
I admire it.
562
00:30:17,903 --> 00:30:20,035
But...
563
00:30:20,079 --> 00:30:21,515
it's still a crime.
564
00:30:24,692 --> 00:30:29,784
You talk now, I will protect
you the best that I can.
565
00:30:29,828 --> 00:30:31,612
You keep stonewalling me--
566
00:30:33,788 --> 00:30:35,137
- There's a lot of truth
in there, Agent North.
567
00:30:37,923 --> 00:30:39,925
But you don't have a case.
568
00:30:43,058 --> 00:30:46,192
I bought new BDUs
because real cops get dirty.
569
00:30:46,235 --> 00:30:48,237
I made that promise
to Mark Irwin
570
00:30:48,281 --> 00:30:50,239
because he had a gun pointed
to a civilian's head,
571
00:30:50,283 --> 00:30:52,154
and that's what he wanted
to hear in that moment.
572
00:30:52,198 --> 00:30:54,548
That's textbook police work.
573
00:30:54,591 --> 00:30:56,115
I hope Roy Walton is dead.
574
00:30:56,158 --> 00:30:57,638
If you're right about that,
575
00:30:57,681 --> 00:30:59,074
Walton's turning
into dirt somewhere
576
00:30:59,118 --> 00:31:02,512
and everyone's where they're
supposed to be.
577
00:31:02,556 --> 00:31:04,906
So since I'm very obviously
not under arrest,
578
00:31:04,950 --> 00:31:07,778
I'm going back to work now.
579
00:31:07,822 --> 00:31:09,563
I'm a great cop.
580
00:31:09,606 --> 00:31:11,739
I'm in the middle
of working a murder,
581
00:31:11,782 --> 00:31:13,872
and you're wasting
my goddamn time.
582
00:31:13,915 --> 00:31:20,879
♪
583
00:31:39,810 --> 00:31:42,074
- Voight was right.
Feds don't have it.
584
00:31:42,117 --> 00:31:44,598
But something's wrong.
- What do you mean?
585
00:31:44,641 --> 00:31:46,905
North?
- No, our case.
586
00:31:48,341 --> 00:31:49,733
- Well, we're charging Darlene.
587
00:31:49,777 --> 00:31:50,778
We're getting ready
to send Candace home.
588
00:31:50,821 --> 00:31:52,258
I think we're done.
- No.
589
00:31:52,301 --> 00:31:54,869
This whole narrative with
the father hurting Candace,
590
00:31:54,913 --> 00:31:56,349
it doesn't fit
with what we know to be true.
591
00:31:56,392 --> 00:31:58,220
Abuse cases,
we know where to look.
592
00:31:58,264 --> 00:32:03,008
But DCFS, CPD, the school
system, we got nothing.
593
00:32:03,051 --> 00:32:07,186
This whole thing feels wrong.
These girls feel wrong.
594
00:32:13,061 --> 00:32:15,107
- What do you got?
595
00:32:15,150 --> 00:32:16,978
- They knew we were
watching them.
596
00:32:17,022 --> 00:32:18,240
They put on a show.
- Good.
597
00:32:18,284 --> 00:32:19,981
- Candace conducted
the whole thing.
598
00:32:20,025 --> 00:32:22,070
Here, watch.
599
00:32:22,114 --> 00:32:24,246
- Right, okay, so this
is when we first put 'em
600
00:32:24,290 --> 00:32:26,640
in the box, right, this is
before they're separated.
601
00:32:26,683 --> 00:32:28,250
The girls haven't
eaten all day,
602
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
and they're saying they're
too sick over what happened.
603
00:32:30,035 --> 00:32:30,992
- Mm.
604
00:32:32,341 --> 00:32:36,041
- But here, Darlene's hungry.
So she reaches for a sandwich.
605
00:32:36,084 --> 00:32:39,740
Candace stops her.
We enhanced the sound.
606
00:32:41,133 --> 00:32:44,179
- No. Not yet.
607
00:32:44,223 --> 00:32:45,833
- Okay.
608
00:32:47,835 --> 00:32:49,315
Now look, right there.
- Mm-hmm.
609
00:32:49,358 --> 00:32:50,794
- Candace took a barrette
out of her hair,
610
00:32:50,838 --> 00:32:52,971
and she passed it to Darlene.
611
00:32:53,014 --> 00:32:56,931
- Darlene uses it
to scratch her own arm.
612
00:32:56,975 --> 00:32:59,151
They had to fuel this myth
that Darlene's a cutter.
613
00:32:59,194 --> 00:33:01,196
It's the only way
to explain the cuts on her arm.
614
00:33:02,981 --> 00:33:05,157
- There.
Darlene's not crying anymore.
615
00:33:05,200 --> 00:33:07,986
Candace won't stand for it.
- So Candace pinches her.
616
00:33:08,029 --> 00:33:09,857
This whole thing,
it's a script.
617
00:33:11,337 --> 00:33:14,122
- [sniffling]
618
00:33:14,166 --> 00:33:15,819
- I'm gonna take
another crack at Darlene,
619
00:33:15,863 --> 00:33:18,126
see if I can get her
to tell me the truth.
620
00:33:18,170 --> 00:33:21,173
[suspenseful music]
621
00:33:21,216 --> 00:33:23,827
♪
622
00:33:23,871 --> 00:33:25,133
Glad you got a little
more time together,
623
00:33:25,177 --> 00:33:27,092
but it's time.
624
00:33:32,140 --> 00:33:34,142
Darlene, while we understand
why this happened,
625
00:33:34,186 --> 00:33:38,320
it did happen,
so we got to get you booked up
626
00:33:38,364 --> 00:33:40,061
and let the justice system
do its work.
627
00:33:40,105 --> 00:33:43,238
And it will do its work.
We'll make sure of that.
628
00:33:43,282 --> 00:33:44,718
Let's go.
629
00:33:50,071 --> 00:33:51,464
- Be strong.
630
00:33:55,120 --> 00:33:56,164
I love you.
631
00:33:59,385 --> 00:34:00,864
- Candace, someone will
be coming to take you
632
00:34:00,908 --> 00:34:02,214
to your grandmother's house.
633
00:34:04,520 --> 00:34:07,871
We're gonna make one
more stop before we go, okay?
634
00:34:07,915 --> 00:34:14,922
♪
635
00:34:18,491 --> 00:34:21,363
- [breathing shakily]
- I know.
636
00:34:21,407 --> 00:34:23,061
I'm sorry.
637
00:34:23,104 --> 00:34:26,455
- Can we go then?
- No.
638
00:34:26,499 --> 00:34:28,196
Not until you
tell me the truth.
639
00:34:30,285 --> 00:34:31,895
- I did.
640
00:34:33,419 --> 00:34:36,161
- Most of the blood here
is your dad's.
641
00:34:36,204 --> 00:34:37,901
But the rest of it is
from somebody closely
642
00:34:37,945 --> 00:34:39,425
related to him.
643
00:34:39,468 --> 00:34:42,167
- Yeah. It was mine, okay?
644
00:34:42,210 --> 00:34:44,212
This is where I killed him.
645
00:34:44,256 --> 00:34:47,085
- No, I think this is where
you tried to save him.
646
00:34:49,217 --> 00:34:50,784
- What?
647
00:34:55,441 --> 00:34:57,182
- This is where
you fought off Candace.
648
00:34:57,225 --> 00:34:59,401
You tried to stop her
from hurting your father.
649
00:34:59,445 --> 00:35:03,057
That's how you got those cuts
on your hand.
650
00:35:03,101 --> 00:35:06,016
It wasn't you, Darlene.
651
00:35:06,060 --> 00:35:07,583
- [sobbing]
It was.
652
00:35:07,627 --> 00:35:10,282
I did it.
I told you that I did it.
653
00:35:12,284 --> 00:35:13,937
- I think you've been trying
to keep things together
654
00:35:13,981 --> 00:35:15,939
in this house for a long time.
655
00:35:18,551 --> 00:35:22,424
- I'm tired. I'm so tired.
656
00:35:22,468 --> 00:35:24,209
I confessed, please.
657
00:35:26,036 --> 00:35:30,432
- It's okay.
Can you tell me what happened?
658
00:35:30,476 --> 00:35:31,564
Please?
659
00:35:31,607 --> 00:35:37,265
♪
660
00:35:37,309 --> 00:35:42,052
- She said she was gonna
kill him for a long time.
661
00:35:44,185 --> 00:35:47,536
He was terrified of her.
662
00:35:47,580 --> 00:35:50,409
We both were.
663
00:35:50,452 --> 00:35:54,500
But he loved her too much
to do anything about it,
664
00:35:54,543 --> 00:36:00,897
to ask for help, to get meds,
to put her someplace.
665
00:36:00,941 --> 00:36:03,857
- That's why you even covered
for her afterwards.
666
00:36:06,990 --> 00:36:08,862
- Candace fought me off.
667
00:36:11,038 --> 00:36:15,651
And when she saw I had cuts
on my arms, she threw a fit.
668
00:36:15,695 --> 00:36:17,349
- She planned the whole thing.
669
00:36:18,524 --> 00:36:21,570
- And I messed it up.
670
00:36:21,614 --> 00:36:26,575
She had me take the knife,
our clothes, everything,
671
00:36:26,619 --> 00:36:29,535
and dump it all,
672
00:36:29,578 --> 00:36:32,929
and go to school.
673
00:36:32,973 --> 00:36:36,019
And if I didn't--
674
00:36:36,063 --> 00:36:38,544
if our story didn't add up,
675
00:36:38,587 --> 00:36:41,242
then she--she was gonna--
676
00:36:41,286 --> 00:36:43,679
- She was gonna hurt you too.
677
00:36:43,723 --> 00:36:46,900
- [sobbing]
678
00:36:49,163 --> 00:36:52,122
- Darlene, would your dad
ever hurt you or Candace?
679
00:36:52,166 --> 00:36:55,952
- God, no.
680
00:36:55,996 --> 00:36:58,955
He'd never lay a hand on us.
He loved us so much.
681
00:37:01,262 --> 00:37:03,221
Please--
682
00:37:03,264 --> 00:37:06,267
Please don't let her hurt me.
683
00:37:06,311 --> 00:37:10,053
Please, please.
- It's okay, it's okay.
684
00:37:10,097 --> 00:37:12,926
It's gonna be okay. It's okay.
685
00:37:12,969 --> 00:37:17,409
♪
686
00:37:17,452 --> 00:37:18,627
- Candace.
687
00:37:18,671 --> 00:37:21,369
Candace, tell them that--
that isn't true!
688
00:37:21,413 --> 00:37:23,371
Sweetheart,
I know that you would
689
00:37:23,415 --> 00:37:25,068
never do anything like this!
690
00:37:25,112 --> 00:37:27,027
- Why,
if your father never hurt you?
691
00:37:27,070 --> 00:37:28,550
- I don't know what you're
talking about.
692
00:37:28,594 --> 00:37:30,509
- You just wanted to know
what it felt like.
693
00:37:34,077 --> 00:37:35,557
- Grandma, Grandma, please!
694
00:37:35,601 --> 00:37:37,559
Grandma, I--
I really didn't do anything!
695
00:37:37,603 --> 00:37:39,300
Please, please!
I didn't do anything!
696
00:37:39,344 --> 00:37:41,955
Please, Grandma! Grandma!
697
00:37:41,998 --> 00:37:43,435
[muffled sobbing]
698
00:37:43,478 --> 00:37:45,567
Grandma, please.
699
00:37:45,611 --> 00:37:48,614
I didn't do anything.
Grandma.
700
00:37:48,657 --> 00:37:50,442
[phone buzzes]
701
00:37:53,053 --> 00:37:54,097
- Hey.
- Hey.
702
00:37:54,141 --> 00:37:55,316
Candace is booked.
703
00:37:55,360 --> 00:37:56,622
She's not going anywhere
for a long time.
704
00:37:58,406 --> 00:38:00,278
- Can you come home to me now,
please?
705
00:38:00,321 --> 00:38:01,496
- That's all I want.
706
00:38:04,325 --> 00:38:07,241
Look, we're gonna be okay.
707
00:38:09,722 --> 00:38:12,072
I love you.
708
00:38:12,115 --> 00:38:13,987
- I love you too.
709
00:38:18,383 --> 00:38:20,210
- [sighs]
710
00:38:30,612 --> 00:38:33,746
[siren blares]
711
00:38:33,789 --> 00:38:35,313
You got to be kidding.
712
00:38:47,629 --> 00:38:49,283
- Hey, pal.
- North.
713
00:38:49,327 --> 00:38:52,634
- Follow me.
I want to show you something.
714
00:38:52,678 --> 00:38:56,029
[tense music]
715
00:38:56,072 --> 00:39:03,079
♪
716
00:39:31,325 --> 00:39:33,066
Know who that is?
717
00:39:35,547 --> 00:39:37,549
Of course you do.
718
00:39:37,592 --> 00:39:39,202
You're the one who led me here.
719
00:39:41,466 --> 00:39:43,076
You're the one
who ran Voight's GPS
720
00:39:43,119 --> 00:39:45,121
the night Roy Walton
disappeared.
721
00:39:49,822 --> 00:39:51,345
Damn good police work,
722
00:39:51,389 --> 00:39:52,433
which is either tragic
or ironic.
723
00:39:52,477 --> 00:39:53,608
I'm not sure which.
724
00:39:55,567 --> 00:39:57,264
[chuckles]
725
00:39:57,307 --> 00:39:59,266
I've been searching
for the fault lines
726
00:39:59,309 --> 00:40:01,268
in this whole thing,
trying to find my way in.
727
00:40:01,311 --> 00:40:03,444
And it's you.
728
00:40:03,488 --> 00:40:05,751
It was always you.
729
00:40:05,794 --> 00:40:07,230
- Is that right?
I'm your weakest link?
730
00:40:07,274 --> 00:40:09,319
- No.
731
00:40:09,363 --> 00:40:12,105
No, it's not weakness.
732
00:40:12,148 --> 00:40:14,847
It's decency.
733
00:40:14,890 --> 00:40:16,457
It's possible, Jay,
that you're too good
734
00:40:16,501 --> 00:40:19,591
for this world we operate in.
735
00:40:19,634 --> 00:40:21,331
[sighs]
736
00:40:23,551 --> 00:40:27,120
You truly love Hailey Upton,
don't you?
737
00:40:27,163 --> 00:40:30,428
You had to protect her.
You had to fall in line.
738
00:40:30,471 --> 00:40:33,169
And in the process,
you became a full partner
739
00:40:33,213 --> 00:40:35,607
in the cover-up of a crime.
740
00:40:38,914 --> 00:40:41,221
So here's what's gonna happen.
741
00:40:42,875 --> 00:40:44,442
I'm gonna give you a choice.
742
00:40:46,182 --> 00:40:49,447
Option one,
I arrest you and Hailey.
743
00:40:49,490 --> 00:40:51,405
I promise you,
I will make the case.
744
00:40:53,625 --> 00:40:56,497
Or option two,
745
00:40:56,541 --> 00:40:59,413
you help me take down
the man I really want...
746
00:41:02,372 --> 00:41:04,940
Hank Voight.
747
00:41:04,984 --> 00:41:09,336
♪
748
00:41:16,343 --> 00:41:19,302
[dramatic music]
749
00:41:19,346 --> 00:41:26,353
♪
750
00:41:46,373 --> 00:41:49,376
[wolf howls]
53518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.