All language subtitles for Autumn.Stables.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,229 --> 00:00:14,311 [mellow music] 2 00:00:44,018 --> 00:00:47,102 [music continues] 3 00:01:03,267 --> 00:01:05,434 Do you wanna go fast, Spice? 4 00:01:28,016 --> 00:01:30,474 - Hey! - Hey, Autumn. How was your ride? 5 00:01:30,475 --> 00:01:33,182 You should've seen Spice out there this morning. 6 00:01:33,183 --> 00:01:34,556 He was practically flying. 7 00:01:34,557 --> 00:01:36,223 I didn't have a stopwatch on me 8 00:01:36,224 --> 00:01:39,890 but I probably guess about two-years-ago fast. 9 00:01:39,891 --> 00:01:41,681 Whoa! So, wait. 10 00:01:41,682 --> 00:01:43,972 Does that mean that you're thinking of training him again? 11 00:01:43,973 --> 00:01:47,515 Oh, no. Those days are long behind us. 12 00:01:47,516 --> 00:01:49,806 Plus, even if I wanted to, 13 00:01:49,807 --> 00:01:52,181 it's not like I can afford it. 14 00:01:52,182 --> 00:01:54,099 Okay. [clicks tongue] 15 00:01:55,681 --> 00:01:58,431 - Still, exciting though. - Yeah. 16 00:02:00,890 --> 00:02:03,806 So, is Coco ready for her lesson? 17 00:02:03,807 --> 00:02:05,013 All set. 18 00:02:05,014 --> 00:02:06,972 [clicks tongue] Come on. 19 00:02:08,515 --> 00:02:11,390 Now, shake your head like this. 20 00:02:12,098 --> 00:02:13,388 [chuckles] 21 00:02:13,389 --> 00:02:15,263 Good, you're ready to go. 22 00:02:15,264 --> 00:02:16,638 Autumn? 23 00:02:16,639 --> 00:02:19,638 You ready for your first lesson? 24 00:02:19,639 --> 00:02:21,639 Mm-hm. 25 00:02:20,430 --> 00:02:22,430 This is Coco 26 00:02:21,389 --> 00:02:22,596 and she's very sweet 27 00:02:22,597 --> 00:02:25,263 and she is very excited to meet you. 28 00:02:26,555 --> 00:02:28,554 Go ahead, she won't bite. 29 00:02:28,555 --> 00:02:31,387 Hi, Coco. It's nice to meet you. 30 00:02:31,388 --> 00:02:34,430 [mellow music] 31 00:02:48,471 --> 00:02:49,596 [door opens] 32 00:02:50,554 --> 00:02:52,513 - Hey! - Hey. 33 00:02:57,970 --> 00:02:59,677 [grunts] 34 00:02:59,678 --> 00:03:00,761 Hey, what's wrong? 35 00:03:00,762 --> 00:03:02,886 - Nothing. - Nothing? 36 00:03:02,887 --> 00:03:04,260 The horses and I can practically 37 00:03:04,261 --> 00:03:06,094 hear your frustration from the stables. 38 00:03:06,095 --> 00:03:08,885 Well, it's either I've gotten worse at math 39 00:03:08,886 --> 00:03:12,052 or the ranch is in even bigger trouble than I thought. 40 00:03:12,053 --> 00:03:14,053 That bad? 41 00:03:13,012 --> 00:03:14,052 Yeah, this place wasn't meant 42 00:03:14,053 --> 00:03:15,427 to be run by one person. 43 00:03:15,428 --> 00:03:16,885 It's too much. 44 00:03:16,886 --> 00:03:18,760 Don't panic. You'll figure something out. 45 00:03:18,761 --> 00:03:20,135 I'm not panicking. 46 00:03:20,136 --> 00:03:21,301 You are practically 47 00:03:21,302 --> 00:03:22,384 scrubbing a hole into this counter. 48 00:03:22,385 --> 00:03:24,468 Oh, well, it's filthy. 49 00:03:24,469 --> 00:03:27,010 It's fine. You're panicking. 50 00:03:28,344 --> 00:03:30,051 Maybe I can have a yard sale. 51 00:03:30,052 --> 00:03:32,134 That would totally bring in extra money. 52 00:03:32,135 --> 00:03:33,510 Get rid of some old junk. 53 00:03:33,511 --> 00:03:36,176 See? Now you're thinking. 54 00:03:36,177 --> 00:03:37,467 It's actually really productive 55 00:03:37,468 --> 00:03:38,550 that you clean when you're stressed. 56 00:03:38,551 --> 00:03:40,884 I don't clean when I'm... 57 00:03:40,885 --> 00:03:43,801 [sighs] Whatever. Just help me. 58 00:03:43,802 --> 00:03:46,885 [mellow music] 59 00:03:58,717 --> 00:04:01,633 Think I can get three bucks for this thing? 60 00:04:01,634 --> 00:04:03,591 Oh, no, we, we can't sell that. 61 00:04:03,592 --> 00:04:06,758 Ben got me this when we first opened the ranch. 62 00:04:06,759 --> 00:04:09,299 - As what, a paperweight? - As a joke. 63 00:04:09,300 --> 00:04:13,091 - Oh, so it is useless. - It's sentimental. 64 00:04:13,092 --> 00:04:14,882 If you keep putting stuff in that pile, 65 00:04:14,883 --> 00:04:16,549 we're gonna have nothing left to sell, Autumn. 66 00:04:16,550 --> 00:04:20,673 Let's just not sell Ben's stuff yet, okay? 67 00:04:20,674 --> 00:04:23,758 [indistinct chatter] 68 00:04:31,882 --> 00:04:33,381 That's a great lamp. 69 00:04:33,382 --> 00:04:35,673 - Huh? - The lamp, it's a good one. 70 00:04:35,674 --> 00:04:37,839 - Three brightness levels. - [clicking] 71 00:04:37,840 --> 00:04:39,256 [chuckles] 72 00:04:39,257 --> 00:04:42,048 I'll give you $8 for it. 73 00:04:42,049 --> 00:04:44,589 It's a really nice lamp. 74 00:04:44,590 --> 00:04:47,172 - How about $15? - How about $7? 75 00:04:47,173 --> 00:04:50,214 No, you're supposed to go up. Actually, you know what? 76 00:04:50,215 --> 00:04:52,756 I really like this lamp, so I'm just gonna take it... 77 00:04:52,757 --> 00:04:55,715 Sir, $7 would be perfect. 78 00:04:57,381 --> 00:05:01,505 Mom, look! A horse! Can we get it? 79 00:05:01,506 --> 00:05:03,005 I'm sorry, but that horse 80 00:05:03,006 --> 00:05:05,505 is just about the one thing not for sale. 81 00:05:05,506 --> 00:05:07,047 Why don't you run inside and find something you can 82 00:05:07,048 --> 00:05:10,006 afford with your allowance, huh? 83 00:05:12,130 --> 00:05:14,046 This is a beautiful property. 84 00:05:14,047 --> 00:05:16,671 [Autumn] Thank you. 85 00:05:16,672 --> 00:05:20,379 Uh... In case you're ever in the market to sell... 86 00:05:20,380 --> 00:05:21,545 Oh, uh, no... 87 00:05:21,546 --> 00:05:24,629 It's just something to think about. 88 00:05:24,630 --> 00:05:27,670 This really is a... It's a gorgeous property. 89 00:05:27,671 --> 00:05:30,962 I can sell it in no time if you do decide to put it up. 90 00:05:30,963 --> 00:05:34,129 Thanks. Good to know. [chuckles] 91 00:05:44,379 --> 00:05:46,003 I knew you had a big house 92 00:05:46,004 --> 00:05:49,920 but right now, I think there's an echo. 93 00:05:49,921 --> 00:05:53,836 It looks like when Ben and I first moved in. 94 00:05:53,837 --> 00:05:56,336 People thought we were crazy for buying such a big property 95 00:05:56,337 --> 00:05:59,669 to fix ourselves, but there was something about this place. 96 00:05:59,670 --> 00:06:02,419 You know how you, uh, can't get a song out of your head? 97 00:06:02,420 --> 00:06:03,585 Yeah, sure. 98 00:06:03,586 --> 00:06:04,877 It's kinda like that with this place. 99 00:06:04,878 --> 00:06:07,002 I just could not get it out of my head. 100 00:06:07,003 --> 00:06:09,335 You did an incredible job. 101 00:06:09,336 --> 00:06:13,710 Building a home, welcoming so many people into it. 102 00:06:13,711 --> 00:06:16,668 For a while, at least. 103 00:06:16,669 --> 00:06:19,585 Chloe, if the yard sale was to help keep the ranch afloat, 104 00:06:19,586 --> 00:06:21,335 why does it feel like I'm moving? 105 00:06:21,336 --> 00:06:23,793 Just wait and see how you did today 106 00:06:23,794 --> 00:06:25,919 before you make any decisions. 107 00:06:26,460 --> 00:06:27,543 Yeah. 108 00:06:29,211 --> 00:06:30,335 [Spice snorts] 109 00:06:35,210 --> 00:06:37,418 Someone tried to buy you today. 110 00:06:39,710 --> 00:06:41,292 Don't worry. 111 00:06:41,293 --> 00:06:44,126 You're in the sentimental pile. [chuckles] 112 00:06:47,459 --> 00:06:50,001 What am I gonna do, Spice? 113 00:06:57,918 --> 00:07:00,416 How's it looking? 114 00:07:00,417 --> 00:07:03,208 Well, we did better than I thought we would. 115 00:07:03,209 --> 00:07:06,832 Sounds like there's a, a "but" coming. 116 00:07:06,833 --> 00:07:10,208 Even with the money we made today 117 00:07:10,209 --> 00:07:11,999 and the extra riding lessons, 118 00:07:12,000 --> 00:07:15,041 I can still barely cover next month's mortgage. 119 00:07:15,042 --> 00:07:16,499 Oh, Autumn, I'm sorry. 120 00:07:16,500 --> 00:07:19,707 I don't know how I let it get so bad. 121 00:07:19,708 --> 00:07:22,373 If I have to close the ranch, 122 00:07:22,374 --> 00:07:25,040 I feel like I'd be letting down Ben's memory. 123 00:07:25,041 --> 00:07:27,457 You listen to me, Autumn Carlisle. 124 00:07:27,458 --> 00:07:29,831 You and my son took a chance on this place 125 00:07:29,832 --> 00:07:34,040 when everyone told you not to take the risk. 126 00:07:34,041 --> 00:07:36,206 You followed your instinct then 127 00:07:36,207 --> 00:07:39,122 and created something really wonderful. 128 00:07:39,123 --> 00:07:41,581 Follow that instinct again now. 129 00:07:41,582 --> 00:07:45,039 It won't be easy by any stretch of the imagination 130 00:07:45,040 --> 00:07:47,498 but maybe it's time to move on. 131 00:07:47,499 --> 00:07:49,872 Time to let this place go. 132 00:07:49,873 --> 00:07:53,455 Plus, it's high time you let me retire. 133 00:07:53,456 --> 00:07:55,330 I've got a life of my own to live. 134 00:07:55,331 --> 00:07:58,288 [scoffs] I didn't realize I was keeping you. 135 00:07:58,289 --> 00:08:00,330 [laughing] 136 00:08:00,331 --> 00:08:03,455 Oh, there may be another option? 137 00:08:03,456 --> 00:08:05,954 I will not let you sell a kidney. 138 00:08:05,955 --> 00:08:08,038 I could start training again. 139 00:08:08,039 --> 00:08:10,537 Training? Is that something you wanna do? 140 00:08:10,538 --> 00:08:13,871 If it means keeping the ranch. 141 00:08:13,872 --> 00:08:16,038 Maybe if I hadn't taken a step back from training, 142 00:08:16,039 --> 00:08:17,454 I wouldn't be in this mess. 143 00:08:17,455 --> 00:08:18,705 But I... 144 00:08:20,205 --> 00:08:23,704 With Ben gone, I couldn't. 145 00:08:23,705 --> 00:08:27,371 It's what we did together, you know? 146 00:08:28,371 --> 00:08:29,413 I know. 147 00:08:31,871 --> 00:08:36,038 Thank you, Howard, for everything. 148 00:08:36,954 --> 00:08:38,912 We're family, Autumn. 149 00:08:38,913 --> 00:08:40,369 No matter what. 150 00:08:40,370 --> 00:08:42,703 No matter where. 151 00:08:42,704 --> 00:08:44,745 Remember that, okay? 152 00:08:44,746 --> 00:08:45,869 Okay. 153 00:08:45,870 --> 00:08:48,953 [mellow music] 154 00:09:18,911 --> 00:09:21,994 [music continues] 155 00:09:35,534 --> 00:09:37,034 What do you say, Spice? 156 00:09:37,035 --> 00:09:39,533 - You wanna get back into racing? - [Spice snorts] 157 00:09:39,534 --> 00:09:40,659 [chuckles] 158 00:09:41,701 --> 00:09:44,826 Yeah, didn't think so. 159 00:09:47,618 --> 00:09:50,533 - All right, batter's ready. - Okay. Perfect. 160 00:09:50,534 --> 00:09:52,408 Hon... Well... 161 00:09:52,409 --> 00:09:55,241 Who wants chocolate chip, and who wants blueberry? 162 00:09:55,242 --> 00:09:56,574 - Can I have both? - Hmm. 163 00:09:56,575 --> 00:09:58,617 - I don't see why not. - [chuckles] Okay. 164 00:10:00,117 --> 00:10:02,532 You have to teach me this perfect pancake recipe. 165 00:10:02,533 --> 00:10:03,658 Happy to. 166 00:10:06,700 --> 00:10:08,784 [mellow music] 167 00:10:09,784 --> 00:10:12,074 [indistinct chatter] 168 00:10:12,075 --> 00:10:13,948 [Barb] Sorry. The syrup. 169 00:10:13,949 --> 00:10:15,698 Oh... 170 00:10:15,699 --> 00:10:17,449 - Thank you. - You're welcome. 171 00:10:17,450 --> 00:10:18,698 [horse snorts] 172 00:10:18,699 --> 00:10:20,032 Okay, gang. 173 00:10:20,033 --> 00:10:21,699 Family meeting. 174 00:10:23,282 --> 00:10:27,324 I've, uh, thought about this a lot. 175 00:10:28,948 --> 00:10:30,323 And... 176 00:10:30,324 --> 00:10:32,406 [sighs] And I've decided 177 00:10:32,407 --> 00:10:34,782 that I'm putting the ranch up for sale. 178 00:10:35,948 --> 00:10:38,031 I want you to know how thankful I am 179 00:10:38,032 --> 00:10:41,530 for all the years that we spent here together. 180 00:10:41,531 --> 00:10:43,363 [voice breaking] I couldn't have done it without you. 181 00:10:43,364 --> 00:10:44,822 [sniffles] 182 00:10:44,823 --> 00:10:50,405 This... has been a very hard decision to make 183 00:10:50,406 --> 00:10:53,239 but I think it's the right decision. 184 00:10:55,531 --> 00:10:57,738 And I hope that you do, too. 185 00:10:57,739 --> 00:10:59,198 [neighs] 186 00:11:00,947 --> 00:11:03,155 [Howard] We're so proud of you. 187 00:11:03,156 --> 00:11:04,988 [Chloe] We support you no matter what, Autumn. 188 00:11:04,989 --> 00:11:07,114 [Barb] Oh, you're the best. 189 00:11:10,363 --> 00:11:14,071 - Well, these posts here. - Mm-hm. 190 00:11:14,072 --> 00:11:15,362 What if we knocked 'em down? 191 00:11:15,363 --> 00:11:18,530 Don't you think there'd be more flow? 192 00:11:20,529 --> 00:11:23,488 Well, I believe that they're load-bearing. 193 00:11:24,696 --> 00:11:26,528 The house itself is okay 194 00:11:26,529 --> 00:11:28,445 but I, I hate the paint color. 195 00:11:28,446 --> 00:11:31,195 Oh, that's easy to change. 196 00:11:31,196 --> 00:11:34,111 - Wow! - [chuckles] 197 00:11:34,112 --> 00:11:36,612 You know, is there any stipulation that I can't build 198 00:11:36,613 --> 00:11:39,029 the world's largest hay maze? 199 00:11:39,779 --> 00:11:41,778 Not to my knowledge. 200 00:11:41,779 --> 00:11:44,861 Um, might be a zoning issue. 201 00:11:44,862 --> 00:11:46,527 - That's why I asked you. - Yeah. 202 00:11:46,528 --> 00:11:49,278 - Yeah, that's a fair question. - Yeah, you know... 203 00:12:08,652 --> 00:12:11,651 I, uh, didn't realize anyone else was in here. 204 00:12:11,652 --> 00:12:14,568 Oh, hey, I was, uh... 205 00:12:14,569 --> 00:12:17,026 just having a look around. 206 00:12:17,027 --> 00:12:18,735 Are they, are they yours? 207 00:12:18,736 --> 00:12:19,818 Mm-hmm. 208 00:12:21,486 --> 00:12:23,525 You're good with them. Do you ride? 209 00:12:23,526 --> 00:12:25,276 No, no. 210 00:12:25,277 --> 00:12:27,358 My, uh... 211 00:12:27,359 --> 00:12:28,609 my mom used to. 212 00:12:28,610 --> 00:12:31,734 She tried to teach me, but I, uh... 213 00:12:31,735 --> 00:12:34,734 When I was a kid, I was just terrified of these guys. 214 00:12:34,735 --> 00:12:37,983 - So big and ferocious. - [laughs] 215 00:12:37,984 --> 00:12:40,317 They're not so scary. 216 00:12:40,318 --> 00:12:42,775 Guess they're smaller now. 217 00:12:42,776 --> 00:12:44,776 [chuckles] 218 00:12:45,525 --> 00:12:46,984 He likes you. 219 00:12:48,400 --> 00:12:49,733 What's his name? 220 00:12:49,734 --> 00:12:51,858 Uh, that one is Coco. 221 00:12:51,859 --> 00:12:53,399 Hmm. 222 00:12:53,400 --> 00:12:55,733 And, uh, your name is... 223 00:12:55,734 --> 00:12:57,858 Oh, I'm Jake Stevens. 224 00:12:57,859 --> 00:12:59,691 Autumn Carlisle. 225 00:12:59,692 --> 00:13:01,399 Of Carlisle Ranches. 226 00:13:01,400 --> 00:13:03,690 The one and only. 227 00:13:03,691 --> 00:13:05,857 So, uh, tell me, Jake Stevens 228 00:13:05,858 --> 00:13:09,024 do you make it a habit wandering into other people's barns? 229 00:13:09,025 --> 00:13:11,607 [chuckles] No. Yes, actually. 230 00:13:11,608 --> 00:13:13,024 Yeah, I, I do. 231 00:13:13,025 --> 00:13:14,982 I'm in construction, so I wander 232 00:13:14,983 --> 00:13:18,857 into people's houses, or barns all the time. 233 00:13:18,858 --> 00:13:20,315 Professionally. 234 00:13:20,316 --> 00:13:22,316 Funny. 235 00:13:21,316 --> 00:13:23,315 I thought I knew everyone 236 00:13:23,316 --> 00:13:26,773 within a 20-mile radius that did construction. 237 00:13:26,774 --> 00:13:29,565 Oh, I'm not from around here. 238 00:13:30,940 --> 00:13:33,272 Where do you live? 239 00:13:33,273 --> 00:13:35,856 Oh, just in and out of hotels. 240 00:13:35,857 --> 00:13:37,856 I kinda go wherever the job brings me. 241 00:13:37,857 --> 00:13:40,606 So the job took you to Millbrook? 242 00:13:40,607 --> 00:13:42,647 I was driving by. I saw the "For sale" sign. 243 00:13:42,648 --> 00:13:45,355 So I thought I'd stop here and check it out. 244 00:13:45,356 --> 00:13:49,147 This property is... It's beautiful. 245 00:13:49,148 --> 00:13:51,064 Thank you. 246 00:13:51,065 --> 00:13:54,688 It used to be a lot, uh... livelier. 247 00:13:54,689 --> 00:13:57,606 Yeah, I've been wandering around all morning. 248 00:13:58,731 --> 00:14:01,937 I can't seem to get it out of my head. 249 00:14:01,938 --> 00:14:04,897 It's funny thing, to think about a property like that. 250 00:14:05,855 --> 00:14:08,812 Uh, that's not weird at all. 251 00:14:08,813 --> 00:14:11,812 This place was pretty worn down when we bought it 252 00:14:11,813 --> 00:14:14,937 but I had the same feeling. 253 00:14:14,938 --> 00:14:17,353 So, you remodeled this yourself? 254 00:14:17,354 --> 00:14:21,562 It was a labor of love, to say the least. 255 00:14:21,563 --> 00:14:25,645 But now with everyone stomping around inside 256 00:14:25,646 --> 00:14:28,811 talking about my terrible taste in this and that 257 00:14:28,812 --> 00:14:31,853 and brainstorming about which wall they're gonna tear down 258 00:14:31,854 --> 00:14:34,686 to create the perfect flow... 259 00:14:34,687 --> 00:14:36,187 [Autumn scoffs] 260 00:14:36,188 --> 00:14:38,686 Maybe it's just a house 261 00:14:38,687 --> 00:14:41,102 but it's not just a house to me. 262 00:14:41,103 --> 00:14:44,687 It's my home. It's my whole life. 263 00:14:45,645 --> 00:14:48,436 You know, if this was my home 264 00:14:48,437 --> 00:14:50,561 or my life... 265 00:14:52,519 --> 00:14:54,728 I wouldn't change a thing. 266 00:14:57,603 --> 00:14:58,728 Good luck. 267 00:15:03,352 --> 00:15:04,394 Thanks. 268 00:15:06,186 --> 00:15:09,227 [mellow music] 269 00:15:17,102 --> 00:15:19,350 [Pam] We've had a few very competitive offers 270 00:15:19,351 --> 00:15:20,893 some above asking, even. 271 00:15:20,894 --> 00:15:23,975 I'd be happy to go over them with you, or... 272 00:15:23,976 --> 00:15:27,018 Did someone named Jake Stevens make an offer? 273 00:15:27,809 --> 00:15:29,018 [Pam] Uh... 274 00:15:30,518 --> 00:15:33,476 Why, yes. It looks like he did. 275 00:15:33,477 --> 00:15:36,100 Was it competitive? 276 00:15:36,101 --> 00:15:37,391 It's not the winner of the group 277 00:15:37,392 --> 00:15:40,143 but definitely in the game. 278 00:15:41,225 --> 00:15:43,309 I'll sell it to him. 279 00:15:44,851 --> 00:15:47,767 Don't you wanna take a couple of days to think about it? 280 00:15:47,768 --> 00:15:49,475 Look over the other offers? 281 00:15:49,476 --> 00:15:51,516 The horses liked him. 282 00:15:51,517 --> 00:15:53,099 I'm sorry, the horses liked him? 283 00:15:53,100 --> 00:15:56,349 [chuckles] They're very perceptive. 284 00:15:56,350 --> 00:15:58,058 Of course, they are. 285 00:15:58,059 --> 00:16:03,016 Plus, he never used the words "Feng" or "Shui" once. 286 00:16:03,017 --> 00:16:05,015 [chuckles] 287 00:16:05,016 --> 00:16:06,516 Mr. Stevens it is. 288 00:16:08,224 --> 00:16:11,348 Uh, after the deal closes 289 00:16:11,349 --> 00:16:14,349 you'll have 30 days to move out. 290 00:16:15,849 --> 00:16:17,223 [scoffs] 291 00:16:17,224 --> 00:16:19,431 Wow. 292 00:16:19,432 --> 00:16:22,016 I can't believe this is really happening. 293 00:16:32,599 --> 00:16:35,681 [instrumental music] 294 00:16:38,182 --> 00:16:41,097 So, just... third page. 295 00:16:41,098 --> 00:16:43,014 Right. Great. 296 00:16:43,015 --> 00:16:45,430 Can you start looking for potential buyers for me? 297 00:16:45,431 --> 00:16:48,138 The remodel won't take very long and I'd like offers in early. 298 00:16:48,139 --> 00:16:49,971 - Remodel? - Yeah. 299 00:16:49,972 --> 00:16:51,346 Actually, it's not that extensive. 300 00:16:51,347 --> 00:16:53,180 We could probably sell this on the plans. 301 00:16:53,181 --> 00:16:55,346 You're flipping the property? 302 00:16:55,347 --> 00:16:57,055 I'd be crazy not to. 303 00:16:57,056 --> 00:17:00,055 And this property is, is way too big for one person. 304 00:17:00,056 --> 00:17:04,138 I'm gonna split up the land into smaller plots and resell it. 305 00:17:04,139 --> 00:17:06,596 I'm gonna get a coffee, do you want anything? 306 00:17:06,597 --> 00:17:09,764 - Uh, no. I'm good. Thank you. - Okay. 307 00:17:13,929 --> 00:17:14,970 Oh, hey, sweetie. 308 00:17:14,971 --> 00:17:16,345 - Hi. - How can I help you? 309 00:17:16,346 --> 00:17:18,553 Could I get a triple macchiato 310 00:17:18,554 --> 00:17:20,678 in a to-go cup, and, uh, 311 00:17:20,679 --> 00:17:22,887 give me one of those chocolate donuts for here. 312 00:17:22,888 --> 00:17:26,387 Is your donut staying here while your coffee jets off to Spain? 313 00:17:27,512 --> 00:17:29,012 [chuckles] No. 314 00:17:29,013 --> 00:17:32,344 No, I'm-I'm sitting right there. 315 00:17:32,345 --> 00:17:36,012 Coffee and a chocolate donut for here. Anything else? 316 00:17:37,179 --> 00:17:39,511 Yeah. I'm, um, sorry, I just... 317 00:17:39,512 --> 00:17:42,344 I really prefer a to-go cup. I, I see them right there. 318 00:17:42,345 --> 00:17:44,011 I can almost touch them. 319 00:17:44,012 --> 00:17:46,677 The to-go cups are for to-go-ing customers. 320 00:17:46,678 --> 00:17:48,054 Anything else? 321 00:17:49,428 --> 00:17:51,510 Yeah, do you, uh, you have any recommendations 322 00:17:51,511 --> 00:17:52,844 for a hotel around here? 323 00:17:52,845 --> 00:17:54,677 Nothing themed, please. 324 00:17:54,678 --> 00:17:57,343 Oh, you're the out-of-towner who's buying Autumn's place. 325 00:17:57,344 --> 00:17:59,926 [chuckles] Wow, news travels fast around here. 326 00:17:59,927 --> 00:18:01,843 We're tight knit. 327 00:18:01,844 --> 00:18:03,634 And since Autumn's husband passed away, 328 00:18:03,635 --> 00:18:05,052 well, everyone's just a little bit 329 00:18:05,053 --> 00:18:07,136 protective of her is all. 330 00:18:08,385 --> 00:18:10,676 I, I didn't realize. 331 00:18:10,677 --> 00:18:12,551 Black coffee and a donut. 332 00:18:12,552 --> 00:18:15,176 Yeah, there's an inn over on Grove Street. 333 00:18:15,177 --> 00:18:17,885 - Great. - But it's usually booked. 334 00:18:19,594 --> 00:18:20,634 Thanks. 335 00:18:24,509 --> 00:18:27,593 [mellow music] 336 00:18:29,551 --> 00:18:31,885 [sighs] Autumn, you can do this. 337 00:18:43,009 --> 00:18:44,051 [sighs] 338 00:18:57,550 --> 00:19:00,633 [music continues] 339 00:19:07,549 --> 00:19:09,674 Maybe I can do this tomorrow. 340 00:19:30,007 --> 00:19:33,715 This would be a whole lot easier if you were here to help me. 341 00:19:40,590 --> 00:19:43,672 [music continues] 342 00:19:53,505 --> 00:19:55,589 [birds chirping] 343 00:19:56,839 --> 00:19:59,921 [mellow music] 344 00:20:30,087 --> 00:20:33,171 [music continues] 345 00:20:34,171 --> 00:20:35,628 [chuckles] 346 00:20:36,378 --> 00:20:38,462 You hungry, Spice? 347 00:20:39,462 --> 00:20:41,086 Just one more minute. 348 00:20:44,336 --> 00:20:45,420 [sighs] 349 00:21:02,878 --> 00:21:05,668 You, uh, don't live here yet, you know? 350 00:21:05,669 --> 00:21:07,418 Oh. Morning, Autumn. 351 00:21:07,419 --> 00:21:10,418 I hope you don't mind, I brought my contractor along. 352 00:21:10,419 --> 00:21:11,542 - Contractor? - Hi. 353 00:21:11,543 --> 00:21:13,293 - I'm Larry. Hi. - Hey. 354 00:21:13,294 --> 00:21:14,959 So, you're renovating? 355 00:21:14,960 --> 00:21:16,459 Just a bit. 356 00:21:16,460 --> 00:21:18,876 I thought you said you wouldn't change a thing. 357 00:21:18,877 --> 00:21:21,500 Well, you said this place needs some livening up. 358 00:21:21,501 --> 00:21:23,459 Mind if we poke around? 359 00:21:23,460 --> 00:21:25,000 Be my guest. 360 00:21:25,001 --> 00:21:26,584 Yeah, you know, if you were to tear this down 361 00:21:26,585 --> 00:21:27,833 you'd have a beautiful view from the porch. 362 00:21:27,834 --> 00:21:29,916 No, you can't tear that down. 363 00:21:29,917 --> 00:21:32,708 It's got the best view of the place. 364 00:21:32,709 --> 00:21:35,958 Well, the porch from the house has the exact same view. 365 00:21:35,959 --> 00:21:37,958 Yeah, but this is closer. 366 00:21:37,959 --> 00:21:41,042 - To what? - Nature. 367 00:21:41,043 --> 00:21:43,041 The porch is attached to the house 368 00:21:43,042 --> 00:21:45,332 but right here 369 00:21:45,333 --> 00:21:48,082 it's just you and the land. 370 00:21:48,083 --> 00:21:50,291 Well, couldn't you just stand here 371 00:21:50,292 --> 00:21:51,665 if you wanted to be closer? 372 00:21:51,666 --> 00:21:53,832 Because then you'd actually be on the land 373 00:21:53,833 --> 00:21:56,167 because you'd be standing on it. 374 00:21:57,499 --> 00:21:59,166 Listen, I understand 375 00:21:59,167 --> 00:22:02,123 that you're trying to get a jump start on things 376 00:22:02,124 --> 00:22:03,415 make it your own. 377 00:22:03,416 --> 00:22:06,582 But while I'm here, let it be. 378 00:22:06,583 --> 00:22:09,165 Unless you want me to kick you off my property 379 00:22:09,166 --> 00:22:11,081 for the next 29 days 380 00:22:11,082 --> 00:22:13,665 which, legally, I can do. 381 00:22:16,166 --> 00:22:19,622 I think this gazebo looks pretty good here, actually. 382 00:22:19,623 --> 00:22:21,664 - What do you think, Larry? - Oh, yeah, it's, uh... 383 00:22:21,665 --> 00:22:25,165 Ahem, it's nice. It's very nice, it's a very nice gazebo. 384 00:22:26,832 --> 00:22:29,914 [instrumental music] 385 00:22:42,622 --> 00:22:44,413 That's strange. 386 00:22:44,414 --> 00:22:46,872 I got offers from other ranches. 387 00:22:46,873 --> 00:22:47,996 To buy you out? 388 00:22:47,997 --> 00:22:50,538 No. To hire me as a trainer. 389 00:22:50,539 --> 00:22:52,288 They must've heard about the sale 390 00:22:52,289 --> 00:22:53,912 and assumed you were available. 391 00:22:53,913 --> 00:22:56,871 Well, I haven't trained a racehorse in years. 392 00:22:56,872 --> 00:22:58,579 What makes them think I still can? 393 00:22:58,580 --> 00:23:01,079 That's not something that just goes away. 394 00:23:01,080 --> 00:23:04,955 But you decided you didn't wanna get back into training, right? 395 00:23:05,830 --> 00:23:07,328 Right. 396 00:23:07,329 --> 00:23:10,413 [mellow music] 397 00:23:40,328 --> 00:23:41,577 [sighs] 398 00:23:41,578 --> 00:23:43,869 I said you were welcome on my property, 399 00:23:43,870 --> 00:23:46,910 I didn't say you can start construction on my property. 400 00:23:46,911 --> 00:23:48,326 The guys are just getting a few measurements. 401 00:23:48,327 --> 00:23:49,702 We're gonna be out of here in no time. 402 00:23:49,703 --> 00:23:51,535 They're not the ones I'm concerned about. 403 00:23:51,536 --> 00:23:53,744 You said you weren't gonna change a thing. 404 00:23:53,745 --> 00:23:55,493 I'm not. 405 00:23:55,494 --> 00:23:59,326 Really, I, I might put a hot tub in there. 406 00:23:59,327 --> 00:24:01,659 Never mind. I don't wanna know. 407 00:24:01,660 --> 00:24:04,243 I am going to say goodbye to this place 408 00:24:04,244 --> 00:24:08,492 and remember it as it is now, in my memory forever. 409 00:24:08,493 --> 00:24:11,951 You know, places aren't meant to stay the same forever. 410 00:24:14,201 --> 00:24:16,950 - Says who? - Says me. 411 00:24:16,951 --> 00:24:18,658 I love showing up to new places 412 00:24:18,659 --> 00:24:20,908 and helping them reach their full potential. 413 00:24:20,909 --> 00:24:24,159 It's kind of the way that I leave my mark in this world. 414 00:24:24,160 --> 00:24:25,200 [scoffs] Okay. 415 00:24:25,201 --> 00:24:26,242 Well, you can walk around 416 00:24:26,243 --> 00:24:27,491 leaving your mark on everything 417 00:24:27,492 --> 00:24:29,116 and I'll leave things as I found them, 418 00:24:29,117 --> 00:24:30,575 as they're meant to be. 419 00:24:30,576 --> 00:24:33,907 So, you never carved your name on a desk at school? 420 00:24:33,908 --> 00:24:36,033 [scoffs] Everybody did that. 421 00:24:36,034 --> 00:24:38,283 Right, and then the next person that sat there 422 00:24:38,284 --> 00:24:39,450 saw that it was different. 423 00:24:39,451 --> 00:24:41,451 Barely. 424 00:24:40,368 --> 00:24:42,368 But they looked at that name 425 00:24:41,368 --> 00:24:43,074 and thought, "Who's Autumn? 426 00:24:43,075 --> 00:24:44,366 Wonder what she doing right now?" 427 00:24:44,367 --> 00:24:46,323 - They did not. - Sure they did! 428 00:24:46,324 --> 00:24:48,490 You changed their life, just a little bit 429 00:24:48,491 --> 00:24:49,782 because you left your mark. 430 00:24:49,783 --> 00:24:51,490 What on earth does this have to do 431 00:24:51,491 --> 00:24:53,157 with you installing a hot tub? 432 00:24:53,158 --> 00:24:56,783 Because everything here says "Autumn." 433 00:24:57,991 --> 00:24:59,740 But a hot tub... 434 00:24:59,741 --> 00:25:01,115 That says "Jake." 435 00:25:01,116 --> 00:25:02,198 [scoffs] 436 00:25:02,199 --> 00:25:04,407 - Hi, Autumn. - Hey, Larry. 437 00:25:04,408 --> 00:25:06,906 Okay, so, Jake, uh, the guys basically have everything 438 00:25:06,907 --> 00:25:09,489 they need now, so if you wanna come over and check it. 439 00:25:09,490 --> 00:25:11,865 Great. See? Out of your hair. 440 00:25:11,866 --> 00:25:12,949 [scoffs] 441 00:25:16,490 --> 00:25:18,574 Nice PJs, by the way. 442 00:25:27,990 --> 00:25:31,073 [instrumental music] 443 00:25:35,823 --> 00:25:38,238 Have you thought about taking any of the offers? 444 00:25:38,239 --> 00:25:40,364 From the other ranches, I mean. 445 00:25:42,239 --> 00:25:43,531 Autumn? 446 00:25:44,864 --> 00:25:45,947 Autumn? 447 00:25:47,572 --> 00:25:49,487 So, I've been thinking about it 448 00:25:49,488 --> 00:25:52,487 and, uh, I decided last night 449 00:25:52,488 --> 00:25:54,821 I'm gonna marry a toaster. 450 00:25:54,822 --> 00:25:56,071 That's great. 451 00:25:57,488 --> 00:26:00,237 Autumn, are you feeling okay? 452 00:26:00,238 --> 00:26:02,945 I'm sorry. I didn't sleep well last night. 453 00:26:02,946 --> 00:26:04,611 Jake showed up with a construction crew 454 00:26:04,612 --> 00:26:06,195 at the crack of dawn. 455 00:26:06,196 --> 00:26:07,820 Ooh. 456 00:26:07,821 --> 00:26:10,486 Do you carve your name into stuff? 457 00:26:10,487 --> 00:26:12,611 Not regularly. 458 00:26:12,612 --> 00:26:13,820 But when you were a kid. 459 00:26:13,821 --> 00:26:15,903 That's something people do, right? 460 00:26:15,904 --> 00:26:16,987 Yeah, totally. 461 00:26:16,988 --> 00:26:18,278 Do you think that was your way 462 00:26:18,279 --> 00:26:20,611 of leaving your mark on the world? 463 00:26:20,612 --> 00:26:24,528 Mm, no, I'm pretty sure I just liked how my name looked. 464 00:26:24,529 --> 00:26:26,611 See? Normal. 465 00:26:28,528 --> 00:26:30,611 [machine whirring] 466 00:26:32,237 --> 00:26:33,987 What in the world... 467 00:26:37,236 --> 00:26:38,570 Oh, oh. 468 00:26:43,111 --> 00:26:44,776 Hey! 469 00:26:44,777 --> 00:26:46,861 What are you doing? 470 00:26:49,445 --> 00:26:50,985 Hey! 471 00:26:50,986 --> 00:26:53,194 Hey, what are you doing? 472 00:26:54,652 --> 00:26:57,444 - What? - Can you turn that thing off? 473 00:26:59,152 --> 00:27:00,860 [whirring stops] 474 00:27:00,861 --> 00:27:04,735 - I'm sorry, what? - I said, "What are you doing?" 475 00:27:06,193 --> 00:27:07,817 Well, you've gotta sand first before you can paint. 476 00:27:07,818 --> 00:27:10,317 I-I know, but why are you painting? 477 00:27:10,318 --> 00:27:14,151 Well, you made such a big deal about this gazebo, 478 00:27:14,152 --> 00:27:16,026 thought I'd spruce it up for ya. 479 00:27:16,027 --> 00:27:17,650 You know, you could even put a bench right there... 480 00:27:17,651 --> 00:27:18,692 I don't want a bench. 481 00:27:18,693 --> 00:27:20,025 I don't want new paint. 482 00:27:20,026 --> 00:27:22,650 There's already too many changes. 483 00:27:22,651 --> 00:27:24,817 Just leave this one thing alone. 484 00:27:25,900 --> 00:27:26,984 Please? 485 00:27:27,817 --> 00:27:29,692 Okay. Sure. 486 00:27:30,859 --> 00:27:31,984 Thank you. 487 00:27:33,026 --> 00:27:36,441 I have a student coming later. 488 00:27:36,442 --> 00:27:38,692 Stay out of our way. 489 00:27:50,649 --> 00:27:53,733 [mellow music] 490 00:28:04,482 --> 00:28:06,314 [Autumn] Hey, remember, Maddie. 491 00:28:06,315 --> 00:28:08,814 Deep breaths, no fidgeting. 492 00:28:08,815 --> 00:28:10,357 - I'm not. - [laughs] 493 00:28:18,481 --> 00:28:20,772 [Autumn] So, I've been thinking. 494 00:28:20,773 --> 00:28:23,147 I think you should take one of my training offers. 495 00:28:23,148 --> 00:28:25,148 What? 496 00:28:23,982 --> 00:28:25,105 Not a bait and switch, 497 00:28:25,106 --> 00:28:27,106 or anything like that 498 00:28:25,981 --> 00:28:27,981 but I would present you 499 00:28:26,857 --> 00:28:28,063 as an alternative. 500 00:28:28,064 --> 00:28:29,813 So, you decided to turn them down? 501 00:28:29,814 --> 00:28:31,397 Oh, I'm not sure yet. 502 00:28:31,398 --> 00:28:33,938 Did I tell you that I thought about training again 503 00:28:33,939 --> 00:28:35,479 before I put the house up for sale? 504 00:28:35,480 --> 00:28:36,855 - No. - Yeah. 505 00:28:36,856 --> 00:28:38,980 The idea of starting from the ground up again... 506 00:28:38,981 --> 00:28:40,771 I don't know, it seemed overwhelming. 507 00:28:40,772 --> 00:28:42,938 And, at one of these ranches, it would just be a day job 508 00:28:42,939 --> 00:28:44,979 which would be a nice change, and I could 509 00:28:44,980 --> 00:28:46,479 board the horses for free. 510 00:28:46,480 --> 00:28:49,021 And I don't know a lot of places I can go and do that. 511 00:28:49,022 --> 00:28:50,563 Yeah, they're not the easiest house guests. 512 00:28:50,564 --> 00:28:52,688 [chuckles] Definitely not. 513 00:28:53,855 --> 00:28:55,312 All right, wait. 514 00:28:55,313 --> 00:28:57,687 What makes you think I'd even be a good trainer? 515 00:28:57,688 --> 00:28:59,770 Well, for starters, you're the reason 516 00:28:59,771 --> 00:29:01,729 I haven't broken down in the last two years. 517 00:29:01,730 --> 00:29:04,938 So I pretty much think you can do anything. 518 00:29:08,104 --> 00:29:10,186 So let's go find out. 519 00:29:10,187 --> 00:29:13,271 [upbeat music] 520 00:29:17,271 --> 00:29:19,186 Whoo! Let's go, Chloe! 521 00:29:19,187 --> 00:29:20,562 - Go, Chloe! - Yeah! 522 00:29:22,062 --> 00:29:24,811 - Oh! - [laughs] 523 00:29:24,812 --> 00:29:27,227 [Autumn] Whoo! Great job! 524 00:29:27,228 --> 00:29:29,436 [Howard] Way to go, Chloe. [Autumn] Whoo! 525 00:29:29,437 --> 00:29:31,144 [Autumn] That was great. 526 00:29:31,145 --> 00:29:32,852 - [Chloe] How did we do? - Oh. 527 00:29:32,853 --> 00:29:35,310 You've got this. Yes. 528 00:29:35,311 --> 00:29:36,893 Are we preparing for a race? 529 00:29:36,894 --> 00:29:38,685 Uh, we're thinkin' about it. 530 00:29:38,686 --> 00:29:41,393 Uh, Jake, this is Howard, Ben's father. 531 00:29:41,394 --> 00:29:43,144 Hi. Jake Stevens. Nice to meet you. 532 00:29:43,145 --> 00:29:45,102 - Likewise. - And that is Chloe. 533 00:29:45,103 --> 00:29:47,601 An up-and-coming young trainer. 534 00:29:47,602 --> 00:29:49,768 - Hi. - Nice to meet ya. 535 00:29:49,769 --> 00:29:51,476 So, what are you doing? 536 00:29:51,477 --> 00:29:53,351 Don't you have somewhere else to be? 537 00:29:53,352 --> 00:29:55,851 Meh. This is much more fun. 538 00:29:55,852 --> 00:29:59,309 - Go, Chloe. - Go, Chloe. 539 00:29:59,310 --> 00:30:00,435 [Autumn] All right. 540 00:30:07,685 --> 00:30:10,017 [music playing on stereo] 541 00:30:10,018 --> 00:30:12,642 Hey, kiddo. What can I get for you? 542 00:30:12,643 --> 00:30:14,766 Just a coffee. To go. 543 00:30:14,767 --> 00:30:16,767 Oh, you're not sitting down today? 544 00:30:17,726 --> 00:30:20,850 No. No, I'm, uh, I'm on the go. 545 00:30:20,851 --> 00:30:24,474 Well... come back real soon. 546 00:30:24,475 --> 00:30:26,350 Great. Thanks. 547 00:30:40,933 --> 00:30:42,142 Changed my mind. 548 00:30:45,558 --> 00:30:48,473 Yes, I think we can definitely section this off 549 00:30:48,474 --> 00:30:50,807 into its own property. 550 00:30:50,808 --> 00:30:53,181 Unless you think four units is gonna crowd it? 551 00:30:53,182 --> 00:30:57,683 Mm, not if you renovate the stable. 552 00:30:59,224 --> 00:31:00,515 - Yeah. - Right? 553 00:31:00,516 --> 00:31:02,931 Look, Larry, I think I got myself 554 00:31:02,932 --> 00:31:05,056 into a bit of hot water here. 555 00:31:05,057 --> 00:31:06,973 Whoa, whoa, we can't be over budget already. 556 00:31:06,974 --> 00:31:08,305 My guys haven't even started here, Jake. 557 00:31:08,306 --> 00:31:09,848 No, no, not, not with that. 558 00:31:09,849 --> 00:31:11,889 It's with Autumn. 559 00:31:11,890 --> 00:31:14,180 The owner, Autumn Carlisle. 560 00:31:14,181 --> 00:31:16,972 She thinks that I'm moving into the ranch. 561 00:31:16,973 --> 00:31:18,847 - With her? - No, no. 562 00:31:18,848 --> 00:31:21,139 No, she thinks I'm moving into the house after she leaves. 563 00:31:21,140 --> 00:31:22,972 How come she thinks that? 564 00:31:22,973 --> 00:31:24,639 Well, I kinda let her. 565 00:31:25,848 --> 00:31:27,555 I had a chance to tell her the truth 566 00:31:27,556 --> 00:31:29,346 and I didn't, because I was afraid 567 00:31:29,347 --> 00:31:31,805 if she found out she was gonna pull out of the sale. 568 00:31:31,806 --> 00:31:34,555 And we already got a couple of potential buyers. 569 00:31:34,556 --> 00:31:35,972 So, I... 570 00:31:37,930 --> 00:31:39,430 I just didn't. 571 00:31:39,431 --> 00:31:41,556 It is just business, right? 572 00:31:43,139 --> 00:31:45,721 Yeah. Of course, always. 573 00:31:45,722 --> 00:31:47,804 What's the big deal then? 574 00:31:47,805 --> 00:31:49,721 Let her think that you're gonna move in. 575 00:31:49,722 --> 00:31:53,762 A month from now... don't move in. [chuckles] 576 00:31:53,763 --> 00:31:56,178 Jake Stevens! You're everywhere today. 577 00:31:56,179 --> 00:31:59,137 Howard, hey, how are ya? Uh, do you know Larry? 578 00:31:59,138 --> 00:32:01,637 - Howard. - Hi, Larry. Nice meeting you. 579 00:32:01,638 --> 00:32:04,095 - Are you staying in town? - No, no, I'm, uh... 580 00:32:04,096 --> 00:32:05,886 I'm at a motel off 44. 581 00:32:05,887 --> 00:32:07,345 Oh, that's a shame. 582 00:32:07,346 --> 00:32:09,386 There's a lovely little inn on Grove. 583 00:32:09,387 --> 00:32:11,970 Yes, I know. Barb told me. 584 00:32:11,971 --> 00:32:14,262 It's only got three rooms. 585 00:32:14,971 --> 00:32:16,136 - Wow. - Refill? 586 00:32:16,137 --> 00:32:17,803 - Uh, yes. Please, thank you. - Oh. 587 00:32:17,804 --> 00:32:19,844 Can I have a little bit more too, please? 588 00:32:19,845 --> 00:32:21,928 I gonna need you to lift the lid. 589 00:32:23,845 --> 00:32:24,970 Of course. 590 00:32:26,137 --> 00:32:28,385 - [Barb chuckles] - Thank you, Barb. 591 00:32:28,386 --> 00:32:29,928 - Hey, hon. - Hey. 592 00:32:32,511 --> 00:32:34,677 This is a cute town, Howard. 593 00:32:34,678 --> 00:32:36,593 Do you guys get much tourism around here? 594 00:32:36,594 --> 00:32:37,927 Not much. 595 00:32:37,928 --> 00:32:40,468 Maybe they know we have no place to put 'em. 596 00:32:40,469 --> 00:32:44,593 Shame. It's really something to look at when the leaves change. 597 00:32:44,594 --> 00:32:46,218 Don't the leaves change everywhere? 598 00:32:46,219 --> 00:32:47,968 Oh, not like they do here. 599 00:32:47,969 --> 00:32:49,343 If we had the infrastructure, 600 00:32:49,344 --> 00:32:51,260 I bet this town would be one of those places 601 00:32:51,261 --> 00:32:54,634 that people would come back to year after year. 602 00:32:54,635 --> 00:32:56,384 As is, if you fall in love with the place 603 00:32:56,385 --> 00:32:58,801 you're just gonna have to up and move here. 604 00:32:58,802 --> 00:33:01,426 But you'll know all about that. 605 00:33:01,427 --> 00:33:02,718 Uh, speakin' of... 606 00:33:02,719 --> 00:33:04,800 I'll see you back at the ranch, I'm sure. 607 00:33:04,801 --> 00:33:07,426 - Nice meeting you, Larry. - Nice meeting you too, Howard. 608 00:33:07,427 --> 00:33:09,426 - Have a good day. - See you, Howard. 609 00:33:09,427 --> 00:33:10,800 Well, anyways, if you wanna 610 00:33:10,801 --> 00:33:12,633 put it in four, I mean, that's fine. 611 00:33:12,634 --> 00:33:14,258 That's, that's, that's doable. 612 00:33:14,259 --> 00:33:15,426 It's a good idea. 613 00:33:16,551 --> 00:33:18,633 Hello, Jake? [whistles] 614 00:33:18,634 --> 00:33:20,091 What? 615 00:33:20,092 --> 00:33:21,633 You wanted to cordon this off in four. 616 00:33:21,634 --> 00:33:23,216 - Right. - That's fine, I, I mean, I... 617 00:33:23,217 --> 00:33:26,299 I don't disagree, I don't know if I exactly agree. 618 00:33:26,300 --> 00:33:29,342 [mellow music] 619 00:33:49,091 --> 00:33:52,133 [birds chirping] 620 00:33:54,174 --> 00:33:55,799 - Hey. - Hey. 621 00:34:00,465 --> 00:34:01,631 Mind if I help? 622 00:34:01,632 --> 00:34:03,173 Go ahead. 623 00:34:13,423 --> 00:34:15,090 So, I was wondering... 624 00:34:16,506 --> 00:34:18,463 What would you possibly want 625 00:34:18,464 --> 00:34:21,006 with the ranch if you know nothing about horses? 626 00:34:21,007 --> 00:34:23,296 I'm not sure what I'm gonna do with it. 627 00:34:23,297 --> 00:34:25,213 All I know was that when I came by the open house, 628 00:34:25,214 --> 00:34:27,630 I saw potential. 629 00:34:27,631 --> 00:34:30,880 I thought the same thing when I first saw this place, too. 630 00:34:33,714 --> 00:34:37,130 I think I'd like to turn that stable into a wood shop. 631 00:34:37,131 --> 00:34:39,963 Just the way it looks out over the field there? 632 00:34:39,964 --> 00:34:41,379 That's somethin'. 633 00:34:41,380 --> 00:34:44,295 Working on furniture all day looking at that. 634 00:34:44,296 --> 00:34:46,672 Good luck gettin' that wet horse smell out. 635 00:34:47,630 --> 00:34:48,962 - Wet horse smell? - Yeah. 636 00:34:48,963 --> 00:34:51,170 It's like a wet dog smell but worse. 637 00:34:51,171 --> 00:34:52,920 Because horses are huge. 638 00:34:52,921 --> 00:34:54,878 Oh, I didn't realize. Thank you. 639 00:34:54,879 --> 00:34:58,461 I'm sorry, for bringing up your irrational childhood fear. 640 00:34:58,462 --> 00:35:00,628 Oh, you remembered. 641 00:35:00,629 --> 00:35:02,837 I still can't believe you've never ridden a horse. 642 00:35:02,838 --> 00:35:05,545 Have you seen a horse? They're terrifying. 643 00:35:05,546 --> 00:35:07,461 I practically learned how to ride 644 00:35:07,462 --> 00:35:09,712 before I learned how to walk. 645 00:35:09,713 --> 00:35:12,254 Wow, adventurous since the beginning. 646 00:35:13,878 --> 00:35:15,961 Maybe you could teach me how to ride sometime. 647 00:35:15,962 --> 00:35:18,627 I don't think I'm that good of a teacher. 648 00:35:18,628 --> 00:35:20,711 - Oh! - Hmm. 649 00:35:20,712 --> 00:35:23,168 - Hey, you, you missed a spot. - What? 650 00:35:23,169 --> 00:35:24,503 Right there. 651 00:35:27,294 --> 00:35:29,294 [sighs] 652 00:35:31,628 --> 00:35:35,293 So the bathroom is just down the hall to the left. 653 00:35:35,294 --> 00:35:39,626 But you already know that because this is your house now. 654 00:35:39,627 --> 00:35:41,003 So... [chuckles] 655 00:35:41,669 --> 00:35:44,752 [mellow music] 656 00:36:04,584 --> 00:36:07,250 Ha, cleaned yourself up, I see. 657 00:36:07,251 --> 00:36:10,125 I don't have any to-go cups, unfortunately. 658 00:36:10,126 --> 00:36:11,791 [chuckles] Oh, you know my pal, Barb. 659 00:36:11,792 --> 00:36:13,291 Everybody knows Barb. 660 00:36:13,292 --> 00:36:15,083 - Are her and Howard a... - A thing? 661 00:36:15,084 --> 00:36:16,542 - Yeah. - Yeah. 662 00:36:16,543 --> 00:36:18,791 Ben's mother died when he was a kid. 663 00:36:18,792 --> 00:36:21,125 Howard and Barb started seeing each other 664 00:36:21,126 --> 00:36:23,582 about a year ago, maybe. 665 00:36:23,583 --> 00:36:25,042 And Ben? 666 00:36:26,333 --> 00:36:28,291 He passed away two years ago. 667 00:36:29,542 --> 00:36:30,915 I'm sorry. 668 00:36:30,916 --> 00:36:33,124 Thank you. 669 00:36:33,125 --> 00:36:34,291 It's okay. 670 00:36:35,458 --> 00:36:38,374 The hardest part is just letting go 671 00:36:38,375 --> 00:36:41,999 of the idea of the life that we were building. 672 00:36:42,000 --> 00:36:45,083 Because it did not go as planned. 673 00:36:46,000 --> 00:36:48,332 Life never really does, but... 674 00:36:49,749 --> 00:36:51,540 It's just... 675 00:36:51,541 --> 00:36:52,833 Hard. 676 00:36:55,040 --> 00:36:56,207 Yeah. 677 00:37:01,291 --> 00:37:04,123 I've been thinking about what you were saying 678 00:37:04,124 --> 00:37:06,789 about not intentionally putting your mark on things. 679 00:37:06,790 --> 00:37:08,164 - You have? - Uh-huh. 680 00:37:09,623 --> 00:37:14,205 When you got this place, it wasn't fixed up, right? 681 00:37:14,206 --> 00:37:16,206 Correct. 682 00:37:15,124 --> 00:37:16,746 And you didn't do a thing to it. 683 00:37:16,747 --> 00:37:18,248 Because you saw potential. 684 00:37:20,206 --> 00:37:22,247 When Ben and I first got married, 685 00:37:22,248 --> 00:37:24,746 I had this crazy idea 686 00:37:24,747 --> 00:37:26,538 of turnin' this place into a horse ranch, 687 00:37:26,539 --> 00:37:28,746 because that's what I always wanted to do. 688 00:37:28,747 --> 00:37:30,288 Well, you must've done well. 689 00:37:30,289 --> 00:37:31,955 I've seen the trophies in the house. 690 00:37:31,956 --> 00:37:33,246 We did. 691 00:37:33,247 --> 00:37:35,579 Spice was well on his way 692 00:37:35,580 --> 00:37:37,038 to becoming one of the greats. 693 00:37:38,580 --> 00:37:41,329 But horses are like mirrors... 694 00:37:41,330 --> 00:37:45,870 that, uh, reflect whatever you're feeling... 695 00:37:45,871 --> 00:37:47,371 but amplified. 696 00:37:48,122 --> 00:37:51,246 So, when Ben got sick... 697 00:37:54,538 --> 00:37:57,453 You ever think about getting back into racing? 698 00:37:57,454 --> 00:38:00,703 I feel weird talking to you about this. 699 00:38:00,704 --> 00:38:03,577 You don't need to know about me, and the ranch. 700 00:38:03,578 --> 00:38:05,452 I barely know anything about you 701 00:38:05,453 --> 00:38:07,869 other than the fact that you're in construction. 702 00:38:07,870 --> 00:38:11,661 Well, I do general carpentry as well. 703 00:38:11,662 --> 00:38:14,285 And I've always really enjoyed work with my hands 704 00:38:14,286 --> 00:38:16,202 - A natural-born rancher. - [chuckles] 705 00:38:16,203 --> 00:38:18,119 I think you gotta teach me how to ride a horse first. 706 00:38:18,120 --> 00:38:20,245 That'll be my parting gift. 707 00:38:21,578 --> 00:38:23,369 Your job must be hard. 708 00:38:23,370 --> 00:38:25,077 You're always in and out of hotels. 709 00:38:25,078 --> 00:38:26,827 I mean, what do you get out of it? 710 00:38:26,828 --> 00:38:29,160 Well, I have a collection of over 2000 711 00:38:29,161 --> 00:38:30,827 miniature hand soaps. 712 00:38:30,828 --> 00:38:33,576 - You're lying. - No, cross my heart. 713 00:38:33,577 --> 00:38:35,535 Do you even use any of it? 714 00:38:35,536 --> 00:38:36,868 No, no, it's just... 715 00:38:36,869 --> 00:38:38,702 It's a collection. It's like stamps. 716 00:38:38,703 --> 00:38:40,867 Oh, but they're lavender-scented. 717 00:38:40,868 --> 00:38:42,826 Exactly, yeah. 718 00:38:42,827 --> 00:38:44,243 I couldn't live like that. 719 00:38:44,244 --> 00:38:46,617 Goodbyes are way too hard. 720 00:38:46,618 --> 00:38:49,201 The last weekend of sleep-away camp, 721 00:38:49,202 --> 00:38:51,784 I always refused to get into my parents' car 722 00:38:51,785 --> 00:38:54,409 until every camper had left. 723 00:38:54,410 --> 00:38:57,659 Wait, you just sit there and watch all your friends leave? 724 00:38:57,660 --> 00:39:00,075 - One by one. - That sounds awful. 725 00:39:00,076 --> 00:39:01,908 It was. 726 00:39:01,909 --> 00:39:04,951 But, uh, those summers were my absolute favorite. 727 00:39:07,410 --> 00:39:10,783 I didn't wanna get into my parents' car because... 728 00:39:10,784 --> 00:39:13,993 I knew that it would mean that moment was over 729 00:39:14,951 --> 00:39:16,825 and I can never get it back. 730 00:39:16,826 --> 00:39:20,409 But... then you'd never know what the next moment would be. 731 00:39:22,075 --> 00:39:24,117 I guess I never really thought of it like that. 732 00:39:28,242 --> 00:39:33,075 The ranch... that was a great moment. 733 00:39:34,783 --> 00:39:37,198 I just wish it could've lasted longer. 734 00:39:37,199 --> 00:39:40,282 [mellow music] 735 00:40:07,198 --> 00:40:10,281 [music continues] 736 00:40:19,614 --> 00:40:22,238 And just, uh, pet away. 737 00:40:22,239 --> 00:40:25,072 [chuckling] 738 00:40:26,364 --> 00:40:29,530 [Autumn] Oh, no. Whoa-whoa. 739 00:40:29,531 --> 00:40:30,905 [Maddie chuckling] 740 00:40:32,364 --> 00:40:34,862 Oh. Perfect. 741 00:40:34,863 --> 00:40:36,363 I told you she'd be here any minute. 742 00:40:39,279 --> 00:40:41,237 I am so sorry. 743 00:40:41,238 --> 00:40:43,445 I must have lost track of time, I never do that. 744 00:40:43,446 --> 00:40:46,446 That's okay. Jake here has been helping Maddie feed the horses. 745 00:40:48,154 --> 00:40:51,279 This one's Chestnut, right? She's my favorite. 746 00:40:51,280 --> 00:40:54,070 Well, let's get on Chestnut then. Thank you. 747 00:40:54,071 --> 00:40:56,653 - Don't worry about it. - Let's go get your helmet. Hm? 748 00:40:56,654 --> 00:41:00,028 Um, Autumn, can Jake come riding with us? 749 00:41:00,029 --> 00:41:02,277 - Oh, uh... - Ah. 750 00:41:02,278 --> 00:41:03,695 Jake doesn't know how. 751 00:41:03,696 --> 00:41:05,611 Wow, she says that like everyone's born 752 00:41:05,612 --> 00:41:07,570 with some innate ability or something. 753 00:41:08,529 --> 00:41:11,236 But you're a great teacher. 754 00:41:11,237 --> 00:41:13,152 Maybe you could teach him. 755 00:41:13,153 --> 00:41:14,777 [horse neighing] 756 00:41:14,778 --> 00:41:17,527 I am a great teacher. 757 00:41:17,528 --> 00:41:19,485 Okay, let's go. 758 00:41:19,486 --> 00:41:20,736 Wait. 759 00:41:22,070 --> 00:41:24,068 How good a teacher are you? 760 00:41:24,069 --> 00:41:27,652 - Okay, one, two, three! - Two, three! 761 00:41:27,653 --> 00:41:29,026 [grunts] 762 00:41:29,027 --> 00:41:31,068 Okay, hold on tight. 763 00:41:31,069 --> 00:41:32,152 All right! 764 00:41:33,027 --> 00:41:35,068 Whoa, it's really high up here. 765 00:41:35,069 --> 00:41:36,152 [chuckles] 766 00:41:38,777 --> 00:41:41,110 - Show off. - Okay. 767 00:41:41,111 --> 00:41:42,317 Left to go left. 768 00:41:42,318 --> 00:41:43,818 Yeah. 769 00:41:43,819 --> 00:41:45,109 Right to go right. 770 00:41:45,110 --> 00:41:46,943 And then straight back to stop. 771 00:41:48,235 --> 00:41:49,442 Piece of cake. 772 00:41:49,443 --> 00:41:52,817 Maddie, do you wanna show Jake how we sit? 773 00:41:52,818 --> 00:41:54,775 Uh, back straight. 774 00:41:54,776 --> 00:41:57,110 Knees in. Heels down. 775 00:41:58,110 --> 00:41:59,900 - All right, lead us out. - Great. 776 00:41:59,901 --> 00:42:01,525 Whoa, whoa, lead us, lead us out? 777 00:42:01,526 --> 00:42:03,692 That, that's it? That's the lesson? 778 00:42:03,693 --> 00:42:06,108 Autumn believes in learning by doing. 779 00:42:06,109 --> 00:42:09,109 Mm-hm. Follow Maddie, you'll be fine. 780 00:42:12,442 --> 00:42:14,441 Hyah! 781 00:42:14,442 --> 00:42:17,607 Put some pressure. On your legs. Right to go right. 782 00:42:17,608 --> 00:42:18,983 - Left to go left. - All right. 783 00:42:18,984 --> 00:42:20,274 Straight back to stop. 784 00:42:20,275 --> 00:42:23,399 - Yeah, I got it. - [chuckles] 785 00:42:23,400 --> 00:42:26,483 [instrumental music] 786 00:42:30,650 --> 00:42:32,107 [Autumn] It's all in the hips. 787 00:42:32,108 --> 00:42:33,483 [Jake] Great. 788 00:42:36,774 --> 00:42:38,190 [Jake] It's pretty fast. 789 00:42:38,191 --> 00:42:40,108 [Autumn laughs] 790 00:42:44,899 --> 00:42:47,941 [mellow music] 791 00:42:49,565 --> 00:42:52,898 [Jake] Oh... Guess my horse is taking the lead. 792 00:42:54,232 --> 00:42:56,315 [Autumn] Coco knows where she's going. 793 00:42:57,023 --> 00:42:58,440 But I don't. 794 00:43:06,773 --> 00:43:08,146 [Coco snorts] 795 00:43:08,147 --> 00:43:09,314 Oh, wow. 796 00:43:14,814 --> 00:43:17,188 [Autumn] Pretty great, huh? 797 00:43:17,189 --> 00:43:19,938 But, this is a secret spot, okay? 798 00:43:19,939 --> 00:43:21,729 So you have to keep it a secret. 799 00:43:21,730 --> 00:43:23,189 Sure. 800 00:43:24,231 --> 00:43:25,938 Actu... Actually, no. 801 00:43:25,939 --> 00:43:29,312 No, you... You guys should bring people up here. 802 00:43:29,313 --> 00:43:30,813 - What? - Yeah, well... 803 00:43:30,814 --> 00:43:32,270 Everybody in town loves the ranch. 804 00:43:32,271 --> 00:43:33,853 Why not invite them up here? 805 00:43:33,854 --> 00:43:36,104 Like, for a party? 806 00:43:36,105 --> 00:43:39,979 I was thinking, like, a romantic sunset tour ride. 807 00:43:39,980 --> 00:43:44,104 - Ew! - Or, yeah, sure, a party. 808 00:43:44,105 --> 00:43:45,937 You could rent it out to weddings, I don't know. 809 00:43:45,938 --> 00:43:47,478 I just, it... 810 00:43:47,479 --> 00:43:49,853 It seems like a shame to waste this view. 811 00:43:49,854 --> 00:43:52,396 Well, you could do both or either if you want. 812 00:43:53,562 --> 00:43:54,936 And you're right. 813 00:43:54,937 --> 00:43:57,186 It was a beautiful spot for a wedding. 814 00:43:57,187 --> 00:44:00,270 [music continues] 815 00:44:19,478 --> 00:44:21,144 [Maddie] Knees in, silly! 816 00:44:22,602 --> 00:44:24,186 [Jake] They're as far as they go! 817 00:44:25,435 --> 00:44:27,477 I don't know what it is about that man. 818 00:44:28,811 --> 00:44:29,936 Yeah. 819 00:44:31,061 --> 00:44:32,768 [Jake] Is this better? 820 00:44:32,769 --> 00:44:34,601 [Maddie] I guess so. 821 00:44:34,602 --> 00:44:36,602 - All right. - I like him. 822 00:44:38,102 --> 00:44:40,684 I haven't seen her laugh like that since... 823 00:44:40,685 --> 00:44:42,227 I was thinking the same thing. 824 00:44:43,768 --> 00:44:45,558 She did great today, Mrs. Heller. 825 00:44:45,559 --> 00:44:47,433 And again, I am so sorry for being late. 826 00:44:47,434 --> 00:44:48,767 I, I don't know what happened. 827 00:44:48,768 --> 00:44:50,642 It's okay. You have a lot on your plate. 828 00:44:50,643 --> 00:44:52,017 Did you you take a look at the list 829 00:44:52,018 --> 00:44:53,475 of stables that I suggested? 830 00:44:53,476 --> 00:44:55,809 Yes, thank you. She'll start at Bedford in two weeks. 831 00:44:55,810 --> 00:44:58,183 Oh. I'm happy to hear that. 832 00:44:58,184 --> 00:45:01,308 - I don't want you to leave! - Oh! 833 00:45:01,309 --> 00:45:03,599 Bedford is a great stable, Maddie. 834 00:45:03,600 --> 00:45:05,641 You'll see, you will like the teachers 835 00:45:05,642 --> 00:45:07,100 even more than you like me. 836 00:45:07,101 --> 00:45:10,100 Come on, Maddie. You'll see Autumn next week. 837 00:45:10,101 --> 00:45:11,558 Bye. 838 00:45:13,266 --> 00:45:14,558 [sighs] 839 00:45:17,100 --> 00:45:20,391 You, uh, really saved me earlier. 840 00:45:20,392 --> 00:45:22,349 Oh, that, that was nothing. 841 00:45:22,350 --> 00:45:25,265 Well, whatever it was, thank you. 842 00:45:25,266 --> 00:45:29,723 So, uh, how was your first riding experience? 843 00:45:29,724 --> 00:45:32,306 - It was absolutely terrifying. - [chuckles] 844 00:45:32,307 --> 00:45:34,598 But Maddie's right. You're an excellent teacher. 845 00:45:34,599 --> 00:45:37,181 Well, you're not, uh, so bad yourself. 846 00:45:37,182 --> 00:45:39,181 - Not so bad? I'm amazing! - [scoffs] 847 00:45:39,182 --> 00:45:41,847 I got Coco to walk the entire way. 848 00:45:41,848 --> 00:45:43,598 You-you understand how hard that was, right? 849 00:45:43,599 --> 00:45:47,056 Oh, yeah, and she only stopped to graze about, uh, 30 times? 850 00:45:47,057 --> 00:45:48,722 Actually, I would say it was closer to 40. 851 00:45:48,723 --> 00:45:51,764 So, that's gotta be some kind of world record right there. 852 00:45:51,765 --> 00:45:53,389 And, you know, if you were 12, 853 00:45:53,390 --> 00:45:55,681 that would've been an excellent first lesson. 854 00:45:55,682 --> 00:45:58,138 Yeah, my mom is gonna be so proud of me when I tell her. 855 00:45:58,139 --> 00:45:59,223 Hmm! 856 00:46:00,181 --> 00:46:02,014 You're gonna call her right now? 857 00:46:02,973 --> 00:46:05,638 Yeah. Yeah, I think I am. 858 00:46:05,639 --> 00:46:07,305 - Oh, okay. - I'm not kidding. 859 00:46:07,306 --> 00:46:10,638 She, she is going to be proud. You'll see. 860 00:46:10,639 --> 00:46:12,555 Hey, Mom? Hey, it's Jake. 861 00:46:15,098 --> 00:46:16,888 What? 862 00:46:16,889 --> 00:46:19,222 No. Nothing's wrong, Mom. 863 00:46:20,138 --> 00:46:22,639 No, I... I'm at this thing. 864 00:46:23,597 --> 00:46:24,722 Yeah. 865 00:46:26,263 --> 00:46:28,263 [Jake] Yeah. 866 00:46:27,139 --> 00:46:29,137 I do not like him. 867 00:46:29,138 --> 00:46:30,929 It's not just you, this whole place 868 00:46:30,930 --> 00:46:34,845 has been a whole lot... smilier since he showed up. 869 00:46:34,846 --> 00:46:37,262 I have no idea what you're talking about. 870 00:46:37,263 --> 00:46:39,553 Plus, with the sale and everything, 871 00:46:39,554 --> 00:46:41,762 it's too complicated. 872 00:46:41,763 --> 00:46:44,178 Even though it has been nice having someone 873 00:46:44,179 --> 00:46:45,595 to help out again. 874 00:46:45,596 --> 00:46:48,095 Which of course he's doing because it's his house. 875 00:46:48,096 --> 00:46:50,678 You see? Complicated. 876 00:46:50,679 --> 00:46:52,761 You know, if he's in the business of fixing stuff, 877 00:46:52,762 --> 00:46:56,136 you might as well get him to do something about this drip. 878 00:46:56,137 --> 00:46:59,427 I'm not gonna put him to work on my house. 879 00:46:59,428 --> 00:47:01,761 Ah, I thought it was his house. 880 00:47:01,762 --> 00:47:03,845 [water dripping] 881 00:47:13,594 --> 00:47:16,385 So, why did you get into construction? 882 00:47:16,386 --> 00:47:19,218 My dad was always a tinkerer. 883 00:47:19,219 --> 00:47:21,259 He was always inventing these weird 884 00:47:21,260 --> 00:47:23,259 and interesting contraptions. 885 00:47:23,260 --> 00:47:25,593 When I was a kid we moved around a lot. 886 00:47:25,594 --> 00:47:28,759 So, it kinda became a constant 887 00:47:28,760 --> 00:47:31,677 to start working with him... Wrench. 888 00:47:32,802 --> 00:47:35,094 And then I, well, I never stopped. 889 00:47:36,551 --> 00:47:38,134 You're pretty handy. 890 00:47:38,135 --> 00:47:39,926 Mm, I like to think so. 891 00:47:39,927 --> 00:47:41,175 How did that happen? 892 00:47:41,176 --> 00:47:43,384 Growing up on a farm, you kind of 893 00:47:43,385 --> 00:47:45,217 learn out of necessity. 894 00:47:45,218 --> 00:47:47,217 There's always more stuff that needs fixing 895 00:47:47,218 --> 00:47:49,509 than people or time to fix it. 896 00:47:49,510 --> 00:47:51,925 So I just learned my way around a toolbox. 897 00:47:51,926 --> 00:47:53,467 You just draw the line at plumbing, huh? 898 00:47:53,468 --> 00:47:56,217 No, I, I could do that. I just didn't want to. 899 00:47:56,218 --> 00:47:57,550 Here, let me help you. 900 00:47:58,926 --> 00:48:00,008 [grunts] 901 00:48:00,009 --> 00:48:01,716 [mellow music] 902 00:48:01,717 --> 00:48:03,383 Thanks. 903 00:48:03,384 --> 00:48:05,842 Yeah. You're welcome. 904 00:48:11,925 --> 00:48:13,425 - Toolbox. - Yeah. 905 00:48:18,758 --> 00:48:21,800 [mellow music] 906 00:48:48,298 --> 00:48:49,507 [sighs] 907 00:48:51,798 --> 00:48:54,881 [music continues] 908 00:49:08,839 --> 00:49:09,963 [Chloe] I put some extra chocolate 909 00:49:09,964 --> 00:49:11,129 on the croissants today. 910 00:49:11,130 --> 00:49:13,672 - [Barb] Oh. - Surprise. 911 00:49:13,673 --> 00:49:15,921 [Barb] Howard will love it. 912 00:49:15,922 --> 00:49:17,712 Howard does love his chocolate. 913 00:49:17,713 --> 00:49:20,420 [Chloe] This looks good. [Howard] They sure do. 914 00:49:20,421 --> 00:49:23,420 [indistinct chatter] 915 00:49:23,421 --> 00:49:24,754 [Autumn] Coffee? 916 00:49:24,755 --> 00:49:28,212 Hey, here you go. I need some extra cheese in mine. 917 00:49:28,213 --> 00:49:30,337 Yeah, I want extra chives. 918 00:49:30,338 --> 00:49:31,671 Oh. 919 00:49:31,672 --> 00:49:33,587 Am I interrupting something? 920 00:49:33,588 --> 00:49:36,379 Not at all. Everyone's welcome. 921 00:49:36,380 --> 00:49:38,753 He is welcome, right? 922 00:49:38,754 --> 00:49:41,380 Yeah, he's welcome. 923 00:49:43,004 --> 00:49:46,252 - What's goin' on? - Oh, Sunday morning breakfast. 924 00:49:46,253 --> 00:49:49,086 A little tradition here at the ranch. 925 00:49:49,087 --> 00:49:51,878 - Every Sunday? - Like clockwork. 926 00:49:51,879 --> 00:49:54,295 Grab some eggs. Make yourself an omelet. 927 00:49:56,253 --> 00:49:57,295 Sure. 928 00:49:59,920 --> 00:50:01,669 This is nice. 929 00:50:01,670 --> 00:50:02,919 I can't remember the last time 930 00:50:02,920 --> 00:50:04,460 I had a home-cooked meal like this. 931 00:50:04,461 --> 00:50:05,962 Mm, it was good. 932 00:50:08,795 --> 00:50:11,585 Hey, do you wanna go for a walk with me? 933 00:50:11,586 --> 00:50:12,961 And the horses? 934 00:50:14,086 --> 00:50:15,586 With me and the horses. 935 00:50:16,794 --> 00:50:18,127 That would be nice. 936 00:50:19,835 --> 00:50:20,961 Great. 937 00:50:23,835 --> 00:50:25,169 Coco. 938 00:50:29,919 --> 00:50:32,709 [chuckling] 939 00:50:32,710 --> 00:50:35,709 - Hey, you're doing great. - Okay. 940 00:50:35,710 --> 00:50:38,542 - Whoa, whoa. What... Back... - Oh. 941 00:50:38,543 --> 00:50:39,750 That's an interesting move. 942 00:50:39,751 --> 00:50:41,875 No, I just wanted to go that way. 943 00:50:41,876 --> 00:50:43,293 Whoa, Coco. 944 00:50:44,126 --> 00:50:46,333 Okay. We're back on track. 945 00:50:46,334 --> 00:50:48,542 - You ready? - Back on track. 946 00:50:49,584 --> 00:50:50,876 This is great. 947 00:50:52,960 --> 00:50:56,042 [music continues] 948 00:51:14,249 --> 00:51:16,582 So, what do you think? 949 00:51:16,583 --> 00:51:18,499 It's beautiful, huh? 950 00:51:18,500 --> 00:51:21,957 I'll, uh, have to show you all my secret spots before I leave. 951 00:51:21,958 --> 00:51:23,581 You know, I don't think that I have ever been 952 00:51:23,582 --> 00:51:25,207 in a place long enough to find 953 00:51:25,208 --> 00:51:26,707 all of its best spots. 954 00:51:28,374 --> 00:51:30,082 Why did your family move so much? 955 00:51:30,083 --> 00:51:34,081 My dad, he was always moving from one job to another. 956 00:51:34,082 --> 00:51:38,165 Ah, so the apple doesn't fall far from the tree, does it? 957 00:51:39,165 --> 00:51:41,247 I guess not. 958 00:51:41,248 --> 00:51:44,414 Look, Autumn, I, uh, I need to tell you something. 959 00:51:44,415 --> 00:51:46,081 I never... 960 00:51:46,082 --> 00:51:47,456 What's up? 961 00:51:50,706 --> 00:51:53,246 When we first met, uh, it was just 962 00:51:53,247 --> 00:51:56,038 briefly in the stables. 963 00:51:56,039 --> 00:51:58,789 I remember. 964 00:51:58,790 --> 00:52:01,872 I never thought that this place would be so wonderful. 965 00:52:04,789 --> 00:52:06,789 Or that you would be so... 966 00:52:09,206 --> 00:52:10,997 That you would be so... 967 00:52:14,081 --> 00:52:15,579 I've gotta go. 968 00:52:15,580 --> 00:52:18,746 I remembered I have a riding lesson this afternoon. 969 00:52:18,747 --> 00:52:20,747 - Wait. What? - I, I'm sorry. 970 00:52:22,664 --> 00:52:25,746 [instrumental music] 971 00:52:33,205 --> 00:52:36,161 Hi, Blackwell Stables? 972 00:52:36,162 --> 00:52:40,287 Hi, um, it's Autumn Carlisle of Carlisle Ranch. 973 00:52:41,204 --> 00:52:43,287 I, I got a letter... 974 00:52:44,870 --> 00:52:46,745 Oh, you sent... 975 00:52:47,954 --> 00:52:49,412 Great. 976 00:52:51,912 --> 00:52:53,662 Wednesday afternoon works. 977 00:52:54,745 --> 00:52:58,912 Okay, I'll see you then. Thanks, bye. 978 00:53:02,078 --> 00:53:03,286 [sighs] 979 00:53:24,118 --> 00:53:27,202 [instrumental music] 980 00:53:40,077 --> 00:53:41,993 [sobbing] 981 00:53:44,701 --> 00:53:45,825 Autumn... 982 00:53:47,951 --> 00:53:49,824 What's wrong? 983 00:53:49,825 --> 00:53:51,159 Nothing. 984 00:54:05,908 --> 00:54:07,950 How did you... 985 00:54:09,866 --> 00:54:12,907 When Ben's mom passed away, 986 00:54:12,908 --> 00:54:14,450 how did you move on? 987 00:54:15,325 --> 00:54:18,491 I didn't... for a long time. 988 00:54:20,449 --> 00:54:24,907 I was so focused on making sure Ben was okay, 989 00:54:24,908 --> 00:54:28,406 and then I got used to it being the two of us. 990 00:54:28,407 --> 00:54:30,573 One day I woke up... 991 00:54:30,574 --> 00:54:32,781 Ben had grown, 992 00:54:32,782 --> 00:54:35,906 and I realized I'd put my entire life on hold. 993 00:54:35,907 --> 00:54:38,282 But how did you get from there to here? 994 00:54:40,323 --> 00:54:41,865 Put yourself out there? 995 00:54:42,698 --> 00:54:44,739 Make yourself vulnerable 996 00:54:44,740 --> 00:54:46,572 only to get left again? 997 00:54:46,573 --> 00:54:49,905 Oh, Autumn, Ben didn't leave you. 998 00:54:49,906 --> 00:54:53,280 I see him every day in the way that you smile... 999 00:54:53,281 --> 00:54:55,613 in your sense of humor... 1000 00:54:55,614 --> 00:54:57,489 and the way you have with horses. 1001 00:54:59,073 --> 00:55:03,738 Ben may not be here anymore, but he's always with us. 1002 00:55:03,739 --> 00:55:06,529 It was when he met you, that I realized 1003 00:55:06,530 --> 00:55:08,529 what I'd been missing. 1004 00:55:08,530 --> 00:55:10,655 That I'd been going through the motions of life 1005 00:55:10,656 --> 00:55:13,071 without really living it. 1006 00:55:13,072 --> 00:55:14,654 I know what you mean. 1007 00:55:14,655 --> 00:55:16,528 Take it from this old fart. 1008 00:55:16,529 --> 00:55:18,529 - [chuckling] - That's not living. 1009 00:55:19,780 --> 00:55:23,820 I just... can't imagine not loving him anymore. 1010 00:55:23,821 --> 00:55:25,904 You don't have to. 1011 00:55:25,905 --> 00:55:27,946 You, Miss Carlisle, 1012 00:55:27,947 --> 00:55:30,278 have a very big heart. 1013 00:55:30,279 --> 00:55:32,320 And for the past couple of years, I've watched you 1014 00:55:32,321 --> 00:55:34,903 make those around you whole again 1015 00:55:34,904 --> 00:55:37,987 but you forgot to do the same thing for yourself. 1016 00:55:39,363 --> 00:55:42,361 One day, you'll wake up and you'll put one foot 1017 00:55:42,362 --> 00:55:45,569 in front of the other just like every other day, 1018 00:55:45,570 --> 00:55:48,235 except this time you'll realize 1019 00:55:48,236 --> 00:55:52,444 you're ready to let someone make your heart whole again. 1020 00:55:52,445 --> 00:55:55,570 Just don't wait 20 years like I did. 1021 00:55:58,362 --> 00:56:01,444 [instrumental music] 1022 00:56:12,944 --> 00:56:16,069 [mellow music] 1023 00:56:42,401 --> 00:56:45,484 [music continues] 1024 00:56:59,233 --> 00:57:01,732 You sign this and lot one 1025 00:57:01,733 --> 00:57:05,024 of the ranch is officially off your hands. 1026 00:57:05,025 --> 00:57:08,315 And already showing a major profit. 1027 00:57:08,316 --> 00:57:11,274 You are quite the businessman, Mr. Stevens. 1028 00:57:17,066 --> 00:57:18,981 What if I wanna change the plan? 1029 00:57:18,982 --> 00:57:21,774 You mean, like, move the hot tub over? 1030 00:57:22,899 --> 00:57:25,023 No, not quite. 1031 00:57:25,024 --> 00:57:26,522 If I don't sign this, is it too late 1032 00:57:26,523 --> 00:57:28,190 to back out of the sale with Autumn? 1033 00:57:28,191 --> 00:57:30,315 Or, at least, back out halfway? 1034 00:57:31,899 --> 00:57:33,607 I don't understand. 1035 00:57:34,607 --> 00:57:35,774 Right. 1036 00:57:38,565 --> 00:57:40,689 I wanna go into business with her. 1037 00:57:43,773 --> 00:57:45,689 I wanna build a bed and breakfast. 1038 00:57:49,439 --> 00:57:50,730 But you flip houses. 1039 00:57:50,731 --> 00:57:52,939 Yeah, well, I don't wanna flip this one. 1040 00:57:52,940 --> 00:57:54,396 Ever since I walked in this house, 1041 00:57:54,397 --> 00:57:57,355 I just... I can't get it out of my head. 1042 00:57:57,356 --> 00:57:59,396 And I've seen the way Autumn does business. 1043 00:57:59,397 --> 00:58:01,188 Yeah, she's struggling financially, 1044 00:58:01,189 --> 00:58:03,521 but she's incredible. 1045 00:58:03,522 --> 00:58:07,313 Everyone loves her. Clients, her employees. 1046 00:58:07,314 --> 00:58:09,437 Just her business is too small 1047 00:58:09,438 --> 00:58:11,688 for this big piece of land, but this... 1048 00:58:13,229 --> 00:58:16,187 I think this is the business that can save her. 1049 00:58:16,188 --> 00:58:18,771 Have you talked to Autumn about this? 1050 00:58:18,772 --> 00:58:20,395 No. Not yet. 1051 00:58:20,396 --> 00:58:23,646 I just, I guess I wanted to see if it was possible first. 1052 00:58:27,396 --> 00:58:29,938 Okay. I can't see why not. 1053 00:58:31,146 --> 00:58:32,895 It would be a different kinda sale. 1054 00:58:32,896 --> 00:58:35,395 I could draw up some paperwork. 1055 00:58:36,437 --> 00:58:38,728 Talk to Autumn. Let me know. 1056 00:58:38,729 --> 00:58:42,312 Well, that's, that's my next stop. 1057 00:58:43,145 --> 00:58:44,312 Thank you. 1058 00:58:47,770 --> 00:58:49,811 Hey, Barb, thanks for the coffee. 1059 00:59:04,519 --> 00:59:07,976 Hey, Howard. Is Autumn around? 1060 00:59:07,977 --> 00:59:10,726 She's running errands in town. 1061 00:59:10,727 --> 00:59:13,226 Is there anything I can help you with? 1062 00:59:13,227 --> 00:59:16,477 Uh, no. Thanks, though. 1063 00:59:19,393 --> 00:59:21,393 Come on. 1064 00:59:22,310 --> 00:59:23,935 [bell dings] 1065 00:59:36,267 --> 00:59:38,391 Jake? 1066 00:59:38,392 --> 00:59:40,142 - Hey! - Hey! [chuckles] 1067 00:59:41,267 --> 00:59:42,933 Hey, you're buying grass seed. 1068 00:59:42,934 --> 00:59:46,099 Yeah, I kinda let the horses ruin the look. 1069 00:59:46,100 --> 00:59:48,266 Don't wanna leave it all a mess for the next guy. 1070 00:59:48,267 --> 00:59:51,016 Well, lucky for you, I hear the next guy is pretty handy. 1071 00:59:51,017 --> 00:59:53,058 Really? And where'd you hear that? 1072 00:59:53,059 --> 00:59:55,683 Well, news travels fast in a small town. 1073 00:59:58,975 --> 01:00:01,891 So, are you getting anything or... 1074 01:00:01,892 --> 01:00:03,475 Yes, yeah! 1075 01:00:04,808 --> 01:00:06,682 Here it is. Yeah. 1076 01:00:06,683 --> 01:00:08,183 Finally. 1077 01:00:09,641 --> 01:00:11,641 Hm. Yeah. 1078 01:00:12,515 --> 01:00:14,514 Hey, um, do you mind putting 1079 01:00:14,515 --> 01:00:16,223 some of these up with the others? 1080 01:00:16,224 --> 01:00:19,098 - [man] Sure. No problem. - Thanks. 1081 01:00:19,099 --> 01:00:20,723 Sunset tours? 1082 01:00:20,724 --> 01:00:22,556 That sounds like a good idea. 1083 01:00:22,557 --> 01:00:25,098 Uh, it's, uh, my farewell tour. 1084 01:00:25,807 --> 01:00:27,140 Thank you. 1085 01:00:28,140 --> 01:00:31,222 Hey, wait. Would you, um... 1086 01:00:31,223 --> 01:00:35,806 um... have dinner with me tonight? 1087 01:00:37,265 --> 01:00:39,639 I've got another business proposition 1088 01:00:39,640 --> 01:00:41,473 I wanna talk to you about. 1089 01:00:42,848 --> 01:00:44,764 - I'll cook. - Uh... 1090 01:00:44,765 --> 01:00:48,055 Uh-uh, most of my kitchenware is already packed. 1091 01:00:48,056 --> 01:00:50,014 So we'll do something simple. 1092 01:00:52,889 --> 01:00:54,388 Okay. 1093 01:00:54,389 --> 01:00:58,181 [stammering] Actually, I can't go. I... 1094 01:01:00,513 --> 01:01:02,721 Never mind. Dinner's great. 1095 01:01:02,722 --> 01:01:05,930 All right. Great, I'll... see you tonight. 1096 01:01:05,931 --> 01:01:07,638 - Okay. See ya. - Cool. 1097 01:01:07,639 --> 01:01:09,429 - [clanking] - [both chuckle] 1098 01:01:09,430 --> 01:01:10,513 Bye. 1099 01:01:14,554 --> 01:01:17,471 [bell chimes] 1100 01:01:21,721 --> 01:01:24,345 Hi, uh, Blackwell Stables? 1101 01:01:24,346 --> 01:01:27,386 Uh, hi, it's Autumn Carlisle. 1102 01:01:27,387 --> 01:01:30,261 Ah, um, I'm afraid something's come up 1103 01:01:30,262 --> 01:01:32,638 and I'm not gonna be able to make it today. 1104 01:01:34,429 --> 01:01:37,387 Okay. Thank you. 1105 01:01:42,720 --> 01:01:44,803 [mellow music] 1106 01:01:51,261 --> 01:01:53,886 [snorting, neighing] 1107 01:01:57,261 --> 01:01:59,052 [Autumn] Hey. Hey, hey, hey. 1108 01:01:59,053 --> 01:02:01,885 What's goin' on, guys? 1109 01:02:01,886 --> 01:02:04,635 You feel a storm brewin'? 1110 01:02:04,636 --> 01:02:08,427 Oh... Oh, you big babies. 1111 01:02:09,177 --> 01:02:12,343 Don't worry. I promise. 1112 01:02:12,344 --> 01:02:14,594 There isn't even a cloud in the sky. 1113 01:02:17,218 --> 01:02:19,092 Please be good. 1114 01:02:19,093 --> 01:02:21,842 For once, I actually got something 1115 01:02:21,843 --> 01:02:23,551 to get ready for tonight. 1116 01:02:34,301 --> 01:02:36,343 Storm? 1117 01:02:38,468 --> 01:02:41,134 What were those horses talking about? 1118 01:02:43,759 --> 01:02:45,134 Hm. 1119 01:02:46,216 --> 01:02:49,300 [music continues] 1120 01:02:53,216 --> 01:02:55,466 [sighs] 1121 01:02:55,467 --> 01:02:57,549 Slim pickings. 1122 01:02:57,550 --> 01:03:00,633 [instrumental music] 1123 01:03:04,716 --> 01:03:06,799 It is a business meeting. 1124 01:03:11,257 --> 01:03:12,758 [exhales] 1125 01:03:21,924 --> 01:03:25,007 [crickets chirping] 1126 01:03:31,256 --> 01:03:34,088 [knocking on wood] Hello. Hey. 1127 01:03:34,089 --> 01:03:35,464 Hey. 1128 01:03:35,465 --> 01:03:37,380 Hope you don't mind, the door was unlocked, 1129 01:03:37,381 --> 01:03:38,505 so I just let myself in. 1130 01:03:38,506 --> 01:03:41,173 Oh, no. I-I knew you were coming. 1131 01:03:42,381 --> 01:03:44,839 Oh, I-I got you these. 1132 01:03:47,380 --> 01:03:49,504 I thought this was a business meeting. 1133 01:03:49,505 --> 01:03:53,588 Oh, I just, I thought it'd be nice, so... [chuckles] 1134 01:03:53,589 --> 01:03:56,755 - Thanks. - Wow, you look... 1135 01:03:56,756 --> 01:03:58,713 - Clean? - ...beautiful. 1136 01:03:58,714 --> 01:04:00,714 [Autumn scoffs] 1137 01:03:59,713 --> 01:04:01,212 It's amazing what a lack of mud 1138 01:04:01,213 --> 01:04:02,379 will do to a person. 1139 01:04:02,380 --> 01:04:03,630 [Jake] Hmm. 1140 01:04:05,213 --> 01:04:08,378 Uh, seems like it's gonna rain out there. 1141 01:04:08,379 --> 01:04:11,879 Funny, the horses said that too. 1142 01:04:11,880 --> 01:04:13,795 Uh, they were nervous 1143 01:04:13,796 --> 01:04:16,295 which usually means it's gonna rain. 1144 01:04:16,296 --> 01:04:19,253 - Mm-hmm. - They're very perceptive. 1145 01:04:19,254 --> 01:04:21,338 Right. So I hear. 1146 01:04:22,712 --> 01:04:25,086 So what're you gonna make? 1147 01:04:25,087 --> 01:04:27,753 - Pasta. - Hmm. Okay. 1148 01:04:27,754 --> 01:04:30,377 That is, if you still have some pots and pans out. 1149 01:04:30,378 --> 01:04:32,377 Uh, yeah. 1150 01:04:32,378 --> 01:04:34,794 [utensils clanking] 1151 01:04:34,795 --> 01:04:36,253 Which one? 1152 01:04:37,128 --> 01:04:39,086 - Both. - Okay. 1153 01:04:40,462 --> 01:04:44,710 So... tell me about this, uh, business proposal. 1154 01:04:44,711 --> 01:04:47,960 We'll get to that. But now, we have to make dinner. 1155 01:04:47,961 --> 01:04:49,835 We? 1156 01:04:49,836 --> 01:04:52,293 You said you were gonna cook. 1157 01:04:52,294 --> 01:04:55,210 Yeah. And I need a sous-chef. 1158 01:04:56,003 --> 01:04:58,377 So, cut these tomatoes. 1159 01:05:01,127 --> 01:05:02,418 Okay. 1160 01:05:02,419 --> 01:05:04,502 [mellow music] 1161 01:05:06,377 --> 01:05:08,667 [Autumn] I see you didn't get organic ones. 1162 01:05:08,668 --> 01:05:10,960 [Jake] Yeah. It's... 1163 01:05:15,085 --> 01:05:16,417 Yeah. 1164 01:05:16,418 --> 01:05:18,251 [both laughing] 1165 01:05:19,293 --> 01:05:22,376 [indistinct chatter] 1166 01:05:31,335 --> 01:05:33,626 Hey, what about potato meringue? 1167 01:05:35,459 --> 01:05:37,875 [music continues] 1168 01:05:37,876 --> 01:05:39,459 [both laughing] 1169 01:05:53,208 --> 01:05:55,458 All right, so, just leave that for ten minutes. 1170 01:05:56,374 --> 01:05:59,499 [thunder rumbling] 1171 01:06:01,041 --> 01:06:02,956 Wow! 1172 01:06:02,957 --> 01:06:05,749 I guess the horses were right about the storm. 1173 01:06:07,041 --> 01:06:09,333 - [thunder rumbling] - [Jake sighs] 1174 01:06:10,624 --> 01:06:12,790 [thunder rumbling] 1175 01:06:17,999 --> 01:06:20,247 So, when you stopped racing, 1176 01:06:20,248 --> 01:06:23,372 did you ever think of doing something else with the ranch? 1177 01:06:23,373 --> 01:06:27,039 Um, I boarded other horses for a while, 1178 01:06:27,040 --> 01:06:29,164 and then I started giving riding lessons 1179 01:06:29,165 --> 01:06:31,497 which I hadn't done before. 1180 01:06:31,498 --> 01:06:36,496 Right. Now, I think I meant something totally different. 1181 01:06:36,497 --> 01:06:39,872 Like the world's largest hay maze? 1182 01:06:39,873 --> 01:06:42,873 - What? - [chuckles] Never mind. 1183 01:06:44,748 --> 01:06:47,954 I guess I was always kind of horse-minded. 1184 01:06:47,955 --> 01:06:49,246 That was the dream, you know? 1185 01:06:49,247 --> 01:06:50,580 No, I know you always do 1186 01:06:50,581 --> 01:06:53,288 what's best for the horses but... 1187 01:06:53,289 --> 01:06:55,621 You know, I've seen you with people, 1188 01:06:55,622 --> 01:06:56,954 and I think there's something 1189 01:06:56,955 --> 01:06:58,996 so much more that you can do with that here. 1190 01:06:58,997 --> 01:07:00,954 I don't know that there is. 1191 01:07:00,955 --> 01:07:03,954 You know, when we first built the ranch, 1192 01:07:03,955 --> 01:07:06,413 I felt like I could do anything. 1193 01:07:07,622 --> 01:07:11,203 Then I lost Ben and possibilities 1194 01:07:11,204 --> 01:07:15,204 kept getting farther and farther away. 1195 01:07:17,454 --> 01:07:20,579 This place is too big for one person. 1196 01:07:21,704 --> 01:07:24,245 It's exhausting trying to keep up. 1197 01:07:25,370 --> 01:07:27,494 Yeah. 1198 01:07:27,495 --> 01:07:28,869 Yeah, I guess I-I couldn't imagine 1199 01:07:28,870 --> 01:07:31,286 losing somebody like that. 1200 01:07:31,287 --> 01:07:33,203 I couldn't either. 1201 01:07:35,661 --> 01:07:37,619 Do you... 1202 01:07:37,620 --> 01:07:39,912 Do you ever wanna find love again? 1203 01:07:41,078 --> 01:07:44,327 "Get back on the horse," as they say. 1204 01:07:44,328 --> 01:07:46,201 Do you? 1205 01:07:46,202 --> 01:07:49,035 Not necessarily get back on the horse 1206 01:07:49,036 --> 01:07:52,327 but get on it at all? 1207 01:07:52,328 --> 01:07:54,910 What makes you think that I've never been on it? 1208 01:07:54,911 --> 01:07:58,868 Hm, sounds like you're never in a place long enough to do that. 1209 01:07:58,869 --> 01:08:01,284 - I was engaged once. - Really? 1210 01:08:01,285 --> 01:08:03,326 Yeah, to my college girlfriend. 1211 01:08:03,327 --> 01:08:04,743 Why'd you break up? 1212 01:08:04,744 --> 01:08:07,992 Well, I just, I started travelling more with work. 1213 01:08:07,993 --> 01:08:09,992 Ah, she wasn't a mini-soap fan. 1214 01:08:09,993 --> 01:08:11,618 Hm, no. 1215 01:08:11,619 --> 01:08:14,326 No, she was a fan of my roommate. 1216 01:08:14,327 --> 01:08:15,783 She fell in love with him instead. 1217 01:08:15,784 --> 01:08:17,533 - Seriously? - [Jake] Mm-hmm. 1218 01:08:17,534 --> 01:08:19,284 They're married six years now. 1219 01:08:19,285 --> 01:08:21,118 I think they just had their second baby. 1220 01:08:22,409 --> 01:08:24,366 That sounds awful. I'm sorry. 1221 01:08:24,367 --> 01:08:26,367 No, no. It's... 1222 01:08:25,367 --> 01:08:27,450 That's fine. I wasn't ready. 1223 01:08:27,451 --> 01:08:30,826 And we're actually, we're much closer now than we were then. 1224 01:08:32,284 --> 01:08:35,366 Do you think you'll ever get back on the horse? 1225 01:08:35,367 --> 01:08:38,616 Or... do you want to? 1226 01:08:38,617 --> 01:08:40,782 Yeah. 1227 01:08:40,783 --> 01:08:43,034 I'd like to find that true love. 1228 01:08:45,700 --> 01:08:47,491 I think... 1229 01:08:49,700 --> 01:08:53,408 I want... that again, too. 1230 01:08:57,533 --> 01:09:00,616 [thunder rumbling] 1231 01:09:13,198 --> 01:09:16,031 Okay. 1232 01:09:16,032 --> 01:09:17,615 [both sighing] 1233 01:09:17,616 --> 01:09:20,072 Right. Now, where were we? 1234 01:09:20,073 --> 01:09:23,156 Uh, true love, 1235 01:09:23,157 --> 01:09:25,488 moving on, staying put. 1236 01:09:25,489 --> 01:09:27,823 Right. All the easy stuff. 1237 01:09:28,698 --> 01:09:30,697 This is easy. 1238 01:09:30,698 --> 01:09:32,780 What's that? 1239 01:09:32,781 --> 01:09:34,489 Talking with you. 1240 01:09:35,698 --> 01:09:37,530 Autumn, I need to tell you something. 1241 01:09:37,531 --> 01:09:39,488 [cell phone ringing] 1242 01:09:39,489 --> 01:09:40,946 Uh... 1243 01:09:40,947 --> 01:09:43,156 - [cell phone ringing] - One second. Sorry. 1244 01:09:46,197 --> 01:09:47,529 Hello. 1245 01:09:47,530 --> 01:09:48,571 Hey, are you all right? 1246 01:09:48,572 --> 01:09:50,030 I tried calling the house. 1247 01:09:50,031 --> 01:09:52,654 - Yeah, the power is out. - [Howard] Figures. 1248 01:09:52,655 --> 01:09:55,195 [Howard] You have a flashlight, candles, canned goods? 1249 01:09:55,196 --> 01:09:58,862 Yeah, I'm all set. And Jake's keeping me company. 1250 01:09:58,863 --> 01:10:00,695 Actually, that's why I called. 1251 01:10:00,696 --> 01:10:02,988 Barb has something to tell you. 1252 01:10:05,071 --> 01:10:07,237 Hi, sweetie. It's about Jake. 1253 01:10:07,238 --> 01:10:09,112 He's flipping the ranch. 1254 01:10:09,113 --> 01:10:12,320 He bought the place to split off into pieces. 1255 01:10:12,321 --> 01:10:14,320 He's not stickin' around, Autumn. 1256 01:10:14,321 --> 01:10:16,779 He's selling to the highest bidder. 1257 01:10:17,820 --> 01:10:19,612 Uh, that's not possible. 1258 01:10:19,613 --> 01:10:23,777 I just saw him talking to the real estate agent this morning. 1259 01:10:23,778 --> 01:10:26,944 I'm sorry, sweetie, I thought about not telling you, 1260 01:10:26,945 --> 01:10:29,194 leaving it be... 1261 01:10:29,195 --> 01:10:32,486 Um, thank you for letting me know. 1262 01:10:34,069 --> 01:10:36,527 Stay safe, okay? 1263 01:10:36,528 --> 01:10:40,153 Uh, I-I will. Thank you. You too. 1264 01:10:47,028 --> 01:10:48,735 Jake... 1265 01:10:48,736 --> 01:10:52,027 why have you been so helpful lately? 1266 01:10:52,028 --> 01:10:53,484 Fixing this and that, 1267 01:10:53,485 --> 01:10:56,651 offering me business ideas. 1268 01:10:56,652 --> 01:10:59,443 I'm moving out in a week. It doesn't make sense. 1269 01:10:59,444 --> 01:11:01,026 I'm glad you brought this up actually 1270 01:11:01,027 --> 01:11:02,568 because this is what I've been trying to tell you... 1271 01:11:02,569 --> 01:11:05,359 That you're flipping my property? 1272 01:11:05,360 --> 01:11:06,775 What? No. 1273 01:11:06,776 --> 01:11:08,442 That's what you're doing, isn't it? 1274 01:11:08,443 --> 01:11:09,692 No, it's-it's not. I swear. 1275 01:11:09,693 --> 01:11:12,192 That's why you bought my ranch? 1276 01:11:12,193 --> 01:11:14,525 To do exactly what you always do 1277 01:11:14,526 --> 01:11:17,150 which is come in, make it better 1278 01:11:17,151 --> 01:11:18,859 and then take off! I... 1279 01:11:18,860 --> 01:11:20,692 It is so obvious now. 1280 01:11:20,693 --> 01:11:22,108 I can't believe I didn't see it. 1281 01:11:22,109 --> 01:11:24,317 Look, it-it was what I was gonna do at first 1282 01:11:24,318 --> 01:11:26,317 but I-I don't want that anymore. 1283 01:11:26,318 --> 01:11:27,566 I wanna stay here with you. 1284 01:11:27,567 --> 01:11:29,524 You don't know anything about me! 1285 01:11:29,525 --> 01:11:31,816 Autumn, wait. 1286 01:11:31,817 --> 01:11:34,816 - Where're you going? - To check on my horses. 1287 01:11:34,817 --> 01:11:37,859 - Autumn, wait! Come back. - [thunder rumbling] 1288 01:11:38,734 --> 01:11:41,816 [horses neighing] 1289 01:11:43,191 --> 01:11:44,690 Hey! Hey, boy. 1290 01:11:44,691 --> 01:11:47,690 Hey, it's just a little bit of noise. I know it's loud. 1291 01:11:47,691 --> 01:11:50,441 Hey, can you, uh, get me a blanket, please? 1292 01:11:52,191 --> 01:11:55,356 - [Autumn] Shh. - Here. Just be careful, okay? 1293 01:11:55,357 --> 01:11:57,481 I'm just gonna put this on you, okay, boy? 1294 01:11:57,482 --> 01:11:59,023 Listen, Autumn... 1295 01:11:59,024 --> 01:12:02,064 Look, I'm sorry I didn't tell you I... I was planning... 1296 01:12:02,065 --> 01:12:05,148 Jake, look, we will be out of here in less than a week, 1297 01:12:05,149 --> 01:12:08,189 so just leave us alone till then! 1298 01:12:08,190 --> 01:12:09,899 [thunder rumbling] 1299 01:12:11,523 --> 01:12:14,065 [Autumn] Shh, shh. It's okay. 1300 01:12:14,815 --> 01:12:17,565 [sighs] It's okay. 1301 01:12:20,023 --> 01:12:22,231 [sobbing] Shh. 1302 01:12:23,523 --> 01:12:26,689 - [horses snorting] - [birds chirping] 1303 01:12:31,023 --> 01:12:32,356 [sighs] 1304 01:12:34,064 --> 01:12:35,522 [groaning] 1305 01:12:41,480 --> 01:12:44,188 [sighs] Hey, guys. 1306 01:12:45,397 --> 01:12:46,479 Good morning. 1307 01:12:46,480 --> 01:12:49,272 - [Spice neighs] - [Autumn laughs] 1308 01:12:53,521 --> 01:12:55,230 [sighs] 1309 01:12:56,188 --> 01:12:58,188 Hi. 1310 01:12:57,188 --> 01:12:59,104 Did you sleep here last night? 1311 01:12:59,105 --> 01:13:00,353 Yeah. 1312 01:13:00,354 --> 01:13:03,978 The horses were afraid of the storm. 1313 01:13:03,979 --> 01:13:06,520 So, where's Jake? 1314 01:13:06,521 --> 01:13:09,145 I don't wanna talk about that yet. 1315 01:13:09,146 --> 01:13:10,437 Oh, no. 1316 01:13:10,438 --> 01:13:12,478 Guess that means your date didn't go too well. 1317 01:13:12,479 --> 01:13:15,686 It wasn't a date. 1318 01:13:15,687 --> 01:13:17,352 He's flipping the ranch. 1319 01:13:17,353 --> 01:13:20,562 Gonna turn it into a bunch of smaller houses. 1320 01:13:21,562 --> 01:13:23,978 What? Why? 1321 01:13:25,687 --> 01:13:28,520 Business. I... 1322 01:13:30,395 --> 01:13:33,478 [instrumental music] 1323 01:13:37,186 --> 01:13:40,269 [birds chirping] 1324 01:13:49,852 --> 01:13:53,060 - [Chloe sighs] - I wanna get out of here. 1325 01:14:02,351 --> 01:14:03,726 [Chloe] Why would he hang out here so much 1326 01:14:03,727 --> 01:14:05,475 if he never planned on sticking around? 1327 01:14:05,476 --> 01:14:09,225 I have no idea. I tried to wrap my head around it all night. 1328 01:14:09,226 --> 01:14:11,642 - Keep? - [Autumn] Donate. 1329 01:14:11,643 --> 01:14:14,850 I can't imagine a stranger living in my house. 1330 01:14:14,851 --> 01:14:16,683 Hmm, that is weird to think about. 1331 01:14:16,684 --> 01:14:18,309 It won't be recognizable 1332 01:14:18,310 --> 01:14:21,017 when Jake's done with it, but still... 1333 01:14:21,018 --> 01:14:23,349 When I thought that he was gonna be living here, 1334 01:14:23,350 --> 01:14:26,516 it felt like I was leaving the ranch to a friend. 1335 01:14:26,517 --> 01:14:29,266 Someone to take care of it or something. 1336 01:14:29,267 --> 01:14:32,016 - I know that sounds stupid. - No, it doesn't. 1337 01:14:32,017 --> 01:14:34,182 It's just four walls and a plot of land. 1338 01:14:34,183 --> 01:14:36,182 You know that it's much more than that. 1339 01:14:36,183 --> 01:14:38,391 To us. 1340 01:14:38,392 --> 01:14:41,224 Speaking of, can you take care of the horses this weekend? 1341 01:14:41,225 --> 01:14:43,390 - Anything you need. Why? - Uh... 1342 01:14:43,391 --> 01:14:45,307 I'm gonna drive up to some ranches. 1343 01:14:45,308 --> 01:14:48,515 Check out some stables and some living quarters. 1344 01:14:48,516 --> 01:14:52,265 Should've done that ages ago but, for a while there, 1345 01:14:52,266 --> 01:14:56,223 felt like I wasn't actually gonna leave. 1346 01:14:56,224 --> 01:14:58,514 Yeah, I know what you mean. 1347 01:14:58,515 --> 01:15:00,514 Oh, shoot! 1348 01:15:00,515 --> 01:15:02,806 Maddie has a lesson on Saturday. 1349 01:15:02,807 --> 01:15:04,056 Don't worry about it. 1350 01:15:04,057 --> 01:15:05,598 - Are you sure? - Yes. 1351 01:15:05,599 --> 01:15:07,806 Now, go and see what your future has in store. 1352 01:15:07,807 --> 01:15:10,097 - I hear it's big and fancy. - Hmm. 1353 01:15:10,098 --> 01:15:12,015 State of the art. 1354 01:15:12,890 --> 01:15:14,890 Keep. 1355 01:15:14,473 --> 01:15:15,930 Okay, are you sure 1356 01:15:15,931 --> 01:15:17,347 you're good with me leaving? 1357 01:15:17,348 --> 01:15:20,390 Go on. Have fun. I got this. 1358 01:15:21,181 --> 01:15:22,723 Okay. 1359 01:15:24,306 --> 01:15:26,221 Call me if you need anything. 1360 01:15:26,222 --> 01:15:29,014 We'll be fine. You trained me well. I promise. 1361 01:15:29,015 --> 01:15:31,513 Okay. Thank you. I'll see you soon. 1362 01:15:31,514 --> 01:15:33,014 - Bye. - Bye. 1363 01:15:35,139 --> 01:15:37,847 - [engine starts] - See ya! 1364 01:15:50,346 --> 01:15:53,430 [mellow music] 1365 01:16:19,178 --> 01:16:21,595 What're you doing here? 1366 01:16:23,053 --> 01:16:25,011 Where's Autumn? 1367 01:16:25,012 --> 01:16:28,012 I'm not at liberty to say. Hey! 1368 01:16:28,678 --> 01:16:31,260 Stop helping. 1369 01:16:31,261 --> 01:16:35,051 Put that down or I will sic this horse on you. 1370 01:16:35,052 --> 01:16:36,720 She's vicious. 1371 01:16:38,719 --> 01:16:40,719 When's Autumn coming back? 1372 01:16:42,927 --> 01:16:44,510 Monday. 1373 01:16:50,719 --> 01:16:52,177 Hi. 1374 01:16:54,343 --> 01:16:55,594 What can I say? 1375 01:16:57,968 --> 01:16:59,718 Horses love me. 1376 01:17:03,010 --> 01:17:04,468 Traitor. 1377 01:17:06,759 --> 01:17:08,176 Come on. 1378 01:17:09,467 --> 01:17:11,259 [door opens] 1379 01:17:19,842 --> 01:17:21,925 This is nice. 1380 01:17:32,216 --> 01:17:35,300 [instrumental music] 1381 01:18:04,840 --> 01:18:06,923 [engine sputtering] 1382 01:18:09,798 --> 01:18:12,840 [saw whirring] 1383 01:18:16,882 --> 01:18:19,964 [hammer thudding] 1384 01:18:22,839 --> 01:18:24,171 What's he doing? 1385 01:18:24,172 --> 01:18:27,629 He is building his way into Autumn's heart. 1386 01:18:27,630 --> 01:18:29,504 I hate to break it to you, Chloe, 1387 01:18:29,505 --> 01:18:33,046 but I'm pretty sure he's already there. 1388 01:18:33,047 --> 01:18:36,254 You know, for a little girl, you're very perceptive. 1389 01:18:36,255 --> 01:18:37,880 [laughs] 1390 01:18:37,881 --> 01:18:40,254 Come on, we've got to shift the saddle off Chestnut. 1391 01:18:40,255 --> 01:18:43,463 - [hammer thudding] - [instrumental music] 1392 01:18:51,796 --> 01:18:54,838 [saw whirring] 1393 01:19:13,461 --> 01:19:16,335 [music continues] 1394 01:19:16,336 --> 01:19:17,837 [camera clicks] 1395 01:19:33,544 --> 01:19:34,836 [cell phone chimes] 1396 01:19:46,460 --> 01:19:48,544 [music continues] 1397 01:19:50,043 --> 01:19:51,793 [clears throat] 1398 01:19:53,210 --> 01:19:56,251 Oh. Oh, all right. 1399 01:19:56,252 --> 01:19:58,126 Here. 1400 01:19:58,127 --> 01:19:59,834 - We don't have any to-go... - To-go cups. 1401 01:19:59,835 --> 01:20:03,501 Yes. I, uh, I was made aware. 1402 01:20:08,251 --> 01:20:10,293 Why are you doing this? 1403 01:20:12,167 --> 01:20:16,167 Well, because I, uh... 1404 01:20:17,417 --> 01:20:21,166 [chuckles] It's just, I... 1405 01:20:21,166 --> 01:20:24,083 Yeah. I kinda thought you might. 1406 01:20:54,874 --> 01:20:56,998 - [Autumn] Hey. - Hey. 1407 01:20:56,999 --> 01:20:59,789 Look, I'm sorry, I know I promised 1408 01:20:59,790 --> 01:21:02,622 not to touch the gazebo, but... 1409 01:21:02,623 --> 01:21:05,039 I also know how much it means to you. 1410 01:21:05,040 --> 01:21:07,289 I couldn't leave it the way it was. 1411 01:21:07,290 --> 01:21:08,497 I used the same wood. 1412 01:21:08,498 --> 01:21:09,706 I painted the same color that it was... 1413 01:21:09,707 --> 01:21:12,664 What is Carlisle Bed and Breakfast? 1414 01:21:12,665 --> 01:21:15,582 Chloe found your building plans. 1415 01:21:18,164 --> 01:21:20,706 That was my business proposition. 1416 01:21:22,581 --> 01:21:26,038 Autumn, you can't close the ranch. 1417 01:21:26,039 --> 01:21:29,455 It makes so many people happy but especially you. 1418 01:21:30,330 --> 01:21:32,246 And you're right, it-it's, 1419 01:21:32,247 --> 01:21:34,329 it's too big for one person. 1420 01:21:34,330 --> 01:21:36,538 So what? You're just gonna move yourself in? 1421 01:21:36,539 --> 01:21:38,329 Well, I... I mean 1422 01:21:38,330 --> 01:21:41,163 I was gonna ask first. 1423 01:21:42,496 --> 01:21:46,080 Listen, I can't replace Ben. 1424 01:21:46,830 --> 01:21:48,787 And I'm not asking to. 1425 01:21:48,788 --> 01:21:53,953 But I just see how kind and generous you are 1426 01:21:53,954 --> 01:21:55,995 with all the people here, and I got this crazy idea 1427 01:21:55,996 --> 01:21:57,953 that we could open up a bed and breakfast. 1428 01:21:57,954 --> 01:22:01,161 Because you love hotels so much you wanna open your own? 1429 01:22:01,162 --> 01:22:03,078 No, because you're kind. 1430 01:22:03,079 --> 01:22:05,703 And you're smart, and because... 1431 01:22:05,704 --> 01:22:08,619 I wanna build something with you. 1432 01:22:08,620 --> 01:22:12,036 I can't be the reason why you leave your home. 1433 01:22:13,078 --> 01:22:14,995 But you lied to me. 1434 01:22:16,120 --> 01:22:18,494 I just thought it was better business. 1435 01:22:18,495 --> 01:22:21,369 So why come clean now? 1436 01:22:21,370 --> 01:22:24,035 Why not just build your own B and B 1437 01:22:24,036 --> 01:22:25,743 and not split the profit? 1438 01:22:25,744 --> 01:22:28,285 Because... 1439 01:22:28,286 --> 01:22:31,161 it isn't just business for me anymore. 1440 01:22:34,286 --> 01:22:36,826 If I do this, and I'm not saying I will, 1441 01:22:36,827 --> 01:22:38,578 but if I do... 1442 01:22:39,827 --> 01:22:42,118 how do I know that you'll stick around? 1443 01:22:42,119 --> 01:22:44,868 'Cause I see potential. 1444 01:22:44,869 --> 01:22:48,242 And for the first time in my life, I wanna see this through. 1445 01:22:48,243 --> 01:22:51,993 Whether we're business partners or... 1446 01:22:51,994 --> 01:22:53,702 friends or... 1447 01:22:55,618 --> 01:22:57,326 whatever else. 1448 01:22:59,909 --> 01:23:02,159 I've got you stuck in my head, Autumn. 1449 01:23:02,993 --> 01:23:04,491 You're stuck in my head. 1450 01:23:04,492 --> 01:23:07,534 [mellow music] 1451 01:23:22,242 --> 01:23:26,324 [Autumn] Whoo, baby! These, uh, look good. 1452 01:23:26,325 --> 01:23:28,574 Oh, wow. Smell that? Oh... 1453 01:23:28,575 --> 01:23:29,949 Smells beautiful. 1454 01:23:29,950 --> 01:23:31,824 That smells fantastic. 1455 01:23:31,825 --> 01:23:34,574 - Oh, I love the... - Just... 1456 01:23:34,575 --> 01:23:36,740 - Ooh, ooh, ooh, watch out. - Okay. 1457 01:23:36,741 --> 01:23:39,824 [indistinct chatter] 1458 01:23:43,199 --> 01:23:46,283 [mellow music] 1459 01:24:11,489 --> 01:24:14,573 [music continues] 1460 01:24:44,530 --> 01:24:47,612 [music continues] 1461 01:25:03,487 --> 01:25:06,571 [instrumental music] 1462 01:25:36,527 --> 01:25:39,610 [music continues] 96345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.