All language subtitles for Bobs Burgers s12e07 Loft in Bedslation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,271 --> 00:00:04,342 ♪ ♪ 2 00:00:19,005 --> 00:00:20,340 LINDA: ♪ Lookin' at ♪ 3 00:00:20,407 --> 00:00:22,712 ♪ The receipts from the restaurant ♪ 4 00:00:22,812 --> 00:00:25,050 ♪ Keep 'em in a shoebox ♪ 5 00:00:25,117 --> 00:00:26,921 ♪ 'Cause we're so organized ♪ 6 00:00:26,987 --> 00:00:28,490 ♪ Accountants think we're great. ♪ 7 00:00:28,591 --> 00:00:29,826 ‐Mm. ‐What? 8 00:00:29,927 --> 00:00:32,331 It's just we've sold so few burgers of the day last month. 9 00:00:32,464 --> 00:00:34,435 Well, last month was stupid. What does it know? 10 00:00:34,503 --> 00:00:36,740 I don't get it. I spend all this time and energy 11 00:00:36,807 --> 00:00:39,178 picking out fun ingredients for the burgers of the day. 12 00:00:39,312 --> 00:00:41,750 And last month, we had some really good ones. 13 00:00:41,817 --> 00:00:43,320 The Stilton of the Night burger. 14 00:00:43,420 --> 00:00:45,658 The... If I Had a Pumper‐nickel Burger. 15 00:00:45,725 --> 00:00:48,564 The Arugulas of Engagement Burger. I mean, come on. 16 00:00:48,664 --> 00:00:50,501 Yeah, they're all home runs or grand slams 17 00:00:50,568 --> 00:00:52,238 or whichever one of those is better. 18 00:00:52,338 --> 00:00:53,908 I guess people just like what's familiar. 19 00:00:54,008 --> 00:00:55,210 That's why I stick with the two of you. 20 00:00:55,277 --> 00:00:56,780 Hey, there's some of my old photos 21 00:00:56,914 --> 00:00:58,250 at the bottom of this box. 22 00:00:58,316 --> 00:00:59,653 How'd they get there? 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,089 They're supposed to be in the 24 00:01:01,155 --> 00:01:03,393 "I'm gonna make an amazing photo album someday" box. 25 00:01:03,460 --> 00:01:05,698 And you're definitely gonna make that photo album. 26 00:01:05,765 --> 00:01:08,571 (gasps) Look. This is when I had braces. Ha. 27 00:01:08,671 --> 00:01:09,840 Talk about heavy metal. 28 00:01:09,940 --> 00:01:11,276 Ooh, awkward‐phase Mommy. 29 00:01:11,342 --> 00:01:14,015 ‐Braces in all the right places. ‐Aw. Here's a picture 30 00:01:14,081 --> 00:01:16,921 of the fort my dad built in our backyard. 31 00:01:16,987 --> 00:01:19,358 That looks like a great... fort. 32 00:01:19,425 --> 00:01:21,697 Is this one of those Back to the Future pictures 33 00:01:21,797 --> 00:01:22,966 where the fort disappeared 34 00:01:23,066 --> 00:01:24,536 because your mom fell in love with you? 35 00:01:24,603 --> 00:01:26,540 Well, my dad bought the wood, and he started to build it, 36 00:01:26,607 --> 00:01:28,577 ‐but he never actually finished it. ‐Why not? 37 00:01:28,644 --> 00:01:31,249 I think the game came on, then he had to go to the bathroom, 38 00:01:31,316 --> 00:01:33,420 then it was dinnertime, and then it was winter. 39 00:01:33,486 --> 00:01:35,591 I asked my mom if she could help me build it, and she said 40 00:01:35,658 --> 00:01:38,263 she and I weren't the kind of people who build stuff. 41 00:01:38,296 --> 00:01:40,568 That sounds like something awful your mom would say. 42 00:01:40,635 --> 00:01:43,641 That's not genetic, right? I built a bear that one time. 43 00:01:43,741 --> 00:01:46,412 Yeah. This might not go in the amazing photo album drawer. 44 00:01:46,479 --> 00:01:48,751 Maybe that's why it was in the sad receipt box. 45 00:01:48,818 --> 00:01:50,989 ‐Sorry, Bob. Great receipts. ‐This one's great. 46 00:01:51,055 --> 00:01:53,226 Somebody ordered extra cheese. 50 cents. 47 00:01:53,326 --> 00:01:55,030 That's going in the college fund. 48 00:01:55,097 --> 00:01:58,136 Which one of us is going to college? Not it. 49 00:02:00,541 --> 00:02:03,781 Tina, we have to defuse this bomb before it explodes. 50 00:02:03,881 --> 00:02:05,652 ‐Because that's what bombs do. ‐(slow beeping) 51 00:02:05,718 --> 00:02:07,321 The bomb is too sensitive for wire cutters. 52 00:02:07,421 --> 00:02:08,924 We'll have to use our lips to defuse it. 53 00:02:08,991 --> 00:02:10,895 Both of us, at the same time. 54 00:02:10,995 --> 00:02:12,866 Well, we trained for this. 55 00:02:12,966 --> 00:02:14,235 Yeah, we did. A lot. 56 00:02:14,302 --> 00:02:16,573 ‐Mmm... Ah, ah. ‐Ah. Ah. 57 00:02:16,674 --> 00:02:18,009 LOUISE: Tina! 58 00:02:18,109 --> 00:02:19,546 ‐What? ‐It's my turn to use the desk. 59 00:02:19,646 --> 00:02:21,917 So if you could just wrap it up and wipe all your drool off, 60 00:02:22,017 --> 00:02:23,253 that would be great. 61 00:02:23,320 --> 00:02:24,990 But you already had your turn. It's my turn. 62 00:02:25,057 --> 00:02:26,593 Look, I'm sorry we have to share a desk, 63 00:02:26,694 --> 00:02:29,031 and I'm sorry I have a small room that is actually a closet, 64 00:02:29,098 --> 00:02:30,300 but I need an extra session 65 00:02:30,400 --> 00:02:32,404 because this assignment is a big deal. 66 00:02:32,539 --> 00:02:35,277 It's Dinosaur Week, Tina. Dinosaur Week! 67 00:02:35,344 --> 00:02:37,281 I have to write an essay about my favorite dinosaur, 68 00:02:37,348 --> 00:02:39,318 I have to make a poster, I have to write a letter 69 00:02:39,452 --> 00:02:41,422 to my favorite dinosaur. I am swamped. 70 00:02:41,489 --> 00:02:43,694 I remember Dinosaur Week. I did iguanodon. 71 00:02:43,761 --> 00:02:45,464 My letter to the dinosaur made Mom cry. 72 00:02:45,531 --> 00:02:48,036 Yes, so, as you know, if you don't participate 73 00:02:48,136 --> 00:02:50,240 to the fullest extent, you do not get donuts 74 00:02:50,307 --> 00:02:53,113 at the end of the week, which they call Dinosaur Donuts, 75 00:02:53,179 --> 00:02:55,183 'cause they're so big, I bet. 76 00:02:55,283 --> 00:02:57,922 No, they're just regular donuts. 77 00:02:58,056 --> 00:02:59,325 Okay, well, they're still donuts. 78 00:02:59,392 --> 00:03:02,197 So, move. Spinosaurus is a'calling. 79 00:03:02,264 --> 00:03:04,135 ‐(grunting) ‐I know your room is too small 80 00:03:04,201 --> 00:03:05,872 for a desk, Louise, but there are 81 00:03:05,938 --> 00:03:07,174 lots of other flat surfaces 82 00:03:07,207 --> 00:03:08,544 in the house that you could use. 83 00:03:08,644 --> 00:03:11,149 ‐Then go use one. ‐Ugh. Fine. 84 00:03:11,182 --> 00:03:13,119 Spinosaurus? More like whine‐o‐saurus. 85 00:03:13,186 --> 00:03:14,689 ‐What? ‐Nothing. 86 00:03:14,756 --> 00:03:16,860 I'd like to see them try to resist the 87 00:03:16,960 --> 00:03:19,599 I Bean Of Greenie Burger with black bean parsley puree. 88 00:03:19,666 --> 00:03:22,371 Yeah, only a real sicko wouldn't order that. 89 00:03:22,471 --> 00:03:24,208 People are probably gonna want to take a selfie 90 00:03:24,341 --> 00:03:25,978 with that burger while smelling it. 91 00:03:26,045 --> 00:03:27,749 ‐A smelfie. ‐Thank you, Gene. 92 00:03:27,849 --> 00:03:29,953 ‐Where's Louise? ‐She's upstairs doing homework. 93 00:03:30,053 --> 00:03:31,322 In my room, on my desk. 94 00:03:31,389 --> 00:03:33,193 Louise is doing homework on a Saturday? 95 00:03:33,259 --> 00:03:34,529 Should I be worried? 96 00:03:34,596 --> 00:03:36,466 It's Dinosaur Week, which would be fine, 97 00:03:36,499 --> 00:03:38,403 if we weren't a friggin' one‐desk house. 98 00:03:38,470 --> 00:03:40,808 Sorry, sorry. Having three kids was a great idea. 99 00:03:40,908 --> 00:03:42,344 (gasps) Wait a second. 100 00:03:42,444 --> 00:03:45,150 I just figured out how we can put a desk in Louise's room. 101 00:03:45,250 --> 00:03:47,254 All we have to do is loft her bed. 102 00:03:47,321 --> 00:03:49,125 Lofter is the best medicine. 103 00:03:49,225 --> 00:03:50,962 Yeah, when my cousin Ronnie lived in New York, 104 00:03:51,028 --> 00:03:52,397 he had this tiny studio apartment, 105 00:03:52,498 --> 00:03:53,399 and he lofted his bed, 106 00:03:53,466 --> 00:03:55,303 and he put a little love seat under there. 107 00:03:55,370 --> 00:03:57,341 But, uh, didn't quite work out for him. 108 00:03:57,474 --> 00:03:59,980 It was more of a like seat. Poor Ronnie. 109 00:04:00,013 --> 00:04:01,583 Uh... I guess that might work. 110 00:04:01,650 --> 00:04:03,587 Teddy could probably build something like that 111 00:04:03,654 --> 00:04:06,359 in a way that costs very little money, hopefully. 112 00:04:06,426 --> 00:04:08,029 I think that's a great idea, Mom. 113 00:04:08,129 --> 00:04:10,233 And I'm not just saying that because I've got a bomb squad 114 00:04:10,300 --> 00:04:12,438 that needs to do tongue‐building exercises. 115 00:04:12,539 --> 00:04:14,943 ‐Hmm. ‐I'm gonna go upstairs and tell Louise the good news. 116 00:04:15,043 --> 00:04:17,481 Right now? Should we ask Teddy what it will cost first? 117 00:04:17,549 --> 00:04:19,318 Oh, you're already going up there. 118 00:04:19,418 --> 00:04:21,189 I'll go help Mom make the sale to Louise. 119 00:04:21,289 --> 00:04:22,959 I'm a good hype man. Check this out. 120 00:04:23,059 --> 00:04:24,361 What a great idea! 121 00:04:24,395 --> 00:04:26,199 ‐That'll definitely do it. ‐Thanks. 122 00:04:26,299 --> 00:04:28,571 ‐Hello. ‐Hi. Welcome to Bob's Burgers. ‐Hi. 123 00:04:28,671 --> 00:04:31,375 Weird question. I was wondering if you allowed gaming here? 124 00:04:31,442 --> 00:04:33,514 Well, I play a game called "Register Surprise," 125 00:04:33,614 --> 00:04:35,551 Where I hide cold French fries in the register 126 00:04:35,618 --> 00:04:37,287 for my parents to find. They love it. 127 00:04:37,387 --> 00:04:39,559 We don't. Uh, what kind of gaming? 128 00:04:39,659 --> 00:04:41,563 My friends and I play this role‐playing game 129 00:04:41,663 --> 00:04:43,834 called Mages and Monsters, and we kind of need a place 130 00:04:43,934 --> 00:04:45,805 to do our campaign today because the garage 131 00:04:45,872 --> 00:04:47,675 we usually use has a Jeep in it now. 132 00:04:47,709 --> 00:04:50,213 Oh, Mages and Monsters. I‐I think I've heard of that. 133 00:04:50,313 --> 00:04:51,583 You've heard of something? 134 00:04:51,650 --> 00:04:53,319 I thought this would be a good spot to play 135 00:04:53,386 --> 00:04:55,056 because it's... not so... busy all the time. 136 00:04:55,190 --> 00:04:56,627 We don't like the hustle bustle. 137 00:04:56,693 --> 00:04:59,365 Well, it's a pretty long game, so we'll be here for a while, 138 00:04:59,465 --> 00:05:01,335 and I promise we'll order lots of food and drinks. 139 00:05:01,402 --> 00:05:03,373 I'm the Game Master so I'm kind of in charge today. 140 00:05:03,406 --> 00:05:05,043 It's my first time, actually. 141 00:05:05,110 --> 00:05:06,880 Sorry. I do that when I get nervous. 142 00:05:06,980 --> 00:05:08,651 When I go real fast, it gets hot on my neck. 143 00:05:08,751 --> 00:05:11,322 ‐I think I see smoke. ‐My name's Shirley, by the way. 144 00:05:11,422 --> 00:05:14,094 So, you can call me that. (laughs) Oh, my God. 145 00:05:14,195 --> 00:05:15,898 I just really want this to go well. 146 00:05:15,965 --> 00:05:18,336 Say "yes" so she doesn't drawstring her head off. 147 00:05:18,436 --> 00:05:21,442 ‐Uh, sure. Why not? ‐Oh, thank you so much. 148 00:05:21,577 --> 00:05:24,048 ‐See you in a couple hours. ‐Okay, see you later. 149 00:05:24,114 --> 00:05:26,185 ‐(door bells tinkle) ‐Hey, Dad, check the register. 150 00:05:26,252 --> 00:05:29,458 ‐There might be a surprise. Hmm? ‐Hmm. 151 00:05:29,526 --> 00:05:30,828 LINDA: And your bed's 152 00:05:30,895 --> 00:05:32,364 gonna be going up here so you can put 153 00:05:32,431 --> 00:05:33,734 a little desk underneath, and then 154 00:05:33,834 --> 00:05:35,605 you two won't have to share one anymore, and... 155 00:05:35,705 --> 00:05:38,409 Oh, look at that. I just won the Smartest Mom Award. 156 00:05:38,476 --> 00:05:41,349 ‐In your face, other moms. ‐What a great idea! 157 00:05:41,415 --> 00:05:43,453 Yes, yes, yes! I love it. 158 00:05:43,554 --> 00:05:45,591 I'm almost angry at you for not thinking of it sooner. 159 00:05:45,658 --> 00:05:48,597 I can't believe I slept like this for so long. 160 00:05:48,664 --> 00:05:51,570 ‐What a great idea! ‐Thank you, Tina, she's in. 161 00:05:51,637 --> 00:05:53,807 Are we doing it today? It gets built today, I'm strapped in 162 00:05:53,908 --> 00:05:56,212 by tomorrow, I'm eating donuts by the end of the week. 163 00:05:56,279 --> 00:05:58,383 And I sleep in the clouds like the gods! 164 00:05:58,483 --> 00:06:01,657 Yeah, today. Why not? Let's do it. I'll call Teddy. 165 00:06:01,723 --> 00:06:05,731 Sorry, Linda. I'd love to help you, but, uh, I'm in Canada. 166 00:06:05,798 --> 00:06:08,469 You're in Canada? What the hell are you doing in Canada? 167 00:06:08,537 --> 00:06:10,508 My mom ordered a scooter on Canadian eBay, 168 00:06:10,575 --> 00:06:12,344 ‐and we had to come pick it up. ‐(truck horn honking) 169 00:06:12,411 --> 00:06:13,781 We're driving it back down. 170 00:06:13,881 --> 00:06:16,653 She loves that thing, but she doesn't like to go fast. 171 00:06:16,753 --> 00:06:18,156 What do you want me to do?! 172 00:06:18,256 --> 00:06:19,960 Go around. Elderly woman scooting. 173 00:06:20,060 --> 00:06:21,395 Linda, I got to go. 174 00:06:21,495 --> 00:06:23,567 Well, Teddy's in Canada. He won't be able to help us. 175 00:06:23,634 --> 00:06:27,407 No, Teddy! You get on a plane, and you come home right now! 176 00:06:27,441 --> 00:06:29,245 Yeah, Teddy. Get your ass back here. 177 00:06:29,311 --> 00:06:31,048 He hung up. He hung up. Geez. 178 00:06:31,148 --> 00:06:32,652 We were so close. (sighs) 179 00:06:32,752 --> 00:06:35,791 Okay, you know what? Louise, you are getting that loft bed. 180 00:06:35,858 --> 00:06:38,396 ‐Today. Because we don't need Teddy. ‐We don't? 181 00:06:38,463 --> 00:06:40,300 No, we don't. Because I'm not my mom. 182 00:06:40,400 --> 00:06:43,306 I raise kids that are the kind of people who build things. 183 00:06:43,373 --> 00:06:45,076 We're loft bed builders. 184 00:06:45,110 --> 00:06:46,379 ‐Yeah! ‐Okay, hands in. 185 00:06:46,479 --> 00:06:47,849 Wait a minute. What are we doing? 186 00:06:47,916 --> 00:06:49,586 Hands in. We're gonna build a loft bed 187 00:06:49,686 --> 00:06:51,389 because we are strong, capable people 188 00:06:51,455 --> 00:06:52,992 who aren't gonna make the mistakes 189 00:06:53,092 --> 00:06:54,562 their mother‐slash‐father made 190 00:06:54,629 --> 00:06:56,900 because I'm doing a really good job parenting, on three. 191 00:06:57,000 --> 00:06:58,436 One, two, three. 192 00:06:58,504 --> 00:06:59,806 LINDA AND LOUISE: We're gonna build a loft bed... 193 00:06:59,906 --> 00:07:01,510 TINA: We're gonna build a bed because we're strong 194 00:07:01,576 --> 00:07:02,779 and something about Grandma and Grandpa, 195 00:07:02,845 --> 00:07:04,181 ‐and yay. ‐(indistinct chatter) 196 00:07:04,281 --> 00:07:05,952 ‐And three! ‐What a great idea. 197 00:07:10,393 --> 00:07:11,362 So, we're building the loft bed? 198 00:07:11,429 --> 00:07:13,266 No, we're building a loft bed. 199 00:07:13,333 --> 00:07:14,435 You have to work in the restaurant. 200 00:07:14,536 --> 00:07:15,805 It's funny. I was thinking 201 00:07:15,871 --> 00:07:18,176 that you also have to work in the restaurant. 202 00:07:18,242 --> 00:07:19,411 Well, Gene can help you. 203 00:07:19,512 --> 00:07:21,048 (chanting): I'm a little juice box. 204 00:07:21,148 --> 00:07:22,284 This is where the straw goes. 205 00:07:22,384 --> 00:07:23,821 Hmm. I‐I have a crazy idea. 206 00:07:23,887 --> 00:07:26,092 we wait 'till next weekend. Teddy builds the loft bed. 207 00:07:26,192 --> 00:07:28,229 And this weekend, we all work in the restaurant 208 00:07:28,296 --> 00:07:29,933 so we can pay our rent. 209 00:07:30,000 --> 00:07:31,002 Ugh. You and your rent. 210 00:07:31,102 --> 00:07:33,406 I‐I'm... I'm sorry to be so hung up on it. 211 00:07:33,473 --> 00:07:35,076 Dad, it is Dinosaur Week. 212 00:07:35,176 --> 00:07:37,682 Do not get between me and those donuts, old man. 213 00:07:37,715 --> 00:07:39,719 She's been sleeping near the floor like an idiot. 214 00:07:39,786 --> 00:07:41,890 We need to get this kid lofted and out of my room. 215 00:07:42,024 --> 00:07:43,493 But Louise, don't you need to work 216 00:07:43,560 --> 00:07:45,598 on your dinosaur project, like, today? 217 00:07:45,698 --> 00:07:48,469 Hey, this is my new loft bed we're talking about. 218 00:07:48,504 --> 00:07:49,873 I'll work twice as hard tomorrow 219 00:07:49,973 --> 00:07:51,877 if I can sleep twice as high tonight. 220 00:07:51,943 --> 00:07:53,379 ‐What? ‐Bob, this is important. 221 00:07:53,446 --> 00:07:55,216 It's something I'm teaching our girls. 222 00:07:55,317 --> 00:07:57,454 Okay, yes, I get it. We'll be fine. 223 00:07:57,555 --> 00:07:59,458 Uh‐oh. Where'd the straw go? Is it inside me? 224 00:07:59,559 --> 00:08:01,797 I hate it when it gets lost in the juice box! 225 00:08:01,897 --> 00:08:02,999 Oh, there it is. 226 00:08:03,132 --> 00:08:05,604 I can't believe how many videos there were on the Internet 227 00:08:05,671 --> 00:08:07,040 about how to build loft beds. 228 00:08:07,140 --> 00:08:08,877 They'll teach you anything, those Internets. 229 00:08:08,911 --> 00:08:10,648 Do you think anyone ever built a loft bed 230 00:08:10,748 --> 00:08:12,317 and didn't made a video about it? 231 00:08:12,384 --> 00:08:14,254 I just hope Kim and Sons Hardware 232 00:08:14,355 --> 00:08:15,758 has a fireworks control panel. 233 00:08:15,791 --> 00:08:17,762 (laughs) I assume they do. 234 00:08:17,829 --> 00:08:19,999 And some reasonable water slide options. 235 00:08:20,100 --> 00:08:21,670 It's gonna be amazing. 236 00:08:27,080 --> 00:08:29,719 (alarm blares) 237 00:08:36,432 --> 00:08:37,902 So you have no retinal scanners? 238 00:08:37,969 --> 00:08:41,142 I mean, did you look? Do you want to check in the back? 239 00:08:41,242 --> 00:08:42,377 We do not have them. 240 00:08:42,477 --> 00:08:44,148 Do these blueprints mean nothing? 241 00:08:44,214 --> 00:08:45,417 I worked really hard on them 242 00:08:45,518 --> 00:08:46,853 in the five minutes it took to drive here. 243 00:08:46,953 --> 00:08:49,826 Louise, it's okay. We'll do the basics this week, 244 00:08:49,926 --> 00:08:51,395 and we can always add to it. 245 00:08:51,462 --> 00:08:52,932 I'll help you put up the barbed wire 246 00:08:53,032 --> 00:08:54,468 if we figure out where to get some. 247 00:08:54,569 --> 00:08:55,504 Don't patronize me. 248 00:08:55,571 --> 00:08:56,907 BOB: Hey, guys, uh, 249 00:08:56,973 --> 00:08:58,544 not sure if you've had a chance 250 00:08:58,644 --> 00:09:00,480 to look at the board over there, but our burger of the day 251 00:09:00,548 --> 00:09:02,919 is the I Bean of Greenie Burger. 252 00:09:02,985 --> 00:09:04,923 It's really good. Everyone says so. 253 00:09:05,056 --> 00:09:06,526 Gene, can get you started on drinks, 254 00:09:06,593 --> 00:09:08,096 and we'll take your order when you're ready. 255 00:09:08,196 --> 00:09:10,668 ‐What are we thinking? Mai tais? ‐We don't have those. 256 00:09:10,768 --> 00:09:12,337 I'll have a cheeseburger and fries. 257 00:09:12,437 --> 00:09:13,774 ‐Me, too. ‐Same for me, but no cheese. 258 00:09:13,874 --> 00:09:16,278 Oh, okay, everyone's ordering really quickly. 259 00:09:16,345 --> 00:09:17,515 I‐I feel like you didn't really 260 00:09:17,582 --> 00:09:19,218 let the burger of the day sink in. 261 00:09:19,318 --> 00:09:21,790 I‐I can give you some time. There's‐there's no rush. 262 00:09:21,857 --> 00:09:23,727 I'd love to try the burger of the day. 263 00:09:23,827 --> 00:09:25,664 Oh. That is... There you go. Good. 264 00:09:25,731 --> 00:09:28,102 Uh, Shirley's gonna try the burger of the day. 265 00:09:28,169 --> 00:09:29,572 Uh, any‐anybody else? 266 00:09:29,639 --> 00:09:32,077 No, just regular stupid burgers? I'm just kidding. 267 00:09:32,177 --> 00:09:35,016 ‐They're not stupid. They're gonna be good. ‐Attaboy. 268 00:09:35,951 --> 00:09:36,586 (both grunt) 269 00:09:36,686 --> 00:09:39,291 And... loft. Ah, didn't work. 270 00:09:39,391 --> 00:09:40,895 ‐I got the drill. ‐We have a drill? 271 00:09:40,961 --> 00:09:44,536 Yeah. Phyllis Driller. She's old, but she's still working. 272 00:09:44,602 --> 00:09:47,174 ‐It has a burning smell. ‐Is it powered by coal? 273 00:09:47,307 --> 00:09:48,443 Look, we have a saw, too. 274 00:09:48,510 --> 00:09:49,712 ‐I call the drill. ‐Oh, uh... 275 00:09:49,779 --> 00:09:51,650 ‐Let's get loftin'! ‐Yeah! 276 00:09:51,716 --> 00:09:53,520 ‐Okay. Oh, boy. Should we maybe ‐(whirring) 277 00:09:53,587 --> 00:09:55,591 discuss safety? Aah! 278 00:09:55,658 --> 00:09:57,662 ♪ Building a loft ♪ 279 00:09:58,630 --> 00:10:00,066 ♪ Building a loft ♪ 280 00:10:01,302 --> 00:10:02,872 ♪ Playin' a game ♪ 281 00:10:04,274 --> 00:10:06,178 ♪ Makin' 'em kiss ♪ 282 00:10:06,245 --> 00:10:07,849 ♪ Playin' a game ♪ 283 00:10:07,915 --> 00:10:10,053 ♪ And we're building a loft. ♪ 284 00:10:10,120 --> 00:10:12,491 You notice a chest in the corner. 285 00:10:12,625 --> 00:10:14,896 The lid is carved with goblin hieroglyphs. 286 00:10:14,996 --> 00:10:16,666 Sounds like something from Etsy. 287 00:10:16,766 --> 00:10:19,506 Do you attempt to open it? I'll let you discuss. 288 00:10:19,572 --> 00:10:20,808 It's gonna be okay. It's gonna be good. 289 00:10:20,875 --> 00:10:22,578 Don't run away. It's fine. It's all fine. 290 00:10:22,645 --> 00:10:24,014 Wait, are you gonna run away? 291 00:10:24,148 --> 00:10:26,318 No. No, no, no, no. I don't think so. I'm fine. 292 00:10:26,385 --> 00:10:28,790 I'm just a little nervous. I'm trying something new. 293 00:10:28,891 --> 00:10:31,630 I wanted to do something exciting and a little different, 294 00:10:31,730 --> 00:10:33,232 but they might not like it. 295 00:10:33,332 --> 00:10:36,205 Exciting and a little different is what I call my "hmm‐hmm." 296 00:10:36,272 --> 00:10:37,875 ‐BOB. Hmm. ‐But maybe it's not worth it. 297 00:10:37,942 --> 00:10:39,211 Maybe I should just bail 298 00:10:39,278 --> 00:10:41,048 on my whole goblin idea and play it safe. 299 00:10:41,115 --> 00:10:43,486 I don't know exactly what you're talking about, 300 00:10:43,587 --> 00:10:45,925 but I would maybe try the exciting thing? 301 00:10:45,991 --> 00:10:48,062 (sighs heavily) Okay, okay. I'm doing it. 302 00:10:48,162 --> 00:10:51,468 Uh, hey, does anyone else want to try the burger of the day? 303 00:10:51,536 --> 00:10:53,740 Since you all seem to keep being here. 304 00:10:53,807 --> 00:10:56,078 Uh, fries. For the whole table. Keep 'em coming. 305 00:10:56,178 --> 00:10:59,251 ‐We're gonna attempt to open the chest. ‐(sighs) 306 00:10:59,318 --> 00:11:00,554 Okay. The lid opens, 307 00:11:00,654 --> 00:11:02,792 but a blinding green light comes out of it. 308 00:11:02,892 --> 00:11:06,933 This, my friends, is the Curse of the Goblin King. 309 00:11:07,000 --> 00:11:08,202 Huh? 310 00:11:08,302 --> 00:11:09,606 What a twist. I think. 311 00:11:09,639 --> 00:11:12,244 And here are your new character sheets. 312 00:11:12,344 --> 00:11:14,749 You all love this. I can tell by your faces. 313 00:11:14,816 --> 00:11:16,252 What's happening? 314 00:11:16,318 --> 00:11:18,289 Okay, um, now, uh, 315 00:11:18,389 --> 00:11:19,659 as the mist clears, you see 316 00:11:19,726 --> 00:11:22,364 that you've been turned into... goblins. 317 00:11:22,397 --> 00:11:23,700 ‐Yay! ‐Ugh. 318 00:11:23,834 --> 00:11:26,071 I'm a short, male goblin named Grumley? 319 00:11:26,138 --> 00:11:27,975 ‐I have goblin syphilis? ‐Uh‐huh. 320 00:11:28,042 --> 00:11:29,879 (quietly): She was right. They don't like it. 321 00:11:29,979 --> 00:11:31,616 Maybe I'll tell them they're all Shreks now. 322 00:11:31,716 --> 00:11:33,352 Shake things up even more. 323 00:11:33,419 --> 00:11:34,722 (drill whirring) 324 00:11:34,789 --> 00:11:36,125 Well, I don't know what that is, 325 00:11:36,225 --> 00:11:38,630 but it's starting to look like something I can sleep on. 326 00:11:38,730 --> 00:11:40,400 Mom, I got to say, you might not seem like you know 327 00:11:40,466 --> 00:11:42,738 ‐what you're doing, but you know what you're doing. ‐LINDA: Yeah. 328 00:11:42,805 --> 00:11:44,542 I do. Me and that nice lady 329 00:11:44,609 --> 00:11:46,178 who made the video with the awful music. 330 00:11:46,245 --> 00:11:47,982 Check us out. We're getting there. 331 00:11:48,082 --> 00:11:49,619 Just most of it left to go. 332 00:11:49,686 --> 00:11:51,488 Should we take a break? Just process everything 333 00:11:51,590 --> 00:11:53,359 that we've done, maybe journal about it? 334 00:11:53,459 --> 00:11:54,662 No, sweetie, we're on a roll. 335 00:11:54,729 --> 00:11:56,065 We got to finish this sucker. 336 00:11:56,131 --> 00:11:58,604 Yeah, Tina. You don't sleep until I sleep. 337 00:11:58,704 --> 00:12:00,708 ‐Up there. ‐That's the spirit. 338 00:12:00,808 --> 00:12:03,446 We're strong, we're capable, get used to it. 339 00:12:03,513 --> 00:12:05,416 Whoa, whoa, whoa, whoa! Ow. Ow! 340 00:12:05,450 --> 00:12:06,586 ‐Are you okay? ‐Were you trying 341 00:12:06,686 --> 00:12:07,655 to break that board with your elbow? 342 00:12:07,722 --> 00:12:10,059 Aah! Oh! Everything's fine. 343 00:12:10,126 --> 00:12:11,997 Okay, let's do this. Ow! 344 00:12:12,063 --> 00:12:13,499 Oh. Oh, broke my arm. 345 00:12:13,600 --> 00:12:15,036 No, I didn't. Ow. Yes, I did. 346 00:12:15,103 --> 00:12:17,440 Oh, it hurts. Oh, it hurts. We're fine. Ow. Ow. 347 00:12:17,508 --> 00:12:19,746 ‐See? She's fine? ‐Ow. 348 00:12:23,787 --> 00:12:24,956 Mom, I feel like you really hurt your elbow. 349 00:12:25,023 --> 00:12:26,559 What? Just because it's throbbing 350 00:12:26,626 --> 00:12:28,764 and I'm crying a little bit and I want to cut it off? 351 00:12:28,864 --> 00:12:30,033 Well, we're not giving up. 352 00:12:30,166 --> 00:12:31,703 You two girls have all your arm parts. 353 00:12:31,736 --> 00:12:33,472 I can just tell you what to do. 354 00:12:33,540 --> 00:12:34,709 Shouldn't we stop and let Dad know 355 00:12:34,776 --> 00:12:36,378 you maybe broke your elbow? 356 00:12:36,478 --> 00:12:37,615 And then take you to a doctor? 357 00:12:37,682 --> 00:12:39,251 No. I don't need an elbow or a doctor. 358 00:12:39,318 --> 00:12:40,286 We're doing this. 359 00:12:40,320 --> 00:12:42,390 Yeah, Tina, if Mama says she's okay, 360 00:12:42,457 --> 00:12:43,627 then Mama's okay, okay? 361 00:12:43,694 --> 00:12:45,029 We're talking about my loft bed. 362 00:12:45,096 --> 00:12:47,400 Dreams. We're building dreams here! 363 00:12:47,434 --> 00:12:50,841 ‐Yeah! Ow. ‐Uh... 364 00:12:53,914 --> 00:12:55,985 This is a really long game. Longer than Monopoly. 365 00:12:56,018 --> 00:12:57,822 And you don't even get to dabble in real estate 366 00:12:57,922 --> 00:12:59,659 or visit your sister in jail. 367 00:12:59,726 --> 00:13:01,261 Yeah, it's almost time to close. 368 00:13:01,362 --> 00:13:02,965 But I don't want to just ask them to leave. 369 00:13:03,032 --> 00:13:05,103 Because you feel really guilty about telling Shirley 370 00:13:05,169 --> 00:13:07,608 to do the exciting new thing and now everybody hates her? 371 00:13:07,642 --> 00:13:10,814 (sighs) Kind of, yes. But, I mean, we have to close. 372 00:13:10,914 --> 00:13:13,553 Why don't you start casually sweeping up? 373 00:13:13,654 --> 00:13:15,256 You know me. I always sweep it casual. 374 00:13:15,356 --> 00:13:17,427 Yay. This is so much more fun than playing as the character 375 00:13:17,460 --> 00:13:19,732 ‐I spent six years building up. ‐(laughs) 376 00:13:19,799 --> 00:13:21,101 (singsongy): Sweep, sweep, sweeping. 377 00:13:21,201 --> 00:13:23,039 Something we do at the end of the day. 378 00:13:23,105 --> 00:13:24,776 You know what? I'll be right back. 379 00:13:24,842 --> 00:13:27,447 I just need to get, uh, some more, uh, napkins. 380 00:13:27,548 --> 00:13:30,086 Oh, they hate it. Uh, they hate it very, very much. 381 00:13:30,153 --> 00:13:30,954 No. 382 00:13:31,021 --> 00:13:32,958 They don't seem too mad about it. 383 00:13:33,059 --> 00:13:36,031 Maybe they sigh and roll their eyes when they like things? 384 00:13:36,065 --> 00:13:38,002 I just... I thought, having to fight your way back 385 00:13:38,069 --> 00:13:39,972 to your character would be more satisfying 386 00:13:40,039 --> 00:13:41,543 than just the same old same old. 387 00:13:41,676 --> 00:13:43,780 But I'm an idiot. No one likes it. 388 00:13:43,847 --> 00:13:45,918 Well, the good news is we have to close, 389 00:13:45,984 --> 00:13:48,155 so it'll be over soon, at least? 390 00:13:48,222 --> 00:13:50,527 No! You can't close now. If we end it like this, 391 00:13:50,594 --> 00:13:52,364 they'll never trust me to be Game Master again. 392 00:13:52,430 --> 00:13:54,969 You could find another hobby. I like fake sweeping. 393 00:13:55,069 --> 00:13:57,107 Please, please stay open a little longer. 394 00:13:57,173 --> 00:13:59,077 ‐I just need a bit more time. ‐(sighs) 395 00:13:59,144 --> 00:14:01,415 I guess we can stay open for a little bit longer. 396 00:14:01,482 --> 00:14:02,718 Thank you! 397 00:14:02,818 --> 00:14:04,856 Okay, I spent an appropriate amount of time 398 00:14:04,989 --> 00:14:06,659 getting these napkins for us. 399 00:14:06,726 --> 00:14:08,229 Also, Bob said he can stay open longer 400 00:14:08,262 --> 00:14:10,868 ‐so we can keep the game going. ‐Great. ‐Yay. 401 00:14:10,968 --> 00:14:13,840 Good luck, and maybe finish soon. 402 00:14:13,907 --> 00:14:15,878 And enjoy the napkins. 403 00:14:15,978 --> 00:14:17,113 You got to hold it straight, honey. 404 00:14:17,213 --> 00:14:18,950 The drill's got to be straight. And Tina, 405 00:14:19,017 --> 00:14:20,754 ‐stop wincing. ‐Here comes the spinning 406 00:14:20,854 --> 00:14:23,192 ‐rod of death! ‐(moans) 407 00:14:24,127 --> 00:14:26,231 You moved. You have to hold it in place. 408 00:14:26,298 --> 00:14:29,004 ‐I'm scared of the spinning rod of death. ‐Why?! 409 00:14:29,104 --> 00:14:31,475 Okay. All right, why don't you switch? Tina, take the drill. 410 00:14:31,576 --> 00:14:32,912 Louise, hold the board. Come on. 411 00:14:32,978 --> 00:14:35,818 ‐Ugh. I'll never forgive you for this. ‐Okay. 412 00:14:35,884 --> 00:14:37,855 ‐Uh, ready? ‐(drill whirring) 413 00:14:37,955 --> 00:14:39,659 Uh, uh, no, no, no, no, no! This is not gonna work. 414 00:14:39,726 --> 00:14:40,961 You have to open your eyes. 415 00:14:41,061 --> 00:14:42,832 Well, I don't want to see if I maim you. 416 00:14:42,898 --> 00:14:44,468 ‐I think you should have to see. ‐(phone ringing) 417 00:14:44,535 --> 00:14:47,307 ‐Hold on, hold on. Don't drill. Don't drill. ‐Oh, thank God. 418 00:14:47,340 --> 00:14:50,881 ‐Hello? Ow. ‐Hey, Lin. Why‐Why'd you say "Ow"? 419 00:14:50,948 --> 00:14:53,285 It's a long story. How you doing? You coming up? 420 00:14:53,385 --> 00:14:56,593 (sighs) No. We're gonna be staying open a little later, 421 00:14:56,659 --> 00:14:59,197 so I‐I can't come up there and help with the loft. 422 00:14:59,297 --> 00:15:01,068 Not that I'd be very helpful 423 00:15:01,135 --> 00:15:03,673 because of me not knowing how to do that. 424 00:15:03,740 --> 00:15:06,378 Well, don't worry about us. I don't have a broken arm. 425 00:15:06,478 --> 00:15:07,815 The loft's going good. 426 00:15:07,915 --> 00:15:09,351 Did‐did you just say you don't have a broken arm? 427 00:15:09,451 --> 00:15:11,856 Yeah, it hurts a lot, and I can't move it at all, 428 00:15:11,890 --> 00:15:13,392 but we're fine. We're fine. 429 00:15:13,459 --> 00:15:16,064 Oh, God. Lin, you don't have to finish the bed, like, now. 430 00:15:16,198 --> 00:15:17,802 You‐you could wait for Teddy to come back. 431 00:15:17,868 --> 00:15:20,908 No. We're gonna get this thing done tonight, no matter what. 432 00:15:21,008 --> 00:15:23,345 I love you. Have fun down there, make some good burgers. 433 00:15:23,412 --> 00:15:25,617 I will. I mean, they're not really ordering burgers, 434 00:15:25,684 --> 00:15:26,786 but... O‐Oh, you're gone. 435 00:15:26,886 --> 00:15:29,057 The scroll tells of an amulet 436 00:15:29,124 --> 00:15:31,629 with the powers to undo dark magic. 437 00:15:31,696 --> 00:15:33,232 Great. 438 00:15:33,265 --> 00:15:34,769 Gene, you have to go to bed. 439 00:15:34,869 --> 00:15:36,940 No. I'm not gonna leave you. What if you turn into a goblin? 440 00:15:37,006 --> 00:15:38,810 Then who's gonna walk me down the aisle? 441 00:15:38,877 --> 00:15:41,048 Why don't you just go lay down in the booth? 442 00:15:41,081 --> 00:15:43,052 And close your eyes and just listen? 443 00:15:43,085 --> 00:15:45,657 Ooh, like a podcast about annoyed people. 444 00:15:45,724 --> 00:15:47,494 (yawns, snores) 445 00:15:47,595 --> 00:15:48,830 Okay, okay, stop! 446 00:15:48,897 --> 00:15:50,133 ‐It's in. It's in! ‐What?! 447 00:15:50,199 --> 00:15:51,936 Stop! You're stripping the screw! 448 00:15:52,003 --> 00:15:53,840 Stripping the screw in a good way? 449 00:15:53,874 --> 00:15:55,209 Is it even holding any wood together? 450 00:15:55,309 --> 00:15:57,715 I don't know, but it... looks nice. 451 00:15:57,781 --> 00:15:59,251 Oh. It's crazy late, 452 00:15:59,317 --> 00:16:01,355 and there's more wood in the pile than there is on the bed. 453 00:16:01,421 --> 00:16:03,225 We're not gonna be able to finish this tonight. 454 00:16:03,292 --> 00:16:06,866 ‐Or maybe ever. ‐What? No, the night is young. 455 00:16:06,966 --> 00:16:09,004 Come on. You two can cuddle with me in my bed. 456 00:16:09,104 --> 00:16:11,308 Bob and Gene have left us. It's just us now. 457 00:16:11,341 --> 00:16:13,513 ‐Can I sleep with the drill? ‐Maybe no drill? 458 00:16:13,580 --> 00:16:14,916 Fine. Saw. 459 00:16:14,982 --> 00:16:16,251 (yawns) I didn't think 460 00:16:16,351 --> 00:16:18,489 I was gonna be sleeping at sea level tonight. 461 00:16:18,623 --> 00:16:20,661 Eh, I just wanted to give you the confidence 462 00:16:20,761 --> 00:16:22,998 that you could do stuff that my mom never gave me. 463 00:16:23,098 --> 00:16:25,537 But I failed, and now I only have one arm. 464 00:16:25,637 --> 00:16:27,942 And it's not even my favorite arm. (moans) 465 00:16:28,008 --> 00:16:30,379 At least you still have your second‐favorite? 466 00:16:30,446 --> 00:16:33,219 No, I failed. 467 00:16:33,319 --> 00:16:34,589 (crying) 468 00:16:34,655 --> 00:16:38,663 (snoring, crying) 469 00:16:38,763 --> 00:16:40,868 ‐Wow. A cry‐snore. ‐(groans) 470 00:16:40,968 --> 00:16:42,705 Ugh. That sound's gonna haunt my dreams. 471 00:16:42,738 --> 00:16:44,675 (Tina snores, moans) 472 00:16:44,709 --> 00:16:46,546 Oof, that sound, too. 473 00:16:51,021 --> 00:16:52,591 Unsheathe my sword and demand he let us pass. 474 00:16:52,691 --> 00:16:54,595 ♪ Venturing to new ♪ 475 00:16:54,695 --> 00:16:57,735 ♪ Unchartered burger lands ♪ 476 00:16:57,801 --> 00:16:59,739 ♪ But no one cares ♪ 477 00:16:59,872 --> 00:17:03,279 ♪ No one seems to understand ♪ 478 00:17:03,345 --> 00:17:08,757 ♪ I seek out tasty combos through my exploring ♪ 479 00:17:08,823 --> 00:17:11,028 ♪ But no one's interested ♪ 480 00:17:11,128 --> 00:17:12,831 ♪ Because they're all ♪ 481 00:17:12,932 --> 00:17:16,138 ♪ Dumb and boring. ♪ 482 00:17:16,238 --> 00:17:17,841 (gasps, exclaims) 483 00:17:17,908 --> 00:17:19,110 (yawns) I forget what it was like 484 00:17:19,177 --> 00:17:20,581 when these guys weren't here. 485 00:17:20,614 --> 00:17:23,185 Yeah, they're still here. We're still here. 486 00:17:23,285 --> 00:17:25,524 But I don't know if the outside world is still there. 487 00:17:25,591 --> 00:17:26,759 I'm really losing it. 488 00:17:26,826 --> 00:17:28,295 Gene, why don't you go upstairs and go back to sleep? 489 00:17:28,362 --> 00:17:29,932 I'm too invested. I want to find out 490 00:17:30,066 --> 00:17:32,070 what happens to these twentysomethings. 491 00:17:32,170 --> 00:17:34,074 Time's running out. You have to make a choice now. 492 00:17:34,174 --> 00:17:36,478 The chamber will fill with water at any moment. 493 00:17:36,579 --> 00:17:38,282 Come on, people. Use what you have. 494 00:17:38,349 --> 00:17:40,721 What if we stand on each other's shoulders? 495 00:17:40,787 --> 00:17:41,956 Yes! I mean, yes. 496 00:17:42,056 --> 00:17:43,325 Yeah, and then we can reach the amulet. 497 00:17:43,392 --> 00:17:47,100 Mm‐hmm. Roll D20. You need a 14 or higher. 498 00:17:49,037 --> 00:17:50,941 ‐16! ‐Oh, like the candles. 499 00:17:51,008 --> 00:17:52,310 You take possession of the amulet. 500 00:17:52,410 --> 00:17:54,815 And you are transformed back into... 501 00:17:54,882 --> 00:17:56,819 your original characters! 502 00:17:56,920 --> 00:17:59,725 Congratulations. Good job, players. 503 00:17:59,825 --> 00:18:01,161 And me, also. Your Game Master. 504 00:18:01,261 --> 00:18:04,234 Oh, thank God. Um, hey, I have your check ready. 505 00:18:04,334 --> 00:18:06,973 So, next time can we just play the game the regular the way? 506 00:18:07,073 --> 00:18:08,944 That made us all happy to begin with? 507 00:18:09,044 --> 00:18:10,714 (sighs) Yeah, sure. 508 00:18:10,814 --> 00:18:12,250 Wait. Wait. Wait a second. 509 00:18:12,350 --> 00:18:15,022 Uh, I've been watching you guys play this game 510 00:18:15,122 --> 00:18:17,695 for so, so many hours. 511 00:18:17,795 --> 00:18:19,064 And you all got into it. 512 00:18:19,130 --> 00:18:21,134 Y‐You all had intense, game‐playing faces 513 00:18:21,201 --> 00:18:22,972 for, like, the last three hours. And‐and look‐‐ 514 00:18:23,072 --> 00:18:24,341 look at how chewed these straws are. 515 00:18:24,441 --> 00:18:25,844 No one chews a straw that much 516 00:18:25,911 --> 00:18:27,347 unless they're really concentrating. 517 00:18:27,413 --> 00:18:29,719 And yeah, Shirley made a different choice, 518 00:18:29,785 --> 00:18:31,589 and it wasn't what you guys were used to, 519 00:18:31,656 --> 00:18:33,526 but I think you were actually into it. 520 00:18:33,593 --> 00:18:37,066 Yeah, you were. You guys barely peed at all. That we know of. 521 00:18:37,133 --> 00:18:39,037 Look, I‐I make a burger of the day. 522 00:18:39,104 --> 00:18:41,108 Only Shirley ordered it, unfortunately. 523 00:18:41,174 --> 00:18:43,078 It‐It's different than the usual burger. 524 00:18:43,145 --> 00:18:45,082 But I make a new one every day, 525 00:18:45,149 --> 00:18:47,120 even if people don't always think they want it. 526 00:18:47,220 --> 00:18:49,290 Because it keeps things interesting. 527 00:18:49,357 --> 00:18:51,294 Like what Shirley was trying to do with the game. 528 00:18:51,361 --> 00:18:53,633 Well, it did make things tougher. 529 00:18:53,700 --> 00:18:55,804 We really had to think on our toes. 530 00:18:55,871 --> 00:18:57,273 Your little goblin toes. 531 00:18:57,340 --> 00:18:58,977 I guess, it did kind of make me feel the way I did 532 00:18:59,044 --> 00:19:00,212 when I first started playing. 533 00:19:00,279 --> 00:19:02,216 ‐Nervous. Like, in a good way. ‐Really? 534 00:19:02,283 --> 00:19:04,321 Yeah. So, well done, Game Master. 535 00:19:04,387 --> 00:19:07,260 Thanks. No big deal. I'm playing it cool. (chuckles) 536 00:19:07,360 --> 00:19:08,228 So, that's great. 537 00:19:08,429 --> 00:19:11,134 You guys should probably pay me money and then go. 538 00:19:11,201 --> 00:19:13,105 I'm actually kind of hungry. 539 00:19:13,172 --> 00:19:15,076 I would try the I Bean of Greenie Burger. 540 00:19:15,142 --> 00:19:17,447 ‐I'll try one, too. ‐Really? I‐I was gonna go 541 00:19:17,514 --> 00:19:19,317 to sleep for a couple hours before we open again, 542 00:19:19,451 --> 00:19:21,088 but sure, I'll make you guys burgers of the day. 543 00:19:21,154 --> 00:19:23,793 Or‐or burgers of the yesterday, actually. 544 00:19:23,860 --> 00:19:25,429 (laughs) God, I need sleep. 545 00:19:25,496 --> 00:19:28,068 I would like a western omelet with fresh fruit. 546 00:19:28,168 --> 00:19:31,008 ‐And maybe a side of linguica? ‐No. 547 00:19:31,141 --> 00:19:32,778 (rapid tapping) 548 00:19:32,878 --> 00:19:34,515 What? What's that? 549 00:19:35,216 --> 00:19:38,288 Oh, my God. Girls, what's going on in here? 550 00:19:38,355 --> 00:19:40,861 I couldn't sleep and Tina couldn't, either, 551 00:19:40,927 --> 00:19:44,100 'cause I woke her up, and then, we couldn't build the whole bed 552 00:19:44,200 --> 00:19:46,471 'cause we ran into some issues with our height 553 00:19:46,572 --> 00:19:48,743 and not being able to lift heavy things 554 00:19:48,843 --> 00:19:50,146 like adult people can. 555 00:19:50,179 --> 00:19:52,250 But we did add these almost full‐sized legs 556 00:19:52,316 --> 00:19:54,688 to the bed frame, which are almost all even. 557 00:19:54,755 --> 00:19:57,761 Yeah, and here's a nail where I can hang my throwing stars. 558 00:19:57,828 --> 00:20:00,366 And if you really squeeze it in there, you could fit a desk. 559 00:20:00,499 --> 00:20:02,203 Like, a laying‐down desk? 560 00:20:02,303 --> 00:20:05,610 Wow! You stayed up to do this? All by yourselves? 561 00:20:05,677 --> 00:20:08,717 I'm so proud of my two strong babies, my builders. 562 00:20:08,783 --> 00:20:11,488 ‐(cries) ‐TINA: Don't cry, Mom. You're gonna make me cry. 563 00:20:11,556 --> 00:20:14,227 Actually, I think I'm just so, so tired. 564 00:20:14,327 --> 00:20:16,632 Okay, I'm climbing up. Somebody give me a boost. 565 00:20:16,733 --> 00:20:19,237 Oh, no, no, no, no. Hold on. Hold on. 566 00:20:19,304 --> 00:20:20,741 Let's maybe check your measurements again 567 00:20:20,841 --> 00:20:22,778 after you get some sleep. At ground level. 568 00:20:22,878 --> 00:20:26,318 You're builders. You know how it is. It's part of the process. 569 00:20:26,384 --> 00:20:28,255 (yawns) Ooh, I got to do my dinosaur report. 570 00:20:28,288 --> 00:20:30,994 ‐Should we get started on the desk? ‐Okay. 571 00:20:31,094 --> 00:20:32,363 Take a break, take a break. 572 00:20:32,430 --> 00:20:34,502 You're amazing, but let's get you some breakfast. 573 00:20:34,635 --> 00:20:36,639 Then you can go to sleep and maybe do your homework after. 574 00:20:36,706 --> 00:20:39,210 And then we can get Teddy to finish everything up for us. 575 00:20:39,277 --> 00:20:41,148 I don't sleep anymore. Don't need it. 576 00:20:41,214 --> 00:20:43,152 I make stuff and then I do dinosaur stuff. 577 00:20:43,218 --> 00:20:44,955 But I might lie down on the rug real quick. 578 00:20:45,022 --> 00:20:47,628 (yawns) Oh, yeah, the floor does look kind of comfy. 579 00:20:47,661 --> 00:20:50,834 Let me just... Mm. Yup. Sawdust makes it softer. 580 00:20:50,901 --> 00:20:52,103 Aw, my little handy hamsters. 581 00:20:52,236 --> 00:20:54,407 Hmm. What food can I make with one arm? 582 00:20:54,474 --> 00:20:56,779 Ooh, toast! See, other arm? I don't need you. 583 00:20:56,846 --> 00:21:00,520 ♪ Loft bed, got to get my little bod ♪ 584 00:21:00,620 --> 00:21:03,760 ♪ Up there, sleeping with the gods ♪ 585 00:21:03,860 --> 00:21:07,568 ♪ Loft bed, I will get some R and R ♪ 586 00:21:07,668 --> 00:21:11,374 ♪ Next to all my throwing stars. ♪ Loft bed! 587 00:21:11,441 --> 00:21:13,312 LOUISE: I just hope Kim and Sons Hardware 588 00:21:13,378 --> 00:21:16,919 has a fireworks control panel. I‐I assume they do. 589 00:21:16,986 --> 00:21:18,656 And some reasonable water slide options. 590 00:21:18,723 --> 00:21:22,396 ♪ Loft bed, if I have to pee at night ♪ 591 00:21:22,497 --> 00:21:25,704 ♪ Loft bed, I will hold the ladder tight ♪ 592 00:21:25,770 --> 00:21:29,912 ♪ Loft bed, I hope I don't fall down, loft. ♪ 593 00:21:29,979 --> 00:21:31,114 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 594 00:21:31,181 --> 00:21:32,618 and TOYOTA. 595 00:21:32,668 --> 00:21:37,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.