Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,271 --> 00:00:04,342
♪ ♪
2
00:00:19,005 --> 00:00:20,340
LINDA: ♪ Lookin' at ♪
3
00:00:20,407 --> 00:00:22,712
♪ The receipts
from the restaurant ♪
4
00:00:22,812 --> 00:00:25,050
♪ Keep 'em in a shoebox ♪
5
00:00:25,117 --> 00:00:26,921
♪ 'Cause we're so organized ♪
6
00:00:26,987 --> 00:00:28,490
♪ Accountants think
we're great. ♪
7
00:00:28,591 --> 00:00:29,826
‐Mm.
‐What?
8
00:00:29,927 --> 00:00:32,331
It's just we've sold so few
burgers of the day last month.
9
00:00:32,464 --> 00:00:34,435
Well, last month was stupid.
What does it know?
10
00:00:34,503 --> 00:00:36,740
I don't get it. I spend
all this time and energy
11
00:00:36,807 --> 00:00:39,178
picking out fun ingredients
for the burgers of the day.
12
00:00:39,312 --> 00:00:41,750
And last month,
we had some really good ones.
13
00:00:41,817 --> 00:00:43,320
The Stilton of the Night burger.
14
00:00:43,420 --> 00:00:45,658
The... If I Had
a Pumper‐nickel Burger.
15
00:00:45,725 --> 00:00:48,564
The Arugulas of Engagement
Burger. I mean, come on.
16
00:00:48,664 --> 00:00:50,501
Yeah, they're all home runs
or grand slams
17
00:00:50,568 --> 00:00:52,238
or whichever one
of those is better.
18
00:00:52,338 --> 00:00:53,908
I guess people just like
what's familiar.
19
00:00:54,008 --> 00:00:55,210
That's why I stick
with the two of you.
20
00:00:55,277 --> 00:00:56,780
Hey, there's some
of my old photos
21
00:00:56,914 --> 00:00:58,250
at the bottom of this box.
22
00:00:58,316 --> 00:00:59,653
How'd they get there?
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,089
They're supposed to be in the
24
00:01:01,155 --> 00:01:03,393
"I'm gonna make an amazing
photo album someday" box.
25
00:01:03,460 --> 00:01:05,698
And you're definitely
gonna make that photo album.
26
00:01:05,765 --> 00:01:08,571
(gasps) Look.
This is when I had braces. Ha.
27
00:01:08,671 --> 00:01:09,840
Talk about heavy metal.
28
00:01:09,940 --> 00:01:11,276
Ooh, awkward‐phase Mommy.
29
00:01:11,342 --> 00:01:14,015
‐Braces in all the right places.
‐Aw. Here's a picture
30
00:01:14,081 --> 00:01:16,921
of the fort my dad built
in our backyard.
31
00:01:16,987 --> 00:01:19,358
That looks like a great... fort.
32
00:01:19,425 --> 00:01:21,697
Is this one of those
Back to the Future pictures
33
00:01:21,797 --> 00:01:22,966
where the fort disappeared
34
00:01:23,066 --> 00:01:24,536
because your mom fell in love
with you?
35
00:01:24,603 --> 00:01:26,540
Well, my dad bought the wood,
and he started to build it,
36
00:01:26,607 --> 00:01:28,577
‐but he never
actually finished it. ‐Why not?
37
00:01:28,644 --> 00:01:31,249
I think the game came on, then
he had to go to the bathroom,
38
00:01:31,316 --> 00:01:33,420
then it was dinnertime,
and then it was winter.
39
00:01:33,486 --> 00:01:35,591
I asked my mom if she could
help me build it, and she said
40
00:01:35,658 --> 00:01:38,263
she and I weren't the kind
of people who build stuff.
41
00:01:38,296 --> 00:01:40,568
That sounds like something awful
your mom would say.
42
00:01:40,635 --> 00:01:43,641
That's not genetic, right?
I built a bear that one time.
43
00:01:43,741 --> 00:01:46,412
Yeah. This might not go in
the amazing photo album drawer.
44
00:01:46,479 --> 00:01:48,751
Maybe that's why
it was in the sad receipt box.
45
00:01:48,818 --> 00:01:50,989
‐Sorry, Bob. Great receipts.
‐This one's great.
46
00:01:51,055 --> 00:01:53,226
Somebody ordered extra cheese.
50 cents.
47
00:01:53,326 --> 00:01:55,030
That's going
in the college fund.
48
00:01:55,097 --> 00:01:58,136
Which one of us is going
to college? Not it.
49
00:02:00,541 --> 00:02:03,781
Tina, we have to defuse
this bomb before it explodes.
50
00:02:03,881 --> 00:02:05,652
‐Because that's what bombs do.
‐(slow beeping)
51
00:02:05,718 --> 00:02:07,321
The bomb is too sensitive
for wire cutters.
52
00:02:07,421 --> 00:02:08,924
We'll have to use our lips
to defuse it.
53
00:02:08,991 --> 00:02:10,895
Both of us,
at the same time.
54
00:02:10,995 --> 00:02:12,866
Well, we trained for this.
55
00:02:12,966 --> 00:02:14,235
Yeah, we did. A lot.
56
00:02:14,302 --> 00:02:16,573
‐Mmm... Ah, ah.
‐Ah. Ah.
57
00:02:16,674 --> 00:02:18,009
LOUISE:
Tina!
58
00:02:18,109 --> 00:02:19,546
‐What?
‐It's my turn to use the desk.
59
00:02:19,646 --> 00:02:21,917
So if you could just wrap it up
and wipe all your drool off,
60
00:02:22,017 --> 00:02:23,253
that would be great.
61
00:02:23,320 --> 00:02:24,990
But you already had your turn.
It's my turn.
62
00:02:25,057 --> 00:02:26,593
Look, I'm sorry
we have to share a desk,
63
00:02:26,694 --> 00:02:29,031
and I'm sorry I have a small
room that is actually a closet,
64
00:02:29,098 --> 00:02:30,300
but I need an extra session
65
00:02:30,400 --> 00:02:32,404
because this assignment
is a big deal.
66
00:02:32,539 --> 00:02:35,277
It's Dinosaur Week, Tina.
Dinosaur Week!
67
00:02:35,344 --> 00:02:37,281
I have to write an essay
about my favorite dinosaur,
68
00:02:37,348 --> 00:02:39,318
I have to make a poster,
I have to write a letter
69
00:02:39,452 --> 00:02:41,422
to my favorite dinosaur.
I am swamped.
70
00:02:41,489 --> 00:02:43,694
I remember Dinosaur Week.
I did iguanodon.
71
00:02:43,761 --> 00:02:45,464
My letter
to the dinosaur made Mom cry.
72
00:02:45,531 --> 00:02:48,036
Yes, so, as you know,
if you don't participate
73
00:02:48,136 --> 00:02:50,240
to the fullest extent,
you do not get donuts
74
00:02:50,307 --> 00:02:53,113
at the end of the week, which
they call Dinosaur Donuts,
75
00:02:53,179 --> 00:02:55,183
'cause they're so big, I bet.
76
00:02:55,283 --> 00:02:57,922
No, they're just regular donuts.
77
00:02:58,056 --> 00:02:59,325
Okay, well,
they're still donuts.
78
00:02:59,392 --> 00:03:02,197
So, move.
Spinosaurus is a'calling.
79
00:03:02,264 --> 00:03:04,135
‐(grunting)
‐I know your room is too small
80
00:03:04,201 --> 00:03:05,872
for a desk, Louise,
but there are
81
00:03:05,938 --> 00:03:07,174
lots of other flat surfaces
82
00:03:07,207 --> 00:03:08,544
in the house
that you could use.
83
00:03:08,644 --> 00:03:11,149
‐Then go use one.
‐Ugh. Fine.
84
00:03:11,182 --> 00:03:13,119
Spinosaurus?
More like whine‐o‐saurus.
85
00:03:13,186 --> 00:03:14,689
‐What?
‐Nothing.
86
00:03:14,756 --> 00:03:16,860
I'd like to see them
try to resist the
87
00:03:16,960 --> 00:03:19,599
I Bean Of Greenie Burger
with black bean parsley puree.
88
00:03:19,666 --> 00:03:22,371
Yeah, only a real sicko
wouldn't order that.
89
00:03:22,471 --> 00:03:24,208
People are probably
gonna want to take a selfie
90
00:03:24,341 --> 00:03:25,978
with that burger
while smelling it.
91
00:03:26,045 --> 00:03:27,749
‐A smelfie.
‐Thank you, Gene.
92
00:03:27,849 --> 00:03:29,953
‐Where's Louise?
‐She's upstairs doing homework.
93
00:03:30,053 --> 00:03:31,322
In my room, on my desk.
94
00:03:31,389 --> 00:03:33,193
Louise is doing homework
on a Saturday?
95
00:03:33,259 --> 00:03:34,529
Should I be worried?
96
00:03:34,596 --> 00:03:36,466
It's Dinosaur Week,
which would be fine,
97
00:03:36,499 --> 00:03:38,403
if we weren't a friggin'
one‐desk house.
98
00:03:38,470 --> 00:03:40,808
Sorry, sorry. Having three kids
was a great idea.
99
00:03:40,908 --> 00:03:42,344
(gasps)
Wait a second.
100
00:03:42,444 --> 00:03:45,150
I just figured out how we can
put a desk in Louise's room.
101
00:03:45,250 --> 00:03:47,254
All we have to do
is loft her bed.
102
00:03:47,321 --> 00:03:49,125
Lofter is the best medicine.
103
00:03:49,225 --> 00:03:50,962
Yeah, when my cousin Ronnie
lived in New York,
104
00:03:51,028 --> 00:03:52,397
he had this tiny
studio apartment,
105
00:03:52,498 --> 00:03:53,399
and he lofted his bed,
106
00:03:53,466 --> 00:03:55,303
and he put
a little love seat under there.
107
00:03:55,370 --> 00:03:57,341
But, uh, didn't quite
work out for him.
108
00:03:57,474 --> 00:03:59,980
It was more of a like seat.
Poor Ronnie.
109
00:04:00,013 --> 00:04:01,583
Uh... I guess that might work.
110
00:04:01,650 --> 00:04:03,587
Teddy could probably
build something like that
111
00:04:03,654 --> 00:04:06,359
in a way that costs
very little money, hopefully.
112
00:04:06,426 --> 00:04:08,029
I think
that's a great idea, Mom.
113
00:04:08,129 --> 00:04:10,233
And I'm not just saying that
because I've got a bomb squad
114
00:04:10,300 --> 00:04:12,438
that needs
to do tongue‐building exercises.
115
00:04:12,539 --> 00:04:14,943
‐Hmm.
‐I'm gonna go upstairs and tell Louise the good news.
116
00:04:15,043 --> 00:04:17,481
Right now? Should we ask Teddy
what it will cost first?
117
00:04:17,549 --> 00:04:19,318
Oh, you're already
going up there.
118
00:04:19,418 --> 00:04:21,189
I'll go help Mom
make the sale to Louise.
119
00:04:21,289 --> 00:04:22,959
I'm a good hype man.
Check this out.
120
00:04:23,059 --> 00:04:24,361
What a great idea!
121
00:04:24,395 --> 00:04:26,199
‐That'll definitely do it.
‐Thanks.
122
00:04:26,299 --> 00:04:28,571
‐Hello.
‐Hi. Welcome to Bob's Burgers. ‐Hi.
123
00:04:28,671 --> 00:04:31,375
Weird question. I was wondering
if you allowed gaming here?
124
00:04:31,442 --> 00:04:33,514
Well, I play a game called
"Register Surprise,"
125
00:04:33,614 --> 00:04:35,551
Where I hide cold French fries
in the register
126
00:04:35,618 --> 00:04:37,287
for my parents to find.
They love it.
127
00:04:37,387 --> 00:04:39,559
We don't.
Uh, what kind of gaming?
128
00:04:39,659 --> 00:04:41,563
My friends and I play
this role‐playing game
129
00:04:41,663 --> 00:04:43,834
called Mages and Monsters,
and we kind of need a place
130
00:04:43,934 --> 00:04:45,805
to do our campaign today
because the garage
131
00:04:45,872 --> 00:04:47,675
we usually use
has a Jeep in it now.
132
00:04:47,709 --> 00:04:50,213
Oh, Mages and Monsters.
I‐I think I've heard of that.
133
00:04:50,313 --> 00:04:51,583
You've heard of something?
134
00:04:51,650 --> 00:04:53,319
I thought this would be
a good spot to play
135
00:04:53,386 --> 00:04:55,056
because it's...
not so... busy all the time.
136
00:04:55,190 --> 00:04:56,627
We don't like the hustle bustle.
137
00:04:56,693 --> 00:04:59,365
Well, it's a pretty long game,
so we'll be here for a while,
138
00:04:59,465 --> 00:05:01,335
and I promise we'll order lots
of food and drinks.
139
00:05:01,402 --> 00:05:03,373
I'm the Game Master
so I'm kind of in charge today.
140
00:05:03,406 --> 00:05:05,043
It's my first time, actually.
141
00:05:05,110 --> 00:05:06,880
Sorry. I do that
when I get nervous.
142
00:05:06,980 --> 00:05:08,651
When I go real fast,
it gets hot on my neck.
143
00:05:08,751 --> 00:05:11,322
‐I think I see smoke.
‐My name's Shirley, by the way.
144
00:05:11,422 --> 00:05:14,094
So, you can call me that.
(laughs) Oh, my God.
145
00:05:14,195 --> 00:05:15,898
I just really want this
to go well.
146
00:05:15,965 --> 00:05:18,336
Say "yes" so she doesn't
drawstring her head off.
147
00:05:18,436 --> 00:05:21,442
‐Uh, sure. Why not?
‐Oh, thank you so much.
148
00:05:21,577 --> 00:05:24,048
‐See you in a couple hours.
‐Okay, see you later.
149
00:05:24,114 --> 00:05:26,185
‐(door bells tinkle)
‐Hey, Dad, check the register.
150
00:05:26,252 --> 00:05:29,458
‐There might be a surprise. Hmm?
‐Hmm.
151
00:05:29,526 --> 00:05:30,828
LINDA:
And your bed's
152
00:05:30,895 --> 00:05:32,364
gonna be going up here
so you can put
153
00:05:32,431 --> 00:05:33,734
a little desk underneath,
and then
154
00:05:33,834 --> 00:05:35,605
you two won't have
to share one anymore, and...
155
00:05:35,705 --> 00:05:38,409
Oh, look at that. I just won
the Smartest Mom Award.
156
00:05:38,476 --> 00:05:41,349
‐In your face, other moms.
‐What a great idea!
157
00:05:41,415 --> 00:05:43,453
Yes, yes, yes!
I love it.
158
00:05:43,554 --> 00:05:45,591
I'm almost angry at you
for not thinking of it sooner.
159
00:05:45,658 --> 00:05:48,597
I can't believe I slept
like this for so long.
160
00:05:48,664 --> 00:05:51,570
‐What a great idea!
‐Thank you, Tina, she's in.
161
00:05:51,637 --> 00:05:53,807
Are we doing it today? It gets
built today, I'm strapped in
162
00:05:53,908 --> 00:05:56,212
by tomorrow, I'm eating donuts
by the end of the week.
163
00:05:56,279 --> 00:05:58,383
And I sleep in the clouds
like the gods!
164
00:05:58,483 --> 00:06:01,657
Yeah, today. Why not?
Let's do it. I'll call Teddy.
165
00:06:01,723 --> 00:06:05,731
Sorry, Linda. I'd love to help
you, but, uh, I'm in Canada.
166
00:06:05,798 --> 00:06:08,469
You're in Canada? What the hell
are you doing in Canada?
167
00:06:08,537 --> 00:06:10,508
My mom ordered a scooter
on Canadian eBay,
168
00:06:10,575 --> 00:06:12,344
‐and we had to come pick it up.
‐(truck horn honking)
169
00:06:12,411 --> 00:06:13,781
We're driving it back down.
170
00:06:13,881 --> 00:06:16,653
She loves that thing,
but she doesn't like to go fast.
171
00:06:16,753 --> 00:06:18,156
What do you want me to do?!
172
00:06:18,256 --> 00:06:19,960
Go around.
Elderly woman scooting.
173
00:06:20,060 --> 00:06:21,395
Linda, I got to go.
174
00:06:21,495 --> 00:06:23,567
Well, Teddy's in Canada.
He won't be able to help us.
175
00:06:23,634 --> 00:06:27,407
No, Teddy! You get on a plane,
and you come home right now!
176
00:06:27,441 --> 00:06:29,245
Yeah, Teddy.
Get your ass back here.
177
00:06:29,311 --> 00:06:31,048
He hung up. He hung up.
Geez.
178
00:06:31,148 --> 00:06:32,652
We were so close.
(sighs)
179
00:06:32,752 --> 00:06:35,791
Okay, you know what? Louise,
you are getting that loft bed.
180
00:06:35,858 --> 00:06:38,396
‐Today.
Because we don't need Teddy. ‐We don't?
181
00:06:38,463 --> 00:06:40,300
No, we don't.
Because I'm not my mom.
182
00:06:40,400 --> 00:06:43,306
I raise kids that are the kind
of people who build things.
183
00:06:43,373 --> 00:06:45,076
We're loft bed builders.
184
00:06:45,110 --> 00:06:46,379
‐Yeah!
‐Okay, hands in.
185
00:06:46,479 --> 00:06:47,849
Wait a minute.
What are we doing?
186
00:06:47,916 --> 00:06:49,586
Hands in.
We're gonna build a loft bed
187
00:06:49,686 --> 00:06:51,389
because we are strong,
capable people
188
00:06:51,455 --> 00:06:52,992
who aren't gonna make
the mistakes
189
00:06:53,092 --> 00:06:54,562
their mother‐slash‐father made
190
00:06:54,629 --> 00:06:56,900
because I'm doing a really
good job parenting, on three.
191
00:06:57,000 --> 00:06:58,436
One, two, three.
192
00:06:58,504 --> 00:06:59,806
LINDA AND LOUISE:
We're gonna build a loft bed...
193
00:06:59,906 --> 00:07:01,510
TINA: We're gonna build
a bed because we're strong
194
00:07:01,576 --> 00:07:02,779
and something
about Grandma and Grandpa,
195
00:07:02,845 --> 00:07:04,181
‐and yay.
‐(indistinct chatter)
196
00:07:04,281 --> 00:07:05,952
‐And three!
‐What a great idea.
197
00:07:10,393 --> 00:07:11,362
So, we're building
the loft bed?
198
00:07:11,429 --> 00:07:13,266
No, we're building a loft bed.
199
00:07:13,333 --> 00:07:14,435
You have to work
in the restaurant.
200
00:07:14,536 --> 00:07:15,805
It's funny. I was thinking
201
00:07:15,871 --> 00:07:18,176
that you also have
to work in the restaurant.
202
00:07:18,242 --> 00:07:19,411
Well, Gene can help you.
203
00:07:19,512 --> 00:07:21,048
(chanting):
I'm a little juice box.
204
00:07:21,148 --> 00:07:22,284
This is where the straw goes.
205
00:07:22,384 --> 00:07:23,821
Hmm. I‐I have a crazy idea.
206
00:07:23,887 --> 00:07:26,092
we wait 'till next weekend.
Teddy builds the loft bed.
207
00:07:26,192 --> 00:07:28,229
And this weekend,
we all work in the restaurant
208
00:07:28,296 --> 00:07:29,933
so we can pay our rent.
209
00:07:30,000 --> 00:07:31,002
Ugh. You and your rent.
210
00:07:31,102 --> 00:07:33,406
I‐I'm... I'm sorry
to be so hung up on it.
211
00:07:33,473 --> 00:07:35,076
Dad, it is Dinosaur Week.
212
00:07:35,176 --> 00:07:37,682
Do not get between me
and those donuts, old man.
213
00:07:37,715 --> 00:07:39,719
She's been sleeping
near the floor like an idiot.
214
00:07:39,786 --> 00:07:41,890
We need to get this kid lofted
and out of my room.
215
00:07:42,024 --> 00:07:43,493
But Louise,
don't you need to work
216
00:07:43,560 --> 00:07:45,598
on your dinosaur project,
like, today?
217
00:07:45,698 --> 00:07:48,469
Hey, this is my new loft bed
we're talking about.
218
00:07:48,504 --> 00:07:49,873
I'll work twice as hard tomorrow
219
00:07:49,973 --> 00:07:51,877
if I can sleep twice
as high tonight.
220
00:07:51,943 --> 00:07:53,379
‐What?
‐Bob, this is important.
221
00:07:53,446 --> 00:07:55,216
It's something
I'm teaching our girls.
222
00:07:55,317 --> 00:07:57,454
Okay, yes, I get it.
We'll be fine.
223
00:07:57,555 --> 00:07:59,458
Uh‐oh. Where'd the straw go?
Is it inside me?
224
00:07:59,559 --> 00:08:01,797
I hate it when it gets lost
in the juice box!
225
00:08:01,897 --> 00:08:02,999
Oh, there it is.
226
00:08:03,132 --> 00:08:05,604
I can't believe how many videos
there were on the Internet
227
00:08:05,671 --> 00:08:07,040
about how to build loft beds.
228
00:08:07,140 --> 00:08:08,877
They'll teach you anything,
those Internets.
229
00:08:08,911 --> 00:08:10,648
Do you think anyone
ever built a loft bed
230
00:08:10,748 --> 00:08:12,317
and didn't made a video
about it?
231
00:08:12,384 --> 00:08:14,254
I just hope
Kim and Sons Hardware
232
00:08:14,355 --> 00:08:15,758
has a fireworks control panel.
233
00:08:15,791 --> 00:08:17,762
(laughs)
I assume they do.
234
00:08:17,829 --> 00:08:19,999
And some reasonable
water slide options.
235
00:08:20,100 --> 00:08:21,670
It's gonna be amazing.
236
00:08:27,080 --> 00:08:29,719
(alarm blares)
237
00:08:36,432 --> 00:08:37,902
So you have no retinal scanners?
238
00:08:37,969 --> 00:08:41,142
I mean, did you look? Do you
want to check in the back?
239
00:08:41,242 --> 00:08:42,377
We do not have them.
240
00:08:42,477 --> 00:08:44,148
Do these blueprints
mean nothing?
241
00:08:44,214 --> 00:08:45,417
I worked really hard on them
242
00:08:45,518 --> 00:08:46,853
in the five minutes
it took to drive here.
243
00:08:46,953 --> 00:08:49,826
Louise, it's okay.
We'll do the basics this week,
244
00:08:49,926 --> 00:08:51,395
and we can always add to it.
245
00:08:51,462 --> 00:08:52,932
I'll help you
put up the barbed wire
246
00:08:53,032 --> 00:08:54,468
if we figure out
where to get some.
247
00:08:54,569 --> 00:08:55,504
Don't patronize me.
248
00:08:55,571 --> 00:08:56,907
BOB:
Hey, guys, uh,
249
00:08:56,973 --> 00:08:58,544
not sure if you've had a chance
250
00:08:58,644 --> 00:09:00,480
to look at the board over there,
but our burger of the day
251
00:09:00,548 --> 00:09:02,919
is the I Bean of Greenie Burger.
252
00:09:02,985 --> 00:09:04,923
It's really good.
Everyone says so.
253
00:09:05,056 --> 00:09:06,526
Gene, can get you started
on drinks,
254
00:09:06,593 --> 00:09:08,096
and we'll take your order
when you're ready.
255
00:09:08,196 --> 00:09:10,668
‐What are we thinking?
Mai tais? ‐We don't have those.
256
00:09:10,768 --> 00:09:12,337
I'll have a cheeseburger
and fries.
257
00:09:12,437 --> 00:09:13,774
‐Me, too.
‐Same for me, but no cheese.
258
00:09:13,874 --> 00:09:16,278
Oh, okay, everyone's ordering
really quickly.
259
00:09:16,345 --> 00:09:17,515
I‐I feel like
you didn't really
260
00:09:17,582 --> 00:09:19,218
let the burger of the day
sink in.
261
00:09:19,318 --> 00:09:21,790
I‐I can give you some time.
There's‐there's no rush.
262
00:09:21,857 --> 00:09:23,727
I'd love
to try the burger of the day.
263
00:09:23,827 --> 00:09:25,664
Oh. That is...
There you go. Good.
264
00:09:25,731 --> 00:09:28,102
Uh, Shirley's gonna try
the burger of the day.
265
00:09:28,169 --> 00:09:29,572
Uh, any‐anybody else?
266
00:09:29,639 --> 00:09:32,077
No, just regular stupid burgers?
I'm just kidding.
267
00:09:32,177 --> 00:09:35,016
‐They're not stupid.
They're gonna be good. ‐Attaboy.
268
00:09:35,951 --> 00:09:36,586
(both grunt)
269
00:09:36,686 --> 00:09:39,291
And... loft.
Ah, didn't work.
270
00:09:39,391 --> 00:09:40,895
‐I got the drill.
‐We have a drill?
271
00:09:40,961 --> 00:09:44,536
Yeah. Phyllis Driller. She's
old, but she's still working.
272
00:09:44,602 --> 00:09:47,174
‐It has a burning smell.
‐Is it powered by coal?
273
00:09:47,307 --> 00:09:48,443
Look, we have a saw, too.
274
00:09:48,510 --> 00:09:49,712
‐I call the drill.
‐Oh, uh...
275
00:09:49,779 --> 00:09:51,650
‐Let's get loftin'!
‐Yeah!
276
00:09:51,716 --> 00:09:53,520
‐Okay. Oh, boy. Should we maybe
‐(whirring)
277
00:09:53,587 --> 00:09:55,591
discuss safety?
Aah!
278
00:09:55,658 --> 00:09:57,662
♪ Building a loft ♪
279
00:09:58,630 --> 00:10:00,066
♪ Building a loft ♪
280
00:10:01,302 --> 00:10:02,872
♪ Playin' a game ♪
281
00:10:04,274 --> 00:10:06,178
♪ Makin' 'em kiss ♪
282
00:10:06,245 --> 00:10:07,849
♪ Playin' a game ♪
283
00:10:07,915 --> 00:10:10,053
♪ And we're building a loft. ♪
284
00:10:10,120 --> 00:10:12,491
You notice a chest
in the corner.
285
00:10:12,625 --> 00:10:14,896
The lid is carved
with goblin hieroglyphs.
286
00:10:14,996 --> 00:10:16,666
Sounds like something from Etsy.
287
00:10:16,766 --> 00:10:19,506
Do you attempt to open it?
I'll let you discuss.
288
00:10:19,572 --> 00:10:20,808
It's gonna be okay.
It's gonna be good.
289
00:10:20,875 --> 00:10:22,578
Don't run away.
It's fine. It's all fine.
290
00:10:22,645 --> 00:10:24,014
Wait, are you gonna run away?
291
00:10:24,148 --> 00:10:26,318
No. No, no, no, no.
I don't think so. I'm fine.
292
00:10:26,385 --> 00:10:28,790
I'm just a little nervous.
I'm trying something new.
293
00:10:28,891 --> 00:10:31,630
I wanted to do something
exciting and a little different,
294
00:10:31,730 --> 00:10:33,232
but they might not like it.
295
00:10:33,332 --> 00:10:36,205
Exciting and a little different
is what I call my "hmm‐hmm."
296
00:10:36,272 --> 00:10:37,875
‐BOB. Hmm.
‐But maybe it's not worth it.
297
00:10:37,942 --> 00:10:39,211
Maybe I should just bail
298
00:10:39,278 --> 00:10:41,048
on my whole goblin idea
and play it safe.
299
00:10:41,115 --> 00:10:43,486
I don't know exactly
what you're talking about,
300
00:10:43,587 --> 00:10:45,925
but I would maybe try
the exciting thing?
301
00:10:45,991 --> 00:10:48,062
(sighs heavily)
Okay, okay. I'm doing it.
302
00:10:48,162 --> 00:10:51,468
Uh, hey, does anyone else want
to try the burger of the day?
303
00:10:51,536 --> 00:10:53,740
Since you all seem
to keep being here.
304
00:10:53,807 --> 00:10:56,078
Uh, fries. For the whole table.
Keep 'em coming.
305
00:10:56,178 --> 00:10:59,251
‐We're gonna attempt
to open the chest. ‐(sighs)
306
00:10:59,318 --> 00:11:00,554
Okay. The lid opens,
307
00:11:00,654 --> 00:11:02,792
but a blinding green light
comes out of it.
308
00:11:02,892 --> 00:11:06,933
This, my friends,
is the Curse of the Goblin King.
309
00:11:07,000 --> 00:11:08,202
Huh?
310
00:11:08,302 --> 00:11:09,606
What a twist.
I think.
311
00:11:09,639 --> 00:11:12,244
And here are your new
character sheets.
312
00:11:12,344 --> 00:11:14,749
You all love this.
I can tell by your faces.
313
00:11:14,816 --> 00:11:16,252
What's happening?
314
00:11:16,318 --> 00:11:18,289
Okay, um, now, uh,
315
00:11:18,389 --> 00:11:19,659
as the mist clears, you see
316
00:11:19,726 --> 00:11:22,364
that you've been turned
into... goblins.
317
00:11:22,397 --> 00:11:23,700
‐Yay!
‐Ugh.
318
00:11:23,834 --> 00:11:26,071
I'm a short, male goblin
named Grumley?
319
00:11:26,138 --> 00:11:27,975
‐I have goblin syphilis?
‐Uh‐huh.
320
00:11:28,042 --> 00:11:29,879
(quietly): She was right.
They don't like it.
321
00:11:29,979 --> 00:11:31,616
Maybe I'll tell them
they're all Shreks now.
322
00:11:31,716 --> 00:11:33,352
Shake things up even more.
323
00:11:33,419 --> 00:11:34,722
(drill whirring)
324
00:11:34,789 --> 00:11:36,125
Well, I don't know what that is,
325
00:11:36,225 --> 00:11:38,630
but it's starting to look
like something I can sleep on.
326
00:11:38,730 --> 00:11:40,400
Mom, I got to say,
you might not seem like you know
327
00:11:40,466 --> 00:11:42,738
‐what you're doing,
but you know what you're doing. ‐LINDA: Yeah.
328
00:11:42,805 --> 00:11:44,542
I do.
Me and that nice lady
329
00:11:44,609 --> 00:11:46,178
who made the video
with the awful music.
330
00:11:46,245 --> 00:11:47,982
Check us out.
We're getting there.
331
00:11:48,082 --> 00:11:49,619
Just most of it left to go.
332
00:11:49,686 --> 00:11:51,488
Should we take a break?
Just process everything
333
00:11:51,590 --> 00:11:53,359
that we've done,
maybe journal about it?
334
00:11:53,459 --> 00:11:54,662
No, sweetie, we're on a roll.
335
00:11:54,729 --> 00:11:56,065
We got to finish this sucker.
336
00:11:56,131 --> 00:11:58,604
Yeah, Tina.
You don't sleep until I sleep.
337
00:11:58,704 --> 00:12:00,708
‐Up there.
‐That's the spirit.
338
00:12:00,808 --> 00:12:03,446
We're strong, we're capable,
get used to it.
339
00:12:03,513 --> 00:12:05,416
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Ow. Ow!
340
00:12:05,450 --> 00:12:06,586
‐Are you okay?
‐Were you trying
341
00:12:06,686 --> 00:12:07,655
to break that board
with your elbow?
342
00:12:07,722 --> 00:12:10,059
Aah! Oh!
Everything's fine.
343
00:12:10,126 --> 00:12:11,997
Okay, let's do this.
Ow!
344
00:12:12,063 --> 00:12:13,499
Oh.
Oh, broke my arm.
345
00:12:13,600 --> 00:12:15,036
No, I didn't.
Ow. Yes, I did.
346
00:12:15,103 --> 00:12:17,440
Oh, it hurts. Oh, it hurts.
We're fine. Ow. Ow.
347
00:12:17,508 --> 00:12:19,746
‐See? She's fine?
‐Ow.
348
00:12:23,787 --> 00:12:24,956
Mom, I feel like
you really hurt your elbow.
349
00:12:25,023 --> 00:12:26,559
What?
Just because it's throbbing
350
00:12:26,626 --> 00:12:28,764
and I'm crying a little bit
and I want to cut it off?
351
00:12:28,864 --> 00:12:30,033
Well, we're not giving up.
352
00:12:30,166 --> 00:12:31,703
You two girls have
all your arm parts.
353
00:12:31,736 --> 00:12:33,472
I can just tell you what to do.
354
00:12:33,540 --> 00:12:34,709
Shouldn't we stop
and let Dad know
355
00:12:34,776 --> 00:12:36,378
you maybe broke your elbow?
356
00:12:36,478 --> 00:12:37,615
And then take you to a doctor?
357
00:12:37,682 --> 00:12:39,251
No. I don't need an elbow
or a doctor.
358
00:12:39,318 --> 00:12:40,286
We're doing this.
359
00:12:40,320 --> 00:12:42,390
Yeah, Tina,
if Mama says she's okay,
360
00:12:42,457 --> 00:12:43,627
then Mama's okay, okay?
361
00:12:43,694 --> 00:12:45,029
We're talking about my loft bed.
362
00:12:45,096 --> 00:12:47,400
Dreams.
We're building dreams here!
363
00:12:47,434 --> 00:12:50,841
‐Yeah! Ow.
‐Uh...
364
00:12:53,914 --> 00:12:55,985
This is a really long game.
Longer than Monopoly.
365
00:12:56,018 --> 00:12:57,822
And you don't even get
to dabble in real estate
366
00:12:57,922 --> 00:12:59,659
or visit your sister in jail.
367
00:12:59,726 --> 00:13:01,261
Yeah, it's almost time to close.
368
00:13:01,362 --> 00:13:02,965
But I don't want
to just ask them to leave.
369
00:13:03,032 --> 00:13:05,103
Because you feel really guilty
about telling Shirley
370
00:13:05,169 --> 00:13:07,608
to do the exciting new thing
and now everybody hates her?
371
00:13:07,642 --> 00:13:10,814
(sighs) Kind of, yes.
But, I mean, we have to close.
372
00:13:10,914 --> 00:13:13,553
Why don't you start
casually sweeping up?
373
00:13:13,654 --> 00:13:15,256
You know me.
I always sweep it casual.
374
00:13:15,356 --> 00:13:17,427
Yay. This is so much more fun
than playing as the character
375
00:13:17,460 --> 00:13:19,732
‐I spent six years building up.
‐(laughs)
376
00:13:19,799 --> 00:13:21,101
(singsongy):
Sweep, sweep, sweeping.
377
00:13:21,201 --> 00:13:23,039
Something we do
at the end of the day.
378
00:13:23,105 --> 00:13:24,776
You know what?
I'll be right back.
379
00:13:24,842 --> 00:13:27,447
I just need to get, uh,
some more, uh, napkins.
380
00:13:27,548 --> 00:13:30,086
Oh, they hate it. Uh,
they hate it very, very much.
381
00:13:30,153 --> 00:13:30,954
No.
382
00:13:31,021 --> 00:13:32,958
They don't seem
too mad about it.
383
00:13:33,059 --> 00:13:36,031
Maybe they sigh and roll their
eyes when they like things?
384
00:13:36,065 --> 00:13:38,002
I just... I thought,
having to fight your way back
385
00:13:38,069 --> 00:13:39,972
to your character
would be more satisfying
386
00:13:40,039 --> 00:13:41,543
than just the same old
same old.
387
00:13:41,676 --> 00:13:43,780
But I'm an idiot.
No one likes it.
388
00:13:43,847 --> 00:13:45,918
Well, the good news
is we have to close,
389
00:13:45,984 --> 00:13:48,155
so it'll be over soon,
at least?
390
00:13:48,222 --> 00:13:50,527
No! You can't close now.
If we end it like this,
391
00:13:50,594 --> 00:13:52,364
they'll never trust me
to be Game Master again.
392
00:13:52,430 --> 00:13:54,969
You could find another hobby.
I like fake sweeping.
393
00:13:55,069 --> 00:13:57,107
Please, please stay open
a little longer.
394
00:13:57,173 --> 00:13:59,077
‐I just need a bit more time.
‐(sighs)
395
00:13:59,144 --> 00:14:01,415
I guess we can stay open
for a little bit longer.
396
00:14:01,482 --> 00:14:02,718
Thank you!
397
00:14:02,818 --> 00:14:04,856
Okay, I spent
an appropriate amount of time
398
00:14:04,989 --> 00:14:06,659
getting these napkins for us.
399
00:14:06,726 --> 00:14:08,229
Also, Bob said
he can stay open longer
400
00:14:08,262 --> 00:14:10,868
‐so we can keep the game going.
‐Great. ‐Yay.
401
00:14:10,968 --> 00:14:13,840
Good luck,
and maybe finish soon.
402
00:14:13,907 --> 00:14:15,878
And enjoy the napkins.
403
00:14:15,978 --> 00:14:17,113
You got
to hold it straight, honey.
404
00:14:17,213 --> 00:14:18,950
The drill's got to be straight.
And Tina,
405
00:14:19,017 --> 00:14:20,754
‐stop wincing.
‐Here comes the spinning
406
00:14:20,854 --> 00:14:23,192
‐rod of death!
‐(moans)
407
00:14:24,127 --> 00:14:26,231
You moved.
You have to hold it in place.
408
00:14:26,298 --> 00:14:29,004
‐I'm scared of the spinning
rod of death. ‐Why?!
409
00:14:29,104 --> 00:14:31,475
Okay. All right, why don't you
switch? Tina, take the drill.
410
00:14:31,576 --> 00:14:32,912
Louise, hold the board.
Come on.
411
00:14:32,978 --> 00:14:35,818
‐Ugh. I'll never
forgive you for this. ‐Okay.
412
00:14:35,884 --> 00:14:37,855
‐Uh, ready?
‐(drill whirring)
413
00:14:37,955 --> 00:14:39,659
Uh, uh, no, no, no, no, no!
This is not gonna work.
414
00:14:39,726 --> 00:14:40,961
You have to open your eyes.
415
00:14:41,061 --> 00:14:42,832
Well, I don't want to see
if I maim you.
416
00:14:42,898 --> 00:14:44,468
‐I think you should have to see.
‐(phone ringing)
417
00:14:44,535 --> 00:14:47,307
‐Hold on, hold on.
Don't drill. Don't drill. ‐Oh, thank God.
418
00:14:47,340 --> 00:14:50,881
‐Hello? Ow.
‐Hey, Lin. Why‐Why'd you say "Ow"?
419
00:14:50,948 --> 00:14:53,285
It's a long story.
How you doing? You coming up?
420
00:14:53,385 --> 00:14:56,593
(sighs) No. We're gonna be
staying open a little later,
421
00:14:56,659 --> 00:14:59,197
so I‐I can't come up there
and help with the loft.
422
00:14:59,297 --> 00:15:01,068
Not that I'd be very helpful
423
00:15:01,135 --> 00:15:03,673
because of me not knowing
how to do that.
424
00:15:03,740 --> 00:15:06,378
Well, don't worry about us.
I don't have a broken arm.
425
00:15:06,478 --> 00:15:07,815
The loft's going good.
426
00:15:07,915 --> 00:15:09,351
Did‐did you just say
you don't have a broken arm?
427
00:15:09,451 --> 00:15:11,856
Yeah, it hurts a lot,
and I can't move it at all,
428
00:15:11,890 --> 00:15:13,392
but we're fine. We're fine.
429
00:15:13,459 --> 00:15:16,064
Oh, God. Lin, you don't have
to finish the bed, like, now.
430
00:15:16,198 --> 00:15:17,802
You‐you could wait
for Teddy to come back.
431
00:15:17,868 --> 00:15:20,908
No. We're gonna get this thing
done tonight, no matter what.
432
00:15:21,008 --> 00:15:23,345
I love you. Have fun down there,
make some good burgers.
433
00:15:23,412 --> 00:15:25,617
I will. I mean, they're not
really ordering burgers,
434
00:15:25,684 --> 00:15:26,786
but...
O‐Oh, you're gone.
435
00:15:26,886 --> 00:15:29,057
The scroll tells of an amulet
436
00:15:29,124 --> 00:15:31,629
with the powers
to undo dark magic.
437
00:15:31,696 --> 00:15:33,232
Great.
438
00:15:33,265 --> 00:15:34,769
Gene, you have to go to bed.
439
00:15:34,869 --> 00:15:36,940
No. I'm not gonna leave you.
What if you turn into a goblin?
440
00:15:37,006 --> 00:15:38,810
Then who's gonna
walk me down the aisle?
441
00:15:38,877 --> 00:15:41,048
Why don't you just
go lay down in the booth?
442
00:15:41,081 --> 00:15:43,052
And close your eyes
and just listen?
443
00:15:43,085 --> 00:15:45,657
Ooh, like a podcast
about annoyed people.
444
00:15:45,724 --> 00:15:47,494
(yawns, snores)
445
00:15:47,595 --> 00:15:48,830
Okay, okay, stop!
446
00:15:48,897 --> 00:15:50,133
‐It's in. It's in!
‐What?!
447
00:15:50,199 --> 00:15:51,936
Stop!
You're stripping the screw!
448
00:15:52,003 --> 00:15:53,840
Stripping the screw
in a good way?
449
00:15:53,874 --> 00:15:55,209
Is it even holding
any wood together?
450
00:15:55,309 --> 00:15:57,715
I don't know,
but it... looks nice.
451
00:15:57,781 --> 00:15:59,251
Oh. It's crazy late,
452
00:15:59,317 --> 00:16:01,355
and there's more wood in the
pile than there is on the bed.
453
00:16:01,421 --> 00:16:03,225
We're not gonna be able
to finish this tonight.
454
00:16:03,292 --> 00:16:06,866
‐Or maybe ever.
‐What? No, the night is young.
455
00:16:06,966 --> 00:16:09,004
Come on. You two can cuddle
with me in my bed.
456
00:16:09,104 --> 00:16:11,308
Bob and Gene have left us.
It's just us now.
457
00:16:11,341 --> 00:16:13,513
‐Can I sleep with the drill?
‐Maybe no drill?
458
00:16:13,580 --> 00:16:14,916
Fine. Saw.
459
00:16:14,982 --> 00:16:16,251
(yawns)
I didn't think
460
00:16:16,351 --> 00:16:18,489
I was gonna be sleeping
at sea level tonight.
461
00:16:18,623 --> 00:16:20,661
Eh, I just wanted
to give you the confidence
462
00:16:20,761 --> 00:16:22,998
that you could do stuff
that my mom never gave me.
463
00:16:23,098 --> 00:16:25,537
But I failed,
and now I only have one arm.
464
00:16:25,637 --> 00:16:27,942
And it's not even
my favorite arm. (moans)
465
00:16:28,008 --> 00:16:30,379
At least you still have
your second‐favorite?
466
00:16:30,446 --> 00:16:33,219
No, I failed.
467
00:16:33,319 --> 00:16:34,589
(crying)
468
00:16:34,655 --> 00:16:38,663
(snoring, crying)
469
00:16:38,763 --> 00:16:40,868
‐Wow. A cry‐snore.
‐(groans)
470
00:16:40,968 --> 00:16:42,705
Ugh. That sound's gonna
haunt my dreams.
471
00:16:42,738 --> 00:16:44,675
(Tina snores, moans)
472
00:16:44,709 --> 00:16:46,546
Oof, that sound, too.
473
00:16:51,021 --> 00:16:52,591
Unsheathe my sword
and demand he let us pass.
474
00:16:52,691 --> 00:16:54,595
♪ Venturing to new ♪
475
00:16:54,695 --> 00:16:57,735
♪ Unchartered burger lands ♪
476
00:16:57,801 --> 00:16:59,739
♪ But no one cares ♪
477
00:16:59,872 --> 00:17:03,279
♪ No one seems to understand ♪
478
00:17:03,345 --> 00:17:08,757
♪ I seek out tasty combos
through my exploring ♪
479
00:17:08,823 --> 00:17:11,028
♪ But no one's interested ♪
480
00:17:11,128 --> 00:17:12,831
♪ Because they're all ♪
481
00:17:12,932 --> 00:17:16,138
♪ Dumb and boring. ♪
482
00:17:16,238 --> 00:17:17,841
(gasps, exclaims)
483
00:17:17,908 --> 00:17:19,110
(yawns)
I forget what it was like
484
00:17:19,177 --> 00:17:20,581
when these guys weren't here.
485
00:17:20,614 --> 00:17:23,185
Yeah, they're still here.
We're still here.
486
00:17:23,285 --> 00:17:25,524
But I don't know if the
outside world is still there.
487
00:17:25,591 --> 00:17:26,759
I'm really losing it.
488
00:17:26,826 --> 00:17:28,295
Gene, why don't you go upstairs
and go back to sleep?
489
00:17:28,362 --> 00:17:29,932
I'm too invested.
I want to find out
490
00:17:30,066 --> 00:17:32,070
what happens
to these twentysomethings.
491
00:17:32,170 --> 00:17:34,074
Time's running out.
You have to make a choice now.
492
00:17:34,174 --> 00:17:36,478
The chamber will fill
with water at any moment.
493
00:17:36,579 --> 00:17:38,282
Come on, people.
Use what you have.
494
00:17:38,349 --> 00:17:40,721
What if we stand
on each other's shoulders?
495
00:17:40,787 --> 00:17:41,956
Yes!
I mean, yes.
496
00:17:42,056 --> 00:17:43,325
Yeah, and then
we can reach the amulet.
497
00:17:43,392 --> 00:17:47,100
Mm‐hmm. Roll D20.
You need a 14 or higher.
498
00:17:49,037 --> 00:17:50,941
‐16!
‐Oh, like the candles.
499
00:17:51,008 --> 00:17:52,310
You take possession
of the amulet.
500
00:17:52,410 --> 00:17:54,815
And you are transformed
back into...
501
00:17:54,882 --> 00:17:56,819
your original characters!
502
00:17:56,920 --> 00:17:59,725
Congratulations.
Good job, players.
503
00:17:59,825 --> 00:18:01,161
And me, also.
Your Game Master.
504
00:18:01,261 --> 00:18:04,234
Oh, thank God. Um, hey,
I have your check ready.
505
00:18:04,334 --> 00:18:06,973
So, next time can we just play
the game the regular the way?
506
00:18:07,073 --> 00:18:08,944
That made us all happy
to begin with?
507
00:18:09,044 --> 00:18:10,714
(sighs)
Yeah, sure.
508
00:18:10,814 --> 00:18:12,250
Wait. Wait. Wait a second.
509
00:18:12,350 --> 00:18:15,022
Uh, I've been watching
you guys play this game
510
00:18:15,122 --> 00:18:17,695
for so, so many hours.
511
00:18:17,795 --> 00:18:19,064
And you all got into it.
512
00:18:19,130 --> 00:18:21,134
Y‐You all had intense,
game‐playing faces
513
00:18:21,201 --> 00:18:22,972
for, like, the last three hours.
And‐and look‐‐
514
00:18:23,072 --> 00:18:24,341
look at how chewed
these straws are.
515
00:18:24,441 --> 00:18:25,844
No one chews a straw that much
516
00:18:25,911 --> 00:18:27,347
unless they're really
concentrating.
517
00:18:27,413 --> 00:18:29,719
And yeah, Shirley
made a different choice,
518
00:18:29,785 --> 00:18:31,589
and it wasn't
what you guys were used to,
519
00:18:31,656 --> 00:18:33,526
but I think you were
actually into it.
520
00:18:33,593 --> 00:18:37,066
Yeah, you were. You guys barely
peed at all. That we know of.
521
00:18:37,133 --> 00:18:39,037
Look, I‐I make
a burger of the day.
522
00:18:39,104 --> 00:18:41,108
Only Shirley ordered it,
unfortunately.
523
00:18:41,174 --> 00:18:43,078
It‐It's different
than the usual burger.
524
00:18:43,145 --> 00:18:45,082
But I make a new one every day,
525
00:18:45,149 --> 00:18:47,120
even if people don't always
think they want it.
526
00:18:47,220 --> 00:18:49,290
Because it keeps things interesting.
527
00:18:49,357 --> 00:18:51,294
Like what Shirley was
trying to do with the game.
528
00:18:51,361 --> 00:18:53,633
Well, it did
make things tougher.
529
00:18:53,700 --> 00:18:55,804
We really had to think
on our toes.
530
00:18:55,871 --> 00:18:57,273
Your little goblin toes.
531
00:18:57,340 --> 00:18:58,977
I guess, it did kind of make me
feel the way I did
532
00:18:59,044 --> 00:19:00,212
when I first started playing.
533
00:19:00,279 --> 00:19:02,216
‐Nervous. Like, in a good way.
‐Really?
534
00:19:02,283 --> 00:19:04,321
Yeah. So, well done,
Game Master.
535
00:19:04,387 --> 00:19:07,260
Thanks. No big deal.
I'm playing it cool. (chuckles)
536
00:19:07,360 --> 00:19:08,228
So, that's great.
537
00:19:08,429 --> 00:19:11,134
You guys should probably
pay me money and then go.
538
00:19:11,201 --> 00:19:13,105
I'm actually kind of hungry.
539
00:19:13,172 --> 00:19:15,076
I would try
the I Bean of Greenie Burger.
540
00:19:15,142 --> 00:19:17,447
‐I'll try one, too.
‐Really? I‐I was gonna go
541
00:19:17,514 --> 00:19:19,317
to sleep for a couple hours
before we open again,
542
00:19:19,451 --> 00:19:21,088
but sure, I'll make you guys
burgers of the day.
543
00:19:21,154 --> 00:19:23,793
Or‐or burgers of the yesterday,
actually.
544
00:19:23,860 --> 00:19:25,429
(laughs)
God, I need sleep.
545
00:19:25,496 --> 00:19:28,068
I would like a western omelet
with fresh fruit.
546
00:19:28,168 --> 00:19:31,008
‐And maybe a side of linguica?
‐No.
547
00:19:31,141 --> 00:19:32,778
(rapid tapping)
548
00:19:32,878 --> 00:19:34,515
What? What's that?
549
00:19:35,216 --> 00:19:38,288
Oh, my God.
Girls, what's going on in here?
550
00:19:38,355 --> 00:19:40,861
I couldn't sleep
and Tina couldn't, either,
551
00:19:40,927 --> 00:19:44,100
'cause I woke her up, and then,
we couldn't build the whole bed
552
00:19:44,200 --> 00:19:46,471
'cause we ran
into some issues with our height
553
00:19:46,572 --> 00:19:48,743
and not being able
to lift heavy things
554
00:19:48,843 --> 00:19:50,146
like adult people can.
555
00:19:50,179 --> 00:19:52,250
But we did add
these almost full‐sized legs
556
00:19:52,316 --> 00:19:54,688
to the bed frame,
which are almost all even.
557
00:19:54,755 --> 00:19:57,761
Yeah, and here's a nail where
I can hang my throwing stars.
558
00:19:57,828 --> 00:20:00,366
And if you really squeeze it
in there, you could fit a desk.
559
00:20:00,499 --> 00:20:02,203
Like, a laying‐down desk?
560
00:20:02,303 --> 00:20:05,610
Wow! You stayed up to do this?
All by yourselves?
561
00:20:05,677 --> 00:20:08,717
I'm so proud of my two
strong babies, my builders.
562
00:20:08,783 --> 00:20:11,488
‐(cries)
‐TINA: Don't cry, Mom. You're gonna make me cry.
563
00:20:11,556 --> 00:20:14,227
Actually, I think
I'm just so, so tired.
564
00:20:14,327 --> 00:20:16,632
Okay, I'm climbing up.
Somebody give me a boost.
565
00:20:16,733 --> 00:20:19,237
Oh, no, no, no, no.
Hold on. Hold on.
566
00:20:19,304 --> 00:20:20,741
Let's maybe check
your measurements again
567
00:20:20,841 --> 00:20:22,778
after you get some sleep.
At ground level.
568
00:20:22,878 --> 00:20:26,318
You're builders. You know how
it is. It's part of the process.
569
00:20:26,384 --> 00:20:28,255
(yawns) Ooh, I got to do
my dinosaur report.
570
00:20:28,288 --> 00:20:30,994
‐Should we get started
on the desk? ‐Okay.
571
00:20:31,094 --> 00:20:32,363
Take a break, take a break.
572
00:20:32,430 --> 00:20:34,502
You're amazing, but let's
get you some breakfast.
573
00:20:34,635 --> 00:20:36,639
Then you can go to sleep and
maybe do your homework after.
574
00:20:36,706 --> 00:20:39,210
And then we can get Teddy
to finish everything up for us.
575
00:20:39,277 --> 00:20:41,148
I don't sleep anymore.
Don't need it.
576
00:20:41,214 --> 00:20:43,152
I make stuff and then
I do dinosaur stuff.
577
00:20:43,218 --> 00:20:44,955
But I might lie down
on the rug real quick.
578
00:20:45,022 --> 00:20:47,628
(yawns) Oh, yeah, the floor
does look kind of comfy.
579
00:20:47,661 --> 00:20:50,834
Let me just... Mm. Yup.
Sawdust makes it softer.
580
00:20:50,901 --> 00:20:52,103
Aw, my little handy hamsters.
581
00:20:52,236 --> 00:20:54,407
Hmm. What food
can I make with one arm?
582
00:20:54,474 --> 00:20:56,779
Ooh, toast! See, other arm?
I don't need you.
583
00:20:56,846 --> 00:21:00,520
♪ Loft bed,
got to get my little bod ♪
584
00:21:00,620 --> 00:21:03,760
♪ Up there,
sleeping with the gods ♪
585
00:21:03,860 --> 00:21:07,568
♪ Loft bed,
I will get some R and R ♪
586
00:21:07,668 --> 00:21:11,374
♪ Next to all
my throwing stars. ♪ Loft bed!
587
00:21:11,441 --> 00:21:13,312
LOUISE: I just hope
Kim and Sons Hardware
588
00:21:13,378 --> 00:21:16,919
has a fireworks control panel.
I‐I assume they do.
589
00:21:16,986 --> 00:21:18,656
And some reasonable
water slide options.
590
00:21:18,723 --> 00:21:22,396
♪ Loft bed,
if I have to pee at night ♪
591
00:21:22,497 --> 00:21:25,704
♪ Loft bed, I will
hold the ladder tight ♪
592
00:21:25,770 --> 00:21:29,912
♪ Loft bed, I hope
I don't fall down, loft. ♪
593
00:21:29,979 --> 00:21:31,114
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
594
00:21:31,181 --> 00:21:32,618
and TOYOTA.
595
00:21:32,668 --> 00:21:37,218
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.