All language subtitles for COBRA.2020.S02E02.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,240 The naval teams are down there now. 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,520 So, let's say the tremor HAS shifted the wreck. 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,880 Let's say it does blow up... 4 00:00:15,920 --> 00:00:17,320 The damage would be enormous. 5 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 Lads, get down! 6 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 It was a hit. 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,560 They couldn't get close to Kostenko, so they used a drone. 8 00:00:23,600 --> 00:00:27,080 You don't get to kill an innocent British citizen and then just waltz off. 9 00:00:27,120 --> 00:00:28,200 Take the bastards in. 10 00:00:28,240 --> 00:00:29,800 I will resolve matters back home. 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,320 I will sit under the fig trees among the butterflies 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,160 and I will wait for you to come. 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,000 I am authorising you to return fire. 14 00:00:36,840 --> 00:00:39,400 The Singer Inquiry into the shooting will report soon. 15 00:00:39,440 --> 00:00:42,240 I hope it brings justice for the photographer that was shot. 16 00:00:42,280 --> 00:00:43,520 That's not a tremor. 17 00:00:43,880 --> 00:00:44,880 BRING HIM UP! 18 00:00:52,600 --> 00:00:55,320 GCHQ are reporting a massive cyberattack. 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,360 This is their bloody answer to the arrests. 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,560 There's a message embedded in the malware. 21 00:00:59,600 --> 00:01:02,240 What kind of message? 'Ruin Britannia'. 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,080 Audrey! 23 00:01:37,880 --> 00:01:38,880 Audrey! 24 00:01:38,920 --> 00:01:40,480 Help! Hold on! 25 00:01:40,520 --> 00:01:41,520 I can't see! 26 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 Audrey! 27 00:01:53,320 --> 00:01:55,560 Help me! Audrey! Audrey, hold on, I'm coming! 28 00:01:55,600 --> 00:01:56,600 HELP! 29 00:01:59,960 --> 00:02:01,600 AUDREY! Help! 30 00:02:01,640 --> 00:02:03,200 Come on! Hold on! 31 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 It's OK...! 32 00:02:19,000 --> 00:02:20,080 Come on... Come on. 33 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 It's gonna be fine! 34 00:03:20,840 --> 00:03:24,000 Do we have an update from Fraser? Yes... 35 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 He's all right, 36 00:03:25,080 --> 00:03:28,080 and is overseeing the strategic command centre. 37 00:03:28,120 --> 00:03:30,600 One of his team is missing, presumed dead, 38 00:03:30,640 --> 00:03:33,880 as is the local MP Clive Turner, 39 00:03:33,920 --> 00:03:36,080 who was assisting with the evacuation. 40 00:03:37,880 --> 00:03:39,280 Yes, I heard about Clive... 41 00:03:42,160 --> 00:03:43,160 Must call his wife. 42 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 So, uh... 43 00:03:46,520 --> 00:03:49,000 Current casualties stand at? Um... 44 00:03:49,920 --> 00:03:51,640 Over 300. 45 00:03:51,680 --> 00:03:53,160 And it will go up. 46 00:03:53,200 --> 00:03:55,000 Many are still missing in flood areas 47 00:03:55,040 --> 00:03:56,840 or in buildings that have collapsed. 48 00:03:56,880 --> 00:03:59,040 Things are absolutely chaotic. 49 00:03:59,080 --> 00:04:03,320 The hack on our communication systems have made things impossible. 50 00:04:03,360 --> 00:04:07,360 Operations to deal with inland flooding are messed up by the loss of ECON, 51 00:04:07,400 --> 00:04:10,040 and triage is also made far more difficult, 52 00:04:10,080 --> 00:04:11,800 especially for the burns victims. 53 00:04:12,920 --> 00:04:15,240 They've resorted to mobiles in most cases, 54 00:04:15,280 --> 00:04:17,680 but that's putting a huge strain on the system. 55 00:04:17,720 --> 00:04:20,440 Additional lives are certainly being lost because of it. 56 00:04:22,320 --> 00:04:26,800 OK, so the correlation between the cyberattack... 57 00:04:26,840 --> 00:04:28,800 IS IT correlation? 58 00:04:28,840 --> 00:04:30,320 Well, the time of the attack 59 00:04:30,360 --> 00:04:33,440 coinciding with our arrest of the Kostenko suspects 60 00:04:33,480 --> 00:04:35,880 suggests a concerted hostile nation 61 00:04:35,920 --> 00:04:39,080 rather than some script-kiddies in a basement. 62 00:04:39,120 --> 00:04:42,280 So, you think the choice of the emergency services was deliberate? 63 00:04:42,320 --> 00:04:44,440 They found a Zero Day weakness in ECON, 64 00:04:45,160 --> 00:04:47,120 which is a relatively new system. 65 00:04:47,160 --> 00:04:49,720 Establishing authorship is complicated, 66 00:04:49,760 --> 00:04:53,400 because there are a LOT of new obfuscators in the coding. 67 00:04:53,440 --> 00:04:55,520 I know you lot like everything bilingual... 68 00:04:55,560 --> 00:04:57,720 She means they exploited an unknown weakness 69 00:04:57,760 --> 00:05:00,160 in the new emergency network communication system 70 00:05:00,200 --> 00:05:03,280 and there is also a lot of deliberate rubbish written into the code 71 00:05:03,320 --> 00:05:05,280 to act as chaff so we can't tell who did it. 72 00:05:05,320 --> 00:05:07,040 Thank you, home secretary. 73 00:05:07,080 --> 00:05:08,720 That is an admirable summary. 74 00:05:09,920 --> 00:05:13,920 We are working flat out for a patch for the Ruin Britannia hack. 75 00:05:13,960 --> 00:05:15,760 Well, let's hope that's the end of it. 76 00:05:15,800 --> 00:05:19,120 If the cyberattack is linked to our detention of the Kostenko suspects 77 00:05:19,160 --> 00:05:20,400 and it is costing lives... 78 00:05:20,440 --> 00:05:22,840 So, we could just release them and get it over with? 79 00:05:25,120 --> 00:05:26,440 No. 80 00:05:26,480 --> 00:05:27,480 OK... 81 00:05:27,520 --> 00:05:30,080 Summon the Russian ambassador immediately. 82 00:05:31,040 --> 00:05:32,520 We don't know for certain... 83 00:05:32,560 --> 00:05:34,200 That journalist Hari Misra. 84 00:05:34,960 --> 00:05:37,120 He claimed on the Breakfast Show this morning 85 00:05:37,160 --> 00:05:38,960 that two arrests had been made. 86 00:05:39,000 --> 00:05:41,080 Get him to divulge his source 87 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 or he will be given a painful lesson in the true meaning of cancel culture 88 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 in the basement under Thames House. 89 00:05:47,160 --> 00:05:48,960 Get our communications fixed 90 00:05:49,000 --> 00:05:51,560 and bring me proof that the Russians ARE behind this, 91 00:05:51,600 --> 00:05:53,920 so we can decide on a proportionate response. 92 00:05:53,960 --> 00:05:57,040 In short, Eleanor... Do your job. 93 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Anna... 94 00:06:10,800 --> 00:06:13,280 He's not in a particularly good mood. 95 00:06:13,320 --> 00:06:14,320 Sorry? 96 00:06:14,360 --> 00:06:18,080 Oh, don't worry, I'll be kicking someone down the ladder a lot harder. 97 00:06:19,800 --> 00:06:23,440 There's also the Singer Report into the J23 shootings making him jumpy. 98 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 We're supposed to get an advance view of it tomorrow. 99 00:06:26,000 --> 00:06:28,080 I hear it won't destroy him. I hear that too. 100 00:06:28,120 --> 00:06:29,360 But until we SEE it... 101 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 Anna... 102 00:06:31,680 --> 00:06:33,680 That's not what I want to talk to you about. 103 00:06:39,200 --> 00:06:41,520 It's about Edin Tosumbegovic. 104 00:06:55,280 --> 00:06:57,160 Edin was waiting for his killers. 105 00:06:58,560 --> 00:07:01,960 He knew it might not be quick, what they had in mind... 106 00:07:03,960 --> 00:07:06,120 ..so he put a bullet through his own head. 107 00:07:09,240 --> 00:07:10,560 "I will go to my house... 108 00:07:12,520 --> 00:07:15,320 And I will sit under the fig trees among the butterflies 109 00:07:15,360 --> 00:07:16,840 and I will wait for you to come. 110 00:07:18,880 --> 00:07:19,880 I love you... 111 00:07:21,600 --> 00:07:23,000 I have always loved you." 112 00:07:29,320 --> 00:07:31,200 Do you think I was a bit harsh in there? 113 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 I've spoken to her. 114 00:07:36,480 --> 00:07:38,720 You OK? I'm fine. 115 00:07:44,040 --> 00:07:45,920 Singer Report will be with us tomorrow, 116 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 it's confirmed now. 117 00:07:58,560 --> 00:08:00,800 You sure you're OK? Jesus Christ, yes, I'm fine! 118 00:08:00,840 --> 00:08:02,160 Just back the fuck off! 119 00:08:56,520 --> 00:08:57,760 Home secretary... 120 00:08:57,800 --> 00:08:59,680 How are you? All right. 121 00:09:01,840 --> 00:09:04,320 Thought I was going to drown in that car. 122 00:09:04,360 --> 00:09:06,320 Look, Fraser, you don't have to be here. 123 00:09:06,360 --> 00:09:07,360 I'm staying here. 124 00:09:10,320 --> 00:09:12,880 One of my teams was out on the naval boat. 125 00:09:14,000 --> 00:09:16,080 I heard that. I'm truly sorry. 126 00:09:16,120 --> 00:09:17,840 She didn't want to go out, you know? 127 00:09:19,000 --> 00:09:20,480 There was no point in her going. 128 00:09:20,520 --> 00:09:23,240 There will have been a point, or you wouldn't have sent her. 129 00:09:25,080 --> 00:09:27,320 I really must try and contact Audrey's family. 130 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 OK... Are they fixing the comms? 131 00:09:31,360 --> 00:09:34,520 We're fighting this battle with our hands tied behind our back. 132 00:09:34,560 --> 00:09:35,880 If they don't fix this hack, 133 00:09:35,920 --> 00:09:37,720 we're going to lose hundreds of lives. 134 00:09:37,760 --> 00:09:40,400 They're doing what they can, but there's no fix in sight. 135 00:09:42,680 --> 00:09:44,240 Are we... Are we sinking? 136 00:09:46,320 --> 00:09:47,960 The explosion damaged the raft. 137 00:09:48,000 --> 00:09:49,800 We're taking on water and losing air, 138 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 we haven't got long! 139 00:09:52,360 --> 00:09:54,320 How are we still alive? 140 00:09:55,040 --> 00:09:56,360 Sheer good luck. 141 00:09:56,400 --> 00:09:58,800 The blast pushed us away and towards the wind farm. 142 00:09:59,520 --> 00:10:02,760 What are we gonna do? The wind is pushing us towards the turbines. 143 00:10:02,800 --> 00:10:06,040 So, you need to get some rest before we head back out into the sea again. 144 00:10:06,080 --> 00:10:07,400 What? 145 00:10:07,440 --> 00:10:10,000 About the third turbine along is a maintenance vessel. 146 00:10:10,040 --> 00:10:13,000 The raft has taken on too much water, we'll need to swim. 147 00:10:13,040 --> 00:10:14,120 I can't... 148 00:10:18,040 --> 00:10:19,760 If you don't, you'll die here. 149 00:10:21,520 --> 00:10:23,600 No helicopters can fly in these conditions, 150 00:10:23,640 --> 00:10:25,520 and they won't be able to see us anyway. 151 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 Shit... 152 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 I'll help you get there. 153 00:10:33,040 --> 00:10:35,120 I'm not going back in the fuckin' sea, OK? 154 00:10:35,160 --> 00:10:36,880 I would rather die here. 155 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Fair enough... 156 00:10:41,080 --> 00:10:42,960 I'll head out in about 20 minutes, then. 157 00:10:44,640 --> 00:10:46,800 I'll come back for your body if I find any help. 158 00:10:49,240 --> 00:10:52,720 Were you born to a woman or did they just carve you out of granite? 159 00:10:53,360 --> 00:10:55,760 The swim will be fine as long as you stay close. 160 00:10:59,080 --> 00:11:00,160 Don't rub your eyes. 161 00:11:04,240 --> 00:11:06,240 And don't make any sarky comments, either. 162 00:11:06,280 --> 00:11:07,360 I'm trying to help you. 163 00:11:08,800 --> 00:11:10,600 Just focus on staying alive. 164 00:11:10,640 --> 00:11:12,960 Oh, I never sweat the small stuff... 165 00:11:15,920 --> 00:11:16,920 Sorry... 166 00:11:28,440 --> 00:11:31,440 So, it appears in the midst of aa terrible disaster 167 00:11:31,480 --> 00:11:34,040 a serious cyberattack has been launched 168 00:11:34,080 --> 00:11:36,400 on the United Kingdom's emergency services. 169 00:11:36,440 --> 00:11:38,520 I turn to you, Archie Glover-Morgan. 170 00:11:38,560 --> 00:11:41,040 As a former home secretary, who is behind this? 171 00:11:41,080 --> 00:11:43,880 That's for the security services to ascertain... 172 00:11:43,920 --> 00:11:45,560 IF they're up to it. 173 00:11:45,600 --> 00:11:47,080 There's a report out today, 174 00:11:47,120 --> 00:11:51,080 a journalist claiming this is linked to the Kostenko assassination. 175 00:11:51,120 --> 00:11:53,680 It also says that two arrests have already been made. 176 00:11:53,720 --> 00:11:55,280 I can't speculate on that. 177 00:11:55,320 --> 00:11:57,200 But the idea that whoever is behind this 178 00:11:57,240 --> 00:12:00,720 could paralyse our most critical communications 179 00:12:00,760 --> 00:12:03,560 does suggest that somebody has got things very wrong here. 180 00:12:03,600 --> 00:12:07,920 I imagine a senior figure will have to pay a price for this appalling lapse. 181 00:12:07,960 --> 00:12:10,040 We're going to hear from your successor. 182 00:12:10,080 --> 00:12:12,320 Let's go to Kent and join Mr Obasi. 183 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 Good morning. Things look very bad there. 184 00:12:14,360 --> 00:12:15,520 Good morning, Karen. 185 00:12:15,560 --> 00:12:20,560 Yes, and I would like to pay tribute to the incredible effort and heroism of the emergency services. 186 00:12:20,600 --> 00:12:21,600 Of course. 187 00:12:21,640 --> 00:12:24,360 You are, it appears, attempting a rescue mission... 188 00:12:24,400 --> 00:12:25,720 I think you should see this. 189 00:12:25,760 --> 00:12:28,920 ..in what seems like an almost complete communications blackout. 190 00:12:28,960 --> 00:12:31,920 Is that anyone's fault? Believe me, we will be carrying out... 191 00:12:32,760 --> 00:12:36,480 This is the Ruin Britannia code that is crippling the communications network. 192 00:12:36,520 --> 00:12:40,000 The callback code is definitely pointing towards a Russian source, 193 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 but that could just be a framing device. 194 00:12:43,000 --> 00:12:45,800 And what's it gonna do next? We're not sure... 195 00:12:45,840 --> 00:12:48,240 It doesn't appear to have a kill switch built in. 196 00:12:48,280 --> 00:12:51,000 This sequence here is what's worrying us. 197 00:12:51,040 --> 00:12:52,040 Why? 198 00:12:52,080 --> 00:12:55,960 We think it could be lining up to attack another part of the communications system. 199 00:12:56,000 --> 00:12:58,400 The mobile networks are all they have left in Kent. 200 00:12:58,440 --> 00:12:59,600 We can't lose them too. 201 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 I'm sorry. 202 00:13:27,440 --> 00:13:28,920 You don't have to apologise. 203 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 Do you know now? 204 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 Yes. 205 00:13:49,520 --> 00:13:51,760 Have you made your mind up about the prisoners? 206 00:13:52,640 --> 00:13:55,040 I've been carrying out consultations. 207 00:13:55,080 --> 00:13:58,320 With whom? The archangel and the prole. 208 00:13:58,360 --> 00:14:01,000 Wait...moral philosophy? 209 00:14:02,640 --> 00:14:07,600 Sometimes you can go with an intuitive hunch on maximising utility. 210 00:14:08,920 --> 00:14:11,560 Let a pair of criminals go to save lives... 211 00:14:11,600 --> 00:14:14,480 Sometimes you have to apply a higher form of reasoning. 212 00:14:15,440 --> 00:14:16,920 Well, 213 00:14:16,960 --> 00:14:20,920 the Russians have issued strong denials to the press rumours 214 00:14:20,960 --> 00:14:23,920 that their agents had anything to do with the cyberattack. 215 00:14:23,960 --> 00:14:25,360 I can't let them go, Anna. 216 00:14:26,080 --> 00:14:28,800 And for what it's worth, I think that's the right decision. 217 00:14:28,840 --> 00:14:30,320 It would show fatal weakness. 218 00:14:33,000 --> 00:14:34,640 You always were an archangel... 219 00:14:36,600 --> 00:14:38,000 ..even back in college, 220 00:14:38,040 --> 00:14:39,840 when we were just a pair of Tory geeks. 221 00:14:39,880 --> 00:14:41,200 Shut up, geek! 222 00:14:41,240 --> 00:14:45,320 I was a high-fashion queen, I had all the invites. Yeah... 223 00:14:48,600 --> 00:14:50,240 Your 11 o'clock. Yeah... 224 00:14:56,160 --> 00:14:57,320 You ready? 225 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 No... 226 00:15:01,280 --> 00:15:02,760 We need to go now. 227 00:15:02,800 --> 00:15:04,960 Come on... I'll help you. 228 00:15:07,520 --> 00:15:09,320 We're as close as we're gonna get. 229 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Come on! 230 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Come on! 231 00:15:29,120 --> 00:15:30,120 Come on, let's go! 232 00:15:34,480 --> 00:15:35,480 Come on! 233 00:15:37,320 --> 00:15:38,400 Come on! 234 00:15:50,400 --> 00:15:52,360 I want you back in the shadow cabinet. 235 00:15:53,640 --> 00:15:55,360 Yeah? Yeah. 236 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 Just one small problem with that. 237 00:15:58,760 --> 00:16:01,840 Well, actually, there are quite a lot of large problems with that. 238 00:16:01,880 --> 00:16:04,440 But not being an MP is probably the biggest one, right? 239 00:16:04,480 --> 00:16:06,360 There'll be a by-election soon enough. 240 00:16:06,400 --> 00:16:08,960 Particularly if what I'm hearing from Kent about... 241 00:16:09,000 --> 00:16:10,880 Too soon, maybe? Maybe. 242 00:16:10,920 --> 00:16:12,920 All right, let's just talk in general terms 243 00:16:12,960 --> 00:16:14,600 until the funeral has taken place. 244 00:16:14,640 --> 00:16:19,600 What if the local party refuses... The NEC can impose a candidate or have a limited shortlist. 245 00:16:19,640 --> 00:16:21,440 They haven't all gone away, you know. 246 00:16:21,480 --> 00:16:22,960 I don't want them all to go away. 247 00:16:23,000 --> 00:16:25,240 I'm not the most popular person in this party. 248 00:16:25,280 --> 00:16:28,080 You do remember the way I was treated? Yeah... 249 00:16:28,120 --> 00:16:29,280 They can piss right off. 250 00:16:29,320 --> 00:16:31,480 Some of what went on was an absolute disgrace. 251 00:16:31,520 --> 00:16:34,320 In fairness, some on the right of the party didn't help much. 252 00:16:34,360 --> 00:16:37,320 I'm not on the right, that's the whole bloody... Yeah, I get it. 253 00:16:37,360 --> 00:16:40,240 The thing is, I don't really care much about labels anymore. 254 00:16:40,280 --> 00:16:43,520 What I care about is having smart, competent people 255 00:16:43,560 --> 00:16:46,280 who can deal with Joseph Obasi across the despatch box. 256 00:16:46,320 --> 00:16:48,880 Wait, I hope... No, of course it's not because of that. 257 00:16:48,920 --> 00:16:52,080 Obasi is bloody sharp and will make mincemeat of anybody who isn't. 258 00:16:52,120 --> 00:16:54,360 You're smart and you're competent. I like that. 259 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 OK... 260 00:16:57,200 --> 00:16:59,840 Get them to sort my membership card out first, though, 261 00:16:59,880 --> 00:17:03,440 cos knowing this lot, it won't arrive before the next general election. 262 00:17:03,480 --> 00:17:05,800 I'll personally put it in the post, you wait... 263 00:17:05,840 --> 00:17:07,080 Sorry. 264 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 OK... 265 00:17:08,160 --> 00:17:09,480 Yeah? 266 00:17:45,160 --> 00:17:48,120 Are you OK? Yeah... 267 00:18:37,320 --> 00:18:38,960 It's no use. It's dead. 268 00:18:39,000 --> 00:18:40,080 I tried to call out, 269 00:18:40,120 --> 00:18:42,920 but all we got was some weird error message about Britannia. 270 00:18:42,960 --> 00:18:44,520 Is there anyone else on board? 271 00:18:45,840 --> 00:18:48,240 Couple of lads were outside and got blown away. 272 00:18:50,240 --> 00:18:54,200 Have you done any damage assessment? Port side took the full force of the explosion. 273 00:18:54,240 --> 00:18:55,560 And we're taking on water. 274 00:18:55,600 --> 00:18:56,680 With this swell, 275 00:18:56,720 --> 00:18:59,680 unless they get someone here soon we're going down. 276 00:19:02,600 --> 00:19:06,080 The emergency services search and rescue operations in Kent 277 00:19:06,120 --> 00:19:07,760 have been heavily impacted by... 278 00:19:07,800 --> 00:19:10,880 The Ruin Britannia virus is now attacking the mobile networks. 279 00:19:10,920 --> 00:19:12,920 The flooding is not relenting 280 00:19:12,960 --> 00:19:15,960 and people are still being found in collapsed buildings. 281 00:19:16,000 --> 00:19:19,320 We won't be able to cope with no emergency communications or mobiles. 282 00:19:19,360 --> 00:19:22,240 At the moment, our prime suspect is Sednit. 283 00:19:23,000 --> 00:19:25,160 The Russian cyberattack division? Yes... 284 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 Although we need to be very careful. 285 00:19:27,200 --> 00:19:30,080 There is a chance it's being made to look like a Russian attack 286 00:19:30,120 --> 00:19:31,360 to throw us off the scent. 287 00:19:31,400 --> 00:19:34,120 We should have just let them slip away in the first place. 288 00:19:35,240 --> 00:19:38,120 Well, that's not helping our current predicament, is it? 289 00:19:38,160 --> 00:19:39,240 Have to admit, Robert, 290 00:19:39,280 --> 00:19:42,080 I'm unsure what the archangel would say about this one... 291 00:19:42,120 --> 00:19:45,360 Russian ambassador here? Yeah, waiting in the terracotta room. 292 00:19:45,400 --> 00:19:48,880 Is it worth hundreds of other lives? Yes, I'm aware of the calculus. 293 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Thank you... 294 00:19:54,160 --> 00:19:57,480 This is an absolute catastrophe. Nobody can talk to anybody now. 295 00:19:57,520 --> 00:20:00,080 We have people waiting for transfers to burns units. 296 00:20:00,120 --> 00:20:02,600 The entire triage system is going to fall apart. 297 00:20:02,640 --> 00:20:04,360 We're gonna need some little ships. 298 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 Couriers. 299 00:20:08,840 --> 00:20:12,320 They're going to have to be able to carry communications by hand 300 00:20:12,360 --> 00:20:14,920 between the emergency services and the hospitals. 301 00:20:16,360 --> 00:20:19,000 It's the only option now that the phone masts have gone. 302 00:20:20,280 --> 00:20:21,840 Miserable bastards... 303 00:20:31,080 --> 00:20:32,960 Sutherland should let the Russians go. 304 00:20:34,240 --> 00:20:35,240 It's tough... 305 00:20:35,960 --> 00:20:38,440 I would never have arrested them in the first place. 306 00:20:38,480 --> 00:20:40,360 Luckily, those aren't my choices. 307 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 Sir... 308 00:20:45,280 --> 00:20:47,080 He's authorised. Show him in. 309 00:20:47,120 --> 00:20:49,920 What's up? Audrey Hemmings' next of kin. 310 00:20:49,960 --> 00:20:52,520 Her brother. I have to speak to him. 311 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 Go on... 312 00:21:00,520 --> 00:21:03,080 Ambassador Voronin. Prime minister. 313 00:21:03,880 --> 00:21:08,040 So, you are of course aware that we have two of your citizens detained. 314 00:21:08,080 --> 00:21:10,600 Only one of them is actually a Russian citizen. 315 00:21:10,640 --> 00:21:13,360 And are you aware of speculation in the British press 316 00:21:13,400 --> 00:21:17,200 linking them to the assassination of Mikhailo Kostenko? 317 00:21:17,240 --> 00:21:19,640 I am aware of yet another attempt to blame my country 318 00:21:19,680 --> 00:21:21,640 for every mishap you bring on yourselves. 319 00:21:21,680 --> 00:21:23,240 Shall we just cut to the chase? 320 00:21:23,280 --> 00:21:26,160 If you are referring to your current communications issues? 321 00:21:26,200 --> 00:21:29,840 In the middle of a major rescue operation which is costing extra lives. 322 00:21:29,880 --> 00:21:32,520 You will be accusing us of blowing up the ship next, 323 00:21:32,560 --> 00:21:34,280 of staging an earthquake... 324 00:21:34,320 --> 00:21:37,120 I wonder what could have made us so ridiculously paranoid! 325 00:21:37,160 --> 00:21:40,720 Your game of blame the Russians for all your problems will not work. 326 00:21:40,760 --> 00:21:42,760 I would especially counsel against it 327 00:21:42,800 --> 00:21:44,960 if you do not want to look very foolish. 328 00:21:45,000 --> 00:21:47,640 So, all of this is totally unrelated to the fact 329 00:21:47,680 --> 00:21:51,920 that Klara Lechkova is implicated in the crime... 330 00:21:52,680 --> 00:21:57,000 ..and is related to a senior member of your security services? 331 00:21:57,040 --> 00:22:02,680 I can assure you that the person you have detained is not Klara Lechkova. 332 00:22:02,720 --> 00:22:05,600 She is currently at her dacha outside Moscow, 333 00:22:05,640 --> 00:22:07,120 to the best of my knowledge. 334 00:22:08,320 --> 00:22:13,800 Our intelligence services tell me that the woman you have detained is actually Larissa Petrova. 335 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 A low-level criminal and fraudster 336 00:22:15,880 --> 00:22:19,520 who is also involved in the commission of teams of foreign criminals 337 00:22:19,560 --> 00:22:21,520 to break into luxury houses. 338 00:22:21,560 --> 00:22:24,280 Rodrigo Araya is simply a madman 339 00:22:24,320 --> 00:22:26,960 who believes he is the reincarnation of Che Guevara. 340 00:22:27,000 --> 00:22:31,240 By all means prosecute them for shoplifting and lock them up. 341 00:22:31,280 --> 00:22:34,760 I can assure you that my government will be delighted. 342 00:22:34,800 --> 00:22:38,360 All our information... They've tricked us so that we look stupid. 343 00:22:38,400 --> 00:22:41,880 Oh, how can you say that, Anna? I don't feel stupid at all! 344 00:22:41,920 --> 00:22:44,000 But the fact that it might not be Lechkova 345 00:22:44,040 --> 00:22:46,840 doesn't mean they weren't involved in the assassination. 346 00:22:46,880 --> 00:22:48,440 Exactly, if it was an attempt... 347 00:22:48,480 --> 00:22:50,720 Can I just be really clear about something? 348 00:22:50,760 --> 00:22:53,840 A significant part of the Kent coastline is no longer there. 349 00:22:53,880 --> 00:22:56,360 We are going to have to resort to smoke signals soon 350 00:22:56,400 --> 00:22:58,120 to organise hospital transfers. 351 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 I think we should... 352 00:22:59,200 --> 00:23:02,920 So, wasting precious time having the Russians make us look like fuckin' idiots 353 00:23:02,960 --> 00:23:05,440 was really not part of my to-do list this morning. 354 00:23:05,480 --> 00:23:09,040 Wasn't top of any of our lists. Find out who these clowns are we've detained. 355 00:23:09,080 --> 00:23:11,040 And find out where the real culprits are. 356 00:23:23,080 --> 00:23:24,080 So... 357 00:23:27,680 --> 00:23:31,000 Putting aside whoever killed Mikhailo Kostenko... 358 00:23:31,720 --> 00:23:32,720 Exactly. 359 00:23:34,720 --> 00:23:37,200 What if it's not connected to this cyberattack? 360 00:23:39,840 --> 00:23:41,800 What if it's something else completely? 361 00:23:46,880 --> 00:23:49,040 There's loads of weird shit going on. 362 00:23:49,080 --> 00:23:50,160 The killing, 363 00:23:50,200 --> 00:23:51,760 then the boat... 364 00:23:51,800 --> 00:23:53,120 Then this cyberattack. 365 00:23:53,160 --> 00:23:54,960 Who says they're connected? 366 00:23:56,040 --> 00:23:59,680 What do you think caused the earth tremors that made the ship go up? 367 00:23:59,720 --> 00:24:03,200 I don't know, what normally causes them... Stuff moving underground. 368 00:24:03,240 --> 00:24:06,800 Big North Sea drilling contract given to the Chinese Jiayou Corporation. 369 00:24:06,840 --> 00:24:08,920 The Yanks were pissed off about that as well. 370 00:24:08,960 --> 00:24:11,520 Watch and see if they try and pin the blame on them for it. 371 00:24:11,560 --> 00:24:13,360 I'm not one for conspiracy theories. 372 00:24:13,400 --> 00:24:15,880 I don't think mobile phone masts can cause pandemics 373 00:24:15,920 --> 00:24:18,080 or George Soros can conjure up an earthquake. 374 00:24:18,120 --> 00:24:20,840 OK, but something's going on, cos I've got MI5 all over me. 375 00:24:20,880 --> 00:24:21,880 Good. 376 00:24:21,920 --> 00:24:25,320 Someone's leaking you explosive stuff that affects national security. 377 00:24:25,360 --> 00:24:26,360 That's their job. 378 00:24:27,320 --> 00:24:28,720 You'd better be very careful. 379 00:24:45,280 --> 00:24:49,000 What was she doing on the boat? Observing the naval operation. 380 00:24:49,040 --> 00:24:51,360 Why aren't you out there looking for her?! 381 00:24:51,400 --> 00:24:53,200 You've seen what it's like out there. 382 00:24:53,240 --> 00:24:56,120 Visibility is terrible. We almost lost a chopper today. 383 00:24:56,160 --> 00:24:59,240 I told my mum she's missing but they'll probably find her. 384 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 Now I get here and... 385 00:25:02,760 --> 00:25:05,480 My mum won't be able to cope with this. 386 00:25:05,520 --> 00:25:07,520 Audrey's the baby, the one with the brains, 387 00:25:07,560 --> 00:25:09,880 me and Fred always looked out for her... 388 00:25:09,920 --> 00:25:12,160 I just feel there's something I should be doing, 389 00:25:12,200 --> 00:25:13,360 some way of finding her. 390 00:25:13,400 --> 00:25:14,880 I'm sorry... 391 00:25:14,920 --> 00:25:16,080 If conditions improve, 392 00:25:16,120 --> 00:25:18,360 we'll send rescue helicopters in the morning. 393 00:25:19,600 --> 00:25:22,840 I'll tell my brother. There's no phone coverage. 394 00:25:22,880 --> 00:25:24,360 How come? 395 00:25:24,400 --> 00:25:28,280 The virus has spread from the emergency services to the mobile networks. 396 00:25:28,320 --> 00:25:31,880 Bloody hell... That must make it impossible. 397 00:25:31,920 --> 00:25:33,560 Yeah, it's pretty hard. 398 00:25:34,840 --> 00:25:37,320 I've got to try and assemble a team of couriers 399 00:25:37,360 --> 00:25:41,080 who can scuttle between all the emergency sites with hard data. 400 00:25:41,120 --> 00:25:43,360 I might be able to help with that, as it goes... 401 00:25:55,360 --> 00:25:57,080 There you go. Thank you. 402 00:25:58,520 --> 00:26:03,240 So, why haven't they come for us? Helicopters can't fly out with all the debris in the air. 403 00:26:03,280 --> 00:26:04,840 Things must be bad onshore. 404 00:26:05,960 --> 00:26:07,040 They're really bad. 405 00:26:20,160 --> 00:26:21,800 She's taking on a lot of water now! 406 00:26:21,840 --> 00:26:23,000 We can't stay here... 407 00:26:24,720 --> 00:26:26,280 Where do you suggest we go?! 408 00:26:42,520 --> 00:26:44,240 We have to climb up to the platform! 409 00:26:50,360 --> 00:26:51,360 You go first... 410 00:26:52,360 --> 00:26:53,920 Just focus on getting to the top! 411 00:26:53,960 --> 00:26:55,280 Oh, great, yeah...! 412 00:26:56,760 --> 00:26:59,400 I'll be right behind you, OK? 413 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Go! 414 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Don't look down! 415 00:27:17,720 --> 00:27:18,720 Do not look down! 416 00:27:19,360 --> 00:27:20,840 Come on! Come on! 417 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 Come on! 418 00:27:41,560 --> 00:27:43,280 Are you OK? Yeah, yeah, good... 419 00:28:07,800 --> 00:28:08,880 Put it on the screen. 420 00:28:10,640 --> 00:28:12,600 The ambassador was correct. 421 00:28:14,640 --> 00:28:16,040 This is not Klara Lechkova. 422 00:28:16,080 --> 00:28:20,400 This is an impersonator who used her documentation, 423 00:28:20,440 --> 00:28:24,680 and Araya is...just a piece of work. 424 00:28:27,400 --> 00:28:28,880 OK... 425 00:28:28,920 --> 00:28:30,800 So, Kostenko gets hit... 426 00:28:31,680 --> 00:28:33,560 The Russians frame themselves for it. 427 00:28:33,600 --> 00:28:36,080 Which implies they knew about it, at the very least. 428 00:28:36,120 --> 00:28:40,080 But then in punishment for arresting the people they actually wanted us to arrest... 429 00:28:40,120 --> 00:28:41,280 So we would look stupid. 430 00:28:41,320 --> 00:28:42,720 ..they launch a cyberattack. 431 00:28:46,200 --> 00:28:49,200 Look into retaliatory cyber operations for this disgrace. 432 00:28:49,240 --> 00:28:51,480 Division 45 are already on it. 433 00:28:51,520 --> 00:28:53,240 I'll bring you a target list later. 434 00:28:53,280 --> 00:28:55,760 Are we sure... No, I'm not letting this go. 435 00:28:55,800 --> 00:28:58,440 It's one thing to whack oligarchs on our shores, 436 00:28:58,480 --> 00:29:01,560 quite another to rub our noses in it during a disaster. 437 00:29:01,600 --> 00:29:03,160 OK, on that... 438 00:29:03,200 --> 00:29:06,080 GCHQ are also picking up some other noise. 439 00:29:07,280 --> 00:29:08,840 What noise? 440 00:29:08,880 --> 00:29:11,360 That the drilling operation in the North Sea 441 00:29:11,400 --> 00:29:14,200 might have contributed to the explosion. 442 00:29:19,080 --> 00:29:22,040 Is there any hard evidence for that? No, not yet. 443 00:29:22,080 --> 00:29:25,800 But it is a rumour that will grow legs and be running pretty soon. 444 00:29:25,840 --> 00:29:29,720 We've been under a lot of pressure not to move forward with the Jiayou contract. 445 00:29:29,760 --> 00:29:32,000 Well, you might want to announce a pause on that. 446 00:29:32,040 --> 00:29:33,760 Just to evaluate things... 447 00:29:36,960 --> 00:29:39,200 This will REALLY piss a lot of people off. 448 00:29:51,160 --> 00:29:52,800 Audrey Hepburn! Yeah... 449 00:29:52,840 --> 00:29:55,560 And my brothers are Fred for Astaire 450 00:29:55,600 --> 00:29:57,240 and Cary for Grant. 451 00:29:57,280 --> 00:29:59,760 His real name was Archibald Leach. I know, yeah. 452 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Oh, yeah... 453 00:30:01,320 --> 00:30:03,800 I like those old black-and-white films as well. 454 00:30:03,840 --> 00:30:06,720 Where you from, love? Originally from Bermondsey. 455 00:30:06,760 --> 00:30:09,000 But then we moved out to Rochester. 456 00:30:09,040 --> 00:30:11,040 Bet your old man's proper 'Wall, right? 457 00:30:13,120 --> 00:30:15,840 He died...but yeah, he was. 458 00:30:16,920 --> 00:30:19,800 More Millwall in Rochester than Bermondsey now. 459 00:30:20,800 --> 00:30:23,600 Game's gone, though, hasn't it? Moneymen killed it. 460 00:30:23,640 --> 00:30:26,440 No, get yourself down to a lower league game. 461 00:30:26,480 --> 00:30:27,960 They're still a good laugh. 462 00:30:29,800 --> 00:30:32,040 Sometimes me and my brother go to Fisher FC. 463 00:30:32,080 --> 00:30:34,240 It's lovely at night if you look out... 464 00:30:34,280 --> 00:30:35,440 Will you stop talking! 465 00:30:36,560 --> 00:30:38,880 It wouldn't hurt to be polite now and again, mate. 466 00:30:38,920 --> 00:30:41,400 Look, I'm trying to think and you're distracting me! 467 00:30:51,640 --> 00:30:53,440 I'm going to swim to shore. 468 00:30:53,480 --> 00:30:54,800 You'll never make it! 469 00:30:54,840 --> 00:30:56,800 Not in the dark and in these conditions! 470 00:30:56,840 --> 00:30:59,480 We have no food or water, but more importantly shelter. 471 00:31:00,560 --> 00:31:02,520 Exposure will set in with the wind-chill, 472 00:31:02,560 --> 00:31:04,720 and the temperature could drop even further. 473 00:31:04,760 --> 00:31:08,920 You'll probably die first because you're older and out of shape. 474 00:31:10,840 --> 00:31:12,240 Thimble of laughs, this one. 475 00:31:12,280 --> 00:31:14,080 Yeah, he's a one-man comedy channel. 476 00:31:15,080 --> 00:31:16,720 I'm gonna go for it. You're mad... 477 00:31:22,760 --> 00:31:23,800 You can't leave us! 478 00:31:37,880 --> 00:31:39,200 He's gonna die out there! 479 00:32:23,320 --> 00:32:25,280 Mister Glover-Morgan, prime minister. 480 00:32:40,520 --> 00:32:43,160 Return the whip to my little band of brothers 481 00:32:43,200 --> 00:32:45,920 and you increase your majority by eight. 482 00:32:45,960 --> 00:32:48,520 You will see me talking to you as a sign of weakness. 483 00:32:48,560 --> 00:32:49,560 Not at all. 484 00:32:49,600 --> 00:32:50,600 And it is... 485 00:32:51,960 --> 00:32:54,760 But I want you to understand something very important... 486 00:32:54,800 --> 00:32:58,440 My parliamentary situation is weak, but I am not. 487 00:32:58,480 --> 00:33:01,360 That's not a mistake I've ever made about you, Robert. 488 00:33:03,400 --> 00:33:05,960 If you were weak, you wouldn't be talking to me now. 489 00:33:09,160 --> 00:33:11,640 The Singer Report will exonerate you. 490 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 We'll see. 491 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 In a way, that's convenient for both of us. 492 00:33:16,000 --> 00:33:20,240 You never resigned on principle. I certainly did. 493 00:33:20,280 --> 00:33:23,000 It just depends which principle you're talking about. 494 00:33:24,360 --> 00:33:26,440 There's a mark, Archie. 495 00:33:26,480 --> 00:33:28,560 Don't overstep it, 496 00:33:28,600 --> 00:33:32,000 or things will get very nasty very quickly. 497 00:33:32,040 --> 00:33:35,280 Well, as we are being candid, please take this in a similar spirit. 498 00:33:35,320 --> 00:33:37,040 I care about my country, 499 00:33:37,080 --> 00:33:40,400 and when it's in peril I wish to be in the frontline, defending it. 500 00:33:40,440 --> 00:33:41,680 I believe that too. 501 00:33:41,720 --> 00:33:45,120 I don't think you are the best man to lead either the party or the country, 502 00:33:45,160 --> 00:33:48,040 but I will work with you to keep both in one piece. 503 00:33:48,080 --> 00:33:50,720 I'd like to give you one piece of advice. 504 00:33:50,760 --> 00:33:52,400 Go on... Sack Eleanor James. 505 00:33:52,440 --> 00:33:55,240 She should never have allowed us to get into this mess. 506 00:33:55,280 --> 00:33:57,440 She's not the person to get us out of it. 507 00:33:59,320 --> 00:34:01,040 Always wanting me to sack someone. 508 00:34:01,080 --> 00:34:02,880 Oh, Anna...? 509 00:34:04,360 --> 00:34:08,240 No, imagining you telling her you're returning the whip to us 510 00:34:08,280 --> 00:34:11,160 will be karma enough. 511 00:34:12,000 --> 00:34:16,880 I should perhaps tell you I have asked Peter Mott to be my adviser. 512 00:34:16,920 --> 00:34:19,560 You absolute child, Archie... 513 00:34:21,520 --> 00:34:24,400 I want to be back in the COBRA room during this crisis. 514 00:34:25,880 --> 00:34:26,880 As? 515 00:34:28,200 --> 00:34:30,680 You could always make me foreign secretary. 516 00:34:35,440 --> 00:34:37,240 Oh, you're not joking, are you? 517 00:34:37,280 --> 00:34:39,520 I have a certain manner, Robert. You know that. 518 00:34:39,560 --> 00:34:42,200 It has served me well enough over time and kept me amused. 519 00:34:42,240 --> 00:34:43,240 But at the moment, 520 00:34:43,280 --> 00:34:47,520 you simply don't have the quality to fill the big offices of state. 521 00:34:47,560 --> 00:34:49,720 You need somebody with fighting spirit, 522 00:34:49,760 --> 00:34:51,320 who can handle a tough interview 523 00:34:51,360 --> 00:34:55,240 and has blood rather than sawdust in their veins. 524 00:35:07,280 --> 00:35:08,920 Stewart! Stewart! 525 00:35:08,960 --> 00:35:09,960 Stay awake! 526 00:35:10,000 --> 00:35:11,320 You all right? Come on! 527 00:35:11,360 --> 00:35:12,440 You're all right... 528 00:35:25,120 --> 00:35:26,680 I'm... I'm not going to make it. 529 00:35:26,720 --> 00:35:28,880 Course you... Course you are, mate! 530 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 Come on! 531 00:35:29,960 --> 00:35:32,120 Tell... Tell Jeanie... 532 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 Tell... Who's Jeanie? 533 00:35:35,360 --> 00:35:36,360 Is she your wife? 534 00:35:37,160 --> 00:35:38,880 I'm so... I'm so cold... 535 00:35:41,120 --> 00:35:43,280 Come on, mate! Come on, Stewart! 536 00:35:49,280 --> 00:35:50,280 Come on! 537 00:37:01,840 --> 00:37:03,000 We're at your disposal. 538 00:37:03,040 --> 00:37:04,760 Just send us where you want us to go. 539 00:37:06,200 --> 00:37:09,080 Who are these people, Fraser? Mods. 540 00:37:09,880 --> 00:37:11,520 That's Audrey Hemmings' brother. 541 00:37:14,360 --> 00:37:16,680 I think the press might be interested in this one. 542 00:38:05,520 --> 00:38:07,840 Yeah? We're in the clear. 543 00:38:07,880 --> 00:38:09,680 Leak it. Right now. 544 00:38:11,240 --> 00:38:13,960 In one of the more unexpected moments in this tragedy, 545 00:38:14,000 --> 00:38:18,720 the communications gap is being plugged with an army of volunteers. 546 00:38:18,760 --> 00:38:22,920 In this case, it's not so much little ships as little scooters. 547 00:38:22,960 --> 00:38:26,280 A group organised by the brother of one of the victims of the blast 548 00:38:26,320 --> 00:38:29,600 have offered their services in the struggle to keep data moving 549 00:38:29,640 --> 00:38:31,800 between the different emergency sites. 550 00:38:34,160 --> 00:38:35,480 News from London. 551 00:38:35,520 --> 00:38:38,480 Cyber unit have got a patch for the emergency network. 552 00:38:38,520 --> 00:38:40,520 Still no phones? No. 553 00:38:40,560 --> 00:38:43,040 They're playing whack-a-mole with it right now. 554 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 God knows where it's heading next. 555 00:38:45,280 --> 00:38:46,280 Thanks, Fraser. 556 00:38:48,640 --> 00:38:50,360 I am truly sorry about Audrey. 557 00:38:51,640 --> 00:38:53,800 Thank you, home secretary. 558 00:38:53,840 --> 00:38:55,720 At least now, with some communication, 559 00:38:55,760 --> 00:38:57,840 the rescue teams are getting back in the air. 560 00:39:00,440 --> 00:39:02,240 He was such a good man... 561 00:39:04,800 --> 00:39:07,200 At Christmas, he wore this hat that lit up... 562 00:39:09,360 --> 00:39:10,920 ..just to entertain the kids. 563 00:39:14,360 --> 00:39:15,520 Everybody loved him. 564 00:39:21,360 --> 00:39:23,240 He would've done a favour for anyone. 565 00:39:28,200 --> 00:39:29,440 He... 566 00:39:29,480 --> 00:39:31,040 He was kind... 567 00:39:31,080 --> 00:39:32,160 He was a kind man. 568 00:39:34,000 --> 00:39:35,880 He... He was... 569 00:39:38,320 --> 00:39:40,480 Couldn't fix my roller-skates, though! 570 00:40:10,280 --> 00:40:11,600 Stewart... 571 00:40:13,000 --> 00:40:14,320 Stewart, it's here! 572 00:40:15,360 --> 00:40:16,600 Stewart, it's here! 573 00:40:16,640 --> 00:40:17,880 He's done it! He's made it! 574 00:40:19,360 --> 00:40:20,920 Stewart... 575 00:40:20,960 --> 00:40:22,120 We're safe, OK? 576 00:40:22,160 --> 00:40:25,560 We're going home! You're not gonna... You're not gonna die! 577 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 Hey! 578 00:40:29,080 --> 00:40:31,040 Hey, we're here! 579 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 We're here! 580 00:40:32,120 --> 00:40:34,600 Hey, over here! Over here! 581 00:41:17,400 --> 00:41:18,480 OK, first... 582 00:41:18,520 --> 00:41:23,000 Welcome back, Fraser, and thank you for all your efforts. 583 00:41:26,960 --> 00:41:30,760 We were delighted to hear that Audrey Hemmings has been found alive. 584 00:41:30,800 --> 00:41:32,120 Thank you, prime minister. 585 00:41:33,520 --> 00:41:37,400 So, the, um, emergency services are working normally again in Kent? 586 00:41:37,440 --> 00:41:38,440 They are. 587 00:41:38,480 --> 00:41:40,280 It's a basic clean-up operation now, 588 00:41:40,320 --> 00:41:43,280 although there is still a hell of a lot to clean up. 589 00:41:43,320 --> 00:41:46,800 We estimate we've lost a third of the town's buildings, 590 00:41:46,840 --> 00:41:49,160 and the casualty rate will continue to climb, 591 00:41:49,200 --> 00:41:51,680 especially because of the triage delays. 592 00:41:51,720 --> 00:41:54,960 So, the cyberattack has abated. 593 00:41:55,720 --> 00:41:58,280 The patch to ECON has worked 594 00:41:58,320 --> 00:42:01,560 and we are able to access the system again. 595 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 Good to hear. 596 00:42:02,640 --> 00:42:06,360 Retaliatory measures against selected targets have been initiated. 597 00:42:06,400 --> 00:42:09,280 I have spoken to both the DTI and director of communications. 598 00:42:09,320 --> 00:42:11,400 We are putting the Jiayou contract on hold 599 00:42:11,440 --> 00:42:14,320 until we have had a full investigation into the explosion. 600 00:42:14,360 --> 00:42:18,240 We need to dampen press speculation and not link the two elements publicly. 601 00:42:18,280 --> 00:42:20,920 Right now they are more interested in the Singer Report, 602 00:42:20,960 --> 00:42:23,040 which unfortunately has been leaked. 603 00:42:23,080 --> 00:42:25,160 That is unfortunate... 604 00:42:25,200 --> 00:42:27,600 Who could possibly have a reason for doing that? 605 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 This has not been a tribute to our preparation. 606 00:42:34,160 --> 00:42:36,160 Cyberattacks are constantly... 607 00:42:36,200 --> 00:42:38,200 I'm not talking just about cyberattacks. 608 00:42:38,240 --> 00:42:39,240 ..evolving. 609 00:42:39,280 --> 00:42:41,760 We have been made to look completely ridiculous. 610 00:42:41,800 --> 00:42:45,880 Hopefully these counter-measures will put an end to this nonsense 611 00:42:45,920 --> 00:42:49,240 and we can go back to the painful job of cleaning up. 612 00:42:49,280 --> 00:42:53,920 I cannot promise to deliver something outside my control. 613 00:42:53,960 --> 00:42:56,760 I can only work to that objective. 614 00:42:58,120 --> 00:43:00,360 Don't sack Eleanor. It's nothing personal. 615 00:43:00,400 --> 00:43:01,400 DON'T sack her. 616 00:43:01,440 --> 00:43:03,840 I know people want a head. Don't give it to them. 617 00:43:03,880 --> 00:43:07,040 We've stabilised the situation. For now... 618 00:43:07,080 --> 00:43:09,560 Look, now that this Singer Report is out of the way, 619 00:43:09,600 --> 00:43:12,080 there's something I really need to discuss with you. 620 00:43:12,120 --> 00:43:14,920 And why am I getting the feeling I'm really not gonna like it? 621 00:43:14,960 --> 00:43:16,040 Because you're not. 622 00:43:17,360 --> 00:43:21,160 Hari Misra? What do you make of him? Ah, he's a cocky fuck. 623 00:43:21,200 --> 00:43:24,000 And he always seems to be one step ahead of the press. 624 00:43:24,040 --> 00:43:27,280 We can't ever be seen to be weak on national security again. 625 00:43:27,320 --> 00:43:28,560 Yeah, that's what I said. 626 00:43:29,840 --> 00:43:31,000 Useful to know, though, 627 00:43:31,040 --> 00:43:33,120 so...you know, keep him in earshot. 628 00:43:49,560 --> 00:43:52,800 Another scoop coming your way. Destroy the drive when you're done. 629 00:43:56,080 --> 00:43:57,400 This arrived... 630 00:43:58,400 --> 00:44:01,280 Still trying to see if Paul Mason's available for next week. 631 00:44:01,320 --> 00:44:02,320 OK... 632 00:44:03,680 --> 00:44:05,640 Jessica, could you shut the door, please? 633 00:44:46,800 --> 00:44:48,680 "There's loads of weird shit going on. 634 00:44:48,720 --> 00:44:50,680 The killing, then the boat... 635 00:44:51,440 --> 00:44:52,760 ..then the cyberattack." 636 00:44:52,800 --> 00:44:55,520 "Who says they're connected?" What's their little game? 637 00:44:55,560 --> 00:44:58,800 "What do you think caused the earth tremors that made the ship go up?" 638 00:45:28,600 --> 00:45:33,400 AccessibleCustomerService@sky.uk 47559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.