All language subtitles for Bon.Voyage.2003.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:11,000 … 2 00:00:19,626 --> 00:00:21,667 - Je compte pas rester à la porte. 3 00:00:21,834 --> 00:00:23,501 - Calmez-vous, mademoiselle. 4 00:00:23,667 --> 00:00:26,126 - Non, j'ai envie de m'amuser, moi. 5 00:00:26,292 --> 00:00:29,084 - Chut. Parlez moins fort, ils sont tous là. 6 00:00:29,292 --> 00:00:31,876 - Ils sont là ? Eh bien, j'y vais ! 7 00:00:32,042 --> 00:00:34,126 - Mademoiselle ! - Laissez-moi passer. 8 00:00:34,292 --> 00:00:36,126 Jean-Pierre ! 9 00:00:36,292 --> 00:00:39,834 - Mais taisez-vous ! N'entrez pas, je vous interdis. 10 00:00:40,001 --> 00:00:42,209 - Mais dites-moi, mon petit bonhomme ! 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,042 Elle lui donne une gifle. - Aïe ! 12 00:00:45,209 --> 00:00:46,709 - Bonsoir, tout le monde ! 13 00:00:46,876 --> 00:00:50,084 - Valentine, que faites-vous là ? - J'épouse votre fils. 14 00:00:50,251 --> 00:00:53,167 Viens, Jean-Pierre, on s'en va. - Ne l'écoutez pas, 15 00:00:53,376 --> 00:00:56,376 elle est devenue folle. - Ah, je suis folle ? 16 00:00:56,584 --> 00:01:00,084 Je vais vous en donner, de la folie. Vous vous en souviendrez. 17 00:01:00,251 --> 00:01:02,542 Bris de vaisselle 18 00:01:14,626 --> 00:01:18,459 Leur voix est couverte par les applaudissements. 19 00:01:50,001 --> 00:01:51,834 - M. Beaufort. 20 00:01:59,626 --> 00:02:01,792 - Excusez-moi, excusez-moi. 21 00:02:02,001 --> 00:02:03,792 Je tombe à vos pieds. 22 00:02:04,001 --> 00:02:05,667 L'admiration m'aveugle. 23 00:02:05,876 --> 00:02:07,042 - M. le ministre. 24 00:02:07,251 --> 00:02:09,667 - Quelle joie de vous connaître ! 25 00:02:09,876 --> 00:02:12,417 Le film, je ne l'ai pas vraiment vu. 26 00:02:12,626 --> 00:02:16,042 - Ah bon ? - Je n'ai vu que vous. 27 00:02:16,251 --> 00:02:19,667 Merci d'apporter de la gaieté à ces heures graves. 28 00:02:19,876 --> 00:02:23,042 - Ça ne vous a pas choqué ? - Au contraire ! On a besoin 29 00:02:23,251 --> 00:02:25,001 de rire, d'oublier un peu. 30 00:02:25,209 --> 00:02:28,542 Avec vous, en plus. On oublie tout, quand on vous voit. 31 00:02:29,084 --> 00:02:30,292 - Je… 32 00:02:31,459 --> 00:02:34,876 - Oui ? - Vous pensez qu'on aura la guerre ? 33 00:02:35,542 --> 00:02:38,834 - Par pitié ! On me pose la question cent fois par jour. 34 00:02:39,001 --> 00:02:41,834 Pas vous… pas ce soir. 35 00:02:42,584 --> 00:02:45,084 Pour une fois que j'ai la chance… 36 00:02:45,251 --> 00:02:47,292 J'ai vu tous vos films. 37 00:03:23,584 --> 00:03:24,542 - Au revoir ! 38 00:03:25,042 --> 00:03:26,292 - À jeudi ! 39 00:03:41,542 --> 00:03:42,667 - Viviane ! 40 00:03:45,792 --> 00:03:48,042 - Va-t'en ! - Écoute-moi. 41 00:03:48,251 --> 00:03:50,292 - Je veux plus te voir. 42 00:03:56,501 --> 00:03:58,626 Tonnerre 43 00:04:35,876 --> 00:04:37,834 - Téléphone ! 44 00:04:48,667 --> 00:04:50,584 - Allô ? Oui. 45 00:04:51,376 --> 00:04:52,626 Ah, c'est toi. 46 00:04:53,709 --> 00:04:55,751 Comment tu as eu ce numéro ? 47 00:04:55,917 --> 00:04:57,876 Tu l'as appelée à Dijon ? 48 00:04:58,042 --> 00:05:01,501 La pauvre, elle a dû se demander… Que je quoi ? 49 00:05:01,667 --> 00:05:04,334 Ne parle pas si vite, je comprends rien. 50 00:05:05,084 --> 00:05:06,334 - Chut ! 51 00:05:06,501 --> 00:05:09,834 - Il est tard. Tu préfères pas demain matin ? 52 00:05:10,001 --> 00:05:13,626 Si, ça me fait très plaisir. Qu'est-ce qui se passe ? 53 00:05:13,792 --> 00:05:17,084 Je te dis que ça me fait plaisir. Ne t'énerve pas. 54 00:05:17,251 --> 00:05:20,751 Je sais même pas ton adresse. Attends. 55 00:05:22,709 --> 00:05:23,876 Je marque. 56 00:06:03,917 --> 00:06:07,167 - Qu'est-ce que tu faisais ? J'ai failli te rappeler ! Entre. 57 00:06:11,709 --> 00:06:14,876 - Tu as froid ? Tu trembles. - C'est l'émotion. 58 00:06:15,042 --> 00:06:16,626 - De me revoir ? - Oui. 59 00:06:16,792 --> 00:06:18,792 - Ça fait longtemps. 60 00:06:19,001 --> 00:06:22,001 C'est beau. - Il manque des choses. 61 00:06:22,167 --> 00:06:24,542 - J'avais vu des photos dans une revue. 62 00:06:24,709 --> 00:06:26,792 - Garde-le. On reste pas. 63 00:06:26,959 --> 00:06:27,917 - Où on va ? 64 00:06:28,126 --> 00:06:29,334 - Viens. 65 00:06:29,501 --> 00:06:32,501 - Qu'est-ce que tu as, Viviane ? 66 00:06:33,167 --> 00:06:34,209 - Ça ! 67 00:06:40,709 --> 00:06:41,709 - Il est… 68 00:06:41,876 --> 00:06:43,209 - Oui. Il est tombé. 69 00:06:43,376 --> 00:06:46,751 - De là-haut ? Mais t'étais en bas ? - Non, en haut. 70 00:06:46,917 --> 00:06:49,042 - Tu l'as… - Non, j'ai rien fait. 71 00:06:49,209 --> 00:06:50,959 Il a basculé. - Tout seul ? 72 00:06:51,876 --> 00:06:52,834 - Je l'ai giflé. 73 00:06:53,042 --> 00:06:56,417 - Pourquoi ? - Il avait bu, il s'est jeté sur moi. 74 00:07:07,709 --> 00:07:09,459 Qu'est-ce qu'on va faire ? 75 00:07:09,626 --> 00:07:11,876 - "Qu'est-ce qu'on va faire" ? 76 00:07:14,626 --> 00:07:15,751 Arrête ! 77 00:07:15,959 --> 00:07:18,417 Ne le bouge pas, ne touche à rien ! 78 00:07:19,292 --> 00:07:21,042 J'appelle la police. - Non ! 79 00:07:21,251 --> 00:07:24,584 Non, pas la police. Je ne veux pas. 80 00:07:24,751 --> 00:07:26,417 - Laisse-moi faire. - Non. 81 00:07:26,584 --> 00:07:29,334 - C'est un accident. - Ils me croiront jamais. 82 00:07:29,501 --> 00:07:31,626 - Mais si, il a glissé ! 83 00:07:31,834 --> 00:07:35,209 - Ce sera un scandale horrible, tu te rends pas compte. 84 00:07:35,376 --> 00:07:40,209 Je ne m'en relèverai jamais. Et je commence un film lundi. 85 00:07:40,709 --> 00:07:43,042 - Calme-toi. - Laisse-moi. 86 00:07:43,542 --> 00:07:44,834 Je me suis trompée. 87 00:07:45,001 --> 00:07:49,376 J'ai cru que tu pourrais… que tu viendrais à mon secours. 88 00:07:49,542 --> 00:07:50,459 Excuse-moi. 89 00:08:18,959 --> 00:08:20,542 - Qu'est-ce qu'il faisait ? 90 00:08:20,751 --> 00:08:22,126 - Qui ? - Lui. 91 00:08:22,334 --> 00:08:24,542 - Des affaires. - Dans quel style ? 92 00:08:24,709 --> 00:08:27,459 - Tous les styles. Il a investi dans des films. 93 00:08:27,626 --> 00:08:29,959 Tu as vu Le Bal de minuit ? - Évidemment. 94 00:08:30,126 --> 00:08:32,251 - Attends, pose-le. 95 00:08:33,251 --> 00:08:34,292 Ça t'a plu ? 96 00:08:34,876 --> 00:08:36,292 - Quoi ? - Le film. 97 00:08:37,584 --> 00:08:38,626 - Beaucoup. 98 00:08:39,167 --> 00:08:40,376 - Je chantais bien ? 99 00:08:40,584 --> 00:08:42,001 - Très bien. 100 00:08:42,209 --> 00:08:44,709 - J'étais doublée. Je suis contente, 101 00:08:44,917 --> 00:08:46,376 tu l'as pas remarqué. 102 00:08:46,542 --> 00:08:49,709 - Tu cherches quoi ? - Les clés de sa voiture. 103 00:08:49,876 --> 00:08:52,417 - Il saigne ? - Oui, il est tombé. 104 00:08:52,584 --> 00:08:54,001 Allez. 105 00:09:03,917 --> 00:09:06,084 Où est la rivière ? - C'est un canal. 106 00:09:06,251 --> 00:09:07,542 - Profond ? - Oui. 107 00:09:07,709 --> 00:09:10,876 - Tu veux pas que je vienne ? - Non. Rentre vite. 108 00:09:11,042 --> 00:09:12,584 Et efface les traces. 109 00:09:12,751 --> 00:09:14,626 - Je t'appellerai demain. 110 00:09:15,917 --> 00:09:17,084 J'en étais sûre. 111 00:09:17,751 --> 00:09:19,751 - De quoi ? - Que tu m'aiderais. 112 00:09:20,209 --> 00:09:21,584 - Tu m'as pas oublié ? 113 00:09:21,792 --> 00:09:24,167 - Oublié ? C'est toi qui disparais 114 00:09:24,376 --> 00:09:26,459 sans donner de nouvelles. 115 00:09:26,626 --> 00:09:28,792 - Y avait trop de monde dans ta vie. 116 00:10:10,251 --> 00:10:11,334 Klaxon 117 00:10:11,542 --> 00:10:13,251 … 118 00:10:17,626 --> 00:10:19,709 Sonnerie 119 00:10:19,917 --> 00:10:29,916 … 120 00:11:20,917 --> 00:11:23,209 Brouhaha 121 00:11:23,376 --> 00:11:27,251 … 122 00:11:32,501 --> 00:11:34,209 - Non, restez assise. 123 00:11:34,876 --> 00:11:36,584 - J'ai cherché à vous joindre 124 00:11:36,792 --> 00:11:38,459 mais c'est si difficile. 125 00:11:38,626 --> 00:11:40,417 - Oui, en effet. 126 00:11:41,001 --> 00:11:42,251 Qu'y a-t-il ? 127 00:11:42,459 --> 00:11:45,209 Des événements vous préoccupent ? 128 00:11:45,376 --> 00:11:49,667 - Non… Je peux vous parler comme à un ami ? 129 00:11:49,876 --> 00:11:52,751 Vous avez été si gentil. - Je vous en prie. 130 00:11:53,542 --> 00:11:55,751 - Vous connaissiez André Arpel ? - Non. 131 00:11:55,917 --> 00:11:56,834 - Il est mort. 132 00:11:57,042 --> 00:11:57,876 - J'ai lu ça. 133 00:11:58,126 --> 00:12:01,042 - Je l'ai connu il y a longtemps. Vous le saviez ? 134 00:12:01,251 --> 00:12:02,751 - Non. - Je ne le voyais plus. 135 00:12:02,959 --> 00:12:05,334 - Ah bon ? - La police enquête. 136 00:12:05,542 --> 00:12:08,126 On m'a convoquée mais je n'irai pas. 137 00:12:08,334 --> 00:12:09,751 La porte s'ouvre. 138 00:12:09,959 --> 00:12:11,334 - Vous m'écoutez ? - Oui. 139 00:12:11,501 --> 00:12:15,834 Mais pourquoi vous n'iriez pas ? - Vous imaginez les journaux ? 140 00:12:16,417 --> 00:12:18,751 - Ils ont d'autres soucis en ce moment. 141 00:12:18,917 --> 00:12:21,876 - Vous ne les connaissez pas. - Vous croyez ? 142 00:12:24,751 --> 00:12:26,917 Qu'attendez-vous de moi exactement ? 143 00:12:27,126 --> 00:12:29,126 - Je refuse la convocation. 144 00:12:29,334 --> 00:12:31,876 - Je ne suis pas le préfet de police. - Non. 145 00:12:32,042 --> 00:12:33,792 Mais vous pouvez l'appeler. 146 00:12:33,959 --> 00:12:36,126 - Peut-être. Je vais y penser. 147 00:12:36,792 --> 00:12:38,084 C'est Jeanne Lanvin ? 148 00:12:38,751 --> 00:12:39,751 - Pardon ? 149 00:12:39,959 --> 00:12:41,834 - Votre parfum. 150 00:12:42,042 --> 00:12:43,459 - Oui, c'est "Scandale". 151 00:12:43,959 --> 00:12:45,792 - Je l'aime beaucoup. 152 00:12:46,209 --> 00:12:48,417 - Vous pourriez l'appeler maintenant. 153 00:12:48,584 --> 00:12:50,042 - Qui ? - Le préfet. 154 00:12:50,251 --> 00:12:53,334 - Là, je ne peux pas, mais je le ferai. Promis. 155 00:12:55,667 --> 00:12:59,084 Ne vous inquiétez pas. Vous vous torturez pour rien. 156 00:12:59,251 --> 00:13:00,834 Le coupable a été arrêté. 157 00:13:14,667 --> 00:13:18,251 - M. Auger, je suis maître Vouriot. On m'a désigné. 158 00:13:18,417 --> 00:13:22,167 Je vais pas pouvoir m'occuper de vous, je suis mobilisé. 159 00:13:22,376 --> 00:13:24,876 Je pars demain. - Mais alors qui va me… 160 00:13:25,084 --> 00:13:26,584 - Moi. À mon retour. 161 00:13:27,834 --> 00:13:31,834 Dans 3 semaines, tout sera fini. Cette guerre, personne n'en veut. 162 00:13:32,001 --> 00:13:34,042 Même pas Hitler. 163 00:13:34,251 --> 00:13:36,834 D'ici là, tenez-vous tranquille. 164 00:13:37,667 --> 00:13:39,417 Vous avez vu le juge ? - Non. 165 00:13:39,584 --> 00:13:42,209 - Évidemment. C'est une pagaille noire. 166 00:13:42,376 --> 00:13:44,959 Bon. J'ai lu vos déclarations. 167 00:13:45,876 --> 00:13:47,626 J'ai très peu de temps. 168 00:13:47,792 --> 00:13:51,792 La voiture, vous l'aviez volée sans savoir que le propriétaire 169 00:13:51,959 --> 00:13:53,917 était dans le coffre ? - Ben non. 170 00:13:56,126 --> 00:13:58,834 - Vous racontez ce que vous voulez à la police, 171 00:13:59,001 --> 00:14:01,584 mais avec moi, pas de cachotteries. 172 00:14:02,292 --> 00:14:04,626 Le revolver, qu'en avez-vous fait ? 173 00:14:04,834 --> 00:14:05,917 - Quel revolver ? 174 00:14:06,126 --> 00:14:09,334 - Cet homme, Arpel, on l'a tué d'un coup de revolver. 175 00:14:09,501 --> 00:14:11,709 Ça non plus, vous ne le saviez pas ? 176 00:14:39,751 --> 00:14:41,834 Voix dans les couloirs 177 00:14:51,501 --> 00:14:52,751 - Dehors ! On s'en va. 178 00:14:52,917 --> 00:14:55,126 - Qu'est-ce qui se passe ? - On s'en va. 179 00:14:55,292 --> 00:14:56,626 Les Allemands arrivent. 180 00:14:56,792 --> 00:14:59,626 - Ils sont où ? - Ils seront là demain. 181 00:15:00,709 --> 00:15:02,584 Brouhaha 182 00:15:02,751 --> 00:15:12,750 … 183 00:15:41,626 --> 00:15:42,792 - Ça va, là ! 184 00:15:42,959 --> 00:15:44,709 - Vous permettez, non ? 185 00:15:44,876 --> 00:15:45,959 - Oh ! 186 00:15:46,126 --> 00:15:47,251 - Avancez ! 187 00:15:57,459 --> 00:15:59,917 - Où est-ce qu'ils nous emmènent ? 188 00:16:00,084 --> 00:16:02,001 - Ben, dans le midi. 189 00:16:02,209 --> 00:16:05,834 - On sera pas seuls sur les routes. Ça va être quelque chose. 190 00:16:08,667 --> 00:16:09,667 - En avant ! 191 00:16:11,292 --> 00:16:12,667 - Viens. 192 00:16:13,501 --> 00:16:15,209 - Qu'est-ce que vous faites ? 193 00:16:16,376 --> 00:16:19,042 Coups 194 00:16:28,834 --> 00:16:30,292 - Arrête ! 195 00:16:30,459 --> 00:16:31,876 - Chut, tais-toi. 196 00:16:39,126 --> 00:16:41,001 Un garde crie. 197 00:16:44,667 --> 00:16:46,167 - Tiens, vas-y. 198 00:16:50,709 --> 00:16:52,959 - Qu'est-ce qu'il fait ? Rattrapez-le ! 199 00:16:56,167 --> 00:16:57,209 - Reste pas là ! 200 00:17:09,251 --> 00:17:11,084 - Là-bas, je le vois ! 201 00:17:11,251 --> 00:17:12,959 - Arrête-toi ! 202 00:17:13,667 --> 00:17:15,042 - Saloperie ! 203 00:17:19,542 --> 00:17:21,376 Une porte s'ouvre. 204 00:17:22,334 --> 00:17:23,792 Quelqu'un tousse. 205 00:17:56,167 --> 00:17:58,292 Le téléphone sonne. 206 00:17:58,459 --> 00:18:04,751 … 207 00:18:06,876 --> 00:18:08,834 … 208 00:18:09,626 --> 00:18:10,667 - Allô, oui ? 209 00:18:10,834 --> 00:18:13,667 Guillaume Francœur, oui. 210 00:18:13,834 --> 00:18:17,834 Qui ? Viviane Denvert ? Non, monsieur, elle n'est pas là. 211 00:18:18,459 --> 00:18:21,626 Non, y a plus personne, y a plus de film, plus rien. 212 00:18:22,501 --> 00:18:23,751 Comment ? 213 00:18:23,917 --> 00:18:26,751 Je ne sais pas, elle doit être à Bordeaux. 214 00:18:27,376 --> 00:18:30,084 Comme tout le monde. Ils ont tous filé là-bas. 215 00:18:30,251 --> 00:18:31,542 Tout le gratin. 216 00:18:32,792 --> 00:18:34,917 Moi, je reste là, oui. 217 00:18:35,626 --> 00:18:37,084 J'apprends l'allemand. 218 00:18:55,001 --> 00:18:56,626 Moteur d'avion 219 00:18:56,792 --> 00:19:00,251 … 220 00:19:48,834 --> 00:19:49,917 - Vos papiers. 221 00:19:53,084 --> 00:19:54,084 - Ça va pas ! 222 00:19:54,876 --> 00:19:57,959 - On peut encore rigoler. Qu'est-ce que tu fous là ? 223 00:19:58,167 --> 00:19:59,876 - J'ai pris le train. 224 00:20:00,042 --> 00:20:01,959 - Tu vas à Bordeaux ? - Toi aussi ? 225 00:20:02,126 --> 00:20:04,542 - Bien sûr. C'est là-bas que ça se passe. 226 00:20:04,751 --> 00:20:07,584 - J'ai cru qu'ils t'avaient… - Ils m'ont pas eu. 227 00:20:07,751 --> 00:20:09,209 Je te raconterai. Viens ! 228 00:20:09,376 --> 00:20:10,417 Pardon ! 229 00:20:13,792 --> 00:20:14,876 Excusez-moi. 230 00:20:23,084 --> 00:20:25,501 Voilà. J'ai pas trouvé de verre. 231 00:20:25,667 --> 00:20:27,167 - Ça ne fait rien. Merci. 232 00:20:34,876 --> 00:20:37,251 - Eh ben, dites donc, il était temps ! 233 00:20:37,417 --> 00:20:40,876 Je vous présente un ami. Monsieur… - Auger. 234 00:20:41,084 --> 00:20:42,292 - M. Auger. 235 00:20:42,959 --> 00:20:45,334 Mademoiselle est au Collège de France. 236 00:20:45,501 --> 00:20:49,334 - Mais qu'est-ce que vous racontez ? Ça n'intéresse personne. 237 00:20:52,876 --> 00:20:54,459 - Qu'est-ce que j'ai dit ? 238 00:20:55,292 --> 00:20:57,834 Elle s'arrête à Angoulême. Dommage, hein ? 239 00:20:59,876 --> 00:21:01,376 Elle tousse. 240 00:21:01,542 --> 00:21:05,709 - Vous allez attraper du mal, ici. - Je suis très bien, merci. 241 00:21:05,876 --> 00:21:08,751 - Je vais dire que vous êtes malade. 242 00:21:08,959 --> 00:21:10,417 - Je suis pas malade. 243 00:21:10,626 --> 00:21:11,751 Arrêtez ! 244 00:21:11,917 --> 00:21:14,709 - J'y vais et je reviens. - Non. Je ne veux pas. 245 00:21:17,542 --> 00:21:20,167 Il est toujours comme ça, votre ami ? 246 00:21:20,917 --> 00:21:24,917 Vous le connaissez bien ? - Pas très bien. Il m'a rendu service. 247 00:21:25,376 --> 00:21:26,876 - Décidément… 248 00:21:27,084 --> 00:21:28,751 - C'est dans sa nature. 249 00:21:33,001 --> 00:21:34,751 - Vous voulez vous asseoir ? 250 00:21:39,084 --> 00:21:41,959 - Vous travaillez vraiment au Collège de France ? 251 00:21:42,126 --> 00:21:45,584 - Oui, enfin, je suis assistante en physique. 252 00:21:45,751 --> 00:21:46,876 - Ah ! 253 00:21:47,042 --> 00:21:48,792 - Vous, vous faites quoi ? 254 00:21:48,959 --> 00:21:51,709 - Oh, moi, j'ai fait beaucoup de choses. 255 00:21:51,876 --> 00:21:53,376 - Oui. Quoi ? 256 00:21:53,542 --> 00:21:57,667 - J'ai commencé comme… Enfin, j'étais dans un… 257 00:21:57,834 --> 00:22:00,459 Mais là non plus, ça n'a pas duré longtemps. 258 00:22:00,626 --> 00:22:05,126 - Vous n'avez pas été mobilisé ? - Non. J'étais absent. C'est pour ça. 259 00:22:06,042 --> 00:22:07,084 - Vous étiez où ? 260 00:22:08,126 --> 00:22:09,084 À l'étranger ? 261 00:22:09,251 --> 00:22:13,792 - À l'étranger, mais vous savez, le temps de rentrer et tout ça… 262 00:22:13,959 --> 00:22:15,501 Trouver un bateau… 263 00:22:33,334 --> 00:22:35,626 *- Angoulême, Angoulême ! 264 00:22:38,667 --> 00:22:41,251 - Professeur, professeur ! 265 00:22:43,209 --> 00:22:44,709 - Attendez ! 266 00:22:45,584 --> 00:22:47,126 Je vais vous aider. 267 00:22:48,542 --> 00:22:52,167 - Camille, on pensait que vous n'arriveriez jamais. 268 00:22:52,376 --> 00:22:56,209 - On est restés 2 heures à Poitiers. Ça va, monsieur Girard ? 269 00:22:56,376 --> 00:22:57,792 - Ça va. 270 00:22:58,001 --> 00:22:59,459 - Merci, au revoir. 271 00:22:59,626 --> 00:23:01,376 - On se reverra ? 272 00:23:01,876 --> 00:23:03,876 C'est où, le Collège de France ? 273 00:23:04,292 --> 00:23:06,459 - Tous les papiers sont là ? - Oui. 274 00:23:06,626 --> 00:23:09,959 J'ai pris tout ce qu'il y avait au laboratoire. 275 00:23:10,876 --> 00:23:12,417 *- Attention ! 276 00:23:12,584 --> 00:23:15,542 Par suite d'un bombardement des voies à Libourne, 277 00:23:15,709 --> 00:23:18,459 le trafic est interrompu jusqu'à nouvel avis. 278 00:23:18,626 --> 00:23:21,709 Tous les voyageurs sont invités à descendre du train. 279 00:23:21,876 --> 00:23:23,001 Contestations 280 00:23:24,834 --> 00:23:25,709 - Ma valise ! 281 00:23:26,876 --> 00:23:28,251 Prends ma valise ! 282 00:23:30,917 --> 00:23:33,792 - Comment ferez-vous, en Angleterre ? - Je verrai. 283 00:23:33,959 --> 00:23:37,292 - Personne ne vous attend. - J'ai des amis, tout de même. 284 00:23:37,459 --> 00:23:40,042 Il faut que je quitte la France. 285 00:23:40,251 --> 00:23:44,417 Dans 8 jours, les Allemands seront là, peut-être même avant. 286 00:23:49,459 --> 00:23:50,292 - Quoi ? 287 00:23:50,501 --> 00:23:54,251 Vous les avez prises ? - Oui, c'était plus sûr. 288 00:23:54,459 --> 00:23:57,876 - Et les camions ? - Je n'avais pas entière confiance. 289 00:24:07,626 --> 00:24:09,792 - Il part quand, ce bateau ? - Demain. 290 00:24:09,959 --> 00:24:14,626 - Vous allez aussi en Angleterre ? - Je peux pas, à cause de maman. 291 00:24:14,792 --> 00:24:19,334 Le col du fémur… Vous savez. Et je suis sans nouvelle d'elle. 292 00:24:21,292 --> 00:24:24,709 - Excusez-moi, vous n'allez pas jusqu'à Bordeaux ? 293 00:24:49,459 --> 00:24:53,209 - Vous inquiétez pas. Ils ont été tellement serviables. 294 00:24:53,376 --> 00:24:56,459 - D'où viennent-ils ? De Paris ? 295 00:24:56,626 --> 00:24:59,209 - Je crois, oui. Tintement de verre 296 00:24:59,417 --> 00:25:01,542 … 297 00:25:07,751 --> 00:25:08,709 - Touchez pas ! 298 00:26:13,917 --> 00:26:15,292 On entre. 299 00:26:15,501 --> 00:26:18,292 - Elle dort, monsieur. - Merci. 300 00:26:20,959 --> 00:26:23,709 - Oh non, non ! Je vous en supplie. 301 00:26:24,251 --> 00:26:26,459 - Il est tard, il faut vous lever. 302 00:26:26,667 --> 00:26:29,876 - J'ai pas dormi. Quel bruit, dans cet hôtel ! 303 00:26:30,084 --> 00:26:32,751 - Je sais. Personne n'a dormi. 304 00:26:32,917 --> 00:26:35,126 Tout le gouvernement est arrivé. 305 00:26:35,292 --> 00:26:38,084 J'ai passé la nuit ici et à la préfecture. 306 00:26:38,251 --> 00:26:39,834 - Pauvre Jean-Étienne ! 307 00:26:40,001 --> 00:26:43,751 - Il faut que j'y retourne. - Vous irez plus tard. Allez dormir. 308 00:26:44,459 --> 00:26:46,542 - C'est le Conseil des ministres. 309 00:26:46,709 --> 00:26:49,209 - Trouvez une excuse, envoyez un mot. 310 00:26:53,792 --> 00:26:55,334 Vous ne tenez plus debout. 311 00:26:55,876 --> 00:26:57,709 - J'ai vu les de Lusse, en bas. 312 00:26:57,917 --> 00:26:59,167 - Ils sont là ? 313 00:26:59,334 --> 00:27:02,792 - Ils ont dormi dans leur voiture. - C'est pas vrai ! 314 00:27:03,001 --> 00:27:05,959 - Allez voir, leur voiture est juste devant. 315 00:27:06,126 --> 00:27:07,584 La 127, s'il vous plaît. 316 00:27:08,459 --> 00:27:09,959 Oui, c'est Beaufort. 317 00:27:12,167 --> 00:27:14,667 Vous avez vu l'état-major ? 318 00:27:14,834 --> 00:27:17,001 Qui ? Oui, alors ? 319 00:27:21,167 --> 00:27:23,876 - Jacqueline de Lusse qui dort dans la rue, 320 00:27:24,042 --> 00:27:25,167 quelle nouvelle ! 321 00:27:31,917 --> 00:27:33,126 - J'arrive. 322 00:27:34,917 --> 00:27:38,626 - Qu'est-ce qui se passe ? - Les Allemands sont à Orléans. 323 00:27:39,167 --> 00:27:40,584 - Déjà ? 324 00:28:07,626 --> 00:28:08,959 - Bonjour, mademoiselle. 325 00:28:11,292 --> 00:28:12,626 - Ah, ma chérie ! 326 00:28:13,376 --> 00:28:17,334 Je suis morte ! Ce qu'Albert et moi avons vécu depuis hier ! 327 00:28:17,501 --> 00:28:18,876 Je peux pas te dire. 328 00:28:19,917 --> 00:28:23,251 Je ne parle même pas de la fatigue. Mais l'humiliation ! 329 00:28:23,459 --> 00:28:25,334 Quels monstres, ici ! 330 00:28:25,917 --> 00:28:28,126 J'ai dormi… - Dans la voiture ? 331 00:28:28,334 --> 00:28:30,251 - Oui. - Oh non ! 332 00:28:30,417 --> 00:28:34,126 - Je suis contente que toi au moins, tu sois logée ! 333 00:28:34,334 --> 00:28:36,959 - Tu veux prendre un bain ? - Plus tard. 334 00:28:37,126 --> 00:28:40,084 Si je ne mange pas, je vais tomber. 335 00:28:40,292 --> 00:28:42,209 Tu veux pas que je vienne ? - Non. 336 00:28:42,376 --> 00:28:44,001 - Une chambre à deux lits. 337 00:28:44,167 --> 00:28:46,167 - Je vais faire de mon mieux. 338 00:28:46,334 --> 00:28:50,834 - C'est à cause d'Albert, il dit que je bouge, mais c'est pas vrai. 339 00:28:51,001 --> 00:28:52,209 - Ah ! 340 00:28:52,376 --> 00:28:53,292 - Où tu vas ? 341 00:28:53,501 --> 00:28:56,667 - Reynaud. R-E-Y-N-A-U-D. 342 00:28:56,834 --> 00:28:59,417 Ils parlent différentes langues. 343 00:28:59,584 --> 00:29:02,959 … 344 00:29:03,126 --> 00:29:03,959 - Alex ! 345 00:29:05,209 --> 00:29:06,626 - Viviane ! 346 00:29:06,834 --> 00:29:09,292 On vous a donné mon mot ? 347 00:29:09,501 --> 00:29:10,792 - Oui. Je ne peux pas. 348 00:29:11,001 --> 00:29:13,626 - Alors je vous invite à déjeuner. 349 00:29:13,834 --> 00:29:15,542 - C'est un peu compliqué. 350 00:29:15,751 --> 00:29:17,501 - Juste un verre. 351 00:29:17,709 --> 00:29:20,001 - Un verre, oui, peut-être. - Écoutez. 352 00:29:20,209 --> 00:29:23,417 En province, je pensais avoir une chance de vous voir. 353 00:29:23,626 --> 00:29:26,084 - Alex… - Je suis pas ministre. 354 00:29:26,292 --> 00:29:27,876 Mais en ce moment, 355 00:29:28,084 --> 00:29:29,792 c'est un avantage. 356 00:29:30,001 --> 00:29:33,001 - Il te suit partout. - Il est là pour son journal. 357 00:29:33,167 --> 00:29:35,501 - Il est fou de toi. - Écoute ! 358 00:29:35,667 --> 00:29:38,251 - Il l'a dit chez les Gramont. - Quoi ? 359 00:29:38,417 --> 00:29:42,584 - Que tu étais l'image idéale de la France, de la beauté. 360 00:29:52,001 --> 00:29:54,084 - Faut partir, y a pas le choix. 361 00:29:54,251 --> 00:29:55,959 - Pour aller aux colonies ? 362 00:29:56,167 --> 00:29:58,417 - Nous sommes dans un piège, ici. 363 00:29:58,626 --> 00:30:01,126 - On ne peut pas gouverner au Sénégal. 364 00:30:01,334 --> 00:30:03,917 Arrêtez, Brémond, ce sont des rêveries. 365 00:30:04,126 --> 00:30:06,376 La guerre est perdue, vous le savez. 366 00:30:06,584 --> 00:30:09,001 - Pas encore. - Mais si, hélas ! 367 00:30:09,167 --> 00:30:11,959 Qu'espérez-vous ? Faut demander l'armistice. 368 00:30:12,167 --> 00:30:15,042 - Paul Reynaud ne le fera pas. - Qu'il démissionne ! 369 00:30:15,209 --> 00:30:18,376 Le maréchal est prêt. - Il faudrait un vote. 370 00:30:18,584 --> 00:30:20,126 Je vois deux opposants. 371 00:30:20,334 --> 00:30:22,376 - Qui ? Oh oui, bien sûr… 372 00:30:22,542 --> 00:30:23,459 - Qui ? 373 00:30:23,667 --> 00:30:25,459 - Mandel et l'autre, de Gaulle. 374 00:30:26,501 --> 00:30:27,667 Prenez à gauche. 375 00:30:27,876 --> 00:30:29,417 Nous sommes en retard. 376 00:30:33,542 --> 00:30:36,042 - Oh ! Ça va pas ou quoi ? 377 00:30:40,417 --> 00:30:42,126 T'as vu ça ? 378 00:30:43,584 --> 00:30:46,376 - Y a rien sur la note de Monnet, là. 379 00:30:48,042 --> 00:30:50,376 - Où tu vas ? C'est pas par là ! 380 00:30:51,459 --> 00:30:54,334 - Il fallait rectifier les points 6 et 9. 381 00:30:54,501 --> 00:30:56,417 - Arrêtez-vous ! - Qu'y a-t-il ? 382 00:30:56,584 --> 00:30:59,042 - J'ai une course à faire. - Pas maintenant. 383 00:30:59,251 --> 00:31:01,376 - J'en ai pour une minute. - Viviane ! 384 00:31:09,709 --> 00:31:11,792 - Vous désirez ? - Je… 385 00:31:11,959 --> 00:31:15,084 Vous n'auriez pas du… Je voudrais des gants ? 386 00:31:15,292 --> 00:31:16,876 - En cuir ou en laine ? 387 00:31:17,042 --> 00:31:19,209 - Je ne sais pas. En cuir. 388 00:31:19,376 --> 00:31:20,834 - Quelle taille ? - Euh… 389 00:31:21,292 --> 00:31:23,126 - Je peux voir votre main ? 390 00:31:23,334 --> 00:31:26,501 Vous devez faire du 7. Dans quelle couleur ? 391 00:31:26,667 --> 00:31:29,376 - Pareil. Blanc. C'est ça, blanc. 392 00:31:29,584 --> 00:31:30,917 On t'a libéré ? 393 00:31:31,084 --> 00:31:34,209 - Je me suis évadé. Ils ont vidé les prisons. 394 00:31:34,417 --> 00:31:36,251 - On va te chercher. 395 00:31:36,459 --> 00:31:38,042 - Tout le monde s'en fout. 396 00:31:38,209 --> 00:31:40,167 - En 7, voilà. - Je les prends. 397 00:31:40,334 --> 00:31:41,876 - Lesquels ? 398 00:31:46,126 --> 00:31:47,959 - Tu lui as tiré dessus ! - Quoi ? 399 00:31:48,126 --> 00:31:49,084 - Arpel. 400 00:31:49,251 --> 00:31:52,209 - Pas ici. - Tu avais peur que je te dénonce ? 401 00:31:52,376 --> 00:31:55,209 - Tais-toi, je t'expliquerai… Bouge pas. 402 00:32:01,417 --> 00:32:03,376 - Viviane, il faut y aller. 403 00:32:03,584 --> 00:32:05,126 - C'est pas mal, non ? 404 00:32:05,334 --> 00:32:08,334 - Oui, ce n'est pas mal. Combien je vous dois ? 405 00:32:08,542 --> 00:32:10,417 - Avec le chapeau ? - Oui. 406 00:32:13,459 --> 00:32:16,792 Y a des jours, on se demande si vous vous rendez compte. 407 00:32:18,376 --> 00:32:21,542 - Dis donc, c'est pas… comment elle s'appelle ? 408 00:32:21,709 --> 00:32:24,626 - Viviane Denvert. - C'est ça, Viviane Denvert. 409 00:32:30,667 --> 00:32:31,959 Tu la connais ? 410 00:32:32,126 --> 00:32:33,334 - Oui. 411 00:32:34,126 --> 00:32:37,542 - Mais tu la connais comme ça ou bien tu la connais… 412 00:32:37,709 --> 00:32:40,584 - On se connaît ! Que veux-tu que je te dise ? 413 00:32:40,751 --> 00:32:44,376 - Mon salaud ! Je comprends mieux pourquoi t'as fait le voyage. 414 00:32:44,542 --> 00:32:45,709 Et lui, c'est qui ? 415 00:32:45,876 --> 00:32:49,251 - Vous l'avez pas reconnu ? C'est M. Beaufort, le ministre. 416 00:32:49,417 --> 00:32:52,626 Ils font un joli couple, hein ? Vous trouvez pas ? 417 00:32:57,667 --> 00:32:59,459 Des enfants se chamaillent. 418 00:32:59,626 --> 00:33:02,417 … 419 00:33:03,251 --> 00:33:05,834 - Doucement, les enfants, pas dans la maison. 420 00:33:06,542 --> 00:33:10,001 J'ai eu la mairie, ils vont livrer d'autres matelas. 421 00:33:13,667 --> 00:33:16,834 Les réfugiés, à Bordeaux, vous savez, on connaît. 422 00:33:17,001 --> 00:33:18,251 Déjà en 1870, 423 00:33:18,459 --> 00:33:20,376 après en 1914… 424 00:33:20,542 --> 00:33:24,001 Je vous donne la chambre de mon fils, je n'ai plus que ça. 425 00:33:24,209 --> 00:33:27,209 Il est quelque part sur les routes, le pauvre. 426 00:33:27,376 --> 00:33:30,876 Oh là ! Mon dessus-de-lit ! - Pardon. Je peux appeler ? 427 00:33:31,042 --> 00:33:33,959 - C'est pour Bordeaux ? - Oui. Je vous le règlerai. 428 00:33:34,126 --> 00:33:35,917 - Venez, c'est dans ma chambre. 429 00:33:45,126 --> 00:33:46,834 - Maurice, c'est moi. 430 00:33:47,001 --> 00:33:48,626 Oui, je suis là. 431 00:33:49,501 --> 00:33:51,917 Ça a été copieux, je te raconterai. 432 00:33:52,751 --> 00:33:55,126 Qui ? Ah bon ? Quelqu'un arrive. 433 00:33:55,292 --> 00:33:56,917 Ils sont arrivés quand ? 434 00:33:57,084 --> 00:33:59,584 Auger ! Ne quitte pas, Maurice. 435 00:34:01,084 --> 00:34:02,792 Attends-moi, t'as 5 minutes ! 436 00:34:03,751 --> 00:34:06,209 Où tu vas ? Tu sais même pas où elle est ! 437 00:34:06,417 --> 00:34:07,667 - Je trouverai ! 438 00:34:08,376 --> 00:34:10,251 - Vous cherchez quoi, monsieur ? 439 00:34:10,459 --> 00:34:12,751 - Il cherche le gouvernement. 440 00:34:35,292 --> 00:34:37,417 Brouhaha 441 00:34:37,584 --> 00:34:47,001 … 442 00:34:47,167 --> 00:34:49,084 - Nous sommes complets ! 443 00:34:49,251 --> 00:34:51,542 Je ne peux pas vous dire mieux ! 444 00:34:51,751 --> 00:34:54,792 - J'ai envoyé un télégramme. - Moi aussi ! 445 00:34:54,959 --> 00:34:57,251 - Je suis la comtesse Roberti ! 446 00:34:57,417 --> 00:34:58,709 - Ça me dit rien. 447 00:34:58,876 --> 00:35:02,542 - Je veux voir le directeur ! - Il reste des chambres au 5e. 448 00:35:02,709 --> 00:35:05,292 - Des chambres de service. - Ça me va. 449 00:35:05,459 --> 00:35:07,292 - C'est pour le sénateur. 450 00:35:10,126 --> 00:35:12,042 - Mlle Denvert. - Elle est sortie. 451 00:35:12,209 --> 00:35:14,376 - Elle va rentrer ? - Je ne sais pas. 452 00:35:16,584 --> 00:35:19,376 - Ne cherchez pas, c'est le Front Populaire. 453 00:35:19,542 --> 00:35:22,667 Je l'ai toujours dit, ça devait finir en catastrophe. 454 00:35:23,917 --> 00:35:25,084 - Il paraît 455 00:35:25,292 --> 00:35:28,876 que des Russes ont violé des femmes en Belgique. 456 00:35:29,084 --> 00:35:31,167 Brouhaha 457 00:35:31,334 --> 00:35:41,333 … 458 00:35:49,459 --> 00:35:50,751 - Bonjour. 459 00:35:50,959 --> 00:35:52,459 - Que faites-vous là ? 460 00:35:52,667 --> 00:35:55,667 - J'attends le professeur. - Il n'est pas parti ? 461 00:35:55,876 --> 00:35:59,126 - Il faut des visas, il a pas pu monter à bord. 462 00:35:59,334 --> 00:36:00,751 - Où est-il ? - Là-haut. 463 00:36:00,917 --> 00:36:04,001 On va de ministère en ministère, pour des papiers ! 464 00:36:04,167 --> 00:36:06,417 Un génie comme lui ! Ça me rend folle. 465 00:36:06,584 --> 00:36:07,501 Une femme rit. 466 00:36:09,834 --> 00:36:12,459 - Vous êtes dans cet hôtel ? - Non. 467 00:36:12,626 --> 00:36:15,626 - Tant mieux. Ça fait une heure que je suis là. 468 00:36:15,792 --> 00:36:18,917 J'en peux plus, j'ai honte. Vous les avez entendus ? 469 00:36:19,084 --> 00:36:22,876 Les Allemands sont à Paris, mais ça les dérange pas. 470 00:36:24,167 --> 00:36:26,334 Ça vous fait rien, à vous ? - Si. 471 00:36:26,501 --> 00:36:31,001 - Non, vous vous en fichez aussi. - J'ai d'autres soucis. Excusez-moi. 472 00:36:31,209 --> 00:36:33,084 - D'autres soucis en ce moment ? 473 00:36:33,251 --> 00:36:36,417 - Vous avez les vôtres. Le professeur, l'eau lourde… 474 00:36:37,626 --> 00:36:38,751 - L'eau lourde ? 475 00:36:38,959 --> 00:36:40,209 - Vous en parliez. 476 00:36:40,417 --> 00:36:41,501 - Moi ? 477 00:36:41,667 --> 00:36:44,834 - Cette nuit, vous en parliez. - Vous dormiez pas ? 478 00:36:45,042 --> 00:36:47,084 - Pourquoi, c'est secret ? 479 00:36:47,292 --> 00:36:49,376 C'est quoi, exactement ? 480 00:36:50,292 --> 00:36:54,167 - Un corps chimique particulier. Je ne peux pas vous en dire plus. 481 00:36:54,376 --> 00:36:56,209 - Comme vous voulez. 482 00:37:02,834 --> 00:37:07,126 - C'est la seule eau lourde au monde. Il faut l'envoyer en Angleterre. 483 00:37:07,292 --> 00:37:10,917 Si les Allemands la récupèrent, ce serait terrible. 484 00:37:11,084 --> 00:37:12,584 - Pourquoi ? 485 00:37:15,459 --> 00:37:18,292 Brouhaha 486 00:37:18,501 --> 00:37:20,751 - Il n'y a plus de chambres. 487 00:37:20,959 --> 00:37:25,459 … 488 00:37:26,626 --> 00:37:28,167 - Ça vous intéresse pas ? 489 00:37:28,334 --> 00:37:29,792 - Si, mais là, je dois… 490 00:37:31,251 --> 00:37:33,459 - M. le ministre, que se passe-t-il ? 491 00:37:33,626 --> 00:37:35,584 - Je ne peux rien vous dire. 492 00:37:35,751 --> 00:37:39,376 - La guerre continue ? - Le gouvernement réfléchit. 493 00:37:41,709 --> 00:37:42,542 - Viviane ! 494 00:37:43,501 --> 00:37:44,334 Alors ? 495 00:37:44,542 --> 00:37:48,209 - Tout va bien, vous serez logés. - Merci. Dans quel hôtel ? 496 00:37:48,417 --> 00:37:51,501 - Au lycée de filles. - Tu plaisantes ? 497 00:37:51,709 --> 00:37:54,751 - Ils ont aménagé les dortoirs. - Mon Dieu ! 498 00:37:54,959 --> 00:37:57,584 Si ça ne me va pas, je pars pour Nice. 499 00:37:58,209 --> 00:37:59,917 Merci quand même, je… 500 00:38:01,959 --> 00:38:04,542 - Je peux te dire un mot ? Vous permettez ? 501 00:38:07,542 --> 00:38:10,126 - Lâche-moi ! On nous regarde ! Si on te reconnaît… 502 00:38:10,292 --> 00:38:12,459 - On a le droit de parler. - Pas là. 503 00:38:12,667 --> 00:38:22,666 … 504 00:38:27,334 --> 00:38:28,792 - Ah ! Jean-Étienne. 505 00:38:28,959 --> 00:38:33,209 Voici Frédéric, un ami de Dijon, un ami de mes frères. 506 00:38:33,917 --> 00:38:35,376 C'était notre voisin. 507 00:38:35,584 --> 00:38:39,542 On s'est pas vus depuis… Ça fait combien de temps ? 508 00:38:40,667 --> 00:38:42,042 Tu as pas changé. 509 00:38:43,584 --> 00:38:45,751 - Nous allons déjeuner. Vous venez ? 510 00:38:45,917 --> 00:38:47,917 - Oui. Je monte 5 min. J'arrive. 511 00:39:02,376 --> 00:39:06,167 - La situation est alarmante. - J'allais vous en parler. 512 00:39:13,876 --> 00:39:14,959 - Camille ! 513 00:39:17,292 --> 00:39:19,126 - Vous avez les papiers ? - Non. 514 00:39:19,292 --> 00:39:21,959 - Quoi ? - Ils ne comprennent rien. 515 00:39:22,126 --> 00:39:25,542 Ils se renvoient la balle. Personne ne veut signer. 516 00:39:25,709 --> 00:39:27,626 Ils me tuent, Camille. 517 00:39:28,751 --> 00:39:29,834 Ils me tuent. 518 00:39:43,792 --> 00:39:46,542 - J'ai menti, je t'ai raconté n'importe quoi. 519 00:39:46,709 --> 00:39:47,959 Laisse-moi parler. 520 00:39:48,834 --> 00:39:51,292 Je n'en pouvais plus, il me harcelait. 521 00:39:51,459 --> 00:39:52,292 - Arpel ? 522 00:39:52,459 --> 00:39:55,376 - Il voulait divulguer ce qu'il savait sur moi. 523 00:39:55,542 --> 00:39:56,542 - Que savait-il ? 524 00:39:56,751 --> 00:40:00,751 - Rien. Une vieille histoire de bijoux que j'avais empruntés. 525 00:40:00,917 --> 00:40:02,209 - À qui ? - À des gens. 526 00:40:02,376 --> 00:40:03,417 - Tu les as rendus ? 527 00:40:03,626 --> 00:40:04,959 - Oui. Enfin, pas tous. 528 00:40:05,126 --> 00:40:07,376 C'est compliqué. Y a si longtemps. 529 00:40:07,542 --> 00:40:11,584 - Tu l'as tué pour ça ? - J'ai eu peur et le coup est parti. 530 00:40:11,751 --> 00:40:14,042 - Qu'as-tu fait du revolver ? 531 00:40:14,251 --> 00:40:16,042 - Je l'ai remis dans le tiroir. 532 00:40:17,959 --> 00:40:19,667 Le lendemain, dans la presse, 533 00:40:19,876 --> 00:40:23,292 ta photo, l'accident… j'ai failli m'évanouir. 534 00:40:23,459 --> 00:40:27,751 Je pouvais pas t'écrire. Ils ouvrent les lettres, en prison. 535 00:40:28,751 --> 00:40:30,376 J'arrêtais pas de pleurer. 536 00:40:32,251 --> 00:40:33,459 Tu me crois pas ? 537 00:40:35,459 --> 00:40:37,084 Non, tu me crois pas. 538 00:40:38,084 --> 00:40:40,959 Frédéric, qu'est-ce qu'on va devenir ? 539 00:40:45,042 --> 00:40:46,417 - N'aie pas peur. 540 00:40:47,417 --> 00:40:49,459 Le téléphone sonne. 541 00:40:49,626 --> 00:40:51,959 … 542 00:40:52,834 --> 00:40:53,917 - Allô, oui ? 543 00:40:54,751 --> 00:40:57,667 Oui, je descends. Qu'ils commencent sans moi. 544 00:40:57,834 --> 00:40:58,917 Je dois y aller. 545 00:41:03,001 --> 00:41:04,251 - Je t'attends ? 546 00:41:04,417 --> 00:41:07,501 - Non, sauve-toi. Tout Paris est ici. Où loges-tu ? 547 00:41:07,667 --> 00:41:10,584 - Chez une dame. - Ne sors pas, je viendrai te voir. 548 00:41:10,751 --> 00:41:12,042 Laisse-moi l'adresse. 549 00:41:14,376 --> 00:41:16,834 - Tu viendras quand ? - Quand je pourrai. 550 00:41:17,834 --> 00:41:22,042 - C'est récent, ton nouveau "rôle" avec Beaufort ? 551 00:41:22,251 --> 00:41:26,501 - C'est pas facile pour moi. Si j'avais pas eu Jean-Étienne… 552 00:41:27,376 --> 00:41:28,584 Une porte claque. 553 00:41:29,251 --> 00:41:30,334 Frédéric ? 554 00:41:36,584 --> 00:41:39,459 Arrête. Ne te fâche pas. Excuse-moi. 555 00:41:39,667 --> 00:41:42,042 Je viendrai te voir. - Pour Noël ? 556 00:41:42,251 --> 00:41:45,584 - Pourquoi tu es comme ça ? - Je sors de prison. 557 00:41:45,751 --> 00:41:48,376 J'ai tué personne, moi. - Tais-toi, tais-toi. 558 00:42:03,917 --> 00:42:05,292 - Monsieur, monsieur ! 559 00:42:06,251 --> 00:42:08,376 M. Beaufort voudrait vous parler. 560 00:42:10,834 --> 00:42:14,417 - Vous partiez en courant ! Vous déjeunez avec nous ? 561 00:42:14,584 --> 00:42:17,042 - C'est que… - Ça fera plaisir à Viviane. 562 00:42:17,251 --> 00:42:20,042 Elle ne vous a pas vu depuis si longtemps. 563 00:42:20,209 --> 00:42:22,459 Brouhaha 564 00:42:22,667 --> 00:42:29,876 … 565 00:42:30,042 --> 00:42:32,042 Je voulais vous demander… 566 00:42:32,209 --> 00:42:35,501 Vous connaissez Viviane, c'est le flou artistique. 567 00:42:35,667 --> 00:42:37,709 Avec elle, on ne sait pas grand-chose. 568 00:42:38,251 --> 00:42:40,292 À Dijon, elle n'était pas mariée ? 569 00:42:40,459 --> 00:42:43,042 - Mariée ? Non. - Elle devait avoir du succès. 570 00:42:43,251 --> 00:42:44,084 - J'imagine. 571 00:42:44,251 --> 00:42:47,334 - Comment ça, vous imaginez ? Vous habitiez à côté. 572 00:42:48,542 --> 00:42:50,209 Asseyez-vous. 573 00:42:50,376 --> 00:42:52,542 Tenez, mettez-vous là. 574 00:42:53,667 --> 00:42:55,167 - Aujourd'hui, nous avons 575 00:42:55,376 --> 00:42:56,542 des cailles. 576 00:42:56,709 --> 00:42:59,251 - Non, du poisson. Nous sommes pressés. 577 00:42:59,417 --> 00:43:00,917 - Un turbot ? - Très bien. 578 00:43:01,084 --> 00:43:04,209 - Et vous, monsieur ? - Pareil. Vous aimez le turbot ? 579 00:43:04,376 --> 00:43:05,834 Turbot pour tous. 580 00:43:06,042 --> 00:43:10,167 … 581 00:43:10,417 --> 00:43:13,959 (- C'est elle !) - Je la voyais plus petite. 582 00:43:15,834 --> 00:43:16,834 M. Beaufort rit. 583 00:43:17,876 --> 00:43:21,042 Ah ! J'ai invité votre ami. 584 00:43:21,251 --> 00:43:24,042 J'en apprends de belles sur la vie de province. 585 00:43:24,709 --> 00:43:25,834 - Tu as dit quoi ? 586 00:43:26,042 --> 00:43:27,709 - Rien, n'ayez crainte. 587 00:43:27,917 --> 00:43:30,959 Il est très discret, presque autant que vous. 588 00:43:31,126 --> 00:43:35,667 Vous avez connu le père de Viviane ? Le héros. Lui, elle en parle. 589 00:43:35,834 --> 00:43:36,709 N'est-ce pas ? 590 00:43:36,917 --> 00:43:39,084 - Oui ? - Votre père… 591 00:43:39,292 --> 00:43:40,542 Engagé en 14… 592 00:43:40,709 --> 00:43:44,709 Deux blessures, évadé trois fois. - Il serait surpris de la voir ici. 593 00:43:45,876 --> 00:43:48,376 - Pourquoi ? - C'est pas la même ambiance. 594 00:43:50,167 --> 00:43:51,751 - Ça veut dire quoi, ça ? 595 00:43:52,001 --> 00:43:53,501 Brouhaha 596 00:43:53,709 --> 00:43:56,792 - Mademoiselle, n'insistez pas. - Je le connais. 597 00:43:57,001 --> 00:43:58,917 - Il y a quelqu'un qui… 598 00:43:59,126 --> 00:44:00,209 - Mademoiselle ! 599 00:44:00,417 --> 00:44:02,459 - Ah. C'est pour moi. 600 00:44:02,667 --> 00:44:06,667 … 601 00:44:06,834 --> 00:44:08,459 Qu'est-ce qui se passe ? 602 00:44:08,626 --> 00:44:12,792 - Il faut que le professeur parle à votre ami le ministre. 603 00:44:12,959 --> 00:44:15,917 - C'est pas mon ami. - On le dirait bien, pourtant. 604 00:44:16,084 --> 00:44:18,751 Vous connaissez le gouvernement. - Non. 605 00:44:18,917 --> 00:44:21,542 - Il faut nous aider. Je vous le demande. 606 00:44:31,876 --> 00:44:33,084 - Oh, pardon ! 607 00:44:39,084 --> 00:44:40,626 Chuchotements 608 00:44:40,792 --> 00:44:43,001 … 609 00:44:46,292 --> 00:44:56,291 … 610 00:45:10,042 --> 00:45:11,834 - Mon chef de cabinet. 611 00:45:12,042 --> 00:45:13,667 - Asseyez-vous. - Non, ça va. 612 00:45:13,834 --> 00:45:14,917 - Restez pas debout. 613 00:45:15,126 --> 00:45:16,126 Prenez ma place, 614 00:45:16,334 --> 00:45:19,917 je m'en vais. Bonne chance. Au revoir, Viviane. Messieurs… 615 00:45:23,042 --> 00:45:24,292 - Vous êtes une amie ? 616 00:45:24,501 --> 00:45:25,792 - Non. Pas du tout. 617 00:45:25,959 --> 00:45:27,709 - Le turbot, c'est pour vous ? 618 00:45:33,751 --> 00:45:34,834 - Monsieur Auger ! 619 00:45:35,042 --> 00:45:37,042 Vous êtes Frédéric Auger ? 620 00:45:37,209 --> 00:45:40,292 Je suis Thierry Arpel, le neveu d'André Arpel. 621 00:45:40,501 --> 00:45:43,709 Il a été assassiné. Vous le transportiez dans le coffre 622 00:45:43,917 --> 00:45:46,501 de sa voiture. Vous n'êtes plus en prison ? 623 00:45:46,709 --> 00:45:47,876 - Foutez-moi la paix ! 624 00:45:49,792 --> 00:45:51,334 - C'est un criminel ! 625 00:45:51,542 --> 00:45:52,542 Brouhaha 626 00:45:52,751 --> 00:46:01,334 … 627 00:46:01,542 --> 00:46:03,417 Il a tué mon oncle ! 628 00:46:03,626 --> 00:46:13,625 … 629 00:46:22,667 --> 00:46:24,667 À l'assassin ! 630 00:46:24,876 --> 00:46:34,875 … 631 00:46:39,667 --> 00:46:48,292 … 632 00:46:48,459 --> 00:46:49,792 - Ça va, ça va. 633 00:46:50,959 --> 00:46:52,917 … 634 00:46:58,126 --> 00:47:01,626 … 635 00:47:01,792 --> 00:47:02,876 Attendez-moi. 636 00:47:03,042 --> 00:47:05,001 Laissez-moi quelques heures. 637 00:47:05,167 --> 00:47:09,626 - Mais le bateau part ce soir. - Je dois en parler à mes collègues. 638 00:47:09,792 --> 00:47:13,584 Mon chef de cabinet va rester avec vous. N'est-ce pas, Brémond ? 639 00:47:13,751 --> 00:47:23,750 … 640 00:47:38,542 --> 00:47:42,209 … 641 00:47:42,376 --> 00:47:44,334 - On nous a appelés de Marseille. 642 00:47:44,501 --> 00:47:45,792 - S'il vous plaît ! 643 00:47:47,917 --> 00:47:49,917 Le "petit voisin". 644 00:47:50,084 --> 00:47:53,251 Ah non, bravo ! Un assassin ! En plus, je l'invite 645 00:47:53,459 --> 00:47:57,042 à ma table le jour où se joue le destin de la France. 646 00:47:57,209 --> 00:48:00,751 Franchement ! Franchement, c'est à hurler ! 647 00:48:01,001 --> 00:48:01,876 - Je l'ignorais. 648 00:48:02,084 --> 00:48:04,876 - Qu'il avait tué Arpel ? - Non, qu'il était ici. 649 00:48:05,042 --> 00:48:07,959 - Pour Arpel, vous ne le saviez pas ? - Non, je… 650 00:48:08,126 --> 00:48:10,834 - Si. Et vous me l'avez caché. - Mais non. 651 00:48:11,001 --> 00:48:15,042 - On arrête les mensonges, Viviane ! 652 00:48:15,209 --> 00:48:17,001 On frappe. - Quoi ? 653 00:48:17,501 --> 00:48:18,876 - La voiture est en bas. 654 00:48:19,084 --> 00:48:20,459 - Qu'elle monte ! 655 00:48:20,626 --> 00:48:24,417 Enfin, dites au chauffeur de monter et qu'il prenne les dossiers. 656 00:48:24,584 --> 00:48:25,417 - Bien. 657 00:48:31,292 --> 00:48:34,292 - Comment voulez-vous que je vous fasse confiance ? 658 00:48:34,501 --> 00:48:37,251 Si vous me disiez une fois la vérité. 659 00:48:37,459 --> 00:48:38,626 Une fois. 660 00:48:38,792 --> 00:48:42,667 - Il l'a fait pour moi, j'en suis sûre, pour me protéger. 661 00:48:42,834 --> 00:48:46,959 Il a été voir Arpel. Ils ont dû se battre. 662 00:48:47,167 --> 00:48:49,709 Il supporte pas qu'on me veuille du mal. 663 00:48:51,292 --> 00:48:53,709 - Ah oui ? Il en a tué d'autres ? 664 00:48:53,917 --> 00:48:55,084 - Non. 665 00:48:55,251 --> 00:48:59,834 Mais il allait boxer les journalistes quand j'avais un mauvais article. 666 00:49:01,709 --> 00:49:04,126 Un jour, il s'est fait casser la figure. 667 00:49:04,334 --> 00:49:07,001 - C'est très touchant, mais on va pas pleurer. 668 00:49:09,251 --> 00:49:11,209 Vous savez où il est, en ville ? 669 00:49:11,417 --> 00:49:12,542 - Non. Pas du tout. 670 00:49:12,751 --> 00:49:15,209 - Je vais le faire chercher par la police. 671 00:49:16,542 --> 00:49:20,584 - J'en avais demandé huit. Montez ceux-là, c'est au 1er étage. 672 00:49:20,751 --> 00:49:21,792 - Madame ! 673 00:49:23,501 --> 00:49:24,959 - Bon. Vous me suivez. 674 00:49:25,167 --> 00:49:27,084 - Tu l'as trouvée ? - Qui ? 675 00:49:27,292 --> 00:49:28,376 - Elle. 676 00:49:28,542 --> 00:49:32,001 Maurice, je vous présente. C'est lui, c'est Auger. 677 00:49:33,126 --> 00:49:34,667 - Ah, bonjour ! - Bonjour. 678 00:49:34,834 --> 00:49:36,917 - Tu l'as pas trouvée ? - Si. 679 00:49:37,084 --> 00:49:39,917 - Tu pourras lui demander un autographe ? 680 00:49:40,542 --> 00:49:43,834 C'est pour Maurice. Lui, les actrices, ça le chauffe. 681 00:49:44,001 --> 00:49:47,167 - Tu lui as raconté quoi ? - C'est un ami, aie confiance. 682 00:49:52,584 --> 00:49:55,042 Il était là, l'autre, son ministre ? - Oui. 683 00:49:55,209 --> 00:49:58,501 - Vous vous êtes expliqués ? Il va te la rendre ? 684 00:49:58,667 --> 00:50:02,126 Non ? Là, je t'admire. Avec moi, c'était déjà plié. 685 00:50:02,292 --> 00:50:05,834 - Les vedettes, c'est spécial. - Toi, ferme ta gueule. 686 00:50:06,001 --> 00:50:08,334 Allez, accroche-toi, t'es le plus beau ! 687 00:50:40,792 --> 00:50:43,292 - Tout le stock est là ? - Oui. 688 00:50:43,917 --> 00:50:45,084 - Y a pas de risque ? 689 00:50:45,292 --> 00:50:46,584 - Quel risque ? 690 00:50:47,292 --> 00:50:48,959 - Que ça explose. 691 00:50:49,126 --> 00:50:53,792 - Non. Impossible. Sans uranium, vous ne pouvez rien en faire. 692 00:50:54,001 --> 00:50:57,626 Mais sans eau lourde, vous ne pouvez rien faire non plus. 693 00:50:58,626 --> 00:51:00,584 - Ah bon ? - Eh non ! 694 00:51:00,792 --> 00:51:03,417 - L'eau permet la réaction en chaîne. 695 00:51:03,626 --> 00:51:05,126 - En chaîne ? - Eh oui. 696 00:51:05,334 --> 00:51:07,709 - Monsieur Girard. - Pardon. 697 00:51:07,917 --> 00:51:09,167 - Bon… 698 00:51:11,001 --> 00:51:13,376 Soyez à l'école à 5 h. 699 00:51:13,542 --> 00:51:17,084 Cherchez un garage, vous pouvez pas laisser la voiture là. 700 00:51:17,251 --> 00:51:19,417 - M. Girard la garde. 701 00:51:19,584 --> 00:51:22,876 - Non, il y a des espions. J'envoie quelqu'un. 702 00:51:23,042 --> 00:51:25,709 - Accélérez les choses, ça sera plus utile. 703 00:51:25,876 --> 00:51:28,417 - Camille… - Rédigez un ordre de mission ! 704 00:51:28,584 --> 00:51:31,209 Vous voulez que je vous fasse un brouillon ? 705 00:51:35,126 --> 00:51:40,084 Brouhaha au loin 706 00:51:41,084 --> 00:51:43,459 - "Délivré à Paris…" 707 00:51:43,626 --> 00:51:45,001 - Excusez-moi. 708 00:51:45,167 --> 00:51:47,459 - C'est à vous ? On vous la rend. 709 00:51:47,626 --> 00:51:50,292 C'est pour nos visas pour le Portugal. 710 00:51:50,459 --> 00:51:52,584 - Y avait des feuilles dedans. 711 00:51:52,751 --> 00:51:56,001 - Elles sont là, je les avais posées… 712 00:51:57,292 --> 00:51:58,459 - Papa ! 713 00:52:00,001 --> 00:52:04,001 - Laisse-moi, ça m'intéresse. - Papa, c'est à monsieur. 714 00:52:04,167 --> 00:52:06,126 - Oh pardon. Vous êtes le… 715 00:52:06,292 --> 00:52:08,459 C'est un roman, n'est-ce pas ? 716 00:52:08,667 --> 00:52:09,751 - J'espère. 717 00:52:09,917 --> 00:52:13,042 - Il y a encore du travail, mais tout est là. 718 00:52:13,209 --> 00:52:15,626 Je peux vous faire quelques remarques ? 719 00:52:15,792 --> 00:52:18,042 Il y a trop de mots vagues. 720 00:52:18,209 --> 00:52:21,251 Comme ici : "On entendait la rumeur de la salle." 721 00:52:21,417 --> 00:52:24,001 "On", c'est qui ? C'est vous ? 722 00:52:24,167 --> 00:52:25,584 - Je regarderai ça. 723 00:52:25,792 --> 00:52:28,084 - "On", c'est personne, comprenez-vous ? 724 00:52:28,251 --> 00:52:29,209 C'est personne. 725 00:53:00,334 --> 00:53:01,542 - Viviane ! 726 00:53:02,001 --> 00:53:03,084 Où allez-vous ? 727 00:53:03,292 --> 00:53:05,876 - Je vais faire des courses. - Toute seule ? 728 00:53:06,042 --> 00:53:07,334 - Vous me suivez ? 729 00:53:08,251 --> 00:53:10,334 - Est-ce que c'est mon genre ? 730 00:53:10,542 --> 00:53:14,501 Je peux vous déposer, j'ai ma voiture près d'ici. 731 00:53:14,709 --> 00:53:16,959 - Non. - Vous serez plus tranquille. 732 00:53:17,167 --> 00:53:20,042 Il pourrait vous arriver n'importe quoi. 733 00:53:20,251 --> 00:53:22,209 Restez là. - Non. 734 00:53:22,417 --> 00:53:24,959 - Pourquoi ? Vous avez peur de moi ? 735 00:53:25,167 --> 00:53:27,042 - Non. - Vous me fuyez toujours. 736 00:53:27,251 --> 00:53:28,834 - C'est pas ça. Je dois… 737 00:53:29,042 --> 00:53:30,751 - Vous avez des ennuis. 738 00:53:30,959 --> 00:53:35,042 Je le sais. Je pourrais vous aider si vous ne me fuyiez pas. 739 00:53:35,251 --> 00:53:38,084 Ce garçon, Frédéric… C'est bien ça ? 740 00:53:38,292 --> 00:53:42,209 S'il parle, vous êtes perdue. Dois-je m'occuper de lui ? 741 00:54:00,792 --> 00:54:02,709 - Il y a une dame pour vous. 742 00:54:02,876 --> 00:54:04,917 Elle ne se sent pas bien. 743 00:54:05,709 --> 00:54:09,292 (- Elle fait une drôle de tête. Je crois qu'elle est malade.) 744 00:54:10,834 --> 00:54:12,417 - Viens, ne reste pas là. 745 00:54:13,292 --> 00:54:15,126 (- Il a pas l'air content.) 746 00:54:15,334 --> 00:54:19,834 - C'était sûr. Ils ont tout compris. Toute la ville, tout le monde. 747 00:54:20,001 --> 00:54:21,334 Ils savent tout. 748 00:54:21,501 --> 00:54:23,209 C'est la fin, je suis finie. 749 00:54:23,376 --> 00:54:26,501 - Voilà la machine. Pour votre livre, 750 00:54:26,751 --> 00:54:29,376 je suis furieuse contre mon grand-père. 751 00:54:29,542 --> 00:54:32,417 Mais ça lui a plu, il aimerait lire la suite. 752 00:54:35,251 --> 00:54:37,751 - Oh… J'ai la tête qui tourne. 753 00:54:39,084 --> 00:54:40,501 - Assieds-toi. 754 00:54:41,751 --> 00:54:43,792 - Je peux vous aider ? - Non. 755 00:54:48,376 --> 00:54:50,626 - Prenez-le, mais qu'il me le rende. 756 00:54:50,792 --> 00:54:54,376 - Merci, il va être… Parce que pour lui, les livres… 757 00:54:54,542 --> 00:54:55,459 Il ferme à clé. 758 00:55:04,376 --> 00:55:05,459 - Ça va ? 759 00:55:05,626 --> 00:55:06,709 - Oui. 760 00:55:48,251 --> 00:55:49,917 Coups de burin 761 00:55:50,084 --> 00:55:53,292 … 762 00:56:11,792 --> 00:56:15,626 - Des gens veulent se battre, d'autres ne le veulent pas. 763 00:56:15,792 --> 00:56:19,292 - Je n'ai pas de leçons à recevoir de vous ! 764 00:56:19,501 --> 00:56:24,084 - Il n'y a qu'un devoir, c'est de partir à Alger ou à Tunis ! 765 00:56:24,251 --> 00:56:28,542 - Allez-y ! Si vous partez, vous ne reviendrez jamais. 766 00:56:28,751 --> 00:56:30,626 Protestations 767 00:56:30,792 --> 00:56:33,126 - Messieurs, messieurs ! 768 00:56:33,292 --> 00:56:35,126 S'il vous plaît ! 769 00:56:35,834 --> 00:56:41,417 … 770 00:56:41,584 --> 00:56:43,084 - Nous avons des alliés ! 771 00:56:43,292 --> 00:56:46,751 Nous emmènerons avec nous la légitimité nationale ! 772 00:56:46,917 --> 00:56:50,501 - Si vous abandonnez les Français, ils s'en souviendront ! 773 00:56:50,709 --> 00:57:00,584 … 774 00:57:00,751 --> 00:57:03,584 - Il y a ceux qui s'en vont pour sauver la patrie 775 00:57:03,751 --> 00:57:06,626 ou ceux qui restent pour pactiser avec l'ennemi. 776 00:57:06,792 --> 00:57:09,209 - Tout est perdu, vous le savez bien ! 777 00:57:10,834 --> 00:57:12,251 - Professeur Kopolski ? 778 00:57:13,042 --> 00:57:16,126 Excusez-moi, je ne sais pas si vous vous souvenez. 779 00:57:16,292 --> 00:57:18,042 Alex Winckler. 780 00:57:18,209 --> 00:57:21,626 Je vous ai interviewé il y a deux ans à Genève. 781 00:57:21,792 --> 00:57:24,334 - Ah oui, en effet, oui. 782 00:57:24,501 --> 00:57:27,042 - Vous êtes ici pour quelques jours ? 783 00:57:27,209 --> 00:57:30,084 Rassurez-vous, ce n'est pas pour mon journal. 784 00:57:31,334 --> 00:57:32,751 Je suis indiscret. 785 00:57:33,542 --> 00:57:34,751 Pardon. 786 00:57:35,792 --> 00:57:37,626 - Quand il s'agit de la guerre, 787 00:57:37,834 --> 00:57:39,459 quand il s'agit de la guerre, 788 00:57:39,667 --> 00:57:41,917 seule compte la parole 789 00:57:42,126 --> 00:57:43,917 des grands soldats. 790 00:57:44,126 --> 00:57:48,459 Si le maréchal Pétain nous dit qu'il faut déposer les armes, 791 00:57:48,626 --> 00:57:50,501 nous devons nous incliner. 792 00:57:50,667 --> 00:57:53,626 Applaudissements et protestations 793 00:57:53,792 --> 00:57:56,042 … 794 00:57:56,251 --> 00:57:58,126 Il parle en allemand. 795 00:57:58,292 --> 00:58:07,917 … 796 00:58:12,167 --> 00:58:14,876 - Je suis avec qui, là ? - Ton frère. 797 00:58:16,251 --> 00:58:17,584 - Antoine ? 798 00:58:17,751 --> 00:58:21,084 Ah oui, c'est notre jardin. Mais c'est pris d'où ? 799 00:58:21,292 --> 00:58:22,584 - De ma fenêtre. 800 00:58:22,751 --> 00:58:25,334 - C'est pas vrai ! Tu m'espionnais ! 801 00:58:25,501 --> 00:58:26,917 - Tu le savais bien. 802 00:58:33,126 --> 00:58:36,334 - Il faut que tu partes, tu peux pas rester à Bordeaux. 803 00:58:36,501 --> 00:58:38,584 Ils vont te trouver. - Toi aussi. 804 00:58:38,751 --> 00:58:41,417 - Je ne peux pas partir. - Tu es en danger. 805 00:58:41,584 --> 00:58:43,542 - Non. - Tu me l'as dit. 806 00:58:44,334 --> 00:58:45,834 Elle soupire. 807 00:58:52,167 --> 00:58:53,667 Viens avec moi. 808 00:58:53,834 --> 00:58:55,459 Partons tous les deux. 809 00:58:56,084 --> 00:58:57,001 - Où ? 810 00:58:57,167 --> 00:58:59,792 - Je ne sais pas… Loin. 811 00:59:01,626 --> 00:59:03,042 - Loin ? - Oui. 812 00:59:03,251 --> 00:59:06,959 Au Portugal. On peut trouver des visas. Des gens en ont. 813 00:59:07,709 --> 00:59:09,959 - Et qu'est-ce qu'on fera au Portugal ? 814 00:59:10,126 --> 00:59:12,667 - On pourra aller en Amérique. 815 00:59:12,876 --> 00:59:15,251 - Au Mexique ? - Pourquoi pas ? 816 00:59:15,417 --> 00:59:17,292 - On m'y a proposé des films. 817 00:59:17,501 --> 00:59:21,917 - S'ils te voient arriver, ce sera l'émeute : "Señorita Denvert" ! 818 00:59:23,959 --> 00:59:25,417 - Et tu feras quoi ? 819 00:59:25,584 --> 00:59:28,626 - Je donnerai des cours, je finirai mon livre. 820 00:59:28,792 --> 00:59:32,501 - Ton livre ? Ne me dis pas que c'est toujours le même. 821 00:59:32,667 --> 00:59:33,751 - Si. 822 00:59:33,917 --> 00:59:35,292 - Frédéric, non. 823 00:59:35,459 --> 00:59:39,792 - Cette fois, il est terminé. J'ai juste des choses à reprendre. 824 00:59:39,959 --> 00:59:43,792 - Tu as revu l'éditeur que je t'avais présenté ? 825 00:59:43,959 --> 00:59:46,292 - C'est un filou. - Ah bon ? 826 00:59:48,959 --> 00:59:52,709 Si tu deviens célèbre, je pourrai publier tes premiers poèmes. 827 00:59:53,126 --> 00:59:54,167 - Quoi ? 828 00:59:54,376 --> 00:59:57,417 - Ceux que tu glissais la nuit entre mes volets. 829 00:59:57,626 --> 01:00:00,209 Tu as oublié ? - Tu les as pas gardés ? 830 01:00:00,417 --> 01:00:02,209 - Si, bien sûr. 831 01:00:35,417 --> 01:00:37,084 Brouhaha 832 01:00:37,251 --> 01:00:41,584 … 833 01:00:41,751 --> 01:00:44,209 - Laval, il acceptera jamais ! - Mais si. 834 01:00:44,376 --> 01:00:45,209 - Mais non ! 835 01:00:45,417 --> 01:00:49,042 … 836 01:00:50,834 --> 01:00:54,209 - Je vais vous décevoir, mais vous devez comprendre. 837 01:00:54,376 --> 01:00:58,959 Nous ne pouvons pas vous laisser emporter l'eau lourde en Angleterre. 838 01:00:59,167 --> 01:01:00,501 - Vous aviez dit… 839 01:01:00,667 --> 01:01:04,709 - Elle doit rester en France. Il y va de l'intérêt national. 840 01:01:04,876 --> 01:01:06,501 - Les Allemands la prendront. 841 01:01:06,667 --> 01:01:09,209 - Nous la mettrons à l'abri. Ne craignez rien. 842 01:01:09,417 --> 01:01:11,792 Nous allons négocier 843 01:01:12,001 --> 01:01:13,626 dans quelques heures. 844 01:01:13,792 --> 01:01:16,209 - Avec les Allemands ? - Évidemment ! 845 01:01:16,417 --> 01:01:19,042 Il ne faut pas compromettre un accord. 846 01:01:20,084 --> 01:01:22,167 La paix est à ce prix. 847 01:01:22,334 --> 01:01:23,417 - "La paix"… 848 01:01:24,167 --> 01:01:26,334 - Ça peut être une monnaie d'échange. 849 01:01:26,542 --> 01:01:30,167 - Je ne comprends pas. Vous allez leur donner l'eau lourde ? 850 01:01:30,334 --> 01:01:33,334 - Je n'ai pas dit ça. Nous la mettrons en lieu sûr. 851 01:01:33,501 --> 01:01:36,167 - Ils la trouveront. C'est pas des boy-scouts. 852 01:01:36,334 --> 01:01:37,501 - Je vous en prie ! 853 01:01:37,709 --> 01:01:42,876 - Vous allez livrer le professeur ? "Un juif apatride", comme ils disent. 854 01:01:43,084 --> 01:01:44,542 … 855 01:01:44,709 --> 01:01:47,751 Vous cherchez les bonnes grâces de l'Allemagne ? 856 01:01:47,917 --> 01:01:48,876 - Taisez-vous ! 857 01:01:49,042 --> 01:01:51,292 - C'est de l'intelligence avec l'ennemi. 858 01:01:52,126 --> 01:01:53,792 - Laissez-moi passer ! 859 01:01:54,584 --> 01:01:56,792 Laissez-moi passer ! - C'est indigne. 860 01:01:57,001 --> 01:01:59,876 Vous savez ce qu'ils feront avec l'eau lourde : 861 01:02:00,042 --> 01:02:01,459 une bombe atomique ! 862 01:02:28,459 --> 01:02:31,751 - Ils sont perdus. Ils ne savent plus où ils en sont. 863 01:02:31,917 --> 01:02:35,084 - Ne les excusez pas, ils savent ce que vous risquez. 864 01:02:35,251 --> 01:02:36,667 - Oui, ça, peut-être. 865 01:02:36,834 --> 01:02:40,917 - Vous voulez toujours comprendre les autres. Ce n'est plus le moment. 866 01:02:45,209 --> 01:02:47,126 - Mademoiselle ! 867 01:02:48,209 --> 01:02:50,209 - Ça va, monsieur, laissez-nous. 868 01:02:50,376 --> 01:02:53,167 - Jamais j'aurais pensé que nous irions vers ça. 869 01:02:53,334 --> 01:02:56,251 Ils vont capituler. Moi aussi, j'ai honte. 870 01:02:56,417 --> 01:03:00,042 Pour le bateau, j'aurais… - C'est trop tard. Il est parti. 871 01:03:04,292 --> 01:03:06,667 - Que ferez-vous ? - Aller jusqu'à Bayonne. 872 01:03:06,834 --> 01:03:11,042 - Non, vous vous ferez arrêter. Ne sortez plus votre voiture. 873 01:03:11,209 --> 01:03:14,376 Elle est toujours dans la rue ? - Euh, oui. 874 01:03:17,042 --> 01:03:18,209 Quoi ? 875 01:03:18,376 --> 01:03:21,209 - La police a reçu l'ordre de la saisir. 876 01:03:36,751 --> 01:03:39,709 Il parle allemand. 877 01:03:42,126 --> 01:03:43,917 Chocs contre la carrosserie 878 01:03:44,084 --> 01:03:47,501 - Doucement, cassez pas tout ! - Mais non, on regarde ! 879 01:03:50,084 --> 01:03:52,667 Waouh ! Du Pichon-Longueville. 880 01:03:52,876 --> 01:03:54,584 - Quelle année ? - 1928. 881 01:03:54,751 --> 01:03:56,001 - Fais voir. 882 01:04:01,417 --> 01:04:03,584 - Qui va acheter ça en ce moment ? 883 01:04:03,751 --> 01:04:05,876 - On vend pas, on attend. 884 01:04:06,042 --> 01:04:09,084 Si la guerre continue, on sera les rois. 885 01:04:19,376 --> 01:04:21,042 Mademoiselle Camille ! 886 01:04:27,584 --> 01:04:28,959 Stop, arrête ! 887 01:04:32,917 --> 01:04:35,376 - Qu'est-ce que tu fais ? Raoul ! 888 01:04:35,542 --> 01:04:37,501 C'est pas vrai ! 889 01:04:42,542 --> 01:04:43,834 - Je vais la chercher. 890 01:04:44,001 --> 01:04:45,626 - Non, elle va s'inquiéter. 891 01:04:45,792 --> 01:04:49,376 - Tu vas où ? - Je reviens, reste avec lui. 892 01:04:52,209 --> 01:04:53,917 - Pardon, monsieur. 893 01:04:54,084 --> 01:04:57,209 Est-ce que vous voyez mon chapeau ? J'ai dû le… 894 01:04:57,376 --> 01:04:58,501 Ah ! 895 01:05:01,917 --> 01:05:03,126 Merci. 896 01:05:15,334 --> 01:05:19,501 - De toute façon, elle est en panne ! On ne peut pas la bouger. 897 01:05:19,667 --> 01:05:21,251 - Ça suffit ! 898 01:05:32,042 --> 01:05:34,834 La voiture ne démarre pas. 899 01:05:38,167 --> 01:05:41,751 - Non, non ! Vous êtes en seconde, vous allez caler. 900 01:05:41,917 --> 01:05:44,126 En haut, la 1re. Doucement. 901 01:05:44,334 --> 01:05:45,876 Vous allez caler. 902 01:05:59,542 --> 01:06:01,001 - Qu'est-ce qu'ils font ? 903 01:06:01,209 --> 01:06:05,251 - Qui a demandé d'embarquer ma voiture ? Les ordres de qui ? 904 01:06:10,709 --> 01:06:13,251 - Professeur Kopolski, Collège de France. 905 01:06:13,459 --> 01:06:14,459 Ma voiture gêne ? 906 01:06:14,709 --> 01:06:15,834 Où allez-vous ? 907 01:06:16,042 --> 01:06:19,542 - Au commissariat central. - Montrez-moi votre carte. 908 01:06:25,709 --> 01:06:27,959 - Arrêtez, vous allez tout casser. 909 01:06:39,834 --> 01:06:41,126 - Ça va pas ! 910 01:06:48,376 --> 01:06:50,709 Il parle allemand. 911 01:06:50,876 --> 01:07:00,875 … 912 01:07:03,292 --> 01:07:05,292 En allemand 913 01:07:12,501 --> 01:07:14,501 … 914 01:07:16,959 --> 01:07:18,292 Bips rapides 915 01:07:18,459 --> 01:07:27,542 … 916 01:07:37,209 --> 01:07:39,876 - Vous, c'est la physique, alors ? - Oui. 917 01:07:40,501 --> 01:07:42,334 - Ça m'aurait plu, la physique. 918 01:07:42,501 --> 01:07:46,334 Les petits tubes, les bulles, l'eau qui devient rouge… 919 01:07:46,501 --> 01:07:48,626 - Ça, c'est plutôt la chimie. 920 01:07:48,792 --> 01:07:50,167 - C'est pas pareil ? 921 01:07:50,334 --> 01:07:51,209 - Les voilà ! 922 01:07:53,376 --> 01:07:55,334 Coups de klaxon 923 01:08:04,042 --> 01:08:05,751 - Ah, mes amis ! 924 01:08:08,459 --> 01:08:11,834 Ça va, ma petite Camille ? Vous n'êtes pas blessée ? 925 01:08:12,001 --> 01:08:15,251 - Non, ça va. - Et vous, monsieur Girard ? 926 01:08:15,417 --> 01:08:18,417 - Ça va pas ! Qui va me réparer ça ? 927 01:08:18,584 --> 01:08:19,584 - Auger ! 928 01:08:21,834 --> 01:08:22,876 Auger ! 929 01:08:23,501 --> 01:08:24,959 - Raoul, faut y aller. 930 01:08:25,126 --> 01:08:26,459 - Une minute. 931 01:08:26,667 --> 01:08:28,334 Madame Arbesault ! 932 01:08:28,542 --> 01:08:30,126 Dites-lui de descendre. 933 01:08:30,334 --> 01:08:33,667 - Il est sorti. Il est parti avec une dame. 934 01:08:34,751 --> 01:08:35,834 - Une actrice ? 935 01:08:36,042 --> 01:08:37,792 - Je crois que c'est ça. 936 01:08:38,584 --> 01:08:39,876 - Il habite là aussi ? 937 01:08:40,042 --> 01:08:42,292 - Auger ? Oui, on se regroupe. 938 01:08:42,459 --> 01:08:45,459 Maurice ! La fiancée d'Auger était là. 939 01:08:45,626 --> 01:08:46,751 - C'est pas vrai ! 940 01:08:46,959 --> 01:08:49,376 - Maintenant, elle est avec un ministre. 941 01:08:49,542 --> 01:08:52,876 - Je les ai vus ce matin. Ils déjeunaient ensemble. 942 01:08:53,042 --> 01:08:55,126 - Tous les trois ? - Oui. 943 01:08:55,292 --> 01:08:56,876 - Ça, c'est le bouquet. 944 01:08:57,042 --> 01:08:59,834 Pauvre Auger, elle fait de lui ce qu'elle veut. 945 01:09:00,001 --> 01:09:02,126 C'est son pantin. Depuis des années. 946 01:09:04,042 --> 01:09:07,626 - On vous a raconté ? Ce matin, il a failli se faire arrêter. 947 01:09:07,792 --> 01:09:10,126 - Ah bon ? - Vous saviez pour la prison ? 948 01:09:10,292 --> 01:09:13,709 - Je me suis évadé avec lui. Si j'avais pas été là… 949 01:09:16,126 --> 01:09:19,292 Eh oui, c'est comme ça, nous sommes des hors-la-loi. 950 01:09:19,501 --> 01:09:20,959 Vous aussi, maintenant. 951 01:09:21,167 --> 01:09:24,084 Et M. Girard et le professeur. C'est mieux, non ? 952 01:09:24,251 --> 01:09:25,584 On se serre les coudes. 953 01:09:25,751 --> 01:09:28,251 Si la police arrive, elle nous embarque tous. 954 01:09:29,584 --> 01:09:33,001 Je reviens ce soir. On dîne tous les deux, d'accord ? 955 01:09:41,876 --> 01:09:44,501 - Le consulat ouvre à 8 h. J'y serai avant. 956 01:09:44,667 --> 01:09:47,251 J'ai le nom du type qui a fait leurs visas. 957 01:09:47,417 --> 01:09:50,459 Il me les fera. Dès que je les ai, je t'appelle. 958 01:09:55,459 --> 01:09:58,084 Je t'attends là. L'hôtel, je préfère éviter. 959 01:09:58,251 --> 01:10:01,626 Va me chercher ton passeport. Tu veux que je vienne ? 960 01:10:01,792 --> 01:10:03,792 - Non. - Qu'est-ce qu'il y a ? 961 01:10:04,001 --> 01:10:07,417 - Frédéric, je peux pas partir, tu le sais. On rêve, là. 962 01:10:07,626 --> 01:10:09,834 - Qu'est-ce que tu veux faire ? 963 01:10:10,042 --> 01:10:13,292 - Tu oublies avec qui je vis. - Ah, lui… 964 01:10:13,834 --> 01:10:14,959 Tu comptes sur lui. 965 01:10:15,126 --> 01:10:18,751 - Il me protégera. Mais toi, tu peux pas rester là. 966 01:10:19,626 --> 01:10:22,959 À Lisbonne, envoie-moi un télégramme. Ne le signe pas. 967 01:10:23,126 --> 01:10:26,834 Tu as de l'argent ? J'ai rien. Je vais à l'hôtel t'en chercher. 968 01:10:27,001 --> 01:10:28,001 Où tu vas ? 969 01:10:28,209 --> 01:10:29,417 Frédéric ! 970 01:10:31,917 --> 01:10:33,209 - Laisse-moi ! 971 01:10:33,376 --> 01:10:34,292 - Quoi ? 972 01:10:34,459 --> 01:10:36,542 C'est à cause de Jean-Étienne ? 973 01:10:37,501 --> 01:10:41,084 - Je m'en fous. Tu le jetteras quand t'auras plus besoin de lui. 974 01:10:41,292 --> 01:10:44,001 Comme les autres, tu as toujours fait ça. 975 01:10:44,167 --> 01:10:45,417 T'aimes personne, 976 01:10:45,626 --> 01:10:47,709 même pas toi. Tu finiras seule 977 01:10:47,876 --> 01:10:48,959 devant ta glace ! 978 01:11:16,084 --> 01:11:18,917 Des hommes parlent anglais dans le bar. 979 01:11:19,084 --> 01:11:29,083 … 980 01:11:45,001 --> 01:11:47,042 Alarme 981 01:11:47,209 --> 01:11:57,208 … 982 01:12:07,917 --> 01:12:09,334 - Mademoiselle Denvert ? 983 01:12:11,917 --> 01:12:14,959 Nous nous sommes vus ce matin à la salle à manger. 984 01:12:15,126 --> 01:12:18,542 Excusez le scandale. Auger est un ami à vous, il paraît. 985 01:12:18,709 --> 01:12:20,959 Vous n'étiez pas étonnée de le voir ici ? 986 01:12:21,126 --> 01:12:24,334 - Tout le monde est ici. - Il était en prison. Vous savez ? 987 01:12:24,501 --> 01:12:25,501 - Vaguement. 988 01:12:26,459 --> 01:12:28,167 J'ai pas le temps, monsieur. 989 01:12:31,709 --> 01:12:33,292 M. Beaufort est là ? 990 01:12:33,459 --> 01:12:36,126 - Il est à la préfecture. - Encore ? Pourquoi ? 991 01:12:36,292 --> 01:12:39,542 - Paul Reynaud a démissionné. - Qui le remplace ? 992 01:12:39,709 --> 01:12:41,626 - Ben, le maréchal Pétain. 993 01:12:41,792 --> 01:12:44,834 - Qu'est-ce qui se passe ? - C'est rien, c'est l'alerte. 994 01:12:47,584 --> 01:12:50,459 - Vous avez connu mon oncle ? Il aimait les actrices. 995 01:12:50,626 --> 01:12:52,334 Il en est mort. - Laissez-moi ! 996 01:12:52,501 --> 01:12:55,917 - Mourir de ce qu'on aime est la plus belle des morts. 997 01:12:56,084 --> 01:12:59,959 Ça me fait pas peur de mourir dans les bras d'une étoile. 998 01:13:00,584 --> 01:13:03,751 La maîtresse de mon oncle. Pourquoi pas la mienne ? 999 01:13:16,417 --> 01:13:19,626 - Dites-moi, je cherche un ami qui est à Bordeaux. 1000 01:13:19,792 --> 01:13:23,292 Loge-t-il dans votre hôtel ? Il s'appelle Kopolski. 1001 01:13:23,459 --> 01:13:25,084 Le professeur Kopolski. 1002 01:13:25,251 --> 01:13:29,251 - Je ne vois pas. - Il est avec une fille brune, 25 ans. 1003 01:13:29,417 --> 01:13:30,709 - Arrêtez ! 1004 01:13:30,876 --> 01:13:32,001 Attendez ! 1005 01:13:34,917 --> 01:13:35,959 Ça suffit. 1006 01:13:36,542 --> 01:13:40,626 Comment vous séduisait-il toutes ? Qu'avait-il de plus que moi ? 1007 01:13:40,834 --> 01:13:42,626 Dites donc, vous ! 1008 01:13:49,917 --> 01:13:53,042 - Merci, Alex. Quelle horreur, ce type ! 1009 01:13:53,209 --> 01:13:55,376 - Qui est-ce ? - Un malade. 1010 01:13:55,542 --> 01:13:58,751 Il fait une fixation sur moi. - On va s'occuper de lui. 1011 01:14:01,209 --> 01:14:02,751 Il ne vous embêtera plus. 1012 01:14:02,959 --> 01:14:05,209 Vous revenez ? - Oui. 1013 01:14:07,417 --> 01:14:09,001 - Je vous attends ici ! 1014 01:14:53,292 --> 01:14:56,584 Ils écoutent la radio. 1015 01:14:57,626 --> 01:14:59,292 Quelqu'un approche. 1016 01:15:01,376 --> 01:15:02,834 - Que faites-vous là ? 1017 01:15:03,042 --> 01:15:05,792 - Votre ami, M. Raoul, nous a… 1018 01:15:06,001 --> 01:15:07,209 - Qui vous a quoi ? 1019 01:15:07,417 --> 01:15:09,084 - Il nous a tirés d'affaire, 1020 01:15:09,251 --> 01:15:13,001 parce que s'il avait fallu compter sur vous… 1021 01:15:13,209 --> 01:15:16,376 Vous deviez tout arranger avec le ministre. 1022 01:15:16,542 --> 01:15:19,042 On s'est sauvés comme des gangsters. 1023 01:15:19,709 --> 01:15:22,709 Tout ça à cause de vous. Je vous remercie, bravo ! 1024 01:15:22,876 --> 01:15:26,084 - Ça va, j'ai compris. C'est pas la peine de gueuler ! 1025 01:15:28,376 --> 01:15:29,459 Pas rapides 1026 01:15:29,667 --> 01:15:32,334 Je ne sais quoi vous dire. Je suis catastrophé ! 1027 01:15:32,542 --> 01:15:33,792 C'est ma faute ! 1028 01:15:34,001 --> 01:15:37,334 J'aurais jamais dû vous écouter. Un salaud pareil ! 1029 01:15:37,542 --> 01:15:38,626 - Qui ? 1030 01:15:38,834 --> 01:15:39,751 - Beaufort ! 1031 01:15:39,917 --> 01:15:43,251 J'aurais dû vous empêcher de le voir. Vous m'en voulez ! 1032 01:15:43,459 --> 01:15:45,667 Je le vois. - Vous pouviez pas prévoir. 1033 01:15:45,876 --> 01:15:50,001 - Y a qu'à regarder sa carrière. Prêt à tout. À gauche, à droite… 1034 01:15:51,209 --> 01:15:52,042 Tout lui va ! 1035 01:15:52,209 --> 01:15:55,126 Je vous confie à lui et il vous envoie la police. 1036 01:16:06,584 --> 01:16:08,501 Que ferez-vous pour l'eau lourde ? 1037 01:16:08,709 --> 01:16:09,751 - Je l'ignore. 1038 01:16:10,584 --> 01:16:12,376 - Vous n'allez pas abandonner ! 1039 01:16:12,584 --> 01:16:14,584 - Le professeur doit se reposer. 1040 01:16:14,792 --> 01:16:16,001 - Pendant 3 semaines ? 1041 01:16:16,209 --> 01:16:17,251 - Respectez-le. 1042 01:16:17,459 --> 01:16:18,792 - Excusez-moi. 1043 01:16:22,167 --> 01:16:23,751 Il veut toujours partir ? 1044 01:16:24,917 --> 01:16:28,917 Il doit y avoir d'autres moyens. Vous voulez que je m'en occupe ? 1045 01:16:29,084 --> 01:16:31,292 - Non, merci. - Si. Laissez-moi faire. 1046 01:16:31,459 --> 01:16:33,042 - Je n'y tiens pas. 1047 01:16:33,209 --> 01:16:36,959 - Vous m'en voulez. Vous n'avez pas confiance. 1048 01:16:37,709 --> 01:16:39,209 - Vous m'avez trop menti. 1049 01:16:39,959 --> 01:16:43,042 Dans le train, vos voyages à l'étranger… 1050 01:16:43,251 --> 01:16:45,584 - J'aurais dû dire que je m'évadais ? 1051 01:16:46,667 --> 01:16:48,501 - Je préfère la vérité. 1052 01:16:48,709 --> 01:16:50,334 - Vous voulez savoir quoi ? 1053 01:16:50,542 --> 01:16:52,084 - Rien. Pas maintenant. 1054 01:16:52,292 --> 01:16:55,501 - Vous me traitez de menteur, je m'explique ! 1055 01:16:55,709 --> 01:16:58,876 - Plus tard. J'ai mal à la tête, vous parlez fort. 1056 01:16:59,042 --> 01:17:01,292 Et je n'aime pas les gens qui boivent. 1057 01:17:01,501 --> 01:17:04,876 - On vous a dit que j'avais tué ? - Oui, enfin… 1058 01:17:05,084 --> 01:17:07,334 - Vous l'avez cru ? - Vous étiez en prison. 1059 01:17:07,542 --> 01:17:08,959 - C'est trop facile ! 1060 01:17:10,251 --> 01:17:11,709 Je vais tout vous dire. 1061 01:17:12,667 --> 01:17:16,209 - Camille, vous voulez pas que j'essaie d'appeler Bayonne ? 1062 01:17:16,376 --> 01:17:17,459 - C'est ça, oui ! 1063 01:17:17,667 --> 01:17:19,667 - Qu'est-ce qui vous prend ? 1064 01:17:21,417 --> 01:17:23,251 Monsieur Girard ! 1065 01:17:36,334 --> 01:17:39,667 - Votre nomination, M. le maréchal, a été reçue 1066 01:17:39,876 --> 01:17:42,501 avec soulagement dans les ambassades. 1067 01:17:42,667 --> 01:17:44,376 Des télégrammes de soutien 1068 01:17:44,584 --> 01:17:46,584 nous sont parvenus depuis 22 h. 1069 01:17:46,751 --> 01:17:48,292 Une porte s'ouvre. 1070 01:17:50,042 --> 01:17:51,251 Quelqu'un s'approche. 1071 01:17:51,459 --> 01:17:53,667 (- Une personne vous demande.) 1072 01:17:53,834 --> 01:17:55,542 Chuchotements 1073 01:17:55,751 --> 01:17:59,042 … 1074 01:17:59,209 --> 01:18:00,417 - Excusez-moi. 1075 01:18:00,626 --> 01:18:04,417 - Ces télégrammes viennent des missions diplomatiques. 1076 01:18:04,626 --> 01:18:07,167 - À quoi pensez-vous ? - Je dois vous parler. 1077 01:18:07,334 --> 01:18:10,876 - Pas maintenant. - Si. C'est pour Frédéric Auger. 1078 01:18:11,042 --> 01:18:14,834 - Qu'est-ce qu'il a fait ? - Rien. Arrêtez les poursuites. 1079 01:18:15,001 --> 01:18:15,917 - Pourquoi ? 1080 01:18:16,126 --> 01:18:19,584 - Parce que c'est moi qui ai tué Arpel. 1081 01:18:35,251 --> 01:18:36,834 - Tenez. 1082 01:18:37,001 --> 01:18:38,126 - Merci. 1083 01:18:42,459 --> 01:18:45,001 Vous me prenez vraiment pour un assassin ? 1084 01:18:47,459 --> 01:18:48,626 - Non. 1085 01:18:56,417 --> 01:19:00,626 - Cette femme, elle a quelque chose à voir avec ça ? 1086 01:19:00,792 --> 01:19:02,001 - Quelle femme ? 1087 01:19:02,167 --> 01:19:03,626 - Vous savez bien. 1088 01:19:06,917 --> 01:19:11,376 Vous la connaissez depuis longtemps, il paraît. Depuis toujours, même. 1089 01:19:11,542 --> 01:19:13,542 - Qui vous a dit ça ? - Votre ami. 1090 01:19:13,709 --> 01:19:17,334 - Raoul ? De quoi je me mêle ? Qu'est-ce qu'il vous a raconté ? 1091 01:19:17,542 --> 01:19:19,334 - Rien. Ce n'est pas un secret. 1092 01:19:22,292 --> 01:19:24,501 Ça doit pas être facile. - Quoi ? 1093 01:19:25,709 --> 01:19:27,709 - D'aimer une femme comme elle. 1094 01:19:29,959 --> 01:19:32,209 - Vous avez déjà aimé quelqu'un ? 1095 01:19:33,376 --> 01:19:34,417 - Oui, je… 1096 01:19:34,626 --> 01:19:37,334 - Qui ? - Ça ne vous regarde pas. 1097 01:19:37,542 --> 01:19:39,917 - Ah bon ? On peut rien vous demander ? 1098 01:19:40,501 --> 01:19:41,584 - Je suis réservée. 1099 01:19:41,792 --> 01:19:44,001 - J'ai vu. Mais ce jeune homme… 1100 01:19:44,209 --> 01:19:45,251 - Lequel ? 1101 01:19:45,459 --> 01:19:48,917 - Vous dites aimer un jeune homme. - J'ai pas dit ça. 1102 01:19:49,084 --> 01:19:52,167 - Ah, c'est un homme âgé. C'est le professeur. 1103 01:19:52,376 --> 01:19:53,417 - Vous êtes fou ! 1104 01:19:54,084 --> 01:19:56,459 - Restez, excusez-moi. Je suis stupide. 1105 01:19:56,626 --> 01:19:59,126 Restez, je ne poserai plus aucune question. 1106 01:20:02,876 --> 01:20:04,542 Tonnerre 1107 01:20:08,709 --> 01:20:12,251 - Mais pourquoi ce soir ? Le soir où tout se décide ! 1108 01:20:12,417 --> 01:20:15,376 La guerre, la paix. Le monde entier nous observe ! 1109 01:20:15,542 --> 01:20:16,376 Vous arrivez 1110 01:20:16,542 --> 01:20:18,167 et me voilà mêlé à un crime ! 1111 01:20:18,376 --> 01:20:20,709 - Il m'a agressée, je me suis défendue. 1112 01:20:20,876 --> 01:20:23,751 - C'est pas ce qu'on dira. - Personne ne le sait. 1113 01:20:23,959 --> 01:20:27,292 - Nous sommes déjà 4. Vous, moi, Auger et le neveu Arpel. 1114 01:20:27,501 --> 01:20:29,709 - Frédéric ne dira rien. - Arpel a compris. 1115 01:20:29,917 --> 01:20:32,167 - Justement, je pensais… - Quoi ? 1116 01:20:32,334 --> 01:20:35,959 - Que vous pourriez le faire arrêter. - Sous quel prétexte ? 1117 01:20:36,167 --> 01:20:38,417 - C'est un obsédé sexuel, comme son oncle. 1118 01:20:38,626 --> 01:20:40,042 - Vous divaguez ! 1119 01:20:40,251 --> 01:20:41,876 - Vous allez être 1120 01:20:42,084 --> 01:20:45,542 ministre de l'Intérieur… - Vous savez plus ce que vous dites ! 1121 01:20:49,917 --> 01:20:51,501 Viviane pleure. 1122 01:20:51,667 --> 01:21:01,666 … 1123 01:21:09,376 --> 01:21:11,209 - Ne pleurez pas. … 1124 01:21:11,376 --> 01:21:14,042 Il ne vous arrivera rien, je vous le promets. 1125 01:21:15,917 --> 01:21:19,501 Je ferai classer l'affaire, on ne remontera pas jusqu'à vous. 1126 01:21:20,334 --> 01:21:21,376 - Et Frédéric ? 1127 01:21:21,584 --> 01:21:22,501 - Oh, ça va ! 1128 01:21:26,876 --> 01:21:29,042 Bon. Je verrai ce que je peux faire. 1129 01:21:30,292 --> 01:21:31,542 - Merci. 1130 01:21:34,959 --> 01:21:35,876 Camille rit. 1131 01:21:41,626 --> 01:21:43,501 … 1132 01:21:48,959 --> 01:21:51,167 - Je peux ? - Vous avez eu Bayonne ? 1133 01:21:51,376 --> 01:21:53,334 - Personne ne sait rien. 1134 01:21:53,542 --> 01:21:56,917 - Que se passe-t-il à Bayonne ? - Y a des bateaux anglais. 1135 01:21:57,084 --> 01:22:00,459 - Pas la peine d'aller à Bayonne. - À Bordeaux, y en a pas. 1136 01:22:01,917 --> 01:22:03,084 - Attendez. 1137 01:22:03,292 --> 01:22:04,876 - Quoi ? - Venez ! 1138 01:22:13,834 --> 01:22:16,001 - Vous voyez ces visages graves ? 1139 01:22:16,167 --> 01:22:17,626 La France est vaincue. 1140 01:22:17,792 --> 01:22:21,334 Peut-être méritait-elle de l'être. Trop de facilité ? 1141 01:22:21,501 --> 01:22:25,334 Une autre France est à reconstruire. - Vous préparez un discours ? 1142 01:22:25,501 --> 01:22:29,292 - Ne vous moquez pas. Je suis préoccupé pour nous. 1143 01:22:29,501 --> 01:22:33,334 J'ai peur que ces temps nouveaux ne vous conviennent pas. 1144 01:22:33,501 --> 01:22:35,334 On me l'a fait comprendre. 1145 01:22:35,542 --> 01:22:36,542 - Quoi donc ? 1146 01:22:37,626 --> 01:22:42,126 - Vous le devinez bien. Notre liaison a toujours été mal vue. 1147 01:22:42,292 --> 01:22:44,501 Elle va devenir impossible. 1148 01:22:44,709 --> 01:22:46,876 Ça me déchire, de vous dire cela. 1149 01:22:49,126 --> 01:22:51,626 Notre liberté, je ne l'oublierai jamais. 1150 01:22:58,084 --> 01:22:59,834 - Monsieur le ministre ? 1151 01:23:00,001 --> 01:23:01,126 - Oui ? 1152 01:23:01,292 --> 01:23:02,584 - On vous attend. 1153 01:23:04,709 --> 01:23:06,042 - Je viens. 1154 01:23:30,834 --> 01:23:33,501 - Où sont les Anglais ? - Ils viennent de partir. 1155 01:23:53,792 --> 01:23:55,167 - M. Brémond ! 1156 01:23:55,376 --> 01:23:57,001 Déposez-moi à l'hôtel. 1157 01:23:57,167 --> 01:23:58,292 - Je dois… 1158 01:23:58,459 --> 01:24:02,792 - C'est à 5 minutes. S'il vous plaît ! Regardez dans quel état je suis. 1159 01:24:09,501 --> 01:24:11,501 - Nous avons rappelé l'aérodrome. 1160 01:24:11,667 --> 01:24:14,459 Votre avion sera prêt à décoller à partir de 7 h. 1161 01:24:15,126 --> 01:24:17,626 Vous serez à Londres avant midi. 1162 01:24:23,542 --> 01:24:25,251 - Venez, Albert, je suis prête. 1163 01:24:25,417 --> 01:24:29,334 - Vous avez des nouvelles ? - Le maréchal a demandé l'armistice. 1164 01:24:29,501 --> 01:24:30,334 - Enfin ! 1165 01:24:30,501 --> 01:24:33,042 - C'est l'armistice. - C'est l'armistice. 1166 01:24:33,251 --> 01:24:36,167 - On va retrouver Paris. - Avec les Allemands ! 1167 01:24:36,334 --> 01:24:37,792 - Et alors ? On s'y fera. 1168 01:24:37,959 --> 01:24:41,084 - Vous vous y ferez sans nous. Nous partons pour Nice. 1169 01:24:46,792 --> 01:24:48,459 - Merci. Bon voyage. 1170 01:24:59,126 --> 01:25:00,209 Jacqueline ! 1171 01:25:01,084 --> 01:25:03,251 - Tu es trempée, tu vas attraper du mal. 1172 01:25:03,459 --> 01:25:05,959 - Vous partez quand ? - Tout de suite. 1173 01:25:06,167 --> 01:25:07,751 - Je peux venir ? - À Nice ? 1174 01:25:07,959 --> 01:25:11,209 - Oui, je ne peux plus rester ici. Il faut que je parte. 1175 01:25:11,417 --> 01:25:12,459 J'arrive ! 1176 01:25:13,126 --> 01:25:15,042 - Attends, la voiture est pleine. 1177 01:25:15,209 --> 01:25:18,584 J'ai 5 valises à l'arrière, une malle sur le toit. 1178 01:25:18,751 --> 01:25:21,792 Ils n'ont plus de chauffeur, au gouvernement ? 1179 01:25:21,959 --> 01:25:23,167 - Je te remercie. 1180 01:25:24,501 --> 01:25:25,459 - Mais Viviane ! 1181 01:25:27,001 --> 01:25:28,376 - Ah, Alex ! 1182 01:25:31,501 --> 01:25:34,709 - Je vous approuve entièrement. Qu'elle se débrouille ! 1183 01:25:49,792 --> 01:25:53,209 - Vous voyez, elle marche, j'ai rien cassé. 1184 01:25:53,376 --> 01:25:57,042 - Sauf la marche arrière. Elle coince, maintenant. 1185 01:25:57,209 --> 01:25:59,501 Le professeur doit reprendre la route. 1186 01:25:59,667 --> 01:26:01,917 - Il va où ? - À Soulac. 1187 01:26:02,084 --> 01:26:05,584 On lui a trouvé un bateau. Il faut faire vite. 1188 01:26:05,792 --> 01:26:07,626 - C'est loin ? - 100 km. 1189 01:26:07,792 --> 01:26:09,376 - Ça va, vous y serez. 1190 01:26:09,584 --> 01:26:13,917 - Je vais pas pouvoir y aller. J'attends un appel de ma mère. 1191 01:26:14,126 --> 01:26:15,251 - Qui va conduire ? 1192 01:26:15,459 --> 01:26:16,834 - M. Auger. 1193 01:26:24,626 --> 01:26:28,459 - Le Taillan, c'est là. C'est simple, il y a qu'une route. 1194 01:26:28,667 --> 01:26:31,751 Au Taillan, vous prenez la départementale… 1195 01:26:31,917 --> 01:26:34,834 - Il s'en passe de belles, derrière mon dos. 1196 01:26:35,001 --> 01:26:38,501 - Après, c'est tout droit, vous traversez la forêt. 1197 01:26:38,709 --> 01:26:42,542 À Saint-Vivien, vous prenez à gauche vers Soulac. 1198 01:26:42,709 --> 01:26:43,876 - D'accord. 1199 01:26:44,084 --> 01:26:46,834 - Tu vas pas conduire ! - Si, ça va. 1200 01:26:47,001 --> 01:26:48,167 - T'as ton permis ? 1201 01:26:50,626 --> 01:26:53,417 100 km de nuit, c'est pas raisonnable. 1202 01:26:53,584 --> 01:26:55,626 Il va vous mettre dans un platane. 1203 01:26:56,667 --> 01:26:59,251 On va vous demander des papiers, sur le bateau. 1204 01:27:00,292 --> 01:27:02,459 - Non, c'est un bateau anglais. 1205 01:27:02,667 --> 01:27:03,917 Faut y aller. 1206 01:27:04,126 --> 01:27:06,959 - Je suis prêt. Bonsoir, Raoul. - Bonsoir. 1207 01:27:07,126 --> 01:27:08,251 (- Ils s'en vont.) 1208 01:27:08,417 --> 01:27:10,751 - Ils vont où ? - Je veux voir la voiture. 1209 01:27:10,917 --> 01:27:11,792 - Moi aussi. 1210 01:27:11,959 --> 01:27:14,126 - Les enfants, venez ici. Allez. 1211 01:27:19,292 --> 01:27:21,501 - Oh, Camille… Ma serviette. 1212 01:27:21,667 --> 01:27:23,376 - Où ? - Dans l'entrée. 1213 01:27:25,709 --> 01:27:29,626 - Vous seriez partie sans me dire au revoir. Je suis triste. 1214 01:27:29,792 --> 01:27:32,376 On devait dîner ensemble, non ? - Oui. 1215 01:27:33,209 --> 01:27:36,251 - Je vous avais apporté ça. Du Pauillac. 1216 01:27:38,042 --> 01:27:39,584 - Merci, mais là… 1217 01:27:52,001 --> 01:27:55,042 - Laisse-moi les emmener. Je te demande pas grand-chose. 1218 01:27:55,209 --> 01:27:57,709 Je lui ai sauvé la vie. Elle m'adore. 1219 01:27:57,876 --> 01:28:00,792 Et toi, c'est pas ton style. - Fous-moi la paix ! 1220 01:28:00,959 --> 01:28:04,751 - Il te les faut toutes ou quoi ? T'en serais où, sans moi ? 1221 01:28:04,917 --> 01:28:07,626 - Il faudrait bouger le camion. - Oui. 1222 01:28:17,792 --> 01:28:19,626 - Plus bas, le démarreur. 1223 01:28:19,834 --> 01:28:23,334 - Vous partez ? Vous oubliez votre manuscrit. 1224 01:28:23,542 --> 01:28:25,001 J'ai mis des notes. 1225 01:28:25,209 --> 01:28:29,917 Ce ne sont que des suggestions de syntaxe mais le livre est bon. 1226 01:28:30,126 --> 01:28:33,626 La dernière partie, surtout. Le théâtre, l'actrice. 1227 01:28:33,834 --> 01:28:35,626 Cette femme qui ment ! 1228 01:28:35,834 --> 01:28:39,584 C'est un personnage fascinant et… Comment vous dire ? 1229 01:28:39,792 --> 01:28:41,417 Grincements 1230 01:29:00,667 --> 01:29:04,167 - Il n'y a pas d'urgence. Qu'allez-vous faire à Nice ? 1231 01:29:04,334 --> 01:29:07,334 - Je vous l'ai dit… - Très vite, tout sera fini. 1232 01:29:07,501 --> 01:29:09,209 Je vous ramènerai à Paris. 1233 01:29:13,667 --> 01:29:14,917 - Mademoiselle… 1234 01:29:15,751 --> 01:29:19,334 - Encore, encore, encore… Stop, c'est bon ! Allez ! 1235 01:29:25,542 --> 01:29:26,751 - Tu t'en vas ? - Oui. 1236 01:29:26,917 --> 01:29:28,084 - Moi aussi. 1237 01:29:28,251 --> 01:29:29,334 - Où vas-tu ? 1238 01:29:29,501 --> 01:29:32,501 - À Nice, mais ils ne peuvent pas m'emmener. 1239 01:29:32,667 --> 01:29:34,876 Alex ne peut pas non plus. 1240 01:29:37,292 --> 01:29:38,667 Tu pourrais m'emmener ? 1241 01:29:38,876 --> 01:29:39,917 - À Nice ? - Oui. 1242 01:29:40,126 --> 01:29:41,584 C'est pas votre route ? 1243 01:29:41,792 --> 01:29:45,167 Vous allez où ? Je suis peut-être indiscrète ? 1244 01:29:45,667 --> 01:29:46,501 - En vacances. 1245 01:29:46,709 --> 01:29:48,626 Ah oui, où ça ? - Bon… 1246 01:30:11,251 --> 01:30:14,001 Jean-Étienne, c'est fini, je l'ai quitté. 1247 01:30:14,167 --> 01:30:18,417 Je lui ai tout raconté. Tu risques plus rien, j'ai dit que c'était moi. 1248 01:30:20,459 --> 01:30:21,542 - Bonsoir. 1249 01:30:32,751 --> 01:30:35,209 Monsieur, vous savez où ils vont ? 1250 01:30:35,376 --> 01:30:36,459 - Non. 1251 01:30:36,626 --> 01:30:38,917 - À Soulac. Ils vont prendre un bateau. 1252 01:30:39,542 --> 01:30:43,459 - Excusez-moi ! Il y a un téléphone, dans la maison ? 1253 01:30:43,667 --> 01:30:46,626 - Ne me laisse pas. Je sais plus quoi faire. 1254 01:30:46,792 --> 01:30:49,709 Je suis perdue, là. Tu le vois pas ? 1255 01:30:51,126 --> 01:30:52,209 Je suis fatiguée. 1256 01:31:14,667 --> 01:31:18,459 - Tu vas être content. Il vaut mieux que tu les conduises. 1257 01:31:18,626 --> 01:31:20,209 - C'est comme tu veux. 1258 01:31:22,709 --> 01:31:23,959 - Oh là là ! 1259 01:31:27,626 --> 01:31:28,792 - Vous ne venez pas ? 1260 01:31:29,001 --> 01:31:30,542 - Non. 1261 01:31:31,459 --> 01:31:33,584 - Elle a besoin de vous, c'est ça ? 1262 01:31:34,709 --> 01:31:36,292 - Oui, je dois l'aider. 1263 01:31:36,459 --> 01:31:38,417 Je ne peux pas faire autrement. 1264 01:31:44,501 --> 01:31:47,376 Ils parlent allemand. 1265 01:31:47,542 --> 01:31:48,709 Le téléphone sonne. 1266 01:31:48,876 --> 01:31:52,376 … 1267 01:31:53,084 --> 01:31:55,709 *Alex parle en allemand. 1268 01:31:55,917 --> 01:32:05,251 … 1269 01:32:05,417 --> 01:32:06,709 - Oh ! Pardon. 1270 01:32:06,876 --> 01:32:09,709 - Je n'en ai pas pour longtemps. - J'espère. 1271 01:32:09,876 --> 01:32:11,834 Ce n'est pas la poste, ici. 1272 01:32:16,542 --> 01:32:18,251 (Vous comprenez l'allemand ?) 1273 01:32:19,209 --> 01:32:20,292 - Un peu, oui. 1274 01:32:20,501 --> 01:32:21,959 (- Venez, venez.) 1275 01:32:37,792 --> 01:32:41,251 - Tu pourras travailler, à Nice. Tu écriras dans le jardin. 1276 01:32:41,417 --> 01:32:44,792 Ils ont une grande maison. Ils nous laisseront tranquilles. 1277 01:32:44,959 --> 01:32:46,751 Avoir un écrivain chez eux ! 1278 01:32:46,959 --> 01:32:48,876 - Je ne resterai pas. - Pourquoi ? 1279 01:32:49,042 --> 01:32:51,667 - C'est fini. Tu le sais. La maison, le jardin, 1280 01:32:51,876 --> 01:32:55,376 toi-même, tu n'y crois pas. Je vais t'emmener à Nice. 1281 01:32:55,584 --> 01:32:58,917 C'est la dernière chose que je ferai pour toi. 1282 01:33:00,834 --> 01:33:02,376 - Tu ne m'aimes plus ? 1283 01:33:07,459 --> 01:33:09,042 C'est ma faute. 1284 01:33:10,084 --> 01:33:12,542 J'ai gâché ta vie avec mes rêves. 1285 01:33:12,709 --> 01:33:15,334 - M. Auger, M. Auger ! 1286 01:33:15,542 --> 01:33:18,459 Au secours ! Venez vite ! 1287 01:33:18,667 --> 01:33:20,459 Il va le tuer ! - Qui ? 1288 01:33:20,626 --> 01:33:21,917 - C'est un espion. 1289 01:33:22,834 --> 01:33:23,751 - Arrêtez ! 1290 01:33:23,959 --> 01:33:25,042 Cris 1291 01:33:25,251 --> 01:33:34,042 … 1292 01:33:35,376 --> 01:33:36,709 - Un instant, monsieur. 1293 01:33:36,917 --> 01:33:38,834 - Vous n'êtes pas encore à Nice ? 1294 01:33:41,001 --> 01:33:42,209 Elle crie. 1295 01:33:55,542 --> 01:33:56,792 Sonnerie de téléphone 1296 01:33:59,751 --> 01:34:02,126 - Papa, j'ai peur ! … 1297 01:34:03,001 --> 01:34:04,876 … 1298 01:34:07,167 --> 01:34:11,417 … 1299 01:34:11,584 --> 01:34:12,792 - Allô ? 1300 01:34:13,834 --> 01:34:16,709 Qui ? Oui, je vous le passe. 1301 01:34:17,334 --> 01:34:18,876 C'est votre mère. 1302 01:34:20,334 --> 01:34:21,959 Voix enrouée - Allô, maman ? 1303 01:34:22,126 --> 01:34:24,042 Non, ça va bien. 1304 01:34:29,542 --> 01:34:30,667 - Rattrapez-le ! 1305 01:34:34,001 --> 01:34:35,709 Aboiements au loin 1306 01:34:35,917 --> 01:34:38,001 … 1307 01:35:00,001 --> 01:35:02,501 - Ça parle de quoi, ce bouquin ? 1308 01:35:02,667 --> 01:35:04,292 Ça parle d'elle ? 1309 01:35:04,459 --> 01:35:06,626 - Je regarde les notes du monsieur. 1310 01:35:06,792 --> 01:35:08,376 - C'est très indiscret. 1311 01:35:08,542 --> 01:35:10,501 - C'est intéressant. Écoutez. 1312 01:35:10,667 --> 01:35:14,501 "Ces réflexions ne remettent pas en question l'essentiel. 1313 01:35:14,667 --> 01:35:18,292 "Vous prendrez place parmi les écrivains qui comptent. 1314 01:35:18,459 --> 01:35:20,251 "Ils ne sont pas si nombreux." 1315 01:35:20,417 --> 01:35:22,876 Il siffle. Eh ben, dites donc ! 1316 01:35:24,376 --> 01:35:25,417 - Là ! 1317 01:35:29,001 --> 01:35:30,001 Allez. 1318 01:35:35,459 --> 01:35:37,251 Le camion ne démarre pas. 1319 01:35:37,417 --> 01:35:40,959 - Ils savent tout. Soulac, le bateau… Il leur a tout dit. 1320 01:35:41,126 --> 01:35:44,834 - Même le nom du professeur. … 1321 01:36:52,834 --> 01:36:54,292 Crissement de pneus 1322 01:36:54,459 --> 01:36:56,209 - Qu'est-ce qu'ils foutent ? 1323 01:37:01,084 --> 01:37:02,209 - La police ! 1324 01:37:18,042 --> 01:37:19,834 Voix allemandes 1325 01:37:20,042 --> 01:37:22,584 … - Des Allemands ! 1326 01:37:26,792 --> 01:37:28,042 Elle crie. 1327 01:37:28,209 --> 01:37:30,959 … 1328 01:37:56,126 --> 01:37:57,376 … 1329 01:37:57,542 --> 01:37:58,917 Klaxon 1330 01:37:59,084 --> 01:38:00,626 … 1331 01:38:24,834 --> 01:38:30,417 … 1332 01:38:31,292 --> 01:38:36,376 … 1333 01:38:56,376 --> 01:39:00,292 … 1334 01:39:12,334 --> 01:39:13,334 … 1335 01:39:22,917 --> 01:39:25,417 - Ils sont là-bas. Viens ! 1336 01:39:27,334 --> 01:39:28,667 Ils sont là. 1337 01:40:04,542 --> 01:40:05,792 Coups de feu 1338 01:40:05,959 --> 01:40:09,751 … 1339 01:40:24,501 --> 01:40:26,084 Un véhicule démarre. 1340 01:41:25,876 --> 01:41:27,209 - Faites doucement. 1341 01:41:57,001 --> 01:41:58,084 Elles rient. 1342 01:42:03,251 --> 01:42:05,209 Sirène de bateau 1343 01:42:05,417 --> 01:42:07,584 … 1344 01:42:16,417 --> 01:42:17,959 - Ça va ? - Oui, oui. 1345 01:42:19,876 --> 01:42:21,584 Il parle anglais. 1346 01:42:21,751 --> 01:42:29,459 … 1347 01:42:35,376 --> 01:42:37,251 - Bon. Ma petite Camille… 1348 01:42:38,667 --> 01:42:42,084 Voilà. Nous reparlerons de tout ça un jour. 1349 01:42:42,292 --> 01:42:43,792 J'espère. 1350 01:42:56,917 --> 01:42:58,084 - Venez avec nous. 1351 01:42:58,292 --> 01:43:00,334 - Quoi ? Vous partez aussi ? 1352 01:43:00,501 --> 01:43:01,459 - Oui. 1353 01:43:02,126 --> 01:43:04,417 - Mais vous… Vous avez décidé ça… 1354 01:43:04,626 --> 01:43:05,792 - Là, maintenant. 1355 01:43:06,001 --> 01:43:10,167 - Mais je ne peux pas. C'est impossible, j'ai ma vie, ici. 1356 01:43:10,376 --> 01:43:12,126 - Quelle vie ? 1357 01:43:13,167 --> 01:43:15,542 - Qu'est-ce que vous ferez en Angleterre ? 1358 01:43:15,751 --> 01:43:17,584 - Ce que je pourrai. 1359 01:43:17,751 --> 01:43:19,709 En anglais - Il faut partir. 1360 01:43:22,459 --> 01:43:23,792 - Au revoir, Camille. 1361 01:43:58,042 --> 01:43:59,376 - Ho ! 1362 01:44:01,876 --> 01:44:03,209 Ho ! 1363 01:44:07,584 --> 01:44:08,667 Ha ! 1364 01:44:40,751 --> 01:44:42,376 - Vous vous imaginez à Nice, 1365 01:44:42,584 --> 01:44:45,334 dans cette ville pour vieilles dames ? 1366 01:44:45,501 --> 01:44:47,042 Non, vraiment. 1367 01:44:47,209 --> 01:44:50,376 À Paris, vous verrez, la vie va reprendre. 1368 01:44:50,542 --> 01:44:51,751 - Vous croyez ? 1369 01:44:51,917 --> 01:44:55,001 - Mais bien sûr. Faites-moi confiance. 1370 01:45:07,792 --> 01:45:08,709 - Oh ! 1371 01:45:13,501 --> 01:45:15,626 Ils parlent allemand. 1372 01:45:17,292 --> 01:45:23,667 … 1373 01:45:23,834 --> 01:45:25,334 - N'ayez pas peur. 1374 01:45:27,042 --> 01:45:28,542 … 1375 01:45:29,459 --> 01:45:37,501 … 1376 01:45:39,917 --> 01:45:41,042 Viviane ! 1377 01:45:42,709 --> 01:45:44,126 Attendez ! 1378 01:46:28,542 --> 01:46:30,376 Les soldats parlent allemand. 1379 01:46:30,542 --> 01:46:33,584 … 1380 01:46:55,876 --> 01:46:59,167 - Non, pas ici. Vous la lirez tout à l'heure. 1381 01:46:59,334 --> 01:47:01,667 Il a mis aussi un mot pour M. Girard. 1382 01:47:03,876 --> 01:47:05,417 - Vous l'avez vu quand ? 1383 01:47:05,584 --> 01:47:08,001 - Le professeur ? Lundi, à Cambridge. 1384 01:47:08,167 --> 01:47:09,584 Dans son laboratoire. 1385 01:47:12,209 --> 01:47:15,001 - C'est la 1re fois que vous revenez en France ? 1386 01:47:15,167 --> 01:47:16,126 - Oui. 1387 01:47:18,459 --> 01:47:20,542 - On vous a… - Pardon ? 1388 01:47:20,751 --> 01:47:21,917 - On vous a parachuté ? 1389 01:47:22,876 --> 01:47:24,001 - Oui. 1390 01:47:24,167 --> 01:47:25,751 - Près de Chartres ? 1391 01:47:26,584 --> 01:47:28,084 - Comment vous savez ça ? 1392 01:47:28,709 --> 01:47:30,042 - Je le sais. 1393 01:47:30,917 --> 01:47:33,126 - Ah, vous… - Hmm. 1394 01:47:36,209 --> 01:47:38,501 Vous allez rester longtemps ? - Non. 1395 01:47:38,959 --> 01:47:40,376 Je repars bientôt. 1396 01:47:43,167 --> 01:47:46,459 - Vous n'avez plus le temps d'écrire ? - Pas vraiment. 1397 01:47:46,626 --> 01:47:47,626 - C'est dommage. 1398 01:47:48,542 --> 01:47:50,376 J'ai toujours votre manuscrit. 1399 01:47:50,584 --> 01:47:54,251 Si vous voulez, je pourrais… Ne vous retournez pas. 1400 01:47:57,667 --> 01:47:59,501 - Papiers, s'il vous plaît. 1401 01:48:04,584 --> 01:48:06,501 Monsieur ! Un instant ! 1402 01:48:06,667 --> 01:48:07,876 Mademoiselle ! 1403 01:48:37,626 --> 01:48:39,542 Rires provenant d'un film 1404 01:48:40,626 --> 01:48:44,126 *- C'est incroyable. Le contrat n'a jamais été signé. 1405 01:48:44,334 --> 01:48:46,667 *- Tout est faux. Il vous a menti. 1406 01:48:46,834 --> 01:48:49,709 *- Je le connais depuis 15 ans. - Où est-il ? 1407 01:48:49,876 --> 01:48:51,084 *- On le cherche. 1408 01:48:51,292 --> 01:48:54,459 *- Surtout, qu'elle ne le sache pas. 1409 01:48:55,584 --> 01:48:57,292 - La porte ! 1410 01:48:57,501 --> 01:49:00,626 *- Je compte sur vous. *- Je ne lui dirai rien. 1411 01:49:00,792 --> 01:49:03,417 *Vous ne me faites pas confiance ? 1412 01:49:03,584 --> 01:49:05,751 *- Si. Mais si elle l'apprenait, 1413 01:49:05,917 --> 01:49:08,167 elle penserait que vous l'avez trahie. 1414 01:49:08,376 --> 01:49:11,751 *- Non, elle sait bien que j'ai toujours été son ami. 1415 01:49:16,292 --> 01:49:19,417 *- Ça y est, on l'a retrouvé. Il se cachait dans son bureau. 1416 01:49:19,626 --> 01:49:22,542 Il a tout avoué, c'était bien lui. 1417 01:49:22,709 --> 01:49:25,876 *- Tout va s'arranger. Je suis si heureuse pour elle ! 1418 01:49:27,459 --> 01:49:29,792 Applaudissements 1419 01:49:34,834 --> 01:49:37,667 *- Il n'y a pas de bonheur 1420 01:49:37,834 --> 01:49:42,834 Pour ceux qui ont peur de l'amour 1421 01:49:43,042 --> 01:49:46,209 Qui se donne 1422 01:49:46,376 --> 01:49:49,542 Pour ceux qui emprisonnent 1423 01:49:50,334 --> 01:49:53,376 Les élans de leur cœur 1424 01:49:54,417 --> 01:49:55,751 Mais… 1425 01:49:56,834 --> 01:49:59,626 Se laisser prendre 1426 01:49:59,834 --> 01:50:02,834 Par des mots tendres 1427 01:50:03,042 --> 01:50:06,959 Une voix de velours 1428 01:50:08,042 --> 01:50:10,876 C'est un présage 1429 01:50:11,042 --> 01:50:13,834 Pour un voyage 1430 01:50:14,001 --> 01:50:17,667 Pour un aller-retour 1431 01:50:18,709 --> 01:50:23,584 Mille kilomètres 1432 01:50:24,042 --> 01:50:25,084 Vous… 1433 01:50:26,709 --> 01:50:31,001 Me rejoindrez peut-être 1434 01:50:31,167 --> 01:50:35,959 Pour ce voyage sans un bagage 1435 01:50:36,167 --> 01:50:41,626 Juste un aller-retour 1436 01:50:42,084 --> 01:50:45,001 Un aller pour un… 1437 01:50:46,084 --> 01:50:50,792 Amour ! 1438 01:54:35,792 --> 01:54:39,417 Sous-titrage : Éclair Media 97334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.